Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,240 --> 00:01:27,871
In 1937 Mr Yacoubian, head of
the Cairo Armenian community
2
00:01:28,040 --> 00:01:30,759
built an apartment building
named after him
3
00:01:30,920 --> 00:01:34,038
A European-style building
designed by an Italian architect
4
00:01:34,200 --> 00:01:36,760
He was so proud of his work
5
00:01:36,920 --> 00:01:40,959
he had his name carved
above the entrance in Roman letters
6
00:01:42,280 --> 00:01:44,317
Among the building's tenants
7
00:01:44,480 --> 00:01:49,077
were Ministers, Pashas,
foreigners and even Jews
8
00:01:49,240 --> 00:01:53,029
Two apartments belonged
to the eminent Nosseir family
9
00:01:55,200 --> 00:01:56,838
The roof was vast
10
00:01:57,000 --> 00:02:00,516
It had a porter's apartment,
a laundry
11
00:02:00,680 --> 00:02:03,433
and a storeroom for each apartment
12
00:02:07,400 --> 00:02:09,516
Everything was beautiful
13
00:02:09,680 --> 00:02:12,069
The country was beautiful
14
00:02:12,280 --> 00:02:14,874
And the building was also beautiful
15
00:02:16,760 --> 00:02:20,469
But revolution marked the end
of the Pasha era
16
00:02:22,040 --> 00:02:26,591
After the 1956 war,
Jews and foreigners left the country
17
00:02:29,840 --> 00:02:35,119
Army officers took over
the vacated apartments
18
00:02:35,320 --> 00:02:40,269
and their wives were even known
to raise chickens on the roof
19
00:02:40,480 --> 00:02:43,472
The storerooms
became servants' quarters
20
00:02:43,880 --> 00:02:47,032
The building's occupants had changed
21
00:02:47,480 --> 00:02:50,279
Anew wind was blowing
22
00:02:50,480 --> 00:02:54,110
The streets were changing,
new shops were opening
23
00:02:54,280 --> 00:02:55,953
The people changed too
24
00:02:56,120 --> 00:02:59,431
The officers' arrival was the start
of the building's decline
25
00:02:59,600 --> 00:03:01,989
Their departure only served
to hasten it
26
00:03:02,160 --> 00:03:05,596
Having become rich, they moved out
27
00:03:05,760 --> 00:03:08,718
selling their apartments
for tidy sums
28
00:03:09,520 --> 00:03:12,558
The occupants changed again
29
00:03:12,720 --> 00:03:16,839
The roof was a real rabbit warren
with one family per room
30
00:03:17,000 --> 00:03:21,597
The building had changed,
the whole country had changed
31
00:03:53,120 --> 00:03:58,115
YACOUBIAN BUILDING
32
00:04:54,040 --> 00:04:57,510
I told you a thousand times
this is a respectable place!
33
00:05:01,720 --> 00:05:04,792
Behave yourself if you want to stay!
34
00:05:05,280 --> 00:05:08,716
A lot of people get drunk here
yet they behave themselves!
35
00:05:08,880 --> 00:05:13,511
You want to go home on a stretcher?
I do it to one customer every day!
36
00:05:15,120 --> 00:05:17,077
Get drunk, but don't cross the line!
37
00:05:37,440 --> 00:05:40,319
Go sit elsewhere.
The Pasha's waiting for a friend
38
00:06:20,760 --> 00:06:23,274
Another beer
or fresh appetizers, Pasha?
39
00:06:23,760 --> 00:06:27,310
No, beer fills me up and I keep
having to go to the men's room
40
00:06:27,560 --> 00:06:28,595
Have a whiskey then
41
00:06:28,840 --> 00:06:31,354
Whiskey! No way!
42
00:06:31,560 --> 00:06:34,791
If I drink your whiskey,
I'll go blind, permanently blind
43
00:06:35,080 --> 00:06:36,559
You're so funny, Pasha
44
00:06:36,880 --> 00:06:40,510
Why not go to the top hotels' bars?
You can afford it
45
00:06:40,680 --> 00:06:41,750
Listen...
46
00:06:42,840 --> 00:06:45,354
Liquor is not what I'm interested in
and you know it
47
00:06:45,800 --> 00:06:46,995
I'm till thinking it over
48
00:06:47,400 --> 00:06:50,677
You don't have to.
We'll just have a few drinks
49
00:06:52,880 --> 00:06:54,075
That's all?
50
00:06:55,480 --> 00:06:56,675
That's all
51
00:06:56,920 --> 00:06:59,639
In that case, I'll go to your office
52
00:06:59,800 --> 00:07:00,710
When?
53
00:07:00,880 --> 00:07:03,633
Tomorrow or after tomorrow,
when I'm in the mood
54
00:07:03,800 --> 00:07:04,790
Tomorrow
55
00:07:05,120 --> 00:07:07,396
- Go get the bill
- With pleasure
56
00:07:09,160 --> 00:07:13,279
Send 6 more cases of beer.
It's in demand these days
57
00:07:16,480 --> 00:07:17,993
Don't be late
58
00:07:20,560 --> 00:07:21,675
Table 9's bill
59
00:07:23,120 --> 00:07:24,394
Are you working table 9?
60
00:07:24,560 --> 00:07:28,554
If we're serious with customers,
you ask us to be nice
61
00:07:28,720 --> 00:07:31,758
He's respectable and generous.
Why shouldn't talk to hire?
62
00:07:33,040 --> 00:07:36,192
I don't like anything going on
behind my back
63
00:07:36,720 --> 00:07:39,439
In here, sure.
Outside I'mfree to do what I want
64
00:07:39,600 --> 00:07:41,477
I'll get the money and be back
65
00:07:42,800 --> 00:07:43,596
Go ahead
66
00:08:05,760 --> 00:08:08,354
What's up, Taha?
Are you stupid like your father?
67
00:08:09,400 --> 00:08:10,674
Why clean stairs now?
68
00:08:11,360 --> 00:08:16,230
I have to do it at night.
There are fewer people around
69
00:08:16,400 --> 00:08:20,280
OK; stop chattering!
Dry up so I can get into my apartment
70
00:08:20,640 --> 00:08:21,960
Yes, sir
71
00:08:23,800 --> 00:08:25,677
Move aside! Move!
72
00:08:26,160 --> 00:08:27,958
Did you graduate high school?
73
00:08:28,120 --> 00:08:29,554
-Yes
- Will you go to uni?
74
00:08:30,000 --> 00:08:33,550
My grades are good for anywhere
but I applied to the Police Academy
75
00:08:35,040 --> 00:08:37,156
You want to be a police officer?
76
00:08:38,960 --> 00:08:42,919
Don't forget to replace the door-mat
after you finish
77
00:09:03,160 --> 00:09:04,753
Goodnight, Bosaina
78
00:09:04,960 --> 00:09:06,030
You too, Am Hamid
79
00:09:06,200 --> 00:09:09,033
- Don't forget to turn the TV off
- Don't worry
80
00:09:15,680 --> 00:09:18,035
Come on, man, I'm asleep
81
00:09:18,960 --> 00:09:22,590
What a nag!
You can always wake up, woman!
82
00:09:30,600 --> 00:09:32,750
Will you be at it all night?
83
00:09:33,600 --> 00:09:35,034
Be gentle, man
84
00:09:36,080 --> 00:09:37,309
I am gentle!
85
00:09:39,200 --> 00:09:40,793
Stop! The kid's here!
86
00:09:46,200 --> 00:09:48,191
Haven't you stayed up enough?
87
00:09:49,120 --> 00:09:51,919
Or are you waiting
for your sweetheart?
88
00:09:52,320 --> 00:09:55,153
- Don't you have to go to work early?
- I quit
89
00:09:56,240 --> 00:09:57,674
- When?
- Today
90
00:09:57,840 --> 00:09:59,478
Why?
91
00:10:00,160 --> 00:10:01,559
I'm watching the movie
92
00:10:01,760 --> 00:10:03,797
Movie!
93
00:10:03,960 --> 00:10:06,031
Must I be miserable all day long?
94
00:10:06,200 --> 00:10:10,239
Get up and tell me what happened!
Come on, move it, girl!
95
00:10:10,480 --> 00:10:14,997
Your father left me with a burden
I can't carry by myself!
96
00:10:15,160 --> 00:10:19,233
- Why did you quit your job?
- My boss has wandering hands
97
00:10:19,400 --> 00:10:21,118
The thief! He can't rob himself!
98
00:10:21,280 --> 00:10:22,839
No, he touched me
99
00:10:23,120 --> 00:10:24,713
- He hit you?
- No
100
00:10:25,120 --> 00:10:26,315
Then what, girl?
101
00:10:26,480 --> 00:10:29,552
He was groping, got it?
102
00:10:31,880 --> 00:10:34,110
Tomorrow I'll look for a new job
103
00:10:34,280 --> 00:10:37,796
A friend is taking me to
some Syrian guy's clothes store
104
00:10:37,960 --> 00:10:40,952
He's a decent man
and married to a gorgeous woman
105
00:10:41,840 --> 00:10:45,754
I told you Am Salama's daughter Fifi
would find me a job
106
00:10:45,920 --> 00:10:49,072
It's no use!
You don't hold on to any job!
107
00:10:49,280 --> 00:10:52,477
- Want me to lose my honor?
- I'm not saying that
108
00:10:52,640 --> 00:10:56,190
But think of your siblings
and our terrible situation
109
00:10:56,360 --> 00:11:00,558
Aclever girl knows how to protect
her honor without upsetting anyone
110
00:11:01,080 --> 00:11:02,479
and losing her job!
111
00:11:02,640 --> 00:11:05,393
The jerk I was working for
opened his zipper!
112
00:11:05,600 --> 00:11:09,070
As long as it was his and not yours
it's OK!
113
00:11:43,320 --> 00:11:44,833
May God forgive me!
114
00:11:55,800 --> 00:11:59,350
I'm purifying myself
fromall impurities and sins!
115
00:12:33,480 --> 00:12:34,993
Good morning, Dawlat
116
00:12:35,320 --> 00:12:37,834
Why are you all dressed up?
117
00:12:38,440 --> 00:12:41,478
I'm always elegant, Dawlat
118
00:12:41,640 --> 00:12:44,359
I just want to know
where you go everyday
119
00:12:44,520 --> 00:12:46,909
Thank God you're my sister
and not my wife
120
00:12:47,080 --> 00:12:50,596
I go to the office, where else?
Anyway, what are you getting at?
121
00:12:50,760 --> 00:12:55,152
I know you walk around the streets,
ogling women...
122
00:12:55,320 --> 00:12:56,799
Come on, Dawlat!
123
00:12:57,480 --> 00:12:59,790
I'm your sister, Zaki.
124
00:13:00,920 --> 00:13:04,038
I know what you do everyday
125
00:13:04,200 --> 00:13:05,156
What do you want?
126
00:13:05,360 --> 00:13:09,513
The jeweler's fixing my diamond ring.
Go and get it from him
127
00:13:09,680 --> 00:13:13,992
It'll be the first thing I do today.
And I'll pay for it too
128
00:13:21,600 --> 00:13:22,829
How are you?
129
00:13:23,000 --> 00:13:24,832
Fine, thanks, Pasha.
130
00:13:33,040 --> 00:13:34,553
Pasha! Pasha!
131
00:13:34,800 --> 00:13:37,633
- What is it, Hassouna?
- Things are very bad
132
00:13:37,960 --> 00:13:39,314
What things?
133
00:13:39,480 --> 00:13:40,550
You know well, sir
134
00:13:40,720 --> 00:13:44,429
I've been married for only a month
135
00:13:44,640 --> 00:13:46,199
and yet I'm not pleased
136
00:13:46,360 --> 00:13:50,115
At your age?
What's wrong? You have problems?
137
00:13:50,320 --> 00:13:52,038
Who hasn't, sir?
138
00:13:52,200 --> 00:13:55,158
I'm talking about your problems
139
00:13:55,320 --> 00:13:59,678
I owe people money and my employer
fired me for some unknown reason,
140
00:13:59,840 --> 00:14:02,434
my mother-in-law is living with us,
141
00:14:02,640 --> 00:14:05,109
and my sister's got divorced
and she has kids!
142
00:14:05,320 --> 00:14:08,950
All these problems and you expect
things to be fine with your wife?
143
00:14:09,120 --> 00:14:11,999
Do you have one of those pills?
[ heard...
144
00:14:12,160 --> 00:14:15,710
Heard what?
Pills at your age is certain suicide
145
00:14:15,880 --> 00:14:20,875
All the pills in the world
won't help you
146
00:14:21,200 --> 00:14:23,589
Your mind has to be clear
147
00:14:23,800 --> 00:14:26,997
Clear your mind
and you'll be a real stud!
148
00:14:27,160 --> 00:14:30,596
Get rid of your worries
and you'll be just fine
149
00:14:32,480 --> 00:14:35,518
- Move the car from here!
- Hatem Bey's coming right now
150
00:14:36,960 --> 00:14:39,474
- Good morning, Nabeeh
- Good morning, Mr Hatem
151
00:14:56,800 --> 00:14:57,915
Good morning, Haj
152
00:14:58,080 --> 00:15:00,993
- How's the market?
- End of the month. Not so good
153
00:15:01,160 --> 00:15:04,039
- But in general?
- Great, we're the top-sellers
154
00:15:04,200 --> 00:15:06,316
- That's good
- Just honor us a bit, Haj
155
00:15:06,480 --> 00:15:09,438
- I'll have tea with you another time
- Goodbye, Haj
156
00:15:15,160 --> 00:15:17,549
No, I can't come out, Fawzl
157
00:15:17,840 --> 00:15:20,150
Why, Haj? Just bless us
158
00:15:20,320 --> 00:15:22,516
- How's work going?
- Just peachy!
159
00:15:22,680 --> 00:15:24,591
Great. Say hello to everyone
160
00:15:24,760 --> 00:15:26,671
- [ will, Haj! Goodbye!
- Drive on!
161
00:15:32,880 --> 00:15:35,554
- I hope he's a good man
- In what way?
162
00:15:35,920 --> 00:15:38,389
- I hope he doesn't flirt
- Impossible
163
00:15:38,600 --> 00:15:42,833
All men flint, dear.
They have one-track minds
164
00:15:43,000 --> 00:15:45,150
I've left so many jobs over that
165
00:15:45,320 --> 00:15:49,439
Fool! Chill out a bit
and you might find one.
166
00:15:49,600 --> 00:15:53,070
- Meaning?
- A girl can accept certain things
167
00:15:53,240 --> 00:15:57,393
without crossing the line.
That's what clever girls do
168
00:15:57,600 --> 00:15:59,273
I thought life would smile on me
169
00:15:59,440 --> 00:16:02,432
Why? Because you're pretty?
There are prettier girls
170
00:16:02,600 --> 00:16:05,638
You have a commerce diploma?
So do beggars on the streets
171
00:16:06,480 --> 00:16:08,391
Your article's made a big fuss, sir
172
00:16:08,560 --> 00:16:11,837
It should be translated and published
in the Arabic newspapers
173
00:16:12,000 --> 00:16:16,471
Forget yesterday's issue.
