All language subtitles for The.Great.Buddha.Plus.2017.BluRay.720p.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,607 --> 00:00:15,174 [ 480p & 720p Movies Download | Mkvking.com ] 2 00:00:17,710 --> 00:00:19,880 Hello ladies and gentlemen 3 00:00:20,290 --> 00:00:22,380 This film is a joint production 4 00:00:22,460 --> 00:00:24,830 of MandarinVision and Creamfilm 5 00:00:25,630 --> 00:00:29,000 with help from industry-acclaimed Creamfilm Production Co. 6 00:00:29,960 --> 00:00:33,500 We invited the industry's notoriously difficult Miss Yeh 7 00:00:33,580 --> 00:00:36,080 and Mr. Chung to act as producers 8 00:00:36,880 --> 00:00:38,600 I'm the director who saw it through to the end 9 00:00:38,630 --> 00:00:39,580 A-Yao 10 00:00:40,330 --> 00:00:42,790 Over the course of the film 11 00:00:43,210 --> 00:00:44,380 I will from time to time 12 00:00:44,460 --> 00:00:46,040 chime in with a few words 13 00:00:46,710 --> 00:00:48,670 to share my own ideas 14 00:00:48,750 --> 00:00:50,500 and explain the story 15 00:00:51,080 --> 00:00:52,880 Please enjoy the film 16 00:00:52,960 --> 00:00:54,460 I won't bother you for now 17 00:00:55,080 --> 00:00:56,210 I'll appear again 18 00:00:56,290 --> 00:00:57,920 when necessary 19 00:02:03,330 --> 00:02:04,460 Motherfucker 20 00:02:04,960 --> 00:02:06,500 What the fuck's that drumming? 21 00:02:07,210 --> 00:02:08,790 The beat's all fucked up 22 00:02:39,080 --> 00:02:39,830 Pigeon 23 00:02:41,130 --> 00:02:42,540 You haven't even weighed it 24 00:02:43,130 --> 00:02:44,420 Only 100? 25 00:02:44,830 --> 00:02:46,330 This brick here 26 00:02:46,630 --> 00:02:47,520 has thousands of bottles 27 00:02:47,540 --> 00:02:48,830 and it's barely over NT5000 28 00:02:49,960 --> 00:02:51,710 I drop more on the ground 29 00:02:51,790 --> 00:02:53,460 than what you pick up 30 00:02:54,750 --> 00:02:55,630 Come on 31 00:02:56,170 --> 00:02:57,130 NT100 32 00:02:58,000 --> 00:02:59,750 It'll be gone in one meal 33 00:02:59,830 --> 00:03:01,080 Belly Button 34 00:03:01,170 --> 00:03:02,630 My business used to be small 35 00:03:02,710 --> 00:03:03,960 Now it's grown 36 00:03:04,040 --> 00:03:05,080 Frankly 37 00:03:05,170 --> 00:03:06,880 I don't deal in your tiny volumes anymore 38 00:03:06,960 --> 00:03:09,500 If it wasn't that we're classmates 39 00:03:09,580 --> 00:03:11,210 I wouldn't take this 40 00:03:11,830 --> 00:03:13,210 One hundred's not enough? 41 00:03:13,790 --> 00:03:14,750 One hundred twenty? 42 00:03:14,830 --> 00:03:16,420 How about I give you one fifty? 43 00:03:38,000 --> 00:03:38,750 Ma 44 00:03:38,830 --> 00:03:40,130 Sorry I'm late 45 00:03:40,210 --> 00:03:41,710 Are you feeling better? 46 00:03:42,080 --> 00:03:44,630 Yes, still a bit dizzy 47 00:03:52,500 --> 00:03:53,290 Ma, how about 48 00:03:53,380 --> 00:03:55,460 I ask the nurse to get you another drip? 49 00:03:55,540 --> 00:03:56,630 All right 50 00:03:56,710 --> 00:03:57,830 All right? 51 00:04:08,500 --> 00:04:09,670 Nurse 52 00:04:16,630 --> 00:04:19,170 Could you please give my mother another IV drip? 53 00:04:19,580 --> 00:04:20,460 It's almost 5 already 54 00:04:20,540 --> 00:04:22,420 We can't hook up another IV 55 00:04:22,750 --> 00:04:24,170 Please 56 00:04:25,790 --> 00:04:26,880 Please 57 00:04:29,580 --> 00:04:30,630 Nurse 58 00:04:41,210 --> 00:04:42,210 Obama 59 00:04:43,880 --> 00:04:45,210 How much longer? 60 00:04:45,290 --> 00:04:47,130 Just a bit longer 61 00:04:49,460 --> 00:04:51,460 You think I'm playing in here? 62 00:04:52,290 --> 00:04:53,710 It's hot as fuck 63 00:04:55,580 --> 00:04:57,250 My underwear's soaked 64 00:05:00,460 --> 00:05:01,500 Hot as hell 65 00:05:04,000 --> 00:05:05,380 Your friend's here 66 00:05:06,540 --> 00:05:07,540 Motherfucker 67 00:05:07,630 --> 00:05:09,080 You only come when there's food? 68 00:05:09,420 --> 00:05:10,250 No 69 00:05:10,750 --> 00:05:12,460 I took my mom to the health center 70 00:05:12,540 --> 00:05:13,540 Work's almost over 71 00:05:13,630 --> 00:05:15,040 Start cleaning up 72 00:05:15,750 --> 00:05:19,290 In this factory, everyone shows concern for a mother's welfare 73 00:05:19,380 --> 00:05:22,040 It's a form of human considerateness 74 00:05:22,380 --> 00:05:25,460 Pickle has temp jobs during the daytime 75 00:05:25,540 --> 00:05:28,880 He works here as night watchman 76 00:05:29,330 --> 00:05:33,000 He sweeps the factory before everyone leaves 77 00:05:35,670 --> 00:05:36,750 Froggy, what are you doing? 78 00:05:36,790 --> 00:05:37,880 Be careful 79 00:05:38,670 --> 00:05:39,790 Froggy, can you be nice? 80 00:05:39,880 --> 00:05:41,500 You're making me deaf 81 00:05:41,580 --> 00:05:42,880 What now? 82 00:05:44,210 --> 00:05:45,790 Not happy with work? 83 00:05:45,880 --> 00:05:46,750 No, no, no 84 00:05:46,830 --> 00:05:48,290 Why's the Buddha head like that? 85 00:05:48,380 --> 00:05:49,920 The one yelling in front 86 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 is the factory boss, Kevin 87 00:05:52,460 --> 00:05:54,170 The one grabbing ass in the back 88 00:05:54,250 --> 00:05:57,080 is Congressman Gao and his assistant Valérie 89 00:05:58,210 --> 00:06:00,580 Although Gao won't have many scenes 90 00:06:00,670 --> 00:06:02,040 the story of his struggle 91 00:06:02,130 --> 00:06:03,920 is worth our attention 92 00:06:05,290 --> 00:06:06,380 Ten years ago 93 00:06:06,460 --> 00:06:08,040 from street-level political organizer 94 00:06:08,130 --> 00:06:10,250 he climbed to congressman 95 00:06:11,460 --> 00:06:13,380 After his fifth consecutive election 96 00:06:13,460 --> 00:06:16,460 the deputy speaker sent him a fine mahogany table 97 00:06:17,460 --> 00:06:19,420 But ever since Valérie arrived 98 00:06:20,380 --> 00:06:21,830 Congressman Gao's mahogany table 99 00:06:21,920 --> 00:06:23,880 suddenly grew a new panel 100 00:06:24,880 --> 00:06:27,380 It's mainly for the benefit of Valerie's work 101 00:06:27,880 --> 00:06:30,880 When others conduct business on the computer 102 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 Valérie hides underneath 103 00:06:33,040 --> 00:06:35,790 and operates Congressman Gao's joystick 104 00:06:52,210 --> 00:06:53,710 This room's dark as pitch 105 00:06:53,790 --> 00:06:55,190 How can we get customers like this? 106 00:06:55,830 --> 00:06:57,500 My boss said it would cut costs 107 00:06:58,000 --> 00:06:59,540 There's usually no one here 108 00:06:59,630 --> 00:07:01,350 Everything depends on the room inside anyway 109 00:07:11,790 --> 00:07:13,380 Young man, Make me some instant noodles 110 00:07:13,460 --> 00:07:14,420 with egg 111 00:07:15,960 --> 00:07:17,210 You still want that? 112 00:07:20,250 --> 00:07:21,040 Thank you 113 00:07:41,750 --> 00:07:42,960 Business is good today 114 00:07:43,040 --> 00:07:44,330 It's getting by 115 00:07:45,420 --> 00:07:47,420 One order of noodles 116 00:07:47,500 --> 00:07:48,790 with one egg 117 00:07:52,000 --> 00:07:53,250 Are you fucking kidding? 118 00:07:54,040 --> 00:07:56,830 A grocery and game shop isn't enough 119 00:07:57,290 --> 00:07:59,040 now we have to cook noodles too? 120 00:07:59,130 --> 00:08:01,040 You think I can do this all by myself? 121 00:08:01,830 --> 00:08:03,830 Belly Button loves crane games 122 00:08:03,920 --> 00:08:06,250 It's hard to understand why a middle-aged man 123 00:08:06,330 --> 00:08:07,920 would take an interest in them 124 00:08:08,830 --> 00:08:10,920 I always wanted to ask Belly Button 125 00:08:11,000 --> 00:08:13,130 why he likes crane games so much 126 00:08:14,170 --> 00:08:16,080 Crane games are like therapy 127 00:08:22,960 --> 00:08:24,630 How're you and Little Orchid doing? 128 00:08:24,710 --> 00:08:26,210 Another guy stole her 129 00:08:27,630 --> 00:08:28,960 Who's the culprit? 130 00:08:29,790 --> 00:08:32,040 A young factory worker fresh from the army 131 00:08:33,540 --> 00:08:34,920 So impressive 132 00:08:36,130 --> 00:08:37,460 He's very tall 133 00:08:37,540 --> 00:08:39,080 and has a car 134 00:08:42,460 --> 00:08:45,040 Having a girlfriend's just a waste of money 135 00:08:45,130 --> 00:08:46,290 For you 136 00:08:46,380 --> 00:08:48,380 going home and humping the wall should be enough 137 00:09:05,040 --> 00:09:05,880 Pickle 138 00:09:07,330 --> 00:09:08,130 Pickle 139 00:09:09,460 --> 00:09:10,210 Pickle 140 00:09:12,460 --> 00:09:13,750 Coming 141 00:09:13,830 --> 00:09:15,210 Stop yelling 142 00:09:17,580 --> 00:09:18,630 Is your boss here? 143 00:09:18,710 --> 00:09:20,960 He's out rubbing elbows 144 00:09:22,040 --> 00:09:23,290 Motherfucker 145 00:09:23,380 --> 00:09:25,580 He's always drinking and rubbing elbows 146 00:09:26,080 --> 00:09:27,880 Can you work without rubbing elbows? 147 00:09:27,960 --> 00:09:30,460 Does he pay you much then? 148 00:09:31,540 --> 00:09:33,040 What were you doing just now? 149 00:09:33,130 --> 00:09:35,960 Nah, I'm helping our boss clean that old Benz 150 00:09:38,540 --> 00:09:41,130 He ought to drive the new one 151 00:09:41,210 --> 00:09:44,040 Just write that old one off for me to sell 152 00:09:48,000 --> 00:09:48,830 You see 153 00:09:48,920 --> 00:09:50,290 Don't say I don't treat you well 154 00:09:50,710 --> 00:09:52,380 I came here specially 155 00:09:52,460 --> 00:09:53,830 to show you this beauty 156 00:09:58,000 --> 00:09:59,170 Why's it sticky? 157 00:10:01,380 --> 00:10:02,710 Goddamn 158 00:10:02,790 --> 00:10:04,290 Just appreciate it 159 00:10:04,380 --> 00:10:05,170 Don't fuss 160 00:10:13,830 --> 00:10:14,960 Look 161 00:10:17,460 --> 00:10:19,290 Damn good shots 162 00:10:20,380 --> 00:10:22,630 That ass is soft and smooth 163 00:10:23,750 --> 00:10:27,210 The photographer should've won the Nobel Prize 164 00:10:29,880 --> 00:10:30,750 Fuck 165 00:10:31,790 --> 00:10:34,250 Just chewing that underwear 166 00:10:35,330 --> 00:10:37,170 would make life worth living 167 00:10:41,040 --> 00:10:42,710 I can give you this pair to chew 168 00:10:45,130 --> 00:10:47,130 You can chew it yourself 169 00:10:50,210 --> 00:10:52,170 Your boss has got it good 170 00:10:54,290 --> 00:10:55,790 Studying abroad 171 00:10:56,290 --> 00:10:57,830 a beautiful wife 172 00:10:58,500 --> 00:10:59,750 a good car 173 00:11:00,790 --> 00:11:03,920 his whole family moved to America 174 00:11:05,170 --> 00:11:06,500 That's life 175 00:11:07,750 --> 00:11:09,920 Birth is eight-tenths of destiny 176 00:11:11,580 --> 00:11:12,630 Even the richest 177 00:11:12,710 --> 00:11:14,380 still eat only three meals a day 178 00:11:15,580 --> 00:11:16,210 Fuck 179 00:11:16,630 --> 00:11:18,830 Let's eat a fourth meal now 180 00:11:20,250 --> 00:11:21,420 You make tea 181 00:11:21,500 --> 00:11:22,000 Wait for me 182 00:11:22,080 --> 00:11:23,670 I'll go fetch some good stuff 183 00:11:46,130 --> 00:11:48,420 First of all, let's introduce 184 00:11:48,500 --> 00:11:50,380 our impeccable 185 00:11:50,460 --> 00:11:51,830 Commissioner of Culture 186 00:11:51,920 --> 00:11:53,790 Let's have a round of applause 187 00:11:56,000 --> 00:11:57,330 One of us 188 00:11:57,420 --> 00:11:59,250 Next, let's introduce 189 00:11:59,330 --> 00:12:01,080 the artist who studied in America 190 00:12:01,170 --> 00:12:02,880 Chairman Kevin 191 00:12:06,460 --> 00:12:07,460 As for myself 192 00:12:08,080 --> 00:12:09,250 Everyone knows 193 00:12:09,330 --> 00:12:10,290 I am the deputy speaker 194 00:12:10,380 --> 00:12:11,710 Bill Small 195 00:12:12,580 --> 00:12:14,380 Applause 196 00:12:14,460 --> 00:12:15,460 Louder 197 00:12:15,540 --> 00:12:16,880 More enthusiasm 198 00:12:18,210 --> 00:12:18,920 Let me say 199 00:12:19,000 --> 00:12:20,790 I usually charge big bills 200 00:12:21,130 --> 00:12:22,380 But we're buddies 201 00:12:22,460 --> 00:12:24,250 so for you, I Bill Small 202 00:12:24,330 --> 00:12:26,210 See how moderate I am 203 00:12:26,290 --> 00:12:26,880 Come 204 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 First of all, let's invite our brother 205 00:12:29,040 --> 00:12:30,000 to sing a song 206 00:12:30,080 --> 00:12:31,330 Warm yourselves up first 207 00:12:31,750 --> 00:12:33,920 Let's welcome our bureau chief 208 00:12:34,000 --> 00:12:35,080 and our artist 209 00:12:35,170 --> 00:12:36,130 All right? 