All language subtitles for The.Perished.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:06,416 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:13,584 --> 00:03:14,650 Come on! 3 00:04:39,750 --> 00:04:40,884 Sarah 4 00:04:40,917 --> 00:04:42,584 Are you ever coming out of there? 5 00:04:42,617 --> 00:04:45,516 You're not the only one that lives in this house, you know! 6 00:04:45,550 --> 00:04:48,417 Uh, yeah mam. I'll be out in a second. 7 00:04:48,449 --> 00:04:50,617 I'm washing my face. 8 00:05:24,449 --> 00:05:25,449 Sarah? 9 00:05:26,317 --> 00:05:27,649 Sarah, are you ok? 10 00:05:28,050 --> 00:05:30,783 Have you even been listening to a word I was saying? 11 00:05:31,117 --> 00:05:32,850 I'm sorry mam, it's just... 12 00:05:32,884 --> 00:05:35,016 It's just that boy you've been hanging out with... 13 00:05:35,050 --> 00:05:36,884 He's filling your head with all sorts of nonsense. 14 00:05:36,917 --> 00:05:38,584 Jesus Christ, mam... 15 00:05:38,617 --> 00:05:40,550 Do not take the lords name in vain! 16 00:05:41,716 --> 00:05:44,283 Sorry. It's not Shane, it's just... 17 00:05:44,683 --> 00:05:46,951 I've got a lot on my plate right now... 18 00:05:47,382 --> 00:05:50,449 Well maybe if you focused a little bit more on your college work 19 00:05:50,483 --> 00:05:52,884 Then you wouldn't be in this... Sarah?! 20 00:05:53,483 --> 00:05:55,317 Bye, mam! 21 00:05:55,350 --> 00:05:56,683 Sarah. 22 00:05:58,183 --> 00:05:59,850 Sarah!? Get back here! 23 00:06:01,783 --> 00:06:02,584 Look... 24 00:06:03,016 --> 00:06:06,016 I know you've an awful lot on your mind at the moment... 25 00:06:06,050 --> 00:06:09,516 But I am your mother and you WILL listen to me! Do you hear me? 26 00:06:09,884 --> 00:06:12,817 Yeah. Look I'm gonna be late for class... 27 00:06:12,850 --> 00:06:15,050 Right, well I'll pick you up at the usual place, yeah? 28 00:06:15,084 --> 00:06:18,350 Actually, I'm gonna go for coffee with the lads... 29 00:06:18,382 --> 00:06:20,983 So, I'll see ya later. Love you! 30 00:06:23,050 --> 00:06:24,550 Love you too... 31 00:06:40,951 --> 00:06:42,516 Seven weeks... 32 00:06:55,050 --> 00:06:56,250 What? 33 00:06:57,983 --> 00:07:00,382 We used protection. 34 00:07:00,416 --> 00:07:01,916 Every time. 35 00:07:02,483 --> 00:07:06,750 Miss Dekker. No contraception is a hundred percent. 36 00:07:06,783 --> 00:07:08,416 There's always the risk... 37 00:07:11,449 --> 00:07:13,584 Look, Sarah... 38 00:07:13,684 --> 00:07:15,617 Is there anybody you could talk to? 39 00:07:15,649 --> 00:07:17,050 Your parents? 40 00:07:17,084 --> 00:07:20,250 My parents... they'll kill me. 41 00:07:25,516 --> 00:07:27,983 Well, what about the father? 42 00:07:28,016 --> 00:07:29,584 You need to talk to him. 43 00:07:32,884 --> 00:07:34,317 Sarah!? 44 00:07:34,550 --> 00:07:35,283 What?! 45 00:07:37,084 --> 00:07:40,382 You're saying you're feeling weird and you just kinda... 46 00:07:50,382 --> 00:07:52,716 Look Sar, I wanted to talk to you about something... 47 00:07:55,817 --> 00:07:58,417 I just feel that this thing we have, going on... 48 00:07:59,550 --> 00:08:01,317 It's not going anywhere. 49 00:08:01,750 --> 00:08:02,916 Ya know? 50 00:08:02,951 --> 00:08:04,983 Wait, what?! 51 00:08:06,050 --> 00:08:09,449 I just have a lot of life shit to be figuring out at the moment, 52 00:08:09,483 --> 00:08:11,649 and I don't want to be distracting you from your college work 53 00:08:11,684 --> 00:08:14,550 and it just feel's like over the past while we've been... 54 00:08:14,783 --> 00:08:16,449 Sinking... 55 00:08:16,917 --> 00:08:18,317 Drowning. 56 00:08:18,350 --> 00:08:19,783 I don't know to explain it... 57 00:08:19,817 --> 00:08:21,649 But I feel it and I think you do too. 58 00:08:22,417 --> 00:08:23,417 Yeah... 59 00:08:24,550 --> 00:08:25,817 Look, I'm not saying... 60 00:08:26,817 --> 00:08:28,850 We need to end things... 61 00:08:29,516 --> 00:08:32,517 I just think that a little bit of space, 62 00:08:32,549 --> 00:08:34,716 a little bit of time apart, would be good for us. 63 00:08:36,051 --> 00:08:37,317 Fine! 64 00:08:37,350 --> 00:08:38,683 Look, sorry Sar, but 65 00:08:39,383 --> 00:08:40,383 We need this. 66 00:08:42,817 --> 00:08:43,817 I mean... 67 00:08:45,383 --> 00:08:46,383 We good? 68 00:08:49,450 --> 00:08:52,484 It's Davet. He's come to collect me. 69 00:08:52,517 --> 00:08:54,283 You know, I could take you home if you want? 70 00:08:57,750 --> 00:08:59,417 Sarah, just call me if you need anything, yeah?! 71 00:08:59,450 --> 00:09:03,450 Sarah, I still care about you so fucking much. Just call me if you need anything OK? 72 00:09:04,850 --> 00:09:05,549 Sarah?! 73 00:09:08,484 --> 00:09:09,583 Sorry... 74 00:09:23,417 --> 00:09:26,616 So, you guys just... Broke up? 75 00:09:27,817 --> 00:09:28,817 Yeah. 76 00:09:30,350 --> 00:09:31,450 What the fuck?! 77 00:09:32,549 --> 00:09:33,984 Ye were going so well and all. 78 00:09:35,450 --> 00:09:36,450 I know, 79 00:09:37,118 --> 00:09:39,884 I guess now I know if things got hard, 80 00:09:40,350 --> 00:09:41,984 he wouldn't stick around. 81 00:09:43,584 --> 00:09:44,716 You didn't... 82 00:09:45,350 --> 00:09:47,317 You didn't cheat on him did you? 83 00:09:47,350 --> 00:09:48,350 No, you spa! 84 00:09:49,150 --> 00:09:52,884 I'm just saying, it's clear now that we don't have a future... 85 00:09:54,584 --> 00:09:56,549 Maybe ye just need some time apart? 86 00:09:57,450 --> 00:09:59,683 I don't think so Davet. 87 00:10:00,817 --> 00:10:02,484 Not anymore. 88 00:10:03,683 --> 00:10:04,884 Still, 89 00:10:04,917 --> 00:10:06,917 now there's nothing stopping me doing... 90 00:10:07,317 --> 00:10:08,850 What I need to do. 91 00:10:09,383 --> 00:10:11,317 Stopping you from what?! 92 00:10:11,783 --> 00:10:14,984 Sarah, you are saying shit that means nothing to me! 93 00:10:15,017 --> 00:10:16,984 Will you just tell me what's going on? 94 00:10:19,683 --> 00:10:20,716 I will... 95 00:10:21,683 --> 00:10:22,884 I promise. 96 00:10:25,850 --> 00:10:27,417 Thanks for the lift. 97 00:10:34,250 --> 00:10:35,616 Do you want me to, 98 00:10:36,183 --> 00:10:37,783 kick his ass or something? 99 00:10:38,450 --> 00:10:39,549 That's what... 100 00:10:40,317 --> 00:10:41,584 Friends say, right? 101 00:10:42,450 --> 00:10:45,317 I think we both know how that would end out? 102 00:10:45,649 --> 00:10:47,517 Thanks for the offer, though. 103 00:11:22,417 --> 00:11:23,417 Mam? 104 00:11:25,649 --> 00:11:26,649 Dad? 105 00:12:27,750 --> 00:12:31,051 Don't go and do anything rash. 106 00:12:31,083 --> 00:12:33,984 Elaine?! Elaine, please? 107 00:12:49,884 --> 00:12:51,817 You good for nothing little tramp! 108 00:12:51,850 --> 00:12:54,917 I knew it. I knew what you were up to! 109 00:12:55,250 --> 00:12:56,549 Let me explain. 110 00:12:56,584 --> 00:12:57,850 Let you explain? 111 00:12:57,884 --> 00:12:59,450 Let you explain!?! 112 00:12:59,484 --> 00:13:01,616 You make it sound so easy, Sarah! 113 00:13:01,817 --> 00:13:05,317 I have done my best to stop you going down a bad path. 114 00:13:05,350 --> 00:13:06,984 Away from the lord! 115 00:13:07,017 --> 00:13:09,750 But you just seem... Drawn to the darkness! 116 00:13:10,549 --> 00:13:13,484 And now... You just want to defy me. 117 00:13:13,517 --> 00:13:14,683 You want to provoke me! 118 00:13:14,716 --> 00:13:15,951 And now this! 119 00:13:16,283 --> 00:13:17,750 It wasn't like that mam, 120 00:13:18,683 --> 00:13:20,884 We used protection, every time! 121 00:13:21,283 --> 00:13:22,750 Every time? 122 00:13:23,317 --> 00:13:24,150 Elaine!? 