Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:06,416
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:13,584 --> 00:03:14,650
Come on!
3
00:04:39,750 --> 00:04:40,884
Sarah
4
00:04:40,917 --> 00:04:42,584
Are you ever coming out of
there?
5
00:04:42,617 --> 00:04:45,516
You're not the only one that
lives in this house, you know!
6
00:04:45,550 --> 00:04:48,417
Uh, yeah mam. I'll be out in a
second.
7
00:04:48,449 --> 00:04:50,617
I'm washing my face.
8
00:05:24,449 --> 00:05:25,449
Sarah?
9
00:05:26,317 --> 00:05:27,649
Sarah, are you ok?
10
00:05:28,050 --> 00:05:30,783
Have you even been listening to
a word I was saying?
11
00:05:31,117 --> 00:05:32,850
I'm sorry mam, it's just...
12
00:05:32,884 --> 00:05:35,016
It's just that boy you've been
hanging out with...
13
00:05:35,050 --> 00:05:36,884
He's filling your head with all
sorts of nonsense.
14
00:05:36,917 --> 00:05:38,584
Jesus Christ, mam...
15
00:05:38,617 --> 00:05:40,550
Do not take the lords name in
vain!
16
00:05:41,716 --> 00:05:44,283
Sorry. It's not Shane, it's
just...
17
00:05:44,683 --> 00:05:46,951
I've got a lot on my plate right
now...
18
00:05:47,382 --> 00:05:50,449
Well maybe if you focused a little
bit more on your college work
19
00:05:50,483 --> 00:05:52,884
Then you wouldn't be in this...
Sarah?!
20
00:05:53,483 --> 00:05:55,317
Bye, mam!
21
00:05:55,350 --> 00:05:56,683
Sarah.
22
00:05:58,183 --> 00:05:59,850
Sarah!? Get back here!
23
00:06:01,783 --> 00:06:02,584
Look...
24
00:06:03,016 --> 00:06:06,016
I know you've an awful lot on
your mind at the moment...
25
00:06:06,050 --> 00:06:09,516
But I am your mother and you WILL
listen to me! Do you hear me?
26
00:06:09,884 --> 00:06:12,817
Yeah. Look I'm gonna
be late for class...
27
00:06:12,850 --> 00:06:15,050
Right, well I'll pick you up at
the usual place, yeah?
28
00:06:15,084 --> 00:06:18,350
Actually, I'm gonna go for
coffee with the lads...
29
00:06:18,382 --> 00:06:20,983
So, I'll see ya later. Love you!
30
00:06:23,050 --> 00:06:24,550
Love you too...
31
00:06:40,951 --> 00:06:42,516
Seven weeks...
32
00:06:55,050 --> 00:06:56,250
What?
33
00:06:57,983 --> 00:07:00,382
We used protection.
34
00:07:00,416 --> 00:07:01,916
Every time.
35
00:07:02,483 --> 00:07:06,750
Miss Dekker. No contraception is
a hundred percent.
36
00:07:06,783 --> 00:07:08,416
There's always the risk...
37
00:07:11,449 --> 00:07:13,584
Look, Sarah...
38
00:07:13,684 --> 00:07:15,617
Is there anybody you could talk
to?
39
00:07:15,649 --> 00:07:17,050
Your parents?
40
00:07:17,084 --> 00:07:20,250
My parents... they'll kill me.
41
00:07:25,516 --> 00:07:27,983
Well, what about the father?
42
00:07:28,016 --> 00:07:29,584
You need to talk to him.
43
00:07:32,884 --> 00:07:34,317
Sarah!?
44
00:07:34,550 --> 00:07:35,283
What?!
45
00:07:37,084 --> 00:07:40,382
You're saying you're feeling
weird and you just kinda...
46
00:07:50,382 --> 00:07:52,716
Look Sar, I wanted to talk to
you about something...
47
00:07:55,817 --> 00:07:58,417
I just feel that this thing we
have, going on...
48
00:07:59,550 --> 00:08:01,317
It's not going anywhere.
49
00:08:01,750 --> 00:08:02,916
Ya know?
50
00:08:02,951 --> 00:08:04,983
Wait, what?!
51
00:08:06,050 --> 00:08:09,449
I just have a lot of life shit
to be figuring out at the moment,
52
00:08:09,483 --> 00:08:11,649
and I don't want to be distracting
you from your college work
53
00:08:11,684 --> 00:08:14,550
and it just feel's like over the
past while we've been...
54
00:08:14,783 --> 00:08:16,449
Sinking...
55
00:08:16,917 --> 00:08:18,317
Drowning.
56
00:08:18,350 --> 00:08:19,783
I don't know to explain it...
57
00:08:19,817 --> 00:08:21,649
But I feel it and I think you do
too.
58
00:08:22,417 --> 00:08:23,417
Yeah...
59
00:08:24,550 --> 00:08:25,817
Look, I'm not saying...
60
00:08:26,817 --> 00:08:28,850
We need to end things...
61
00:08:29,516 --> 00:08:32,517
I just think that a little bit
of space,
62
00:08:32,549 --> 00:08:34,716
a little bit of time apart,
would be good for us.
63
00:08:36,051 --> 00:08:37,317
Fine!
64
00:08:37,350 --> 00:08:38,683
Look, sorry Sar, but
65
00:08:39,383 --> 00:08:40,383
We need this.
66
00:08:42,817 --> 00:08:43,817
I mean...
67
00:08:45,383 --> 00:08:46,383
We good?
68
00:08:49,450 --> 00:08:52,484
It's Davet. He's come to collect
me.
69
00:08:52,517 --> 00:08:54,283
You know, I could take you home
if you want?
70
00:08:57,750 --> 00:08:59,417
Sarah, just call me if you need
anything, yeah?!
71
00:08:59,450 --> 00:09:03,450
Sarah, I still care about you so fucking
much. Just call me if you need anything OK?
72
00:09:04,850 --> 00:09:05,549
Sarah?!
73
00:09:08,484 --> 00:09:09,583
Sorry...
74
00:09:23,417 --> 00:09:26,616
So, you guys just... Broke up?
75
00:09:27,817 --> 00:09:28,817
Yeah.
76
00:09:30,350 --> 00:09:31,450
What the fuck?!
77
00:09:32,549 --> 00:09:33,984
Ye were going so well and all.
78
00:09:35,450 --> 00:09:36,450
I know,
79
00:09:37,118 --> 00:09:39,884
I guess now I know if things got
hard,
80
00:09:40,350 --> 00:09:41,984
he wouldn't stick around.
81
00:09:43,584 --> 00:09:44,716
You didn't...
82
00:09:45,350 --> 00:09:47,317
You didn't cheat on him did you?
83
00:09:47,350 --> 00:09:48,350
No, you spa!
84
00:09:49,150 --> 00:09:52,884
I'm just saying, it's clear now
that we don't have a future...
85
00:09:54,584 --> 00:09:56,549
Maybe ye just need some time
apart?
86
00:09:57,450 --> 00:09:59,683
I don't think so Davet.
87
00:10:00,817 --> 00:10:02,484
Not anymore.
88
00:10:03,683 --> 00:10:04,884
Still,
89
00:10:04,917 --> 00:10:06,917
now there's nothing stopping me
doing...
90
00:10:07,317 --> 00:10:08,850
What I need to do.
91
00:10:09,383 --> 00:10:11,317
Stopping you from what?!
92
00:10:11,783 --> 00:10:14,984
Sarah, you are saying shit that
means nothing to me!
93
00:10:15,017 --> 00:10:16,984
Will you just tell me what's
going on?
94
00:10:19,683 --> 00:10:20,716
I will...
95
00:10:21,683 --> 00:10:22,884
I promise.
96
00:10:25,850 --> 00:10:27,417
Thanks for the lift.
97
00:10:34,250 --> 00:10:35,616
Do you want me to,
98
00:10:36,183 --> 00:10:37,783
kick his ass or something?
99
00:10:38,450 --> 00:10:39,549
That's what...
100
00:10:40,317 --> 00:10:41,584
Friends say, right?
101
00:10:42,450 --> 00:10:45,317
I think we both know how that
would end out?
102
00:10:45,649 --> 00:10:47,517
Thanks for the offer, though.
103
00:11:22,417 --> 00:11:23,417
Mam?
104
00:11:25,649 --> 00:11:26,649
Dad?
105
00:12:27,750 --> 00:12:31,051
Don't go and do anything rash.
106
00:12:31,083 --> 00:12:33,984
Elaine?! Elaine, please?
107
00:12:49,884 --> 00:12:51,817
You good for nothing little
tramp!
108
00:12:51,850 --> 00:12:54,917
I knew it. I knew what you were
up to!
109
00:12:55,250 --> 00:12:56,549
Let me explain.
110
00:12:56,584 --> 00:12:57,850
Let you explain?
111
00:12:57,884 --> 00:12:59,450
Let you explain!?!
112
00:12:59,484 --> 00:13:01,616
You make it sound so easy,
Sarah!
113
00:13:01,817 --> 00:13:05,317
I have done my best to stop you
going down a bad path.
114
00:13:05,350 --> 00:13:06,984
Away from the lord!
115
00:13:07,017 --> 00:13:09,750
But you just seem...
Drawn to the darkness!
116
00:13:10,549 --> 00:13:13,484
And now... You just want to defy
me.
117
00:13:13,517 --> 00:13:14,683
You want to provoke me!
118
00:13:14,716 --> 00:13:15,951
And now this!
119
00:13:16,283 --> 00:13:17,750
It wasn't like that mam,
120
00:13:18,683 --> 00:13:20,884
We used protection, every time!
121
00:13:21,283 --> 00:13:22,750
Every time?
122
00:13:23,317 --> 00:13:24,150
Elaine!?
123
00:13:24,183 --> 00:13:26,884
She's a grown woman, it's only
natura-
124
00:13:26,917 --> 00:13:29,017
Oh it's natural Richard?
