All language subtitles for The.Immobilizer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:36,224 --> 00:00:37,824 (Wheeljack) Move in closer, guys, 3 00:00:37,825 --> 00:00:40,213 I want you all to get a look at my new invention. 4 00:00:40,214 --> 00:00:41,450 -What is it, Wheeljack? 5 00:00:41,770 --> 00:00:46,613 -A clever little creation I call the Wheeljack instant immobilizer. 6 00:00:46,614 --> 00:00:49,941 -Uh, what does it instantly immobilize? 7 00:00:49,941 --> 00:00:51,690 -Excellent question! 8 00:00:51,691 --> 00:00:55,189 Hound! A demenstration, if you please. 9 00:00:56,576 --> 00:00:59,093 (Spike) Man, that hologram sure looks like that, 10 00:00:59,093 --> 00:01:01,397 Decepticon dirty-bird Laserbeak. 11 00:01:01,398 --> 00:01:03,082 (Wheeljack) It's supposed to, Spike. 12 00:01:03,082 --> 00:01:05,331 Now, let's say you're on patrol one day, 13 00:01:05,749 --> 00:01:08,522 And all of a sudden old Laserbeak shows up. 14 00:01:08,523 --> 00:01:09,525 Well, sir, ya... 15 00:01:09,525 --> 00:01:11,275 -Take cover! 16 00:01:18,762 --> 00:01:21,706 What happened? Did I nail Laserbeak? 17 00:01:21,707 --> 00:01:25,866 -Ironhide, he wasn't for real. He was one of Hound's holograms! 18 00:01:27,829 --> 00:01:29,834 -Oh, sorry guys. 19 00:01:30,368 --> 00:01:32,202 You okay Wheeljack? 20 00:01:32,757 --> 00:01:35,914 -Probably. But this polarizer is pooped out. 21 00:01:36,164 --> 00:01:42,357 -Oh, wingnuts! I can't believe I mistook a hologram for the real article! 22 00:01:42,358 --> 00:01:44,874 My scanners must be glitched. 23 00:01:44,875 --> 00:01:47,989 -Hey none of us is perfect, Ironhide. 24 00:01:47,990 --> 00:01:51,146 My immobilizer demonstration will just have to wait a bit. 25 00:01:51,147 --> 00:01:55,050 Bumblebee, run into town and pick up a new polarizer, will ya? 26 00:01:55,051 --> 00:01:57,312 -Gotcha, Wheeljack. Come on, Spike! 27 00:02:10,261 --> 00:02:11,413 (Kid) Wow! 28 00:02:11,663 --> 00:02:13,949 -Unbelievable! -He got double bonus points, 29 00:02:13,950 --> 00:02:15,099 on the first go! 30 00:02:15,168 --> 00:02:17,237 (Girl) Exuse me. May I cut in? 31 00:02:17,237 --> 00:02:20,458 -Uh, you'll have to wait your turn I... I.. 32 00:02:20,714 --> 00:02:24,149 -I saw you come with that cute Autobot, could you introduce me to him? 33 00:02:24,682 --> 00:02:25,899 -You wanna meet him? 34 00:02:25,900 --> 00:02:27,649 (children cheering) -Oh, yeah, sure. 35 00:02:28,629 --> 00:02:30,016 Bumblebee, this is uh... 36 00:02:30,017 --> 00:02:31,710 S-somebody named... 37 00:02:31,711 --> 00:02:34,634 -Carly. It's a pleasure to meet you, Bumblebee. 38 00:02:36,842 --> 00:02:40,362 -Uh, Bumblebee remember Wheeljack's polarizer? 39 00:02:40,363 --> 00:02:42,261 We should been back with it hours ago. 40 00:02:42,261 --> 00:02:44,096 -Well I-I hope see ya again Carly! 41 00:03:00,352 --> 00:03:02,165 -Uh-oh. We got a problem. 42 00:03:04,320 --> 00:03:05,664 What's wrong officer? 43 00:03:05,665 --> 00:03:09,504 (Officer) Your age, son. Are you old enough to drive? 