123 00:13:24,183 --> 00:13:26,884 She's a grown woman, it's only natura- 124 00:13:26,917 --> 00:13:29,017 Oh it's natural Richard? 125 00:13:29,051 --> 00:13:32,549 It's natural for her to have sex before marriage? 126 00:13:33,051 --> 00:13:36,517 Natural for her to have a baby out of wedlock? 127 00:13:36,917 --> 00:13:40,017 Natural for you to bring shame on your family because, 128 00:13:40,051 --> 00:13:41,350 That's what you've done. 129 00:13:41,383 --> 00:13:43,417 You've brought shame on all of us! 130 00:13:43,450 --> 00:13:44,984 Please mam, it was an accident... 131 00:13:45,951 --> 00:13:47,716 And now this... 132 00:13:47,750 --> 00:13:49,783 An Abortion, Sarah!!! 133 00:13:49,817 --> 00:13:51,584 I didn't want anyone to know, 134 00:13:51,616 --> 00:13:52,984 I didn't want to hurt you 135 00:13:53,017 --> 00:13:54,884 or dad, I just 136 00:13:54,917 --> 00:13:56,517 wanted everything to go back to norma... 137 00:13:57,350 --> 00:13:58,616 Elaine?! Enough! 138 00:13:58,649 --> 00:13:59,616 Sarah... 139 00:13:59,817 --> 00:14:03,317 You, tell no one... 140 00:14:04,150 --> 00:14:06,850 and don't you ever come around me, 141 00:14:06,884 --> 00:14:09,750 or your father ever again, do you hear me? 142 00:14:23,783 --> 00:14:25,517 My whole life, 143 00:14:25,951 --> 00:14:28,250 you've tried to control me... 144 00:14:29,217 --> 00:14:32,616 That's what you hate about this, that you can't control it! 145 00:14:32,649 --> 00:14:33,850 Don't you dare... 146 00:14:33,884 --> 00:14:35,783 I don't care anymore mam. 147 00:14:35,817 --> 00:14:38,783 I'm sick of you and your religious bullshit, 148 00:14:38,817 --> 00:14:40,783 you can't just send me off to a laundry... 149 00:14:43,051 --> 00:14:44,984 Let go, of my arm... 150 00:14:45,017 --> 00:14:48,017 I'll do what I have to do. 151 00:14:49,549 --> 00:14:51,250 With or without you. 152 00:14:52,817 --> 00:14:55,984 And I'll never come around you again, you know why? 153 00:14:56,484 --> 00:14:59,683 Elaine? Sarah? Please, just... 154 00:14:59,716 --> 00:15:00,850 Even though, 155 00:15:01,183 --> 00:15:04,484 I've made the decision to give this baby up, 156 00:15:09,017 --> 00:15:11,750 I'm still a better mother than you... 157 00:15:16,017 --> 00:15:19,817 Get out of my house, 158 00:15:19,850 --> 00:15:21,283 NOW!!! 159 00:15:44,683 --> 00:15:45,716 Dad, I can't... 160 00:15:45,750 --> 00:15:47,917 It's fine. Honestly, it's grand. 161 00:15:49,517 --> 00:15:50,817 Just let me ask, 162 00:15:52,517 --> 00:15:54,884 are you sure this is what you want? 163 00:16:00,017 --> 00:16:01,984 I pulled some strings with a friend, 164 00:16:02,017 --> 00:16:04,616 at a clinic in Liverpool. 165 00:16:04,649 --> 00:16:05,817 He can fit you in. 166 00:16:06,783 --> 00:16:08,783 If that's what you want. 167 00:16:08,817 --> 00:16:11,517 If not, don't worry. 168 00:16:12,583 --> 00:16:14,917 It's up to you, Sarah. 169 00:16:32,084 --> 00:16:35,283 I think I better, better get back, 170 00:16:36,549 --> 00:16:38,750 just let me know if you need anything. 171 00:16:39,383 --> 00:16:42,549 I'll try and talk to your mother, 172 00:16:42,584 --> 00:16:44,517 try and calm her down. 173 00:16:47,584 --> 00:16:48,584 Thanks. 174 00:20:07,349 --> 00:20:08,750 Hey Sar, 175 00:20:09,084 --> 00:20:12,416 just giving you a quick call to see how you're getting on? 176 00:20:13,650 --> 00:20:15,650 I know you need space right now, 177 00:20:18,616 --> 00:20:20,450 so I won't hound ya. 178 00:20:23,517 --> 00:20:25,584 You're mother is, well... 179 00:20:26,549 --> 00:20:28,784 You know her well enough by now. 180 00:20:33,584 --> 00:20:36,416 I was just... worried about you. 181 00:20:40,717 --> 00:20:43,017 I know your mother is too, 182 00:20:43,050 --> 00:20:45,584 even if she won't admit it. 183 00:20:46,050 --> 00:20:49,517 Just please, give me a call, 184 00:20:52,084 --> 00:20:53,884 whenever you feel ready. 185 00:20:54,683 --> 00:20:56,282 But call me at work, 186 00:20:56,616 --> 00:20:59,282 it's just safer that way... 187 00:21:00,349 --> 00:21:01,349 I, uh, 188 00:21:01,616 --> 00:21:02,616 I... 189 00:21:03,084 --> 00:21:05,650 Talk to you soon, Sarah. 190 00:21:30,416 --> 00:21:32,416 Hey. It's me. 191 00:21:34,084 --> 00:21:35,282 Look, 192 00:21:36,317 --> 00:21:37,650 I think we made a mistake. 193 00:21:39,084 --> 00:21:41,584 I was hoping we could talk, 194 00:21:41,616 --> 00:21:43,750 spoke to Davet and he said he hadn't heard from ya. 195 00:21:53,549 --> 00:21:54,549 What was that?! 196 00:21:55,616 --> 00:21:56,616 What? 197 00:21:59,817 --> 00:22:00,650 Nothing. 198 00:22:03,750 --> 00:22:05,517 I think you need some sleep, Sarah. 199 00:22:06,817 --> 00:22:07,983 I'm not tired. 200 00:22:11,983 --> 00:22:14,017 Just call me when you get a chance, OK. 201 00:22:14,817 --> 00:22:15,817 I... 202 00:22:17,817 --> 00:22:19,616 I love you, Sarah. 203 00:22:43,483 --> 00:22:44,483 Jesus... 204 00:22:45,218 --> 00:22:48,017 Yeah, he was the previous landlord. You know him? 205 00:22:48,349 --> 00:22:50,250 Smart arse. 206 00:22:50,884 --> 00:22:52,416 You only love it! 207 00:23:20,983 --> 00:23:23,584 Hey, miss you... Can we talk soon? 208 00:23:54,851 --> 00:23:55,616 So... 209 00:23:55,650 --> 00:23:57,683 We have red wine... 210 00:23:57,717 --> 00:23:59,017 Or red wine? 211 00:23:59,250 --> 00:24:01,450 And if you're feeling very adventurous, 212 00:24:01,483 --> 00:24:03,282 there's a bottle of Poitín out there. 213 00:24:03,549 --> 00:24:04,549 Ew. 214 00:24:05,683 --> 00:24:07,717 Are you serious about the Poitín? 215 00:24:08,517 --> 00:24:09,317 Yeah, 216 00:24:09,349 --> 00:24:10,717 It's under the sink. 217 00:24:10,750 --> 00:24:12,750 Think it was used as like, paint stripper or something? 218 00:24:15,416 --> 00:24:16,817 I'll have that so. 219 00:24:17,951 --> 00:24:18,983 Sarbear? 220 00:24:19,317 --> 00:24:20,884 You can't be serious?! 221 00:24:21,151 --> 00:24:23,717 You want Irish moonshine over... 222 00:24:27,784 --> 00:24:30,884 Oh shit, you are serious... 223 00:24:34,050 --> 00:24:36,282 OK then. Poitín it is. 224 00:25:02,884 --> 00:25:04,584 You really are knackered aren't ya? 225 00:25:05,183 --> 00:25:07,017 Maybe we leave the drinks for tonight? 226 00:25:09,450 --> 00:25:10,650 Nope! 227 00:26:37,851 --> 00:26:39,750 And the old, 228 00:26:39,784 --> 00:26:41,584 Triangle. 229 00:26:41,616 --> 00:26:44,383 He went jingle, 230 00:26:44,416 --> 00:26:46,483 jangle! 231 00:26:46,817 --> 00:26:48,983 All along, 232 00:26:49,017 --> 00:26:51,282 the banks, 233 00:26:51,584 --> 00:26:54,416 of the royal, 234 00:26:54,983 --> 00:26:56,517 Canal. 235 00:26:56,549 --> 00:26:58,683 How did you tell your parents? 236 00:27:00,349 --> 00:27:01,584 Tell my parents what? 237 00:27:02,383 --> 00:27:03,616 That you're gay. 238 00:27:04,983 --> 00:27:06,584 Well it wasn't hard. 239 00:27:06,616 --> 00:27:08,282 They had their suspicions. 240 00:27:10,416 --> 00:27:12,017 But, they were OK with it. 241 00:27:12,050 --> 00:27:14,317 They weren't angry or anything? 242 00:27:15,683 --> 00:27:18,549 Well dad took it harder, obviously. 243 00:27:19,349 --> 00:27:22,017 He always wanted me to be the "Manly Man". 244 00:27:23,450 --> 00:27:24,584 Took me fishing. 245 00:27:25,349 --> 00:27:26,349 Hunting. 246 00:27:27,084 --> 00:27:28,517 Shite like that. 247 00:27:30,017 --> 00:27:31,717 I liked spending time with him though. 