125
00:13:29,051 --> 00:13:32,549
It's natural for her to have sex
before marriage?
126
00:13:33,051 --> 00:13:36,517
Natural for her to have a baby
out of wedlock?
127
00:13:36,917 --> 00:13:40,017
Natural for you to bring shame
on your family because,
128
00:13:40,051 --> 00:13:41,350
That's what you've done.
129
00:13:41,383 --> 00:13:43,417
You've brought shame on all of
us!
130
00:13:43,450 --> 00:13:44,984
Please mam, it was an
accident...
131
00:13:45,951 --> 00:13:47,716
And now this...
132
00:13:47,750 --> 00:13:49,783
An Abortion, Sarah!!!
133
00:13:49,817 --> 00:13:51,584
I didn't want anyone to know,
134
00:13:51,616 --> 00:13:52,984
I didn't want to hurt you
135
00:13:53,017 --> 00:13:54,884
or dad, I just
136
00:13:54,917 --> 00:13:56,517
wanted everything to go back to
norma...
137
00:13:57,350 --> 00:13:58,616
Elaine?! Enough!
138
00:13:58,649 --> 00:13:59,616
Sarah...
139
00:13:59,817 --> 00:14:03,317
You, tell no one...
140
00:14:04,150 --> 00:14:06,850
and don't you ever come around
me,
141
00:14:06,884 --> 00:14:09,750
or your father ever again, do
you hear me?
142
00:14:23,783 --> 00:14:25,517
My whole life,
143
00:14:25,951 --> 00:14:28,250
you've tried to control me...
144
00:14:29,217 --> 00:14:32,616
That's what you hate about this,
that you can't control it!
145
00:14:32,649 --> 00:14:33,850
Don't you dare...
146
00:14:33,884 --> 00:14:35,783
I don't care anymore mam.
147
00:14:35,817 --> 00:14:38,783
I'm sick of you and your
religious bullshit,
148
00:14:38,817 --> 00:14:40,783
you can't just send me off to a
laundry...
149
00:14:43,051 --> 00:14:44,984
Let go, of my arm...
150
00:14:45,017 --> 00:14:48,017
I'll do what I have to do.
151
00:14:49,549 --> 00:14:51,250
With or without you.
152
00:14:52,817 --> 00:14:55,984
And I'll never come around you
again, you know why?
153
00:14:56,484 --> 00:14:59,683
Elaine? Sarah? Please, just...
154
00:14:59,716 --> 00:15:00,850
Even though,
155
00:15:01,183 --> 00:15:04,484
I've made the decision to give
this baby up,
156
00:15:09,017 --> 00:15:11,750
I'm still a better mother than
you...
157
00:15:16,017 --> 00:15:19,817
Get out of my house,
158
00:15:19,850 --> 00:15:21,283
NOW!!!
159
00:15:44,683 --> 00:15:45,716
Dad, I can't...
160
00:15:45,750 --> 00:15:47,917
It's fine. Honestly, it's grand.
161
00:15:49,517 --> 00:15:50,817
Just let me ask,
162
00:15:52,517 --> 00:15:54,884
are you sure this is what you
want?
163
00:16:00,017 --> 00:16:01,984
I pulled some strings with a
friend,
164
00:16:02,017 --> 00:16:04,616
at a clinic in Liverpool.
165
00:16:04,649 --> 00:16:05,817
He can fit you in.
166
00:16:06,783 --> 00:16:08,783
If that's what you want.
167
00:16:08,817 --> 00:16:11,517
If not, don't worry.
168
00:16:12,583 --> 00:16:14,917
It's up to you, Sarah.
169
00:16:32,084 --> 00:16:35,283
I think I better, better get
back,
170
00:16:36,549 --> 00:16:38,750
just let me know if you need
anything.
171
00:16:39,383 --> 00:16:42,549
I'll try and talk to your
mother,
172
00:16:42,584 --> 00:16:44,517
try and calm her down.
173
00:16:47,584 --> 00:16:48,584
Thanks.
174
00:20:07,349 --> 00:20:08,750
Hey Sar,
175
00:20:09,084 --> 00:20:12,416
just giving you a quick call to
see how you're getting on?
176
00:20:13,650 --> 00:20:15,650
I know you need space right now,
177
00:20:18,616 --> 00:20:20,450
so I won't hound ya.
178
00:20:23,517 --> 00:20:25,584
You're mother is, well...
179
00:20:26,549 --> 00:20:28,784
You know her well enough by now.
180
00:20:33,584 --> 00:20:36,416
I was just... worried about you.
181
00:20:40,717 --> 00:20:43,017
I know your mother is too,
182
00:20:43,050 --> 00:20:45,584
even if she won't admit it.
183
00:20:46,050 --> 00:20:49,517
Just please, give me a call,
184
00:20:52,084 --> 00:20:53,884
whenever you feel ready.
185
00:20:54,683 --> 00:20:56,282
But call me at work,
186
00:20:56,616 --> 00:20:59,282
it's just safer that way...
187
00:21:00,349 --> 00:21:01,349
I, uh,
188
00:21:01,616 --> 00:21:02,616
I...
189
00:21:03,084 --> 00:21:05,650
Talk to you soon, Sarah.
190
00:21:30,416 --> 00:21:32,416
Hey. It's me.
191
00:21:34,084 --> 00:21:35,282
Look,
192
00:21:36,317 --> 00:21:37,650
I think we made a mistake.
193
00:21:39,084 --> 00:21:41,584
I was hoping we could talk,
194
00:21:41,616 --> 00:21:43,750
spoke to Davet and he said he
hadn't heard from ya.
195
00:21:53,549 --> 00:21:54,549
What was that?!
196
00:21:55,616 --> 00:21:56,616
What?
197
00:21:59,817 --> 00:22:00,650
Nothing.
198
00:22:03,750 --> 00:22:05,517
I think you need some sleep,
Sarah.
199
00:22:06,817 --> 00:22:07,983
I'm not tired.
200
00:22:11,983 --> 00:22:14,017
Just call me when you get a chance, OK.
201
00:22:14,817 --> 00:22:15,817
I...
202
00:22:17,817 --> 00:22:19,616
I love you, Sarah.
203
00:22:43,483 --> 00:22:44,483
Jesus...
204
00:22:45,218 --> 00:22:48,017
Yeah, he was the previous landlord.
You know him?
205
00:22:48,349 --> 00:22:50,250
Smart arse.
206
00:22:50,884 --> 00:22:52,416
You only love it!
207
00:23:20,983 --> 00:23:23,584
Hey, miss you... Can we
talk soon?
208
00:23:54,851 --> 00:23:55,616
So...
209
00:23:55,650 --> 00:23:57,683
We have red wine...
210
00:23:57,717 --> 00:23:59,017
Or red wine?
211
00:23:59,250 --> 00:24:01,450
And if you're feeling very
adventurous,
212
00:24:01,483 --> 00:24:03,282
there's a bottle of Poitín out
there.
213
00:24:03,549 --> 00:24:04,549
Ew.
214
00:24:05,683 --> 00:24:07,717
Are you serious about the
Poitín?
215
00:24:08,517 --> 00:24:09,317
Yeah,
216
00:24:09,349 --> 00:24:10,717
It's under the sink.
217
00:24:10,750 --> 00:24:12,750
Think it was used as like, paint
stripper or something?
218
00:24:15,416 --> 00:24:16,817
I'll have that so.
219
00:24:17,951 --> 00:24:18,983
Sarbear?
220
00:24:19,317 --> 00:24:20,884
You can't be serious?!
221
00:24:21,151 --> 00:24:23,717
You want Irish moonshine over...
222
00:24:27,784 --> 00:24:30,884
Oh shit, you are serious...
223
00:24:34,050 --> 00:24:36,282
OK then. Poitín it is.
224
00:25:02,884 --> 00:25:04,584
You really are knackered aren't
ya?
225
00:25:05,183 --> 00:25:07,017
Maybe we leave the drinks for
tonight?
226
00:25:09,450 --> 00:25:10,650
Nope!
227
00:26:37,851 --> 00:26:39,750
And the old,
228
00:26:39,784 --> 00:26:41,584
Triangle.
229
00:26:41,616 --> 00:26:44,383
He went jingle,
230
00:26:44,416 --> 00:26:46,483
jangle!
231
00:26:46,817 --> 00:26:48,983
All along,
232
00:26:49,017 --> 00:26:51,282
the banks,
233
00:26:51,584 --> 00:26:54,416
of the royal,
234
00:26:54,983 --> 00:26:56,517
Canal.
235
00:26:56,549 --> 00:26:58,683
How did you tell your parents?
236
00:27:00,349 --> 00:27:01,584
Tell my parents what?
237
00:27:02,383 --> 00:27:03,616
That you're gay.
238
00:27:04,983 --> 00:27:06,584
Well it wasn't hard.
239
00:27:06,616 --> 00:27:08,282
They had their suspicions.
240
00:27:10,416 --> 00:27:12,017
But, they were OK with it.
241
00:27:12,050 --> 00:27:14,317
They weren't angry or anything?
242
00:27:15,683 --> 00:27:18,549
Well dad took it harder,
obviously.
243
00:27:19,349 --> 00:27:22,017
He always wanted me to be the
"Manly Man".
244
00:27:23,450 --> 00:27:24,584
Took me fishing.
245
00:27:25,349 --> 00:27:26,349
Hunting.
246
00:27:27,084 --> 00:27:28,517
Shite like that.
247
00:27:30,017 --> 00:27:31,717
I liked spending time with him
though.
248
00:27:39,084 --> 00:27:40,717
And they didn't feel like,
249
00:27:42,349 --> 00:27:43,450
you betrayed them.
250
00:27:45,317 --> 00:27:46,317
Sarah?
251
00:27:47,084 --> 00:27:48,349
Please.