What about the next one?
174
00:16:16,640 --> 00:16:18,313
Our leading story should be
175
00:16:18,480 --> 00:16:21,996
on the terrorists who tried to kill
the writer Naguib Mahfouz
176
00:16:22,200 --> 00:16:25,397
Exactly! I want all the details
of their arrest,
177
00:16:25,560 --> 00:16:29,599
their photos, and most importantly,
who they are
178
00:16:30,040 --> 00:16:31,394
The whole damn thing!
179
00:16:31,600 --> 00:16:33,159
You'll get it!
180
00:16:34,320 --> 00:16:37,392
Who'll write about the death
of Rita Gallad,
181
00:16:37,840 --> 00:16:40,070
the founder of the Journal d'Egypte?
182
00:16:40,240 --> 00:16:43,039
As a French newspaper
we should honor her
183
00:16:43,200 --> 00:16:44,190
I'll do it
184
00:16:45,760 --> 00:16:50,038
And the Ministry of the Interior's
big efforts in Upper Egypt?
185
00:16:50,200 --> 00:16:53,875
We want to rebuild trust in tourism
186
00:16:54,040 --> 00:16:55,189
and inspire confidence
187
00:16:55,360 --> 00:16:58,159
Write about tourism
in Sharm El-Sheikh and Hurghada
188
00:16:58,320 --> 00:17:00,789
They're towns with activities
and they're safe
189
00:17:01,040 --> 00:17:05,352
I have a very good subject
a new journalist's written about
190
00:17:05,520 --> 00:17:09,354
It's a great article about
homosexuality in Egypt
191
00:17:13,800 --> 00:17:16,838
What's this nonsense?
Homosexuality!
192
00:17:17,200 --> 00:17:20,556
It doesn't concern our readers
who are mostly foreigners
193
00:17:21,600 --> 00:17:23,910
Let's take the investigation page
194
00:17:24,080 --> 00:17:26,549
The monuments of Tal El-Amarna...
195
00:17:26,720 --> 00:17:28,996
It's new, it's photogenic...
196
00:17:29,840 --> 00:17:31,558
That's an important subject
197
00:17:31,760 --> 00:17:33,194
What about sports, boss?
198
00:17:33,680 --> 00:17:36,149
Do we have sports?
Just write about anything
199
00:17:36,720 --> 00:17:37,790
Football...
200
00:17:39,480 --> 00:17:41,153
The French ambassador's office
201
00:17:41,480 --> 00:17:43,710
Jean-Mi, how are you?
202
00:17:43,880 --> 00:17:46,190
Last night was great, wasn't it?
203
00:18:00,640 --> 00:18:01,357
What's up, Haj?
204
00:18:02,320 --> 00:18:04,152
Unlike you to visit us so early!
205
00:18:04,320 --> 00:18:07,915
- Necessity calls, Sheikh Salman
- What is it?
206
00:18:08,600 --> 00:18:10,876
It's been a while...
207
00:18:12,080 --> 00:18:13,275
I can't say it!
208
00:18:13,440 --> 00:18:16,353
I'm your confidant, just say
209
00:18:16,920 --> 00:18:18,240
Today, once more...
210
00:18:19,040 --> 00:18:20,678
in my sleep...
211
00:18:22,320 --> 00:18:23,879
I see exciting things
212
00:18:24,040 --> 00:18:25,758
Ablessing from Allah!
213
00:18:26,080 --> 00:18:29,710
Imagine still having wet dreams
at my age!
214
00:18:30,400 --> 00:18:33,199
And once or twice a week!
215
00:18:33,480 --> 00:18:35,676
How wonderful!
216
00:18:36,040 --> 00:18:38,919
Allah's granted you good health
217
00:18:39,080 --> 00:18:41,037
It has nothing to do with age
218
00:18:41,240 --> 00:18:44,392
It's just a natural release
219
00:18:44,560 --> 00:18:48,758
for pious people
who don't know the path of vice
220
00:18:49,160 --> 00:18:52,596
But how about your wife?
221
00:18:52,960 --> 00:18:54,519
The Hajja's fine
222
00:18:54,800 --> 00:18:58,634
But she's no longer
interested in such things
223
00:18:59,640 --> 00:19:01,153
If I get close, she says,
224
00:19:01,320 --> 00:19:04,517
"Behave yourself,
your sons have become men"
225
00:19:04,680 --> 00:19:07,433
Even if she agrees, she's my age...
226
00:19:08,000 --> 00:19:09,718
and gets tired easily
227
00:19:11,240 --> 00:19:12,992
That's very easy:
228
00:19:13,160 --> 00:19:14,434
marry again!
229
00:19:14,640 --> 00:19:16,790
-I'd be too afraid
- Of what?
230
00:19:16,960 --> 00:19:20,555
Of what people would say
about me remarrying at my age
231
00:19:20,720 --> 00:19:24,156
People's gossip is nothing
compared to God's laws
232
00:19:24,320 --> 00:19:27,551
It's your right to marry 4 women
50 as not to give in to Satan
233
00:19:27,960 --> 00:19:31,555
What about my sons?
Fawzi, Qadri and Hamdi the D.A.?
234
00:19:31,760 --> 00:19:34,513
What religion allows
235
00:19:34,680 --> 00:19:38,594
can't be disputed by anyone!
236
00:19:39,280 --> 00:19:40,714
It's God's law, Haj
237
00:20:02,520 --> 00:20:04,636
Architect's Office
238
00:20:06,480 --> 00:20:09,677
- [ told you to polish that sign
- I swear, I just did
239
00:20:09,840 --> 00:20:12,036
The place smells stuffy!
Open the windows!
240
00:20:12,240 --> 00:20:14,117
I'm afraid the flies will get in
241
00:20:14,280 --> 00:20:16,157
Come on! Open the windows!
242
00:20:17,160 --> 00:20:19,231
- Do you have a meeting?
-Yes, I do
243
00:20:19,400 --> 00:20:21,710
- Shall I prepare the stuff?
-Yes, do
244
00:20:43,760 --> 00:20:45,319
Perfect... Fifi!
245
00:20:45,600 --> 00:20:46,795
Yes, sir?
246
00:20:47,800 --> 00:20:52,397
- Can you train her up for the job?
-Yes, sir
247
00:20:53,040 --> 00:20:56,078
Thanks a lot, Mr Talaal
I promise I won't disappoint you
248
00:21:19,080 --> 00:21:21,594
Who shall I say is here?
249
00:21:22,240 --> 00:21:23,833
Rabaab. I'm expected
250
00:21:24,960 --> 00:21:26,758
Welcome, welcome!
251
00:21:27,000 --> 00:21:28,673
How beautiful you are!
252
00:21:29,960 --> 00:21:33,157
Whoever comes into my home
becomes one of us
253
00:21:34,680 --> 00:21:36,000
You call it home?
254
00:21:36,160 --> 00:21:37,434
Home or office
255
00:21:37,600 --> 00:21:41,673
It's a safe, comfortable
and nice place
256
00:21:43,360 --> 00:21:45,351
I was afraid you wouldn't come
257
00:21:45,560 --> 00:21:47,597
I always keep my promises
258
00:21:48,920 --> 00:21:50,240
Who's this?
259
00:21:50,440 --> 00:21:52,477
My late father
260
00:21:54,000 --> 00:21:55,718
He looks like a real Pasha
261
00:21:56,000 --> 00:21:58,879
Do you think I'm a fake Pasha?
262
00:22:01,720 --> 00:22:05,270
That photo of Dad was taken
in the lobby of the Royal Palace
263
00:22:05,440 --> 00:22:08,478
after he swore allegiance
to the King... Ice?
264
00:22:09,000 --> 00:22:11,435
When he first became
Minister of Public Works
265
00:22:11,600 --> 00:22:13,750
That's why I agreed to come
266
00:22:13,920 --> 00:22:16,116
So I'd be proud
267
00:22:16,280 --> 00:22:19,477
to know a real Pasha
for once in my life
268
00:22:19,640 --> 00:22:23,838
You know, with all the riffraff
I deal with in the bar...
269
00:22:25,000 --> 00:22:26,638
You're so funny
270
00:22:27,040 --> 00:22:29,873
But I'm down on my luck
271
00:22:32,080 --> 00:22:33,593
Where's the bathroom?
272
00:22:36,000 --> 00:22:39,391
- Through there and to your right
- Excuse me
273
00:22:46,800 --> 00:22:48,313
Everything's fine, Pasha
274
00:22:48,480 --> 00:22:50,994
I need to pop out
to meet my brother Malaak
275
00:22:51,160 --> 00:22:54,039
We have an issue to settle
276
00:22:56,160 --> 00:22:57,514
Take your time
277
00:23:25,360 --> 00:23:26,589
Did I hear the door?
278
00:23:27,640 --> 00:23:29,597
Yes, that's right
279
00:23:29,760 --> 00:23:31,797
I love practical women
280
00:23:33,360 --> 00:23:37,274
I've known so many women,
princesses and maids
281
00:23:37,440 --> 00:23:39,238
But none as lovely as you
282
00:23:39,640 --> 00:23:40,869
What about the door?
283
00:23:41,120 --> 00:23:44,351
What door? Fanous went out
284
00:23:45,280 --> 00:23:48,113
He'll be out for a while
285
00:23:48,720 --> 00:23:49,869
Perfect
286
00:23:52,160 --> 00:23:57,155
Is this an accountancy,
import-export or lawyer's office?
287
00:23:57,320 --> 00:24:01,791
You really need to know
if 'man accountant or a lawyer?
288
00:24:02,440 --> 00:24:06,070
It's an engineering office.
I'm an engineer
289
00:24:06,240 --> 00:24:08,470
I don't see engineer tools
290
00:24:08,640 --> 00:24:11,109
I had some
when I came back from France
291
00:24:11,280 --> 00:24:12,839
I got my degree in France
292
00:24:13,160 --> 00:24:14,639
So you know French?
293
00:24:15,040 --> 00:24:16,758
Of course
294
00:24:17,080 --> 00:24:21,313
You'll see for yourself
that I'm an expert in French
295
00:24:21,480 --> 00:24:24,359
Come on, Pasha!
Why did you quit engineering?
296
00:24:24,520 --> 00:24:26,989
The country doesn't need
engineers now
297
00:24:27,160 --> 00:24:28,514
It needs bums...
298
00:24:28,880 --> 00:24:30,029
and thieves
299
00:24:30,680 --> 00:24:34,355
- Where'll we sleep, Pasha?
- In the conference room
300
00:24:50,200 --> 00:24:52,840
- Has he arrived?
- 20 minutes ago.
301
00:24:53,000 --> 00:24:54,229
Hail the Virgin Mary!
302
00:24:54,400 --> 00:24:57,870
Whatever happens between us,
keep out of it
303
00:24:58,240 --> 00:25:00,709
I get you, brother.
Does he know we're coming?
304
00:25:00,880 --> 00:25:03,952
He set the appointment himself
and left a word at the gate
305
00:25:16,440 --> 00:25:17,635
You have the money?
306
00:25:18,200 --> 00:25:20,510
Of course, we keep our word
307
00:25:20,680 --> 00:25:23,149
And Jesus is our witness
on Judgment Day
308
00:25:23,320 --> 00:25:25,231
I've brought my brother Malaak
309
00:25:25,400 --> 00:25:27,516
50 you'd see how honest he is
310
00:25:29,120 --> 00:25:30,519
Listen, Fanous
311
00:25:31,440 --> 00:25:36,435
I don't have to investigate everyone
who wants to live on the roof
312
00:25:36,600 --> 00:25:38,511
He won't live there, sir
313
00:25:38,680 --> 00:25:42,036
Since the last tenant died,
the room's been closed
314
00:25:42,200 --> 00:25:46,433
My brother Malaak is a tailor
and will work in it
315
00:25:46,600 --> 00:25:48,113
and then go home at night
316
00:25:48,280 --> 00:25:53,195
He has a family and kids
and is overburdened
317
00:25:53,560 --> 00:25:56,154
Never mind that.
You have the money?
318
00:25:56,560 --> 00:25:57,595
Not all, sir
319
00:25:57,760 --> 00:26:00,070
A good, pious Copt doesn't lie at all
320
00:26:01,320 --> 00:26:05,200
And 3 good, pious Copt
should keep his word
321
00:26:05,360 --> 00:26:08,318
I said 6000 LE.
Shall I put that in the contract?
322
00:26:08,680 --> 00:26:10,353
4000 LE, Mr Feki
323
00:26:11,120 --> 00:26:14,033
We know that you'll be kind to us
324
00:26:14,640 --> 00:26:17,109
You're charitable towards everyone
325
00:26:17,280 --> 00:26:20,113
You've taken many cases
without taking fees
326
00:26:20,320 --> 00:26:22,072
Consider us one of your cases
327
00:26:22,680 --> 00:26:26,719
This poor soul's supporting
a big family and is on Church aid
328
00:26:27,360 --> 00:26:28,839
As I'm handicapped
329
00:26:29,200 --> 00:26:31,589
I can't help him
330
00:26:31,800 --> 00:26:34,997
The priest at church said
you do a lot of charity work
331
00:26:35,160 --> 00:26:36,594
I'm from your parish
332
00:26:36,800 --> 00:26:38,916
What are you doing?
333
00:26:39,080 --> 00:26:41,469
OK; leave the money
334
00:26:42,200 --> 00:26:44,999
and one of you
can get the contract tonight
335
00:26:45,400 --> 00:26:46,913
God bless you
336
00:26:54,880 --> 00:26:58,157
We have every color
you can imagine, sir
337
00:26:58,440 --> 00:27:01,558
But delivery will be take 3 months
338
00:27:13,360 --> 00:27:14,634
What is it, dad?
339
00:27:14,840 --> 00:27:16,433
Nothing
340
00:27:16,760 --> 00:27:18,273
You're not in the mood
341
00:27:18,440 --> 00:27:19,919
My head's busy
342
00:27:20,080 --> 00:27:21,593
But don't worry,
343
00:27:21,840 --> 00:27:24,309
it has nothing
to do with work at all
344
00:27:27,040 --> 00:27:30,112
- Want a joint?
- What great timing!
345
00:27:33,480 --> 00:27:36,791
Fawzi, Sheikh Salman wants to see
you and your brothers
346
00:27:36,960 --> 00:27:38,712
Listen to him carefully
347
00:27:38,880 --> 00:27:41,872
- What is it, Haj?
- He'll tell you everything
348
00:27:43,240 --> 00:27:44,560
Enjoy it
349
00:27:51,440 --> 00:27:54,512
What about the Japanese group?
350
00:27:55,480 --> 00:27:56,515
Great!
351
00:27:57,040 --> 00:27:58,439
We've won it
352
00:27:58,600 --> 00:27:59,999
Great!
353
00:28:00,160 --> 00:28:03,357
May God protect us
from the scavengers!