248 00:27:39,084 --> 00:27:40,717 And they didn't feel like, 249 00:27:42,349 --> 00:27:43,450 you betrayed them. 250 00:27:45,317 --> 00:27:46,317 Sarah? 251 00:27:47,084 --> 00:27:48,349 Please. 252 00:27:49,117 --> 00:27:52,416 Do you know how happy mam was to have a gay son? 253 00:27:52,650 --> 00:27:53,916 It's all the rage. 254 00:27:54,317 --> 00:27:57,017 I was like a fucking fashion accessory. 255 00:27:57,951 --> 00:28:00,317 Imagine her disappointment, 256 00:28:00,349 --> 00:28:03,317 when I wasn't a "Stereotypical" gay man. 257 00:28:05,050 --> 00:28:06,250 And dad? 258 00:28:07,951 --> 00:28:09,517 Well, he'd two more sons. 259 00:28:12,050 --> 00:28:14,616 Imagine you were an only child. 260 00:28:17,549 --> 00:28:18,650 I guess... 261 00:28:25,483 --> 00:28:27,317 Sarah, they're your parents, 262 00:28:28,717 --> 00:28:30,483 you know they love you. 263 00:28:33,317 --> 00:28:35,549 My mam said that I brought, 264 00:28:35,584 --> 00:28:37,851 shame upon the family. 265 00:28:39,817 --> 00:28:41,916 Dad took it OK I guess, 266 00:28:42,383 --> 00:28:45,282 he even helped sort out the procedure. 267 00:28:46,050 --> 00:28:47,250 But, 268 00:28:47,483 --> 00:28:48,549 now... 269 00:28:49,983 --> 00:28:51,983 Uh, Sarah, what the FUCK!? 270 00:28:56,951 --> 00:28:59,983 My parents might be OK with my sexuality, 271 00:29:00,218 --> 00:29:02,817 but if they thought I was fuckin' smoking, 272 00:29:03,117 --> 00:29:04,784 they'd CRUCIFY me! 273 00:29:20,750 --> 00:29:21,983 Fine. 274 00:29:22,282 --> 00:29:23,717 For now! 275 00:29:33,317 --> 00:29:34,717 So, Shane's been calling. 276 00:29:35,951 --> 00:29:37,383 Talk to him. 277 00:29:38,017 --> 00:29:39,916 He know's he's fucked up. 278 00:29:41,017 --> 00:29:42,584 I'm not ready to talk. 279 00:29:43,349 --> 00:29:44,450 Not now. 280 00:29:53,017 --> 00:29:55,683 I'm sorry 281 00:31:39,884 --> 00:31:40,884 So, 282 00:31:41,349 --> 00:31:43,784 was the Poitín really a good idea? 283 00:31:43,817 --> 00:31:46,317 I feel like shite. 284 00:31:49,951 --> 00:31:52,017 Will you turn the radio off, please? 285 00:31:52,050 --> 00:31:53,851 I already feel like puking. 286 00:31:53,884 --> 00:31:55,450 Someone's a little grumpy. 287 00:31:57,517 --> 00:31:59,683 Aw, now I'm definitely gonna puke... 288 00:31:59,717 --> 00:32:00,717 Come on, 289 00:32:01,616 --> 00:32:03,517 A fry is your only cure. 290 00:32:04,483 --> 00:32:08,650 All that grease and carbs, will soak up all that excess alcohol, 291 00:32:08,683 --> 00:32:10,683 you'll feel better in no time. 292 00:32:12,416 --> 00:32:13,683 It's science or something. 293 00:32:13,717 --> 00:32:15,349 Didn't you fail science? 294 00:32:15,584 --> 00:32:17,349 You said you'd never tell. 295 00:32:35,084 --> 00:32:36,416 Uh huh! 296 00:32:36,851 --> 00:32:38,616 Science, bitch! 297 00:32:39,183 --> 00:32:41,450 I suppose, it's not as bad as it looks. 298 00:32:45,951 --> 00:32:48,683 I was thinking, since we're so near the coast, 299 00:32:48,717 --> 00:32:51,916 we could go to the beach? Once I've had time to wake up. 300 00:32:52,117 --> 00:32:55,717 Sounds like a plan. Finish your food though first, yeah? 301 00:33:21,250 --> 00:33:22,050 Jesus Christ! 302 00:33:22,084 --> 00:33:23,817 Why the... 303 00:33:24,218 --> 00:33:25,650 What the... Davet!? 304 00:33:25,683 --> 00:33:26,650 Relax, would ya? 305 00:33:30,951 --> 00:33:33,416 Looks like a baby crow or something? 306 00:33:33,916 --> 00:33:35,750 Must be learning how to fly. 307 00:33:35,784 --> 00:33:37,517 It happens... 308 00:33:38,218 --> 00:33:39,884 They don't know what windows are, 309 00:33:40,683 --> 00:33:41,851 poor things. 310 00:33:45,151 --> 00:33:45,983 You're alright. 311 00:34:24,951 --> 00:34:26,717 She's not gonna text you back. 312 00:34:30,449 --> 00:34:31,550 Might be busy. 313 00:34:41,550 --> 00:34:43,382 I'm off them. 314 00:34:45,449 --> 00:34:46,751 Nigel and I are trying... 315 00:34:55,717 --> 00:34:57,550 Have you talked to Richard or Elaine? 316 00:34:58,016 --> 00:34:59,717 Yeah, I called Elaine... 317 00:35:00,617 --> 00:35:01,751 She hung up on me. 318 00:35:05,317 --> 00:35:07,449 That woman is a proper stuck up cunt! 319 00:35:07,483 --> 00:35:08,817 Come on. 320 00:35:08,851 --> 00:35:11,583 You have Sarah and her family on some sort of fucking pedestal, 321 00:35:11,951 --> 00:35:14,317 Even after all the shit that she's put you through, 322 00:35:14,349 --> 00:35:17,250 all the cancelled dinners, all the times she left you hanging. 323 00:35:17,817 --> 00:35:19,717 What Elaine said to ya... 324 00:35:23,983 --> 00:35:24,983 I'm sorry. 325 00:35:30,583 --> 00:35:32,349 She's done this before. 326 00:35:33,416 --> 00:35:34,916 She's gone off for days. 327 00:35:34,951 --> 00:35:37,416 Weeks even and I'm the one left to pull you through. 328 00:35:38,083 --> 00:35:39,282 Yeah? 329 00:35:40,016 --> 00:35:41,617 Well, I broke up with her... 330 00:35:43,317 --> 00:35:44,784 OK, so this ones on me. 331 00:35:45,851 --> 00:35:48,851 Ya can't add this to the list of reasons why you hate her so much... 332 00:35:49,583 --> 00:35:50,884 No, Shane. 333 00:35:50,916 --> 00:35:53,317 Shane wait, you're my brother... I'm just trying to... 334 00:36:00,516 --> 00:36:01,684 I don't hate her. 335 00:36:04,916 --> 00:36:06,851 I just know what she's really like. 336 00:36:10,717 --> 00:36:12,916 I'm gonna, call by the house. 337 00:36:15,349 --> 00:36:16,550 See if I can talk to Richard. 338 00:36:16,851 --> 00:36:18,851 Nigel and I will keep asking around, 339 00:36:20,951 --> 00:36:22,784 but will you just think about what I said. 340 00:36:22,817 --> 00:36:24,851 This is not the first time she's been selfish. 341 00:36:24,884 --> 00:36:26,282 There you go again. 342 00:36:27,050 --> 00:36:28,650 Alright, goodbye sis. 343 00:36:36,349 --> 00:36:38,650 All of a sudden going down on me, I'm like jesus, 344 00:36:38,684 --> 00:36:40,016 it's the middle of the nightclub! 345 00:36:40,050 --> 00:36:41,817 There were suds. It was a foam party so you couldn't really see. 346 00:36:42,282 --> 00:36:45,349 Wildest thing. The funniest part is, 347 00:36:45,550 --> 00:36:47,282 I didn't even know I was gay at the time! 348 00:36:47,650 --> 00:36:48,951 Talk about putting your foot in it 349 00:36:50,483 --> 00:36:51,851 Uh, or in my case, 350 00:36:51,884 --> 00:36:52,916 Your penis. 351 00:36:54,717 --> 00:36:56,583 Don't you hear that. 352 00:36:56,916 --> 00:37:00,016 The song? Yeah she's from Limerick. She's deadly isn't she?! 353 00:37:00,050 --> 00:37:02,751 I love this tune. I think she's playing Dolan's soon actually... 354 00:37:08,516 --> 00:37:09,617 Sarah? 355 00:37:09,650 --> 00:37:10,317 What? 356 00:37:10,349 --> 00:37:11,550 Sarah?! What the fuck SARAH?! 357 00:37:11,583 --> 00:37:12,449 Oh jesus. 358 00:37:12,483 --> 00:37:13,583 Oh jesus is right! 359 00:37:13,617 --> 00:37:14,382 What is going on? 360 00:37:14,416 --> 00:37:15,483 The nurse said this could happen. 361 00:37:15,516 --> 00:37:16,684 So that's normal?! 362 00:37:16,717 --> 00:37:18,516 Yeah?!? No?! 363 00:37:18,550 --> 00:37:20,817 I dunno. She said it could happen for a few weeks. 364 00:37:20,851 --> 00:37:22,016 Can we stop at the next shop? 365 00:37:22,050 --> 00:37:23,751 Ah, yes. Yes, we can! 366 00:38:21,717 --> 00:38:22,784 Hi, how's it going? 367 00:38:23,317 --> 00:38:25,382 C'mere. Is she OK man? 368 00:38:25,416 --> 00:38:26,550 Uh, yeah. She's grand. 369 00:38:26,583 --> 00:38:27,916 Thanks. 370 00:38:35,583 --> 00:38:38,317 So, that'll be twenty four euros, so, please. 