44 00:03:09,505 --> 00:03:13,344 -Oh is that all? It's ok! I wasn't driving. 45 00:03:13,621 --> 00:03:17,290 -You're the only one in the car, and you weren't driving? 46 00:03:17,291 --> 00:03:19,744 -Oh, but sir this isn't a car. This is Bumblebee. 47 00:03:19,745 --> 00:03:23,392 -Yeah? Uh, let's see it buzz and make honey. 48 00:03:23,393 --> 00:03:27,338 -Uh, maybe I can explain without actually buzzing. 49 00:03:27,339 --> 00:03:28,106 -What? 50 00:03:28,107 --> 00:03:31,350 -We Autobots can transform into cars and other vehicles. 51 00:03:32,693 --> 00:03:33,866 I-It's really very... 52 00:03:35,744 --> 00:03:37,130 Ooh! 53 00:03:37,792 --> 00:03:40,117 -Ravage! Where did he come from? 54 00:03:42,784 --> 00:03:44,768 Quick, officer, have you got jumper cables? 55 00:03:44,769 --> 00:03:46,048 -Yeah, but uh... -Great! 56 00:03:46,298 --> 00:03:47,434 (Spike) May I? 57 00:03:55,648 --> 00:03:56,885 -Fast thinkin', Spike. 58 00:03:57,376 --> 00:03:58,634 Whew. I owe you one. 59 00:03:58,635 --> 00:04:01,429 -Sorry. I didn't know you were an Autobot. 60 00:04:01,429 --> 00:04:04,714 But the speeding laws apply to you too, okay? 61 00:04:04,715 --> 00:04:07,381 -Uh, sure thing officer. It won't happen again. 62 00:04:11,925 --> 00:04:13,888 -Wheelkack, we got your polarizer! 63 00:04:15,018 --> 00:04:16,568 -It's about time! 64 00:04:17,024 --> 00:04:20,074 -Well, uh... we met somebody... uh... a girl... uh... 65 00:04:20,074 --> 00:04:23,189 -Okay! It's demonstration time again! 66 00:04:23,190 --> 00:04:26,048 -Right. Your instant immobo... something. 67 00:04:26,049 --> 00:04:30,336 -Immobilizer. It can stop any moving object in its tracks. 68 00:04:30,486 --> 00:04:32,042 (Wheeljack) One I get a larger model, 69 00:04:32,043 --> 00:04:36,821 booted up to max power, it'll deactivate the Decepticons permanently. 70 00:04:36,821 --> 00:04:39,146 -Decativate us, eh? 71 00:04:39,147 --> 00:04:44,309 We should vaporize those Autobot fools, and fuze their carcasses into slag! 72 00:04:44,310 --> 00:04:50,154 -We will. And we'll use their own immobilizer against them! 73 00:04:52,885 --> 00:04:56,618 Since Ravage planted a microbug on Bumblebee, 74 00:04:58,176 --> 00:05:00,266 we know right where to find it whenever we want. 75 00:05:00,267 --> 00:05:02,016 (Megatron laughs) 76 00:05:02,997 --> 00:05:07,285 -I'm still not sure of its full potential, Optimus Prime. 77 00:05:07,535 --> 00:05:10,954 -Then we'd better test it under safety conditions. 78 00:05:10,955 --> 00:05:13,813 Autobots, transform. 79 00:05:23,349 --> 00:05:24,757 Rollout! 80 00:05:42,101 --> 00:05:44,085 (Optimus Prime) Take the first watch, Ironhide, 81 00:05:44,086 --> 00:05:46,709 we don't want any surprise Decepticon visits. 82 00:05:58,080 --> 00:06:01,685 -Okay everyobdy! Here goes the immobilizer! 83 00:06:10,346 --> 00:06:14,336 It works! The molecules of the water were stopped in midmotion. 