252
00:27:49,117 --> 00:27:52,416
Do you know how happy mam was to
have a gay son?
253
00:27:52,650 --> 00:27:53,916
It's all the rage.
254
00:27:54,317 --> 00:27:57,017
I was like a fucking fashion
accessory.
255
00:27:57,951 --> 00:28:00,317
Imagine her disappointment,
256
00:28:00,349 --> 00:28:03,317
when I wasn't a "Stereotypical"
gay man.
257
00:28:05,050 --> 00:28:06,250
And dad?
258
00:28:07,951 --> 00:28:09,517
Well, he'd two more sons.
259
00:28:12,050 --> 00:28:14,616
Imagine you were an only child.
260
00:28:17,549 --> 00:28:18,650
I guess...
261
00:28:25,483 --> 00:28:27,317
Sarah, they're your parents,
262
00:28:28,717 --> 00:28:30,483
you know they love you.
263
00:28:33,317 --> 00:28:35,549
My mam said that I brought,
264
00:28:35,584 --> 00:28:37,851
shame upon the family.
265
00:28:39,817 --> 00:28:41,916
Dad took it OK I guess,
266
00:28:42,383 --> 00:28:45,282
he even helped sort out the
procedure.
267
00:28:46,050 --> 00:28:47,250
But,
268
00:28:47,483 --> 00:28:48,549
now...
269
00:28:49,983 --> 00:28:51,983
Uh, Sarah, what the FUCK!?
270
00:28:56,951 --> 00:28:59,983
My parents might be OK with my
sexuality,
271
00:29:00,218 --> 00:29:02,817
but if they thought I was
fuckin' smoking,
272
00:29:03,117 --> 00:29:04,784
they'd CRUCIFY me!
273
00:29:20,750 --> 00:29:21,983
Fine.
274
00:29:22,282 --> 00:29:23,717
For now!
275
00:29:33,317 --> 00:29:34,717
So, Shane's been calling.
276
00:29:35,951 --> 00:29:37,383
Talk to him.
277
00:29:38,017 --> 00:29:39,916
He know's he's fucked up.
278
00:29:41,017 --> 00:29:42,584
I'm not ready to talk.
279
00:29:43,349 --> 00:29:44,450
Not now.
280
00:29:53,017 --> 00:29:55,683
I'm sorry
281
00:31:39,884 --> 00:31:40,884
So,
282
00:31:41,349 --> 00:31:43,784
was the Poitín really a good
idea?
283
00:31:43,817 --> 00:31:46,317
I feel like shite.
284
00:31:49,951 --> 00:31:52,017
Will you turn the radio off,
please?
285
00:31:52,050 --> 00:31:53,851
I already feel like puking.
286
00:31:53,884 --> 00:31:55,450
Someone's a little grumpy.
287
00:31:57,517 --> 00:31:59,683
Aw, now I'm definitely gonna
puke...
288
00:31:59,717 --> 00:32:00,717
Come on,
289
00:32:01,616 --> 00:32:03,517
A fry is your only cure.
290
00:32:04,483 --> 00:32:08,650
All that grease and carbs,
will soak up all that excess alcohol,
291
00:32:08,683 --> 00:32:10,683
you'll feel better in no time.
292
00:32:12,416 --> 00:32:13,683
It's science or something.
293
00:32:13,717 --> 00:32:15,349
Didn't you fail science?
294
00:32:15,584 --> 00:32:17,349
You said you'd never tell.
295
00:32:35,084 --> 00:32:36,416
Uh huh!
296
00:32:36,851 --> 00:32:38,616
Science, bitch!
297
00:32:39,183 --> 00:32:41,450
I suppose, it's not as bad as it
looks.
298
00:32:45,951 --> 00:32:48,683
I was thinking, since we're so
near the coast,
299
00:32:48,717 --> 00:32:51,916
we could go to the beach?
Once I've had time to wake up.
300
00:32:52,117 --> 00:32:55,717
Sounds like a plan.
Finish your food though first, yeah?
301
00:33:21,250 --> 00:33:22,050
Jesus Christ!
302
00:33:22,084 --> 00:33:23,817
Why the...
303
00:33:24,218 --> 00:33:25,650
What the... Davet!?
304
00:33:25,683 --> 00:33:26,650
Relax, would ya?
305
00:33:30,951 --> 00:33:33,416
Looks like a baby crow or
something?
306
00:33:33,916 --> 00:33:35,750
Must be learning how to fly.
307
00:33:35,784 --> 00:33:37,517
It happens...
308
00:33:38,218 --> 00:33:39,884
They don't know what windows
are,
309
00:33:40,683 --> 00:33:41,851
poor things.
310
00:33:45,151 --> 00:33:45,983
You're alright.
311
00:34:24,951 --> 00:34:26,717
She's not gonna text you back.
312
00:34:30,449 --> 00:34:31,550
Might be busy.
313
00:34:41,550 --> 00:34:43,382
I'm off them.
314
00:34:45,449 --> 00:34:46,751
Nigel and I are trying...
315
00:34:55,717 --> 00:34:57,550
Have you talked to Richard or
Elaine?
316
00:34:58,016 --> 00:34:59,717
Yeah, I called Elaine...
317
00:35:00,617 --> 00:35:01,751
She hung up on me.
318
00:35:05,317 --> 00:35:07,449
That woman is a proper stuck up
cunt!
319
00:35:07,483 --> 00:35:08,817
Come on.
320
00:35:08,851 --> 00:35:11,583
You have Sarah and her family on
some sort of fucking pedestal,
321
00:35:11,951 --> 00:35:14,317
Even after all the shit that
she's put you through,
322
00:35:14,349 --> 00:35:17,250
all the cancelled dinners,
all the times she left you hanging.
323
00:35:17,817 --> 00:35:19,717
What Elaine said to ya...
324
00:35:23,983 --> 00:35:24,983
I'm sorry.
325
00:35:30,583 --> 00:35:32,349
She's done this before.
326
00:35:33,416 --> 00:35:34,916
She's gone off for days.
327
00:35:34,951 --> 00:35:37,416
Weeks even and I'm the one left
to pull you through.
328
00:35:38,083 --> 00:35:39,282
Yeah?
329
00:35:40,016 --> 00:35:41,617
Well, I broke up with her...
330
00:35:43,317 --> 00:35:44,784
OK, so this ones on me.
331
00:35:45,851 --> 00:35:48,851
Ya can't add this to the list of
reasons why you hate her so much...
332
00:35:49,583 --> 00:35:50,884
No, Shane.
333
00:35:50,916 --> 00:35:53,317
Shane wait, you're my brother...
I'm just trying to...
334
00:36:00,516 --> 00:36:01,684
I don't hate her.
335
00:36:04,916 --> 00:36:06,851
I just know what she's really
like.
336
00:36:10,717 --> 00:36:12,916
I'm gonna, call by the house.
337
00:36:15,349 --> 00:36:16,550
See if I can talk to Richard.
338
00:36:16,851 --> 00:36:18,851
Nigel and I will keep asking
around,
339
00:36:20,951 --> 00:36:22,784
but will you just think about
what I said.
340
00:36:22,817 --> 00:36:24,851
This is not the first time she's
been selfish.
341
00:36:24,884 --> 00:36:26,282
There you go again.
342
00:36:27,050 --> 00:36:28,650
Alright, goodbye sis.
343
00:36:36,349 --> 00:36:38,650
All of a sudden going down on
me, I'm like jesus,
344
00:36:38,684 --> 00:36:40,016
it's the middle of the
nightclub!
345
00:36:40,050 --> 00:36:41,817
There were suds. It was a foam
party so you couldn't really see.
346
00:36:42,282 --> 00:36:45,349
Wildest thing. The funniest part
is,
347
00:36:45,550 --> 00:36:47,282
I didn't even know I was gay at
the time!
348
00:36:47,650 --> 00:36:48,951
Talk about putting your foot in
it
349
00:36:50,483 --> 00:36:51,851
Uh, or in my case,
350
00:36:51,884 --> 00:36:52,916
Your penis.
351
00:36:54,717 --> 00:36:56,583
Don't you hear that.
352
00:36:56,916 --> 00:37:00,016
The song? Yeah she's from Limerick.
She's deadly isn't she?!
353
00:37:00,050 --> 00:37:02,751
I love this tune. I think she's
playing Dolan's soon actually...
354
00:37:08,516 --> 00:37:09,617
Sarah?
355
00:37:09,650 --> 00:37:10,317
What?
356
00:37:10,349 --> 00:37:11,550
Sarah?! What the fuck SARAH?!
357
00:37:11,583 --> 00:37:12,449
Oh jesus.
358
00:37:12,483 --> 00:37:13,583
Oh jesus is right!
359
00:37:13,617 --> 00:37:14,382
What is going on?
360
00:37:14,416 --> 00:37:15,483
The nurse said this could
happen.
361
00:37:15,516 --> 00:37:16,684
So that's normal?!
362
00:37:16,717 --> 00:37:18,516
Yeah?!? No?!
363
00:37:18,550 --> 00:37:20,817
I dunno. She said it could
happen for a few weeks.
364
00:37:20,851 --> 00:37:22,016
Can we stop at the next shop?
365
00:37:22,050 --> 00:37:23,751
Ah, yes. Yes, we can!
366
00:38:21,717 --> 00:38:22,784
Hi, how's it going?
367
00:38:23,317 --> 00:38:25,382
C'mere. Is she OK man?
368
00:38:25,416 --> 00:38:26,550
Uh, yeah. She's grand.
369
00:38:26,583 --> 00:38:27,916
Thanks.
370
00:38:35,583 --> 00:38:38,317
So, that'll be twenty four
euros, so, please.
371
00:38:38,951 --> 00:38:40,751
So, you just passing through or
what?
372
00:38:40,784 --> 00:38:42,282
I'm staying at my parents house.
373
00:38:42,317 --> 00:38:43,650
Oh, local is it?
