Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:32,055 --> 00:02:33,649
Close the door,
It looks like an oven.
3
00:02:38,305 --> 00:02:39,676
Anderson ...
4
00:02:40,955 --> 00:02:41,777
Enter and leave.
5
00:02:41,897 --> 00:02:42,983
Two hours.
6
00:02:43,103 --> 00:02:46,107
Its not that easy. I can not
just enter there.
7
00:05:23,815 --> 00:05:28,960
Wanted by the FBI for murder
$ 15,000 reward.
8
00:05:47,846 --> 00:05:48,665
Ralph?
9
00:05:55,592 --> 00:05:56,410
Hello Tipp.
10
00:05:58,409 --> 00:06:00,236
You always do it like that, do not you?
11
00:06:01,244 --> 00:06:02,662
You appear unexpectedly.
12
00:06:04,138 --> 00:06:05,424
And so, you're here.
13
00:06:05,746 --> 00:06:07,544
You did not say:
Welcome home.
14
00:06:08,377 --> 00:06:09,077
Home?
15
00:06:11,212 --> 00:06:12,645
It's fine, welcome home.
16
00:06:13,785 --> 00:06:14,998
T ...
17
00:06:15,612 --> 00:06:17,906
you could not believe this
Tipp, but ...
18
00:06:19,017 --> 00:06:20,333
Glad to see you again.
19
00:06:22,247 --> 00:06:23,797
I'm also glad to see you, Ralph.
20
00:06:30,618 --> 00:06:31,860
You can not...
21
00:06:32,921 --> 00:06:34,207
Beat this sweat.
22
00:06:34,967 --> 00:06:35,756
I suppose...
23
00:06:35,876 --> 00:06:37,846
Exceeded in a couple of drinks last night.
24
00:06:38,815 --> 00:06:39,750
Sleep here.
25
00:06:42,425 --> 00:06:43,960
What about a drink?
26
00:06:46,269 --> 00:06:49,748
We will have a celebration for me
long lost brother.
27
00:06:50,654 --> 00:06:52,788
Good future has my brother.
28
00:06:53,636 --> 00:06:54,937
You did it, Ralph?
29
00:06:55,784 --> 00:06:56,924
What is it to achieve?
30
00:06:58,006 --> 00:06:59,424
You have to ask Yard.
31
00:07:04,174 --> 00:07:06,937
Linda always said you would have success.
32
00:07:10,313 --> 00:07:13,573
- Linda is my wife Ralph, do you know that?
- Yes, that I knew, how is it?
33
00:07:13,693 --> 00:07:14,856
She is fine.
34
00:07:16,681 --> 00:07:17,792
She is fine.
35
00:07:21,928 --> 00:07:23,097
I bet you never ...
36
00:07:23,361 --> 00:07:25,188
you imagined Linda and
to me together, is not that so?
37
00:07:26,708 --> 00:07:27,658
No thanks.
38
00:07:29,324 --> 00:07:31,385
Disc lpame, what do you drink?
Martini?
39
00:07:32,028 --> 00:07:33,431
A newly arrived saint.
40
00:07:33,448 --> 00:07:35,002
Come on Tipp, leave that.
I only have
41
00:07:35,039 --> 00:07:36,618
of a couple of hours.
I do not want a fight.
42
00:07:36,738 --> 00:07:38,980
It's fine, it's fine.
43
00:07:39,600 --> 00:07:41,658
I must not get excited, no
I feel very good.
44
00:07:44,220 --> 00:07:45,214
How is Father?
45
00:07:48,195 --> 00:07:49,505
You already know Father.
46
00:07:50,803 --> 00:07:52,172
He's still wearing that ...
47
00:07:52,511 --> 00:07:54,545
insurance patch
painted on his navel.
48
00:07:56,440 --> 00:07:57,668
I guess.
49
00:08:01,881 --> 00:08:03,065
You did not say ...
50
00:08:03,445 --> 00:08:05,988
- what are you looking for in Tula.
- I came to see the old man.
51
00:08:08,619 --> 00:08:09,394
Why?
52
00:08:11,951 --> 00:08:15,065
- Will not you create problems?
- No no.
53
00:08:15,319 --> 00:08:17,306
There will be no problem.
Where is it?
54
00:08:18,490 --> 00:08:20,785
- Spent the night at the airport.
- Well, go there.
55
00:08:20,789 --> 00:08:21,695
Wait a moment, do not ...
56
00:08:23,647 --> 00:08:25,255
He'll be home soon, Ralph.
57
00:08:26,263 --> 00:08:28,368
Linda always
prepare the breakfast.
58
00:08:31,406 --> 00:08:32,385
You mean ...
59
00:08:33,101 --> 00:08:34,738
who now lives with you?
60
00:08:36,536 --> 00:08:37,472
Do not.
61
00:08:38,933 --> 00:08:40,980
We live with him.
62
00:08:43,596 --> 00:08:44,838
Since he can not ...
63
00:08:46,110 --> 00:08:47,791
get rid of that rudeness.
64
00:08:47,911 --> 00:08:49,325
He's alone, you know?
65
00:08:49,445 --> 00:08:52,760
- Maybe that kindness ...
- What does Linda think of that?
66
00:08:53,681 --> 00:08:56,400
Well, why do you have to care?
He has everything he wants.
67
00:08:58,042 --> 00:08:59,520
We have a good marriage, Ralph.
68
00:09:00,418 --> 00:09:01,672
A great marriage
69
00:09:03,159 --> 00:09:04,356
I would like that.
70
00:09:04,957 --> 00:09:07,333
I'm glad to hear
that you are such a good son
71
00:09:07,858 --> 00:09:08,558
Y...
72
00:09:09,064 --> 00:09:10,130
loving husband
73
00:09:17,467 --> 00:09:20,667
Before going home, you should
Clean that lipstick from your neck.
74
00:09:46,968 --> 00:09:47,668
Hi.
75
00:09:48,156 --> 00:09:49,110
Ralph?
76
00:09:50,849 --> 00:09:52,430
Nobody told me you were coming.
77
00:09:52,832 --> 00:09:54,039
Nobody knew.
78
00:09:59,782 --> 00:10:00,979
How are you, Linda?
79
00:10:02,326 --> 00:10:03,093
All right.
80
00:10:04,300 --> 00:10:05,432
Well, I ...
81
00:10:06,201 --> 00:10:08,236
I knew that finally you
we have in the family.
82
00:10:08,628 --> 00:10:10,631
A weakness for
Anderson men.
83
00:10:10,751 --> 00:10:13,071
- You look wonderful.
- No I'm not.
84
00:10:13,093 --> 00:10:15,220
How can someone
look good in this climate?
85
00:10:15,340 --> 00:10:17,910
- I did not even make hair.
- I think you look very good.
86
00:10:18,823 --> 00:10:21,540
- Really?
- Very well.
87
00:10:22,409 --> 00:10:25,401
Let me make you coffee, you can
bring your things later.
88
00:10:25,521 --> 00:10:28,576
I travel light, I'm just going to
be a few hours.
89
00:10:29,169 --> 00:10:31,750
- Only a few hours?
- Yes, you know, business.
90
00:10:31,774 --> 00:10:35,016
The pressures of the
world affairs.
91
00:10:35,136 --> 00:10:37,024
Now you will be a
very important man?
92
00:10:38,135 --> 00:10:41,351
You would be surprised to know what
very important that I am.
93
00:11:28,876 --> 00:11:31,039
Strong coffee, like
I would like you.
94
00:11:31,594 --> 00:11:32,369
All right.
95
00:11:45,299 --> 00:11:45,999
Ralph ...
96
00:11:46,106 --> 00:11:48,704
there are many more pictures
in a back box
97
00:11:49,304 --> 00:11:50,406
the full album
98
00:11:50,684 --> 00:11:51,707
yours and ...
99
00:11:52,014 --> 00:11:53,928
your mother and Tippy.
100
00:11:55,010 --> 00:11:56,092
Ralph!
101
00:11:56,896 --> 00:11:57,831
What?
102
00:11:58,182 --> 00:12:01,222
I said there were many
more photos back.
103
00:12:01,742 --> 00:12:03,584
If you want I can go find them.
104
00:12:03,601 --> 00:12:04,406
Yes, sure.
105
00:12:08,177 --> 00:12:09,655
It will only take a moment,
I'm going to change.
106
00:12:09,683 --> 00:12:10,507
No, do not do it.
107
00:12:11,320 --> 00:12:13,781
- I do not want you to see me like that.
- That does not matter, Linda.
108
00:12:14,701 --> 00:12:15,842
To me, yes.
109
00:12:19,018 --> 00:12:20,440
Well, he did not say it like that.
110
00:12:24,149 --> 00:12:25,625
You are right.
111
00:12:26,634 --> 00:12:28,738
I guess he does not have it.
112
00:12:29,177 --> 00:12:30,346
No longer.
113
00:12:34,154 --> 00:12:36,682
When will you arrive? Father?
114
00:12:37,033 --> 00:12:38,363
In a few minutes.
115
00:12:39,518 --> 00:12:43,187
- Something Ralph happens.
- No nothing happens.
116
00:12:43,307 --> 00:12:45,115
Only anxious to see him.
117
00:12:46,386 --> 00:12:49,544
He loves you Ralph, never
I super what happened.
118
00:12:49,967 --> 00:12:52,555
I know, maybe now
they can fix things.
119
00:12:56,019 --> 00:12:57,759
Have you seen Tippy?
120
00:13:01,986 --> 00:13:04,047
How long have you been like this?
121
00:13:06,225 --> 00:13:07,701
Long time.