210 00:12:37,130 --> 00:12:39,710 Let's give him a round of applause 211 00:12:43,540 --> 00:12:47,540 Bamboo shoots, once harvested, stiffen quickly 212 00:12:47,630 --> 00:12:53,210 without Li Hua Fan's magic, who moves mountain and sea 213 00:12:53,290 --> 00:12:57,250 A girl in love should marry 214 00:12:57,330 --> 00:13:01,330 Don't let her fall into harlotry 215 00:13:05,580 --> 00:13:09,540 As the ripened rice field fears the typhoon 216 00:13:09,630 --> 00:13:15,040 the girl fears her pregnancy discovered too soon 217 00:13:15,130 --> 00:13:19,250 Left hand pulls dress over her swollen bulge 218 00:13:19,330 --> 00:13:23,500 Right hands beckons customers to indulge 219 00:13:27,670 --> 00:13:31,790 As the sugarcane is hard but full of juice 220 00:13:31,880 --> 00:13:37,000 The tea shop girl is sweet but keeps aloof 221 00:13:37,580 --> 00:13:41,000 Using thousands upon thousands of his coin 222 00:13:41,080 --> 00:13:41,830 Right? 223 00:13:41,920 --> 00:13:43,420 when he invites her to walk 224 00:13:43,500 --> 00:13:45,880 she's too busy to join 225 00:13:45,960 --> 00:13:46,830 It's really enough 226 00:13:46,920 --> 00:13:48,380 I'm pissed off 227 00:13:49,920 --> 00:13:54,170 The sun blazes over the land in June 228 00:13:54,250 --> 00:13:59,710 She invites him to travel to Penghu 229 00:13:59,790 --> 00:14:03,920 By planes, ferries, and automobiles 230 00:14:04,000 --> 00:14:09,250 Luxurious seafood for three meals 231 00:14:12,330 --> 00:14:16,580 Wax apple blossoms redden every tree 232 00:14:16,670 --> 00:14:21,830 But on one, a fierce wasp can be seen 233 00:14:56,710 --> 00:14:57,420 Ah 234 00:14:58,380 --> 00:15:00,210 There's a car parked outside 235 00:15:00,290 --> 00:15:01,790 A woman's standing next to it 236 00:15:02,290 --> 00:15:03,080 This one 237 00:15:04,710 --> 00:15:07,000 Don't worry about what's outside 238 00:15:09,750 --> 00:15:12,000 She must be here to see your boss 239 00:15:12,790 --> 00:15:14,420 There wasn't much today 240 00:15:15,250 --> 00:15:16,670 Good thing I went early 241 00:15:16,750 --> 00:15:19,380 or it would've been sold out 242 00:15:24,170 --> 00:15:27,250 Why do you always bring cold curry? 243 00:15:27,880 --> 00:15:30,250 You can't warm it with your lighter? 244 00:15:31,380 --> 00:15:33,380 Be glad you can eat 245 00:15:33,460 --> 00:15:34,710 You're so picky 246 00:15:46,920 --> 00:15:47,420 Goddamn 247 00:15:47,500 --> 00:15:48,580 This is broken 248 00:15:49,290 --> 00:15:51,000 It's been broken for days 249 00:15:52,330 --> 00:15:54,710 This curry has only carrots 250 00:15:55,880 --> 00:15:57,250 Not a scrap of meat 251 00:16:00,000 --> 00:16:01,750 If it's broken, you don't fix it? 252 00:16:04,000 --> 00:16:04,960 If you're so great 253 00:16:05,290 --> 00:16:06,670 then go find a new one for me 254 00:16:11,630 --> 00:16:13,880 How can you eat without television? 255 00:16:14,330 --> 00:16:16,460 What's good on TV? 256 00:16:17,380 --> 00:16:18,420 This bit's frozen 257 00:16:19,000 --> 00:16:20,750 Can't break it apart 258 00:16:21,830 --> 00:16:24,080 We can just watch the news 259 00:16:25,210 --> 00:16:26,630 All they do now 260 00:16:26,710 --> 00:16:28,920 is show car dashcam videos and call it news 261 00:16:35,920 --> 00:16:36,750 Pickle 262 00:16:38,670 --> 00:16:39,880 Your boss' old car 263 00:16:39,960 --> 00:16:41,000 that Benz 264 00:16:41,460 --> 00:16:42,540 Is he still driving it? 265 00:16:43,210 --> 00:16:44,420 Not in a long time 266 00:16:47,170 --> 00:16:49,500 Does he have a dashcam set up? 267 00:16:50,500 --> 00:16:51,630 He should 268 00:16:52,710 --> 00:16:54,330 Take it out and have a look 269 00:16:55,380 --> 00:16:57,330 See where he's been doing his good deeds 270 00:16:58,420 --> 00:16:59,790 Don't snoop in people's stuff 271 00:16:59,880 --> 00:17:01,210 My boss is very mean 272 00:17:02,210 --> 00:17:03,330 To hell with that 273 00:17:03,880 --> 00:17:05,580 When you finish, will you tell your boss 274 00:17:05,670 --> 00:17:06,380 "Boss," 275 00:17:06,460 --> 00:17:08,880 "I took a look at your dashcam" 276 00:17:09,170 --> 00:17:11,290 "I know the good deeds you've been doing" 277 00:17:11,380 --> 00:17:12,670 Would you say that? 278 00:17:13,830 --> 00:17:15,500 If you don't tell him, how will he know? 279 00:17:17,170 --> 00:17:18,460 Go get it 280 00:17:21,290 --> 00:17:22,380 Still pussying out? 281 00:17:30,210 --> 00:17:32,040 Did your ass grow roots? 282 00:17:32,880 --> 00:17:34,130 Come on 283 00:17:34,920 --> 00:17:35,520 If he finds out 284 00:17:35,580 --> 00:17:37,670 you can cut my head off and sit on it 285 00:17:41,500 --> 00:17:44,210 What's there to see on a dashcam? 286 00:17:46,210 --> 00:17:49,080 I can't tell if you're innocent or an idiot 287 00:17:55,500 --> 00:17:56,380 Whoa 288 00:17:57,210 --> 00:17:58,420 It got hard 289 00:17:59,830 --> 00:18:01,380 It got hard after touching you 290 00:18:01,960 --> 00:18:02,880 Really 291 00:18:03,330 --> 00:18:04,330 Are you rock-hard? 292 00:18:05,540 --> 00:18:06,630 Well then 293 00:18:07,880 --> 00:18:09,000 you want it? 294 00:18:09,080 --> 00:18:09,960 I want it 295 00:18:10,580 --> 00:18:11,670 What do you want? 296 00:18:11,750 --> 00:18:13,040 I want you to fuck me 297 00:18:14,790 --> 00:18:18,170 Kevin had left the pond earlier that day with Gucci 298 00:18:18,540 --> 00:18:20,580 to come to this mysterious place 299 00:18:20,670 --> 00:18:23,210 He asked Gucci to do some liver maintenance 300 00:18:23,290 --> 00:18:25,710 and prostate detoxification 301 00:18:27,250 --> 00:18:28,670 During that time 302 00:18:28,960 --> 00:18:30,750 the lady in the middle of the field 303 00:18:30,830 --> 00:18:32,830 called, looking for Kevin 304 00:18:33,580 --> 00:18:35,170 She kept calling and calling 305 00:18:35,250 --> 00:18:37,040 until the sky grew dark 306 00:18:37,130 --> 00:18:41,210 as Kevin's phone rang like a madman 307 00:18:44,040 --> 00:18:45,210 You're so wet 308 00:18:46,830 --> 00:18:47,710 You're so hard 309 00:18:48,170 --> 00:18:49,000 So big 310 00:18:50,830 --> 00:18:51,960 Is it very big? 311 00:18:52,040 --> 00:18:52,830 It's big 312 00:18:52,920 --> 00:18:54,210 I love you fucking me 313 00:18:55,920 --> 00:18:56,960 Like this? 314 00:18:57,380 --> 00:18:58,670 Yeah, go deeper 315 00:19:10,460 --> 00:19:11,750 Call me Puta 316 00:19:11,830 --> 00:19:13,040 Call me Puta 317 00:19:13,130 --> 00:19:14,250 Who's Puta? 318 00:19:14,330 --> 00:19:15,540 I'm Puta 319 00:19:15,880 --> 00:19:16,630 Puta 320 00:19:16,710 --> 00:19:17,460 I'm your Puta 321 00:19:17,540 --> 00:19:18,460 Puta 322 00:19:20,290 --> 00:19:21,130 Puta 323 00:19:21,920 --> 00:19:22,750 Puta 324 00:19:24,210 --> 00:19:25,040 Come inside 325 00:19:25,130 --> 00:19:27,040 I want you to come in me 326 00:19:27,170 --> 00:19:27,730 I want to fuck you 327 00:19:27,750 --> 00:19:29,290 Come inside 328 00:19:35,420 --> 00:19:36,540 Miss Yeh 329 00:19:37,330 --> 00:19:38,420 Behave yourself 330 00:19:38,500 --> 00:19:40,080 you're already a grown woman 331 00:19:40,920 --> 00:19:42,580 Shouldn't you be sleeping at this hour? 332 00:19:47,630 --> 00:19:49,630 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 333 00:19:50,710 --> 00:19:52,060 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 334 00:19:52,080 --> 00:19:55,000 I want to fuck you 335 00:19:55,080 --> 00:19:56,460 Then fuck my brains out 336 00:19:56,540 --> 00:19:57,290 Louder 337 00:19:57,380 --> 00:19:59,330 Then fuck my brains out 338 00:20:00,290 --> 00:20:01,460 Fuck me 339 00:20:01,750 --> 00:20:02,580 That's good 340 00:20:02,670 --> 00:20:04,040 I love when you fuck me 341 00:20:05,670 --> 00:20:06,290 So good 342 00:20:06,380 --> 00:20:08,790 Oh, so good 343 00:20:15,130 --> 00:20:16,040 Hello 344 00:20:16,710 --> 00:20:17,210 Miss Yeh 345 00:20:17,290 --> 00:20:19,580 Do you have business with Kevin baby this late? 346 00:20:20,000 --> 00:20:22,210 Please pass the phone to your Kev 347 00:20:22,290 --> 00:20:24,330 I have something important to say to him 348 00:20:37,000 --> 00:20:38,710 You're hard to find 349 00:20:41,210 --> 00:20:43,580 Is it that difficult for us to meet face to face? 350 00:20:47,130 --> 00:20:48,630 Why don't you answer? 351 00:20:50,210 --> 00:20:51,080 Speak 352 00:20:59,040 --> 00:20:59,930 Don't think I don't know 353 00:20:59,960 --> 00:21:02,540 You're up to some low-down bullshit 354 00:21:03,040 --> 00:21:03,710 Kevin Huang 355 00:21:04,380 --> 00:21:06,420 I'm giving you one last chance 356 00:21:06,790 --> 00:21:09,380 Find time to meet me right now 357 00:21:09,460 --> 00:21:11,040 or whatever happens after this 358 00:21:11,130 --> 00:21:12,630 will be on your head 359 00:21:14,750 --> 00:21:15,580 All right 360 00:21:16,790 --> 00:21:17,830 Our old spot 361 00:21:21,920 --> 00:21:23,250 That woman left 362 00:21:28,880 --> 00:21:30,250 What'd you bring that for? 363 00:21:30,330 --> 00:21:32,170 Didn't you say to get the dashcam? 364 00:21:35,210 --> 00:21:37,040 You can't just get the memory card? 365 00:21:37,130 --> 00:21:39,380 Why'd you pull the whole damn thing down? 366 00:21:39,460 --> 00:21:41,420 How should I know what card? 367 00:21:43,250 --> 00:21:44,680 You'd need a map to scratch your ass 368 00:21:44,710 --> 00:21:45,750 Bring it here 369 00:21:46,790 --> 00:21:49,580 For the normally timid Belly Button 370 00:21:49,670 --> 00:21:51,880 it's only in Pickle's office 371 00:21:51,960 --> 00:21:53,880 that he can speak boldly 372 00:21:54,830 --> 00:21:55,580 His entire life 373 00:21:55,670 --> 00:21:58,960 it's only in this cramped cell of a room 374 00:21:59,040 --> 00:22:01,290 that he can find a little confidence 375 00:22:02,130 --> 00:22:03,830 Here, this 376 00:22:03,920 --> 00:22:05,250 It's called a memory card 377 00:22:05,330 --> 00:22:06,130 It's so small 378 00:22:08,290 --> 00:22:09,460 Fellow countrymen 379 00:22:09,880 --> 00:22:12,000 What exactly is a dashboard camera? 380 00:22:12,580 --> 00:22:15,040 It's a miracle of modern science 381 00:22:15,130 --> 00:22:17,330 The mini-camera that defines this era 382 00:22:17,830 --> 00:22:19,540 Mounted in the car 383 00:22:19,630 --> 00:22:22,290 It records the view outside the windshield 384 00:22:22,880 --> 00:22:24,830 If there's a traffic dispute 385 00:22:24,920 --> 00:22:28,130 you can pull out the recording as evidence 386 00:22:28,830 --> 00:22:30,920 After all, what the modern person considers is 387 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 where there are images 388 00:22:32,080 --> 00:22:33,380 there is truth 389 00:22:34,040 --> 00:22:36,540 The sounds recorded by the dashcam 390 00:22:37,000 --> 00:22:38,920 are sounds within the car 391 00:22:39,880 --> 00:22:42,210 So what we are about to hear 392 00:22:42,290 --> 00:22:45,210 is the horseplay in Kevin's car 393 00:22:46,460 --> 00:22:47,340 What grade are you in? 394 00:22:48,630 --> 00:22:49,920 Junior this year 395 00:22:50,460 --> 00:22:51,290 Junior 396 00:22:51,380 --> 00:22:52,710 In college 397 00:22:52,790 --> 00:22:55,170 I bet if we just played a little, you'd already be wet 398 00:22:55,250 --> 00:22:56,580 Let me see 399 00:22:58,540 --> 00:23:00,380 Do we need to go so fast? 400 00:23:00,960 --> 00:23:02,460 We're still driving 401 00:23:02,960 --> 00:23:03,830 Hold on a second 402 00:23:03,920 --> 00:23:06,460 In modern society, time is money 403 00:23:10,540 --> 00:23:11,330 Fuck 404 00:23:11,420 --> 00:23:12,880 Talk about great timing 405 00:23:14,710 --> 00:23:15,460 Hello 406 00:23:17,210 --> 00:23:18,170 Hello, special assistant 407 00:23:20,670 --> 00:23:22,210 Do you know this special assistant? 