84 00:06:14,367 --> 00:06:18,766 -I don't know, man. It still looks like the same old aquapura to me. 85 00:06:22,061 --> 00:06:25,699 -Right now that water is harder than any subtance we know. 86 00:06:25,723 --> 00:06:28,892 -Not harder than my hydrolic knuckles! 87 00:06:31,651 --> 00:06:33,170 I take that back. 88 00:06:37,423 --> 00:06:39,314 I hope I didn't break this. 89 00:06:39,905 --> 00:06:41,611 -Spike! Get out of... 90 00:06:44,404 --> 00:06:46,503 -Wheeljacks been immobilized! 91 00:06:49,230 --> 00:06:53,512 -He's frozen solid. And we don't know how to reverse the effect! 92 00:06:53,513 --> 00:06:54,738 What are we gonna do? 93 00:06:54,781 --> 00:06:56,227 -I don't know... 94 00:06:56,228 --> 00:06:59,037 But we must make certain a weapon as powerful as this, 95 00:06:59,038 --> 00:07:01,256 Never falls into Decepticon hands. 96 00:07:01,257 --> 00:07:03,260 It would be catastrophic. 97 00:07:07,286 --> 00:07:09,253 -A Decepticon Spy. 98 00:07:21,603 --> 00:07:23,185 What are you doin' here? 99 00:07:23,186 --> 00:07:25,863 This area is off limits to civilians. 100 00:07:25,873 --> 00:07:27,696 I-I just wanted to watch. 101 00:07:27,840 --> 00:07:30,576 I think you Autobots are totally incredible! 102 00:07:33,419 --> 00:07:34,858 -Trouble brewin'. 103 00:07:35,066 --> 00:07:36,493 Excuse me. 104 00:07:42,266 --> 00:07:46,962 -Very well, Prime. We'll take the Immobilizer now, if you please. 105 00:07:46,963 --> 00:07:49,818 The Decepticons took Optimus by surprise, 106 00:07:49,819 --> 00:07:51,958 because I wasn't at my post. 107 00:07:52,051 --> 00:07:54,468 This is all my fault. 108 00:08:12,846 --> 00:08:16,555 -Give me the device now, Optimus Prime! 109 00:08:16,556 --> 00:08:19,042 -Try and take it, Mega-turkey! 110 00:08:19,042 --> 00:08:20,852 -So be it! 111 00:08:20,853 --> 00:08:22,569 FIRE! 112 00:08:26,449 --> 00:08:29,930 (Laughing) There's nothing like a force-field, 113 00:08:29,931 --> 00:08:32,501 to take the sting out of laser fire. 114 00:08:32,502 --> 00:08:35,784 -Fool! We could have wiped them out, 115 00:08:35,785 --> 00:08:39,508 but you had to have this ridiculous Immobilizer! 116 00:08:43,723 --> 00:08:47,408 -Starscream's gonna penetrate, our force-field from above! 117 00:08:47,409 --> 00:08:49,033 -Wanna bet? 118 00:08:49,033 --> 00:08:51,698 (Starscream) Cower in terror, Autobots! 119 00:08:51,699 --> 00:08:53,879 I've got you now! 120 00:08:57,949 --> 00:08:59,865 -Autobots ready? 121 00:09:00,006 --> 00:09:01,006 NOW! 122 00:09:04,430 --> 00:09:08,522 -Try my... Bouncer Bomb for size. 123 00:09:12,384 --> 00:09:14,488 -Spike. Look who's here. 124 00:09:15,306 --> 00:09:17,710 -Carly! What do you think you're doing!? 125 00:09:19,078 --> 00:09:20,705 -Running for cover! 126 00:09:25,161 --> 00:09:28,289 -Missile out of control! Look out! 127 00:09:28,290 --> 00:09:30,341 -I'll put a stop to this. 128 00:09:34,452 --> 00:09:35,606 (Jazz) Prime, look out! 129 00:09:37,190 --> 00:09:40,396 -Gotta keep the Immobilizer away from Megatron. 