122
00:13:08,139 --> 00:13:10,463
Worse when
we moved with Father.
123
00:13:11,983 --> 00:13:13,942
If only we could
leave Tula.
124
00:13:13,956 --> 00:13:15,984
That road still
leads somewhere,
125
00:13:15,998 --> 00:13:17,969
all you need are
two bus tickets.
126
00:13:20,258 --> 00:13:21,588
Do not.
127
00:13:22,933 --> 00:13:23,927
Ralph ...
128
00:13:24,047 --> 00:13:26,148
you were always something
special for your father.
129
00:13:27,084 --> 00:13:29,949
When you left, I needed
someone to lean on
130
00:13:30,212 --> 00:13:32,346
So now it's
supporting Tippy.
131
00:13:32,466 --> 00:13:35,994
He humiliates him, treats him
like a kid.
132
00:13:37,141 --> 00:13:39,363
Well, it's not all
bad, I mean.
133
00:13:39,684 --> 00:13:41,028
Tippy baby.
134
00:13:41,376 --> 00:13:43,756
There is no other woman
or anything like that.
135
00:13:45,432 --> 00:13:46,546
Do you love him, Linda?
136
00:13:47,219 --> 00:13:48,402
Of course I love him.
137
00:13:52,898 --> 00:13:54,052
Do not.
138
00:13:56,522 --> 00:13:58,247
I thought I loved him.
139
00:13:59,226 --> 00:14:01,287
Long time after
that you left.
140
00:14:03,334 --> 00:14:05,424
Then love and sorrow
they mixed.
141
00:14:07,310 --> 00:14:08,625
Sorry.
142
00:14:23,389 --> 00:14:24,412
How are you, Father?
143
00:14:24,796 --> 00:14:26,221
I dont complain.
144
00:14:26,751 --> 00:14:28,066
You look pretty good
145
00:14:28,706 --> 00:14:29,948
Also t .
146
00:14:30,631 --> 00:14:32,275
You have not changed much.
147
00:14:32,395 --> 00:14:34,321
- A little more gray.
- Why did you come back?
148
00:14:35,983 --> 00:14:37,299
Why not?
149
00:14:37,419 --> 00:14:40,642
They say home is the place
in which when you get there
150
00:14:40,664 --> 00:14:41,719
He has to let you in.
151
00:14:42,240 --> 00:14:43,924
Well, you have already entered.
What about some food, Linda?
152
00:14:43,963 --> 00:14:45,056
I asked you a question.
153
00:14:45,592 --> 00:14:46,490
What are you doing here?
154
00:14:47,387 --> 00:14:48,087
Father...
155
00:14:48,827 --> 00:14:49,845
he is your son.
156
00:14:50,611 --> 00:14:52,601
You could say that
I'm glad to see you
157
00:14:52,721 --> 00:14:53,971
I can endure
some breakfast
158
00:14:59,205 --> 00:15:00,701
- I am going to help you.
- Qu date.
159
00:15:02,161 --> 00:15:03,485
I still await an answer.
160
00:15:03,605 --> 00:15:04,563
Oh no, come on.
161
00:15:04,683 --> 00:15:06,583
Father, you can not sustain that
resentment forever.
162
00:15:06,613 --> 00:15:07,773
Life is too short.
163
00:15:08,009 --> 00:15:09,086
Long enough
to write a letter
164
00:15:09,124 --> 00:15:11,159
or a postcard to let know
someone if you are alive or dead.
165
00:15:13,137 --> 00:15:14,933
I did not know that someone cared.
166
00:15:15,180 --> 00:15:16,976
I taught you to differentiate
the good of evil.
167
00:15:17,522 --> 00:15:20,298
More than ten years ago and I still hope
some expression of repentance.
168
00:15:22,875 --> 00:15:23,773
Good father.
169
00:15:24,681 --> 00:15:25,691
Sorry.
170
00:15:25,971 --> 00:15:27,337
Is that all you have to say?
171
00:15:28,401 --> 00:15:30,982
What do you want?
I already said I'm sorry.
172
00:15:31,441 --> 00:15:33,115
I'm sorry it happened.
173
00:15:33,929 --> 00:15:37,409
I'm sorry I've blackened your clean
name in this virtuous community.
174
00:15:38,225 --> 00:15:41,653
And I'm sorry I caused you the problem
to send your son to the reformatory
175
00:15:41,684 --> 00:15:43,127
For six months. Sorry.
176
00:15:43,161 --> 00:15:44,611
They found you drunk
inside a stolen car.
177
00:15:44,621 --> 00:15:45,995
I know, I know, I know.
178
00:15:46,028 --> 00:15:46,933
It was your duty.
179
00:15:46,950 --> 00:15:50,211
You were old enough to understand that
a man does not take what does not belong to him.
180
00:15:50,256 --> 00:15:52,267
It's true Sheriff, we
You taught honesty.
181
00:15:52,318 --> 00:15:53,683
And you put it with a drill.
182
00:15:54,270 --> 00:15:55,701
That and nothing more.
183
00:15:55,821 --> 00:15:57,892
If you had such hard treatment
Why have you returned?
184
00:15:58,161 --> 00:15:58,909
Nobody is holy.
185
00:15:59,446 --> 00:16:00,746
Father, what a sense ...
186
00:16:00,763 --> 00:16:02,990
- Stay out of this.
- It's finished ...
187
00:16:03,978 --> 00:16:06,367
Do not tell me what I have
what to do in my own home
188
00:16:21,280 --> 00:16:25,098
- Tipp I'm sorry.
- It's fine Father.
189
00:16:25,218 --> 00:16:28,488
All my life I have tried to
Do the best for you two.
190
00:16:28,608 --> 00:16:32,342
It's fine, Father, I know
It was not your intention.
191
00:16:46,063 --> 00:16:46,792
Tipp wait.
192
00:16:46,802 --> 00:16:47,831
- I have to talk to Linda.
- No, wait a moment.
193
00:16:47,859 --> 00:16:49,505
Wait, I want you to hear this.
194
00:16:57,574 --> 00:16:59,744
Father, I came to ask you a favor.
195
00:17:00,063 --> 00:17:02,712
- You do not need any kind of me.
- Only one.
196
00:17:03,740 --> 00:17:06,800
Take the day off. Take out
your airport bailiffs.
197
00:17:07,864 --> 00:17:08,822
What do you know about the airport?
198
00:17:08,859 --> 00:17:12,084
I know that each landing strip
He has surveillance day and night.
199
00:17:13,669 --> 00:17:14,642
Some...
200
00:17:15,259 --> 00:17:18,459
people will come to the city today.
A plane comes to pick them up.
201
00:17:20,264 --> 00:17:21,490
I want you to be able to pass.
202
00:17:21,808 --> 00:17:22,584
T ?
203
00:17:23,491 --> 00:17:26,026
- Who do you protect?
- Please, do not ask questions.
204
00:17:26,333 --> 00:17:27,083
Massonetti?
205
00:17:27,100 --> 00:17:28,082
What is the difference?
I'm asking ...
206
00:17:28,083 --> 00:17:30,882
- You're talking about Victor Massonetti.
- It's fine, it's Massonetti.
207
00:17:32,703 --> 00:17:36,412
It's hot, you have to take it out
of the country. They chose Tula.
208
00:17:36,430 --> 00:17:37,951
And you to fix it.
209
00:17:39,787 --> 00:17:41,206
It needs to be fixed.
210
00:17:41,326 --> 00:17:43,854
What else did you do there? Carry
a weapon? Be a murderer?
211
00:17:43,872 --> 00:17:45,507
Please, do it alone for me.
212
00:17:45,524 --> 00:17:48,500
Who was going to say it, the great lawyer is not
more than a vulgar mafia plumber.
213
00:17:48,501 --> 00:17:48,988
Stay out of this.
214
00:17:48,989 --> 00:17:50,907
What kind of heroes are we
Are you supposed to be?
215
00:17:51,460 --> 00:17:53,464
The reward is 15,000 for Massonetti.
216
00:17:54,176 --> 00:17:55,514
Father want to leave
quietly,
217
00:17:55,524 --> 00:17:56,769
but if you can not have it like that,
218
00:17:56,806 --> 00:17:58,585
they will destroy this city like a cheese,
219
00:17:58,603 --> 00:18:00,092
- let them go.
- Go to hell.
220
00:18:00,658 --> 00:18:03,476
For the first time in my
I've asked you for something.
221
00:18:03,730 --> 00:18:06,625
Turn your back for just one day.
The world will not fall apart.
222
00:18:06,648 --> 00:18:08,661
No, not your world.
223
00:18:08,781 --> 00:18:11,563
Father, you can not understand
that we will not do any harm.
224
00:18:11,587 --> 00:18:12,535
Sheriff Anis.
225
00:18:12,792 --> 00:18:14,383
With the central of Barstow.
226
00:18:14,739 --> 00:18:15,439
Ah?
227
00:18:16,208 --> 00:18:16,908
When?
228
00:18:18,257 --> 00:18:19,146
Keep trying.
229
00:18:20,867 --> 00:18:23,114
The long distance power plant is
Fall since 8 this morning,
230
00:18:23,137 --> 00:18:24,658
You can not make the call.
231
00:18:25,243 --> 00:18:26,250
Tippy looks for your weapon.
232
00:18:26,304 --> 00:18:28,881
You can not understand that
They are organized.
233
00:18:28,900 --> 00:18:30,878
They cut the phone,
they blocked the roads,
234
00:18:30,879 --> 00:18:32,667
Massonetti travels with his troops.
235
00:18:32,685 --> 00:18:34,848
- How much are you paying?