408 00:23:22,290 --> 00:23:23,500 I don't 409 00:23:23,580 --> 00:23:25,210 Let me inform you of the situation 410 00:23:26,130 --> 00:23:27,080 Yes, I understand 411 00:23:27,170 --> 00:23:28,410 I understand, special assistant 412 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 No problem 413 00:23:30,630 --> 00:23:32,580 Because that's next quarter's funding 414 00:23:35,250 --> 00:23:37,670 Yes 415 00:23:38,170 --> 00:23:39,630 Yes 416 00:23:41,040 --> 00:23:44,460 Your boss turns into a real pussy on the phone 417 00:23:44,540 --> 00:23:46,170 Don't bad-mouth people like that 418 00:23:46,250 --> 00:23:47,290 It's true 419 00:23:47,790 --> 00:23:50,420 He usually acts all dignified 420 00:23:52,170 --> 00:23:54,790 Special assistant, please inform the Congressman 421 00:23:56,080 --> 00:23:57,330 Yes 422 00:23:57,790 --> 00:23:59,290 Thank you special assistant 423 00:23:59,790 --> 00:24:01,170 Good night, special assistant 424 00:24:02,830 --> 00:24:03,460 Fuck 425 00:24:04,130 --> 00:24:05,580 Always first in line for money 426 00:24:05,670 --> 00:24:07,670 but ask for a favor, and he disappears 427 00:24:08,500 --> 00:24:10,330 Your boss is good at acting 428 00:24:10,880 --> 00:24:12,920 As soon as he hangs up, his mood flips 429 00:24:14,080 --> 00:24:15,710 Where were we? 430 00:24:16,540 --> 00:24:17,890 You haven't even asked my name yet 431 00:24:17,920 --> 00:24:18,880 We're here 432 00:24:18,960 --> 00:24:19,630 Oh, right 433 00:24:19,710 --> 00:24:21,040 What's your name? 434 00:24:21,130 --> 00:24:22,380 I'm Cindy 435 00:24:22,460 --> 00:24:23,580 Cindy, huh 436 00:24:24,130 --> 00:24:26,290 Cindy, what made you want to do this? 437 00:24:26,380 --> 00:24:27,500 - Cindy - Yeah 438 00:24:27,580 --> 00:24:29,880 Because I want to study abroad 439 00:24:30,670 --> 00:24:32,170 Hello, welcome to the Forbidden City 440 00:24:32,250 --> 00:24:33,890 Would you like a rest, or overnight stay? 441 00:24:34,500 --> 00:24:35,250 Rest 442 00:24:35,710 --> 00:24:39,040 For a three hour rest, there's 1280, 1680, 1980 443 00:24:39,130 --> 00:24:40,420 1980, thank you 444 00:24:41,290 --> 00:24:42,960 This place really isn't cheap 445 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 Three hours, 1980 446 00:24:46,080 --> 00:24:47,540 It's highway robbery 447 00:24:47,630 --> 00:24:48,920 Please have a relaxing time 448 00:24:52,670 --> 00:24:53,920 Where do you want to go? 449 00:25:04,580 --> 00:25:06,290 What's New York? 450 00:25:07,080 --> 00:25:09,630 The New York in America 451 00:25:09,710 --> 00:25:11,290 That woman standing in the harbor 452 00:25:11,380 --> 00:25:11,980 holding a torch 453 00:25:12,000 --> 00:25:13,710 wearing a shower cap 454 00:25:24,790 --> 00:25:26,250 The driveway's so long 455 00:25:26,750 --> 00:25:28,210 There's even Christmas lights 456 00:25:33,080 --> 00:25:34,750 Look, the life of the rich 457 00:25:35,290 --> 00:25:36,460 It's so colorful 458 00:25:43,250 --> 00:25:45,000 We're here 459 00:25:51,170 --> 00:25:52,630 Why'd they stop? 460 00:25:52,710 --> 00:25:54,000 Aren't you smart 461 00:25:54,080 --> 00:25:55,520 They arrived, what else would they do? 462 00:25:55,540 --> 00:25:57,540 You want them to crash into a wall? 463 00:25:59,670 --> 00:26:01,750 Fuck, they got out 464 00:26:02,670 --> 00:26:04,040 What do we see now? 465 00:26:05,630 --> 00:26:07,040 There's obviously nothing to see 466 00:26:07,130 --> 00:26:10,250 You want the car to drive up to the bedroom? 467 00:26:10,330 --> 00:26:12,210 You think they're shooting porn here? 468 00:26:13,420 --> 00:26:15,210 See if there's anything else to watch 469 00:26:16,380 --> 00:26:18,420 Fuck, it's so exciting 470 00:26:24,460 --> 00:26:26,540 Your boss' name is Kevin 471 00:26:26,960 --> 00:26:28,710 My name's Belly Button 472 00:26:28,790 --> 00:26:29,960 What a difference 473 00:26:30,960 --> 00:26:32,080 When I get rich 474 00:26:32,540 --> 00:26:35,500 I'll have someone pick an English name for me 475 00:26:38,790 --> 00:26:40,880 Don't be stupid 476 00:26:41,420 --> 00:26:43,790 Want me to light a prayer candle for you? 477 00:26:45,790 --> 00:26:48,290 When rich people make it big 478 00:26:48,380 --> 00:26:49,830 it's 30% cheating 479 00:26:49,920 --> 00:26:51,250 70% background 480 00:26:51,670 --> 00:26:52,540 You 481 00:26:53,040 --> 00:26:54,710 you've got nothing 482 00:26:55,420 --> 00:26:56,540 Where are you from? 483 00:26:58,630 --> 00:27:00,080 What's your background? 484 00:27:02,210 --> 00:27:03,170 My background is 485 00:27:04,040 --> 00:27:05,130 Pineapples 486 00:27:05,380 --> 00:27:06,250 Bananas 487 00:27:06,330 --> 00:27:07,170 Guavas 488 00:27:14,330 --> 00:27:15,580 One's missing... 489 00:27:17,380 --> 00:27:18,500 Wax apples 490 00:27:30,790 --> 00:27:32,000 What's up with your boss? 491 00:27:32,080 --> 00:27:33,080 Looks like he's on patrol 492 00:27:33,130 --> 00:27:34,580 He keeps driving and driving 493 00:27:43,380 --> 00:27:45,040 Maybe he ran out of tricks 494 00:27:45,130 --> 00:27:47,290 I thought your boss was baller 495 00:27:47,380 --> 00:27:48,880 But that's all he had 496 00:28:01,670 --> 00:28:03,250 Searching through dashcam footage 497 00:28:03,330 --> 00:28:05,420 is like finding a needle in a haystack 498 00:28:06,250 --> 00:28:07,210 If you're lucky 499 00:28:07,290 --> 00:28:09,540 you'll find horseplay right away 500 00:28:09,630 --> 00:28:10,960 But most of the time 501 00:28:11,040 --> 00:28:13,000 you'll just see a car patrol 502 00:28:13,830 --> 00:28:15,960 Betting on dashcam footage 503 00:28:16,040 --> 00:28:18,210 is like Taiwan's economy 504 00:28:18,290 --> 00:28:19,330 There's good times and bad 505 00:28:20,210 --> 00:28:21,960 When it's really bad 506 00:28:22,040 --> 00:28:24,170 though you may watch till you drop 507 00:28:24,250 --> 00:28:25,960 you'll end up with nothing 508 00:28:27,750 --> 00:28:28,540 Fuck 509 00:29:01,380 --> 00:29:02,330 Goddamn 510 00:29:02,420 --> 00:29:04,380 Why's your boss back so early today? 511 00:29:04,460 --> 00:29:05,540 It's almost 3 512 00:29:08,290 --> 00:29:09,750 Damn, it's so late 513 00:29:11,170 --> 00:29:12,790 All right, I'm going 514 00:29:31,880 --> 00:29:32,580 Go, hurry 515 00:29:32,670 --> 00:29:33,920 All right 516 00:29:34,000 --> 00:29:35,380 Keep out of his business 517 00:29:57,170 --> 00:29:58,670 What's going on? 518 00:30:00,210 --> 00:30:02,250 Who attached the head? 519 00:30:02,880 --> 00:30:04,540 I attached it 520 00:30:05,880 --> 00:30:08,420 I was doing it last night till dawn 521 00:30:09,670 --> 00:30:12,130 It'd take forever for you all to do it 522 00:30:14,130 --> 00:30:15,500 What're you standing around for? 523 00:30:15,580 --> 00:30:17,380 Hurry and finish the job 524 00:31:14,170 --> 00:31:15,040 Fuck 525 00:31:15,790 --> 00:31:16,580 You're 526 00:31:16,920 --> 00:31:19,130 Are you standing there silent to scare people? 527 00:31:22,420 --> 00:31:23,750 What are you doing here? 528 00:31:23,830 --> 00:31:25,500 Nothing, just taking a walk around 529 00:31:29,460 --> 00:31:30,960 Hold this for me 530 00:31:33,000 --> 00:31:34,960 This man's name is Shao-Huai Chang 531 00:31:35,040 --> 00:31:37,210 In this film, he's called Sugar Apple 532 00:31:37,670 --> 00:31:39,080 In our film 533 00:31:39,170 --> 00:31:40,670 he only has one line 534 00:31:40,750 --> 00:31:41,830 Taking a walk 535 00:31:42,580 --> 00:31:44,420 He's very busy every day 536 00:31:44,500 --> 00:31:47,080 Busy taking a walk 537 00:31:47,880 --> 00:31:50,540 He walks further than policemen patrol 538 00:31:50,960 --> 00:31:53,960 Walks harder than the village chief works 539 00:31:55,460 --> 00:31:57,920 But human relations are a funny thing 540 00:31:58,540 --> 00:31:59,960 The village is full of people 541 00:32:00,420 --> 00:32:02,420 but no matter where Sugar Apple's walked 542 00:32:02,500 --> 00:32:05,630 the only friend he's made has been Belly Button 543 00:32:32,710 --> 00:32:33,420 Pickle 544 00:32:34,000 --> 00:32:37,080 The hood ornament on my Benz is bent, Can you fix it? 545 00:32:37,170 --> 00:32:37,880 Okay 546 00:32:48,420 --> 00:32:49,880 Okay, close enough 547 00:32:51,000 --> 00:32:53,540 It's fine, are you praying to the ancestors now? 548 00:32:56,920 --> 00:32:58,080 Pickle 549 00:32:58,170 --> 00:32:59,640 Go to the Seven (7-11) at the intersection 550 00:32:59,670 --> 00:33:00,920 Pick up a package for me 551 00:33:01,330 --> 00:33:02,580 Boss, what package? 552 00:33:02,670 --> 00:33:05,130 Fuck, Just say a package for Kevin Huang 553 00:33:05,210 --> 00:33:06,170 They'll give it to you 554 00:33:07,880 --> 00:33:08,380 Got it? 555 00:33:08,460 --> 00:33:09,080 All right 556 00:33:23,830 --> 00:33:28,920 "Savon" 557 00:33:30,250 --> 00:33:32,420 According to the latest weather forecast 558 00:33:32,500 --> 00:33:34,000 over the Philippines coastal region 559 00:33:34,080 --> 00:33:35,790 a tropical depression has already formed 560 00:33:35,880 --> 00:33:36,540 Peanut 561 00:33:36,630 --> 00:33:37,830 I want to pick up a package 562 00:33:38,540 --> 00:33:39,330 A package 563 00:33:39,420 --> 00:33:40,460 What package? 564 00:33:41,960 --> 00:33:43,250 Kevin Huang 565 00:33:45,330 --> 00:33:46,920 the boss of Global 566 00:33:47,920 --> 00:33:49,040 Never heard of him 567 00:33:51,830 --> 00:33:54,210 My boss told me to pick it up at Savon 568 00:33:56,500 --> 00:33:57,250 Pickle 569 00:33:57,540 --> 00:33:59,710 This is Savon, not Seven (7-11) 570 00:33:59,790 --> 00:34:01,080 Seven's the one on the left 571 00:34:03,790 --> 00:34:05,000 The man appeared suspicious 572 00:34:05,080 --> 00:34:07,130 and is suspected to be mentally unstable 573 00:34:07,210 --> 00:34:08,540 Fuck, that's Belly Button 574 00:34:08,630 --> 00:34:11,130 He got into a dispute with police 575 00:34:11,210 --> 00:34:13,710 From the police video, it appears 576 00:34:13,790 --> 00:34:15,330 Belly Button got arrested 577 00:34:15,880 --> 00:34:17,460 he was carrying many unidentified items 578 00:34:17,540 --> 00:34:19,130 attracting police attention 579 00:34:19,210 --> 00:34:20,080 On grounds of safety 580 00:34:20,170 --> 00:34:21,750 an officer questioned him 581 00:34:21,830 --> 00:34:24,080 not expecting the man to attack 582 00:34:24,170 --> 00:34:26,670 With the help of two officers, he was finally subdued 583 00:34:26,750 --> 00:34:30,330 and brought into the station for questioning 584 00:34:31,500 --> 00:34:33,130 Your vehicle has no license plate 585 00:34:33,210 --> 00:34:34,040 Impound it 586 00:34:34,540 --> 00:34:35,850 Impound it. You can return in our car 587 00:34:35,880 --> 00:34:36,640 I'll drive your motorcycle back for you 588 00:34:36,670 --> 00:34:37,560 Come to the station to chat 589 00:34:37,580 --> 00:34:38,750 Chief, this is no good 590 00:34:38,830 --> 00:34:39,680 What the hell are you doing? 591 00:34:39,710 --> 00:34:41,330 Settle down, what's done is done 592 00:34:41,420 --> 00:34:43,170 Dear audience members 593 00:34:43,250 --> 00:34:45,460 there were no journalists at the scene 594 00:34:45,540 --> 00:34:47,250 so footage for the TV news 595 00:34:47,330 --> 00:34:50,130 would've been provided by police 596 00:34:50,210 --> 00:34:53,330 We can provide you more objective footage 597 00:34:53,420 --> 00:34:55,290 with the fewest edits possible 598 00:34:55,380 --> 00:34:57,750 to let you understand how events unfolded 599 00:34:58,670 --> 00:35:01,710 Unlike the police, our video is not shaky 600 00:35:02,330 --> 00:35:04,630 Shooting films is our profession, after all 601 00:35:04,710 --> 00:35:06,750 Any shaky cameraman 602 00:35:06,830 --> 00:35:09,790 would've been sacked long ago 603 00:35:10,290 --> 00:35:11,380 Listen 604 00:35:13,130 --> 00:35:15,920 I'm citing obstruction of justice 605 00:35:16,000 --> 00:35:17,330 to arrest you 606 00:35:17,420 --> 00:35:18,460 Do you understand? 607 00:35:19,040 --> 00:35:19,790 Moving on 608 00:35:20,250 --> 00:35:21,290 you have the right 609 00:35:21,790 --> 00:35:23,000 to remain silent 610 00:35:23,080 --> 00:35:25,460 and refuse to answer any questions 611 00:35:25,540 --> 00:35:27,080 You can appoint an attorney 612 00:35:27,170 --> 00:35:28,500 to ensure your rights 613 00:35:28,580 --> 00:35:29,750 If you are low income 614 00:35:29,830 --> 00:35:31,130 lower-middle income 615 00:35:31,210 --> 00:35:32,420 or aboriginal 616 00:35:32,500 --> 00:35:34,380 the law must allow you to request an attorney 617 00:35:34,460 --> 00:35:35,540 You can request an attorney 618 00:35:35,580 --> 00:35:36,330 Understand? 