All language subtitles for The.Walking.Dead.S04E11.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,009 --> 00:00:03,290 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:13,415 --> 00:00:14,274 Let's go. 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,261 I need your help. 4 00:00:22,081 --> 00:00:23,092 Glenn... 5 00:00:23,316 --> 00:00:25,383 Hope you enjoyed the show, assholes! 6 00:00:25,623 --> 00:00:27,754 You got a damn mouth on you, you know that? 7 00:00:28,658 --> 00:00:29,743 What else you got? 8 00:01:14,780 --> 00:01:17,282 Do not fire that weapon. 9 00:01:20,423 --> 00:01:23,393 Shit. 10 00:01:23,395 --> 00:01:25,662 Look at what we got here. 11 00:01:34,212 --> 00:01:36,715 Oh, honey, look at you. 12 00:01:36,717 --> 00:01:38,987 You're a damn mess. 13 00:01:41,057 --> 00:01:42,958 Damn it. 14 00:01:42,960 --> 00:01:44,762 Shit. 15 00:01:52,341 --> 00:01:53,942 Can I borrow that a sec? 16 00:01:53,944 --> 00:01:55,344 Thanks. 17 00:01:57,815 --> 00:01:59,985 Oh, I'm not leaving you out. 18 00:02:03,286 --> 00:02:05,452 There's some rags in the back. 19 00:02:11,394 --> 00:02:13,194 What? 20 00:02:14,362 --> 00:02:17,027 - What? - Never seen that before. 21 00:02:21,301 --> 00:02:24,338 I've seen you do the same thing. 22 00:02:24,340 --> 00:02:26,074 You smiled. 23 00:02:26,076 --> 00:02:28,312 You were smiling. 24 00:02:31,583 --> 00:02:33,787 Well, I'm the... 25 00:02:35,092 --> 00:02:37,094 luckiest guy in the world. 26 00:02:38,929 --> 00:02:41,962 How about you help me with one of these cars? 27 00:02:41,964 --> 00:02:44,031 We got some miles to go. 28 00:03:17,101 --> 00:03:20,954 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 29 00:03:33,341 --> 00:03:36,644 Do you have something to say about my extremely comfortable 30 00:03:36,646 --> 00:03:38,980 and attractive shirt? 31 00:03:38,982 --> 00:03:42,048 No, no, no. It looks great. 32 00:03:44,550 --> 00:03:46,718 Oh, you missed a... 33 00:03:54,357 --> 00:03:56,625 I wish we had some soy milk. 34 00:03:56,627 --> 00:03:58,093 Seriously? 35 00:03:58,095 --> 00:04:00,128 Yes, seriously. 36 00:04:00,130 --> 00:04:01,561 Have you ever tried it? 37 00:04:01,563 --> 00:04:03,763 My best friend in third grade, 38 00:04:03,765 --> 00:04:05,999 - he was allergic to dairy. - Uh-huh. 39 00:04:06,001 --> 00:04:09,268 And every day he would bring this soy stuff to lunch. 40 00:04:09,270 --> 00:04:10,936 - I tried it. - And? 41 00:04:10,938 --> 00:04:13,405 - I threw up. - Oh, yeah, right. 42 00:04:13,407 --> 00:04:15,774 All right, all right. I almost threw up. 43 00:04:15,776 --> 00:04:18,610 But I was like, ugh. 44 00:04:18,612 --> 00:04:20,879 It was so gross. 45 00:04:20,881 --> 00:04:24,115 I mean, literally, I would rather have powdered milk 46 00:04:24,117 --> 00:04:26,184 than to have to drink that stuff again. 47 00:04:26,186 --> 00:04:28,487 I would rather have Judith's formula-- 48 00:04:34,194 --> 00:04:36,295 I'm gonna go finish my book. 49 00:04:36,297 --> 00:04:38,465 I have a couple chapters left. 50 00:04:54,380 --> 00:04:56,380 Thank you. 51 00:04:58,485 --> 00:05:00,721 I heard him laughing in there. 52 00:05:02,791 --> 00:05:05,391 Almost forgot what that sounded like. 53 00:05:08,829 --> 00:05:11,464 I can't be his father and his best friend. 