130 00:09:47,774 --> 00:09:49,395 -This is all my fault. 131 00:09:49,505 --> 00:09:51,746 (Starscream) Ahh. A worthy addition to the, 132 00:09:51,747 --> 00:09:53,451 the Decepticon arsenal. 133 00:09:54,525 --> 00:09:56,850 (Megatron) Starscream! Retreat! 134 00:09:56,882 --> 00:10:00,063 -A Decepticon never retreats! 135 00:10:04,867 --> 00:10:06,540 -At last! 136 00:10:08,545 --> 00:10:10,430 -Ah! My telemeter has... 137 00:10:10,973 --> 00:10:12,646 Been damaged. 138 00:10:13,222 --> 00:10:15,111 I can't steer! 139 00:10:15,112 --> 00:10:17,909 -You're losing your warriors, Megatron! 140 00:10:17,910 --> 00:10:20,008 Warriors are expendable. 141 00:10:20,009 --> 00:10:24,222 The most important thing is, that I get what I deserve! 142 00:10:24,331 --> 00:10:26,627 And I always do. 143 00:10:28,655 --> 00:10:31,951 You deserve that alright, Mega-jerk. 144 00:10:31,952 --> 00:10:33,617 Rust in peace! 145 00:10:39,518 --> 00:10:44,203 -Let's go back and liquify, that slime, Prime. 146 00:10:44,379 --> 00:10:46,328 I want revenge! 147 00:10:46,329 --> 00:10:50,655 The Autobots shall pay for this, humiliation soon enough. 148 00:10:50,964 --> 00:10:54,571 I, Megatron, swear it! 149 00:10:54,572 --> 00:10:56,815 -We can deal with the Decepticons later. 150 00:10:56,816 --> 00:10:59,542 We've got to take Wheeljack back to headquarters. 151 00:10:59,761 --> 00:11:02,074 And let's hope the immobilization effect on him, 152 00:11:02,074 --> 00:11:04,459 Is as temporary as it was on the water. 153 00:11:04,701 --> 00:11:06,662 -We gotta get back to headquarters! 154 00:11:06,663 --> 00:11:07,827 -Can I come with you? 155 00:11:08,144 --> 00:11:09,989 -Sure! Follow us! 156 00:11:12,540 --> 00:11:15,379 -Autobots... transform! 157 00:11:19,617 --> 00:11:21,125 (Optimus Prime) Roll out! 158 00:11:25,697 --> 00:11:28,231 (Ironhide) The Decepticon attack was my fault. 159 00:11:28,530 --> 00:11:31,797 I was away from my post when I should have been sounding the alarm. 160 00:11:32,002 --> 00:11:35,397 -Aw, knock that off or I'll disconnect your synthesizer. 161 00:11:35,398 --> 00:11:37,093 You're a great warrior. 162 00:11:37,303 --> 00:11:40,222 -Nah I'm too old to be useful anymore. 163 00:11:40,799 --> 00:11:42,510 -I don't believe that, Ironhide. 164 00:11:42,601 --> 00:11:43,908 -But I do. 165 00:11:43,909 --> 00:11:46,247 I'm retiring from active service, Prime. 166 00:11:46,248 --> 00:11:48,871 -Very well, if you feel that strongly about it. 167 00:11:48,872 --> 00:11:51,520 But we shall miss you, Ironhide. Old friend. 168 00:11:51,856 --> 00:11:53,334 I miss you already. 169 00:11:53,335 --> 00:11:57,125 -If I hadn't been sneaking around, Ironhide wouldn't have left his post. 170 00:11:57,563 --> 00:11:59,760 Ironhide. Ironhide, please... 171 00:11:59,886 --> 00:12:01,143 I wanna talk to you. 172 00:12:01,144 --> 00:12:04,467 What happened in the forest wasn't your fault, it was mine. 173 00:12:04,468 --> 00:12:08,694 -Maybe. But I can't let my feelings put my friends in danger. 