619 00:35:36,420 --> 00:35:37,960 Cuff him 620 00:35:38,040 --> 00:35:38,880 Cuff him up 621 00:35:38,960 --> 00:35:40,460 Take his hands 622 00:35:40,540 --> 00:35:41,500 Son of a gun 623 00:35:41,580 --> 00:35:42,290 Here 624 00:35:51,580 --> 00:35:52,290 Take this 625 00:35:52,670 --> 00:35:54,290 It's fine now, you can go 626 00:35:54,920 --> 00:35:56,040 Listen, 627 00:35:56,130 --> 00:35:57,540 next time we meet 628 00:35:57,630 --> 00:35:58,630 talk to me 629 00:35:59,210 --> 00:36:00,750 Don't get rowdy 630 00:36:00,830 --> 00:36:01,460 Alright? 631 00:36:01,540 --> 00:36:02,560 Otherwise I'm forced to do my duty 632 00:36:02,580 --> 00:36:03,790 Work with me here 633 00:36:04,830 --> 00:36:05,630 You can go 634 00:36:07,040 --> 00:36:08,290 Take a lunchbox with you 635 00:36:08,380 --> 00:36:09,540 Take one each 636 00:36:10,210 --> 00:36:10,790 Thanks 637 00:36:10,880 --> 00:36:11,710 Okay 638 00:36:38,670 --> 00:36:39,670 Motherfucker 639 00:36:39,750 --> 00:36:41,130 You call yourself a friend? 640 00:36:42,580 --> 00:36:45,000 You saw me getting beaten and did nothing? 641 00:36:49,920 --> 00:36:52,040 Sugar Apple isn't some long-haired 642 00:36:52,130 --> 00:36:54,210 stinking vagrant 643 00:36:54,830 --> 00:36:57,540 He grooms himself neatly each day 644 00:36:58,040 --> 00:37:00,250 Everyone in the village knows him 645 00:37:01,330 --> 00:37:03,380 But nobody knows where he came from 646 00:37:04,330 --> 00:37:05,750 One day, three years ago 647 00:37:05,830 --> 00:37:07,580 he suddenly appeared 648 00:37:07,670 --> 00:37:11,130 settling down at an abandoned naval sentry post 649 00:37:11,630 --> 00:37:13,580 Some say he used to be a sailor 650 00:37:14,080 --> 00:37:16,380 Others say he went mad from a breakup 651 00:37:16,710 --> 00:37:18,830 Still others say he killed a man 652 00:37:19,750 --> 00:37:23,250 But others say they've seen luxury cars visiting him 653 00:37:24,460 --> 00:37:27,000 Sugar Apple's a very mysterious guy 654 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Even his sole friend, Belly Button 655 00:37:30,080 --> 00:37:31,920 only knows that at night 656 00:37:32,000 --> 00:37:34,790 he needs to hear the sound of waves to fall asleep 657 00:37:40,540 --> 00:37:43,080 After Belly Button's motorcycle was impounded 658 00:37:43,540 --> 00:37:44,710 the first thing he thought of 659 00:37:44,790 --> 00:37:47,380 was borrowing Peanut's old motorcycle 660 00:37:48,210 --> 00:37:52,210 Ever since he won a new one at the city hall's New Year's party 661 00:37:52,290 --> 00:37:53,670 Peanut stopped riding 662 00:37:53,750 --> 00:37:55,170 his old motorcycle 663 00:37:55,960 --> 00:37:57,130 Since I still maintain it 664 00:37:57,210 --> 00:37:58,670 if I go racing with this one 665 00:37:58,750 --> 00:38:00,330 it's got more power than Taro's 666 00:38:01,000 --> 00:38:03,170 Taro's motorcycle is electric 667 00:38:03,250 --> 00:38:04,040 Is that right? 668 00:38:04,130 --> 00:38:04,960 Yeah 669 00:38:06,460 --> 00:38:09,790 A guy riding a pink motorcycle? 670 00:38:09,880 --> 00:38:12,000 No wonder you can't get a girlfriend 671 00:38:12,330 --> 00:38:13,920 What are you bullshitting about? 672 00:38:14,460 --> 00:38:15,390 This movie's black and white 673 00:38:15,420 --> 00:38:17,040 If you don't say it, no one will know 674 00:38:21,380 --> 00:38:23,250 It seems like the car isn't moving 675 00:38:24,710 --> 00:38:25,880 Nah 676 00:38:26,630 --> 00:38:29,000 Your boss is full of tricks 677 00:38:29,830 --> 00:38:31,210 Have some patience 678 00:38:41,500 --> 00:38:43,210 He's fucking sleeping 679 00:38:45,630 --> 00:38:47,750 My boss gets busy all day and all night 680 00:38:47,830 --> 00:38:49,290 It saps his energy 681 00:38:50,790 --> 00:38:53,330 Let's see what else is good to watch 682 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 Here 683 00:39:00,960 --> 00:39:02,080 Here 684 00:39:02,420 --> 00:39:03,710 This is new 685 00:39:06,710 --> 00:39:08,960 I want to say hi to your little friend 686 00:39:09,040 --> 00:39:10,540 It's broad daylight 687 00:39:10,630 --> 00:39:11,580 Yeah 688 00:39:12,460 --> 00:39:14,380 You're not afraid of being seen? 689 00:39:14,460 --> 00:39:15,750 Afraid of what? 690 00:39:15,830 --> 00:39:16,880 The windows are so dark 691 00:39:16,960 --> 00:39:18,130 What's up with your boss? 692 00:39:18,210 --> 00:39:20,330 He sounds indifferent 693 00:39:21,250 --> 00:39:22,920 You're in a hurry today 694 00:39:23,880 --> 00:39:25,210 I want it 695 00:39:26,420 --> 00:39:27,630 There are so many motorcycles 696 00:39:27,710 --> 00:39:28,460 Hello 697 00:39:28,710 --> 00:39:30,420 This girl's bold 698 00:39:30,790 --> 00:39:32,170 Long time no see 699 00:39:32,250 --> 00:39:33,290 Did you miss me? 700 00:39:33,380 --> 00:39:34,080 Come 701 00:39:34,170 --> 00:39:35,460 Let me kiss you 702 00:39:39,580 --> 00:39:40,710 What's that sound? 703 00:39:41,500 --> 00:39:43,130 Sucking the gear stick 704 00:39:43,540 --> 00:39:45,040 How do you suck a gear stick? 705 00:39:45,710 --> 00:39:46,790 It tastes good 706 00:39:47,750 --> 00:39:48,920 Tastes so good 707 00:39:51,460 --> 00:39:52,700 Let me touch your little sister 708 00:39:56,580 --> 00:39:58,540 This girl's a good singer 709 00:39:59,920 --> 00:40:02,080 Once she's got the microphone, she won't let go 710 00:40:06,790 --> 00:40:08,250 Your little sister is so wet 711 00:40:11,630 --> 00:40:12,130 Damn it 712 00:40:12,210 --> 00:40:14,250 Don't get so damn close 713 00:40:19,080 --> 00:40:21,380 Hurry up and get in 714 00:40:21,460 --> 00:40:22,830 That's a good sound 715 00:40:23,420 --> 00:40:24,500 He's driving a long way 716 00:40:24,580 --> 00:40:25,330 Yeah 717 00:40:25,790 --> 00:40:27,420 Your boss is impressive 718 00:40:28,420 --> 00:40:31,880 Getting blown from mountain to seaside, and he's still hard 719 00:40:33,130 --> 00:40:34,580 He must train his body 720 00:40:35,250 --> 00:40:36,080 He's tough 721 00:40:38,380 --> 00:40:39,710 It's true 722 00:40:41,330 --> 00:40:44,960 It's easier to pick up chicks with a car 723 00:40:45,580 --> 00:40:48,290 Nah, it depends what car 724 00:40:48,830 --> 00:40:50,250 My boss drives a Benz 725 00:40:51,540 --> 00:40:53,920 The gentle lady we're hearing now 726 00:40:54,380 --> 00:40:55,540 was the lady in the field 727 00:40:55,630 --> 00:40:58,210 who kept calling Kevin before, Miss Yeh 728 00:40:58,920 --> 00:41:02,290 This scene took place quite a while ago 729 00:41:02,880 --> 00:41:04,880 Kevin's feelings for Miss Yeh 730 00:41:04,960 --> 00:41:06,880 have already faded 731 00:41:07,540 --> 00:41:09,670 But I can understand Kevin 732 00:41:10,130 --> 00:41:11,290 When a grown man 733 00:41:11,380 --> 00:41:14,540 meets a woman of skill and assertiveness like Miss Yeh 734 00:41:15,130 --> 00:41:16,750 no matter how devoid of feeling 735 00:41:16,830 --> 00:41:18,710 he can't stop his prick from getting excited 736 00:41:19,630 --> 00:41:20,950 Just from listening, you get hard 737 00:41:23,670 --> 00:41:24,750 and thirsty 738 00:41:30,580 --> 00:41:32,040 What else is there to see? 739 00:41:34,290 --> 00:41:36,540 That was real incredible 740 00:41:40,170 --> 00:41:41,130 Goddamn 741 00:41:41,210 --> 00:41:42,630 I've seen this already 742 00:41:49,750 --> 00:41:51,670 Let's just watch an old one 743 00:41:52,540 --> 00:41:53,500 Man 744 00:41:53,580 --> 00:41:55,000 Is your boss back yet? 745 00:41:56,920 --> 00:41:58,580 Not yet 746 00:42:03,130 --> 00:42:04,790 Well, it's hopeless then 747 00:42:05,580 --> 00:42:06,710 Let's watch Cindy 748 00:42:13,580 --> 00:42:15,710 You remember Cindy? 749 00:42:16,880 --> 00:42:18,830 All right, let's watch a little 750 00:42:21,290 --> 00:42:22,580 Your Cindy's here 751 00:42:23,130 --> 00:42:24,250 What grade are you in? 752 00:42:40,540 --> 00:42:41,960 Master, over here 753 00:42:42,380 --> 00:42:43,630 This way, please 754 00:42:51,080 --> 00:42:51,960 Here 755 00:42:56,330 --> 00:42:57,040 Master 756 00:42:57,420 --> 00:43:00,710 Buddha is not only an image of virtue, but also a reflective mirror 757 00:43:00,790 --> 00:43:04,380 So that seeing Buddha's face is alike to chanting his name 758 00:43:04,460 --> 00:43:07,290 Just as gazing at one's most respected master 759 00:43:07,380 --> 00:43:09,290 clears the mind of wild thoughts 760 00:43:09,380 --> 00:43:11,460 and brings forth a peaceful heart 761 00:43:12,080 --> 00:43:13,500 Amitabha Buddha 762 00:43:15,170 --> 00:43:17,670 This Buddha really is beautiful 763 00:43:18,130 --> 00:43:20,750 It looks like the image of virtue 764 00:43:21,210 --> 00:43:22,540 When I see this Buddha 765 00:43:22,630 --> 00:43:24,040 as Buddha's teachings illuminate 766 00:43:24,130 --> 00:43:27,000 all my mind is calmed down 767 00:43:28,290 --> 00:43:29,000 It's great 768 00:43:29,290 --> 00:43:30,130 Very beautiful 769 00:43:30,540 --> 00:43:32,630 But one thing I find strange 770 00:43:32,710 --> 00:43:35,580 those eyebrows don't seem to line up 771 00:43:36,130 --> 00:43:37,750 Those cheeks 772 00:43:37,830 --> 00:43:38,830 they seem 773 00:43:38,920 --> 00:43:41,960 I don't know if it's the right or left, a bit crooked 774 00:43:42,040 --> 00:43:43,290 And those closed eyes 775 00:43:43,380 --> 00:43:45,920 is he thinking, or dozing off? 776 00:43:47,130 --> 00:43:47,960 Most importantly 777 00:43:48,040 --> 00:43:49,670 he's got to raise his chin up 778 00:43:49,750 --> 00:43:50,670 You need vigor 779 00:43:50,750 --> 00:43:52,540 to liberate all sentient beings 780 00:43:52,630 --> 00:43:53,640 But right now he looks like 781 00:43:53,670 --> 00:43:55,960 he's super depressed 782 00:43:56,040 --> 00:43:57,040 Is that okay? 783 00:43:57,540 --> 00:43:58,670 Amitabha Buddha 784 00:43:58,750 --> 00:44:00,750 Thank you for your suggestions, Sister 785 00:44:00,830 --> 00:44:01,640 Beautiful work, beautiful work 786 00:44:01,670 --> 00:44:04,670 Global's artwork is world-famous 787 00:44:04,750 --> 00:44:06,880 I put in a lot of effort this time 788 00:44:06,960 --> 00:44:09,750 to convince Brother Kevin to take this job 789 00:44:09,830 --> 00:44:12,330 I think only Brother Kevin's talent 790 00:44:12,420 --> 00:44:16,170 could express the unique aura of Mt. Foshan 791 00:44:16,960 --> 00:44:18,250 Amitabha Buddha 792 00:44:18,330 --> 00:44:21,250 What Brother Kevin has made is art 793 00:44:21,330 --> 00:44:22,580 When we say Buddha is 794 00:44:22,670 --> 00:44:24,460 speaking of dignity 795 00:44:24,540 --> 00:44:25,540 of fortune 796 00:44:25,630 --> 00:44:27,080 of excellence 797 00:44:27,170 --> 00:44:29,420 it's by judging the look of his entire body 798 00:44:29,500 --> 00:44:32,130 If we consider our Buddha a work of art 799 00:44:32,210 --> 00:44:34,670 then we might as well put him in a museum, Right? 800 00:44:34,750 --> 00:44:36,420 Amitabha Buddha 801 00:44:36,500 --> 00:44:37,630 Sorry 802 00:44:38,290 --> 00:44:39,000 Sister 803 00:44:39,080 --> 00:44:41,290 Does anyone call you fat? 804 00:44:42,420 --> 00:44:44,540 Whether anyone calls you that 805 00:44:44,830 --> 00:44:46,750 I don't think you're fat 806 00:44:47,170 --> 00:44:48,960 Fatness and thinness 807 00:44:49,040 --> 00:44:51,000 are subjective things 808 00:44:51,380 --> 00:44:53,630 Just like whether Buddha's image is virtuous or not 809 00:44:53,710 --> 00:44:55,920 is very subjective 810 00:44:56,830 --> 00:44:58,290 Amitabha Buddha 811 00:44:58,880 --> 00:45:00,040 Amitabha Buddha 812 00:45:00,540 --> 00:45:01,750 Congressman Chen 813 00:45:01,830 --> 00:45:05,040 We're talking about the image's virtue right now 814 00:45:05,130 --> 00:45:06,710 Sorry, my name's Gao 815 00:45:07,540 --> 00:45:09,210 Chen is the chief secretary 816 00:45:09,880 --> 00:45:12,420 I don't care if you're Congressman Chen or Gao 817 00:45:12,500 --> 00:45:13,670 Just like 818 00:45:13,750 --> 00:45:17,460 I wouldn't care to talk about your relations with this lady 819 00:45:17,540 --> 00:45:18,860 I wouldn't discuss it with others 820 00:45:18,920 --> 00:45:21,330 I don't know your relationship 821 00:45:21,420 --> 00:45:22,630 Amitabha Buddha 822 00:45:23,670 --> 00:45:24,540 Amitabha Buddha 823 00:45:24,790 --> 00:45:25,460 Amitabha Buddha 824 00:45:25,540 --> 00:45:27,920 No, if Sister really feels that way 825 00:45:28,000 --> 00:45:30,670 then we'll ask Brother Kevin to saw the Buddha's head off 826 00:45:30,750 --> 00:45:32,000 Then we can fix it 827 00:45:32,080 --> 00:45:32,960 All right? 