354
00:28:04,040 --> 00:28:05,792
I almost forgot, Haj
355
00:28:06,440 --> 00:28:09,432
Seleem Za'tar of the customs
has opened a big office
356
00:28:09,600 --> 00:28:11,716
He insists you attend
the inauguration
357
00:28:11,880 --> 00:28:13,553
I'll go, he's earned it
358
00:28:14,920 --> 00:28:16,911
Fifi got me a new job
359
00:28:17,080 --> 00:28:18,479
Where?
360
00:28:18,640 --> 00:28:19,789
Talaal El Shami's shop
361
00:28:19,960 --> 00:28:23,157
Couldn't you work for someone
other than Talaal El-Shami?
362
00:28:23,320 --> 00:28:24,913
Hush!
What's wrong with Talaal?
363
00:28:25,080 --> 00:28:28,357
- His reputation's so bad
- You've never worked for him
364
00:28:28,520 --> 00:28:32,070
I know every inch of the neighborhood
and everyone in it
365
00:28:32,240 --> 00:28:33,992
I was raised here
366
00:28:34,160 --> 00:28:37,073
- I've seen nothing bad from him
- But you will
367
00:28:37,280 --> 00:28:38,953
When I do, I'll reconsider!
368
00:28:39,120 --> 00:28:42,829
I get 250 LE a month.
A quarter of what my family needs
369
00:28:43,160 --> 00:28:46,039
My mom earns 300 LE as a maid
and it exhausts her
370
00:28:46,240 --> 00:28:50,029
My dad died in debt.
Some people are asking for money
371
00:28:50,200 --> 00:28:52,840
and we must pay up
or he won't go to Heaven!
372
00:28:53,120 --> 00:28:55,111
And you say
Talaal's reputation's bad!
373
00:28:55,320 --> 00:28:57,516
Who hasn't got a bad reputation
in Egypt?
374
00:28:57,680 --> 00:29:01,310
If you're worried about your ring,
here it is!
375
00:29:01,520 --> 00:29:03,272
Don't play the cop with me!
376
00:29:10,360 --> 00:29:11,589
Pasha!
377
00:29:35,760 --> 00:29:37,194
Are you ill?
378
00:29:41,000 --> 00:29:42,399
Shall I get a doctor?
379
00:29:47,280 --> 00:29:50,796
- What time is it now?
-7:30
380
00:30:00,320 --> 00:30:02,152
Where is my watch?
381
00:30:14,440 --> 00:30:16,158
What is it, Pasha?
382
00:30:17,720 --> 00:30:21,554
I was robbed, Fanous.
The wallet had 900 LE in it
383
00:30:21,720 --> 00:30:23,040
I was robbed
384
00:30:27,080 --> 00:30:28,878
The girl took everything
385
00:30:30,800 --> 00:30:34,156
Even my sister Dawlat's ring
386
00:30:35,240 --> 00:30:37,436
Even the gold pen-set
387
00:30:38,760 --> 00:30:41,513
What would a prostitute do with that?
388
00:30:41,680 --> 00:30:45,036
Sell it or give it to her lover.
Let's report it to the police
389
00:30:45,240 --> 00:30:46,674
Are you stupid?
390
00:30:46,840 --> 00:30:48,592
What would I tell them?
391
00:30:48,960 --> 00:30:50,678
The money isn't important.
392
00:30:50,840 --> 00:30:53,673
What counts is getting
Dawlat's ring back
393
00:31:11,920 --> 00:31:14,480
Have a great evening, sir.
At your service
394
00:31:14,640 --> 00:31:17,075
- Get me Rabaab
-Won'tl do?
395
00:31:17,240 --> 00:31:20,312
Of course, but I want
to discuss a private issue
396
00:31:20,480 --> 00:31:22,835
She's off today
and I'm at your service
397
00:31:23,000 --> 00:31:26,231
- Get me the manager
- The manager?
398
00:31:26,400 --> 00:31:28,391
- Order a drink first.
- The manager!
399
00:31:29,560 --> 00:31:31,392
Here they are, count them!
400
00:31:31,560 --> 00:31:34,518
You're right, you had 6 beers
401
00:31:34,720 --> 00:31:38,190
but you also had 9 brandy chasers
402
00:31:39,160 --> 00:31:40,389
I'had no brandy
403
00:31:40,560 --> 00:31:43,154
Either pay up
or we'll go to the men's room!
404
00:31:43,320 --> 00:31:44,958
Yes, Pasha?
405
00:31:45,520 --> 00:31:46,510
I want Rabaab
406
00:31:47,080 --> 00:31:49,469
Wasn't she with you earlier?
Miss her already?
407
00:31:50,720 --> 00:31:51,755
You know everything
408
00:31:52,160 --> 00:31:55,869
In my business
you should know everything
409
00:31:57,680 --> 00:31:58,670
She robbed me
410
00:31:58,840 --> 00:32:01,434
You deserve it, you flirt
411
00:32:02,400 --> 00:32:06,234
You've wronged me, the owners
of the shop and our customers
412
00:32:06,880 --> 00:32:08,518
This is a respectable place
413
00:32:08,680 --> 00:32:10,910
We serve drinks only
414
00:32:11,240 --> 00:32:14,835
We don't know the other things,
we're respectable people
415
00:32:15,080 --> 00:32:16,991
That's why I kicked Rabaab out
416
00:32:17,960 --> 00:32:19,598
and I'm kicking you out too!
417
00:32:20,040 --> 00:32:24,318
Don't ever think of coming
anywhere near my bar again!
418
00:32:25,360 --> 00:32:28,512
Would you like to leave on your feet
or on a trailer, Romeo?
419
00:32:28,920 --> 00:32:32,709
Get out before I humiliate you
in front of all the riffraff here!
420
00:32:35,560 --> 00:32:37,631
How did I miss it?
421
00:32:38,840 --> 00:32:40,911
Why didn't I see you were a pimp?
422
00:33:23,440 --> 00:33:25,716
- Good evening
- Good evening
423
00:33:26,880 --> 00:33:28,791
Where's Hoda Sha'rawi Street?
424
00:33:28,960 --> 00:33:30,234
I don't know
425
00:33:31,040 --> 00:33:32,951
Aren't you from around here?
426
00:33:33,120 --> 00:33:36,272
I am but sometimes I get lost
427
00:33:36,600 --> 00:33:39,160
I don't know any of these streets
428
00:33:39,440 --> 00:33:41,351
I just stand where they station us
429
00:33:41,640 --> 00:33:43,711
You stand all night?
430
00:33:44,080 --> 00:33:45,150
It's my job, sir
431
00:33:45,360 --> 00:33:46,430
Can't you sit down?
432
00:33:46,600 --> 00:33:50,230
If I was caught sitting or sleeping
I'd be punished right away
433
00:33:50,400 --> 00:33:52,960
- But you can walk?
- Only in my area
434
00:33:53,520 --> 00:33:56,160
You seem to be a great
and well-bred guy
435
00:33:56,320 --> 00:33:57,958
Thank you, sir
436
00:33:59,000 --> 00:34:00,434
Walk a little with me
437
00:34:00,600 --> 00:34:02,796
- But, sir...
- Come, come
438
00:34:06,400 --> 00:34:08,277
- Here
- I can't!
439
00:34:09,520 --> 00:34:12,239
We're not allowed to
take anything from anyone
440
00:34:12,400 --> 00:34:14,038
What's your name?
441
00:34:14,320 --> 00:34:15,833
Abd Rabbo Abdel-Bari
442
00:34:16,000 --> 00:34:17,593
It's a nice name
443
00:34:18,160 --> 00:34:20,913
First I'm not anyone
444
00:34:21,560 --> 00:34:24,279
Second no one is watching
50 take the money
445
00:34:24,440 --> 00:34:27,796
That's too much, sir.
No one pays this much
446
00:34:28,000 --> 00:34:29,229
I do
447
00:34:30,000 --> 00:34:32,594
I like to make people happy
448
00:34:32,760 --> 00:34:34,751
May God grant you happiness
449
00:34:35,080 --> 00:34:38,835
When you know me well,
you'll know for yourself
450
00:34:43,800 --> 00:34:45,791
God bless you, sir
451
00:34:51,640 --> 00:34:53,199
Where've you been, Pasha?
452
00:34:55,320 --> 00:34:56,151
Evening, Dawlat
453
00:34:56,560 --> 00:34:58,119
"Evening, Dawlat"?
454
00:34:58,600 --> 00:35:00,511
What's with you?
455
00:35:00,680 --> 00:35:03,240
Think you're in a hotel?
456
00:35:03,400 --> 00:35:05,391
- Talk to me!
- Yes, Dawlat?
457
00:35:05,640 --> 00:35:08,234
Know what time is it?
I've been waiting for hours
458
00:35:08,480 --> 00:35:10,312
Worrying about you!
459
00:35:10,480 --> 00:35:11,470
I'm not a kid
460
00:35:11,680 --> 00:35:14,035
Should I worry about you
or about my health?
461
00:35:14,760 --> 00:35:16,353
I'm tired and need sleep
462
00:35:16,520 --> 00:35:19,319
Tired? What of?
463
00:35:19,480 --> 00:35:22,598
Of running after broads on
the streets and cheap bars?
464
00:35:22,760 --> 00:35:25,434
Act your age, shameless man!
465
00:35:26,000 --> 00:35:29,277
You're one step away from the grave
466
00:35:29,720 --> 00:35:32,473
Fear God in your last days!
467
00:35:32,720 --> 00:35:34,518
You're crazy
468
00:35:34,680 --> 00:35:38,230
if you think a woman
will ever like you!
469
00:35:38,440 --> 00:35:40,477
Dirty old man!
470
00:35:41,000 --> 00:35:43,150
Open up or I'll break down the door!
471
00:35:43,320 --> 00:35:47,791
You've ruined our family's reputation
and our late father's good name!
472
00:35:48,400 --> 00:35:50,596
I want my ring back!
473
00:36:36,440 --> 00:36:39,637
- Why're you here so early?
- Waiting for you
474
00:36:40,880 --> 00:36:44,236
I was wrong, Taha,
but you must forgive me
475
00:36:45,280 --> 00:36:48,989
Life's like a trap and sometimes
I don't realize what I'm saying
476
00:36:49,440 --> 00:36:50,953
Give me the ring back
477
00:36:53,920 --> 00:36:55,035
No
478
00:36:55,360 --> 00:36:57,749
Give it to me, I know you have it
479
00:36:57,920 --> 00:36:59,957
Give it to me.
Don't be so melodramatic
480
00:37:00,120 --> 00:37:04,830
You need patience with a girl
like you, but it'll work out
481
00:37:05,440 --> 00:37:08,159
- Have you looked in the mirror?
- Just quickly
482
00:37:08,320 --> 00:37:10,038
You look great
483
00:37:10,200 --> 00:37:11,474
Pray for me today
484
00:37:11,640 --> 00:37:15,952
You'll do great, you look better
than real police officers
485
00:37:16,120 --> 00:37:19,431
I'm going out early to catch a bus
before they get crowded
486
00:37:19,600 --> 00:37:21,352
So my suit won't get creased
487
00:37:21,760 --> 00:37:24,274
Take a taxi, you'll arrive relaxed
488
00:37:24,440 --> 00:37:28,877
And say this prayer before the exam:
"God, let my words be above theirs"
489
00:37:29,040 --> 00:37:31,998
And recite the two protective verses
of the Qur'an
490
00:37:32,160 --> 00:37:33,355
Bye
491
00:37:36,480 --> 00:37:37,959
Come, Haj
492
00:37:38,360 --> 00:37:39,191
Listen to me
493
00:37:39,720 --> 00:37:43,429
Ministers and other important people
inaugurate big establishments
494
00:37:43,600 --> 00:37:44,590
Take a seat
495
00:37:44,760 --> 00:37:47,878
Thanks to God and to you
496
00:37:48,040 --> 00:37:53,114
I've become a big establishment
and thought you should bless it
497
00:37:53,280 --> 00:37:57,160
You're dear to me, Za'tar
and I'm happy for you and my sons
498
00:37:57,320 --> 00:37:58,879
May God grant you more
499
00:37:59,040 --> 00:38:01,031
- What will you drink, Haj?
- Coffee
500
00:38:01,200 --> 00:38:04,431
You can have coffee later.
Suad!
501
00:38:07,640 --> 00:38:08,630
Yes, Mr Seleem
502
00:38:08,960 --> 00:38:11,270
- Bring a juice for Haj Azzam
- OK
503
00:38:11,720 --> 00:38:12,949
Bring it yourself, Suad
504
00:38:13,280 --> 00:38:15,157
Of course, Mr Seleem
505
00:38:17,560 --> 00:38:20,712
She's lovely!
Is she your daughter, Za'tar?
506
00:38:20,920 --> 00:38:25,039
No, she's one of my employees.
My daughter's in prep school
507
00:38:25,200 --> 00:38:28,079
How nice! So she's your secretary
508
00:38:28,240 --> 00:38:31,073
We don't use secretaries, Haj
509
00:38:31,240 --> 00:38:33,595
Mrs Suad's clever and active
510
00:38:33,760 --> 00:38:37,515
- Is she married?
- She has a son, 6 or 7 years old
511
00:38:38,000 --> 00:38:40,674
Her husband went to Iraq
and died there
512
00:38:40,840 --> 00:38:41,830
God rest his soul
513
00:38:42,000 --> 00:38:43,957
I don't know how he died
514
00:38:46,720 --> 00:38:48,199
Please, Haj Azzam
515
00:38:48,360 --> 00:38:50,192
Thank you
516
00:38:50,360 --> 00:38:52,271
I'll fix you the coffee myself
517
00:38:52,440 --> 00:38:54,272
With a little sugar, please
518
00:38:54,440 --> 00:38:55,760
With pleasure
519
00:38:58,600 --> 00:38:59,795
What is it, Haj?
520
00:39:01,240 --> 00:39:04,631
Some people have soothing faces
521
00:39:07,080 --> 00:39:08,434
She seems well-bred
522
00:39:09,320 --> 00:39:12,915
You have high grades, Taha: 89%
523
00:39:13,080 --> 00:39:15,230
Why did you choose Police Academy?
524
00:39:15,520 --> 00:39:16,794
So I can serve my country
525
00:39:16,960 --> 00:39:19,395
You can serve your country
in any college
526
00:39:19,560 --> 00:39:23,793
You serve your country better
in an area you like
527
00:39:24,440 --> 00:39:28,718
Perfect. What qualities do you need
to be a good police officer?
528
00:39:28,880 --> 00:39:32,236
Discipline, firmness, honesty
529
00:39:32,400 --> 00:39:34,869
and above all, true humanity
530
00:39:38,360 --> 00:39:41,273
- What does your father do?
- He's an employee
531
00:39:42,520 --> 00:39:44,158
Employee or janitor?
532
00:39:44,320 --> 00:39:45,151
But...
533
00:39:46,240 --> 00:39:48,072
Ajanitor is an employee
534
00:39:48,240 --> 00:39:49,639
Dismissed. Next!
535
00:40:13,480 --> 00:40:16,393
- Where were you?