- I do not even know.
236
00:18:34,867 --> 00:18:37,113
Father esc chame,
you have to listen to me
237
00:18:38,589 --> 00:18:40,154
Six months ago,
238
00:18:40,418 --> 00:18:43,168
as a favor I defend
to one of his gunmen.
239
00:18:43,288 --> 00:18:46,063
Later, his boys
they came back Two more cases.
240
00:18:46,183 --> 00:18:47,657
I refused.
241
00:18:48,381 --> 00:18:51,506
And then I discovered that it is not rejected
to the organization of Massonetti.
242
00:18:51,535 --> 00:18:53,340
They have their witnesses, you can
manage to be graciously
243
00:18:53,368 --> 00:18:55,646
expelled from the profession. Have
men who work with executives.
244
00:18:57,649 --> 00:18:58,993
And they have worse.
245
00:19:12,947 --> 00:19:16,436
The organization verified me, they know you,
They know Tula, they know everything.
246
00:19:17,126 --> 00:19:18,500
They need an aerodrome that ...
247
00:19:19,246 --> 00:19:22,476
is not watched, so
Yesterday I received a visit.
248
00:19:24,771 --> 00:19:26,612
I have not been out
of your vigilance.
249
00:19:36,612 --> 00:19:41,111
Tomate the day, I will draw
the boys at the airport.
250
00:19:45,496 --> 00:19:46,615
Father...
251
00:19:53,699 --> 00:19:55,161
Thank you.
252
00:19:57,010 --> 00:19:58,837
Now, do me a favor.
253
00:20:01,167 --> 00:20:03,268
I do not want to go back to
see you again.
254
00:20:14,732 --> 00:20:16,559
A contact with you,
255
00:20:16,879 --> 00:20:19,323
It was all that
We needed here.
256
00:20:51,844 --> 00:20:55,156
- What do you think you're doing?
- I'll leave you, Tippy.
257
00:20:55,527 --> 00:20:58,610
You will not abandon me.
Can you hear me?
258
00:20:59,506 --> 00:21:01,084
You're my wife. My wife!
259
00:21:01,136 --> 00:21:02,020
Tippy please,
I do not want to talk.
260
00:21:02,046 --> 00:21:03,947
You will not abandon me,
not now, not never.
261
00:21:04,368 --> 00:21:05,068
Tippy ...
262
00:21:06,096 --> 00:21:07,922
A lot of time has passed.
263
00:21:08,131 --> 00:21:09,418
This is not any
hasty decision.
264
00:21:09,979 --> 00:21:11,364
With Ralph helping you to take it?
265
00:21:14,140 --> 00:21:16,153
Ralph has nothing to do with it.
266
00:21:16,273 --> 00:21:17,583
Do you think I'm blind, Linda?
267
00:21:18,017 --> 00:21:19,095
Do you think I do not remember?
268
00:21:19,514 --> 00:21:21,385
The whole city knew
about you two
269
00:21:22,223 --> 00:21:25,228
And when he left and you could not leave
see that beautiful face of yours, what did you do?
270
00:21:25,859 --> 00:21:28,151
You settled for the second
better, the younger brother.
271
00:21:29,581 --> 00:21:31,510
You were very convincing, Linda.
272
00:21:32,212 --> 00:21:33,498
I thought you loved me.
273
00:21:33,776 --> 00:21:36,260
I loved you, I really loved you.
274
00:21:36,295 --> 00:21:38,745
I tried, really
I tried.
275
00:21:40,608 --> 00:21:42,517
You needed a lot of love,
276
00:21:42,779 --> 00:21:44,809
and I thought I could give it to you.
277
00:21:45,688 --> 00:21:46,561
But somehow,
278
00:21:46,776 --> 00:21:48,002
everything went wrong.
279
00:21:48,610 --> 00:21:50,107
Now it is finished.
280
00:21:51,950 --> 00:21:53,148
I do not blame you,
281
00:21:54,570 --> 00:21:56,010
Maybe it's my fault.
282
00:21:57,900 --> 00:21:59,799
- Maybe it's this house.
- Maybe it's my brother.
283
00:22:00,331 --> 00:22:02,127
The bright and elegant
brother lawyer.
284
00:22:03,320 --> 00:22:05,940
Try to understand it, that
It ended many years ago.
285
00:22:05,977 --> 00:22:06,677
Cute...
286
00:22:07,333 --> 00:22:08,839
I need you, sweetheart.
287
00:22:09,784 --> 00:22:11,037
Please, do not do this to us.
288
00:22:12,609 --> 00:22:13,657
Do not leave and ...
289
00:22:14,087 --> 00:22:16,070
I will get the money, I do not know,
but I'll get it, somehow.
290
00:22:16,094 --> 00:22:17,390
- It's not the money.
- I do not need this.
291
00:22:17,398 --> 00:22:18,279
I can do it without the drink.
292
00:22:18,810 --> 00:22:20,029
And do not even look
to another woman.
293
00:22:20,040 --> 00:22:22,176
Cari o I swear, no matter what
Ralph said, it's not true.
294
00:22:22,185 --> 00:22:25,382
- Ralph did not have to tell me.
- Cari o esc chame. I love you.
295
00:22:25,433 --> 00:22:27,566
You hear me, I change.
296
00:22:29,351 --> 00:22:31,841
It is this. No!
297
00:22:35,279 --> 00:22:37,267
- No!
- You're my wife.
298
00:22:37,501 --> 00:22:39,786
- Do not.
- Every time you want, every time.
299
00:22:39,987 --> 00:22:41,215
It is well number one.
300
00:22:41,260 --> 00:22:43,916
But you are not able to understand
I can not feel anything.
301
00:22:44,169 --> 00:22:46,274
I can not feel.
302
00:22:46,637 --> 00:22:48,472
I can not feel.
303
00:23:20,487 --> 00:23:23,446
The truck is here, it's better
that you go to the aerodrome with l.
304
00:23:23,566 --> 00:23:25,785
Good boss,
What with l?
305
00:23:26,826 --> 00:23:29,000
Mr. Anderson is
our friend.
306
00:23:30,553 --> 00:23:32,545
Gasoline in a milk truck.
307
00:23:33,367 --> 00:23:34,646
Pretty smart.
308
00:23:35,211 --> 00:23:37,860
A simple question of logistics.
309
00:23:39,121 --> 00:23:42,245
Good weather! It seems that no
I can drink enough water.
310
00:23:42,246 --> 00:23:44,218
You sweat too much, Davis.
311
00:23:44,565 --> 00:23:45,304
Yes.
312
00:23:46,052 --> 00:23:47,212
It is a weakness.
313
00:23:48,347 --> 00:23:49,834
Well, arrivederci.
314
00:23:50,245 --> 00:23:53,230
That's Italian, to say
Let the door open.
315
00:24:01,085 --> 00:24:03,302
Look, he already has his deal.
My work is over.
316
00:24:04,462 --> 00:24:06,342
Mr. Massonetti wants
thank you...
317
00:24:06,978 --> 00:24:08,474
- in person.
- Who needs it?
318
00:24:09,522 --> 00:24:10,242
You need it.
319
00:24:11,336 --> 00:24:13,151
- Giorgio is ready.
- All right.
320
00:24:13,778 --> 00:24:16,294
Tell him to stay back halfway
on the road in the Barstow highway.
321
00:24:16,724 --> 00:24:17,725
We will control later.
322
00:24:19,812 --> 00:24:21,112
Clean as a pin.
323
00:24:21,982 --> 00:24:24,171
A way out,
a way to get there
324
00:24:24,291 --> 00:24:25,256
No cut.
325
00:24:25,376 --> 00:24:27,202
Not even the "marines"
They could have planned it better.
326
00:24:29,561 --> 00:24:31,974
- He does not seem very impressed.
- I'm impressed.
327
00:24:33,481 --> 00:24:34,818
How did your father, Anderson?
328
00:24:34,938 --> 00:24:36,474
Great, he loves me for it.
329
00:24:36,502 --> 00:24:38,101
You are going to buy me a new "phopy tent".
330
00:24:38,120 --> 00:24:38,981
Mr. Davis ...
331
00:24:39,730 --> 00:24:42,228
Mr. Mossonetti ends
to enter the city.
332
00:24:43,234 --> 00:24:45,620
Well, like the "marines."
333
00:24:49,512 --> 00:24:52,140
Sometimes a guy can be
too smart for his own good.
334
00:24:52,627 --> 00:24:53,656
Yes.
335
00:24:54,395 --> 00:24:55,789
It is a weakness.
336
00:25:59,041 --> 00:26:00,795
It is a policeman who
walk in those boots.
337
00:26:01,716 --> 00:26:04,976
They cost 40 bucks, they have to
Make note that they are in town.
338
00:26:08,585 --> 00:26:10,558
Your old man says that
Ralph has returned.
339
00:26:10,821 --> 00:26:11,610
Yes.
340
00:26:12,736 --> 00:26:13,436
How does it look?
341
00:26:14,300 --> 00:26:15,090
All right.
342
00:26:16,610 --> 00:26:18,686
Has not Linda seen yet?
343
00:26:19,928 --> 00:26:21,331
What is supposed to be
It means that?
344
00:26:21,451 --> 00:26:22,237
Nothing.
345
00:26:22,939 --> 00:26:24,649
Only they used to be
great friends.
346
00:26:26,549 --> 00:26:27,455
You know.
347
00:26:27,575 --> 00:26:28,362
Friends very close.
348
00:26:29,648 --> 00:26:31,782
They were not supposed to be
in the airport?
349
00:26:32,483 --> 00:26:34,266
Your old man sent us away.