828 00:45:33,040 --> 00:45:35,580 We'll have Sister supervise the work 829 00:45:35,670 --> 00:45:38,380 We'll work together to get the best result 830 00:45:39,500 --> 00:45:40,380 Master 831 00:45:40,460 --> 00:45:41,630 Brothers and Sisters 832 00:45:41,710 --> 00:45:43,380 Amitabha Buddha 833 00:45:43,460 --> 00:45:45,290 I want to tell everyone 834 00:45:45,380 --> 00:45:47,330 while I was constructing the Buddha 835 00:45:47,420 --> 00:45:49,790 I had a heart full of gratitude 836 00:45:49,880 --> 00:45:51,750 From making the 3D model 837 00:45:52,500 --> 00:45:54,830 to the construction itself 838 00:45:54,920 --> 00:45:57,670 I always used a laser inclinometer to keep it level 839 00:45:57,750 --> 00:46:00,670 This idea of symmetry or asymmetry 840 00:46:00,750 --> 00:46:01,420 crookedness 841 00:46:01,500 --> 00:46:02,170 it's impossible 842 00:46:02,250 --> 00:46:05,210 I think Sister has a valid point 843 00:46:05,290 --> 00:46:07,000 Let's saw off Buddha's head 844 00:46:07,080 --> 00:46:08,580 and start anew 845 00:46:08,960 --> 00:46:11,000 As for the Dharma Assembly 846 00:46:11,080 --> 00:46:13,880 we can postpone it to next year to do it properly 847 00:46:15,040 --> 00:46:16,210 Amitabha Buddha 848 00:46:17,790 --> 00:46:18,670 Master 849 00:46:19,380 --> 00:46:20,420 The Buddha issue 850 00:46:20,500 --> 00:46:22,080 Is it satisfactory now? 851 00:46:22,670 --> 00:46:25,330 Leave the professional work to the professionals 852 00:46:25,420 --> 00:46:28,500 Let's put our energy into the next development 853 00:46:28,580 --> 00:46:30,040 for Mt. Foshan Park 854 00:46:31,830 --> 00:46:32,960 Amitabha Buddha 855 00:46:33,040 --> 00:46:34,540 Amitabha Buddha 856 00:46:36,290 --> 00:46:37,790 It's strange 857 00:46:38,130 --> 00:46:39,880 After that "Amitabha Buddha" 858 00:46:39,960 --> 00:46:43,380 the whole factory's mood and morale changed 859 00:46:44,040 --> 00:46:46,080 Everyone suddenly became lively 860 00:46:46,630 --> 00:46:47,510 Those who were sitting 861 00:46:47,540 --> 00:46:48,710 are now standing 862 00:46:49,040 --> 00:46:50,290 Those who were standing 863 00:46:50,380 --> 00:46:51,750 are now climbing 864 00:46:52,250 --> 00:46:54,170 Everyone's trying 865 00:46:54,250 --> 00:46:56,000 just as hard as Kevin 866 00:46:56,460 --> 00:46:57,890 even borrowing their strength from tomorrow 867 00:46:57,920 --> 00:46:59,920 to be used up today 868 00:47:18,380 --> 00:47:21,330 We've finally reached the middle of the movie 869 00:47:22,380 --> 00:47:24,420 I want to mention an event here 870 00:47:24,920 --> 00:47:28,000 Belly Button doesn't usually come here to collect recyclables 871 00:47:28,670 --> 00:47:31,750 But for some reason he came today 872 00:47:32,540 --> 00:47:34,420 as if pulled by fate 873 00:47:34,710 --> 00:47:36,920 to meet a man who's lost all will 874 00:47:37,540 --> 00:47:39,880 After meeting Belly Button 875 00:47:39,960 --> 00:47:42,210 this man will disappear from this world 876 00:47:43,170 --> 00:47:45,170 Belly Button is the last person he'll see 877 00:47:45,250 --> 00:47:47,500 and the last person who will speak to him 878 00:48:38,580 --> 00:48:39,630 What's wrong? 879 00:48:44,380 --> 00:48:47,000 A guy like Belly Button, unacknowledged by society 880 00:48:47,080 --> 00:48:48,670 and struggling to change his fortune 881 00:48:49,420 --> 00:48:51,380 often meets people like him 882 00:48:51,460 --> 00:48:53,420 whose own lives have met difficulty 883 00:48:54,380 --> 00:48:56,670 They try to help each other out 884 00:48:56,750 --> 00:48:58,460 But as the saying goes 885 00:48:58,540 --> 00:49:00,380 How can a beggar keep a cat? 886 00:49:00,960 --> 00:49:02,080 If you can't help yourself 887 00:49:02,170 --> 00:49:03,920 how can you help others? 888 00:49:09,880 --> 00:49:10,580 Ah 889 00:49:12,420 --> 00:49:13,420 Brother 890 00:49:15,790 --> 00:49:17,210 Is something wrong? 891 00:49:24,750 --> 00:49:26,380 Of course there is 892 00:49:26,790 --> 00:49:28,960 After Belly Button left this fellow 893 00:49:29,040 --> 00:49:30,380 it began to rain 894 00:49:31,210 --> 00:49:32,290 From their perspectives 895 00:49:32,380 --> 00:49:34,170 whether it's rain or shine 896 00:49:34,250 --> 00:49:35,710 there will always be problems 897 00:49:36,420 --> 00:49:39,000 But they've no time to ponder life's problems 898 00:49:39,790 --> 00:49:41,920 Because in their own lives 899 00:49:42,000 --> 00:49:43,880 there's an endless stream of them 900 00:49:45,670 --> 00:49:48,170 Society often speaks of justice 901 00:49:48,670 --> 00:49:50,380 But in these people's lives 902 00:49:50,460 --> 00:49:52,330 that word surely doesn't exist 903 00:49:53,420 --> 00:49:56,290 Since it takes all they have to find their next meal 904 00:49:56,380 --> 00:49:58,830 they have no energy to speak of such things 905 00:51:02,830 --> 00:51:03,750 Pickle 906 00:51:05,920 --> 00:51:06,830 Pickle 907 00:51:19,250 --> 00:51:21,210 You still came when it's raining? 908 00:51:22,460 --> 00:51:23,330 Is your boss here? 909 00:51:23,420 --> 00:51:24,130 Yeah 910 00:51:24,210 --> 00:51:24,790 Yeah 911 00:51:24,880 --> 00:51:25,500 He's back 912 00:51:25,580 --> 00:51:26,420 All right 913 00:51:36,250 --> 00:51:37,380 Well? 914 00:51:37,460 --> 00:51:39,080 Why's your boss back so early today? 915 00:51:39,170 --> 00:51:40,380 He's drunk 916 00:51:40,460 --> 00:51:42,170 They sent him back 917 00:51:43,290 --> 00:51:44,670 That's perfect 918 00:51:44,750 --> 00:51:45,790 We saw old stuff last time 919 00:51:45,830 --> 00:51:47,040 Go fetch a new one today 920 00:51:47,130 --> 00:51:48,380 No way 921 00:51:49,210 --> 00:51:50,250 It's fine 922 00:51:50,330 --> 00:51:51,710 No 923 00:51:52,540 --> 00:51:53,540 Go on 924 00:51:53,630 --> 00:51:55,540 Don't keep watching people's stuff 925 00:51:56,250 --> 00:51:57,880 You're a real dork 926 00:51:57,960 --> 00:51:59,680 Don't tell me you're gonna wake your boss up 927 00:51:59,710 --> 00:52:00,420 and tell him 928 00:52:00,500 --> 00:52:01,500 Boss 929 00:52:01,580 --> 00:52:03,880 I'm gonna peek at your dashcam 930 00:52:04,210 --> 00:52:05,170 Are you? 931 00:52:05,920 --> 00:52:07,130 It's not right 932 00:52:07,790 --> 00:52:09,040 It's fine, go 933 00:52:09,130 --> 00:52:10,080 No way 934 00:52:10,580 --> 00:52:11,540 It's raining so hard 935 00:52:11,630 --> 00:52:13,670 and I came here specially for that 936 00:52:13,750 --> 00:52:14,710 Right? 937 00:52:15,670 --> 00:52:16,880 It's fine 938 00:52:19,330 --> 00:52:20,750 What we hear now 939 00:52:20,830 --> 00:52:24,460 with the American West cowboy flavor 940 00:52:24,540 --> 00:52:26,710 is music by Sheng-Xiang Lin 941 00:52:26,790 --> 00:52:30,250 made specially as a theme song for Chairman Kevin 942 00:52:31,580 --> 00:52:34,670 The name of the song is Surfing With The Chairman 943 00:52:35,710 --> 00:52:37,670 He said the way he drives 944 00:52:37,750 --> 00:52:40,040 through tunnels, lights flashing 945 00:52:40,420 --> 00:52:41,630 it feels as though 946 00:52:41,710 --> 00:52:43,580 Chairman Kevin 947 00:52:43,670 --> 00:52:44,770 is taking the audience along 948 00:52:44,790 --> 00:52:46,710 to go surfing at the beach 949 00:52:47,290 --> 00:52:50,330 But Chairman Kevin doesn't plan to visit the beach 950 00:52:50,420 --> 00:52:51,750 Because where he wants to surf 951 00:52:51,830 --> 00:52:53,830 is on Gucci's young body 952 00:52:54,960 --> 00:52:57,290 If you would like to surf 953 00:52:57,380 --> 00:53:00,130 please find time to go with friends 954 00:53:00,750 --> 00:53:02,580 But remember, safety first 955 00:53:07,210 --> 00:53:09,830 There's tunnels in the tunnel 956 00:53:10,330 --> 00:53:11,580 Actually, this place 957 00:53:11,670 --> 00:53:13,580 is the tunnel's connecting passage 958 00:53:14,130 --> 00:53:16,290 The cars passing by go so fast 959 00:53:16,380 --> 00:53:19,210 that nobody notices what's inside 960 00:53:19,790 --> 00:53:22,500 Even if you took a shit inside 961 00:53:22,580 --> 00:53:24,500 killed someone, or started a fire 962 00:53:24,580 --> 00:53:26,500 it'd be hard for anyone to see 963 00:53:27,920 --> 00:53:29,420 They're kissing 964 00:53:29,500 --> 00:53:31,170 It got hard after touching you 965 00:53:31,250 --> 00:53:32,290 You want it? 966 00:53:32,380 --> 00:53:33,250 I want it 967 00:53:33,880 --> 00:53:35,000 What do you want? 968 00:53:35,080 --> 00:53:36,540 I want you to fuck me 969 00:53:37,000 --> 00:53:38,580 She's so direct 970 00:53:38,670 --> 00:53:40,210 You like fucking me? 971 00:53:40,290 --> 00:53:41,130 I like it 972 00:53:41,210 --> 00:53:43,000 Kevin has latched onto one idea 973 00:53:43,080 --> 00:53:45,040 Do what others don't dare to do 974 00:53:45,130 --> 00:53:47,250 Risk what others don't dare to risk 975 00:53:47,330 --> 00:53:49,830 His life has been a payoff from those gambles 976 00:53:50,130 --> 00:53:50,920 Call me Puta 977 00:53:51,000 --> 00:53:51,830 What? 978 00:53:52,210 --> 00:53:52,960 Call me Puta 979 00:53:53,040 --> 00:53:54,130 What's Puta? 980 00:53:54,210 --> 00:53:55,130 How should I know? 981 00:53:55,210 --> 00:53:56,040 I'm Puta 982 00:53:56,130 --> 00:53:57,210 Puta 983 00:53:57,290 --> 00:53:59,420 Gucci is a mixed-race beauty 984 00:53:59,500 --> 00:54:02,080 She's half South American 985 00:54:02,170 --> 00:54:05,330 so it's hard for me to tell if it's Buddha or Puta 986 00:54:05,830 --> 00:54:08,080 Buddha is English 987 00:54:08,170 --> 00:54:10,540 Puta is Spanish for 'slut' 988 00:54:11,000 --> 00:54:13,080 Judging from the current situation 989 00:54:13,170 --> 00:54:15,130 I think she probably means 'slut' 990 00:54:15,630 --> 00:54:16,880 Listen 991 00:54:18,540 --> 00:54:20,420 This must be true love 992 00:54:21,330 --> 00:54:23,210 Otherwise why would she be like that? 993 00:54:23,290 --> 00:54:24,580 Giving all of herself to him 994 00:54:24,670 --> 00:54:26,000 and moaning like that 995 00:54:27,540 --> 00:54:29,130 I want you to come in me 996 00:54:29,210 --> 00:54:30,210 I want to fuck you 997 00:54:32,920 --> 00:54:35,750 Based on the current situation 998 00:54:37,170 --> 00:54:39,710 there's no way your boss is wearing a condom 999 00:54:41,000 --> 00:54:42,420 You're so smart 1000 00:54:46,580 --> 00:54:47,880 Miss Yeh 1001 00:54:48,460 --> 00:54:49,540 Behave yourself 1002 00:54:49,630 --> 00:54:51,290 you're already a grown woman 1003 00:54:52,250 --> 00:54:53,710 Who's Miss Yeh? 1004 00:54:54,170 --> 00:54:55,920 My boss' old flame 1005 00:54:59,960 --> 00:55:02,170 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 1006 00:55:03,040 --> 00:55:05,250 You want to fuck that old hag Yeh, or fuck me? 1007 00:55:05,920 --> 00:55:07,330 I want to fuck you 1008 00:55:07,420 --> 00:55:08,790 Then fuck my brains out 1009 00:55:08,880 --> 00:55:09,630 Louder 1010 00:55:09,710 --> 00:55:11,710 Then fuck my brains out 1011 00:55:12,460 --> 00:55:14,170 Fuck me 1012 00:55:14,250 --> 00:55:14,830 That's good 1013 00:55:14,920 --> 00:55:16,540 I love when you fuck me 1014 00:55:16,630 --> 00:55:18,880 This girl is really daring 1015 00:55:20,000 --> 00:55:21,330 Oh, so good 1016 00:55:26,290 --> 00:55:27,080 Hello 1017 00:55:29,540 --> 00:55:31,210 What the hell? 1018 00:55:31,540 --> 00:55:34,540 Every time it gets good, the phone rings 1019 00:55:34,630 --> 00:55:35,880 Be quiet 1020 00:55:35,960 --> 00:55:37,630 My boss is home 1021 00:55:39,420 --> 00:55:40,790 He keeps talking 1022 00:55:40,880 --> 00:55:42,250 Blah blah blah 1023 00:55:42,540 --> 00:55:43,420 Hello 1024 00:55:51,630 --> 00:55:53,040 It's nothing 1025 00:55:54,880 --> 00:55:55,830 She's pissed off 1026 00:55:55,920 --> 00:55:57,750 The girl got out of the car 1027 00:56:02,880 --> 00:56:04,460 I'm busy 1028 00:56:06,580 --> 00:56:08,540 I wouldn't stay either 1029 00:56:08,630 --> 00:56:10,880 Don't leave things hanging 1030 00:56:16,290 --> 00:56:17,540 Speak 1031 00:56:19,580 --> 00:56:22,080 He keeps blabbering on 1032 00:56:23,330 --> 00:56:24,420 Okay 1033 00:56:25,500 --> 00:56:26,750 Our old spot 1034 00:56:30,960 --> 00:56:32,710 He said the old spot 1035 00:56:45,580 --> 00:56:46,460 Right here 1036 00:56:46,880 --> 00:56:47,750 Right here 1037 00:56:51,330 --> 00:56:53,130 I'm already in my late forties 1038 00:56:55,040 --> 00:56:56,210 Kevin Huang 1039 00:56:56,540 --> 00:56:58,380 Ask your own conscience 1040 00:56:59,130 --> 00:57:01,290 We've been together so many years 1041 00:57:01,380 --> 00:57:03,170 Has there ever been a time you wanted me 1042 00:57:03,250 --> 00:57:04,630 that I wasn't there? 