- In the storeroom with Mr Talaal
536
00:40:16,560 --> 00:40:17,675
What were you doing?
537
00:40:17,840 --> 00:40:21,310
Stocktaking. He was checking
the goods we're short on
538
00:40:21,480 --> 00:40:23,869
Then why's everybody looking
at you both?
539
00:40:24,040 --> 00:40:27,829
Because they know we were doing it
in the storeroom
540
00:40:32,000 --> 00:40:34,992
Don't blush!
We do it with our clothes on
541
00:40:35,160 --> 00:40:37,720
- With your clothes on!
-Yes
542
00:40:37,920 --> 00:40:42,676
He rubs himself against me
till he shudders and quivers
543
00:40:42,840 --> 00:40:44,558
And that's it!
544
00:40:44,760 --> 00:40:47,513
And he pays me 10 LE.
It isn't bad
545
00:40:48,280 --> 00:40:50,840
We're all the same.
It'll be your turn soon
546
00:40:51,040 --> 00:40:53,953
Why can't everyone
mind their own business?
547
00:41:03,800 --> 00:41:06,076
Saddam Hussein
killed a lot of Egyptians
548
00:41:06,720 --> 00:41:10,554
He might've killed the husband
of that nice employee
549
00:41:10,760 --> 00:41:12,353
I don't like to talk to her about it
550
00:41:12,560 --> 00:41:14,358
But why didn't she marry after him?
551
00:41:14,520 --> 00:41:19,037
Who'd marry a poor woman
with a little kid to support?
552
00:41:19,200 --> 00:41:22,477
There are more fish in the sea
553
00:41:23,480 --> 00:41:27,235
Who'd marry a widow with a diploma
in commerce with a kid?
554
00:41:28,640 --> 00:41:29,675
I would
555
00:41:31,320 --> 00:41:33,231
But she's so poor, Haj
556
00:41:33,480 --> 00:41:36,040
She's nothing compared to you
557
00:41:36,240 --> 00:41:37,913
She's not up to your standard
558
00:41:38,080 --> 00:41:42,233
Listen, Za'tar, I fear God
559
00:41:42,400 --> 00:41:46,871
I want someone 10 sleep with.
I don't want her monthly salary
560
00:41:47,040 --> 00:41:50,158
In that case,
it'll be her lucky break
561
00:41:50,320 --> 00:41:53,870
If her family accepts my conditions,
I'll marry her
562
00:42:01,520 --> 00:42:04,353
You've lost my diamond ring,
you immoral bum!
563
00:42:04,560 --> 00:42:07,951
And you lied to me and said
you hadn't gone to the jeweler!
564
00:42:09,240 --> 00:42:10,435
Behave yourself, Dawlat
565
00:42:10,600 --> 00:42:12,273
Behave myself, you bum?
566
00:42:12,440 --> 00:42:15,558
Who did you give the ring to?
One of your tramps?
567
00:42:15,760 --> 00:42:18,513
You've tarnished
the biggest family in Egypt!
568
00:42:18,680 --> 00:42:19,590
Out of my house!
569
00:42:19,880 --> 00:42:23,316
Your house? It's mine!
It's the house of El-Desouki Pasha!
570
00:42:23,520 --> 00:42:25,989
Whose name you've tarnished!
571
00:42:26,200 --> 00:42:27,838
You're dirtier than I am!
572
00:42:28,000 --> 00:42:31,436
At least I do my dirty stuff
outside the family house
573
00:42:32,000 --> 00:42:36,710
But you did it here with enough men
10 make up the El-Wald Party!
574
00:42:41,520 --> 00:42:46,230
You've lost your mind.
You belong in an asylum!
575
00:42:46,440 --> 00:42:49,637
If I belong to the asylum,
where do you belong?
576
00:42:49,800 --> 00:42:52,713
In sleazy bars
with other punks like you?
577
00:42:52,880 --> 00:42:56,999
Or on the sidewalks
running after women?
578
00:42:57,160 --> 00:42:58,195
Get out of my house!
579
00:42:58,360 --> 00:43:01,159
This house is mine!
You're a guest here!
580
00:43:01,320 --> 00:43:04,199
You're a pestering guest.
I cant fake anymore!
581
00:43:04,360 --> 00:43:06,920
Neither can I. Get out!
582
00:43:07,120 --> 00:43:09,509
I'll show you up
in front of all the tenants
583
00:43:09,680 --> 00:43:12,957
or I'm not Dawlat,
daughter of El-Desouki Pasha!
584
00:43:17,840 --> 00:43:19,353
What is it, everyone?
585
00:43:19,520 --> 00:43:22,558
Just a fight
between brother and sister
586
00:43:23,280 --> 00:43:25,032
Dawlat has always been mad
587
00:45:14,640 --> 00:45:17,200
Christine... my love
588
00:45:17,760 --> 00:45:19,990
The treasure of my life!
589
00:45:20,480 --> 00:45:23,074
What is it, Zaki?
What's wrong with you?
590
00:45:24,680 --> 00:45:26,956
You always read my mind
591
00:45:27,680 --> 00:45:32,151
You're like a TV to me, and right now
you're showing a sad serial
592
00:45:33,600 --> 00:45:36,433
It's sad but not a serial
593
00:45:37,400 --> 00:45:40,518
As you always say: it's not worth it
594
00:45:41,200 --> 00:45:43,316
Come on, let's sit
595
00:45:56,280 --> 00:45:58,476
I'had a fight with my sister Dawlat
596
00:45:58,640 --> 00:46:00,631
What's new?
597
00:46:01,320 --> 00:46:03,436
She kicked me out of the house
598
00:46:03,920 --> 00:46:06,992
She's crazy! But she's kind
599
00:46:07,160 --> 00:46:09,800
You must've made
a big mistake this time
600
00:46:10,360 --> 00:46:13,318
I lost her ring, but I'm ready
to buy her a better one
601
00:46:13,520 --> 00:46:15,989
Zaki, you should be ashamed!
602
00:46:16,160 --> 00:46:18,913
A woman can lose her husband,
her lover, her father...
603
00:46:19,200 --> 00:46:21,510
but never her jewelry
604
00:46:22,920 --> 00:46:26,629
And if I told you she'd been plotting
to kick me out of the apartment?
605
00:46:28,040 --> 00:46:30,475
- And do what with it?
- Take it for herself
606
00:46:30,640 --> 00:46:33,712
- And do what with it?
- Give it to her kids
607
00:46:33,880 --> 00:46:38,272
If I die, Dawlat inherits everything.
She's my only heir
608
00:46:38,600 --> 00:46:41,752
She's older than you
and might die before you
609
00:46:41,920 --> 00:46:44,230
Then her kids will inherit from her
610
00:46:44,400 --> 00:46:46,391
I don't know why she's doing this
611
00:46:47,400 --> 00:46:49,550
I don't agree with you
612
00:46:49,720 --> 00:46:53,509
She must've calmed down now.
I'll talk to her over the phone
613
00:46:53,680 --> 00:46:55,353
and everything will be fine
614
00:46:55,520 --> 00:46:57,397
Don't waste your breath. I know her
615
00:46:57,560 --> 00:46:59,995
Bet you a bottle of Black Label?
616
00:47:00,280 --> 00:47:02,351
I'll talk to her
617
00:47:04,600 --> 00:47:09,117
The subject's closed, Mrs Christine
618
00:47:09,360 --> 00:47:11,636
Any words will be useless
619
00:47:11,920 --> 00:47:15,038
Yes, dear, but it's his house too
620
00:47:15,200 --> 00:47:17,430
No, madam, you need to understand
621
00:47:17,640 --> 00:47:19,711
He'll never get
into the apartment again
622
00:47:19,880 --> 00:47:22,440
Neither while I'm alive
nor after my death!
623
00:47:22,600 --> 00:47:26,480
- Just calm down and listen
- I don't want to hear anything!
624
00:47:26,720 --> 00:47:27,915
Please. For my sake
625
00:47:28,160 --> 00:47:31,357
What? Who do you think you are?
626
00:47:31,520 --> 00:47:34,080
You're just one of his lovers
627
00:47:34,280 --> 00:47:36,237
Head of the "inner wheel" club!
628
00:47:36,400 --> 00:47:39,791
I'm Christine! What are you saying?
629
00:47:40,520 --> 00:47:44,195
Instead of wasting your time
with me, tend to your customers
630
00:47:44,360 --> 00:47:46,670
They might need something
631
00:47:50,680 --> 00:47:52,591
You win, Zaki
632
00:47:53,720 --> 00:47:55,279
I told you
633
00:47:55,480 --> 00:47:58,836
I thought she was crazy,
but she's a lowlife bitch!
634
00:47:59,000 --> 00:48:01,355
She'll die before you, God willing!
635
00:48:17,080 --> 00:48:20,675
Welcome, Mr Hatem
636
00:48:20,920 --> 00:48:26,040
You've brightened the place!
Welcome!
637
00:48:27,320 --> 00:48:31,029
Let them bring us everything
you think is good
638
00:48:31,440 --> 00:48:33,829
- And the drinks, Mr Hatem?
- Whiskey
639
00:48:34,320 --> 00:48:36,072
- And the mister?
- Whiskey too
640
00:48:36,280 --> 00:48:38,032
He's my friend Abd Rabbo
641
00:48:38,200 --> 00:48:40,874
- Welcome, Mr Abd Rabbo
- Hello, sir
642
00:48:41,480 --> 00:48:45,917
- Please hurry up
-Yes, sir
643
00:48:53,520 --> 00:48:56,956
Let's break bread, Abd Rabbo.
Eat and drink as you like
644
00:48:57,120 --> 00:48:58,872
You needn't bother, sir
645
00:49:00,000 --> 00:49:02,913
I want you to be so happy
646
00:49:03,120 --> 00:49:05,111
God bless you, sir
647
00:49:17,840 --> 00:49:21,117
It's not sweet but it's delicious
648
00:49:22,280 --> 00:49:23,679
Yes, delicious, sir
649
00:49:27,560 --> 00:49:31,713
After you have another drink
650
00:49:31,880 --> 00:49:34,793
you'll find that
you want to do delicious things
651
00:49:34,960 --> 00:49:37,759
The most delicious things in life
652
00:49:38,640 --> 00:49:42,520
I know, sir,
but my wife is in Upper Egypt
653
00:49:43,720 --> 00:49:46,109
Must you do it with your wife?
654
00:49:48,680 --> 00:49:53,470
Most women aren't that nice
655
00:49:59,640 --> 00:50:03,156
- Take your hand off, sir!
- Calm down, Abdo!
656
00:50:03,320 --> 00:50:05,311
People are looking at us
657
00:50:06,080 --> 00:50:08,117
Act casual
658
00:50:10,680 --> 00:50:11,829
No way!
659
00:50:18,680 --> 00:50:19,715
Abd Rabo!
660
00:50:21,960 --> 00:50:23,030
What?
661
00:50:23,560 --> 00:50:26,837
Have you lost your mind?
Do you want to make a scandal?
662
00:50:27,000 --> 00:50:29,037
I can hurt you if I want
663
00:50:29,480 --> 00:50:32,598
But it isn't my way.
Where are you going now?
664
00:50:32,800 --> 00:50:34,393
Anywhere I like
665
00:50:35,000 --> 00:50:39,153
This is improper and irreligious!
Heaven and Earth shake because of it!
666
00:50:39,320 --> 00:50:40,958
Stop it!
667
00:50:41,480 --> 00:50:44,598
Crash at my place tonight
668
00:50:44,880 --> 00:50:46,678
and leave in the morning
669
00:50:48,120 --> 00:50:49,235
Let's go!
670
00:50:52,640 --> 00:50:56,952
What's with the tenants?
They have ho sense of responsibility!
671
00:50:57,360 --> 00:51:00,796
Why don't you close the door
of the elevator after you leave?!
672
00:51:00,960 --> 00:51:02,314
This is intolerable!
673
00:51:05,360 --> 00:51:09,911
Hello, Mr Hatem.
Someone left the elevator door open
674
00:51:10,520 --> 00:51:11,715
Who's this?
675
00:51:11,880 --> 00:51:14,554
Indifference has prevailed,
Zaki Pasha
676
00:51:14,840 --> 00:51:17,958
- I know. Who's this?
- He's with me
677
00:51:18,880 --> 00:51:20,473
I see! With you!
678
00:51:20,680 --> 00:51:22,990
Frankly, he's a strong one
679
00:51:23,160 --> 00:51:26,994
- Go up and bring the elevator, son
- When Hatem Bey tells me
680
00:51:27,160 --> 00:51:30,039
Tell himto go upstairs
and bring the elevator
681
00:51:30,200 --> 00:51:33,591
Don't worry, he'll go upstairs
and come down safely
682
00:51:33,800 --> 00:51:35,074
OK, Pasha
683
00:51:36,080 --> 00:51:38,071
Go on up
684
00:51:42,920 --> 00:51:45,480
He went like an arrow!
685
00:51:45,920 --> 00:51:47,274
What a sprint!
686
00:51:47,680 --> 00:51:49,751
Like a tiger!
687
00:51:50,080 --> 00:51:51,150
What youth!
688
00:51:53,440 --> 00:51:57,559
You deserve everything good.
Have a great night, Hatem Bey
689
00:51:58,040 --> 00:52:02,750
Nights are great for some people
and bad for others
690
00:52:09,680 --> 00:52:10,556
Come in
691
00:52:11,960 --> 00:52:13,314
Don't be shy
692
00:52:16,160 --> 00:52:19,312
- Is that man a real Pasha?
-No
693
00:52:19,480 --> 00:52:23,474
His father was a Pasha
and was a Minister three times
694
00:52:24,160 --> 00:52:26,720
- What does he do?
- Nothing
695
00:52:27,840 --> 00:52:31,151
He's living off some properties
his father left him
696
00:52:31,320 --> 00:52:33,596
He's a loser.
An antique, as you saw
697
00:52:33,760 --> 00:52:36,798
Adrunkard and a flint
698
00:52:36,960 --> 00:52:39,634
No, not an antique...
second-hand goods!
699
00:52:41,720 --> 00:52:44,997
Make yourself at home,
I'll be right back, have a seat
700
00:52:45,160 --> 00:52:45,956
Thank you, sir
701
00:53:13,640 --> 00:53:16,473
You can't sleep in those clothes
702
00:53:44,600 --> 00:53:47,240
I'm not used to going to bed so early
703
00:53:47,400 --> 00:53:50,518
But if you're tired, go ahead.
The bedroom's through there
704
00:53:50,680 --> 00:53:52,239
Don't worry about me, sir
705
00:53:52,400 --> 00:53:54,914
When you go to bed,
I'll sleep on the floor here
706
00:53:55,080 --> 00:53:56,400
I'm used to that
707
00:53:57,360 --> 00:53:59,874
- Drink, Abdo
- What's this? Hibiscus?
708
00:54:00,320 --> 00:54:01,993
Hibiscus!