374
00:38:44,317 --> 00:38:46,684
The Old Parochial house up in
Kilmihil.
375
00:38:46,717 --> 00:38:48,349
That place? Seriously?
376
00:38:49,083 --> 00:38:49,884
Yeah?
377
00:38:50,150 --> 00:38:52,650
Well, people talk about that
place around here.
378
00:38:52,684 --> 00:38:55,717
It used to be ah, one of those
mother and baby homes.
379
00:38:55,751 --> 00:38:57,516
Has a bit of a reputation, you
know?
380
00:38:57,550 --> 00:38:59,550
Small town. People talk.
381
00:38:59,817 --> 00:39:01,817
Yeah, well, you're a braver man
than I am.
382
00:39:03,317 --> 00:39:05,317
Fuck knows what kind of shit
happened there!
383
00:39:06,650 --> 00:39:08,751
Uh yeah...
Do ye take card?
384
00:39:09,516 --> 00:39:12,483
Uh... No. There's an ATM
just down there though.
385
00:39:15,016 --> 00:39:16,784
Yeah. Take yer time...
386
00:39:44,349 --> 00:39:48,282
Sarah it's me mum.
I think it's time we talked.
387
00:39:48,317 --> 00:39:49,784
Who the fuck do you...
388
00:40:57,449 --> 00:40:58,583
Shane?!
389
00:40:59,016 --> 00:41:01,650
Richard, is um, Sarah home?
390
00:41:01,684 --> 00:41:02,851
Who is it Richard?
391
00:41:02,884 --> 00:41:06,516
Uh, nobody. Just somebody,
switching the uh, broadband.
392
00:41:08,317 --> 00:41:09,550
Didn't she tell you?
393
00:41:09,817 --> 00:41:12,449
No, no. I haven't spoken to her
in about a week...
394
00:41:15,617 --> 00:41:17,884
Sarah and Elaine had a huge
fight,
395
00:41:18,150 --> 00:41:21,983
she's down at Davet's until all
this blows over.
396
00:41:22,016 --> 00:41:23,983
A fight? Over what?
397
00:41:24,884 --> 00:41:26,416
You really don't know?
398
00:41:27,483 --> 00:41:29,382
She found out,
399
00:41:29,817 --> 00:41:30,951
about the pregnancy...
400
00:41:33,617 --> 00:41:34,751
Shane,
401
00:41:34,784 --> 00:41:36,583
Selling Broadband is he?
402
00:41:37,483 --> 00:41:38,983
She's not here Shane,
403
00:41:39,016 --> 00:41:40,851
and even if she was, if you
think,
404
00:41:40,884 --> 00:41:43,583
I would ever let her talk to you
again after what you've done,
405
00:41:43,617 --> 00:41:45,349
you've got another thing coming.
406
00:41:45,382 --> 00:41:46,650
Elaine please, look he was
just...
407
00:41:46,684 --> 00:41:49,684
I know exactly what he was like,
Richard.
408
00:41:49,717 --> 00:41:52,550
She's not welcome here and
neither are you.
409
00:41:53,550 --> 00:41:55,784
I'm sorry Elaine, I didn't...
410
00:41:56,117 --> 00:41:59,416
You didn't what? You didn't
knock up my daughter?
411
00:41:59,916 --> 00:42:02,317
I knew exactly what you were
like,
412
00:42:02,349 --> 00:42:04,817
the first minute I laid eyes on
you Shane Daly.
413
00:42:04,851 --> 00:42:07,817
Now, get off my property before
I call the guards.
414
00:42:09,050 --> 00:42:10,250
Richard!
415
00:43:22,083 --> 00:43:24,684
Shane Daly
416
00:43:27,684 --> 00:43:28,751
Hello?
417
00:43:28,784 --> 00:43:30,951
Hey man, how are ya? Sorry for
calling you so late.
418
00:43:30,983 --> 00:43:32,583
Um, is Sarah with you?
419
00:43:32,617 --> 00:43:33,884
She's actually...
420
00:43:34,516 --> 00:43:36,282
She's actually in the bath.
421
00:43:36,951 --> 00:43:37,916
Yeah.
422
00:43:38,150 --> 00:43:39,483
Ok well,
423
00:43:40,117 --> 00:43:42,449
listen can you just ask her to
give me a call?
424
00:43:42,483 --> 00:43:43,851
I tried ringing her there but...
425
00:43:44,884 --> 00:43:46,717
It just went straight to
voicemail.
426
00:43:48,717 --> 00:43:49,717
I just,
427
00:43:50,050 --> 00:43:52,317
stopped by her house and well,
I...
428
00:43:53,684 --> 00:43:55,983
I just, uh, really need to talk
to her.
429
00:43:56,016 --> 00:43:58,751
I think her phones dead,
and I've no credit...
430
00:43:58,784 --> 00:44:01,983
so when she get's out of the bath, I'll
tell her to charge it and give you a call.
431
00:44:03,617 --> 00:44:05,784
Yeah OK thanks man. Cheers. I
appreciate it.
432
00:44:06,550 --> 00:44:07,684
No worries man.
433
00:44:07,717 --> 00:44:09,349
Bye, bye, buh-buh-bye, buh-bye.
434
00:44:32,650 --> 00:44:34,382
I wasn't smoking...
435
00:44:34,416 --> 00:44:35,916
Yeah... Right.
436
00:44:36,449 --> 00:44:37,983
So, Shane just called.
437
00:44:41,449 --> 00:44:43,684
Yeah. What did he say?
438
00:44:44,317 --> 00:44:47,449
He said he stopped by your place.
Met your parents.
439
00:44:47,684 --> 00:44:49,382
And that he really needs to
talk.
440
00:44:50,951 --> 00:44:51,684
Fuck.
441
00:44:53,083 --> 00:44:54,983
Do you think he spoke to my
parents?
442
00:44:55,250 --> 00:44:57,416
Davet, do you think he knows?
443
00:44:57,449 --> 00:44:58,617
I dunno Sarah,
444
00:44:58,851 --> 00:45:01,416
but what I do know is, you need
to talk to him.
445
00:45:03,817 --> 00:45:04,951
Davet.
446
00:45:04,983 --> 00:45:07,851
I'm not ready, yet.
447
00:45:10,751 --> 00:45:11,884
Well, I dunno what to say
Sarah?!
448
00:45:13,516 --> 00:45:14,583
He rang,
449
00:45:14,617 --> 00:45:16,483
I said you were in the bath and
that you'd call him.
450
00:45:16,516 --> 00:45:18,282
You HAVE to call him!
451
00:45:18,317 --> 00:45:19,550
Why?!
452
00:45:19,583 --> 00:45:22,483
Why would you do that? I thought
you were looking out for me!
453
00:45:22,516 --> 00:45:23,817
I am Sarah!
454
00:45:24,617 --> 00:45:25,617
I am!
455
00:45:26,617 --> 00:45:28,983
But you need to talk to him and
sort this out!
456
00:45:30,416 --> 00:45:32,583
We came here to get away for a
weekend,
457
00:45:32,951 --> 00:45:34,583
get you back on your feet.
458
00:45:35,516 --> 00:45:37,050
We can't stay here forever!
459
00:45:37,083 --> 00:45:39,751
You said to take as long as I
needed!
460
00:45:39,951 --> 00:45:42,516
Well, some of us have lives to
get back to Sarah!
461
00:46:02,516 --> 00:46:03,516
Look,
462
00:46:09,349 --> 00:46:10,617
you need to talk to him.
463
00:46:12,349 --> 00:46:13,550
I'm sorry, Sarah.
464
00:46:18,382 --> 00:46:19,382
Yeah...
465
00:46:20,317 --> 00:46:21,516
You're right.
466
00:46:23,751 --> 00:46:26,349
I will, call him tomorrow...
467
00:46:28,083 --> 00:46:30,583
and let you, get back,
468
00:46:30,617 --> 00:46:31,751
to your life...
469
00:47:05,317 --> 00:47:07,016
Tar Amach
470
00:47:07,217 --> 00:47:08,416
Sar?
471
00:47:08,784 --> 00:47:09,784
What's wrong?
472
00:48:17,550 --> 00:48:18,550
Sarah?
473
00:48:20,684 --> 00:48:21,684
SARAH?!?
474
00:48:24,884 --> 00:48:26,449
Sarah, I'm coming, Sarah!
475
00:48:29,516 --> 00:48:30,050
Sarah!
476
00:48:34,382 --> 00:48:35,550
SARAH!!!
477
00:48:39,349 --> 00:48:40,684
SARAH!?!
478
00:48:48,983 --> 00:48:50,250
It's OK...
479
00:48:53,516 --> 00:48:54,983
It's OK. I'm here.
480
00:48:58,416 --> 00:48:59,416
Oh, jesus...
481
00:49:11,884 --> 00:49:13,449
Well these clothes are fit for
the bin.
482
00:49:20,751 --> 00:49:22,717
So I went through your discharge
papers,
483
00:49:23,317 --> 00:49:25,250
and verified it all online.
484
00:49:27,617 --> 00:49:30,349
Everything that happened, was
perfectly normal.
485
00:49:31,016 --> 00:49:32,317
Normal?
486
00:49:33,016 --> 00:49:34,382
Normal!?!
487
00:49:34,583 --> 00:49:37,583
What about what fucking happened
was normal, Davet?
488
00:49:37,884 --> 00:49:39,516
The bleeding, Sarah!
489
00:49:41,050 --> 00:49:42,617
You said it yourself.
490
00:49:43,349 --> 00:49:45,784
It can happen a few weeks after
the procedure.
491
00:49:47,516 --> 00:49:50,050
That thing...
492
00:49:50,083 --> 00:49:52,717
It crawled, inside me.
493
00:49:52,751 --> 00:49:54,483
It was just a bad dream,
494
00:49:55,050 --> 00:49:56,516
I had one too.