371 00:38:38,951 --> 00:38:40,751 So, you just passing through or what? 372 00:38:40,784 --> 00:38:42,282 I'm staying at my parents house. 373 00:38:42,317 --> 00:38:43,650 Oh, local is it? 374 00:38:44,317 --> 00:38:46,684 The Old Parochial house up in Kilmihil. 375 00:38:46,717 --> 00:38:48,349 That place? Seriously? 376 00:38:49,083 --> 00:38:49,884 Yeah? 377 00:38:50,150 --> 00:38:52,650 Well, people talk about that place around here. 378 00:38:52,684 --> 00:38:55,717 It used to be ah, one of those mother and baby homes. 379 00:38:55,751 --> 00:38:57,516 Has a bit of a reputation, you know? 380 00:38:57,550 --> 00:38:59,550 Small town. People talk. 381 00:38:59,817 --> 00:39:01,817 Yeah, well, you're a braver man than I am. 382 00:39:03,317 --> 00:39:05,317 Fuck knows what kind of shit happened there! 383 00:39:06,650 --> 00:39:08,751 Uh yeah... Do ye take card? 384 00:39:09,516 --> 00:39:12,483 Uh... No. There's an ATM just down there though. 385 00:39:15,016 --> 00:39:16,784 Yeah. Take yer time... 386 00:39:44,349 --> 00:39:48,282 Sarah it's me mum. I think it's time we talked. 387 00:39:48,317 --> 00:39:49,784 Who the fuck do you... 388 00:40:57,449 --> 00:40:58,583 Shane?! 389 00:40:59,016 --> 00:41:01,650 Richard, is um, Sarah home? 390 00:41:01,684 --> 00:41:02,851 Who is it Richard? 391 00:41:02,884 --> 00:41:06,516 Uh, nobody. Just somebody, switching the uh, broadband. 392 00:41:08,317 --> 00:41:09,550 Didn't she tell you? 393 00:41:09,817 --> 00:41:12,449 No, no. I haven't spoken to her in about a week... 394 00:41:15,617 --> 00:41:17,884 Sarah and Elaine had a huge fight, 395 00:41:18,150 --> 00:41:21,983 she's down at Davet's until all this blows over. 396 00:41:22,016 --> 00:41:23,983 A fight? Over what? 397 00:41:24,884 --> 00:41:26,416 You really don't know? 398 00:41:27,483 --> 00:41:29,382 She found out, 399 00:41:29,817 --> 00:41:30,951 about the pregnancy... 400 00:41:33,617 --> 00:41:34,751 Shane, 401 00:41:34,784 --> 00:41:36,583 Selling Broadband is he? 402 00:41:37,483 --> 00:41:38,983 She's not here Shane, 403 00:41:39,016 --> 00:41:40,851 and even if she was, if you think, 404 00:41:40,884 --> 00:41:43,583 I would ever let her talk to you again after what you've done, 405 00:41:43,617 --> 00:41:45,349 you've got another thing coming. 406 00:41:45,382 --> 00:41:46,650 Elaine please, look he was just... 407 00:41:46,684 --> 00:41:49,684 I know exactly what he was like, Richard. 408 00:41:49,717 --> 00:41:52,550 She's not welcome here and neither are you. 409 00:41:53,550 --> 00:41:55,784 I'm sorry Elaine, I didn't... 410 00:41:56,117 --> 00:41:59,416 You didn't what? You didn't knock up my daughter? 411 00:41:59,916 --> 00:42:02,317 I knew exactly what you were like, 412 00:42:02,349 --> 00:42:04,817 the first minute I laid eyes on you Shane Daly. 413 00:42:04,851 --> 00:42:07,817 Now, get off my property before I call the guards. 414 00:42:09,050 --> 00:42:10,250 Richard! 415 00:43:22,083 --> 00:43:24,684 Shane Daly 416 00:43:27,684 --> 00:43:28,751 Hello? 417 00:43:28,784 --> 00:43:30,951 Hey man, how are ya? Sorry for calling you so late. 418 00:43:30,983 --> 00:43:32,583 Um, is Sarah with you? 419 00:43:32,617 --> 00:43:33,884 She's actually... 420 00:43:34,516 --> 00:43:36,282 She's actually in the bath. 421 00:43:36,951 --> 00:43:37,916 Yeah. 422 00:43:38,150 --> 00:43:39,483 Ok well, 423 00:43:40,117 --> 00:43:42,449 listen can you just ask her to give me a call? 424 00:43:42,483 --> 00:43:43,851 I tried ringing her there but... 425 00:43:44,884 --> 00:43:46,717 It just went straight to voicemail. 426 00:43:48,717 --> 00:43:49,717 I just, 427 00:43:50,050 --> 00:43:52,317 stopped by her house and well, I... 428 00:43:53,684 --> 00:43:55,983 I just, uh, really need to talk to her. 429 00:43:56,016 --> 00:43:58,751 I think her phones dead, and I've no credit... 430 00:43:58,784 --> 00:44:01,983 so when she get's out of the bath, I'll tell her to charge it and give you a call. 431 00:44:03,617 --> 00:44:05,784 Yeah OK thanks man. Cheers. I appreciate it. 432 00:44:06,550 --> 00:44:07,684 No worries man. 433 00:44:07,717 --> 00:44:09,349 Bye, bye, buh-buh-bye, buh-bye. 434 00:44:32,650 --> 00:44:34,382 I wasn't smoking... 435 00:44:34,416 --> 00:44:35,916 Yeah... Right. 436 00:44:36,449 --> 00:44:37,983 So, Shane just called. 437 00:44:41,449 --> 00:44:43,684 Yeah. What did he say? 438 00:44:44,317 --> 00:44:47,449 He said he stopped by your place. Met your parents. 439 00:44:47,684 --> 00:44:49,382 And that he really needs to talk. 440 00:44:50,951 --> 00:44:51,684 Fuck. 441 00:44:53,083 --> 00:44:54,983 Do you think he spoke to my parents? 442 00:44:55,250 --> 00:44:57,416 Davet, do you think he knows? 443 00:44:57,449 --> 00:44:58,617 I dunno Sarah, 444 00:44:58,851 --> 00:45:01,416 but what I do know is, you need to talk to him. 445 00:45:03,817 --> 00:45:04,951 Davet. 446 00:45:04,983 --> 00:45:07,851 I'm not ready, yet. 447 00:45:10,751 --> 00:45:11,884 Well, I dunno what to say Sarah?! 448 00:45:13,516 --> 00:45:14,583 He rang, 449 00:45:14,617 --> 00:45:16,483 I said you were in the bath and that you'd call him. 450 00:45:16,516 --> 00:45:18,282 You HAVE to call him! 451 00:45:18,317 --> 00:45:19,550 Why?! 452 00:45:19,583 --> 00:45:22,483 Why would you do that? I thought you were looking out for me! 453 00:45:22,516 --> 00:45:23,817 I am Sarah! 454 00:45:24,617 --> 00:45:25,617 I am! 455 00:45:26,617 --> 00:45:28,983 But you need to talk to him and sort this out! 456 00:45:30,416 --> 00:45:32,583 We came here to get away for a weekend, 457 00:45:32,951 --> 00:45:34,583 get you back on your feet. 458 00:45:35,516 --> 00:45:37,050 We can't stay here forever! 459 00:45:37,083 --> 00:45:39,751 You said to take as long as I needed! 460 00:45:39,951 --> 00:45:42,516 Well, some of us have lives to get back to Sarah! 461 00:46:02,516 --> 00:46:03,516 Look, 462 00:46:09,349 --> 00:46:10,617 you need to talk to him. 463 00:46:12,349 --> 00:46:13,550 I'm sorry, Sarah. 464 00:46:18,382 --> 00:46:19,382 Yeah... 465 00:46:20,317 --> 00:46:21,516 You're right. 466 00:46:23,751 --> 00:46:26,349 I will, call him tomorrow... 467 00:46:28,083 --> 00:46:30,583 and let you, get back, 468 00:46:30,617 --> 00:46:31,751 to your life... 469 00:47:05,317 --> 00:47:07,016 Tar Amach 470 00:47:07,217 --> 00:47:08,416 Sar? 471 00:47:08,784 --> 00:47:09,784 What's wrong? 472 00:48:17,550 --> 00:48:18,550 Sarah? 473 00:48:20,684 --> 00:48:21,684 SARAH?!? 474 00:48:24,884 --> 00:48:26,449 Sarah, I'm coming, Sarah! 475 00:48:29,516 --> 00:48:30,050 Sarah! 476 00:48:34,382 --> 00:48:35,550 SARAH!!! 477 00:48:39,349 --> 00:48:40,684 SARAH!?! 478 00:48:48,983 --> 00:48:50,250 It's OK... 479 00:48:53,516 --> 00:48:54,983 It's OK. I'm here. 480 00:48:58,416 --> 00:48:59,416 Oh, jesus... 481 00:49:11,884 --> 00:49:13,449 Well these clothes are fit for the bin. 482 00:49:20,751 --> 00:49:22,717 So I went through your discharge papers, 483 00:49:23,317 --> 00:49:25,250 and verified it all online. 484 00:49:27,617 --> 00:49:30,349 Everything that happened, was perfectly normal. 485 00:49:31,016 --> 00:49:32,317 Normal? 486 00:49:33,016 --> 00:49:34,382 Normal!?! 487 00:49:34,583 --> 00:49:37,583 What about what fucking happened was normal, Davet? 488 00:49:37,884 --> 00:49:39,516 The bleeding, Sarah! 489 00:49:41,050 --> 00:49:42,617 You said it yourself. 490 00:49:43,349 --> 00:49:45,784 It can happen a few weeks after the procedure. 491 00:49:47,516 --> 00:49:50,050 That thing... 