54 00:05:13,133 --> 00:05:14,803 He needs you. 55 00:05:15,872 --> 00:05:17,805 I know that's a lot to throw at you. 56 00:05:17,807 --> 00:05:19,874 So if you're ever feeling like you need a break... 57 00:05:19,876 --> 00:05:21,975 I'm done taking breaks. 58 00:05:27,179 --> 00:05:28,913 So what's the plan? 59 00:05:31,118 --> 00:05:33,286 This place, 60 00:05:33,288 --> 00:05:35,488 is it home 61 00:05:35,490 --> 00:05:37,624 or just a stop along the way? 62 00:05:41,128 --> 00:05:43,496 Well, let's-- 63 00:05:43,498 --> 00:05:47,099 let's just stay here while we figure it out. 64 00:05:55,573 --> 00:05:57,174 Well, we'll need more supplies. 65 00:05:57,176 --> 00:05:58,744 I'll go with Carl and get some. 66 00:05:58,746 --> 00:06:01,011 I'll come, too. 67 00:06:01,013 --> 00:06:03,114 You were unconscious yesterday. 68 00:06:03,116 --> 00:06:06,283 - I'm awake today. - We need you strong. 69 00:06:08,920 --> 00:06:11,154 Just rest. 70 00:06:11,156 --> 00:06:13,189 Just one more day. 71 00:06:30,134 --> 00:06:32,401 How long you think you'll be? 72 00:06:32,403 --> 00:06:35,474 Fill a couple bags, shouldn't be too long. 73 00:06:36,742 --> 00:06:38,843 It's 8:15 now. 74 00:06:38,845 --> 00:06:40,847 We'll be back by noon. 75 00:06:40,849 --> 00:06:43,018 All right, you follow her lead. 76 00:06:43,020 --> 00:06:45,154 You understand? 77 00:06:48,427 --> 00:06:50,128 Hey. 78 00:06:50,130 --> 00:06:52,196 Everything okay? 79 00:06:53,532 --> 00:06:55,565 Yeah, I'm just... 80 00:06:55,567 --> 00:06:57,432 hungry. 81 00:06:59,001 --> 00:07:00,502 All right. 82 00:07:00,504 --> 00:07:02,537 I'll see you in a couple hours. 83 00:08:28,325 --> 00:08:29,959 Find anything good? 84 00:08:29,961 --> 00:08:32,628 Candy bars? 85 00:08:34,264 --> 00:08:36,231 Comic books? 86 00:08:39,430 --> 00:08:41,630 Crazy Cheese? 87 00:08:41,632 --> 00:08:43,401 Huh? 88 00:08:43,403 --> 00:08:47,002 Bam, Crazy Cheese. 89 00:08:47,004 --> 00:08:49,103 Found it still sealed and everything. 90 00:08:49,105 --> 00:08:51,272 Now I'll be nice and let you have the first pull. 91 00:08:51,274 --> 00:08:53,272 No, thanks. 92 00:08:53,274 --> 00:08:55,344 Are you sure? 93 00:08:55,346 --> 00:08:57,414 I'm fine. 94 00:08:59,850 --> 00:09:01,617 You don't seem fine. 95 00:09:05,824 --> 00:09:08,028 I'm just tired. 96 00:09:08,030 --> 00:09:09,864 Okay? 97 00:09:42,113 --> 00:09:44,715 I'm sorry. 98 00:09:44,717 --> 00:09:47,884 I'm not very good at making boys your age laugh. 99 00:09:49,887 --> 00:09:52,021 I was laughing. 100 00:09:53,222 --> 00:09:55,191 Inside. 101 00:09:57,827 --> 00:10:00,396 Toddlers find me funny. 102 00:10:00,398 --> 00:10:03,032 Two, three-year-olds. 103 00:10:05,169 --> 00:10:08,669 What do you mean toddlers? 104 00:10:10,405 --> 00:10:13,273 I had a three-year-old son 105 00:10:13,275 --> 00:10:15,911 and he happened to find me extremely funny. 106 00:10:38,670 --> 00:10:43,070 We need food, batteries, water, in that order. 107 00:10:43,072 --> 00:10:45,239 Why didn't you ever tell me you had a kid? 108 00:10:47,441 --> 00:10:49,074 What was his name? 109 00:10:50,443 --> 00:10:52,878 Did you have any others? 110 00:10:52,880 --> 00:10:54,513 Were you married? 