350
00:26:34,386 --> 00:26:36,137
He wants us to go to Rock Spring.
351
00:26:37,234 --> 00:26:39,295
A guy there said that
I had seen Massonetti.
352
00:26:39,953 --> 00:26:41,619
Probably an idiot.
353
00:26:42,343 --> 00:26:44,623
How could he have arrived at the
West crossing the whole country?
354
00:26:47,735 --> 00:26:48,963
I know where he is.
355
00:26:49,518 --> 00:26:50,688
Are you kidding?
356
00:26:50,808 --> 00:26:53,085
Victor Massonetti is on the other
side of the street. At the hotel.
357
00:26:53,566 --> 00:26:54,816
With Miss America ...
358
00:26:54,936 --> 00:26:56,061
for the weekend.
359
00:26:57,157 --> 00:26:58,400
I just saw it.
360
00:27:00,153 --> 00:27:01,540
Check it yourself.
361
00:27:01,830 --> 00:27:03,954
those who are in the front
it's your boys.
362
00:27:05,188 --> 00:27:06,769
He thinks he can get there
to the airport.
363
00:27:08,338 --> 00:27:09,742
It is not going to get it.
364
00:27:13,681 --> 00:27:15,014
Tipp ...
365
00:27:15,435 --> 00:27:17,634
If this is some kind of joke ...
366
00:27:17,878 --> 00:27:20,172
15,000 turkeys are no joke,
367
00:27:20,192 --> 00:27:22,029
distributed among us,
it's one year's pay.
368
00:27:34,759 --> 00:27:35,835
He has a lot of trouble.
369
00:27:35,877 --> 00:27:37,063
It's the sheriff's car.
370
00:27:37,451 --> 00:27:38,151
That is his wife.
371
00:27:38,672 --> 00:27:39,486
What sheriff?
372
00:27:39,958 --> 00:27:40,772
Tippy Anderson.
373
00:27:44,480 --> 00:27:46,145
You have done a good job, Mr. Anderson,
374
00:27:46,163 --> 00:27:47,769
I want you to know that I appreciate that.
375
00:27:50,473 --> 00:27:51,922
And now what do I do?
376
00:27:52,541 --> 00:27:54,439
Do I thank you for the opportunity?
377
00:27:55,624 --> 00:27:56,792
Yes, how it feels.
378
00:27:57,444 --> 00:27:58,893
Nobody works for me for nothing.
379
00:28:00,473 --> 00:28:01,173
This is for you
380
00:28:02,731 --> 00:28:05,083
so his father and the others
they can feel better
381
00:28:18,588 --> 00:28:20,174
It's spitting in my face.
382
00:28:20,556 --> 00:28:21,529
What do you do?
383
00:28:23,003 --> 00:28:24,283
This is not my business.
384
00:28:25,049 --> 00:28:26,859
I would have wanted to sue
someone ever
385
00:28:26,870 --> 00:28:28,181
for the figures shown in the books.
386
00:28:28,814 --> 00:28:31,737
He is quite fussy
about $ 25,000.
387
00:28:32,041 --> 00:28:32,977
Why not?
388
00:28:33,480 --> 00:28:34,508
You get as much as that in a
389
00:28:34,531 --> 00:28:36,703
program of questions and answers
just for knowing his name.
390
00:28:44,454 --> 00:28:47,398
His brother's wife has just
leave the town, driving in a hurry.
391
00:28:48,769 --> 00:28:51,311
Where would he say that
direct with that trouble?
392
00:28:53,413 --> 00:28:54,858
Who knows?
393
00:28:54,978 --> 00:28:57,166
Wherever a woman
Hurry to arrive.
394
00:28:57,216 --> 00:28:58,418
Ah I guess it's headed.
395
00:28:59,024 --> 00:29:00,606
Come on, give me one
inch, will you?
396
00:29:01,430 --> 00:29:02,130
Joey ...
397
00:29:03,742 --> 00:29:04,790
The plane has just landed.
398
00:29:06,766 --> 00:29:08,797
Who is that? Your cu ada?
399
00:29:09,399 --> 00:29:10,748
Do not worry about her.
400
00:29:11,309 --> 00:29:13,893
Tex that goes to the airport, that
check the plane, the clues ...
401
00:29:14,013 --> 00:29:14,876
all.
402
00:29:15,363 --> 00:29:16,702
As we planned it.
403
00:29:20,876 --> 00:29:21,644
Davis ...
404
00:29:24,088 --> 00:29:25,324
You're a good friend.
405
00:29:37,273 --> 00:29:39,065
I'm tired,
406
00:29:39,906 --> 00:29:41,753
fleeing, hidden.
407
00:29:41,873 --> 00:29:45,245
Massonetti the killer,
Massonetti the devil.
408
00:29:45,940 --> 00:29:48,665
Pisot enlo, apply it.
409
00:29:50,593 --> 00:29:55,438
Every time a couple of armed big heads
they manage to enter the organization ...
410
00:29:55,749 --> 00:29:57,596
to kill Massonetti.
411
00:29:57,716 --> 00:30:00,138
And you are a lawyer,
that expects justice.
412
00:30:01,031 --> 00:30:02,350
The world destroys itself
413
00:30:02,370 --> 00:30:04,298
in pieces the same all
the days, is that my fault?
414
00:30:05,956 --> 00:30:08,428
Look, I already did what you wanted,
Now I would like to leave.
415
00:30:11,255 --> 00:30:12,950
Let's be really friendly,
416
00:30:13,577 --> 00:30:14,925
You leave when
I do it.
417
00:30:22,455 --> 00:30:25,289
Hey! They leave.
418
00:30:30,625 --> 00:30:32,563
Massonetti is still inside.
419
00:30:33,459 --> 00:30:36,019
Attend, it is essential that you
make fast, do you have it clear?
420
00:30:36,139 --> 00:30:37,632
Yes, I will cover them from here
until they catch him.
421
00:30:38,481 --> 00:30:39,956
It will not happen, go, come on.
422
00:30:46,271 --> 00:30:47,572
It is something difficult,
423
00:30:47,602 --> 00:30:50,206
that a man put his life in
hands of a stranger.
424
00:30:50,973 --> 00:30:52,825
- How the hell can I know ...
- Davis report.
425
00:30:52,859 --> 00:30:54,014
The aerodrome is clear.
426
00:30:54,443 --> 00:30:56,167
- Go down and check the street.
- Yes, sir.
427
00:31:35,248 --> 00:31:35,964
What are you doing here?
428
00:31:36,009 --> 00:31:37,630
- I thought I told you ...
- Listen Sheriff,
429
00:31:38,157 --> 00:31:39,504
Victor Massonetti is at the hotel.
430
00:31:39,523 --> 00:31:40,757
- Who told you that?
- Tippy.
431
00:31:41,216 --> 00:31:42,507
We are going to arrest him
when it comes out
432
00:31:42,627 --> 00:31:43,582
Where is my son?
433
00:31:43,702 --> 00:31:44,804
Tipp is in the patrol car.
434
00:31:44,924 --> 00:31:45,871
No Tippy, Ralph.
435
00:31:45,991 --> 00:31:46,947
Is Ralph at the hotel?
436
00:31:48,640 --> 00:31:49,340
I do not know.
437
00:31:49,732 --> 00:31:50,499
They are going to kill him.
438
00:31:51,472 --> 00:31:52,426
Surprising.
439
00:31:52,819 --> 00:31:55,473
A man throws 25,000 dollars.
440
00:31:56,915 --> 00:31:57,719
And maybe...
441
00:31:59,385 --> 00:32:00,105
Who is there?
442
00:32:01,480 --> 00:32:03,196
- My father.
- Why do you come to ac?
443
00:32:03,215 --> 00:32:03,915
I do not know.
444
00:32:04,089 --> 00:32:05,502
Jenkins has seen a rifle on the roof.
445
00:32:05,622 --> 00:32:06,979
There's a patrol car outside.
446
00:32:08,700 --> 00:32:09,738
Did he give his word?
447
00:33:04,734 --> 00:33:05,875
Ralph, do not do it!
448
00:33:12,364 --> 00:33:13,767
Click on it
449
00:33:32,090 --> 00:33:33,683
Ralph ...
450
00:33:34,312 --> 00:33:36,519
Are you okay?
451
00:33:38,258 --> 00:33:39,427
Father sure.
452
00:33:40,320 --> 00:33:41,752
I'm fine.
453
00:33:45,310 --> 00:33:47,429
You did not leave ...
454
00:33:54,232 --> 00:33:55,374
Pa?
455
00:33:57,703 --> 00:33:59,005
Pa!
456
00:34:54,883 --> 00:34:56,345
How is your father?
457
00:34:58,994 --> 00:35:00,296
He is dead.
458
00:35:01,689 --> 00:35:04,064
I hear that Massonetti,
he is dead
459
00:35:04,589 --> 00:35:07,238
He gave an indication to
a man and he is dead.
460
00:35:07,786 --> 00:35:09,567
And now you're going to die.
461
00:35:09,687 --> 00:35:12,445
- He's going to die.
- Ralph, quiet.
462
00:35:15,811 --> 00:35:19,283
I do not know how many he has murdered,
but for this, he will pay.
463
00:35:36,098 --> 00:35:37,172
Ralph ...
464
00:35:37,834 --> 00:35:39,113
the fault is ours.
465
00:35:39,659 --> 00:35:41,328
Tippy planned it, we were ...
466
00:35:41,588 --> 00:35:42,933
for the reward.
467
00:35:43,053 --> 00:35:45,178
Tippy planned it.
468
00:35:46,581 --> 00:35:49,110
And the old man was also looking for
for the reward.