492 00:49:50,083 --> 00:49:52,717 It crawled, inside me. 493 00:49:52,751 --> 00:49:54,483 It was just a bad dream, 494 00:49:55,050 --> 00:49:56,516 I had one too. 495 00:49:57,382 --> 00:50:00,349 Thought I saw something, it was chasing me. 496 00:50:01,382 --> 00:50:02,650 It's just the storm... 497 00:50:03,083 --> 00:50:04,516 Thunder and Lightning. 498 00:50:05,817 --> 00:50:08,449 It felt, so real... 499 00:50:08,817 --> 00:50:10,416 I know but Sarah, please... 500 00:50:12,483 --> 00:50:13,851 The medication you're on... 501 00:50:15,416 --> 00:50:16,516 and the alcohol. 502 00:50:22,951 --> 00:50:24,884 So you really think it was all in my head? 503 00:50:26,349 --> 00:50:27,884 I turned that room inside out, 504 00:50:28,349 --> 00:50:30,550 and didn't see as much as a spider. 505 00:50:30,916 --> 00:50:32,016 So, yeah... 506 00:50:35,784 --> 00:50:37,449 I think not telling Shane, 507 00:50:38,851 --> 00:50:40,550 it's fucking with your head. 508 00:50:41,751 --> 00:50:43,550 Making you see things, 509 00:50:43,916 --> 00:50:46,449 feel things, that just aren't there. 510 00:50:48,583 --> 00:50:51,449 Look, tomorrow go to the hospital. 511 00:50:52,550 --> 00:50:53,751 Talk to a professional. 512 00:50:53,784 --> 00:50:55,449 No, Davet. 513 00:50:55,717 --> 00:50:57,583 We've been through this. 514 00:50:57,983 --> 00:50:59,851 I'm not ready to go back out, 515 00:51:00,317 --> 00:51:02,382 I can't face everything. 516 00:51:09,983 --> 00:51:11,583 I think that's the problem, darling. 517 00:51:11,851 --> 00:51:13,817 Look, Davet... 518 00:51:14,016 --> 00:51:15,851 I'll call Shane. 519 00:51:17,449 --> 00:51:18,449 I will... 520 00:51:23,317 --> 00:51:24,983 Do you wanna stay in my bedroom tonight? 521 00:51:25,784 --> 00:51:27,751 I can always sleep on the day bed. 522 00:51:30,717 --> 00:51:31,916 It's fine. 523 00:51:35,851 --> 00:51:37,016 It's fine. 524 00:51:37,317 --> 00:51:39,483 I'm fine! 525 00:51:42,382 --> 00:51:43,449 I'm good. 526 00:51:49,784 --> 00:51:51,817 It's OK. 527 00:51:54,349 --> 00:51:55,449 Alright. 528 00:51:56,583 --> 00:51:57,583 Night Sarbear. 529 00:51:59,382 --> 00:52:00,583 Night. 530 00:52:00,617 --> 00:52:01,684 I love you. 531 00:52:01,717 --> 00:52:02,851 I love you too. 532 00:53:00,851 --> 00:53:01,851 Morning. 533 00:53:06,951 --> 00:53:09,884 I'm so sorry, if I came on a little strong... 534 00:53:09,916 --> 00:53:11,550 I meant what I said from the start, 535 00:53:11,583 --> 00:53:12,983 you can stay here as long as you need to... 536 00:53:13,016 --> 00:53:14,349 I know you're only looking out for me. 537 00:53:14,382 --> 00:53:17,382 I shouldn't have gotten angry at you for taking Shane's call... 538 00:53:17,416 --> 00:53:19,016 If it makes you feel better, I won't take his calls. 539 00:53:19,050 --> 00:53:20,951 Next time he rings, I won't answer... 540 00:53:20,983 --> 00:53:22,416 Don't be ridiculous, 541 00:53:22,449 --> 00:53:24,751 if Shane calls you, you answer it. 542 00:53:24,784 --> 00:53:27,016 Just tell him that I'm not ready yet, 543 00:53:27,050 --> 00:53:29,349 and I will call him when I am. 544 00:53:29,817 --> 00:53:30,817 OK. 545 00:53:32,016 --> 00:53:32,851 So, 546 00:53:34,851 --> 00:53:35,851 last night, 547 00:53:36,751 --> 00:53:38,483 after our... chat, 548 00:53:40,416 --> 00:53:41,851 Marco called me. 549 00:53:42,150 --> 00:53:45,317 Was that yer man from Venice? The love of your life? 550 00:53:45,349 --> 00:53:47,817 Everyone you meet in Europe is the love of your life. 551 00:53:47,851 --> 00:53:50,583 But for me, Marco really was. 552 00:53:50,617 --> 00:53:52,784 What was it you called him? An adonis? 553 00:53:52,817 --> 00:53:54,016 Shut up you. 554 00:53:54,050 --> 00:53:55,983 But yeah, that Marco. 555 00:53:56,016 --> 00:53:58,550 He flies into Ireland, tomorrow, from Treviso! 556 00:53:58,983 --> 00:54:00,583 Are you meeting up with him? 557 00:54:00,617 --> 00:54:02,016 I'd love to... 558 00:54:02,449 --> 00:54:03,951 But I told him I was busy. 559 00:54:03,983 --> 00:54:05,650 Jesus, Davet... 560 00:54:05,684 --> 00:54:07,382 Don't worry about me. 561 00:54:07,416 --> 00:54:08,449 You, 562 00:54:08,650 --> 00:54:10,550 said it yourself last night... 563 00:54:10,583 --> 00:54:12,583 We have our lives to get back to. 564 00:54:13,083 --> 00:54:14,550 I'll be fine. 565 00:54:14,817 --> 00:54:16,016 Honestly... 566 00:54:16,684 --> 00:54:17,851 Are you sure? 567 00:54:18,884 --> 00:54:20,650 I mean, yesterday at the shop... 568 00:54:21,784 --> 00:54:22,817 Yeah... 569 00:54:23,884 --> 00:54:26,583 I just think, being here, 570 00:54:29,717 --> 00:54:31,483 I feel safe. 571 00:54:33,382 --> 00:54:34,751 I feel safe here. 572 00:54:36,516 --> 00:54:37,583 Besides, 573 00:54:38,117 --> 00:54:41,016 if I really need you, you'll only be a few hours away. 574 00:54:41,050 --> 00:54:41,916 Right? 575 00:54:41,951 --> 00:54:42,684 Right! 576 00:54:43,050 --> 00:54:45,016 Aw, Sarbear, you're the best. 577 00:54:45,483 --> 00:54:47,817 I don't know what it is about him, he just... 578 00:55:24,851 --> 00:55:26,951 Maybe, she's just upset, ya know? 579 00:55:27,184 --> 00:55:30,282 I mean, her mam did kick her out. 580 00:55:30,317 --> 00:55:32,684 Yeah, that and I broke up with her when she was pregnant. 581 00:55:34,516 --> 00:55:36,516 No, you should have seen her she was acting weird. 582 00:55:36,550 --> 00:55:37,851 I should've fucking known... 583 00:55:37,884 --> 00:55:38,983 How? You couldn't have! 584 00:55:40,050 --> 00:55:41,282 Look man... 585 00:55:41,317 --> 00:55:43,483 I don't wanna be telling you your business now or anything, 586 00:55:43,516 --> 00:55:43,951 but... 587 00:55:45,382 --> 00:55:46,817 You just need to let her be. 588 00:55:47,184 --> 00:55:48,250 Put it out of your mind. 589 00:55:48,282 --> 00:55:50,817 Put it out of my fucking mind? Are you serious man? 590 00:55:51,016 --> 00:55:53,483 I just mean that she needs space... 591 00:55:53,516 --> 00:55:54,784 You're the one that told me ye did. 592 00:55:54,817 --> 00:55:57,416 Yeah, that was before I knew anything about this! 593 00:55:57,449 --> 00:55:58,449 OK. 594 00:55:58,983 --> 00:56:00,449 What did Davet say anyway? 595 00:56:00,983 --> 00:56:03,282 He just said her phone was dead. That was it. 596 00:56:04,117 --> 00:56:07,817 So, she knows you're looking for her now, yeah? 597 00:56:09,617 --> 00:56:10,317 Yeah. 598 00:56:10,751 --> 00:56:11,684 Well then, 599 00:56:11,717 --> 00:56:14,684 when she's ready to talk, she'll let ya know. 600 00:56:14,717 --> 00:56:15,717 I'm sure of it. 601 00:56:17,083 --> 00:56:18,349 Maybe you're right, yeah. 602 00:56:20,784 --> 00:56:23,884 Listen, just do me a favour man. Don't tell Rebecca about any of this OK? 603 00:56:23,916 --> 00:56:24,916 I won't man. 604 00:56:24,951 --> 00:56:27,250 Sure Rebecca has enough on her mind now anway 605 00:56:27,884 --> 00:56:28,884 What you mean? 606 00:56:29,751 --> 00:56:31,282 Oh nothing, it's just, 607 00:56:31,317 --> 00:56:32,349 just work and... 608 00:56:32,617 --> 00:56:33,884 she's just had a lot on, ya know? 609 00:56:42,684 --> 00:56:44,583 Here will you check Maps there? 610 00:56:44,617 --> 00:56:46,349 See where we're sending this stuff? 611 00:57:03,349 --> 00:57:05,382 Are you sure you're gonna be alright? 612 00:57:05,416 --> 00:57:07,317 I'll be fine you big eejit! 613 00:57:07,550 --> 00:57:08,884 Go get your man! 614 00:57:13,382 --> 00:57:16,550 Call me. If you need anything. I'm serious! 