495
00:49:57,382 --> 00:50:00,349
Thought I saw something, it was
chasing me.
496
00:50:01,382 --> 00:50:02,650
It's just the storm...
497
00:50:03,083 --> 00:50:04,516
Thunder and Lightning.
498
00:50:05,817 --> 00:50:08,449
It felt, so real...
499
00:50:08,817 --> 00:50:10,416
I know but Sarah, please...
500
00:50:12,483 --> 00:50:13,851
The medication you're on...
501
00:50:15,416 --> 00:50:16,516
and the alcohol.
502
00:50:22,951 --> 00:50:24,884
So you really think it was all
in my head?
503
00:50:26,349 --> 00:50:27,884
I turned that room inside out,
504
00:50:28,349 --> 00:50:30,550
and didn't see as much as a
spider.
505
00:50:30,916 --> 00:50:32,016
So, yeah...
506
00:50:35,784 --> 00:50:37,449
I think not telling Shane,
507
00:50:38,851 --> 00:50:40,550
it's fucking with your head.
508
00:50:41,751 --> 00:50:43,550
Making you see things,
509
00:50:43,916 --> 00:50:46,449
feel things, that just aren't
there.
510
00:50:48,583 --> 00:50:51,449
Look, tomorrow go to the
hospital.
511
00:50:52,550 --> 00:50:53,751
Talk to a professional.
512
00:50:53,784 --> 00:50:55,449
No, Davet.
513
00:50:55,717 --> 00:50:57,583
We've been through this.
514
00:50:57,983 --> 00:50:59,851
I'm not ready to go back out,
515
00:51:00,317 --> 00:51:02,382
I can't face everything.
516
00:51:09,983 --> 00:51:11,583
I think that's the problem,
darling.
517
00:51:11,851 --> 00:51:13,817
Look, Davet...
518
00:51:14,016 --> 00:51:15,851
I'll call Shane.
519
00:51:17,449 --> 00:51:18,449
I will...
520
00:51:23,317 --> 00:51:24,983
Do you wanna stay in my bedroom
tonight?
521
00:51:25,784 --> 00:51:27,751
I can always sleep on the day
bed.
522
00:51:30,717 --> 00:51:31,916
It's fine.
523
00:51:35,851 --> 00:51:37,016
It's fine.
524
00:51:37,317 --> 00:51:39,483
I'm fine!
525
00:51:42,382 --> 00:51:43,449
I'm good.
526
00:51:49,784 --> 00:51:51,817
It's OK.
527
00:51:54,349 --> 00:51:55,449
Alright.
528
00:51:56,583 --> 00:51:57,583
Night Sarbear.
529
00:51:59,382 --> 00:52:00,583
Night.
530
00:52:00,617 --> 00:52:01,684
I love you.
531
00:52:01,717 --> 00:52:02,851
I love you too.
532
00:53:00,851 --> 00:53:01,851
Morning.
533
00:53:06,951 --> 00:53:09,884
I'm so sorry, if I came on a
little strong...
534
00:53:09,916 --> 00:53:11,550
I meant what I said from the
start,
535
00:53:11,583 --> 00:53:12,983
you can stay here as long as you
need to...
536
00:53:13,016 --> 00:53:14,349
I know you're only looking out
for me.
537
00:53:14,382 --> 00:53:17,382
I shouldn't have gotten angry at
you for taking Shane's call...
538
00:53:17,416 --> 00:53:19,016
If it makes you feel better, I
won't take his calls.
539
00:53:19,050 --> 00:53:20,951
Next time he rings, I won't
answer...
540
00:53:20,983 --> 00:53:22,416
Don't be ridiculous,
541
00:53:22,449 --> 00:53:24,751
if Shane calls you, you answer
it.
542
00:53:24,784 --> 00:53:27,016
Just tell him that I'm not ready
yet,
543
00:53:27,050 --> 00:53:29,349
and I will call him when I am.
544
00:53:29,817 --> 00:53:30,817
OK.
545
00:53:32,016 --> 00:53:32,851
So,
546
00:53:34,851 --> 00:53:35,851
last night,
547
00:53:36,751 --> 00:53:38,483
after our... chat,
548
00:53:40,416 --> 00:53:41,851
Marco called me.
549
00:53:42,150 --> 00:53:45,317
Was that yer man from Venice?
The love of your life?
550
00:53:45,349 --> 00:53:47,817
Everyone you meet in Europe is
the love of your life.
551
00:53:47,851 --> 00:53:50,583
But for me, Marco really was.
552
00:53:50,617 --> 00:53:52,784
What was it you called him? An
adonis?
553
00:53:52,817 --> 00:53:54,016
Shut up you.
554
00:53:54,050 --> 00:53:55,983
But yeah, that Marco.
555
00:53:56,016 --> 00:53:58,550
He flies into Ireland, tomorrow,
from Treviso!
556
00:53:58,983 --> 00:54:00,583
Are you meeting up with him?
557
00:54:00,617 --> 00:54:02,016
I'd love to...
558
00:54:02,449 --> 00:54:03,951
But I told him I was busy.
559
00:54:03,983 --> 00:54:05,650
Jesus, Davet...
560
00:54:05,684 --> 00:54:07,382
Don't worry about me.
561
00:54:07,416 --> 00:54:08,449
You,
562
00:54:08,650 --> 00:54:10,550
said it yourself last night...
563
00:54:10,583 --> 00:54:12,583
We have our lives to get back
to.
564
00:54:13,083 --> 00:54:14,550
I'll be fine.
565
00:54:14,817 --> 00:54:16,016
Honestly...
566
00:54:16,684 --> 00:54:17,851
Are you sure?
567
00:54:18,884 --> 00:54:20,650
I mean, yesterday at the shop...
568
00:54:21,784 --> 00:54:22,817
Yeah...
569
00:54:23,884 --> 00:54:26,583
I just think, being here,
570
00:54:29,717 --> 00:54:31,483
I feel safe.
571
00:54:33,382 --> 00:54:34,751
I feel safe here.
572
00:54:36,516 --> 00:54:37,583
Besides,
573
00:54:38,117 --> 00:54:41,016
if I really need you, you'll
only be a few hours away.
574
00:54:41,050 --> 00:54:41,916
Right?
575
00:54:41,951 --> 00:54:42,684
Right!
576
00:54:43,050 --> 00:54:45,016
Aw, Sarbear, you're the best.
577
00:54:45,483 --> 00:54:47,817
I don't know what it is about
him, he just...
578
00:55:24,851 --> 00:55:26,951
Maybe, she's just upset, ya
know?
579
00:55:27,184 --> 00:55:30,282
I mean, her mam did kick her
out.
580
00:55:30,317 --> 00:55:32,684
Yeah, that and I broke up with
her when she was pregnant.
581
00:55:34,516 --> 00:55:36,516
No, you should have seen her she
was acting weird.
582
00:55:36,550 --> 00:55:37,851
I should've fucking known...
583
00:55:37,884 --> 00:55:38,983
How? You couldn't have!
584
00:55:40,050 --> 00:55:41,282
Look man...
585
00:55:41,317 --> 00:55:43,483
I don't wanna be telling you
your business now or anything,
586
00:55:43,516 --> 00:55:43,951
but...
587
00:55:45,382 --> 00:55:46,817
You just need to let her be.
588
00:55:47,184 --> 00:55:48,250
Put it out of your mind.
589
00:55:48,282 --> 00:55:50,817
Put it out of my fucking mind?
Are you serious man?
590
00:55:51,016 --> 00:55:53,483
I just mean that she needs
space...
591
00:55:53,516 --> 00:55:54,784
You're the one that told me ye
did.
592
00:55:54,817 --> 00:55:57,416
Yeah, that was before I knew
anything about this!
593
00:55:57,449 --> 00:55:58,449
OK.
594
00:55:58,983 --> 00:56:00,449
What did Davet say anyway?
595
00:56:00,983 --> 00:56:03,282
He just said her phone was dead.
That was it.
596
00:56:04,117 --> 00:56:07,817
So, she knows you're looking for
her now, yeah?
597
00:56:09,617 --> 00:56:10,317
Yeah.
598
00:56:10,751 --> 00:56:11,684
Well then,
599
00:56:11,717 --> 00:56:14,684
when she's ready to talk, she'll
let ya know.
600
00:56:14,717 --> 00:56:15,717
I'm sure of it.
601
00:56:17,083 --> 00:56:18,349
Maybe you're right, yeah.
602
00:56:20,784 --> 00:56:23,884
Listen, just do me a favour man.
Don't tell Rebecca about any of this OK?
603
00:56:23,916 --> 00:56:24,916
I won't man.
604
00:56:24,951 --> 00:56:27,250
Sure Rebecca has
enough on her mind now anway
605
00:56:27,884 --> 00:56:28,884
What you mean?
606
00:56:29,751 --> 00:56:31,282
Oh nothing, it's just,
607
00:56:31,317 --> 00:56:32,349
just work and...
608
00:56:32,617 --> 00:56:33,884
she's just had a lot on, ya
know?
609
00:56:42,684 --> 00:56:44,583
Here will you check Maps there?
610
00:56:44,617 --> 00:56:46,349
See where we're sending this
stuff?
611
00:57:03,349 --> 00:57:05,382
Are you sure you're gonna be
alright?
612
00:57:05,416 --> 00:57:07,317
I'll be fine you big eejit!
613
00:57:07,550 --> 00:57:08,884
Go get your man!
614
00:57:13,382 --> 00:57:16,550
Call me. If you need anything.
I'm serious!
615
00:57:16,583 --> 00:57:17,717
I will.
616
00:57:19,784 --> 00:57:21,317
I love you, Sarbear.
617
00:57:21,617 --> 00:57:22,951
I love you, too.
618
00:59:17,016 --> 00:59:20,483
You have reached the phone
voicemail service of...
619
00:59:20,516 --> 00:59:22,416
Davet Lynch
620
00:59:24,684 --> 00:59:26,516
can't come to the phone right
now.