469
00:35:49,972 --> 00:35:50,849
Do not.
470
00:35:51,813 --> 00:35:53,304
I was trying to stop Tippy.
471
00:35:55,818 --> 00:35:58,990
That's it. He said they were going to kill you
and ran to stop Tippy.
472
00:36:03,652 --> 00:36:04,515
What?
473
00:36:18,616 --> 00:36:21,758
Matt Chambers said that
I'll fix the funeral.
474
00:36:24,828 --> 00:36:26,527
And you, what did you fix?
475
00:36:27,349 --> 00:36:28,746
You had to try, is not it?
476
00:36:28,753 --> 00:36:30,693
You wanted to get hold of it
to those 15 big ones.
477
00:36:30,707 --> 00:36:33,169
- Pap was at the aerodrome ...
- Where did you think I was?
478
00:36:33,207 --> 00:36:35,145
If you had not returned
I would not be dead.
479
00:36:46,157 --> 00:36:46,974
Here,
480
00:36:47,094 --> 00:36:50,295
they will not give us much time,
We have to get him out of this place.
481
00:36:50,415 --> 00:36:51,980
We only have this one
road to Barstow.
482
00:36:52,100 --> 00:36:52,895
It's five hours Ralph.
483
00:36:52,921 --> 00:36:53,621
We have to take it there.
484
00:36:53,626 --> 00:36:55,558
There must be a radio of two
You go in town, is not that so?
485
00:36:55,604 --> 00:36:56,795
The only one is in the patrol
486
00:36:56,810 --> 00:36:58,922
but the signal towards the other
side of the mountain is weak.
487
00:36:58,930 --> 00:36:59,341
All right.
488
00:36:59,461 --> 00:37:01,390
Massonetti's car will make
more than one hundred per hour.
489
00:37:01,406 --> 00:37:03,435
Tr elo to the front, the patrol
clear the road
490
00:37:03,465 --> 00:37:04,955
Wait a minute, Karger.
491
00:37:05,165 --> 00:37:05,921
Who named you Sheriff?
492
00:37:05,936 --> 00:37:07,734
I am the first sheriff,
I give the orders.
493
00:37:08,722 --> 00:37:09,816
You already did.
494
00:37:09,838 --> 00:37:10,707
I do not have to deny it,
495
00:37:10,723 --> 00:37:12,537
- He took Massonetti.
- Yes Tipp, you have it,
496
00:37:12,541 --> 00:37:13,574
And now, what are you going to do with him?
497
00:37:14,816 --> 00:37:16,685
We will keep them here until
that the telephone lines be opened.
498
00:37:16,703 --> 00:37:18,452
And they will arrive with a
firing squad,
499
00:37:18,465 --> 00:37:20,220
- how do you want...
- Ralph, I'll make the decisions.
500
00:37:20,224 --> 00:37:21,080
It's my job.
501
00:37:24,393 --> 00:37:25,271
Yes.
502
00:37:28,336 --> 00:37:29,331
What do you say Karger?
503
00:37:31,063 --> 00:37:32,912
- Find the Massonetti car.
- Eddie?
504
00:37:34,258 --> 00:37:35,042
You send.
505
00:37:35,162 --> 00:37:36,235
Tr elo.
506
00:37:38,026 --> 00:37:39,161
You are crazy, all of you
507
00:37:39,524 --> 00:37:41,441
There is only one way. Who knows
what they will have waiting for
508
00:37:41,444 --> 00:37:43,718
Leave that bottle. We do not
will help out there.
509
00:37:43,755 --> 00:37:44,738
Who said I'm going?
510
00:37:47,550 --> 00:37:49,489
You wanted those big fifteen
so desperately
511
00:37:49,499 --> 00:37:51,734
It's fine, you're going to have to
work to earn them
512
00:37:57,071 --> 00:37:58,970
There will be something in
No part out there?
513
00:38:00,121 --> 00:38:02,768
That is the road more
lonely of the world.
514
00:38:10,021 --> 00:38:11,225
Are you ready Tipp?
515
00:38:18,660 --> 00:38:20,145
How do you want to work it?
516
00:38:20,265 --> 00:38:22,028
The patrol one hundred yards
in the front.
517
00:38:22,148 --> 00:38:24,296
We will try to call more
there of the Parsons.
518
00:38:24,416 --> 00:38:25,880
Eddie, you go in the patrol.
519
00:38:31,241 --> 00:38:32,165
Between.
520
00:38:33,228 --> 00:38:34,210
That's it.
521
00:38:35,251 --> 00:38:36,280
Sheriff?
522
00:39:06,362 --> 00:39:08,759
Maybe it will touch us in the
next curve, eh?
523
00:39:11,727 --> 00:39:14,182
It's a fleece
what I'm driving!
524
00:39:15,512 --> 00:39:17,310
You can not scare me, you scarecrow.
525
00:39:21,651 --> 00:39:23,201
And you, lawyer?
526
00:39:23,321 --> 00:39:26,183
You seem pretty rough,
Does something frighten you?
527
00:39:26,518 --> 00:39:27,746
From what I know, yes.
528
00:39:27,866 --> 00:39:30,626
I'm scared and I'll be
all the way to Barstow.
529
00:39:31,339 --> 00:39:34,365
I will never get to carry this
auto to Barstow, that's a fantasy
530
00:39:34,387 --> 00:39:37,931
for school children and fools, and you do not
is in none of those categories
531
00:39:38,659 --> 00:39:40,399
- Anderson ...
- C rtelo!
532
00:39:41,550 --> 00:39:42,588
We lost the patrol.
533
00:39:42,897 --> 00:39:43,954
It's behind the curve.
534
00:39:49,899 --> 00:39:50,599
Eddie?
535
00:40:01,453 --> 00:40:04,082
C breme. If something happens
bring it to Barstow.
536
00:40:16,935 --> 00:40:19,524
That brother of his
I will take the money.
537
00:40:20,796 --> 00:40:22,684
I think the 15 greats are more.
538
00:40:22,726 --> 00:40:25,240
Finish with nothing if
wait to get to Barstow.
539
00:40:26,525 --> 00:40:28,255
There is an envelope here,
540
00:40:28,933 --> 00:40:30,710
Go ahead, take it.
541
00:40:32,745 --> 00:40:33,727
Take it.
542
00:40:39,338 --> 00:40:42,634
25000. All for you
Undelivered
543
00:40:43,335 --> 00:40:45,276
Prepare my escape.
544
00:41:00,164 --> 00:41:03,157
- The boy?
- A bullet in the forehead.
545
00:41:03,277 --> 00:41:05,424
We waste time with him.
546
00:41:05,845 --> 00:41:07,856
Sweat that heat.
547
00:41:50,616 --> 00:41:52,088
Karger
548
00:42:02,562 --> 00:42:04,058
It's theirs.
549
00:42:04,178 --> 00:42:06,678
- We're too slow
- P salo.
550
00:42:26,328 --> 00:42:29,578
- How much is missing?
- About sixty miles.
551
00:42:33,001 --> 00:42:36,928
And the road class.
They sealed it well.
552
00:42:37,419 --> 00:42:40,202
We are on the dark side of the moon.
553
00:42:40,809 --> 00:42:43,381
Only us and the small landscape.
554
00:42:43,872 --> 00:42:45,672
Maybe only us.
555
00:42:45,792 --> 00:42:49,125
Davis is the great boss.
Maybe Davis cheated on him.
556
00:42:49,127 --> 00:42:50,393
I will tell you how it is.
557
00:42:51,464 --> 00:42:53,021
The organization,
558
00:42:53,656 --> 00:42:56,412
It's like a big
Univac computer.
559
00:42:57,250 --> 00:42:59,814
where nobody knows all
the projects except me.
560
00:43:00,198 --> 00:43:02,570
If I stop,
the machine stops.
561
00:43:03,240 --> 00:43:05,685
That develops great loyalty.
562
00:43:05,702 --> 00:43:07,243
- I can understand ...
- Something ahead on the road.
563
00:43:09,604 --> 00:43:10,888
That is my car.
564
00:43:12,478 --> 00:43:14,721
- Linda has to be there.
- Take that curve to the left.
565
00:43:17,264 --> 00:43:18,431
Are you going to stop?
566
00:43:18,955 --> 00:43:21,589
- Where is this going?
- Norris Head by Junction Weiss.
567
00:43:21,597 --> 00:43:22,793
You have to stop,
she is there.
568
00:43:22,808 --> 00:43:23,946
- Stop.
- C lmate.
569
00:43:25,126 --> 00:43:26,631
- Stop!
- We can not stop!
570
00:43:40,353 --> 00:43:42,134
Tipp, watch that side.
571
00:44:25,917 --> 00:44:29,102
Listen, Anderson,
Your wife is here.
572
00:44:29,628 --> 00:44:33,310
If they want it alive, send
Massonetti, healthy and loose.
573
00:44:34,531 --> 00:44:35,233
Linda!
574
00:44:37,360 --> 00:44:39,066
- Save it.
- Do not be an idiot, Tippy.
575
00:44:39,079 --> 00:44:41,740
- They will kill her.
- Go back, watch.
576
00:44:49,217 --> 00:44:49,920
T ...
577
00:44:51,761 --> 00:44:53,242
order them to send it
here below.
578
00:44:53,705 --> 00:44:55,246
What flavor would you like?
579
00:44:55,516 --> 00:44:56,758
"Dead or alive?
580
00:44:59,232 --> 00:45:00,159
Qu talas.
581
00:45:10,245 --> 00:45:12,969
One more step and you
they would have killed him.