709
00:54:02,840 --> 00:54:04,035
Just taste it
710
00:54:10,440 --> 00:54:11,953
It's not hibiscus
711
00:54:12,680 --> 00:54:14,717
But it's the same color
712
00:54:15,640 --> 00:54:19,873
You told me you'll finish
your military service in two months?
713
00:54:20,160 --> 00:54:21,230
Yes, sir
714
00:54:21,560 --> 00:54:24,678
- What'll you do after that?
- I'll go back to my village
715
00:54:25,280 --> 00:54:29,399
You're the first man I know to come
to Cairo then return to his village
716
00:54:29,920 --> 00:54:33,879
To find a job here,
I need a big connection
717
00:54:34,080 --> 00:54:37,198
- I'll be your connection, Abdo
- God bless you
718
00:54:38,680 --> 00:54:40,876
As I told you,
719
00:54:41,040 --> 00:54:43,429
I live all alone, as you can see
720
00:54:43,640 --> 00:54:46,439
I've devoted myself
to making other people happy
721
00:54:47,160 --> 00:54:49,913
But who deserves it?
722
00:54:50,760 --> 00:54:52,319
Drink
723
00:54:57,800 --> 00:55:01,350
Let's watch something deep on TV
724
00:55:02,680 --> 00:55:05,274
There is nothing nice on TV at night
725
00:55:12,760 --> 00:55:13,830
Oh, God!
726
00:55:15,880 --> 00:55:17,029
What's this, sir?
727
00:55:17,800 --> 00:55:20,155
- Very deep, right?
- Right
728
00:55:22,960 --> 00:55:25,236
You're married, right, Abdo?
729
00:55:27,000 --> 00:55:28,593
Yes, sir
730
00:55:28,920 --> 00:55:31,878
But my wife isn't that good
731
00:55:32,760 --> 00:55:36,196
- You sleep with her a lot?
- Don't embarrass me, sir
732
00:55:36,360 --> 00:55:39,034
It's not embarrassing at all
733
00:55:39,200 --> 00:55:43,797
When I go home on leave,
I do it 2 or 3 times a day
734
00:55:44,360 --> 00:55:47,193
3timesa day!
735
00:55:47,680 --> 00:55:49,432
You're a stud!
736
00:55:50,680 --> 00:55:54,719
Frankly, she refuses sometimes
and says she's tired
737
00:55:54,880 --> 00:55:55,870
But I force her
738
00:56:58,400 --> 00:57:01,040
- Thank you
- Thanks
739
00:57:02,000 --> 00:57:03,070
Thanks
740
00:57:04,440 --> 00:57:07,000
Go and watch the serial, dear Tamir.
741
00:57:07,200 --> 00:57:08,395
Go!
742
00:57:13,600 --> 00:57:17,719
It's a legal marriage and not
a common-law one, God forbid
743
00:57:17,880 --> 00:57:21,430
We heard you're a pious,
God-fearing man
744
00:57:21,600 --> 00:57:22,635
Praise be to God
745
00:57:22,800 --> 00:57:26,395
Suad will live with me in Cairo,
her son will stay with you
746
00:57:26,560 --> 00:57:30,554
She'll visit him whenever she can
and don't worry about his expenses
747
00:57:32,960 --> 00:57:34,519
What do you say, Suad?
748
00:57:36,160 --> 00:57:37,719
Whatever you say, Boss Hamido
749
00:57:38,000 --> 00:57:40,958
Suad's jewelry will cost 10,000 LE,
her dowry 20,000 LE
750
00:57:41,120 --> 00:57:44,476
and her deferred dowry 5000 LE.
I want nothing from you
751
00:57:44,640 --> 00:57:47,109
OK; anything else, Haj?
752
00:57:50,520 --> 00:57:52,511
This marriage must remain a secret
753
00:57:52,760 --> 00:57:55,957
If my wife gets wind of it...
754
00:57:56,120 --> 00:57:57,440
I'll divorce Suad!
755
00:57:58,000 --> 00:58:00,071
Suppose she finds out
from someone else?
756
00:58:00,280 --> 00:58:04,990
I won't give the game away,
50 ho word can ever slip out
757
00:58:05,920 --> 00:58:07,115
Then I agree
758
00:58:08,520 --> 00:58:09,919
Anything else, Haj?
759
00:58:10,080 --> 00:58:11,479
The most important thing:
760
00:58:11,640 --> 00:58:15,918
God has granted us both with kids
0 there's no heed for more
761
00:58:16,360 --> 00:58:17,680
It's my main condition
762
00:58:27,920 --> 00:58:28,910
Just say yes
763
00:58:30,480 --> 00:58:31,550
Of course, Haj
764
00:58:31,760 --> 00:58:34,559
I'll prepare our house within a week
765
00:58:34,720 --> 00:58:37,109
We'll marry
and travel that very night
766
00:58:37,280 --> 00:58:38,918
How about some joyful sounds!
767
00:58:47,200 --> 00:58:48,474
Fanous!
768
00:58:53,480 --> 00:58:54,629
Good morning, Pasha
769
00:58:55,600 --> 00:58:58,831
- What're those suitcases?
- Your sister sent them, sir
770
00:59:00,480 --> 00:59:01,709
Fix me some coffee
771
00:59:04,360 --> 00:59:08,035
Your sister's changed the lock
and fixed bolts on the door
772
00:59:08,200 --> 00:59:10,555
The boy who brought the suitcases
told me so
773
00:59:24,520 --> 00:59:25,999
Yes, Dawlat
774
00:59:26,160 --> 00:59:27,833
We're family
775
00:59:28,000 --> 00:59:31,072
Things shouldn't come to this
776
01:00:10,400 --> 01:00:12,277
Why are you sitting so far back?
777
01:00:12,440 --> 01:00:16,957
We're alike, our poverty shows.
So we should stay at the back
778
01:00:17,120 --> 01:00:19,475
I sat with them at first
779
01:00:19,640 --> 01:00:22,712
but didn't like
what they were saying
780
01:00:22,880 --> 01:00:24,314
What were they saying?
781
01:00:24,480 --> 01:00:28,553
Talking about their moms and dads.
Their fathers are Deputy Ministers,
782
01:00:28,960 --> 01:00:33,193
engineers or judges.
One of the moms is a UN expert
783
01:00:33,640 --> 01:00:35,631
I was afraid they'd ask my dad's job
784
01:00:35,840 --> 01:00:37,990
50 I came to sit with you
785
01:00:38,640 --> 01:00:40,551
What's your father's job?
786
01:00:43,080 --> 01:00:44,514
He's a janitor
787
01:00:46,640 --> 01:00:48,517
A caretaker. And yours?
788
01:00:48,680 --> 01:00:50,239
A cobbler
789
01:00:50,440 --> 01:00:53,034
We have a little shoe shop
790
01:00:53,200 --> 01:00:55,476
If they knew that the university
791
01:00:55,640 --> 01:00:58,519
accepted the sons
of doormen and cobblers,
792
01:00:58,680 --> 01:01:01,035
they'd have given up
793
01:01:01,800 --> 01:01:04,189
How will we get along
with such people?
794
01:01:04,360 --> 01:01:07,318
We'll find people like us
795
01:01:07,480 --> 01:01:09,471
Praise be to Allah, the Merciful
796
01:01:09,920 --> 01:01:13,675
He taught us the Qur'an
797
01:01:13,840 --> 01:01:16,719
He created man
and taught him to speak
798
01:01:16,880 --> 01:01:20,430
The sun and the moon obey Him
799
01:01:20,600 --> 01:01:24,559
The stars and the trees
bow before Him
800
01:01:24,720 --> 01:01:27,360
He raised the Heavens
801
01:01:27,600 --> 01:01:33,039
He made the scales
so that we do not out-measure them
802
01:01:35,360 --> 01:01:37,715
Open the gates of Heaven to me
803
01:01:37,880 --> 01:01:40,394
- May God hear you
- And you too
804
01:01:40,560 --> 01:01:43,074
God granted you a sweet, pious voice
805
01:01:43,240 --> 01:01:48,269
One should be pious for Allah's sake
806
01:01:49,000 --> 01:01:51,560
- You always come to the mosque?
- Thank God
807
01:01:52,680 --> 01:01:54,671
- What's your name?
- Taha El-Shazli
808
01:01:54,840 --> 01:01:56,353
First year, brother Taha?
809
01:01:56,520 --> 01:02:01,594
I'm Khaled Abdel-Reheem,
a junior and an Upper-Egyptian
810
01:02:02,120 --> 01:02:05,317
- Seems you're a city boy
- I live here in Cairo
811
01:02:05,960 --> 01:02:07,758
- Where?
- Downtown
812
01:02:07,920 --> 01:02:10,150
Then you're from the upper class
813
01:02:10,320 --> 01:02:13,073
Only if you mean up-on-the-roof class
814
01:02:13,240 --> 01:02:15,072
I live on a rooftop downtown
815
01:02:15,240 --> 01:02:19,632
Better than the rooftop
in @ no man's land!
816
01:02:19,840 --> 01:02:21,911
Be thankful
817
01:02:22,080 --> 01:02:26,597
I always thank God
with all my heart and soul
818
01:02:26,760 --> 01:02:28,751
at times of ease or diversity
819
01:02:28,920 --> 01:02:30,115
How wonderful!
820
01:02:30,440 --> 01:02:33,319
You're pious and God-fearing
by nature, brother Taha
821
01:02:33,480 --> 01:02:37,155
- Where do you go for Friday Prayers?
- A small mosque near my home
822
01:02:37,320 --> 01:02:41,757
Come on! Friday Prayers shouldn't
be performed in little mosques!
823
01:02:41,920 --> 01:02:45,276
And praying in faraway mosques
824
01:02:45,440 --> 01:02:47,431
pays you more
825
01:02:47,600 --> 01:02:51,116
Tell me which mosque you pray in
and I'll pray with you,
826
01:02:51,320 --> 01:02:53,038
even if it's at the end of the world
827
01:02:53,200 --> 01:02:57,478
Listen, Taha, your enthusiasm
to fulfill your religious obligations
828
01:02:57,640 --> 01:02:59,916
shows how faithful you are
829
01:03:00,080 --> 01:03:02,833
I'll lead you to the right path
830
01:03:03,000 --> 01:03:05,640
God willing
831
01:03:05,800 --> 01:03:07,154
I'll follow you
832
01:03:46,120 --> 01:03:48,270
Am I late? Forgive me
833
01:03:51,920 --> 01:03:54,036
Come, don't be afraid!
834
01:04:28,760 --> 01:04:29,875
Mr Talaal
835
01:04:31,320 --> 01:04:35,279
I'need 20 LE.
Could you dock it off my salary
836
01:04:39,280 --> 01:04:40,554
10 LE is enough
837
01:04:45,680 --> 01:04:49,230
Wait here till your clothes dry
then follow me to the store
838
01:04:49,520 --> 01:04:51,193
Lock the door
839
01:05:00,720 --> 01:05:02,631
10 LE, scumbag!
840
01:05:34,360 --> 01:05:36,670
- Here, Pasha
- What's this?
841
01:05:36,840 --> 01:05:40,071
Le Caire, Mr Hatem Rasheed's paper.
He sent us a copy
842
01:05:40,240 --> 01:05:41,435
Leave it there
843
01:05:42,680 --> 01:05:44,876
What's all that commotion?
844
01:05:45,080 --> 01:05:48,835
Haj Azzam Pasha is redecorating.
Please talk to him
845
01:05:49,360 --> 01:05:51,920
- Talk to who?
- Haj Azzam Pasha!
846
01:05:52,080 --> 01:05:54,196
When did he become a Pasha?
847
01:05:56,480 --> 01:06:00,872
I saw him myself polishing shoes
outside the Bar Americain
848
01:06:01,160 --> 01:06:04,118
Come on, Zaki Pasha,
he owns half of Suleiman Pasha St!
849
01:06:04,440 --> 01:06:06,716
- Don't you believe me?
- I believe you, Pasha
850
01:06:07,800 --> 01:06:12,636
How could a shoeshine have
all that property, money and stores?
851
01:06:12,960 --> 01:06:18,080
If I knew, I'd tell you
50 you could stop being a servant
852
01:06:18,240 --> 01:06:21,596
Go and tell him Zaki Pasha
wants him to stop the noise
853
01:06:21,760 --> 01:06:23,558
And see who's at the door
854
01:06:28,320 --> 01:06:29,469
Azzam Pasha!
855
01:06:29,680 --> 01:06:31,318
Does Zaki El-Desouki live here?
856
01:06:31,520 --> 01:06:32,590
You mean Zaki Pasha
857
01:06:32,920 --> 01:06:35,150
OK; don't be upset
858
01:06:35,720 --> 01:06:39,554
I'ma court clerk
and have a subpoena for the Pasha
859
01:06:39,720 --> 01:06:42,519
Will you receive it
or bring the Pasha to receive it?
860
01:06:50,240 --> 01:06:52,470
I've become "demented" and "crazy"
861
01:06:52,640 --> 01:06:54,392
Whoever says that about you
862
01:06:54,760 --> 01:06:57,639
is the demented and crazy one, Pasha
863
01:06:58,720 --> 01:07:01,155
My sister Dawlat is suing me
for incompetence
864
01:07:01,320 --> 01:07:03,072
She says I'm demented
and incompetent
865
01:07:05,000 --> 01:07:08,709
I cant insult her, she's your sister
866
01:07:09,920 --> 01:07:14,790
Dawlat hasn't only become a tyrant,
she's lost her mind too
867
01:07:27,720 --> 01:07:30,280
Aren't you scared walking all alone?
868
01:07:30,440 --> 01:07:31,839
How're you, Taha?
869
01:07:32,000 --> 01:07:33,798
Fine. What's with you?
870
01:07:33,960 --> 01:07:36,554
I'm exhausted from work
871
01:07:36,840 --> 01:07:38,478
I stand on my feet all day
872
01:07:38,640 --> 01:07:41,075
and can't wait to get home
for a good sleep
873
01:07:41,240 --> 01:07:43,151
I wanted to check on you
874
01:07:43,680 --> 01:07:47,230
Tell me, how are you doing
at university?
875
01:07:48,200 --> 01:07:49,873
I feel like a stranger there
876
01:07:50,440 --> 01:07:54,354
Taha, this is no longer our country,
we've become strangers
877
01:07:55,680 --> 01:07:57,671
What are you getting at, Bosaina?
878
01:07:57,840 --> 01:07:58,910
Listen to me
879
01:07:59,640 --> 01:08:03,998
Be patient till you finish university
then go to the Gulf
880
01:08:04,160 --> 01:08:06,151
- On one condition
- What is it?
881
01:08:06,320 --> 01:08:08,038
You go with me
882
01:08:08,200 --> 01:08:10,760
Who knows what tomorrow will bring?
883
01:08:10,920 --> 01:08:14,117
I sense that your feelings towards me
have changed
884
01:08:14,640 --> 01:08:17,792
I haven't changed, Taha.
The world around me has
885
01:08:19,280 --> 01:08:21,635
I can't even talk, Taha
886
01:09:18,080 --> 01:09:19,275
What is it, dear?