174 00:12:08,949 --> 00:12:11,098 -Promise me you'll think it over, Ironhide. 175 00:12:12,091 --> 00:12:15,986 And, while you are, could you show me around Autobot headquarters please? 176 00:12:15,987 --> 00:12:20,281 -Well, sure, I... I guess I could at least do that much. 177 00:12:22,486 --> 00:12:24,590 This is where we store our ammo. 178 00:12:24,591 --> 00:12:28,026 'Course, uh, we'd rather not have any of this stuff around, 179 00:12:28,027 --> 00:12:32,431 But until the Decepticons change or we pacify them once and for all... 180 00:12:32,432 --> 00:12:35,278 -Someone should pacify those Decepticons. 181 00:12:35,279 --> 00:12:37,127 And their underwater headquarters. 182 00:12:46,391 --> 00:12:48,505 -What... where am I? 183 00:12:48,505 --> 00:12:52,550 -Back at headquarters. And evidently back to normal as well. 184 00:12:52,551 --> 00:12:54,390 -Spike. Is he alright? 185 00:12:54,391 --> 00:12:57,821 -He's fine. But Megatron got the Immobilizer, 186 00:12:57,822 --> 00:13:00,275 And I'm afraid I was responsible. 187 00:13:00,352 --> 00:13:01,772 -I don't know about that. 188 00:13:01,773 --> 00:13:06,132 But I do know if the Decepticons can make the Immobilizer effect permanent, 189 00:13:06,133 --> 00:13:07,376 We're sunk. 190 00:13:07,377 --> 00:13:09,174 -Bumblebee have you seen Carly? 191 00:13:09,175 --> 00:13:10,837 -Uh, I thought she was with Ironhide. 192 00:13:10,838 --> 00:13:13,662 -She was, but Ironhide's over there and she isn't. 193 00:13:14,586 --> 00:13:16,419 (Bumblebee) Hey, Spike. Wait! 194 00:13:16,420 --> 00:13:18,134 -Her car is gone! 195 00:13:18,135 --> 00:13:21,681 Hey, we gotta look for her. She was very upset about Ironhide and all. 196 00:13:21,900 --> 00:13:23,848 There's no telling what she might do. 197 00:13:26,272 --> 00:13:30,608 -We've got to recover the immobilizer before Megatron turns it against us. 198 00:13:31,033 --> 00:13:35,750 Autobots! Transform... and roll! 199 00:13:40,989 --> 00:13:44,719 -I've got to make up for the danger I've cause Ironhide and the Autobots. 200 00:13:45,058 --> 00:13:46,581 And I will! 201 00:13:55,092 --> 00:13:57,319 (Megatron) Soundwave. Report. 202 00:13:57,400 --> 00:14:00,425 -Human intruder outside headquarters. 203 00:14:02,423 --> 00:14:04,832 Laserbeak. Eject. 204 00:14:26,990 --> 00:14:28,997 -Help! 205 00:14:50,252 --> 00:14:52,081 -Ironhide, quick! 206 00:14:52,081 --> 00:14:52,910 -What is it? 207 00:14:52,911 --> 00:14:57,425 -Teletraan 1 picked up a transmission from the Sky Spy. Look! 208 00:14:58,709 --> 00:15:00,060 (Ironhide) Carly. 209 00:15:02,954 --> 00:15:06,190 Laserbeak took her inside Decepticon headquarters. 210 00:15:06,191 --> 00:15:07,761 -We've got to do something. 211 00:15:07,762 --> 00:15:09,672 -Oh, Spike'll find her. 212 00:15:09,673 --> 00:15:12,484 -But Spike can't handle the Decepticons alone. 213 00:15:12,485 --> 00:15:15,164 -Please, Ironhide, you're Carly'sonly hope. 214 00:15:24,896 --> 00:15:28,523 (Megatron) And who, pray tell, is this creature? 