1043 00:57:05,670 --> 00:57:08,630 I let you stretch me like a yoga guru 1044 00:57:08,710 --> 00:57:09,580 Belly Button 1045 00:57:09,670 --> 00:57:11,330 What's yoga guru? 1046 00:57:12,290 --> 00:57:15,000 It means your boss does a lot of positions 1047 00:57:15,080 --> 00:57:16,250 I was pregnant 1048 00:57:16,330 --> 00:57:17,460 You didn't let me keep it 1049 00:57:17,540 --> 00:57:19,040 You wanted me to lose it 1050 00:57:20,290 --> 00:57:21,790 and I did 1051 00:57:22,830 --> 00:57:23,630 Because I thought 1052 00:57:23,710 --> 00:57:25,540 there's no love between you and your wife 1053 00:57:25,630 --> 00:57:27,750 She's been overseas so many years 1054 00:57:27,830 --> 00:57:29,130 One day you would divorce her 1055 00:57:29,210 --> 00:57:30,710 and marry me 1056 00:57:31,790 --> 00:57:33,920 Your boss is a remarkable guy 1057 00:57:35,580 --> 00:57:37,750 All the women love him 1058 00:57:37,830 --> 00:57:39,630 But it wasn't enough for you 1059 00:57:40,500 --> 00:57:43,000 You kept fooling around with women 1060 00:57:43,580 --> 00:57:45,210 Remarkable 1061 00:57:45,460 --> 00:57:48,290 You've never treated me seriously 1062 00:57:48,710 --> 00:57:50,580 My boss' old flame 1063 00:57:51,170 --> 00:57:53,170 sounds very frustrated 1064 00:57:57,790 --> 00:57:58,960 Want to break up? 1065 00:57:59,330 --> 00:58:00,210 Sure 1066 00:58:03,500 --> 00:58:04,830 Then pay my compensation 1067 00:58:04,920 --> 00:58:07,170 Before, I thought 1068 00:58:07,250 --> 00:58:10,250 your boss fooled with women every day 1069 00:58:10,580 --> 00:58:12,330 tasting exotic beauties 1070 00:58:15,210 --> 00:58:17,080 This girl's got feelings too 1071 00:58:18,880 --> 00:58:21,040 Nah, your boss is heartless 1072 00:58:21,880 --> 00:58:23,790 She fell so deeply for him 1073 00:58:25,170 --> 00:58:26,420 So you're not paying 1074 00:58:26,960 --> 00:58:27,920 Fine 1075 00:58:29,330 --> 00:58:31,500 Then should I call your wife to ask for it? 1076 00:58:34,920 --> 00:58:36,250 Or should I call 1077 00:58:36,330 --> 00:58:37,960 your cute chief secretary 1078 00:58:38,040 --> 00:58:38,960 and ask him? 1079 00:58:39,040 --> 00:58:40,920 You know that chief secretary? 1080 00:58:41,500 --> 00:58:43,420 He's my boss' secretary 1081 00:58:43,500 --> 00:58:44,540 Kevin Huang 1082 00:58:44,830 --> 00:58:46,130 While I wasn't home 1083 00:58:46,210 --> 00:58:48,330 you got nasty with some old geezer in my bed 1084 00:58:48,710 --> 00:58:49,920 You like that? 1085 00:58:50,880 --> 00:58:52,040 Tell me 1086 00:58:52,540 --> 00:58:53,920 is mine tighter? 1087 00:58:54,000 --> 00:58:56,080 Or is his old asshole tighter? 1088 00:58:59,920 --> 00:59:00,830 No 1089 00:59:01,460 --> 00:59:04,880 I bet this is how he screamed during sex 1090 00:59:06,500 --> 00:59:07,630 Kevin 1091 00:59:09,750 --> 00:59:10,710 Kevin 1092 00:59:11,000 --> 00:59:11,920 Kevin 1093 00:59:14,460 --> 00:59:15,540 What's that sound? 1094 00:59:21,500 --> 00:59:22,710 Weird 1095 00:59:27,750 --> 00:59:29,960 Why do we only hear your boss panting? 1096 00:59:34,420 --> 00:59:35,000 It's over? 1097 00:59:35,080 --> 00:59:36,750 There must be more 1098 00:59:43,750 --> 00:59:44,630 This 1099 00:59:44,920 --> 00:59:46,170 We haven't seen this yet 1100 00:59:57,000 --> 00:59:58,830 Isn't that here? 1101 01:00:11,710 --> 01:00:12,830 That's me 1102 01:02:45,080 --> 01:02:46,460 Stop watching 1103 01:03:02,630 --> 01:03:03,430 I said, stop watching 1104 01:03:03,460 --> 01:03:05,170 You always want to watch 1105 01:03:12,920 --> 01:03:15,420 Wasn't she from the other day? 1106 01:03:16,960 --> 01:03:18,420 standing in the field? 1107 01:03:30,830 --> 01:03:31,500 I'm 1108 01:03:31,580 --> 01:03:33,080 I'm heading out 1109 01:03:35,920 --> 01:03:36,960 Belly Button 1110 01:03:37,960 --> 01:03:39,540 Stay a little longer 1111 01:03:43,670 --> 01:03:45,080 Stay a little longer 1112 01:04:09,670 --> 01:04:11,250 Should we call the cops? 1113 01:04:15,920 --> 01:04:18,170 Did you forget your mother? 1114 01:04:19,830 --> 01:04:21,460 You want to lose your job? 1115 01:04:24,670 --> 01:04:25,460 Fuck 1116 01:04:26,750 --> 01:04:29,830 Don't you know cops and courts are run by the rich? 1117 01:04:30,920 --> 01:04:31,580 That night 1118 01:04:31,670 --> 01:04:33,630 the two of them sat, terrified 1119 01:04:34,210 --> 01:04:35,830 Sitting there like idiots 1120 01:04:35,920 --> 01:04:37,380 Sitting until sunrise 1121 01:04:38,040 --> 01:04:39,000 As soon as it was light 1122 01:04:39,080 --> 01:04:42,670 Belly Button and Pickle rushed downtown to find Brother Lin 1123 01:04:43,250 --> 01:04:46,580 Brother Lin is normally section manager at a security company 1124 01:04:47,290 --> 01:04:49,290 But his other identity 1125 01:04:49,380 --> 01:04:51,630 is serving as the medium at a temple 1126 01:04:52,500 --> 01:04:54,710 The gods possess his body 1127 01:04:55,170 --> 01:04:56,710 What you see now 1128 01:04:56,790 --> 01:04:58,670 is the act of possession 1129 01:05:19,500 --> 01:05:22,500 The gods use spirit writing to help the unfortunate 1130 01:05:22,580 --> 01:05:24,750 Basically, of those who come with questions 1131 01:05:24,830 --> 01:05:26,580 one type is the rich and powerful 1132 01:05:26,670 --> 01:05:28,460 who are afraid of losing it all 1133 01:05:29,000 --> 01:05:31,540 The other type is the poor and powerless 1134 01:05:31,630 --> 01:05:33,580 whose hearts need relief 1135 01:05:34,380 --> 01:05:35,540 What you see now 1136 01:05:35,630 --> 01:05:37,380 is the gods' spirit writing 1137 01:05:38,040 --> 01:05:39,060 The interpreter on the side 1138 01:05:39,080 --> 01:05:41,290 reads out what the gods are writing 1139 01:05:41,670 --> 01:05:43,830 The words are called Luan 1140 01:05:44,210 --> 01:05:47,130 They are the gods' message to believers 1141 01:05:47,750 --> 01:05:50,920 But today, the only Luan that Belly Button and Pickle received 1142 01:05:51,250 --> 01:05:54,460 was the gods telling them to be honest 1143 01:05:54,540 --> 01:05:56,330 respect one's parents 1144 01:05:56,420 --> 01:05:58,880 and be useful to one's country 1145 01:05:59,500 --> 01:06:00,750 Belly Button and Pickle 1146 01:06:00,830 --> 01:06:03,420 became more baffled, the more they saw 1147 01:06:04,130 --> 01:06:05,290 What you're about to see 1148 01:06:05,380 --> 01:06:07,420 is the complete Luan 1149 01:06:07,500 --> 01:06:08,380 Welcome 1150 01:06:08,460 --> 01:06:10,330 to the Homeland Safety Religious Center 1151 01:06:10,420 --> 01:06:11,960 Defend home and homeland 1152 01:06:12,040 --> 01:06:13,500 To exercise filial piety 1153 01:06:13,580 --> 01:06:14,540 is self-evident 1154 01:06:14,630 --> 01:06:16,420 Following the solar horoscope brings safety 1155 01:06:16,500 --> 01:06:18,790 Courage's blessing carries you through the world 1156 01:06:20,580 --> 01:06:23,380 Belly Button visits Peanut each day to pick up trash 1157 01:06:24,170 --> 01:06:26,500 As they talked 1158 01:06:26,580 --> 01:06:29,830 Peanut realized Belly Button and Pickle had met a bad spirit 1159 01:06:30,290 --> 01:06:32,420 and needed to cleanse their fortunes 1160 01:06:33,170 --> 01:06:34,540 The first place he thought of 1161 01:06:34,630 --> 01:06:37,380 was his uncle's Chiang Kai-shek temple 1162 01:06:40,210 --> 01:06:41,080 Uncle 1163 01:06:41,630 --> 01:06:42,990 These two encountered a bad spirit 1164 01:06:43,040 --> 01:06:45,000 and came to cleanse their fortunes 1165 01:06:46,830 --> 01:06:48,170 They didn't say what it was 1166 01:06:48,250 --> 01:06:49,630 but Lord Chiang 1167 01:06:49,710 --> 01:06:51,380 should be able to help 1168 01:06:57,210 --> 01:06:58,170 You two 1169 01:06:58,250 --> 01:06:59,670 This temple only appears barren 1170 01:06:59,750 --> 01:07:02,580 My uncle purposely doesn't decorate 1171 01:07:03,080 --> 01:07:04,250 to promote sheer simplicity 1172 01:07:04,750 --> 01:07:07,080 It also expresses Lord Chiang's 1173 01:07:07,170 --> 01:07:09,830 integrity, pure as driven snow 1174 01:07:17,330 --> 01:07:18,880 People pray to Lord Chiang? 1175 01:07:18,960 --> 01:07:20,080 Goddamn 1176 01:07:20,710 --> 01:07:22,420 Even Pigsy has worshippers 1177 01:07:23,750 --> 01:07:25,130 Listen 1178 01:07:25,210 --> 01:07:26,250 This temple 1179 01:07:26,330 --> 01:07:27,920 after it was built 30 years ago 1180 01:07:28,000 --> 01:07:29,040 kept failing at divination 1181 01:07:29,130 --> 01:07:30,380 No gods would come here 1182 01:07:30,460 --> 01:07:31,250 One day 1183 01:07:31,330 --> 01:07:32,960 When my uncle was napping 1184 01:07:33,040 --> 01:07:34,540 Lord Chiang came to him in a dream 1185 01:07:34,920 --> 01:07:36,250 and told my uncle 1186 01:07:36,330 --> 01:07:37,540 I've got the time 1187 01:07:37,630 --> 01:07:38,750 I'm available 1188 01:07:39,460 --> 01:07:40,540 That's why 1189 01:07:40,630 --> 01:07:42,250 my uncle tends the temple 1190 01:07:42,330 --> 01:07:43,750 It's not easy 1191 01:07:44,710 --> 01:07:46,250 What does 'tend' mean? 1192 01:07:46,630 --> 01:07:47,710 He serves the gods 1193 01:07:47,960 --> 01:07:49,130 He serves the gods 1194 01:07:53,290 --> 01:07:54,380 Uncle 1195 01:07:55,500 --> 01:07:57,170 Want to help them cleanse their fortune? 1196 01:08:11,210 --> 01:08:12,540 These gods 1197 01:08:13,250 --> 01:08:15,460 sometimes they select certain people 1198 01:08:24,040 --> 01:08:25,290 Motherfucker 1199 01:08:26,080 --> 01:08:27,880 Don't know what he's up his own ass about 1200 01:08:27,960 --> 01:08:30,420 What's impressive about tending a lousy-ass temple? 1201 01:08:31,000 --> 01:08:31,670 Fuck 1202 01:08:32,420 --> 01:08:34,170 Makes me feel sick 1203 01:08:38,580 --> 01:08:39,670 Mr. Huang, My apologies 1204 01:08:39,750 --> 01:08:40,600 Sorry for making you come all this way 1205 01:08:40,630 --> 01:08:41,830 Don't say that 1206 01:08:42,330 --> 01:08:43,500 I asked you here 1207 01:08:43,580 --> 01:08:46,250 mainly to understand what happened with Miss Feng Ju Yeh 1208 01:08:46,710 --> 01:08:47,580 So 1209 01:08:47,670 --> 01:08:49,250 What happened to her? 1210 01:08:50,420 --> 01:08:52,500 Her family came to file a report 1211 01:08:53,170 --> 01:08:55,500 said she'd been missing almost a week 1212 01:08:56,630 --> 01:08:58,670 Now even her car's missing 1213 01:08:59,130 --> 01:09:00,750 I thought we'd ask a few of her friends 1214 01:09:00,830 --> 01:09:02,330 to come clarify the situation 1215 01:09:05,420 --> 01:09:07,460 When did you last speak on the phone? 1216 01:09:10,670 --> 01:09:13,580 I think she called me a week ago 1217 01:09:15,250 --> 01:09:16,830 How do you know her? 1218 01:09:16,920 --> 01:09:18,380 We're friends 1219 01:09:19,170 --> 01:09:21,080 Good friends? 1220 01:09:21,790 --> 01:09:23,170 I think so 1221 01:09:24,330 --> 01:09:26,880 What did you talk about on the phone that day? 1222 01:09:27,420 --> 01:09:28,880 Nothing much 1223 01:09:28,960 --> 01:09:31,630 Just some random stuff 1224 01:09:33,790 --> 01:09:35,960 What random stuff? 1225 01:09:37,580 --> 01:09:42,040 As friends, we'd just talk on the phone every once in a while 1226 01:09:44,830 --> 01:09:45,460 Oh, right 1227 01:09:45,540 --> 01:09:49,000 Last week she asked me about doing some investing 1228 01:09:49,080 --> 01:09:50,330 It was just talk 1229 01:09:50,420 --> 01:09:52,250 It never amounts to much 1230 01:09:53,830 --> 01:09:55,470 That was the only thing you talked about? 1231 01:09:55,500 --> 01:09:56,460 Yeah 1232 01:09:58,790 --> 01:10:01,750 Why do I feel like it wasn't the only thing? 