111 00:10:55,948 --> 00:10:58,781 Okay. 112 00:10:58,783 --> 00:11:03,190 I'll answer one question at a time, 113 00:11:03,192 --> 00:11:05,858 one room at a time, 114 00:11:05,860 --> 00:11:07,858 and only after we've cleared it. 115 00:11:18,634 --> 00:11:21,069 - No, I'm sorry. - You're a lying coward. 116 00:11:21,071 --> 00:11:23,904 - That's all you'll ever be. - No, please, I'm sorry. 117 00:11:23,906 --> 00:11:26,676 - Don't do this, please. - What the hell'd you say to me? 118 00:11:26,678 --> 00:11:30,011 - I said don't do this. - This ain't your business. 119 00:11:30,013 --> 00:11:31,812 - I'm sorry, man. - Aw, shut up. 120 00:11:31,814 --> 00:11:34,683 - I'm so sorry. No, don't. - It's gonna happen. 121 00:11:34,685 --> 00:11:37,186 - We can work this out. Please, don't do this. - It's gonna happen. 122 00:11:37,188 --> 00:11:39,455 No, no, no, please. Please don't. Please! 123 00:11:48,133 --> 00:11:50,467 You plan on finishing the job? 124 00:11:50,469 --> 00:11:52,703 - Yeah. - I'm getting an earache 125 00:11:52,705 --> 00:11:54,702 and I know he's just gonna let his ass squeal. 126 00:11:54,704 --> 00:11:57,207 After what he did, the man deserves to bleed. 127 00:11:58,578 --> 00:12:01,112 Y'all stay down there if you want. 128 00:13:48,595 --> 00:13:52,134 This will be our abode for the evening. 129 00:13:52,136 --> 00:13:54,533 Clean up your mess, Harley. 130 00:14:06,676 --> 00:14:08,846 What was your son's name? 131 00:14:08,848 --> 00:14:11,647 I said after. 132 00:14:11,649 --> 00:14:15,650 Well, these are actually two separate rooms 133 00:14:15,652 --> 00:14:18,385 and we already cleared that one, so... 134 00:14:22,721 --> 00:14:24,690 Andre. 135 00:14:26,727 --> 00:14:29,128 His name was Andre Anthony. 136 00:14:34,467 --> 00:14:36,768 Make sure there isn't a box of cookies hiding in there. 137 00:14:39,504 --> 00:14:41,573 Did you have any other kids? 138 00:14:41,575 --> 00:14:49,681 Rules of the game, my friend. 139 00:14:49,683 --> 00:14:51,519 So? 140 00:14:51,521 --> 00:14:53,154 Did you? 141 00:14:53,156 --> 00:14:56,754 You know, you could be a spy. 142 00:14:56,756 --> 00:14:58,624 Or a cop. 143 00:15:03,398 --> 00:15:05,265 No. 144 00:15:05,267 --> 00:15:08,134 One was enough for me. 145 00:15:08,136 --> 00:15:10,703 And Andre was a handful, like you. 146 00:15:13,073 --> 00:15:15,241 Does this hallway count as a room? 147 00:15:15,243 --> 00:15:17,744 If you can find something we can use. 148 00:15:36,462 --> 00:15:39,395 This is the only thing I could find. 149 00:15:39,397 --> 00:15:41,397 Does it count? 150 00:15:41,399 --> 00:15:43,566 Technically, yes. 151 00:15:46,637 --> 00:15:48,137 So? 152 00:15:51,442 --> 00:15:53,477 How long has it been? 153 00:15:56,813 --> 00:16:00,081 It happened after-- 154 00:16:01,115 --> 00:16:03,484 you know, after everything happened. 155 00:16:06,220 --> 00:16:08,422 Does my dad know? 156 00:16:08,424 --> 00:16:10,625 Never told him. 157 00:16:13,063 --> 00:16:15,296 Never told anyone 158 00:16:15,298 --> 00:16:18,065 till just now. 159 00:16:24,406 --> 00:16:26,974 Your secret is safe with me. 160 00:16:29,211 --> 00:16:31,813 It's not really a secret. 161 00:16:34,217 --> 00:16:36,286 It's still safe with me. 162 00:19:36,397 --> 00:19:38,165 Michonne? 