215 00:15:28,524 --> 00:15:31,074 -I saw her in the forest with the Autobots. 216 00:15:31,075 --> 00:15:33,500 -Then she must be their friend. 217 00:15:33,946 --> 00:15:37,451 Now they will most certainly come to rescue her. 218 00:15:37,725 --> 00:15:40,760 And we shall be waiting. 219 00:15:43,695 --> 00:15:45,783 -How're we gonna find Carly, Spike? 220 00:15:46,551 --> 00:15:48,061 -Look, it's Skyfire! 221 00:15:48,220 --> 00:15:51,183 -Skyfire, let me out here! 222 00:16:02,887 --> 00:16:05,453 She's been captured by the Decepticons. 223 00:16:05,571 --> 00:16:08,441 -Carly. I knew she was headed for trouble. 224 00:16:26,098 --> 00:16:27,488 -Damage report. 225 00:16:27,489 --> 00:16:30,748 -Damage sustained in north quadrant only. 226 00:16:30,749 --> 00:16:32,398 -Water flow halted. 227 00:16:32,399 --> 00:16:35,996 Except in the chamber occupied by the female prisoner. 228 00:16:40,560 --> 00:16:43,991 -This could be most interesting. 229 00:16:52,160 --> 00:16:54,154 (Megatron) The show's over. 230 00:16:54,155 --> 00:16:55,586 Back to work. 231 00:17:10,581 --> 00:17:13,409 -And you say you're too old to make a difference? 232 00:17:13,410 --> 00:17:16,020 -Aww. 233 00:17:16,142 --> 00:17:17,578 -Are you all right, Carly? 234 00:17:17,579 --> 00:17:20,219 -Yes. Thanks to Ironhide. 235 00:17:20,220 --> 00:17:21,380 (Bumblebee) Ironhide! 236 00:17:21,381 --> 00:17:23,306 Great to you see ya back in action! 237 00:17:23,307 --> 00:17:25,149 -Come on, Carly. Hop in! 238 00:17:26,018 --> 00:17:28,169 (Bumblebee) Now let's get outta here! 239 00:17:28,960 --> 00:17:31,089 -Wait! Where's Ironhide? 240 00:17:36,457 --> 00:17:37,976 Come on, Ironhide. 241 00:17:40,327 --> 00:17:41,628 -What's goin' on here? 242 00:17:41,868 --> 00:17:43,096 Oh, no! 243 00:17:43,097 --> 00:17:44,973 Ironhide's immobilized! 244 00:17:44,974 --> 00:17:47,023 (Starscream laughing) 245 00:17:47,460 --> 00:17:51,566 -As you can see, we've perfected your little toy. 246 00:17:51,567 --> 00:17:53,991 The effect is now permanent. 247 00:17:54,424 --> 00:17:58,934 Soon I shall immobilize the worthless population of this planet. 248 00:17:58,935 --> 00:18:01,298 The Earth will be mine! 249 00:18:01,299 --> 00:18:05,178 And you and your friends will be the first to go. 250 00:18:05,179 --> 00:18:07,544 (Optimus Prime) Not if I have anything to say about it! 251 00:18:09,481 --> 00:18:11,413 -What!? No! 252 00:18:13,354 --> 00:18:15,806 -Surrender, Decepticons! 253 00:18:15,807 --> 00:18:21,487 -Never! Now I, Starscream, lead And I say attack! 254 00:18:31,337 --> 00:18:33,339 -Gears, look out! 255 00:18:35,154 --> 00:18:36,812 -We've got to do something. 256 00:18:36,813 --> 00:18:38,234 -What can we do? 257 00:18:38,235 --> 00:18:39,479 -I've got an idea. 258 00:18:47,014 --> 00:18:50,160 I just need to get close to that immobiolizer. 259 00:18:50,161 --> 00:18:52,420 -I'm gonna cream that creep! 260 00:18:53,027 --> 00:18:54,993 -Now they've frozen Sideswipe! 