582
00:45:14,210 --> 00:45:15,512
Do you hear me?
583
00:45:17,098 --> 00:45:19,253
Next time we will kill him.
584
00:45:25,478 --> 00:45:27,079
Now you work
for us.
585
00:45:27,663 --> 00:45:29,952
It's our passport all
the road to Barstow.
586
00:45:30,790 --> 00:45:32,302
Tell them that the
send here below.
587
00:45:35,938 --> 00:45:37,135
Do you forget it?
588
00:45:39,528 --> 00:45:42,745
Send the woman!
Mender her to ac !
589
00:45:43,988 --> 00:45:45,574
Mender it!
590
00:45:58,532 --> 00:45:59,876
Ralph?
591
00:46:01,454 --> 00:46:04,523
Keep walking Linda.
Mu vete
592
00:46:08,147 --> 00:46:10,485
Linda, keep walking.
593
00:46:10,605 --> 00:46:11,814
Keep walking.
594
00:46:15,292 --> 00:46:17,016
- Ralph.
- Quiet.
595
00:46:17,688 --> 00:46:18,419
Quiet.
596
00:46:19,464 --> 00:46:20,948
They told me what
from your father.
597
00:46:21,822 --> 00:46:22,840
They were going to kill me.
598
00:46:26,556 --> 00:46:27,956
You forgot that
Do you have a husband?
599
00:46:28,698 --> 00:46:30,948
Where did you go? To throw
a fast powder in Barstow?
600
00:46:31,212 --> 00:46:32,636
I'm sorry you did not
Done with your appointment.
601
00:46:32,864 --> 00:46:35,270
- I do not understand.
- I understand, I understand everything.
602
00:46:36,390 --> 00:46:38,006
Keep your hands away
of her, do you hear me?
603
00:46:38,126 --> 00:46:39,969
Just keep your hands out.
604
00:46:42,871 --> 00:46:47,264
Now these bailiffs with
security will be covered with glory.
605
00:46:48,737 --> 00:46:50,592
Yes, keep looking at me.
606
00:46:51,406 --> 00:46:54,770
I'm Massonetti. A man
terrible, I want to live.
607
00:46:56,397 --> 00:46:59,976
Her husband had the right idea.
Make a deal, you for me.
608
00:47:00,010 --> 00:47:01,951
Your boyfriend dumped the dice for you
609
00:47:02,558 --> 00:47:03,704
He is a great talker.
610
00:47:05,420 --> 00:47:06,321
I am an observer.
611
00:47:07,228 --> 00:47:09,502
I buy people like
to say my words.
612
00:47:13,201 --> 00:47:14,450
Give me some handcuffs.
613
00:47:14,672 --> 00:47:15,372
Let's go.
614
00:47:19,608 --> 00:47:20,308
You...
615
00:47:21,041 --> 00:47:22,144
towards there.
616
00:47:32,510 --> 00:47:33,397
Ah, same.
617
00:47:34,029 --> 00:47:34,846
Sit down
618
00:48:04,980 --> 00:48:06,617
Down.
619
00:48:16,966 --> 00:48:18,205
Well, what are we going to do?
620
00:48:18,790 --> 00:48:20,707
We will wait in the light of day.
621
00:48:20,827 --> 00:48:22,699
Why? So they can
kill us in the sunlight?
622
00:48:22,722 --> 00:48:25,284
- We can not do it in the dark.
- We can not do it at all.
623
00:48:25,315 --> 00:48:27,175
We already have two dead,
How do you think we will last?
624
00:48:27,214 --> 00:48:28,671
Well, what do you want to do?
625
00:48:29,103 --> 00:48:29,869
Release it
626
00:48:29,989 --> 00:48:30,961
Return to Tula.
627
00:48:32,043 --> 00:48:33,068
Not an opportunity
628
00:48:33,336 --> 00:48:34,063
Insurance.
629
00:48:34,571 --> 00:48:36,774
You are digging the
grave of his old man.
630
00:48:37,598 --> 00:48:39,235
The only thing is what goes
to lock him in it.
631
00:48:39,934 --> 00:48:41,561
No one is going to lock me
in no thing.
632
00:48:42,663 --> 00:48:45,402
- I'll leave now.
- Do not get upset. I need you.
633
00:48:45,632 --> 00:48:47,614
You are the great man.
You do not need anyone
634
00:48:47,959 --> 00:48:49,434
Tippy, please do not do this.
635
00:48:51,696 --> 00:48:53,860
I do not see anyone here
who is worth dying.
636
00:48:55,672 --> 00:48:56,467
Tipp!
637
00:49:03,148 --> 00:49:04,192
I would not do it.
638
00:49:07,045 --> 00:49:08,396
Now, use your head.
639
00:49:08,825 --> 00:49:09,525
They are out there.
640
00:49:09,535 --> 00:49:11,785
Alone and on that path
You will travel half a mile.
641
00:49:12,807 --> 00:49:13,734
Y...
642
00:49:14,168 --> 00:49:15,799
only to make it
nice and fraternal
643
00:49:15,817 --> 00:49:17,337
I do not want to deliver it alone.
644
00:49:24,592 --> 00:49:28,313
It's going to be a long and
hot night, lawyer.
645
00:49:30,913 --> 00:49:33,288
Long and hot.
646
00:50:01,687 --> 00:50:05,203
- Something?
- Nothing.
647
00:50:08,961 --> 00:50:11,617
These thorns are worse
than those of a cactus.
648
00:50:14,142 --> 00:50:16,293
You are worried about a
bullet in your head, right?
649
00:50:16,413 --> 00:50:18,163
And I complain
by a thorn.
650
00:50:18,556 --> 00:50:21,025
Try to sleep a little Linda.
651
00:50:22,147 --> 00:50:22,951
Do not.
652
00:50:26,786 --> 00:50:27,945
What are you planning to do?
653
00:50:30,115 --> 00:50:31,144
Live.
654
00:50:32,061 --> 00:50:34,978
Because I want to get a job,
meet some people.
655
00:50:36,774 --> 00:50:37,858
Live.
656
00:50:40,196 --> 00:50:41,375
T ...
657
00:50:41,842 --> 00:50:44,385
and Tippy really finished, huh?
658
00:50:45,863 --> 00:50:47,864
He believes that I
convinced, is not that so?
659
00:50:48,444 --> 00:50:51,006
He remembers what
I suffered for you.
660
00:50:52,372 --> 00:50:53,924
You did not write,
661
00:50:56,168 --> 00:50:58,039
- Not even once.
- I could not.
662
00:50:58,600 --> 00:50:59,909
- You mean you did not want to.
- No no.
663
00:51:00,321 --> 00:51:02,097
I just could not.
664
00:51:03,444 --> 00:51:07,390
I could not let you or anybody
thing got in my way.
665
00:51:07,671 --> 00:51:10,588
I had to take revenge
old, just for that he lived.
666
00:51:11,374 --> 00:51:13,114
I had to prove ...
667
00:51:14,236 --> 00:51:17,023
that could be someone without
that he was nobody.
668
00:51:18,089 --> 00:51:21,324
Nobody but a fool
small town police.
669
00:51:23,419 --> 00:51:24,990
So I studied,
670
00:51:25,110 --> 00:51:26,841
ascen , brill ...
671
00:51:29,007 --> 00:51:29,942
I got it.
672
00:51:33,365 --> 00:51:35,217
Yes, I finally showed it to him.
673
00:51:37,742 --> 00:51:40,977
And my clientele is
very distinguished.
674
00:51:43,165 --> 00:51:46,569
I made my way up
directly to Victor Massonetti.
675
00:51:48,196 --> 00:51:50,029
If only you had written.
676
00:51:57,500 --> 00:51:59,109
When is sunrise?
677
00:52:03,915 --> 00:52:05,038
Soon.
678
00:52:46,630 --> 00:52:48,164
They are using your car.
679
00:53:04,975 --> 00:53:06,771
They have left,
that's a fact.
680
00:53:07,089 --> 00:53:08,510
You can believe my word.
681
00:53:08,630 --> 00:53:09,651
Go back
682
00:53:09,969 --> 00:53:12,830
You can believe my word
That's why, too.
683
00:53:13,559 --> 00:53:14,756
Ralph ...
684
00:53:15,860 --> 00:53:16,851
look.
685
00:53:26,742 --> 00:53:27,752
Bullets.
686
00:53:37,257 --> 00:53:40,044
- We almost do not have water.
- What are we going to do?
687
00:53:40,614 --> 00:53:41,963
I want to say that without
Water will not work ...
688
00:53:41,986 --> 00:53:43,566
- True?
- Calm calm.
689
00:53:43,570 --> 00:53:44,931
He still has a little water left.
690
00:53:44,956 --> 00:53:47,998
We can drive about 16 or 20 miles
per hour before it decomposes.
691
00:53:48,778 --> 00:53:50,444
Where is the next
water on this road?
692
00:53:52,590 --> 00:53:54,515
In Fat Barney, about
ten miles from the road.
693
00:53:56,145 --> 00:53:58,683
Well, we have to try
arrive. Come on in.
694
00:54:02,271 --> 00:54:02,971
Between.
695
00:54:05,738 --> 00:54:08,937
What do you think? The miracle man?
Think about driving a car without water.
696
00:54:09,607 --> 00:54:11,120
Today is a very hot day.
697
00:54:15,103 --> 00:54:17,574
In a couple of miles I
I would sell for a drink.
698
00:54:23,918 --> 00:54:25,201
Are you coming with us Tipp?
699
00:54:26,111 --> 00:54:26,953
Why should I?
700
00:54:27,911 --> 00:54:29,281
I can not do it alone.