163 00:19:41,702 --> 00:19:43,801 Everything okay? 164 00:19:43,803 --> 00:19:45,769 Yeah, it's fine. 165 00:19:51,681 --> 00:19:53,516 There's a baby in there. 166 00:19:53,518 --> 00:19:55,819 It's a dog. 167 00:20:09,076 --> 00:20:11,380 My dad let me name her. 168 00:20:18,156 --> 00:20:20,158 Maybe-- 169 00:20:21,894 --> 00:20:26,198 maybe her and Andre are together somewhere. 170 00:20:37,507 --> 00:20:39,408 Come on. 171 00:20:39,410 --> 00:20:41,411 It's almost noon. 172 00:20:42,780 --> 00:20:44,880 Your dad will wonder where we are if we're late. 173 00:21:00,941 --> 00:21:04,113 Yo. 174 00:21:06,250 --> 00:21:09,016 Comfy? 175 00:21:09,018 --> 00:21:12,584 You waking me up to see if I'm comfortable? 176 00:21:12,586 --> 00:21:14,050 I want to lie down. 177 00:21:14,052 --> 00:21:16,250 Two other bedrooms up here to choose. 178 00:21:16,252 --> 00:21:19,286 Them's kids' beds. 179 00:21:19,288 --> 00:21:21,521 I want this one. 180 00:21:21,523 --> 00:21:24,786 - It's claimed. - I didn't hear it. 181 00:21:24,788 --> 00:21:27,220 You gonna have to lay claim somewhere else. 182 00:21:48,937 --> 00:21:51,634 Len! Len, stop! 183 00:21:56,412 --> 00:21:58,478 Stop, Len! 184 00:21:58,480 --> 00:22:00,479 - Stop! - Hell, no. 185 00:22:00,481 --> 00:22:02,049 Stop! 186 00:22:15,167 --> 00:22:18,370 My bed now, jackoff. 187 00:23:07,044 --> 00:23:09,612 Hey, don't move. 188 00:23:09,614 --> 00:23:11,648 Here's some water. 189 00:23:13,751 --> 00:23:15,885 Where are we? 190 00:23:15,887 --> 00:23:17,420 I don't know. 191 00:23:17,422 --> 00:23:19,655 We were fighting biters and you passed out 192 00:23:19,657 --> 00:23:22,058 right after we left the prison. I didn't know what to do. 193 00:23:22,060 --> 00:23:24,795 The back of the truck seemed safer than the side of the road. 194 00:23:24,797 --> 00:23:27,297 Hey, hey. Hey. 195 00:23:29,168 --> 00:23:30,903 Did we pass a bus? 196 00:23:30,905 --> 00:23:33,641 On the road, did we pass a bus? 197 00:23:33,643 --> 00:23:36,044 Yeah. 198 00:23:36,046 --> 00:23:37,948 What did you see? 199 00:23:41,287 --> 00:23:43,957 What did you see? 200 00:23:45,293 --> 00:23:46,894 They were all dead. 201 00:23:50,502 --> 00:23:52,634 How long since we passed it? 202 00:23:52,636 --> 00:23:55,067 Three hours. 203 00:23:58,376 --> 00:24:00,412 Hey. 204 00:24:00,414 --> 00:24:02,615 Hey, stop the truck. 205 00:24:04,918 --> 00:24:08,155 Hey, numbnuts, stop the truck. 206 00:24:09,657 --> 00:24:11,857 Stop the truck! 207 00:24:13,759 --> 00:24:15,493 Stop the truck! 208 00:24:33,318 --> 00:24:35,017 Where the hell are you going? 209 00:24:35,019 --> 00:24:36,917 Where the hell is he going? 210 00:24:36,919 --> 00:24:38,916 I don't know what your lady friend's told you 211 00:24:38,918 --> 00:24:40,584 about the special nature of the mission we're on, 212 00:24:40,586 --> 00:24:42,052 but this shit is time-sensitive 213 00:24:42,054 --> 00:24:43,819 and we're already way behind schedule. 214 00:24:43,821 --> 00:24:46,487 So I need you to turn your ass around and get back in the truck. 215 00:24:48,090 --> 00:24:50,191 - I gotta go. - It seems like neither one of you's 216 00:24:50,193 --> 00:24:53,461 been paying close enough attention to the hell on earth we've been living in. 217 00:24:53,463 --> 00:24:56,633 So let me tell you how to best avoid winding up just another dead-alive prick. 