887
01:09:20,160 --> 01:09:21,594
What is it, Abdo?
888
01:09:22,680 --> 01:09:23,636
I'm afraid, sir
889
01:09:26,880 --> 01:09:29,793
- Afraid of what, Abdo?
- Of God's punishment
890
01:09:32,560 --> 01:09:34,756
Why? Have you done something wrong?
891
01:09:35,240 --> 01:09:38,358
Everything I do with you is wrong!
892
01:09:38,520 --> 01:09:40,033
Liquor day and night, sex...
893
01:09:40,240 --> 01:09:42,117
I even quit praying!
894
01:09:43,360 --> 01:09:47,069
I heard a sheikh talking about
the punishment of Lot's people
895
01:09:47,960 --> 01:09:51,874
We're shaking the throne of Heaven
and Earth, causing an earthquake!
896
01:09:52,160 --> 01:09:54,276
You're a simple Upper Egyptian
897
01:09:55,200 --> 01:09:58,397
You think we're the only ones
who do this?
898
01:09:58,560 --> 01:10:00,278
No. There are a lot of us
899
01:10:01,240 --> 01:10:05,632
Here in Egypt, in Europe,
in America, in the Gulf...
900
01:10:05,800 --> 01:10:08,553
Everywhere!
901
01:10:10,280 --> 01:10:13,750
What's wrong if a man loves another?
902
01:10:14,680 --> 01:10:18,310
God's very Generous and Merciful
903
01:10:23,320 --> 01:10:24,833
Let me put your mind at ease
904
01:10:25,040 --> 01:10:26,713
How, sir?
905
01:10:28,080 --> 01:10:31,550
Do you know what
the most sacrilegious act is?
906
01:10:32,680 --> 01:10:33,875
Adultery
907
01:10:35,000 --> 01:10:38,436
Sleeping with a woman who isn't
your wife. It harms lineage
908
01:10:39,040 --> 01:10:42,271
If a lover's child
is declared as her husband's
909
01:10:43,240 --> 01:10:47,234
or if the baby is gotten rid of,
that's very wrong
910
01:10:47,920 --> 01:10:50,639
But if a man loves another man,
what's the problem?
911
01:10:50,800 --> 01:10:52,154
What's the problem?
912
01:10:52,520 --> 01:10:53,669
What's the problem?
913
01:10:54,720 --> 01:10:55,835
What do you mean?
914
01:10:58,000 --> 01:10:59,718
Men don't get pregnant, Abdo
915
01:11:01,920 --> 01:11:04,150
Take this roll of material
and put it there
916
01:11:05,880 --> 01:11:07,996
Careful or you'll drop the scissors!
917
01:11:08,600 --> 01:11:10,557
Take this downstairs
918
01:11:11,280 --> 01:11:12,793
Very good
919
01:11:12,960 --> 01:11:14,234
And you...
920
01:11:15,040 --> 01:11:18,396
Hello, pretty one!
921
01:11:20,080 --> 01:11:21,912
How're you, Miss Bosaina?
922
01:11:23,280 --> 01:11:27,194
Won't you wish Malaak
2 good evening?
923
01:11:27,640 --> 01:11:28,869
How're you, Osta Malaak?
924
01:11:29,280 --> 01:11:30,554
That's better
925
01:11:31,600 --> 01:11:35,275
I have a job for you
that'll benefit both of us
926
01:11:35,960 --> 01:11:37,359
What kind of job?
927
01:11:37,520 --> 01:11:41,559
I want you to convince Talaal
to take blouses from me
928
01:11:41,920 --> 01:11:45,675
My work is excellent
and I'll give you a commission
929
01:11:46,440 --> 01:11:49,273
Who aml to convince him?
I'm just a shop assistant
930
01:11:49,440 --> 01:11:51,511
not a business woman
931
01:11:53,760 --> 01:11:56,149
All business should have an incentive
932
01:11:56,320 --> 01:11:58,516
Wait for me here for a second
933
01:12:10,040 --> 01:12:12,111
A present from me to you
934
01:12:12,560 --> 01:12:13,880
Just your size
935
01:12:14,480 --> 01:12:18,235
I don't take presents from anyone
936
01:12:18,400 --> 01:12:20,437
We'll do business together
937
01:12:20,600 --> 01:12:23,638
Forget it, he takes the goods
from big workshops
938
01:12:23,800 --> 01:12:27,430
- I'm sure you can convince him
- How come??
939
01:12:27,760 --> 01:12:32,118
I've been in this profession
since I was 6 years old
940
01:12:32,640 --> 01:12:37,077
I've been living here all my life
and know what Talaal's doing
941
01:12:37,480 --> 01:12:38,709
and where exactly
942
01:12:38,880 --> 01:12:40,632
And you're pretty
943
01:12:41,240 --> 01:12:44,870
You're a pretty, young, fresh girl
944
01:12:45,680 --> 01:12:49,469
and Talaal can never say ho to you
945
01:12:50,280 --> 01:12:52,112
You're an impolite jerk!
946
01:12:53,360 --> 01:12:56,193
You call me impolite
for telling the truth?
947
01:12:56,360 --> 01:13:00,433
Look me in the eye
and tell me you've never been
948
01:13:00,640 --> 01:13:02,597
to the storeroom with Talaal
949
01:13:02,760 --> 01:13:05,354
- You're a lowlife scumbag!
- Then you did
950
01:13:07,600 --> 01:13:09,716
We'll talk again!
951
01:13:11,400 --> 01:13:12,913
Enough, Haj!
952
01:14:32,760 --> 01:14:36,549
I won't take much of your time
953
01:14:36,720 --> 01:14:39,712
I know how busy you are
954
01:14:40,040 --> 01:14:42,156
I'm at your service, Haj
955
01:14:42,320 --> 01:14:44,152
Don't be upset with me
956
01:14:44,320 --> 01:14:47,995
I've been so busy these past weeks
that I couldn't see you
957
01:14:48,160 --> 01:14:49,639
I appreciate it, Mr Kamal
958
01:14:50,480 --> 01:14:51,834
How can I help you?
959
01:14:52,000 --> 01:14:55,277
You must've inquired about me
after I'd asked to see you
960
01:14:55,440 --> 01:14:58,319
And I discovered
you're a good, honest man
961
01:14:58,480 --> 01:15:00,790
Thank God
962
01:15:00,960 --> 01:15:02,598
It's all thanks to Allah
963
01:15:03,480 --> 01:15:04,675
You know...
964
01:15:06,240 --> 01:15:08,356
I want to serve my country
965
01:15:08,520 --> 01:15:10,397
I want to serve my neighborhood
966
01:15:10,560 --> 01:15:13,678
where I work,
where I was brought up
967
01:15:14,960 --> 01:15:16,917
We all want the same
968
01:15:17,240 --> 01:15:20,153
But each has his way
969
01:15:20,480 --> 01:15:22,949
I've decided
970
01:15:23,520 --> 01:15:28,879
to run for the People's Assembly
for the Qasr El-Neel constituency
971
01:15:30,040 --> 01:15:33,158
- Qasr El-Neel!
- Yes, they're my people
972
01:15:34,840 --> 01:15:38,071
Know what we call that constituency
in Parliament?
973
01:15:39,840 --> 01:15:41,194
Apiece of cake
974
01:15:42,400 --> 01:15:45,836
- I don't understand
- Understand what, Haj?
975
01:15:46,000 --> 01:15:49,436
It means that it's
a nice, easy constituency
976
01:15:50,240 --> 01:15:53,756
With no problems or slums
977
01:15:54,560 --> 01:15:57,518
You won't be hassled by people
all the time
978
01:15:57,680 --> 01:16:00,638
There are no demands
for apartments and jobs
979
01:16:00,880 --> 01:16:03,998
No one to nag you
and turn your life into living hell!
980
01:16:05,080 --> 01:16:07,435
- Where were you born?
- In Upper Egypt
981
01:16:08,120 --> 01:16:10,157
We'll find you a constituency there
982
01:16:10,520 --> 01:16:13,478
But I left long ago
and no one knows me there
983
01:16:14,000 --> 01:16:16,276
- As for Qasr El-Neel. ..
-Hang on
984
01:16:16,640 --> 01:16:20,395
Frankly, it's already spoken for
985
01:16:20,560 --> 01:16:24,030
So it's mere talk and can change
986
01:16:24,760 --> 01:16:25,989
Let me think it over
987
01:16:26,160 --> 01:16:28,595
The sooner, the better, sir
988
01:16:43,840 --> 01:16:46,036
It'sa "rabbit", right, Mr Kamal?
989
01:16:46,320 --> 01:16:48,630
Yes, you like the drawing?
990
01:16:48,920 --> 01:16:52,151
Very good.
But a "rabbit" is a lot of money
991
01:16:53,000 --> 01:16:57,995
There's nothing in it for me,
it goes to a lot of people
992
01:16:58,160 --> 01:17:00,276
I have more than enough
993
01:17:00,440 --> 01:17:01,794
I know, sir
994
01:17:01,960 --> 01:17:04,998
I want you to know who has
the Qasr El-Neel constituency
995
01:17:05,160 --> 01:17:07,436
- Who, sir?
- Abo Rehab. You know him
996
01:17:07,600 --> 01:17:09,876
- The "El-Reda Wal-Nour" stores?
- Exactly
997
01:17:10,040 --> 01:17:13,158
But he's with the Muslim Brotherhood
998
01:17:13,320 --> 01:17:17,757
and there is no agreement between
you and the Muslim brotherhood
999
01:17:17,920 --> 01:17:21,515
No one can prevent him from running
1000
01:17:21,680 --> 01:17:24,513
We're in a democratic country
1001
01:17:24,760 --> 01:17:27,798
If he runs, he might win
1002
01:17:27,960 --> 01:17:30,839
He's ruining the market,
selling at 50%, even 25%
1003
01:17:31,000 --> 01:17:33,560
He has lots of money and might
buy people's votes
1004
01:17:33,920 --> 01:17:36,230
Running is easy
1005
01:17:36,480 --> 01:17:40,110
Anyone can run
and no one will stop them
1006
01:17:40,280 --> 01:17:43,033
But we decide who wins
1007
01:17:43,200 --> 01:17:45,271
I'm not talking about vote-rigging
1008
01:17:45,520 --> 01:17:48,638
But we've studied the Egyptian people
1009
01:17:48,800 --> 01:17:52,998
The Egyptian people cling to
the government like it's their mother
1010
01:17:53,160 --> 01:17:55,390
even if the government is loose
1011
01:17:56,760 --> 01:17:57,989
It's our game
1012
01:17:58,600 --> 01:18:01,752
I know...
Look, this is our first deal together
1013
01:18:01,920 --> 01:18:04,389
Instead of a "rabbit",
draw a "chick" instead
1014
01:18:04,760 --> 01:18:06,194
Listen, Haj...
1015
01:18:07,160 --> 01:18:09,197
I can only draw two things
1016
01:18:09,880 --> 01:18:11,314
Either a "rabbit"
1017
01:18:11,520 --> 01:18:12,840
or a "turkeyā€¯
1018
01:18:13,400 --> 01:18:15,152
What do you say?
1019
01:18:17,920 --> 01:18:20,878
Itsa deal.
Let's recite the Fatihah
1020
01:18:21,960 --> 01:18:24,190
Praise be to
beneficent, merciful Allah...
1021
01:18:29,200 --> 01:18:31,953
I want some money next week. Cash!
1022
01:18:38,720 --> 01:18:40,119
Amen. Congratulations, Haj
1023
01:18:47,840 --> 01:18:50,354
Why is this wine white
and that one red?
1024
01:18:50,520 --> 01:18:53,638
When you eat fish
you drink white wine
1025
01:18:54,360 --> 01:18:56,556
And the red's with the meat?
1026
01:18:56,720 --> 01:18:58,074
How clever!
1027
01:18:59,560 --> 01:19:02,029
- Why all this, Hatem?
- We're celebrating
1028
01:19:02,520 --> 01:19:03,794
Celebrating what?
1029
01:19:03,960 --> 01:19:07,112
Finishing military service
and going home in peace?
1030
01:19:07,760 --> 01:19:09,876
We're celebrating your new freedom
1031
01:19:13,560 --> 01:19:16,951
I have another surprise for you
1032
01:19:17,120 --> 01:19:19,111
You won't go back to your village
1033
01:19:20,520 --> 01:19:23,399
Why, Mr Hatem?
What about my wife and son?
1034
01:19:23,760 --> 01:19:24,875
They'll come here
1035
01:19:26,040 --> 01:19:27,360
I found you an apartment
1036
01:19:27,520 --> 01:19:32,117
It's on the rooftop and the tenant
went back to his village
1037
01:19:32,280 --> 01:19:34,635
So I've rented it
for your wife and son
1038
01:19:46,800 --> 01:19:49,679
It's not as you imagine
1039
01:19:50,040 --> 01:19:54,034
The lawsuits between you
and your sister will take time
1040
01:19:54,200 --> 01:19:55,918
She's suing you for incompetence
1041
01:19:56,080 --> 01:19:59,391
and it could take years
1042
01:19:59,560 --> 01:20:05,511
You've also filed to prove
you have the right to the apartment
1043
01:20:05,680 --> 01:20:07,751
That could take a year or two
1044
01:20:07,920 --> 01:20:09,513
Really, Mr Fekri?
1045
01:20:09,680 --> 01:20:14,231
It's our country
and we know it well, Mrs Christine
1046
01:20:15,120 --> 01:20:17,509
- What now, counselor?
- I'll tell you
1047
01:20:18,000 --> 01:20:20,196
but don't tell anyone I told you
1048
01:20:21,080 --> 01:20:25,313
Have some thugs get into
the apartment by any means
1049
01:20:25,880 --> 01:20:28,110
even if they break down a wall
1050
01:20:28,440 --> 01:20:30,351
Just get into the apartment
1051
01:20:30,520 --> 01:20:33,319
Then just move back in normally
1052
01:20:33,880 --> 01:20:37,475
Of course she won't let it go.
She'll press charges
1053
01:20:37,640 --> 01:20:41,395
But the case would take time
and she might die
1054
01:20:41,920 --> 01:20:44,036
before there's a verdict
1055
01:20:44,760 --> 01:20:48,230
- Is there no other way?
- It's the only way
1056
01:20:50,200 --> 01:20:51,315
I can't do it
1057
01:20:51,560 --> 01:20:54,120
But your sister's a very evil woman
1058
01:20:55,280 --> 01:20:58,875
We're Abdel-Aal Pasha's kids
and can't do that to each other
1059
01:20:59,320 --> 01:21:02,756
- But you're the victim
- Even so...
1060
01:21:04,040 --> 01:21:05,951
Dawlat's my sister and that's that
1061
01:21:06,120 --> 01:21:07,918
And I'm not in the street
1062
01:21:09,280 --> 01:21:10,350
Where's my coat?
1063
01:21:10,520 --> 01:21:11,954
Where to, Zaki Pasha?