1233 01:10:02,710 --> 01:10:04,000 What do you mean? 1234 01:10:04,830 --> 01:10:06,630 I looked at her call records 1235 01:10:07,170 --> 01:10:08,630 Miss Yeh called you 1236 01:10:08,710 --> 01:10:10,210 over one hundred times 1237 01:10:10,580 --> 01:10:11,790 Did she? 1238 01:10:12,790 --> 01:10:14,830 You should know better than anyone 1239 01:10:16,000 --> 01:10:17,960 You can't say because she called me 1240 01:10:18,040 --> 01:10:20,000 that I'm the one who has a problem 1241 01:10:20,540 --> 01:10:21,580 Mr. Huang 1242 01:10:22,130 --> 01:10:24,000 I never said you have a problem 1243 01:10:24,880 --> 01:10:28,130 A woman dials a man's phone over 100 times 1244 01:10:28,710 --> 01:10:31,130 what could possibly be so urgent? 1245 01:10:33,130 --> 01:10:35,540 Did she call 100 times to talk about investing? 1246 01:10:36,250 --> 01:10:37,670 I told you already 1247 01:10:37,750 --> 01:10:40,920 She called me to ask about investments 1248 01:10:41,210 --> 01:10:43,380 We also talked about some unimportant trivial things 1249 01:10:43,460 --> 01:10:44,790 That was all 1250 01:10:44,880 --> 01:10:46,420 I've been honest with you 1251 01:10:46,500 --> 01:10:47,330 What now? 1252 01:10:47,920 --> 01:10:50,380 Why are we bringing Chairman Kevin here now? 1253 01:10:50,460 --> 01:10:52,080 Deputy speaker, Sorry 1254 01:10:52,170 --> 01:10:54,000 Let me inform you of the situation 1255 01:10:54,630 --> 01:10:59,330 Our Chairman Kevin is an important figure in society 1256 01:10:59,420 --> 01:11:01,080 He's done so many good deeds 1257 01:11:01,170 --> 01:11:03,040 He has the heart of a Buddha 1258 01:11:03,130 --> 01:11:04,630 You insult him by bringing him here 1259 01:11:04,710 --> 01:11:05,750 I'm sorry 1260 01:11:06,130 --> 01:11:07,000 What now? 1261 01:11:07,080 --> 01:11:07,790 Shun 1262 01:11:08,080 --> 01:11:10,330 What the hell did you bring the chairman here for? 1263 01:11:11,250 --> 01:11:14,460 I invited Chairman Huang here to clarify Miss Yeh's situation 1264 01:11:14,540 --> 01:11:16,710 I'm practically treating him to a cup of tea 1265 01:11:16,790 --> 01:11:17,920 It's fine 1266 01:11:18,500 --> 01:11:22,250 Our Chairman Kevin contributes money and energy to society 1267 01:11:22,330 --> 01:11:23,040 You see 1268 01:11:23,130 --> 01:11:24,290 if you're uneducated 1269 01:11:24,380 --> 01:11:26,460 he'll give you money to get educated 1270 01:11:26,540 --> 01:11:28,830 If you've got a funeral but no coffin 1271 01:11:28,920 --> 01:11:30,960 he'll buy you a coffin 1272 01:11:31,460 --> 01:11:32,580 You're insulting him 1273 01:11:32,670 --> 01:11:34,920 He's a man who, if he says it, he'll do it 1274 01:11:35,000 --> 01:11:35,980 That's what a good person he is 1275 01:11:36,000 --> 01:11:37,420 You're insulting him 1276 01:11:39,130 --> 01:11:39,960 Shun 1277 01:11:40,040 --> 01:11:42,210 Is chairman fine now? 1278 01:11:46,420 --> 01:11:47,080 It's fine 1279 01:11:47,170 --> 01:11:48,500 You can go if you want 1280 01:11:48,580 --> 01:11:49,920 Do what the hell you want 1281 01:11:50,000 --> 01:11:51,830 Then what the hell were you talking about? 1282 01:11:51,920 --> 01:11:53,040 He didn't mean it like that 1283 01:11:53,130 --> 01:11:54,290 Listen 1284 01:11:54,380 --> 01:11:56,630 I'm talking to you 1285 01:11:56,710 --> 01:11:57,770 and you keep replying to the deputy commissioner 1286 01:11:57,790 --> 01:11:58,870 What are you trying to say? 1287 01:11:58,920 --> 01:11:59,460 Listen 1288 01:11:59,540 --> 01:12:01,630 if you fucked around like this out in society 1289 01:12:01,710 --> 01:12:04,170 the grass on your grave would already be this high 1290 01:12:04,380 --> 01:12:04,880 Sorry 1291 01:12:04,960 --> 01:12:06,330 Show a little respect 1292 01:12:07,080 --> 01:12:07,790 Shun 1293 01:12:07,880 --> 01:12:09,830 Chairman can leave now, right? 1294 01:12:11,290 --> 01:12:12,290 Do what the hell you want 1295 01:12:12,380 --> 01:12:13,250 Like I said 1296 01:12:13,500 --> 01:12:14,480 What are you trying to say? 1297 01:12:14,500 --> 01:12:15,480 Nah, he didn't mean it like that 1298 01:12:15,500 --> 01:12:16,630 Unbelievable 1299 01:12:16,710 --> 01:12:17,560 What kind of attitude is that? 1300 01:12:17,580 --> 01:12:18,710 Sorry, no offense 1301 01:12:18,790 --> 01:12:20,130 So can we go now? 1302 01:12:20,210 --> 01:12:21,920 Yes, thank you 1303 01:12:22,210 --> 01:12:24,330 Show some respect, I'm telling you 1304 01:12:24,420 --> 01:12:25,670 Learn how to live in a society 1305 01:12:25,750 --> 01:12:26,250 Sorry 1306 01:12:26,330 --> 01:12:28,000 Motherfucker 1307 01:12:28,080 --> 01:12:29,000 You 1308 01:12:29,880 --> 01:12:31,890 get ready to be grilled at next week's council meeting 1309 01:12:31,920 --> 01:12:32,420 Okay 1310 01:12:32,500 --> 01:12:33,540 Motherfucker 1311 01:12:33,630 --> 01:12:34,540 Unbelievable 1312 01:12:34,630 --> 01:12:36,790 Have a nice day, deputy speaker 1313 01:12:36,880 --> 01:12:38,290 Motherfucker 1314 01:13:04,750 --> 01:13:05,630 Sit down 1315 01:13:09,380 --> 01:13:10,250 Sit 1316 01:13:27,040 --> 01:13:28,580 How long have you worked for me? 1317 01:13:28,670 --> 01:13:29,580 Ten years 1318 01:13:31,880 --> 01:13:34,420 What did you do before you came here? 1319 01:13:36,210 --> 01:13:38,330 Temp jobs, here and there 1320 01:13:42,290 --> 01:13:43,960 Do I give enough salary? 1321 01:13:46,170 --> 01:13:47,130 It's enough 1322 01:13:54,080 --> 01:13:56,630 I haven't been in this room for years 1323 01:13:58,540 --> 01:14:00,250 The ceiling's leaking badly 1324 01:14:00,330 --> 01:14:01,670 Why didn't you tell me? 1325 01:14:05,130 --> 01:14:06,380 Is the A/C cool enough? 1326 01:14:09,290 --> 01:14:10,790 Haven't used it in a while 1327 01:14:18,420 --> 01:14:19,460 To be honest 1328 01:14:20,500 --> 01:14:24,000 I feel like you've been lazing around without much work 1329 01:14:25,250 --> 01:14:27,210 Sometimes when you're at work 1330 01:14:28,710 --> 01:14:29,380 you sleep 1331 01:14:29,460 --> 01:14:31,130 and I don't want to disturb you 1332 01:14:32,880 --> 01:14:37,040 Your trash-picking friend often comes here to chat 1333 01:14:37,130 --> 01:14:38,630 but I didn't complain 1334 01:14:47,580 --> 01:14:48,540 Pickle 1335 01:14:52,080 --> 01:14:53,670 Do I look like an idiot? 1336 01:14:55,420 --> 01:14:56,420 No 1337 01:14:58,880 --> 01:15:00,180 You think any shit you're up to here 1338 01:15:00,210 --> 01:15:01,540 I won't know about it? 1339 01:15:10,330 --> 01:15:12,790 You should know my personality 1340 01:15:14,540 --> 01:15:15,960 This is what I think 1341 01:15:16,580 --> 01:15:18,880 When dealing with human relations 1342 01:15:18,960 --> 01:15:20,750 if we're good, then we're good 1343 01:15:20,830 --> 01:15:24,210 if we're not good, we need mutual understanding 1344 01:15:36,580 --> 01:15:38,210 Have you seen me like this before? 1345 01:15:41,670 --> 01:15:43,330 You've really never seen me like this? 1346 01:15:47,170 --> 01:15:48,540 By nodding your head, do you mean 1347 01:15:48,630 --> 01:15:49,630 you have 1348 01:15:49,710 --> 01:15:51,380 or you haven't seen me like this? 1349 01:16:02,710 --> 01:16:06,130 I've worn this wig many years 1350 01:16:07,080 --> 01:16:08,840 I've worn it so long, I sometimes feel as if 1351 01:16:08,920 --> 01:16:10,750 it's my real hair 1352 01:16:14,420 --> 01:16:16,500 Now if I don't wear it for one day 1353 01:16:17,130 --> 01:16:19,250 I feel uneasy all over 1354 01:16:38,170 --> 01:16:39,750 How's your mother been lately? 1355 01:16:43,500 --> 01:16:45,920 Her health hasn't been great lately 1356 01:16:50,830 --> 01:16:53,290 If there's a problem at home, you have to tell me 1357 01:16:57,830 --> 01:16:59,830 I believe what humans want most 1358 01:17:00,500 --> 01:17:02,130 is peace and safety 1359 01:17:24,880 --> 01:17:26,630 That night, after Kevin left 1360 01:17:26,710 --> 01:17:28,710 Belly Button came looking for Pickle 1361 01:17:29,170 --> 01:17:32,330 But Belly Button kept standing outside, not daring to enter 1362 01:17:32,880 --> 01:17:35,290 Pickle had no choice but to accompany him 1363 01:17:36,040 --> 01:17:37,420 In the gloomy black night 1364 01:17:37,500 --> 01:17:39,040 under a light drizzle 1365 01:17:39,670 --> 01:17:41,500 the two stood there quietly 1366 01:17:42,540 --> 01:17:46,210 Pickle watched Belly Button stare wistfully at the scenery 1367 01:17:46,290 --> 01:17:48,580 his eyes filled with a faint longing 1368 01:17:49,380 --> 01:17:51,130 He wanted to comfort Belly Button 1369 01:17:51,210 --> 01:17:53,080 but couldn't find a single word 1370 01:18:17,330 --> 01:18:20,210 Belly Button also visited Sugar Apple afterwards 1371 01:18:20,290 --> 01:18:22,540 But that all happened in a dream 1372 01:18:23,630 --> 01:18:26,460 After Sugar Apple awoke, he couldn't sleep again 1373 01:18:26,960 --> 01:18:29,460 and went to a nearby swimming pool to bathe 1374 01:18:30,540 --> 01:18:32,790 Sugar Apple's bathing spot isn't fixed 1375 01:18:33,830 --> 01:18:35,630 Sometimes it's a swimming pool 1376 01:18:36,040 --> 01:18:38,210 Sometimes it's a lavatory 1377 01:18:39,670 --> 01:18:42,000 Tonight there's thunder and lightning 1378 01:18:42,750 --> 01:18:44,960 but Sugar Apple doesn't seem scared at all 1379 01:18:46,080 --> 01:18:48,250 He feels slightly different today 1380 01:18:49,080 --> 01:18:52,080 He has the feeling that Belly Button's gotten into trouble 1381 01:18:57,250 --> 01:18:59,540 That word on the sign with holes in it, is 'Visits' 1382 01:19:00,000 --> 01:19:02,420 All together, it reads 'Meal Visits' 1383 01:19:03,290 --> 01:19:06,460 They're specially ordered by prisoners' families 1384 01:19:06,540 --> 01:19:09,790 Because if they're too far or busy to visit 1385 01:19:10,380 --> 01:19:12,380 they can ask the foodservice 1386 01:19:12,460 --> 01:19:14,830 to send a meal in their name 1387 01:19:16,040 --> 01:19:17,920 Belly Button's been in jail before 1388 01:19:18,420 --> 01:19:20,460 After his granny passed away 1389 01:19:20,540 --> 01:19:22,380 the orphaned Belly Button 1390 01:19:22,460 --> 01:19:24,630 could no longer eat meal visits 1391 01:19:25,380 --> 01:19:29,000 But auntie still gave food once in a while 1392 01:19:29,500 --> 01:19:31,420 treating him like their own son 1393 01:19:32,830 --> 01:19:34,420 Besides meal visits 1394 01:19:34,500 --> 01:19:38,130 auntie and her husband also grew scallions 1395 01:19:38,750 --> 01:19:40,460 When there weren't enough hands 1396 01:19:40,540 --> 01:19:44,000 they'd ask their married daughter to come home and help out 1397 01:19:48,710 --> 01:19:49,460 Here, Button 1398 01:19:49,540 --> 01:19:51,080 Auntie just happened to have 1399 01:19:51,710 --> 01:19:52,830 some vegetables today 1400 01:19:52,920 --> 01:19:53,750 So nice 1401 01:19:59,330 --> 01:20:00,380 Somebody ordered a meal 1402 01:20:00,460 --> 01:20:01,750 and left over a chicken leg 1403 01:20:01,830 --> 01:20:02,430 I'll give it to you 1404 01:20:02,460 --> 01:20:03,170 Eat plenty 1405 01:20:03,250 --> 01:20:05,960 I wondered why there's even chicken today 1406 01:20:08,580 --> 01:20:09,430 After getting out of prison 1407 01:20:09,460 --> 01:20:11,290 Belly Button would come over to help 1408 01:20:11,790 --> 01:20:14,210 Auntie would also prepare meals for him 1409 01:20:14,830 --> 01:20:17,040 But today was particularly special 1410 01:20:17,540 --> 01:20:20,000 Auntie not only fried vegetables for him 1411 01:20:20,080 --> 01:20:22,210 she also prepared a chicken leg 1412 01:20:23,630 --> 01:20:26,000 Nobody knew that Belly Button didn't eat much 1413 01:20:26,460 --> 01:20:27,540 Other than at night 1414 01:20:27,630 --> 01:20:32,500 when he would snack on cold expired foods tossed from the supermarket 1415 01:20:32,580 --> 01:20:34,920 during the day, he only ate one meal 1416 01:20:35,540 --> 01:20:37,000 But the meal he's eating now 1417 01:20:37,080 --> 01:20:39,290 is Belly Button's last meal of the day 1418 01:20:39,710 --> 01:20:41,920 and also the last meal of his life 1419 01:22:20,960 --> 01:22:22,710 The following morning 1420 01:22:22,790 --> 01:22:25,130 Belly Button was found in a drainage ditch 1421 01:22:25,920 --> 01:22:29,170 The police found high blood alcohol in his body 1422 01:22:30,040 --> 01:22:33,130 meaning he was probably drunk and got in a car accident 1423 01:22:34,080 --> 01:22:35,670 But we usually hear about 1424 01:22:35,750 --> 01:22:37,960 drunk drivers killing people 1425 01:22:38,790 --> 