218 00:24:58,236 --> 00:25:00,537 You find some strong, like-minded comrades 219 00:25:00,539 --> 00:25:03,306 and you stay stuck together like wet on water. 220 00:25:03,308 --> 00:25:05,945 We need people. 221 00:25:05,947 --> 00:25:08,981 The more the better. We need each other, partner. 222 00:25:08,983 --> 00:25:11,483 Even with all that gear on your shoulder, you won't last a night. 223 00:25:11,485 --> 00:25:13,754 Not by yourself. 224 00:25:13,756 --> 00:25:15,958 I'll take my chances. 225 00:25:15,960 --> 00:25:18,061 I'm gonna have to insist 226 00:25:18,063 --> 00:25:20,430 that you hold the hell up. 227 00:25:20,432 --> 00:25:22,235 All right, believe it or not, 228 00:25:22,237 --> 00:25:24,737 the fate of the entire damn human race 229 00:25:24,739 --> 00:25:27,005 might depend on it. 230 00:25:30,275 --> 00:25:32,443 What the hell are you talking about? 231 00:25:33,645 --> 00:25:35,879 Who is this guy? 232 00:25:35,881 --> 00:25:37,514 I'm Sergeant Abraham Ford. 233 00:25:37,516 --> 00:25:40,550 And these are my companions Rosita Espinosa 234 00:25:40,552 --> 00:25:42,383 and Dr. Eugene Porter. 235 00:25:42,385 --> 00:25:45,551 We're on a mission to get Eugene to Washington, DC. 236 00:25:45,553 --> 00:25:48,219 Eugene's a scientist 237 00:25:48,221 --> 00:25:51,155 and he knows exactly what caused this mess. 238 00:25:59,936 --> 00:26:01,970 All right. 239 00:26:01,972 --> 00:26:03,937 So what happened? 240 00:26:05,306 --> 00:26:06,841 It's classified. 241 00:26:09,045 --> 00:26:10,745 He'd been talking to the muckety-mucks in Washington 242 00:26:10,747 --> 00:26:13,047 on his satellite phone. 243 00:26:13,049 --> 00:26:15,287 The past couple weeks, 244 00:26:15,289 --> 00:26:17,890 nobody's been picking up on the other end. 245 00:26:17,892 --> 00:26:20,659 We saw how you handled those corpses back there. 246 00:26:22,928 --> 00:26:25,198 We could use your help. 247 00:26:31,841 --> 00:26:34,043 Sorry. 248 00:26:40,884 --> 00:26:43,187 I had to get us off that road. 249 00:26:43,189 --> 00:26:45,559 You were passed out, we were out of bullets. 250 00:26:45,561 --> 00:26:47,961 I know how to get back to that bus. 251 00:26:47,963 --> 00:26:50,561 I wrote down every turn. 252 00:26:50,563 --> 00:26:54,432 I will get you back if I can, okay? 253 00:26:54,434 --> 00:26:56,402 That's where she'd go to find me. 254 00:26:56,404 --> 00:26:59,004 - That's where I'm gonna go. - It's a waste of time. 255 00:26:59,006 --> 00:27:01,774 Tara told us what went down. 256 00:27:01,776 --> 00:27:04,712 There is zero chance you will ever find your wife again. 257 00:27:04,714 --> 00:27:06,717 Alive or dead. 258 00:27:06,719 --> 00:27:09,156 Mainly because, sorry to tell you, 259 00:27:09,158 --> 00:27:11,092 she's gone. 260 00:27:14,462 --> 00:27:16,530 No need for you to die, too. 261 00:27:17,701 --> 00:27:20,135 Now come on. 262 00:27:20,137 --> 00:27:22,504 Get back in the truck. Do something with your life. 263 00:27:32,050 --> 00:27:36,020 When the people we love kick... 264 00:27:39,626 --> 00:27:41,727 well, they disappear. 