615 00:57:16,583 --> 00:57:17,717 I will. 616 00:57:19,784 --> 00:57:21,317 I love you, Sarbear. 617 00:57:21,617 --> 00:57:22,951 I love you, too. 618 00:59:17,016 --> 00:59:20,483 You have reached the phone voicemail service of... 619 00:59:20,516 --> 00:59:22,416 Davet Lynch 620 00:59:24,684 --> 00:59:26,516 can't come to the phone right now. 621 00:59:30,050 --> 00:59:32,382 Please leave your message after the beep. 622 00:59:58,684 --> 01:00:00,751 Get out of my head!! 623 01:01:34,516 --> 01:01:36,449 Sarah 624 01:01:45,851 --> 01:01:46,851 Sarah? 625 01:01:50,050 --> 01:01:51,784 Of course. Where are ya? 626 01:02:23,916 --> 01:02:24,916 Wow... 627 01:02:26,016 --> 01:02:27,516 Charming place. 628 01:02:28,150 --> 01:02:30,751 Uh, do you want something to drink? 629 01:02:31,217 --> 01:02:32,983 Yeah, I'll make a coffee. You want one? 630 01:02:33,550 --> 01:02:36,483 I'm fine. My stomachs been acting up. 631 01:02:39,784 --> 01:02:42,416 The sugars in the press, and... 632 01:02:42,449 --> 01:02:43,449 the milk... 633 01:02:44,150 --> 01:02:45,449 is here. 634 01:02:49,483 --> 01:02:50,916 So, how've ya been? 635 01:02:51,617 --> 01:02:53,016 You look, um... 636 01:02:53,050 --> 01:02:54,416 Like shite? 637 01:02:55,916 --> 01:02:57,851 Well, I was gonna say tired but... 638 01:02:58,483 --> 01:02:59,483 Yeah. 639 01:03:00,317 --> 01:03:01,650 I'm exhausted. 640 01:03:18,617 --> 01:03:19,617 So, 641 01:03:19,851 --> 01:03:21,016 how've you been? 642 01:03:21,817 --> 01:03:23,583 Enjoying the break? 643 01:03:26,784 --> 01:03:28,684 Well, I've been... 644 01:03:30,617 --> 01:03:31,916 I've been worried about ya. 645 01:03:34,516 --> 01:03:36,717 Right after that day in the cafe I just kept thinking, 646 01:03:36,751 --> 01:03:38,449 did I make a massive mistake? 647 01:03:39,217 --> 01:03:41,282 But then I knew I couldn't just call ya, 648 01:03:41,317 --> 01:03:43,016 because I was the one that said we needed space. 649 01:03:53,550 --> 01:03:54,951 So, um... 650 01:03:56,117 --> 01:03:59,851 I stopped by your mam and dads the other day, just to see if you were OK. 651 01:04:00,550 --> 01:04:01,550 Yeah? 652 01:04:03,050 --> 01:04:04,250 Yeah... 653 01:04:06,550 --> 01:04:08,583 Your dad, he said, um... 654 01:04:10,817 --> 01:04:12,282 He said... 655 01:04:14,951 --> 01:04:16,951 You and your mam had a massive fight. 656 01:04:20,650 --> 01:04:21,817 Yeah. 657 01:04:21,851 --> 01:04:24,650 She's not exactly the most understanding person is she? 658 01:04:27,916 --> 01:04:28,916 You OK? 659 01:04:30,483 --> 01:04:31,684 It's just my teeth. 660 01:04:31,717 --> 01:04:33,951 They've been fucking killing me... 661 01:04:33,983 --> 01:04:35,717 Shit why haven't you got it looked at? 662 01:04:35,751 --> 01:04:37,916 I don't need a dentist, Shane. 663 01:04:39,382 --> 01:04:40,717 I'm happy here. 664 01:04:42,851 --> 01:04:45,416 I'm not ready to go back to it all. Not yet. 665 01:04:47,916 --> 01:04:50,250 Look Sarah, I get that but... 666 01:04:50,583 --> 01:04:51,817 Your dad, he... 667 01:04:53,382 --> 01:04:54,483 He told me everything. 668 01:04:57,916 --> 01:04:58,916 He did? 669 01:05:02,550 --> 01:05:03,817 What's that noise? Do you... 670 01:05:05,817 --> 01:05:07,250 Do you hear that noise? 671 01:05:10,650 --> 01:05:12,916 Look, anyway, I dunno why you didn't just, 672 01:05:12,951 --> 01:05:14,550 come to me and 673 01:05:15,650 --> 01:05:16,717 discuss it. 674 01:05:16,751 --> 01:05:18,483 Well I did! 675 01:05:19,050 --> 01:05:21,349 I tried, I came to you, 676 01:05:21,382 --> 01:05:22,717 but you kinda broke up with me. 677 01:05:22,751 --> 01:05:24,516 I didn't know at that stage what was... 678 01:05:24,550 --> 01:05:26,416 Where the fuck is that sound coming from? 679 01:05:26,449 --> 01:05:28,416 You knew you didn't want to be with me. 680 01:05:28,449 --> 01:05:29,851 No, I knew that we needed space. 681 01:05:29,884 --> 01:05:31,483 And I gave you space. 682 01:05:31,516 --> 01:05:34,016 I gave you exactly what you fucking wanted Shane, 683 01:05:34,050 --> 01:05:34,983 I did what I had to. 684 01:05:35,016 --> 01:05:37,884 OK.OK. And I appreciate that, Sarah. I do. 685 01:05:38,983 --> 01:05:42,349 But you wanted to talk and I'm here now, so let's talk. 686 01:05:45,817 --> 01:05:47,449 Look, I want ya to know... 687 01:05:49,483 --> 01:05:51,784 That I'm willing to do everything I can for us... 688 01:05:54,483 --> 01:05:55,650 For our family. 689 01:06:00,550 --> 01:06:02,016 Sarah, you hear that as well yeah? 690 01:06:02,449 --> 01:06:03,851 Sarah, you hear that? 691 01:06:04,416 --> 01:06:05,416 Sarah? 692 01:06:07,382 --> 01:06:08,349 Sarah, you OK? 693 01:06:09,717 --> 01:06:10,717 Sarah, what's wrong? 694 01:06:10,983 --> 01:06:11,983 Sar? 695 01:06:15,550 --> 01:06:17,583 Shane... Shane?! 696 01:06:17,817 --> 01:06:19,416 Hang up the phone. 697 01:06:19,449 --> 01:06:20,717 Sar, you're bleeding. There's noises... 698 01:06:20,751 --> 01:06:22,416 Shane, put down the phone. 699 01:06:22,449 --> 01:06:23,983 You can't call anyone. 700 01:06:27,083 --> 01:06:28,382 Sarah what's wrong? 701 01:06:28,416 --> 01:06:29,751 What's going on? 702 01:06:32,751 --> 01:06:34,550 Shane, I had an abortion. 703 01:07:03,684 --> 01:07:04,684 You alright? 704 01:07:09,951 --> 01:07:11,983 I suppose it can't hurt now, can it? 705 01:07:23,684 --> 01:07:25,317 How far along were ya? 706 01:07:26,416 --> 01:07:27,416 Seven, 707 01:07:27,650 --> 01:07:28,983 nearly eight weeks... 708 01:07:32,751 --> 01:07:34,751 Look, Shane, 709 01:07:36,016 --> 01:07:37,483 I had to do it. 710 01:07:38,449 --> 01:07:39,916 I wanted to do it. 711 01:07:41,317 --> 01:07:42,650 We'd broken up. 712 01:07:42,684 --> 01:07:44,650 My mam had pulled me by the hair, 713 01:07:44,684 --> 01:07:47,516 and kicked me out of my house. I had no one. 714 01:07:55,983 --> 01:07:57,916 You know if you had just, um, 715 01:07:58,983 --> 01:08:01,884 if you'd just said that day in the cafe that you were pregnant, 716 01:08:01,916 --> 01:08:03,349 things would have been different. 717 01:08:03,884 --> 01:08:06,550 Things would have been different, Shane, 718 01:08:06,583 --> 01:08:07,751 but they wouldn't have been better. 719 01:08:08,516 --> 01:08:11,282 We had to break up. We needed to. 720 01:08:11,317 --> 01:08:13,516 You're the one who keeps calling it a break up. 721 01:08:13,550 --> 01:08:15,617 Well, whatever it was, Shane... 722 01:08:16,850 --> 01:08:19,350 If I had told you I was pregnant, 723 01:08:21,516 --> 01:08:22,850 you would have been over the moon, 724 01:08:22,884 --> 01:08:26,484 you would have been delighted and I would've been heartbroken. 725 01:08:35,884 --> 01:08:37,684 I would've been heartbroken, 726 01:08:37,716 --> 01:08:38,484 if I... 727 01:08:39,783 --> 01:08:42,516 If I had tried to tell you I didn't want it. 728 01:08:42,550 --> 01:08:44,283 Yeah, but what if I did? 729 01:08:45,484 --> 01:08:47,550 OK, we should've at least discussed it. 730 01:08:49,449 --> 01:08:51,382 But you didn't give me that choice... 731 01:08:52,984 --> 01:08:55,716 You didn't give our baby, a choice. 732 01:08:59,850 --> 01:09:00,917 Shane? 733 01:09:01,783 --> 01:09:03,283 You were right. 734 01:09:03,317 --> 01:09:04,751 We were drifting apart. 735 01:09:04,783 --> 01:09:06,583 We needed to take a break. 736 01:09:07,649 --> 01:09:08,449 We did. 737 01:09:08,917 --> 01:09:11,817 If I'd told you I was pregnant we would've stayed together, 738 01:09:11,850 --> 01:09:14,350 and we would've broken up, eventually, 739 01:09:14,382 --> 01:09:16,283 and I would've been the one picking up the pieces. 