701
00:54:30,440 --> 00:54:31,790
You really feel it,
Is not that so, Ralph?
702
00:54:32,555 --> 00:54:34,442
For once in your life
you crawl before me.
703
00:54:34,901 --> 00:54:37,487
Look, you have about five seconds
to make a decision.
704
00:54:37,746 --> 00:54:38,971
What is my choice, Ralph?
705
00:54:39,258 --> 00:54:40,896
Come or stay,
so simple.
706
00:54:41,480 --> 00:54:42,821
Linda is going with you, is that it?
707
00:54:42,941 --> 00:54:44,535
Linda does what she wants.
708
00:54:50,498 --> 00:54:51,283
Yes, look ...
709
00:54:52,403 --> 00:54:53,169
look...
710
00:54:54,501 --> 00:54:55,201
Ralph ...
711
00:54:58,082 --> 00:55:00,074
Last night I almost ruined it, you know?
712
00:55:01,616 --> 00:55:03,551
I wish to deliver it so much
like t . You know.
713
00:56:07,466 --> 00:56:08,401
It is your plane.
714
00:56:24,651 --> 00:56:26,839
Where is that Barney?
715
00:56:36,038 --> 00:56:37,310
Ah!
716
00:56:41,537 --> 00:56:42,566
Ralph?
717
00:56:46,415 --> 00:56:47,612
It's Barney.
718
00:56:48,798 --> 00:56:49,980
One more death.
719
00:56:50,459 --> 00:56:52,045
How many do you have to kill?
720
00:56:52,914 --> 00:56:54,066
How many do you want?
721
00:56:54,783 --> 00:56:56,130
How many are there?
722
00:57:00,005 --> 00:57:02,040
If you continue living
I think I'd rather die.
723
00:57:03,193 --> 00:57:04,614
When you want
724
00:57:36,134 --> 00:57:37,855
The end of the road.
725
00:58:08,438 --> 00:58:09,351
I'll get some water.
726
00:58:09,384 --> 00:58:10,113
Wait a minute.
727
00:58:10,433 --> 00:58:11,353
It could be a trap.
728
00:58:12,445 --> 00:58:14,636
We have to sit here
Fre rnos in this hot box?
729
00:58:15,061 --> 00:58:17,550
Use your head, lawyer. Knows
that we can not stay here.
730
00:58:17,571 --> 00:58:19,951
There is water
clean and cold.
731
00:58:19,982 --> 00:58:20,832
Ralph, what do you want?
732
00:58:20,844 --> 00:58:22,196
You can see that the business is empty.
733
00:58:22,234 --> 00:58:22,934
Maybe.
734
00:58:24,200 --> 00:58:25,527
We need water
735
00:58:26,731 --> 00:58:28,855
He is so thirsty
like us.
736
00:58:28,975 --> 00:58:32,416
That's it. So thirsty, so
hungry and so tired.
737
00:58:32,458 --> 00:58:34,690
But it will resist everything
You resist and more.
738
00:58:35,891 --> 00:58:37,557
It's so hot
739
00:58:39,708 --> 00:58:41,655
We will be better inside.
740
00:58:46,821 --> 00:58:49,610
It's fine. Wait here.
741
00:59:11,484 --> 00:59:12,588
Come out!
742
00:59:21,221 --> 00:59:22,738
Now, slowly and gently.
743
01:00:07,711 --> 01:00:08,460
Open it.
744
01:00:17,527 --> 01:00:18,313
Ahead.
745
01:01:35,751 --> 01:01:36,979
Sit down there.
746
01:01:41,334 --> 01:01:44,516
I will impose a rule.
Do not move from there.
747
01:01:49,334 --> 01:01:51,049
There is no one here,
Not a soul
748
01:01:59,576 --> 01:02:00,535
Operadora!
749
01:02:01,239 --> 01:02:02,152
Operadora!
750
01:02:06,628 --> 01:02:07,587
Dead.
751
01:02:08,350 --> 01:02:09,249
Tipp Do not.
752
01:02:10,395 --> 01:02:12,522
They knew we needed
Water. They could have fixed it.
753
01:02:22,504 --> 01:02:23,507
Drink
754
01:02:51,983 --> 01:02:53,930
Delicious, I would like another glass.
755
01:03:27,614 --> 01:03:29,135
Thank you.
756
01:03:55,427 --> 01:03:57,415
They will not risk
to a gunfight now.
757
01:03:58,205 --> 01:03:59,755
With Massonetti here.
758
01:04:00,223 --> 01:04:02,592
- But this is empty.
- Yes.
759
01:04:04,084 --> 01:04:05,839
Something they will do.
760
01:04:21,811 --> 01:04:24,823
- You have to do that?
- It's what I have to do.
761
01:04:25,437 --> 01:04:27,476
- Tippy, please.
- Linda, what do you want?
762
01:04:27,505 --> 01:04:28,885
You want us to be friends, is that it?
763
01:04:28,905 --> 01:04:29,605
What ...?
764
01:04:29,748 --> 01:04:30,448
All right...
765
01:04:30,975 --> 01:04:33,352
I will offer you and me
Brother some hospitality.
766
01:04:33,811 --> 01:04:35,076
You can use my wedding ring.
767
01:04:35,431 --> 01:04:37,482
You can sleep in my bed.
What does that feel like?
768
01:05:09,253 --> 01:05:11,570
What will they be waiting for?
769
01:05:14,894 --> 01:05:17,351
They should do something.
End this.
770
01:05:17,471 --> 01:05:20,510
Yes, they will hang on a rock.
771
01:05:23,973 --> 01:05:27,295
Every time you hear a
Sound has a nightmare.
772
01:06:01,006 --> 01:06:02,760
- Yes?
- Anderson?
773
01:06:03,369 --> 01:06:04,258
Yes.
774
01:06:04,378 --> 01:06:05,592
Here Davis.
775
01:06:06,013 --> 01:06:07,253
Please listen
carefully.
776
01:06:10,037 --> 01:06:11,722
The weather is
now in his favor.
777
01:06:12,330 --> 01:06:14,436
We can not block the
road a lot longer.
778
01:06:14,556 --> 01:06:15,675
Can you hear me?
779
01:06:16,377 --> 01:06:17,594
Yes, continue.
780
01:06:17,714 --> 01:06:19,419
I watch him from the hills.
781
01:06:19,539 --> 01:06:21,922
It has exactly 15 minutes.
782
01:06:22,042 --> 01:06:25,549
Or leave Mr. Massonetti free
or we will go down to look for him.
783
01:06:25,669 --> 01:06:27,514
Do that and kill him.
784
01:06:29,620 --> 01:06:33,340
That would be an act that every
one of you would regret a lot.
785
01:06:33,460 --> 01:06:36,055
Remember, fifteen minutes.
786
01:06:36,597 --> 01:06:37,300
-Halo?
787
01:06:39,754 --> 01:06:40,607
Operator?
788
01:06:42,298 --> 01:06:43,120
Operadora!
789
01:06:58,303 --> 01:06:59,381
All right...
790
01:07:01,116 --> 01:07:03,510
his friend Davis has
Broken the deadlock.
791
01:07:04,783 --> 01:07:06,354
You can not assume the
risk of you talking
792
01:07:06,380 --> 01:07:09,371
the prosecutor, so now they will take it
in any way they can.
793
01:07:09,405 --> 01:07:10,872
I die or live.
794
01:07:14,710 --> 01:07:15,679
He is crazy.
795
01:07:17,344 --> 01:07:19,223
They need me, they will take me out.
796
01:07:20,033 --> 01:07:21,604
I would not bet on that.
797
01:07:24,082 --> 01:07:25,976
We have fifteen minutes.
798
01:07:27,004 --> 01:07:30,885
Either we let him free or ravage this
place and kill everyone.
799
01:07:32,848 --> 01:07:34,321
They could be bluffing.
800
01:07:35,210 --> 01:07:36,402
Ah, ah
801
01:07:38,693 --> 01:07:39,675
Look at it.
802
01:07:42,387 --> 01:07:44,421
He said it was his passport.
803
01:07:45,636 --> 01:07:48,652
- Maniac, they will kill me.
- That's right.
804
01:07:50,030 --> 01:07:52,719
And you? You want to live.
He would not give his life for this.
805
01:07:52,839 --> 01:07:54,519
I want to see him dead.
806
01:07:56,413 --> 01:07:57,863
What about the money?
807
01:07:57,983 --> 01:07:59,267
I gave you the money.
808
01:08:00,142 --> 01:08:01,114
What money?
809
01:08:02,483 --> 01:08:03,704
- Tippy?
- Back.
810
01:08:04,075 --> 01:08:05,966
25 large, Tipp?
811
01:08:06,337 --> 01:08:07,881
Clear the way, Ralph.
I'll let you go.
812
01:08:08,134 --> 01:08:10,360
Thanks, you have taken the
Really easy decision.
813
01:08:10,480 --> 01:08:11,556
Clear the path
814
01:08:11,819 --> 01:08:12,741
I'll tell you something ...
815
01:08:12,780 --> 01:08:14,915
my brother, I have the
belly full of people
816
01:08:14,930 --> 01:08:16,494
who pointed me with a gun
telling me what I have to
817
01:08:16,525 --> 01:08:18,241
do, but not anymore.
I've had enough.
818
01:08:18,287 --> 01:08:19,551
I warn you, Ralph.
819
01:08:22,312 --> 01:08:25,699
Go ahead, if you can look at me and pull that
Trigger, go ahead. You will be welcome.
820
01:08:27,135 --> 01:08:28,512
You can not, right Tipp?