265 00:27:44,532 --> 00:27:46,969 Doesn't mean you've got to go out that way, too. 266 00:27:57,080 --> 00:28:00,549 She's alive and I'm gonna find her. 267 00:28:00,551 --> 00:28:02,685 You son of a bitch! 268 00:28:04,188 --> 00:28:06,454 - Hey, hey, hey! - Abraham! 269 00:28:06,456 --> 00:28:08,455 Hey, get off him. 270 00:28:08,457 --> 00:28:10,357 Come on. 271 00:28:11,759 --> 00:28:13,726 You don't want this, Abraham. 272 00:28:13,728 --> 00:28:16,427 Let me go! 273 00:28:17,996 --> 00:28:20,164 - Abraham! - Stop! 274 00:28:23,966 --> 00:28:27,136 Hey. Hey! 275 00:28:27,138 --> 00:28:29,138 - Hey! - Abraham! 276 00:28:32,340 --> 00:28:35,140 Hey, get-- 277 00:28:42,651 --> 00:28:44,017 Hey, hey, hey! Come here! 278 00:28:58,191 --> 00:29:00,524 Stop! 279 00:29:06,764 --> 00:29:09,699 Eugene! Stop firing, damn it! 280 00:29:09,701 --> 00:29:12,366 Stop firing! We need to get our weapons. 281 00:29:15,005 --> 00:29:16,407 Leave 'em! 282 00:29:16,409 --> 00:29:18,642 Hey, give me a gun. 283 00:29:18,644 --> 00:29:20,544 Give me a gun. 284 00:29:50,826 --> 00:29:53,092 Son of a dick. 285 00:31:01,167 --> 00:31:04,201 Tony, Len, get your asses down here. 286 00:31:10,509 --> 00:31:12,242 Yo, you hear me? 287 00:32:07,904 --> 00:32:09,471 Claim, claim, claim! 288 00:32:09,473 --> 00:32:12,909 Shut the hell up. I'm trying to sleep. 289 00:32:12,911 --> 00:32:14,745 There's a woman shacking up in here. 290 00:32:14,747 --> 00:32:17,251 - Say what? - Come on down. 291 00:32:17,253 --> 00:32:20,320 - She hot? - Don't grab your pecker just yet. 292 00:32:20,322 --> 00:32:22,056 She ain't here. 293 00:32:24,529 --> 00:32:26,228 What the hell you hollering about? 294 00:32:26,230 --> 00:32:27,930 Found her shirt. 295 00:32:27,932 --> 00:32:30,467 Must have washed it this morning. 296 00:32:30,469 --> 00:32:32,939 - Smells good. - Oh, you found a shirt? 297 00:32:32,941 --> 00:32:34,875 She could be miles away by now. 298 00:32:34,877 --> 00:32:37,077 Why'd she go to all the trouble of washing a shirt 299 00:32:37,079 --> 00:32:38,945 when she's just gonna ditch it? 300 00:32:38,947 --> 00:32:41,013 - She'll be back. - I call first when she gets here. 301 00:32:41,015 --> 00:32:42,882 Who knows who else she got with her. 302 00:32:42,884 --> 00:32:44,652 We need to be ready for anything. 303 00:32:44,654 --> 00:32:47,760 - Len, take the side room. - Hold on, let me get a gun. 304 00:32:47,762 --> 00:32:50,765 I'll watch the front den, you've got the other side room. 305 00:32:50,767 --> 00:32:53,769 - I thought Tony got that. - Where the hell is Tony? 306 00:32:53,771 --> 00:32:56,239 Tony! 307 00:32:56,241 --> 00:32:58,074 Get him the hell up. 308 00:36:03,789 --> 00:36:06,792 We were running a convoy in one of these. 309 00:36:06,794 --> 00:36:08,728 Coming up a dune, there's this camel, 310 00:36:08,730 --> 00:36:10,631 looks like it's about to puke. 311 00:36:10,633 --> 00:36:13,367 Probably because shitbird's packed 312 00:36:13,369 --> 00:36:16,169 about four pounds of C-4 up its ass. 313 00:36:16,171 --> 00:36:18,139 We were within 20 feet of that blast 314 00:36:18,141 --> 00:36:21,178 that sent that animal's hump half a klick into the desert. 315 00:36:21,180 --> 00:36:24,214 And we drove home. 316 00:36:24,216 --> 00:36:27,683 So you tell me how in the holy hell 317 00:36:27,685 --> 00:36:30,053 did you possibly kill this truck? 