1064
01:21:21,840 --> 01:21:24,070
Zaki, I've never seen you like this
1065
01:21:24,680 --> 01:21:27,354
Why are you letting yourself
get depressed?
1066
01:21:29,560 --> 01:21:31,392
Why did I never marry?
1067
01:21:32,400 --> 01:21:34,311
I'd have had some kids
1068
01:21:34,480 --> 01:21:37,120
They'd have changed my life
1069
01:21:38,000 --> 01:21:40,355
Sure, you were always there for me
1070
01:21:40,840 --> 01:21:42,353
But I was stupid
1071
01:21:43,440 --> 01:21:46,432
I didn't marry you
because I was afraid I'd betray you
1072
01:21:46,600 --> 01:21:48,079
I'm too easily tempted
1073
01:21:49,560 --> 01:21:51,597
You'd have ended up hating me
1074
01:21:52,000 --> 01:21:54,310
and I couldn't have stood that
1075
01:21:56,240 --> 01:21:58,800
I'd have forgiven you
1076
01:22:00,440 --> 01:22:01,919
I don't think so
1077
01:22:02,800 --> 01:22:07,192
My problem is that I didn't see
the important things in front of me
1078
01:22:08,520 --> 01:22:10,955
Or I saw only them
once it was too late
1079
01:22:12,400 --> 01:22:13,310
I'll go now
1080
01:22:13,840 --> 01:22:15,239
I'll give you a ride
1081
01:22:17,040 --> 01:22:21,398
I've never hurt anyone.
The only one I hurt was myself
1082
01:22:21,880 --> 01:22:25,157
Even the women I've known
saw me by their own choice
1083
01:22:26,000 --> 01:22:29,391
They always left my house
very satisfied
1084
01:22:30,040 --> 01:22:32,793
That's why God will judge me
in a merciful way
1085
01:22:33,360 --> 01:22:35,715
He'll give me a huge discount
1086
01:22:36,200 --> 01:22:37,599
20%
1087
01:22:38,640 --> 01:22:39,835
30%
1088
01:22:40,920 --> 01:22:42,194
50%
1089
01:22:44,320 --> 01:22:46,277
Make it 100%
1090
01:22:46,840 --> 01:22:50,151
You are merciful and forgiving
1091
01:23:22,040 --> 01:23:24,793
Avery good day to you
1092
01:23:24,960 --> 01:23:27,793
May the Virgin Mary bless you
1093
01:23:27,960 --> 01:23:29,394
What do you want?
1094
01:23:29,600 --> 01:23:31,671
Not even a "good morning"?
1095
01:23:31,840 --> 01:23:34,719
Don't be angry.
Your secret won't be revealed
1096
01:23:34,880 --> 01:23:37,998
- I don't have any secrets
- Clearly not
1097
01:23:38,160 --> 01:23:41,073
I'll do you a favor as a neighbor
1098
01:23:41,240 --> 01:23:43,197
and for the sake of your dear mom
1099
01:23:43,360 --> 01:23:44,509
Really?
1100
01:23:45,160 --> 01:23:47,834
- What does Talaal pay you per month?
-250 LE
1101
01:23:48,000 --> 01:23:52,710
In that case, you must be stupid
and, by Jesus, that's no joke!
1102
01:23:52,880 --> 01:23:56,077
I've a job for you
that pays 600 LE per month
1103
01:23:56,240 --> 01:23:58,709
A decent job, very decent
1104
01:23:58,880 --> 01:24:01,713
And if it's not,
you can make it decent
1105
01:24:14,160 --> 01:24:19,678
Our rulers claim they apply
the Islamic Shari'a
1106
01:24:20,680 --> 01:24:23,433
and democracy
1107
01:24:23,880 --> 01:24:28,351
and God knows they're lying
1108
01:24:28,880 --> 01:24:32,350
The Islamic Shari'a is inactive
1109
01:24:32,560 --> 01:24:34,233
in our plagued country!
1110
01:24:34,400 --> 01:24:38,553
The government makes profit
from selling liquor,
1111
01:24:38,720 --> 01:24:43,032
gambling and tourism
1112
01:24:43,440 --> 01:24:48,913
What's worse is that the government
gives its employees
1113
01:24:49,200 --> 01:24:51,714
their salaries from that money
1114
01:24:52,200 --> 01:24:56,910
and feeds the people
from ill-gotten money
1115
01:24:57,080 --> 01:25:00,072
and so we get cursed!
1116
01:25:01,280 --> 01:25:07,151
I'm saying it loud and clear
1117
01:25:07,800 --> 01:25:10,952
We don't want our nation
to be democratic,
1118
01:25:11,360 --> 01:25:14,193
socialist or layman
1119
01:25:14,840 --> 01:25:17,832
We want our nation to be Islamic...
1120
01:25:32,080 --> 01:25:33,514
Peace be with you
1121
01:25:44,480 --> 01:25:49,031
- How're you, Bosaina?
- As you see, I'm hanging laundry
1122
01:25:49,920 --> 01:25:52,309
- Where were you?
- At Friday Prayers
1123
01:25:54,000 --> 01:25:56,514
It finished over 2 hours ago
1124
01:25:56,680 --> 01:26:01,038
I pray in a faraway mosque.
The Imam gives long sermons
1125
01:26:01,920 --> 01:26:03,638
Religion facilitates
1126
01:26:03,800 --> 01:26:05,871
Find a nearby mosque to pray in
1127
01:26:06,760 --> 01:26:08,194
What're these books?
1128
01:26:08,360 --> 01:26:09,919
One of them is for you
1129
01:26:10,080 --> 01:26:11,514
- Agift?
- God willing
1130
01:26:14,080 --> 01:26:17,436
- Will you grow your beard?
- I'll never shave it again
1131
01:26:19,840 --> 01:26:21,717
Here's your book
1132
01:26:22,240 --> 01:26:24,436
Keep it, my hands are wet
1133
01:26:24,600 --> 01:26:26,318
You read it. I hate reading
1134
01:26:26,960 --> 01:26:28,792
I don't like the way you're acting
1135
01:26:28,960 --> 01:26:30,792
You're not my guardian!
1136
01:26:30,960 --> 01:26:33,474
- Wise up!
- Let go of me or I'll scream!
1137
01:26:33,640 --> 01:26:34,675
Has it come to this?
1138
01:26:34,880 --> 01:26:38,191
Listen, Taha, in short,
we're finished
1139
01:26:38,480 --> 01:26:40,676
It's "the end",
as they write in movies!
1140
01:26:40,880 --> 01:26:42,473
Each has his own path
1141
01:26:42,640 --> 01:26:45,758
You have a religious beard,
I wear short skirts
1142
01:26:46,080 --> 01:26:47,832
We won't get along together
1143
01:26:55,280 --> 01:26:58,955
Adgift, my foot!
"Wear a veil before Judgment Day'"!
1144
01:27:03,040 --> 01:27:08,160
I wish you'd stay over for the night
50 I'd feel I'm like all other wives
1145
01:27:08,320 --> 01:27:09,958
Come on, Suad
1146
01:27:10,120 --> 01:27:13,829
We're officially married
1147
01:27:14,080 --> 01:27:18,074
Staying over isn't a proof of my love
1148
01:27:20,240 --> 01:27:22,709
- What're you doing?
- Shining your shoes
1149
01:27:22,920 --> 01:27:25,992
No, there are rules to shoe-shining.
Let me show you
1150
01:27:26,280 --> 01:27:27,634
Watch!
1151
01:27:30,480 --> 01:27:33,518
Wow! You're like
a professional shoeshine
1152
01:27:33,720 --> 01:27:36,792
Shining shoes is my hobby
1153
01:27:37,240 --> 01:27:38,036
Thank you
1154
01:27:38,200 --> 01:27:42,876
But when you go to the other house
you get dressed to the nines
1155
01:27:43,040 --> 01:27:45,839
The other house is the original
1156
01:27:46,200 --> 01:27:49,272
How odd!
You mean this house is a copy?
1157
01:27:49,440 --> 01:27:51,875
That one's gold and this one's fake?
1158
01:27:52,440 --> 01:27:54,431
Stop your nagging, Sued
1159
01:27:54,760 --> 01:27:56,637
The gold is right here
1160
01:27:56,800 --> 01:28:01,192
She's the mother of my kids,
and my kids are grown up now
1161
01:28:01,360 --> 01:28:03,237
Then speak kindly
1162
01:28:05,840 --> 01:28:07,114
I'm sorry
1163
01:28:07,720 --> 01:28:09,791
I want 10 ask for a favor
1164
01:28:09,960 --> 01:28:11,633
Whatever you say, darling
1165
01:28:11,800 --> 01:28:13,598
I want to go to Alexandria
1166
01:28:13,760 --> 01:28:14,556
Why?
1167
01:28:14,720 --> 01:28:17,234
I haven't seen my son for months
1168
01:28:17,400 --> 01:28:21,030
I miss my folks,
I miss the sea breeze
1169
01:28:21,200 --> 01:28:24,591
I've been cooped up here:
kitchen, TV, bedroom...
1170
01:28:24,760 --> 01:28:27,274
Don't go to Alexandria alone
1171
01:28:27,440 --> 01:28:28,475
Then come with me
1172
01:28:28,640 --> 01:28:31,029
I can't leave Cairo
for an hour these days
1173
01:28:31,200 --> 01:28:34,875
Let's go in the afternoon
and return the same night
1174
01:28:35,040 --> 01:28:36,269
Or let me go alone
1175
01:28:36,440 --> 01:28:39,671
Neither one nor the other.
Remember we have a deal
1176
01:28:40,080 --> 01:28:42,594
- I have another solution
- Go ahead
1177
01:28:42,800 --> 01:28:46,031
My brother brings my son
so I can see him and play with him
1178
01:28:46,200 --> 01:28:48,077
That wasn't our deal
1179
01:28:48,280 --> 01:28:49,953
Anyway, you play with me
1180
01:28:50,240 --> 01:28:54,632
Isn't playing with me more fun?
1181
01:28:54,800 --> 01:28:55,949
Bye
1182
01:29:05,160 --> 01:29:06,753
God bless you
1183
01:29:07,640 --> 01:29:11,838
Listen, Taha, love is neither
shameful nor unlawful
1184
01:29:12,680 --> 01:29:16,674
True, lawful love is allowed
1185
01:29:18,240 --> 01:29:22,029
The Prophet loved the lady Aisha,
peace be on her
1186
01:29:22,200 --> 01:29:25,875
And as you said,
your love for that girl is true
1187
01:29:26,040 --> 01:29:29,635
I've known her since she was a kid,
playing on the rooftop
1188
01:29:29,920 --> 01:29:34,391
We've grown up, dreamt,
felt happy and felt sad together
1189
01:29:35,120 --> 01:29:40,832
I swear she's the only woman
I've ever wanted
1190
01:29:41,280 --> 01:29:44,830
God knows how I feel for you
1191
01:29:45,520 --> 01:29:47,716
I never want to see you upset
1192
01:29:48,240 --> 01:29:52,598
But a true believer
should always be an optimist
1193
01:29:52,760 --> 01:29:54,558
After the rain comes the sun
1194
01:29:54,920 --> 01:29:57,196
She locked the door
and threw away the key
1195
01:29:57,760 --> 01:30:00,354
Maybe your destiny
is with someone else
1196
01:30:00,520 --> 01:30:03,831
She's not the only woman in the world
1197
01:30:04,080 --> 01:30:07,755
Forget about her and don't be upset
1198
01:30:08,600 --> 01:30:12,753
Do you prefer the love of a woman
or of Jihad?
1199
01:30:13,960 --> 01:30:16,600
To love a woman or to love God?
1200
01:30:17,400 --> 01:30:20,597
God bless you, our sheikh.
My heart and mind is at ease
1201
01:30:21,000 --> 01:30:23,150
Let's concentrate on what's important
1202
01:30:23,400 --> 01:30:25,437
Tomorrow is a special day
1203
01:30:26,680 --> 01:30:29,957
I want you to have
aleading role in it, Taha
1204
01:31:35,480 --> 01:31:38,757
Islamic! Islamic!
Neither Western nor Eastern
1205
01:32:01,600 --> 01:32:03,637
- Exaltation!
- Allah is Almighty!
1206
01:34:37,720 --> 01:34:39,631
This is Miss Bosaina El Sayed
1207
01:34:40,960 --> 01:34:44,271
Daughter of the late El Sayed Antar
who lived on the rooftop
1208
01:34:52,880 --> 01:34:54,837
Say hello to the Pasha, Bosaina
1209
01:34:55,800 --> 01:34:57,313
- Good evening, Pasha
- Hello
1210
01:34:57,680 --> 01:35:00,672
From today, this office will be
your responsibility
1211
01:35:13,160 --> 01:35:14,992
What's this?
Who are these people?
1212
01:35:15,160 --> 01:35:17,356
What do they want from us?
1213
01:35:17,560 --> 01:35:19,392
What did we do to deserve this?
1214
01:35:23,120 --> 01:35:24,952
You took my boy away!
1215
01:35:53,360 --> 01:35:57,672
He's Taha Mohammad El-Shazli
We found religious books at his place
1216
01:36:14,760 --> 01:36:16,239
Get him down
1217
01:36:20,400 --> 01:36:23,040
I promise no one will touch you again
1218
01:36:23,200 --> 01:36:25,237
and that you'll be released
1219
01:36:26,080 --> 01:36:29,232
Just tell us the organization
you belong to
1220
01:36:30,400 --> 01:36:32,789
I don't... I don't belong to any
1221
01:36:34,120 --> 01:36:36,873
We found books
that all the organizations use
1222
01:36:37,240 --> 01:36:39,277
in your room.
Why do you have them?
1223
01:36:39,760 --> 01:36:41,194
Owning books isn't illegal
1224
01:36:42,520 --> 01:36:43,999
It's knowledge
1225
01:36:45,400 --> 01:36:48,153
You shouldn't lie to someone
who's trying to help you
1226
01:36:49,560 --> 01:36:51,358
You're insulting my intelligence
1227
01:36:51,560 --> 01:36:52,789
and I hate that
1228
01:36:52,960 --> 01:36:54,519
I was just on the demo
1229
01:37:00,280 --> 01:37:02,032
In your apartment block
1230
01:37:02,400 --> 01:37:03,993
there are big-shot tenants
1231
01:37:04,960 --> 01:37:06,439
Know any of them?
1232
01:37:06,600 --> 01:37:07,920
I know them all, sir
1233
01:37:09,600 --> 01:37:11,955
Then you must know
Mr Hatem Rasheed
1234
01:37:13,640 --> 01:37:14,914
Of course, sir
1235
01:37:16,000 --> 01:37:17,513
What do you know about him?
1236
01:37:20,080 --> 01:37:23,960
He's a respectable journalist,
editor-in-chief of the Le Ca/re
1237
01:37:25,600 --> 01:37:26,954
What else?