821
01:08:29,349 --> 01:08:31,899
Just as you could not
tell the old the truth.
822
01:08:32,019 --> 01:08:33,526
You could not tell him you were the one
823
01:08:33,558 --> 01:08:35,889
got drunk and rob that car and
you allowed me to bear the guilt.
824
01:08:35,909 --> 01:08:38,287
All these years clean of all
blame and you never had the courage
825
01:08:38,302 --> 01:08:39,214
to open your mouth
826
01:08:39,488 --> 01:08:40,896
You think I did not pay for that.
827
01:08:40,935 --> 01:08:42,756
You know what it was like to live with that loner
828
01:08:42,775 --> 01:08:45,075
and miserable old man. Me
I hated for not being like you.
829
01:08:45,882 --> 01:08:47,559
You always had
the best of him, Ralph.
830
01:08:47,679 --> 01:08:49,399
You have aptitude, you make money.
831
01:08:49,438 --> 01:08:50,229
but that was not enough
832
01:08:50,248 --> 01:08:51,499
for you, you had to go back and
833
01:08:51,530 --> 01:08:52,468
Get Linda too.
834
01:08:52,517 --> 01:08:54,370
I did not take it, you threw it away.
835
01:08:54,695 --> 01:08:56,001
Go ahead, do it.
836
01:08:56,034 --> 01:08:57,343
Tippy please, lower that.
837
01:08:57,382 --> 01:08:58,134
I will stay with you,
838
01:08:58,180 --> 01:08:59,069
I will be ...
839
01:09:08,311 --> 01:09:09,430
Tippy!
840
01:10:07,001 --> 01:10:10,453
Hands up.
841
01:10:11,330 --> 01:10:13,260
Look, sir, I do not want
no problem
842
01:10:13,380 --> 01:10:14,957
- Where do you come from?
- Barstow.
843
01:10:15,009 --> 01:10:16,738
- When?
- Yesterday in the morning.
844
01:10:17,046 --> 01:10:18,320
My name is Cliff Edwards.
845
01:10:19,078 --> 01:10:20,439
Where is Barney?
He can tell you.
846
01:10:20,851 --> 01:10:22,221
Barney is dead.
847
01:10:22,643 --> 01:10:23,343
Dead?
848
01:10:24,474 --> 01:10:25,355
Where have you been?
849
01:10:25,475 --> 01:10:27,301
What have you been doing
since yesterday in the morning?
850
01:10:27,330 --> 01:10:28,030
Digging
851
01:10:28,105 --> 01:10:29,821
- Where?
- In the old Bradley mine.
852
01:10:30,492 --> 01:10:31,335
Ud. I shot him?
853
01:10:32,025 --> 01:10:33,355
Do not...
854
01:10:34,612 --> 01:10:36,134
It's the sheriff, we're carrying ...
855
01:10:36,661 --> 01:10:38,266
the prisoner to Barstow.
856
01:10:39,603 --> 01:10:40,741
Your band is up ...
857
01:10:40,861 --> 01:10:42,346
in the hills watching us.
858
01:10:43,502 --> 01:10:45,442
Sir, there is no one in those hills.
859
01:10:50,651 --> 01:10:51,587
What?
860
01:10:51,905 --> 01:10:53,814
The old Bradley mines
They are up there.
861
01:10:53,934 --> 01:10:56,417
only open field, if
someone there would have seen it.
862
01:11:02,856 --> 01:11:03,904
Ralph ...
863
01:11:04,297 --> 01:11:07,105
is bleeding terribly,
I do not know what to do.
864
01:11:08,789 --> 01:11:10,792
It's pretty bad.
865
01:11:16,677 --> 01:11:17,844
I want to use your Jeep.
866
01:11:17,863 --> 01:11:19,625
You can not move it bleeding like that.
867
01:11:19,644 --> 01:11:20,382
I want your Jeep.
868
01:11:20,398 --> 01:11:22,068
- You can not move it.
- I'm not going to move it.
869
01:11:22,078 --> 01:11:23,799
I'm going to take that to Barstow.
870
01:11:24,140 --> 01:11:26,362
- He can not drive like that.
- I'll get it.
871
01:11:26,805 --> 01:11:28,682
If it's pretty silly
to try,
872
01:11:28,802 --> 01:11:30,636
Take the shortcut through the Bolder cannon.
873
01:11:30,756 --> 01:11:32,650
It's kind of rude but it
I will save about 10 miles.
874
01:11:33,501 --> 01:11:34,573
Well thanks.
875
01:11:34,774 --> 01:11:35,474
Take.
876
01:11:36,534 --> 01:11:38,425
I could need it.
877
01:11:38,545 --> 01:11:40,496
I will bring a doctor so
soon as I can.
878
01:11:40,975 --> 01:11:42,064
Please be careful.
879
01:11:42,184 --> 01:11:43,129
Do not worry.
880
01:11:47,486 --> 01:11:48,419
Let's see
881
01:12:30,366 --> 01:12:34,667
He's crazy, he'll bury us in a ditch.
882
01:12:39,193 --> 01:12:41,755
You can not drive this thing,
he will kill us both.
883
01:12:59,636 --> 01:13:00,795
Look at the track.
884
01:13:01,692 --> 01:13:05,077
That is, talk to me,
keep talking.
885
01:13:06,218 --> 01:13:08,201
If you want so much to live,
What does it offer?
886
01:13:09,135 --> 01:13:10,388
What do you want?
887
01:13:10,707 --> 01:13:12,932
I am a rich man,
tell me what you want.
888
01:13:13,718 --> 01:13:15,570
I want to talk to my old man.
889
01:13:17,010 --> 01:13:18,431
Can you fix that for me?
890
01:13:57,925 --> 01:13:59,253
Stay on the track.
891
01:14:10,774 --> 01:14:12,513
Careful!
892
01:15:42,759 --> 01:15:44,536
Qu dese ah same, sir.
893
01:15:46,799 --> 01:15:48,463
Now, who are you two?
894
01:15:50,053 --> 01:15:51,119
The...
895
01:15:51,437 --> 01:15:53,738
It's Victor Massonetti.
896
01:15:54,598 --> 01:15:55,907
Massonetti?
897
01:15:56,618 --> 01:15:58,302
No kidding, it's him.
898
01:15:59,049 --> 01:16:00,826
You put the handcuffs on her?
899
01:16:01,780 --> 01:16:02,640
Yes.
900
01:16:03,220 --> 01:16:06,156
- Ud. Is he a police officer?
- Do not.
901
01:16:07,073 --> 01:16:09,579
kill Sheriff Lloyd
Anderson from Tula
902
01:16:10,679 --> 01:16:15,149
and his sheriff shot him in the room
of Barney, you need a doctor.
903
01:16:15,269 --> 01:16:17,843
We will take care of that.
904
01:16:26,221 --> 01:16:29,232
Well, retreat.
The party is over.
905
01:16:39,165 --> 01:16:40,643
How do you feel?
906
01:16:43,224 --> 01:16:45,337
I'm fine.
907
01:16:47,258 --> 01:16:48,492
I am...
908
01:16:50,026 --> 01:16:51,129
all right.
909
01:16:56,328 --> 01:16:58,311
We answered a call
about blocking the track.
910
01:16:58,704 --> 01:17:00,761
There was no construction,
so we could not guess.
911
01:17:13,282 --> 01:17:14,292
I listened...
912
01:17:15,040 --> 01:17:20,296
I could order an ambulance by radio,
my brother is very badly hurt.
913
01:17:20,416 --> 01:17:21,904
The transmissions are suspended,
914
01:17:22,024 --> 01:17:24,242
but do not worry, we'll be
in the station in a couple of minutes.
915
01:17:37,163 --> 01:17:38,528
Now just stay seated.
916
01:17:38,884 --> 01:17:40,043
Take it easy.
917
01:17:40,324 --> 01:17:41,240
Give me the keys.
918
01:17:45,094 --> 01:17:47,413
This would cheat any John,
919
01:17:48,498 --> 01:17:49,807
clean and legitimate.
920
01:17:50,368 --> 01:17:51,715
A patrol of
Police stops,
921
01:17:52,688 --> 01:17:53,922
a couple of officers come down from her,
922
01:17:55,175 --> 01:17:56,503
bang and bang and already
is on the way to Mexico.
923
01:17:56,623 --> 01:17:57,682
What is the plan?
924
01:17:57,802 --> 01:18:00,244
The boys have an aerodrome, a couple
of miles off the road.
925
01:18:00,673 --> 01:18:02,057
And the police?
926
01:18:02,600 --> 01:18:05,050
This is your car, for
That took so long.
927
01:18:05,424 --> 01:18:07,089
There is a patrol ahead.
928
01:18:09,521 --> 01:18:12,102
Go slowly, do not
call your attention.
929
01:18:46,487 --> 01:18:49,966
Maybe they're going to the airport.
We are following you. 55-9.
930
01:19:18,063 --> 01:19:20,027
Go Go.
931
01:19:24,123 --> 01:19:26,629
Go Go.
932
01:21:32,700 --> 01:21:35,075
You can not die now.
933
01:21:36,216 --> 01:21:39,152
Not now, not now.
934
01:21:54,678 --> 01:21:58,255
That is Victor Massonetti.
935
01:23:00,456 --> 01:23:02,046
He was carrying it in his wallet.
936
01:23:04,501 --> 01:23:06,301
Oh Do not.
937
01:23:21,626 --> 01:23:24,104
I will not have to
punish yourself.
938
01:23:25,526 --> 01:23:27,092
No longer.
939
01:23:28,305 --> 01:23:34,654
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
65825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.