740 01:09:16,317 --> 01:09:17,217 Oh no, fuck this OK. 741 01:09:17,250 --> 01:09:18,984 You keep using this whole breakup thing, 742 01:09:19,016 --> 01:09:20,984 as a means to highroad me, it's bollocks! 743 01:09:21,016 --> 01:09:23,016 I'm not trying to highroad you, Shane! 744 01:09:23,283 --> 01:09:24,484 Alright? 745 01:09:26,884 --> 01:09:28,484 I'm just saying... 746 01:09:29,649 --> 01:09:31,382 If I had told you, 747 01:09:32,984 --> 01:09:34,917 If I had given you that choice, 748 01:09:38,317 --> 01:09:41,684 I truly believe, in my heart and soul... 749 01:09:41,716 --> 01:09:42,716 That, 750 01:09:43,884 --> 01:09:45,884 that I wouldn't have had a choice. 751 01:09:51,317 --> 01:09:53,817 It's just, when your dad told me you were pregnant, 752 01:09:53,850 --> 01:09:54,984 I was.. 753 01:09:55,917 --> 01:09:56,917 Shane... 754 01:10:04,850 --> 01:10:05,817 Look, 755 01:10:06,917 --> 01:10:07,917 I mean, 756 01:10:11,684 --> 01:10:13,350 I did what I had to do. 757 01:10:14,917 --> 01:10:15,984 Right, I, 758 01:10:17,984 --> 01:10:18,984 I don't regret it. 759 01:10:21,716 --> 01:10:23,617 I regret hurting you, 760 01:10:24,283 --> 01:10:26,917 I'm sorry I should've told you sooner. 761 01:10:28,382 --> 01:10:29,951 I made my decision. 762 01:10:32,783 --> 01:10:34,917 I didn't want this baby. 763 01:10:38,382 --> 01:10:40,583 It doesn't mean I never want kids, I just... 764 01:10:43,417 --> 01:10:44,516 Just, not now. 765 01:10:50,550 --> 01:10:50,984 Sarah? 766 01:10:52,250 --> 01:10:54,484 Sarah, what's going on? Is it getting worse? 767 01:10:54,516 --> 01:10:55,382 Sarah? 768 01:10:55,417 --> 01:10:56,283 Sarah? 769 01:10:57,417 --> 01:10:58,684 Oh, my stomach. Fuck! 770 01:10:59,217 --> 01:11:01,484 Sarah, what's going on? What's going on? 771 01:11:01,817 --> 01:11:03,751 It's so bad, the pain. 772 01:11:04,583 --> 01:11:06,382 The pain, fuck! 773 01:11:06,850 --> 01:11:09,617 Lie down, lie down, lie down. Sarah! 774 01:11:10,716 --> 01:11:11,716 Sarah! 775 01:11:18,951 --> 01:11:19,951 Rebecca? 776 01:11:20,984 --> 01:11:22,283 I need ya. 777 01:11:52,884 --> 01:11:55,449 Shane... My eyes... 778 01:11:55,484 --> 01:11:57,016 Sarah, it's OK. It's OK. 779 01:11:58,850 --> 01:12:00,283 Can I? 780 01:12:05,751 --> 01:12:08,350 You said she had a procedure? How far along was she?? 781 01:12:08,382 --> 01:12:10,783 She wasn't like this when I called ya. 782 01:12:10,817 --> 01:12:11,617 Shane, what's happening? 783 01:12:11,649 --> 01:12:14,516 OK Sar, Rebecca's here to help, OK? 784 01:12:14,550 --> 01:12:17,850 Man, you don't get a belly like that after a couple of hours... 785 01:12:18,984 --> 01:12:20,350 Sarah? 786 01:12:20,382 --> 01:12:21,884 How far along were ya? 787 01:12:21,917 --> 01:12:23,951 I need you to be honest with me, OK? 788 01:12:23,984 --> 01:12:25,016 I was just seven weeks. 789 01:12:25,051 --> 01:12:26,984 Just, seven weeks! 790 01:12:27,016 --> 01:12:29,817 Sarah, I need you to be honest with me, 791 01:12:29,850 --> 01:12:31,550 because late term abortions they... 792 01:12:31,583 --> 01:12:33,751 I am being fucking honest! 793 01:12:35,684 --> 01:12:37,984 She really wasn't like this when I called you. 794 01:12:39,382 --> 01:12:40,382 OK. 795 01:12:40,783 --> 01:12:43,684 Do you have any discharge papers? 796 01:12:43,716 --> 01:12:46,850 Davet had them. They're in his room in a brown envelope. 797 01:12:47,550 --> 01:12:48,716 Hun, can you? 798 01:12:48,917 --> 01:12:50,649 Yeah, I'm on it, yeah. 799 01:12:59,484 --> 01:13:01,617 Sar? What the fuck? What's going on? 800 01:13:01,649 --> 01:13:03,250 Whoa, whoa, whoa. OK. 801 01:13:03,283 --> 01:13:06,649 Sarah, you probably shouldn't be moving until we figure out what's going on here. 802 01:13:07,817 --> 01:13:09,884 I just want to go to the kitchen, 803 01:13:09,917 --> 01:13:11,751 Have a smoke, maybe get a glass of water. 804 01:13:11,783 --> 01:13:13,751 OK, I'll take you. OK. 805 01:13:16,150 --> 01:13:17,350 Come here. 806 01:13:19,951 --> 01:13:20,751 Shane? 807 01:13:21,083 --> 01:13:22,817 Will you run to the car and grab my bag? 808 01:13:48,884 --> 01:13:49,884 Fuck! 809 01:13:50,550 --> 01:13:51,716 Pain? 810 01:13:59,417 --> 01:14:00,684 It's kind of better now. 811 01:14:00,716 --> 01:14:02,884 It's like really bad cramps. 812 01:14:05,516 --> 01:14:06,516 Here. 813 01:14:08,617 --> 01:14:09,751 Will you keep an eye on Shane? 814 01:14:09,783 --> 01:14:10,583 Yeah. 815 01:14:12,817 --> 01:14:14,783 Like period pains? 816 01:14:15,217 --> 01:14:16,649 That's totally normal... 817 01:14:17,217 --> 01:14:19,317 And I've been bleeding... 818 01:14:20,817 --> 01:14:23,649 I had a bleed tonight when I told Shane? 819 01:14:23,684 --> 01:14:25,984 Also normal, that can happen for... 820 01:14:26,016 --> 01:14:28,850 for a few weeks after the procedure, I know, 821 01:14:28,884 --> 01:14:30,382 the nurse said. 822 01:14:34,783 --> 01:14:36,250 Seven weeks... 823 01:14:45,617 --> 01:14:47,484 Ok, is there anything else? 824 01:14:47,516 --> 01:14:48,783 Apart from the pain, 825 01:14:48,817 --> 01:14:50,350 the bleeding, 826 01:14:50,382 --> 01:14:51,417 the stomach? 827 01:14:51,449 --> 01:14:53,317 The stomach is what has me worried. 828 01:14:54,449 --> 01:14:55,716 Nothing I can think of. 829 01:14:56,716 --> 01:14:58,283 Except... 830 01:14:58,617 --> 01:14:59,716 What? 831 01:14:59,751 --> 01:15:00,783 Go on. 832 01:15:05,417 --> 01:15:06,817 I had this, 833 01:15:07,051 --> 01:15:09,317 really vivid nightmare. 834 01:15:09,984 --> 01:15:11,016 Where this, 835 01:15:12,817 --> 01:15:14,350 creature, 836 01:15:17,817 --> 01:15:19,684 crawled inside me. 837 01:15:19,884 --> 01:15:21,951 Well I guess you were feeling guilty. 838 01:15:22,484 --> 01:15:24,917 And it manifested itself that way, 839 01:15:24,951 --> 01:15:27,583 babies, invading your body, protection. 840 01:15:29,751 --> 01:15:30,783 It felt, 841 01:15:31,016 --> 01:15:32,516 so real... 842 01:15:34,783 --> 01:15:36,382 I mean, not telling Shane. 843 01:15:39,150 --> 01:15:41,917 Whether or not he agreed with your choice, you didn't give him a chance. 844 01:15:42,817 --> 01:15:44,516 I knew I couldn't, 845 01:15:45,083 --> 01:15:46,550 I knew he'd... 846 01:15:46,583 --> 01:15:47,984 What? Want to keep his baby? 847 01:15:48,016 --> 01:15:50,583 That's a normal response, Sarah. 848 01:15:51,751 --> 01:15:53,449 Excuse me? 849 01:15:53,484 --> 01:15:54,583 You know there are people out there, 850 01:15:54,617 --> 01:15:56,283 who want babies. 851 01:15:56,317 --> 01:15:59,016 People who've lost children and you, you just... 852 01:15:59,051 --> 01:16:00,984 I made my choice. 853 01:16:01,449 --> 01:16:03,917 I didn't want THIS baby, not now! 854 01:16:03,951 --> 01:16:05,984 Well, I wanted my baby! 855 01:16:09,516 --> 01:16:10,917 Is everything OK? 856 01:16:17,350 --> 01:16:18,350 Bekka? 857 01:16:19,550 --> 01:16:20,649 Bekka, what is it? 858 01:16:22,684 --> 01:16:23,783 What's going on? 859 01:16:25,617 --> 01:16:27,016 I thought I was over it. 860 01:16:37,550 --> 01:16:38,617 Bekka, are you OK? 861 01:16:39,317 --> 01:16:40,951 Hey, hey, what's wrong? What's wrong? 862 01:16:50,951 --> 01:16:52,484 I lost a baby. 863 01:16:52,951 --> 01:16:54,382 A few months ago... 864 01:16:57,817 --> 01:17:00,449 Ah jesus guys, I'm so sorry. I didn't know. 865 01:17:00,484 --> 01:17:03,283 That's OK man. We didn't tell anyone. 