621
00:59:30,050 --> 00:59:32,382
Please leave your message after
the beep.
622
00:59:58,684 --> 01:00:00,751
Get out of my head!!
623
01:01:34,516 --> 01:01:36,449
Sarah
624
01:01:45,851 --> 01:01:46,851
Sarah?
625
01:01:50,050 --> 01:01:51,784
Of course. Where are ya?
626
01:02:23,916 --> 01:02:24,916
Wow...
627
01:02:26,016 --> 01:02:27,516
Charming place.
628
01:02:28,150 --> 01:02:30,751
Uh, do you want something to
drink?
629
01:02:31,217 --> 01:02:32,983
Yeah, I'll make a coffee. You
want one?
630
01:02:33,550 --> 01:02:36,483
I'm fine. My stomachs been
acting up.
631
01:02:39,784 --> 01:02:42,416
The sugars in the press, and...
632
01:02:42,449 --> 01:02:43,449
the milk...
633
01:02:44,150 --> 01:02:45,449
is here.
634
01:02:49,483 --> 01:02:50,916
So, how've ya been?
635
01:02:51,617 --> 01:02:53,016
You look, um...
636
01:02:53,050 --> 01:02:54,416
Like shite?
637
01:02:55,916 --> 01:02:57,851
Well, I was gonna say tired
but...
638
01:02:58,483 --> 01:02:59,483
Yeah.
639
01:03:00,317 --> 01:03:01,650
I'm exhausted.
640
01:03:18,617 --> 01:03:19,617
So,
641
01:03:19,851 --> 01:03:21,016
how've you been?
642
01:03:21,817 --> 01:03:23,583
Enjoying the break?
643
01:03:26,784 --> 01:03:28,684
Well, I've been...
644
01:03:30,617 --> 01:03:31,916
I've been worried about ya.
645
01:03:34,516 --> 01:03:36,717
Right after that day in the cafe
I just kept thinking,
646
01:03:36,751 --> 01:03:38,449
did I make a massive mistake?
647
01:03:39,217 --> 01:03:41,282
But then I knew I couldn't just
call ya,
648
01:03:41,317 --> 01:03:43,016
because I was the one that said
we needed space.
649
01:03:53,550 --> 01:03:54,951
So, um...
650
01:03:56,117 --> 01:03:59,851
I stopped by your mam and dads the
other day, just to see if you were OK.
651
01:04:00,550 --> 01:04:01,550
Yeah?
652
01:04:03,050 --> 01:04:04,250
Yeah...
653
01:04:06,550 --> 01:04:08,583
Your dad, he said, um...
654
01:04:10,817 --> 01:04:12,282
He said...
655
01:04:14,951 --> 01:04:16,951
You and your mam had a massive
fight.
656
01:04:20,650 --> 01:04:21,817
Yeah.
657
01:04:21,851 --> 01:04:24,650
She's not exactly the most
understanding person is she?
658
01:04:27,916 --> 01:04:28,916
You OK?
659
01:04:30,483 --> 01:04:31,684
It's just my teeth.
660
01:04:31,717 --> 01:04:33,951
They've been fucking killing
me...
661
01:04:33,983 --> 01:04:35,717
Shit why haven't you got it
looked at?
662
01:04:35,751 --> 01:04:37,916
I don't need a dentist, Shane.
663
01:04:39,382 --> 01:04:40,717
I'm happy here.
664
01:04:42,851 --> 01:04:45,416
I'm not ready to go back to it
all. Not yet.
665
01:04:47,916 --> 01:04:50,250
Look Sarah, I get that but...
666
01:04:50,583 --> 01:04:51,817
Your dad, he...
667
01:04:53,382 --> 01:04:54,483
He told me everything.
668
01:04:57,916 --> 01:04:58,916
He did?
669
01:05:02,550 --> 01:05:03,817
What's that noise? Do you...
670
01:05:05,817 --> 01:05:07,250
Do you hear that noise?
671
01:05:10,650 --> 01:05:12,916
Look, anyway, I dunno why you
didn't just,
672
01:05:12,951 --> 01:05:14,550
come to me and
673
01:05:15,650 --> 01:05:16,717
discuss it.
674
01:05:16,751 --> 01:05:18,483
Well I did!
675
01:05:19,050 --> 01:05:21,349
I tried, I came to you,
676
01:05:21,382 --> 01:05:22,717
but you kinda broke up with me.
677
01:05:22,751 --> 01:05:24,516
I didn't know at that stage what was...
678
01:05:24,550 --> 01:05:26,416
Where the fuck is that sound
coming from?
679
01:05:26,449 --> 01:05:28,416
You knew you didn't want to be
with me.
680
01:05:28,449 --> 01:05:29,851
No, I knew that we needed space.
681
01:05:29,884 --> 01:05:31,483
And I gave you space.
682
01:05:31,516 --> 01:05:34,016
I gave you exactly what you
fucking wanted Shane,
683
01:05:34,050 --> 01:05:34,983
I did what I had to.
684
01:05:35,016 --> 01:05:37,884
OK.OK. And I appreciate that,
Sarah. I do.
685
01:05:38,983 --> 01:05:42,349
But you wanted to talk and I'm
here now, so let's talk.
686
01:05:45,817 --> 01:05:47,449
Look, I want ya to know...
687
01:05:49,483 --> 01:05:51,784
That I'm willing to do
everything I can for us...
688
01:05:54,483 --> 01:05:55,650
For our family.
689
01:06:00,550 --> 01:06:02,016
Sarah, you hear that as well
yeah?
690
01:06:02,449 --> 01:06:03,851
Sarah, you hear that?
691
01:06:04,416 --> 01:06:05,416
Sarah?
692
01:06:07,382 --> 01:06:08,349
Sarah, you OK?
693
01:06:09,717 --> 01:06:10,717
Sarah, what's wrong?
694
01:06:10,983 --> 01:06:11,983
Sar?
695
01:06:15,550 --> 01:06:17,583
Shane... Shane?!
696
01:06:17,817 --> 01:06:19,416
Hang up the phone.
697
01:06:19,449 --> 01:06:20,717
Sar, you're bleeding. There's
noises...
698
01:06:20,751 --> 01:06:22,416
Shane, put down the phone.
699
01:06:22,449 --> 01:06:23,983
You can't call anyone.
700
01:06:27,083 --> 01:06:28,382
Sarah what's wrong?
701
01:06:28,416 --> 01:06:29,751
What's going on?
702
01:06:32,751 --> 01:06:34,550
Shane, I had an abortion.
703
01:07:03,684 --> 01:07:04,684
You alright?
704
01:07:09,951 --> 01:07:11,983
I suppose it can't hurt now, can
it?
705
01:07:23,684 --> 01:07:25,317
How far along were ya?
706
01:07:26,416 --> 01:07:27,416
Seven,
707
01:07:27,650 --> 01:07:28,983
nearly eight weeks...
708
01:07:32,751 --> 01:07:34,751
Look, Shane,
709
01:07:36,016 --> 01:07:37,483
I had to do it.
710
01:07:38,449 --> 01:07:39,916
I wanted to do it.
711
01:07:41,317 --> 01:07:42,650
We'd broken up.
712
01:07:42,684 --> 01:07:44,650
My mam had pulled me by the
hair,
713
01:07:44,684 --> 01:07:47,516
and kicked me out of my house. I
had no one.
714
01:07:55,983 --> 01:07:57,916
You know if you had just, um,
715
01:07:58,983 --> 01:08:01,884
if you'd just said that day in
the cafe that you were pregnant,
716
01:08:01,916 --> 01:08:03,349
things would have been
different.
717
01:08:03,884 --> 01:08:06,550
Things would have been
different, Shane,
718
01:08:06,583 --> 01:08:07,751
but they wouldn't have been
better.
719
01:08:08,516 --> 01:08:11,282
We had to break up. We needed
to.
720
01:08:11,317 --> 01:08:13,516
You're the one who keeps calling
it a break up.
721
01:08:13,550 --> 01:08:15,617
Well, whatever it was, Shane...
722
01:08:16,850 --> 01:08:19,350
If I had told you I was
pregnant,
723
01:08:21,516 --> 01:08:22,850
you would have been over the
moon,
724
01:08:22,884 --> 01:08:26,484
you would have been delighted
and I would've been heartbroken.
725
01:08:35,884 --> 01:08:37,684
I would've been heartbroken,
726
01:08:37,716 --> 01:08:38,484
if I...
727
01:08:39,783 --> 01:08:42,516
If I had tried to tell you I
didn't want it.
728
01:08:42,550 --> 01:08:44,283
Yeah, but what if I did?
729
01:08:45,484 --> 01:08:47,550
OK, we should've at least
discussed it.
730
01:08:49,449 --> 01:08:51,382
But you didn't give me that
choice...
731
01:08:52,984 --> 01:08:55,716
You didn't give our baby, a
choice.
732
01:08:59,850 --> 01:09:00,917
Shane?
733
01:09:01,783 --> 01:09:03,283
You were right.
734
01:09:03,317 --> 01:09:04,751
We were drifting apart.
735
01:09:04,783 --> 01:09:06,583
We needed to take a break.
736
01:09:07,649 --> 01:09:08,449
We did.
737
01:09:08,917 --> 01:09:11,817
If I'd told you I was pregnant
we would've stayed together,
738
01:09:11,850 --> 01:09:14,350
and we would've broken up,
eventually,
739
01:09:14,382 --> 01:09:16,283
and I would've been the one
picking up the pieces.
740
01:09:16,317 --> 01:09:17,217
Oh no, fuck this OK.
741
01:09:17,250 --> 01:09:18,984
You keep using this whole
breakup thing,
742
01:09:19,016 --> 01:09:20,984
as a means to highroad me, it's
bollocks!
743
01:09:21,016 --> 01:09:23,016
I'm not trying to highroad you,
Shane!