261 00:18:55,242 --> 00:19:00,077 Brawn, can we tunnel under and come up right beside the immobilizer? 262 00:19:01,785 --> 00:19:03,178 -No sweat. 263 00:19:06,182 --> 00:19:08,793 -Destroy Optimus Prime! 264 00:19:08,794 --> 00:19:09,992 (Spike) Hurry! 265 00:19:09,993 --> 00:19:11,682 (Carly) Faster, Brawn! 266 00:19:11,747 --> 00:19:13,879 (Brawn) Almost there! 267 00:19:13,880 --> 00:19:15,916 -Signal Jazz to begin! 268 00:19:17,779 --> 00:19:19,444 -That's your queue, Jazz. 269 00:19:19,445 --> 00:19:21,378 Give 'em your best performance! 270 00:19:21,379 --> 00:19:22,752 -Wish me luck! 271 00:19:28,497 --> 00:19:31,439 (Rumble) The immobilizer is zeroed in on Prime. 272 00:19:31,440 --> 00:19:33,885 -Now, Rumble. Now! 273 00:19:34,001 --> 00:19:36,972 -Okay, folks. It's showtime! 274 00:19:37,345 --> 00:19:39,611 (Loud electric guitar music plays) 275 00:19:41,584 --> 00:19:43,818 -Where is it coming from? 276 00:19:43,819 --> 00:19:47,786 It's disrupting out motor controls! 277 00:19:55,029 --> 00:19:56,976 -I sure hope this works. 278 00:20:02,498 --> 00:20:05,938 -Quick, Rumble, immobilize Optimus Prime! 279 00:20:13,900 --> 00:20:15,712 He's over there! 280 00:20:15,713 --> 00:20:19,595 -Something's wrong. I... I can't control this thing anymore. 281 00:20:23,056 --> 00:20:25,285 -Laserbeak. Eject. 282 00:20:25,295 --> 00:20:27,731 Recover immobilizer. 283 00:20:30,816 --> 00:20:32,117 -Gotcha! 284 00:20:47,968 --> 00:20:50,015 -That's everyone, Ironhide. 285 00:20:50,016 --> 00:20:53,038 I think the immobilizer is ours. 286 00:20:53,039 --> 00:20:55,738 -Immobilizers mine. Mine! 287 00:20:56,182 --> 00:20:57,459 No! 288 00:20:58,573 --> 00:21:01,151 Savor your victory, Optimus Prime. 289 00:21:01,152 --> 00:21:04,488 It's only temporary! 290 00:21:13,851 --> 00:21:17,987 -Request permission to return to activ duty, Optimus Prime. 291 00:21:17,988 --> 00:21:21,287 -I think you're already on active duty, Ironhide. 292 00:21:23,032 --> 00:21:26,650 -Oh, great. Now I don't feel so bad about the trouble I caused. 293 00:21:26,651 --> 00:21:31,598 -I don't t it, Carly. How did you know how to reverse the effect of the immobilizer? 294 00:21:31,599 --> 00:21:34,389 -Well, when I saw the Decepticons working on it, 295 00:21:34,390 --> 00:21:38,641 I realized the ion flow could be redirected by a simple wire crossing. 296 00:21:38,642 --> 00:21:42,238 Of course, I wasn't sure it would work, but it's a thery I've had, 297 00:21:42,239 --> 00:21:45,026 Ever since I accepted my sciecne scholarship at MIT. 298 00:21:45,027 --> 00:21:46,027 (Bumblebee whispers) 299 00:21:46,386 --> 00:21:52,691 -Oh, Caly, how would you like to go out for an emulsified CO2 with lactic acid? 300 00:21:52,945 --> 00:21:54,139 -What's that? 301 00:21:54,140 --> 00:21:55,355 -Chocolate soda. 302 00:21:55,356 --> 00:21:57,366 -You're on! 302 00:21:58,305 --> 00:22:04,450 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 22682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.