866 01:17:06,684 --> 01:17:07,917 Sarah, 867 01:17:10,951 --> 01:17:13,684 I'm sorry for, freaking out like that... 868 01:17:13,716 --> 01:17:16,283 No, please. 869 01:17:16,550 --> 01:17:18,350 Don't apologise. 870 01:17:20,984 --> 01:17:22,984 I'm sorry. I didn't know. 871 01:17:25,516 --> 01:17:28,649 Are you OK? I mean it like, are you really OK? 872 01:17:31,449 --> 01:17:32,449 Yeah. 873 01:17:38,516 --> 01:17:40,649 Guys, I think it's better if I talk to her alone. 874 01:17:42,751 --> 01:17:43,783 Yeah, no problem. 875 01:17:47,382 --> 01:17:49,449 Did you guys hear that sound... 876 01:17:49,951 --> 01:17:51,716 before we came in? 877 01:17:52,484 --> 01:17:54,449 You heard that too? 878 01:17:54,484 --> 01:17:56,583 Ah, look, it's an old house, 879 01:17:57,250 --> 01:17:59,850 and we've a lot going on so. 880 01:18:01,583 --> 01:18:04,617 We'll be just in the other room if ye need us, OK? 881 01:18:27,317 --> 01:18:28,684 Is there anything else? 882 01:18:29,783 --> 01:18:31,516 Besides what we've talked about. 883 01:18:32,317 --> 01:18:34,850 Maybe... My teeth? 884 01:18:35,783 --> 01:18:36,917 They've been, 885 01:18:37,217 --> 01:18:39,884 really sore since I got the... 886 01:18:40,051 --> 01:18:41,684 That seems unrelated. 887 01:18:41,716 --> 01:18:43,516 Have you had issues with your teeth before? 888 01:18:43,550 --> 01:18:45,684 No, they've always been perfect. 889 01:18:45,716 --> 01:18:46,951 That's why it's so weird... 890 01:18:54,649 --> 01:18:56,783 Ok, well I'm not a dental nurse, 891 01:18:56,817 --> 01:18:57,884 but your teeth look really weak, 892 01:18:57,917 --> 01:18:59,917 like your left molar looks like it's gonna fall out. 893 01:18:59,951 --> 01:19:01,417 It's been horrible, 894 01:19:02,051 --> 01:19:03,417 and my, 895 01:19:03,751 --> 01:19:04,850 my boobs, 896 01:19:05,449 --> 01:19:06,449 have been, 897 01:19:06,751 --> 01:19:09,317 really bad. They've been killing me. 898 01:19:09,350 --> 01:19:10,716 Well that's really weird I mean, 899 01:19:10,751 --> 01:19:12,751 your breasts become swollen during pregnancy. 900 01:19:14,417 --> 01:19:15,984 I mean your teeth can get weak because, 901 01:19:16,016 --> 01:19:17,951 the baby takes the vitamins but... 902 01:19:19,350 --> 01:19:21,283 You're not pregnant, so I... 903 01:19:22,417 --> 01:19:23,382 What? 904 01:19:24,417 --> 01:19:25,382 Sarah, what? 905 01:19:25,417 --> 01:19:26,417 Sarah, what is it? 906 01:19:27,817 --> 01:19:29,016 Oh, jesus christ! 907 01:19:29,617 --> 01:19:31,617 OK, Sarah, let's go sit down. 908 01:19:37,051 --> 01:19:38,250 Jesus, Sarah! 909 01:19:38,350 --> 01:19:39,550 What's wrong with her? 910 01:19:39,583 --> 01:19:41,550 I don't know. We were talking, she just started screaming! 911 01:19:41,583 --> 01:19:43,016 Should we take her to the hospital? 912 01:19:43,051 --> 01:19:44,951 The nearest hospital's hours away! 913 01:19:47,317 --> 01:19:48,350 Rebecca, the pain... 914 01:19:48,382 --> 01:19:49,382 It hurts so bad. 915 01:19:49,583 --> 01:19:50,583 OK. 916 01:20:03,484 --> 01:20:04,484 Bekka? 917 01:20:06,051 --> 01:20:07,250 Rebecca? 918 01:20:13,884 --> 01:20:15,250 They're contractions. 919 01:20:18,350 --> 01:20:19,382 That's not possible. 920 01:20:20,583 --> 01:20:21,583 It can't be... 921 01:20:24,550 --> 01:20:25,684 What the fuck? 922 01:20:25,716 --> 01:20:27,449 Jesus christ, Bekka what are you doing? 923 01:20:28,649 --> 01:20:30,783 Shane, what's going on? 924 01:20:30,817 --> 01:20:32,684 Rebecca, what the fuck are you doing? 925 01:20:32,716 --> 01:20:34,850 You stay away! 926 01:20:35,317 --> 01:20:37,884 The babies are coming. 927 01:20:37,917 --> 01:20:39,984 They need their mother, they all died here. 928 01:20:41,417 --> 01:20:42,817 Bekka, please... 929 01:20:43,250 --> 01:20:45,283 The mothers... 930 01:20:45,317 --> 01:20:46,751 They all came here. 931 01:20:47,283 --> 01:20:48,884 But the babies never left... 932 01:20:50,350 --> 01:20:51,350 Now they'll leave. 933 01:20:53,984 --> 01:20:55,751 She's their vessel and I'm their mother! 934 01:20:55,783 --> 01:20:57,382 Rebecca, what the fuck are you talking about? 935 01:20:57,417 --> 01:20:58,417 This isn't funny! 936 01:20:59,051 --> 01:21:00,417 Shane!? Please... 937 01:21:03,716 --> 01:21:04,716 It feeds on guilt. 938 01:21:06,783 --> 01:21:07,984 First hers, 939 01:21:08,716 --> 01:21:09,716 then yours, 940 01:21:10,516 --> 01:21:11,751 but it's my guilt, 941 01:21:12,317 --> 01:21:14,684 my desire for a baby that will set it free. 942 01:21:17,751 --> 01:21:20,250 They were denied life!! 943 01:21:20,583 --> 01:21:22,516 Bekka, you're not making any sense, 944 01:21:40,583 --> 01:21:41,484 Rebecca, please... 945 01:21:57,550 --> 01:21:58,649 Rebecca, I don't... 946 01:21:59,051 --> 01:22:00,250 I can't. 947 01:22:14,051 --> 01:22:15,550 Fuck this! 948 01:22:18,649 --> 01:22:19,583 Go play! 949 01:22:23,583 --> 01:22:24,550 Come on Sarah. 950 01:22:24,984 --> 01:22:26,350 MOVE! 951 01:22:28,716 --> 01:22:29,783 The door won't fuckin' open! 952 01:22:31,382 --> 01:22:32,817 Open the fuckin' door, Nigel. 953 01:22:33,583 --> 01:22:34,783 Fuck. FUCK! 954 01:22:35,016 --> 01:22:36,016 Shane? 955 01:22:36,751 --> 01:22:37,684 Shane?!? 956 01:22:37,716 --> 01:22:39,583 What Sarah, what? What the fuck do you want? 957 01:22:47,484 --> 01:22:48,484 Shane? 958 01:23:00,984 --> 01:23:02,382 NIGEL!?! 959 01:23:04,350 --> 01:23:05,250 Come on! 960 01:23:09,583 --> 01:23:11,583 No, no. Please, Please... 961 01:23:11,617 --> 01:23:12,617 Bekka?! 962 01:23:14,850 --> 01:23:16,016 Shane! 963 01:23:24,417 --> 01:23:26,016 He's got to feed. 964 01:23:36,951 --> 01:23:38,550 No, don't, please!! 965 01:23:50,016 --> 01:23:51,016 Oh fuck! 966 01:23:53,716 --> 01:23:54,917 Fuck! 967 01:24:08,649 --> 01:24:09,783 I dunno what to... 968 01:24:10,217 --> 01:24:11,951 I dunno what to say. 969 01:24:12,317 --> 01:24:13,516 I love ya. 970 01:24:14,783 --> 01:24:15,850 I know. 971 01:24:17,083 --> 01:24:19,884 And if this is it and we're both about to die... 972 01:24:19,917 --> 01:24:21,884 I want you to know that I'm sorry... 973 01:24:22,583 --> 01:24:23,417 OK. 974 01:24:23,449 --> 01:24:25,684 I'm sorry for making this about me... 975 01:24:26,449 --> 01:24:28,783 And you're right, if you'd told me, 976 01:24:28,817 --> 01:24:31,649 I... I, never would have let you, cause I just so fucking love ya, 977 01:24:31,684 --> 01:24:33,716 OK, I'm so fuckin' sorry... 978 01:24:35,817 --> 01:24:36,783 Sorry... 979 01:25:22,984 --> 01:25:24,884 Leave us the FUCK alone! 980 01:25:39,951 --> 01:25:40,850 Shane??! 981 01:25:49,751 --> 01:25:50,484 No! 982 01:25:59,417 --> 01:26:00,382 Rebecca? 983 01:26:00,884 --> 01:26:02,984 Rebecca, it killed Shane! 984 01:26:03,382 --> 01:26:04,951 It killed... 985 01:26:06,051 --> 01:26:08,350 They weren't wanted in life, Sarah. 986 01:26:10,783 --> 01:26:11,951 They need a mother. 987 01:26:11,984 --> 01:26:14,550 I didn't want any of this. 988 01:26:15,083 --> 01:26:15,984 No... 989 01:26:17,516 --> 01:26:18,951 They wanted ME! 990 01:26:20,083 --> 01:26:21,417 I'm so sorry, 991 01:26:21,449 --> 01:26:22,649 this happened to you. 992 01:26:23,917 --> 01:26:24,850 No!! 993 01:26:24,884 --> 01:26:25,817 No, 994 01:26:28,617 --> 01:26:29,917 she is not your mother. 995 01:26:34,083 --> 01:26:35,449 It's not enough. 996 01:26:36,850 --> 01:26:38,417 It's not ENOUGH! 997 01:27:23,564 --> 01:27:28,564 Subtitles by explosiveskull 65378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.