744
01:09:23,283 --> 01:09:24,484
Alright?
745
01:09:26,884 --> 01:09:28,484
I'm just saying...
746
01:09:29,649 --> 01:09:31,382
If I had told you,
747
01:09:32,984 --> 01:09:34,917
If I had given you that choice,
748
01:09:38,317 --> 01:09:41,684
I truly believe, in my heart and
soul...
749
01:09:41,716 --> 01:09:42,716
That,
750
01:09:43,884 --> 01:09:45,884
that I wouldn't have had a
choice.
751
01:09:51,317 --> 01:09:53,817
It's just, when your dad told me
you were pregnant,
752
01:09:53,850 --> 01:09:54,984
I was..
753
01:09:55,917 --> 01:09:56,917
Shane...
754
01:10:04,850 --> 01:10:05,817
Look,
755
01:10:06,917 --> 01:10:07,917
I mean,
756
01:10:11,684 --> 01:10:13,350
I did what I had to do.
757
01:10:14,917 --> 01:10:15,984
Right, I,
758
01:10:17,984 --> 01:10:18,984
I don't regret it.
759
01:10:21,716 --> 01:10:23,617
I regret hurting you,
760
01:10:24,283 --> 01:10:26,917
I'm sorry I should've told you
sooner.
761
01:10:28,382 --> 01:10:29,951
I made my decision.
762
01:10:32,783 --> 01:10:34,917
I didn't want this baby.
763
01:10:38,382 --> 01:10:40,583
It doesn't mean I never want
kids, I just...
764
01:10:43,417 --> 01:10:44,516
Just, not now.
765
01:10:50,550 --> 01:10:50,984
Sarah?
766
01:10:52,250 --> 01:10:54,484
Sarah, what's going on? Is it getting
worse?
767
01:10:54,516 --> 01:10:55,382
Sarah?
768
01:10:55,417 --> 01:10:56,283
Sarah?
769
01:10:57,417 --> 01:10:58,684
Oh, my stomach. Fuck!
770
01:10:59,217 --> 01:11:01,484
Sarah, what's going on?
What's going on?
771
01:11:01,817 --> 01:11:03,751
It's so bad, the pain.
772
01:11:04,583 --> 01:11:06,382
The pain, fuck!
773
01:11:06,850 --> 01:11:09,617
Lie down, lie down, lie down.
Sarah!
774
01:11:10,716 --> 01:11:11,716
Sarah!
775
01:11:18,951 --> 01:11:19,951
Rebecca?
776
01:11:20,984 --> 01:11:22,283
I need ya.
777
01:11:52,884 --> 01:11:55,449
Shane... My eyes...
778
01:11:55,484 --> 01:11:57,016
Sarah, it's OK. It's OK.
779
01:11:58,850 --> 01:12:00,283
Can I?
780
01:12:05,751 --> 01:12:08,350
You said she had a procedure?
How far along was she??
781
01:12:08,382 --> 01:12:10,783
She wasn't like this when I
called ya.
782
01:12:10,817 --> 01:12:11,617
Shane, what's happening?
783
01:12:11,649 --> 01:12:14,516
OK Sar, Rebecca's here to help,
OK?
784
01:12:14,550 --> 01:12:17,850
Man, you don't get a belly like
that after a couple of hours...
785
01:12:18,984 --> 01:12:20,350
Sarah?
786
01:12:20,382 --> 01:12:21,884
How far along were ya?
787
01:12:21,917 --> 01:12:23,951
I need you to be honest with me,
OK?
788
01:12:23,984 --> 01:12:25,016
I was just seven weeks.
789
01:12:25,051 --> 01:12:26,984
Just, seven weeks!
790
01:12:27,016 --> 01:12:29,817
Sarah, I need you to be honest
with me,
791
01:12:29,850 --> 01:12:31,550
because late term abortions
they...
792
01:12:31,583 --> 01:12:33,751
I am being fucking honest!
793
01:12:35,684 --> 01:12:37,984
She really wasn't like this when
I called you.
794
01:12:39,382 --> 01:12:40,382
OK.
795
01:12:40,783 --> 01:12:43,684
Do you have any discharge
papers?
796
01:12:43,716 --> 01:12:46,850
Davet had them. They're in his
room in a brown envelope.
797
01:12:47,550 --> 01:12:48,716
Hun, can you?
798
01:12:48,917 --> 01:12:50,649
Yeah, I'm on it, yeah.
799
01:12:59,484 --> 01:13:01,617
Sar? What the fuck? What's going
on?
800
01:13:01,649 --> 01:13:03,250
Whoa, whoa, whoa. OK.
801
01:13:03,283 --> 01:13:06,649
Sarah, you probably shouldn't be moving
until we figure out what's going on here.
802
01:13:07,817 --> 01:13:09,884
I just want to go to the
kitchen,
803
01:13:09,917 --> 01:13:11,751
Have a smoke, maybe get a glass
of water.
804
01:13:11,783 --> 01:13:13,751
OK, I'll take you. OK.
805
01:13:16,150 --> 01:13:17,350
Come here.
806
01:13:19,951 --> 01:13:20,751
Shane?
807
01:13:21,083 --> 01:13:22,817
Will you run to the car and grab
my bag?
808
01:13:48,884 --> 01:13:49,884
Fuck!
809
01:13:50,550 --> 01:13:51,716
Pain?
810
01:13:59,417 --> 01:14:00,684
It's kind of better now.
811
01:14:00,716 --> 01:14:02,884
It's like really bad cramps.
812
01:14:05,516 --> 01:14:06,516
Here.
813
01:14:08,617 --> 01:14:09,751
Will you keep an eye on Shane?
814
01:14:09,783 --> 01:14:10,583
Yeah.
815
01:14:12,817 --> 01:14:14,783
Like period pains?
816
01:14:15,217 --> 01:14:16,649
That's totally normal...
817
01:14:17,217 --> 01:14:19,317
And I've been bleeding...
818
01:14:20,817 --> 01:14:23,649
I had a bleed tonight when I
told Shane?
819
01:14:23,684 --> 01:14:25,984
Also normal, that can happen
for...
820
01:14:26,016 --> 01:14:28,850
for a few weeks after the
procedure, I know,
821
01:14:28,884 --> 01:14:30,382
the nurse said.
822
01:14:34,783 --> 01:14:36,250
Seven weeks...
823
01:14:45,617 --> 01:14:47,484
Ok, is there anything else?
824
01:14:47,516 --> 01:14:48,783
Apart from the pain,
825
01:14:48,817 --> 01:14:50,350
the bleeding,
826
01:14:50,382 --> 01:14:51,417
the stomach?
827
01:14:51,449 --> 01:14:53,317
The stomach is what has me
worried.
828
01:14:54,449 --> 01:14:55,716
Nothing I can think of.
829
01:14:56,716 --> 01:14:58,283
Except...
830
01:14:58,617 --> 01:14:59,716
What?
831
01:14:59,751 --> 01:15:00,783
Go on.
832
01:15:05,417 --> 01:15:06,817
I had this,
833
01:15:07,051 --> 01:15:09,317
really vivid nightmare.
834
01:15:09,984 --> 01:15:11,016
Where this,
835
01:15:12,817 --> 01:15:14,350
creature,
836
01:15:17,817 --> 01:15:19,684
crawled inside me.
837
01:15:19,884 --> 01:15:21,951
Well I guess you were feeling
guilty.
838
01:15:22,484 --> 01:15:24,917
And it manifested itself that
way,
839
01:15:24,951 --> 01:15:27,583
babies, invading your body,
protection.
840
01:15:29,751 --> 01:15:30,783
It felt,
841
01:15:31,016 --> 01:15:32,516
so real...
842
01:15:34,783 --> 01:15:36,382
I mean, not telling Shane.
843
01:15:39,150 --> 01:15:41,917
Whether or not he agreed with your
choice, you didn't give him a chance.
844
01:15:42,817 --> 01:15:44,516
I knew I couldn't,
845
01:15:45,083 --> 01:15:46,550
I knew he'd...
846
01:15:46,583 --> 01:15:47,984
What? Want to keep his baby?
847
01:15:48,016 --> 01:15:50,583
That's a normal response, Sarah.
848
01:15:51,751 --> 01:15:53,449
Excuse me?
849
01:15:53,484 --> 01:15:54,583
You know there are people out
there,
850
01:15:54,617 --> 01:15:56,283
who want babies.
851
01:15:56,317 --> 01:15:59,016
People who've lost children and
you, you just...
852
01:15:59,051 --> 01:16:00,984
I made my choice.
853
01:16:01,449 --> 01:16:03,917
I didn't want THIS baby, not
now!
854
01:16:03,951 --> 01:16:05,984
Well, I wanted my baby!
855
01:16:09,516 --> 01:16:10,917
Is everything OK?
856
01:16:17,350 --> 01:16:18,350
Bekka?
857
01:16:19,550 --> 01:16:20,649
Bekka, what is it?
858
01:16:22,684 --> 01:16:23,783
What's going on?
859
01:16:25,617 --> 01:16:27,016
I thought I was over it.
860
01:16:37,550 --> 01:16:38,617
Bekka, are you OK?
861
01:16:39,317 --> 01:16:40,951
Hey, hey, what's wrong? What's
wrong?
862
01:16:50,951 --> 01:16:52,484
I lost a baby.
863
01:16:52,951 --> 01:16:54,382
A few months ago...
864
01:16:57,817 --> 01:17:00,449
Ah jesus guys, I'm so sorry. I
didn't know.
865
01:17:00,484 --> 01:17:03,283
That's OK man. We didn't tell
anyone.
866
01:17:06,684 --> 01:17:07,917
Sarah,
867
01:17:10,951 --> 01:17:13,684
I'm sorry for, freaking out like
that...
868
01:17:13,716 --> 01:17:16,283
No, please.