01:22:41,580 Belly Button could be one of Taiwan's very few cases 1426 01:22:41,670 --> 01:22:44,290 of a drunk killed by a driver 1427 01:22:45,040 --> 01:22:46,580 Everyone in the village also knows 1428 01:22:46,670 --> 01:22:48,210 that Belly Button doesn't drink 1429 01:22:49,170 --> 01:22:50,420 Even if he wanted to drink 1430 01:22:50,500 --> 01:22:52,920 he couldn't afford enough to get drunk 1431 01:23:08,880 --> 01:23:10,710 After Sugar Apple left the scene 1432 01:23:10,790 --> 01:23:12,830 he biked around the entire morning 1433 01:23:13,250 --> 01:23:15,130 not knowing where he was biking to 1434 01:23:15,830 --> 01:23:17,540 only that he had to keep going and going 1435 01:23:18,380 --> 01:23:20,000 His heart was tangled in knots 1436 01:23:20,380 --> 01:23:21,830 Appearing over and over in his mind 1437 01:23:21,920 --> 01:23:23,540 was the figure of Belly Button 1438 01:23:24,380 --> 01:23:27,040 Finally he returned to his seaside villa 1439 01:23:28,170 --> 01:23:30,290 I think he was slowly realizing 1440 01:23:30,880 --> 01:23:33,670 Belly Button dying wasn't so bad 1441 01:23:34,420 --> 01:23:35,960 At least when he died 1442 01:23:36,040 --> 01:23:38,580 they drew the figure of a man 1443 01:23:39,540 --> 01:23:41,670 For a lonely drifter like him 1444 01:23:42,040 --> 01:23:44,880 if he died, no one would realize it for a long time 1445 01:23:45,750 --> 01:23:48,290 By then, his corpse would've already decomposed 1446 01:23:48,880 --> 01:23:52,540 At best, they could only draw a round puddle 1447 01:24:15,130 --> 01:24:17,830 Belly Button's death couldn't have been that simple 1448 01:24:18,290 --> 01:24:20,250 Pickle, his blood running cold 1449 01:24:20,630 --> 01:24:22,170 suddenly remembered that night 1450 01:24:22,250 --> 01:24:24,170 when Kevin said to him 1451 01:24:24,880 --> 01:24:27,040 What humans want most is peace and safety 1452 01:24:28,080 --> 01:24:29,960 Pickle felt that something was wrong 1453 01:24:30,420 --> 01:24:32,330 and worried, if anything happened to him 1454 01:24:32,420 --> 01:24:34,210 who would take care of his mother 1455 01:24:34,880 --> 01:24:35,850 The only person he could think of 1456 01:24:35,880 --> 01:24:38,880 was a lifelong liar 1457 01:24:38,960 --> 01:24:39,850 with no sense of family responsibility 1458 01:24:39,880 --> 01:24:41,040 his youngest uncle 1459 01:24:46,460 --> 01:24:47,250 Uncle 1460 01:24:47,330 --> 01:24:49,000 These two sponge gourds are for you 1461 01:24:49,080 --> 01:24:49,580 No need 1462 01:24:49,670 --> 01:24:50,770 You went to the trouble of growing them 1463 01:24:50,790 --> 01:24:51,480 you should sell them yourself 1464 01:24:51,500 --> 01:24:52,630 I grew these myself 1465 01:24:53,250 --> 01:24:54,420 for you to cook 1466 01:24:54,500 --> 01:24:55,270 You're giving them to me? 1467 01:24:55,290 --> 01:24:56,210 Yeah, you can cook them 1468 01:24:56,250 --> 01:24:57,460 All right 1469 01:24:57,540 --> 01:24:59,210 You only brought two? 1470 01:25:00,920 --> 01:25:01,420 Uncle 1471 01:25:01,500 --> 01:25:02,710 My mother... 1472 01:25:02,790 --> 01:25:03,580 I know your mother 1473 01:25:03,670 --> 01:25:04,830 I know your mother 1474 01:25:07,750 --> 01:25:10,250 Did you see something nasty recently? 1475 01:25:13,290 --> 01:25:14,350 You have to get this taken care of 1476 01:25:14,380 --> 01:25:15,670 How strong are your glasses? 1477 01:25:15,750 --> 01:25:16,710 Four hundred 1478 01:25:17,080 --> 01:25:19,500 Oh yeah? One side's two hundred, one side's three hundred 1479 01:25:19,580 --> 01:25:20,630 That's five hundred 1480 01:25:20,710 --> 01:25:22,460 That's bad for your health 1481 01:25:22,540 --> 01:25:24,000 Swap a pair 1482 01:25:24,580 --> 01:25:25,710 That's better 1483 01:25:25,790 --> 01:25:27,130 Swap it and take a look 1484 01:25:27,210 --> 01:25:30,880 With glasses, your sight should be crystal clear 1485 01:25:30,960 --> 01:25:31,880 Is it clear? 1486 01:25:33,290 --> 01:25:34,000 It's blurry 1487 01:25:34,080 --> 01:25:34,830 It's blurry? 1488 01:25:34,920 --> 01:25:36,000 This one's not right 1489 01:25:37,920 --> 01:25:39,060 Let me swap another pair for you 1490 01:25:39,080 --> 01:25:40,290 Try this pair 1491 01:25:41,210 --> 01:25:41,710 Uncle 1492 01:25:41,790 --> 01:25:42,710 It's about my mother... 1493 01:25:42,750 --> 01:25:44,130 I know about your mother 1494 01:25:44,210 --> 01:25:46,500 When your mother went food shopping, I met her 1495 01:25:49,040 --> 01:25:50,290 This pair, is it clear? 1496 01:25:50,670 --> 01:25:51,500 Yeah 1497 01:25:51,580 --> 01:25:54,000 Oh, right. You need to wear two pairs of glasses 1498 01:25:55,290 --> 01:25:56,540 One for good weather 1499 01:25:57,250 --> 01:25:58,500 one for bad weather 1500 01:25:59,830 --> 01:26:00,730 When the weather's clear, wear this pair 1501 01:26:00,750 --> 01:26:01,880 About my mother... 1502 01:26:01,960 --> 01:26:02,960 I know about your mother 1503 01:26:03,040 --> 01:26:04,290 Her health isn't well 1504 01:26:04,380 --> 01:26:05,630 I know about your mother 1505 01:26:05,710 --> 01:26:07,170 I met her at the health center 1506 01:26:07,250 --> 01:26:08,330 I know already 1507 01:26:10,540 --> 01:26:11,880 Try this pair on 1508 01:26:16,130 --> 01:26:17,580 Wear this pair in good weather 1509 01:26:17,670 --> 01:26:18,580 Do they work? 1510 01:26:20,670 --> 01:26:21,540 Yeah 1511 01:26:21,630 --> 01:26:22,630 Yeah? 1512 01:26:22,710 --> 01:26:23,580 Ah, my mother 1513 01:26:23,670 --> 01:26:25,000 I know about your mother 1514 01:26:25,080 --> 01:26:26,210 Two pairs is five hundred 1515 01:26:26,580 --> 01:26:27,080 Uncle 1516 01:26:27,170 --> 01:26:29,710 I don't think I have enough money on me 1517 01:26:29,790 --> 01:26:31,380 How much, how much do you have? 1518 01:26:31,460 --> 01:26:33,210 Only three hundred 1519 01:26:33,290 --> 01:26:33,960 That's all 1520 01:26:34,040 --> 01:26:35,000 Yeah 1521 01:26:35,080 --> 01:26:36,500 Get rid of this pair 1522 01:26:36,960 --> 01:26:38,420 Try that pair on 1523 01:26:41,290 --> 01:26:43,210 This pair's just three hundred for you then 1524 01:26:49,790 --> 01:26:50,810 My mother's over eighty years old 1525 01:26:50,830 --> 01:26:51,810 I know about your mother, I know 1526 01:26:51,830 --> 01:26:54,330 Don't just talk about your mother 1527 01:27:00,500 --> 01:27:03,500 From start to finish, Pickle didn't have a chance to talk 1528 01:27:03,580 --> 01:27:05,170 He even paid NT300 1529 01:27:05,250 --> 01:27:06,750 to buy this pair of glasses 1530 01:27:07,630 --> 01:27:10,080 The problem is, it was his original pair 1531 01:27:11,330 --> 01:27:14,750 Pickle didn't complain about his uncle's behavior 1532 01:27:15,420 --> 01:27:18,790 But treated this way by the only man he could ask 1533 01:27:19,250 --> 01:27:21,210 he felt his hopes inside fading 1534 01:27:40,630 --> 01:27:42,460 Destiny has a way of teasing people 1535 01:27:43,210 --> 01:27:44,130 That afternoon 1536 01:27:44,210 --> 01:27:48,080 Kevin asked Pickle to take Mother Pickle to the hospital for a check-up 1537 01:27:48,170 --> 01:27:50,960 He even arranged for a hospital stay 1538 01:27:51,830 --> 01:27:53,170 But after a long examination 1539 01:27:53,250 --> 01:27:55,380 they didn't find any cause 1540 01:27:55,920 --> 01:27:59,040 so she just stayed overnight and received IV support 1541 01:27:59,580 --> 01:28:01,830 Pickle felt very alarmed 1542 01:28:02,330 --> 01:28:04,290 that Kevin was doing this for him 1543 01:28:05,290 --> 01:28:07,750 He didn't know what Kevin's intentions were 1544 01:28:08,750 --> 01:28:11,130 He just felt like air was trapped in his chest 1545 01:28:11,210 --> 01:28:13,130 that couldn't find an exit 1546 01:28:40,080 --> 01:28:42,290 The sun was strong for those few days 1547 01:28:42,380 --> 01:28:44,250 Pickle, feeling ill at ease 1548 01:28:44,330 --> 01:28:47,500 decided to take care of the leaking roof 1549 01:28:48,420 --> 01:28:50,670 He went to the deputy speaker's service office 1550 01:28:50,750 --> 01:28:54,250 and found a discarded election banner 1551 01:28:55,000 --> 01:28:57,790 Displayed on the banner was Bill Small 1552 01:28:57,880 --> 01:28:59,540 "One vote, one devotion" 1553 01:28:59,630 --> 01:29:01,460 with a face promising civil duty 1554 01:29:02,250 --> 01:29:05,880 The deputy speaker held passion for justice and gorgeous women 1555 01:29:05,960 --> 01:29:08,920 and was first in line to protect citizens from harm 1556 01:29:12,540 --> 01:29:13,880 After spreading the banner 1557 01:29:13,960 --> 01:29:16,000 Pickle sat alone on the rooftop 1558 01:29:16,540 --> 01:29:19,500 and slowly came to a decision 1559 01:29:19,580 --> 01:29:22,330 to take a look at Belly Button's house 1560 01:29:39,420 --> 01:29:42,170 Nobody had ever gone into Belly Button's house 1561 01:29:42,250 --> 01:29:46,580 Even Sugar Apple sat outside when eating with Belly Button 1562 01:29:47,540 --> 01:29:50,630 Pickle must've been the first to step inside Belly Button's house 1563 01:29:50,710 --> 01:29:53,330 and without Belly Button's permission either 1564 01:31:15,420 --> 01:31:17,630 Sitting in Belly Button's UFO house 1565 01:31:17,710 --> 01:31:21,460 Pickle wondered, this guy who always used to bully him 1566 01:31:21,540 --> 01:31:23,330 where was he now? 1567 01:31:26,290 --> 01:31:28,420 Looking around the bed 1568 01:31:28,500 --> 01:31:31,290 it was all dolls that Belly Button had caught 1569 01:31:31,380 --> 01:31:33,250 and models cut out from magazines 1570 01:31:34,080 --> 01:31:36,210 Pickle only realized then 1571 01:31:36,290 --> 01:31:38,670 how little he really knew about Belly Button 1572 01:31:39,670 --> 01:31:42,130 I think that even though we live in a space age 1573 01:31:42,500 --> 01:31:45,420 and mankind could long ago ride ships to the moon 1574 01:31:46,920 --> 01:31:50,580 we'll never be able to explore the universe of others' hearts 1575 01:33:23,040 --> 01:33:23,750 That day 1576 01:33:23,830 --> 01:33:26,000 there were two big events in southern Taiwan 1577 01:33:26,790 --> 01:33:29,080 One was the Dharma Assembly to pray for the nation 1578 01:33:29,170 --> 01:33:31,460 The other was Belly Button's funeral 1579 01:33:33,080 --> 01:33:35,460 On the way to the gravesite 1580 01:33:35,540 --> 01:33:37,580 the sun was shining brightly 1581 01:33:38,170 --> 01:33:39,250 But the road 1582 01:33:39,330 --> 01:33:42,040 was flooded for no apparent reason 1583 01:33:43,250 --> 01:33:46,040 Pickle and the others stood hesitating on one side 1584 01:33:46,130 --> 01:33:49,210 But Belly Button had already reached the other side 1585 01:33:50,210 --> 01:33:53,080 as if to tell Pickle that escorting him this far was enough 1586 01:33:53,170 --> 01:33:54,130 The next step 1587 01:33:54,210 --> 01:33:56,080 he would walk slowly and alone 1588 01:34:05,750 --> 01:34:06,750 Peanut 1589 01:34:06,830 --> 01:34:08,830 There were really no other photos? 1590 01:34:09,920 --> 01:34:11,130 Find one yourself 1591 01:34:13,080 --> 01:34:15,710 It's a good thing he was arrested 1592 01:34:15,790 --> 01:34:17,040 It was on the news 1593 01:34:17,130 --> 01:34:19,040 so I could find screenshots online 1594 01:34:20,250 --> 01:34:22,080 or we'd be out of luck 1595 01:34:22,170 --> 01:34:23,670 Not a scrap of ID 1596 01:34:25,210 --> 01:34:26,710 I'm telling you 1597 01:34:26,790 --> 01:34:28,380 Good thing it existed 1598 01:34:29,250 --> 01:34:30,540 Nobody knew him anyway 1599 01:34:33,000 --> 01:34:33,710 Fuck you 1600 01:34:33,790 --> 01:34:34,830 What the hell did you say? 1601 01:34:34,920 --> 01:34:35,580 What? 1602 01:34:35,670 --> 01:34:36,630 What the fuck? 1603 01:34:36,710 --> 01:34:37,580 Fuck you 1604 01:34:39,540 --> 01:34:40,460 What the fuck? 1605 01:34:40,960 --> 01:34:41,790 What? 1606 01:34:42,130 --> 01:34:43,210 Come on 1607 01:34:46,000 --> 01:34:47,130 What the fuck 1608 01:34:52,500 --> 01:34:53,290 You wanna fight? 1609 01:34:53,380 --> 01:34:54,130 Let's fight 1610 01:34:54,210 --> 01:34:54,920 Fuck you 1611 01:34:55,420 --> 01:34:56,250 Fuck 1612 01:35:01,790 --> 01:35:03,630 Bring it on, motherfucker 1613 01:35:09,210 --> 01:35:10,290 Fuck you 105471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.