318 00:36:31,889 --> 00:36:33,556 A fully amped-up state 319 00:36:33,558 --> 00:36:35,891 and an ignorance of rapid-firing weapons. 320 00:36:40,433 --> 00:36:42,502 Is this yours? 321 00:36:50,982 --> 00:36:53,753 Sorry about your ride. 322 00:36:53,755 --> 00:36:56,092 Hope you guys make it to Washington. 323 00:37:05,335 --> 00:37:07,335 Wait for me. 324 00:37:13,939 --> 00:37:16,371 What the hell else are we gonna do? 325 00:37:16,373 --> 00:37:18,338 Go to Washington. 326 00:37:20,039 --> 00:37:22,573 Fix the whole damn world! 327 00:37:25,510 --> 00:37:28,514 That way's clear. Who knows what's north. 328 00:37:28,516 --> 00:37:31,317 We'll find another vehicle. We'll go with them until we do. 329 00:37:32,719 --> 00:37:35,254 Trust me. I'm smarter than you. 330 00:38:59,111 --> 00:39:00,944 Come on. 331 00:39:22,961 --> 00:39:25,996 - Stop her! - Son of bitch. 332 00:39:25,998 --> 00:39:28,364 Kill her! Kill her! 333 00:39:32,702 --> 00:39:34,504 Go! Go! 334 00:39:50,057 --> 00:39:52,491 Got to hand it to him. 335 00:39:52,493 --> 00:39:55,126 He's a persistent son of a bitch. 336 00:39:57,465 --> 00:39:59,533 I get why you're following him. 337 00:39:59,535 --> 00:40:01,468 You're loyal. 338 00:40:01,470 --> 00:40:03,870 You're a good person. 339 00:40:03,872 --> 00:40:05,875 I like it. 340 00:40:07,077 --> 00:40:08,610 But what we're doing-- 341 00:40:11,414 --> 00:40:14,384 I don't know how else to say it-- 342 00:40:14,386 --> 00:40:17,753 saving the world is just-- 343 00:40:17,755 --> 00:40:20,323 is just more important. 344 00:40:23,592 --> 00:40:26,428 I mean, even if he does find his wife, 345 00:40:26,430 --> 00:40:29,030 so what? 346 00:40:29,032 --> 00:40:31,599 How long do you think they'll live happily ever after 347 00:40:31,601 --> 00:40:34,069 if we don't get Eugene up to Washington? 348 00:40:34,071 --> 00:40:37,603 You think because I'm following Glenn, that makes me a good person? 349 00:40:37,605 --> 00:40:39,504 I'm not. 350 00:40:41,840 --> 00:40:43,838 You're good. 351 00:40:43,840 --> 00:40:46,340 You don't know anything about me. 352 00:40:46,342 --> 00:40:49,177 Just like I don't know anything about why you're going to Washington. 353 00:40:49,179 --> 00:40:51,875 I get why Eugene's going. 354 00:40:51,877 --> 00:40:53,807 He's the only one that knows how to end this. 355 00:40:53,809 --> 00:40:57,678 And Rosita, she loves you. She'd follow you anywhere. 356 00:40:57,680 --> 00:41:00,678 But why the hell you agreed to drive him halfway across the country... 357 00:41:00,680 --> 00:41:03,115 Is that hard to believe, I want to save the world? 358 00:41:03,117 --> 00:41:05,119 Because you're a good person? 359 00:41:07,188 --> 00:41:09,187 You don't have to tell me why. 360 00:41:09,189 --> 00:41:11,222 Just don't lie to me. 361 00:41:29,047 --> 00:41:31,018 Crazy Cheese? 362 00:41:55,315 --> 00:41:57,485 What do you think? 363 00:42:01,922 --> 00:42:04,023 Let's go. 364 00:42:08,126 --> 00:42:10,027 Let's go. 365 00:42:12,852 --> 00:42:17,244 _ 366 00:42:32,969 --> 00:42:35,488 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 23646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.