869
01:17:16,550 --> 01:17:18,350
Don't apologise.
870
01:17:20,984 --> 01:17:22,984
I'm sorry. I didn't know.
871
01:17:25,516 --> 01:17:28,649
Are you OK? I mean it like, are
you really OK?
872
01:17:31,449 --> 01:17:32,449
Yeah.
873
01:17:38,516 --> 01:17:40,649
Guys, I think it's better if I
talk to her alone.
874
01:17:42,751 --> 01:17:43,783
Yeah, no problem.
875
01:17:47,382 --> 01:17:49,449
Did you guys hear that sound...
876
01:17:49,951 --> 01:17:51,716
before we came in?
877
01:17:52,484 --> 01:17:54,449
You heard that too?
878
01:17:54,484 --> 01:17:56,583
Ah, look, it's an old house,
879
01:17:57,250 --> 01:17:59,850
and we've a lot going on so.
880
01:18:01,583 --> 01:18:04,617
We'll be just in the other room
if ye need us, OK?
881
01:18:27,317 --> 01:18:28,684
Is there anything else?
882
01:18:29,783 --> 01:18:31,516
Besides what we've talked about.
883
01:18:32,317 --> 01:18:34,850
Maybe... My teeth?
884
01:18:35,783 --> 01:18:36,917
They've been,
885
01:18:37,217 --> 01:18:39,884
really sore since I got the...
886
01:18:40,051 --> 01:18:41,684
That seems unrelated.
887
01:18:41,716 --> 01:18:43,516
Have you had issues with your
teeth before?
888
01:18:43,550 --> 01:18:45,684
No, they've always been perfect.
889
01:18:45,716 --> 01:18:46,951
That's why it's so weird...
890
01:18:54,649 --> 01:18:56,783
Ok, well I'm not a dental nurse,
891
01:18:56,817 --> 01:18:57,884
but your teeth look really weak,
892
01:18:57,917 --> 01:18:59,917
like your left molar looks like
it's gonna fall out.
893
01:18:59,951 --> 01:19:01,417
It's been horrible,
894
01:19:02,051 --> 01:19:03,417
and my,
895
01:19:03,751 --> 01:19:04,850
my boobs,
896
01:19:05,449 --> 01:19:06,449
have been,
897
01:19:06,751 --> 01:19:09,317
really bad. They've been killing
me.
898
01:19:09,350 --> 01:19:10,716
Well that's really weird I mean,
899
01:19:10,751 --> 01:19:12,751
your breasts become swollen
during pregnancy.
900
01:19:14,417 --> 01:19:15,984
I mean your teeth can get weak
because,
901
01:19:16,016 --> 01:19:17,951
the baby takes the vitamins
but...
902
01:19:19,350 --> 01:19:21,283
You're not pregnant, so I...
903
01:19:22,417 --> 01:19:23,382
What?
904
01:19:24,417 --> 01:19:25,382
Sarah, what?
905
01:19:25,417 --> 01:19:26,417
Sarah, what is it?
906
01:19:27,817 --> 01:19:29,016
Oh, jesus christ!
907
01:19:29,617 --> 01:19:31,617
OK, Sarah, let's go sit down.
908
01:19:37,051 --> 01:19:38,250
Jesus, Sarah!
909
01:19:38,350 --> 01:19:39,550
What's wrong with her?
910
01:19:39,583 --> 01:19:41,550
I don't know. We were talking,
she just started screaming!
911
01:19:41,583 --> 01:19:43,016
Should we take her to the
hospital?
912
01:19:43,051 --> 01:19:44,951
The nearest hospital's hours
away!
913
01:19:47,317 --> 01:19:48,350
Rebecca, the pain...
914
01:19:48,382 --> 01:19:49,382
It hurts so bad.
915
01:19:49,583 --> 01:19:50,583
OK.
916
01:20:03,484 --> 01:20:04,484
Bekka?
917
01:20:06,051 --> 01:20:07,250
Rebecca?
918
01:20:13,884 --> 01:20:15,250
They're contractions.
919
01:20:18,350 --> 01:20:19,382
That's not possible.
920
01:20:20,583 --> 01:20:21,583
It can't be...
921
01:20:24,550 --> 01:20:25,684
What the fuck?
922
01:20:25,716 --> 01:20:27,449
Jesus christ, Bekka what are you
doing?
923
01:20:28,649 --> 01:20:30,783
Shane, what's going on?
924
01:20:30,817 --> 01:20:32,684
Rebecca, what the fuck are you
doing?
925
01:20:32,716 --> 01:20:34,850
You stay away!
926
01:20:35,317 --> 01:20:37,884
The babies are coming.
927
01:20:37,917 --> 01:20:39,984
They need their mother, they all
died here.
928
01:20:41,417 --> 01:20:42,817
Bekka, please...
929
01:20:43,250 --> 01:20:45,283
The mothers...
930
01:20:45,317 --> 01:20:46,751
They all came here.
931
01:20:47,283 --> 01:20:48,884
But the babies never left...
932
01:20:50,350 --> 01:20:51,350
Now they'll leave.
933
01:20:53,984 --> 01:20:55,751
She's their vessel and I'm their
mother!
934
01:20:55,783 --> 01:20:57,382
Rebecca, what the fuck are you
talking about?
935
01:20:57,417 --> 01:20:58,417
This isn't funny!
936
01:20:59,051 --> 01:21:00,417
Shane!? Please...
937
01:21:03,716 --> 01:21:04,716
It feeds on guilt.
938
01:21:06,783 --> 01:21:07,984
First hers,
939
01:21:08,716 --> 01:21:09,716
then yours,
940
01:21:10,516 --> 01:21:11,751
but it's my guilt,
941
01:21:12,317 --> 01:21:14,684
my desire for a baby that will
set it free.
942
01:21:17,751 --> 01:21:20,250
They were denied life!!
943
01:21:20,583 --> 01:21:22,516
Bekka, you're not making any
sense,
944
01:21:40,583 --> 01:21:41,484
Rebecca, please...
945
01:21:57,550 --> 01:21:58,649
Rebecca, I don't...
946
01:21:59,051 --> 01:22:00,250
I can't.
947
01:22:14,051 --> 01:22:15,550
Fuck this!
948
01:22:18,649 --> 01:22:19,583
Go play!
949
01:22:23,583 --> 01:22:24,550
Come on Sarah.
950
01:22:24,984 --> 01:22:26,350
MOVE!
951
01:22:28,716 --> 01:22:29,783
The door won't fuckin' open!
952
01:22:31,382 --> 01:22:32,817
Open the fuckin' door, Nigel.
953
01:22:33,583 --> 01:22:34,783
Fuck. FUCK!
954
01:22:35,016 --> 01:22:36,016
Shane?
955
01:22:36,751 --> 01:22:37,684
Shane?!?
956
01:22:37,716 --> 01:22:39,583
What Sarah, what? What the fuck
do you want?
957
01:22:47,484 --> 01:22:48,484
Shane?
958
01:23:00,984 --> 01:23:02,382
NIGEL!?!
959
01:23:04,350 --> 01:23:05,250
Come on!
960
01:23:09,583 --> 01:23:11,583
No, no. Please, Please...
961
01:23:11,617 --> 01:23:12,617
Bekka?!
962
01:23:14,850 --> 01:23:16,016
Shane!
963
01:23:24,417 --> 01:23:26,016
He's got to feed.
964
01:23:36,951 --> 01:23:38,550
No, don't, please!!
965
01:23:50,016 --> 01:23:51,016
Oh fuck!
966
01:23:53,716 --> 01:23:54,917
Fuck!
967
01:24:08,649 --> 01:24:09,783
I dunno what to...
968
01:24:10,217 --> 01:24:11,951
I dunno what to say.
969
01:24:12,317 --> 01:24:13,516
I love ya.
970
01:24:14,783 --> 01:24:15,850
I know.
971
01:24:17,083 --> 01:24:19,884
And if this is it and we're both
about to die...
972
01:24:19,917 --> 01:24:21,884
I want you to know that I'm
sorry...
973
01:24:22,583 --> 01:24:23,417
OK.
974
01:24:23,449 --> 01:24:25,684
I'm sorry for making this about
me...
975
01:24:26,449 --> 01:24:28,783
And you're right, if you'd told
me,
976
01:24:28,817 --> 01:24:31,649
I... I, never would have let you,
cause I just so fucking love ya,
977
01:24:31,684 --> 01:24:33,716
OK, I'm so fuckin' sorry...
978
01:24:35,817 --> 01:24:36,783
Sorry...
979
01:25:22,984 --> 01:25:24,884
Leave us the FUCK alone!
980
01:25:39,951 --> 01:25:40,850
Shane??!
981
01:25:49,751 --> 01:25:50,484
No!
982
01:25:59,417 --> 01:26:00,382
Rebecca?
983
01:26:00,884 --> 01:26:02,984
Rebecca, it killed Shane!
984
01:26:03,382 --> 01:26:04,951
It killed...
985
01:26:06,051 --> 01:26:08,350
They weren't wanted in life,
Sarah.
986
01:26:10,783 --> 01:26:11,951
They need a mother.
987
01:26:11,984 --> 01:26:14,550
I didn't want any of this.
988
01:26:15,083 --> 01:26:15,984
No...
989
01:26:17,516 --> 01:26:18,951
They wanted ME!
990
01:26:20,083 --> 01:26:21,417
I'm so sorry,
991
01:26:21,449 --> 01:26:22,649
this happened to you.
992
01:26:23,917 --> 01:26:24,850
No!!
993
01:26:24,884 --> 01:26:25,817
No,
994
01:26:28,617 --> 01:26:29,917
she is not your mother.
995
01:26:34,083 --> 01:26:35,449
It's not enough.
996
01:26:36,850 --> 01:26:38,417
It's not ENOUGH!
997
01:27:23,564 --> 01:27:28,564
Subtitles by explosiveskull
65378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.