1238
01:37:30,160 --> 01:37:31,150
That's all, sir
1239
01:37:32,120 --> 01:37:33,793
See how you are lying
1240
01:37:34,400 --> 01:37:36,869
We know everything
about everybody
1241
01:37:37,720 --> 01:37:40,758
We know things you don't know
about your mother and father
1242
01:37:42,280 --> 01:37:45,636
You know your mom was married
before she married your father?
1243
01:37:49,240 --> 01:37:52,517
- It's the first time I've heard that
- Ask her when you get out
1244
01:37:53,120 --> 01:37:54,872
and see what she tells you
1245
01:37:55,280 --> 01:37:57,112
Let's talk about Hatem Rasheed
1246
01:37:57,840 --> 01:37:59,478
He's...
1247
01:38:00,880 --> 01:38:01,870
He's gay
1248
01:38:02,240 --> 01:38:03,230
Good!
1249
01:38:03,640 --> 01:38:06,598
What does that mean?
1250
01:38:07,240 --> 01:38:11,234
You just said
you know everything, sir
1251
01:38:15,040 --> 01:38:19,079
OK, Taha, we'll do to you
what's done to Hatem Rasheed
1252
01:38:19,800 --> 01:38:22,872
We have people who do that very well
1253
01:38:24,720 --> 01:38:25,949
What do you say?
1254
01:38:39,160 --> 01:38:40,389
Take his clothes off!
1255
01:39:30,560 --> 01:39:33,518
- Hello, Pasha
- Where's Fanous?
1256
01:39:33,680 --> 01:39:35,830
Went to his brother Malaak
1257
01:39:36,480 --> 01:39:39,279
The apartment smells fresh
since you came, Bosaina
1258
01:39:39,440 --> 01:39:41,875
- You're so kind, Pasha
- What's new?
1259
01:39:42,080 --> 01:39:44,799
I paid the electric bill,
Mrs Christine called
1260
01:39:44,960 --> 01:39:46,792
and your barber asked when to come
1261
01:39:46,960 --> 01:39:50,715
Mr Fekri the lawyer called to say
the session was postponed
1262
01:39:51,160 --> 01:39:53,197
He'll tell you everything later
1263
01:39:53,680 --> 01:39:55,000
Is someone suing you?
1264
01:39:55,520 --> 01:39:58,080
It's nothing. Just my sister Dawlat
1265
01:39:58,880 --> 01:40:01,235
Asister suing her brother?
1266
01:40:01,560 --> 01:40:04,154
- She should lean on you
- She'll wise up one day
1267
01:40:04,800 --> 01:40:06,120
Hope so
1268
01:40:06,640 --> 01:40:09,712
- Need anything?
- No, you can go, Bosaina
1269
01:40:10,200 --> 01:40:11,998
- Take care
- Goodbye
1270
01:40:22,440 --> 01:40:27,355
Bosaina, you're an excellent girl
and I want you with me always
1271
01:40:27,920 --> 01:40:30,355
I'll stay as long as
you're pleased with me
1272
01:40:30,520 --> 01:40:33,353
You're very generous
and you treat me so well
1273
01:40:34,120 --> 01:40:36,634
Don't get me wrong, Bosaina
1274
01:40:37,160 --> 01:40:38,912
God created beauty
1275
01:40:39,080 --> 01:40:43,358
50 that people would see,
love and respect it
1276
01:40:44,040 --> 01:40:46,680
- What do you mean, Pasha?
- I mean you're pretty
1277
01:40:49,960 --> 01:40:53,555
But you need an artist's touch.
Will you let me see to it?
1278
01:40:54,280 --> 01:40:56,954
I vowed never to refuse you, Pasha
1279
01:40:57,920 --> 01:40:59,399
Can you change your hairdo?
1280
01:41:00,520 --> 01:41:01,954
How'd you like it to be?
1281
01:41:24,920 --> 01:41:26,354
Go look in the mirror
1282
01:41:35,840 --> 01:41:37,877
It's the style of a Pasha
1283
01:41:38,360 --> 01:41:40,317
Go home, you're late
1284
01:41:54,880 --> 01:41:56,553
Welcome back, son
1285
01:41:57,640 --> 01:41:59,119
Thank you, our sheikh
1286
01:42:00,160 --> 01:42:01,958
We've been worried about you
1287
01:42:02,280 --> 01:42:04,271
You were released a while ago
1288
01:42:05,000 --> 01:42:07,196
I've locked myself away since then
1289
01:42:07,880 --> 01:42:10,315
I only came out to see you
1290
01:42:10,480 --> 01:42:12,790
Thank God you got the message
1291
01:42:14,600 --> 01:42:15,635
Did you talk?
1292
01:42:16,640 --> 01:42:19,234
If I had,
they wouldn't have released me
1293
01:42:19,400 --> 01:42:20,549
and you'd be with me
1294
01:42:20,960 --> 01:42:22,234
God bless you, son
1295
01:42:23,200 --> 01:42:26,397
You don't know what happened to me
1296
01:42:26,840 --> 01:42:28,877
I can imagine
1297
01:42:29,080 --> 01:42:30,718
It was beyond imagination
1298
01:42:30,960 --> 01:42:32,633
Infidels are capable of anything
1299
01:42:33,080 --> 01:42:35,594
- Even Infidels wouldn't do that
- Calmdown
1300
01:42:35,760 --> 01:42:36,670
Good evening, sir
1301
01:42:36,840 --> 01:42:39,559
- What'd you like to drink?
-Tea
1302
01:42:39,720 --> 01:42:40,551
2 teas, please
1303
01:42:43,240 --> 01:42:47,279
I want you to forget and go back
to your college and study
1304
01:42:47,480 --> 01:42:48,914
What studies?
1305
01:42:49,680 --> 01:42:51,398
It's over
1306
01:42:52,560 --> 01:42:55,791
As I've been loyal and honest
with you, treat me the same
1307
01:42:56,680 --> 01:42:58,637
And as I've fulfilled your demands
1308
01:42:59,880 --> 01:43:01,837
I want you to help me fulfill mine
1309
01:43:02,400 --> 01:43:03,879
If we can, son
1310
01:43:10,560 --> 01:43:12,836
- I want revenge!
- The torture was so bad?
1311
01:43:18,880 --> 01:43:22,794
- They raped me
- Shut up! Not another word!
1312
01:43:23,120 --> 01:43:25,316
Don't tell it to anyone else!
1313
01:43:25,600 --> 01:43:27,273
People are looking at us!
1314
01:43:35,680 --> 01:43:38,149
What's that you're wearing,
father of Wael?
1315
01:43:39,160 --> 01:43:41,720
It's @ present from the bey,
God bless him
1316
01:43:42,640 --> 01:43:46,599
- Are stripes the fashion now?
- I couldn't refuse him
1317
01:43:47,200 --> 01:43:49,157
He's been very generous to us
1318
01:43:55,320 --> 01:43:58,597
Why don't you answer?
Am I talking to myself?
1319
01:43:59,000 --> 01:44:00,434
I don't like that man
1320
01:44:01,560 --> 01:44:04,791
- We live in luxury thanks to him
- Damn his luxury!
1321
01:44:05,040 --> 01:44:06,633
You smell differently
1322
01:44:06,840 --> 01:44:08,433
Are you sniffing me, Hedeya?
1323
01:44:10,040 --> 01:44:12,270
In that case, sniff me well!
1324
01:44:16,320 --> 01:44:17,116
Shut up!
1325
01:44:39,480 --> 01:44:42,598
This place is not on any map
1326
01:44:43,520 --> 01:44:46,319
Not even the devil can come here
1327
01:44:51,640 --> 01:44:53,836
Long time no see, Sheikh Shakir
1328
01:44:54,320 --> 01:44:57,278
I come when it's urgent
1329
01:44:58,200 --> 01:45:00,589
This is Taha El-Shazli
whom I told you about
1330
01:45:02,360 --> 01:45:04,112
God willing, he'll feel welcome
1331
01:45:04,520 --> 01:45:06,830
This is Sheikh Belal,
head of the camp
1332
01:45:07,000 --> 01:45:09,435
and in charge of training
and execution
1333
01:45:09,720 --> 01:45:11,279
He'll take care of you
1334
01:45:11,840 --> 01:45:13,751
until you finish training
1335
01:46:56,720 --> 01:46:58,711
- Welcome, Minister
- How are you, Haj?
1336
01:46:58,880 --> 01:47:02,271
- My eldest son Fawzi
- How do you do, Fawzi?
1337
01:47:06,000 --> 01:47:07,911
- Can you move?
-Yes
1338
01:47:08,400 --> 01:47:10,710
- OK, come with me
- What is it, sir?
1339
01:47:10,880 --> 01:47:13,633
This table isn't secure.
We'll need a better one
1340
01:47:13,800 --> 01:47:14,949
Security measures
1341
01:47:15,120 --> 01:47:19,114
By the way, your inquest
in yesterday' session was good
1342
01:47:19,400 --> 01:47:23,633
I asked for it to be aired on TV.
You can watch yourself
1343
01:47:26,160 --> 01:47:28,959
- Please, sir. Give to your uncle
- That's very good
1344
01:47:29,400 --> 01:47:32,074
Give him meat fingers,
they won't give you heartburn
1345
01:47:32,280 --> 01:47:36,638
- I forgot to congratulate you, Haj
- Thank you, but for what?
1346
01:47:36,920 --> 01:47:40,072
- The car dealership
- I hope so
1347
01:47:40,280 --> 01:47:44,751
It's mere words. The Japanese
are still checking and investigating
1348
01:47:47,400 --> 01:47:51,075
- See your father, Fawzi?
- We haven't signed anything yet
1349
01:47:51,240 --> 01:47:52,799
Come on, boy!
1350
01:47:53,800 --> 01:47:55,120
Listen...
1351
01:47:55,800 --> 01:47:59,509
I'm Kamal El-Fouli
and I know everything
1352
01:47:59,800 --> 01:48:02,838
-It's clear, sir
- God keep us friends
1353
01:48:03,000 --> 01:48:05,116
May things end well
1354
01:48:06,240 --> 01:48:10,029
That dealership will give you
200 million LE per year
1355
01:48:10,600 --> 01:48:13,114
You'll bite off
more than you can chew, Haj
1356
01:48:13,640 --> 01:48:16,109
If you chew it alone,
it'll choke you
1357
01:48:20,280 --> 01:48:21,509
Meaning?
1358
01:48:22,520 --> 01:48:26,195
- We want 25%
- 25% of what?
1359
01:48:26,400 --> 01:48:28,198
Of the profits, of course
1360
01:48:28,360 --> 01:48:30,317
And who is "we"?
1361
01:48:30,480 --> 01:48:31,595
Come on, Haj
1362
01:48:31,760 --> 01:48:33,990
You're a man of the world
1363
01:48:34,440 --> 01:48:35,350
Meaning?
1364
01:48:36,440 --> 01:48:40,673
I have people with me
who are in even higher places
1365
01:48:41,000 --> 01:48:44,356
They prefer to stay anonymous
1366
01:48:44,600 --> 01:48:46,193
Consider me a representative
1367
01:48:58,200 --> 01:49:00,396
Why are you watching this nonsense?
1368
01:49:00,600 --> 01:49:05,390
Be patient, I want to see things
getting worse
1369
01:49:17,920 --> 01:49:19,877
You're young and don't understand
1370
01:49:20,040 --> 01:49:23,670
That respectable Parliamentarian
used to be a shoeshine
1371
01:49:25,600 --> 01:49:27,193
You drink too much
1372
01:49:27,560 --> 01:49:29,870
It's still early.
People drink at night
1373
01:49:30,160 --> 01:49:33,835
- I'm Killing time. Want one?
- No, thanks
1374
01:49:34,000 --> 01:49:35,798
- You never had a drink?
- Never
1375
01:49:35,960 --> 01:49:37,997
I've learned from the movies on TV
1376
01:49:38,240 --> 01:49:41,392
- Want me to drink that stuff?
- I'll give you an idea
1377
01:49:41,840 --> 01:49:45,037
It's very bitter at first
1378
01:49:45,400 --> 01:49:47,198
but then you feel happy
1379
01:49:47,360 --> 01:49:48,759
I don't care
1380
01:49:49,760 --> 01:49:51,956
- What a pity!
- Not at all
1381
01:49:52,160 --> 01:49:55,357
The pity is,
foreigners and us are so different
1382
01:49:55,520 --> 01:49:58,080
Foreigners appreciate
and enjoy liquor
1383
01:49:58,760 --> 01:50:02,993
While we appreciate hash.
It's a big difference
1384
01:50:03,240 --> 01:50:06,995
I don't do either of them.
You live like foreigners, sir
1385
01:50:07,960 --> 01:50:11,749
If you hold me dear,
don't call me "sir"
1386
01:50:12,040 --> 01:50:16,159
It's true I'm an old man
but you don't need to remind me
1387
01:50:16,960 --> 01:50:19,952
- Call me Zaki
- I'll call you Zaki Pasha
1388
01:50:21,120 --> 01:50:25,114
OK. Anyway, living like foreigners
isn't new to me
1389
01:50:25,400 --> 01:50:28,631
I was one of them.
I learnt and lived in Paris
1390
01:50:29,600 --> 01:50:33,833
I know Paris as well as I know Cairo
1391
01:50:34,320 --> 01:50:38,314
- They say Paris is beautiful
- Beautiful? It's the whole world
1392
01:50:38,600 --> 01:50:41,956
- Why didn't you stay there?
- I was a fool
1393
01:50:42,640 --> 01:50:46,634
It's not that but it's my
lot and destiny
1394
01:50:47,680 --> 01:50:50,194
- Seems you want to go abroad
- I wish
1395
01:50:50,360 --> 01:50:53,830
- Where'd you like to go?
- Anywhere but here
1396
01:50:54,320 --> 01:50:58,075
- You hate your homeland?
- I have no reason to love it
1397
01:50:59,520 --> 01:51:03,514
It's true you're poor, but poverty's
never affected patriotism
1398
01:51:03,840 --> 01:51:08,357
Patriotism! I'm not the only one
who wants to leave
1399
01:51:08,520 --> 01:51:12,400
If we were at the time before
they invented passports and visas
1400
01:51:12,600 --> 01:51:14,671
everyone here would've gone abroad
1401
01:51:14,840 --> 01:51:17,559
Those who don't value their country,
value nothing
1402
01:51:18,400 --> 01:51:20,311
You live like a king there
1403
01:51:21,160 --> 01:51:25,279
What are your problems?
Your sister had a fight with you?
1404
01:51:25,680 --> 01:51:28,593
Just look at those
who can't feed their kids
1405
01:51:28,800 --> 01:51:32,395
The people who are roaming
the streets looking for jobs
1406
01:51:32,600 --> 01:51:35,672
The people who must put up
with insults and humiliation
1407
01:51:35,840 --> 01:51:37,194
You only know one street
1408
01:51:37,520 --> 01:51:39,830
Go elsewhere, you'll see real life
1409
01:51:40,280 --> 01:51:43,750
Egypt's so harsh on its kids now
they all want to leave
1410
01:51:44,440 --> 01:51:47,478
Not because they hate it
but they can't take its cruelty
1411
01:51:51,120 --> 01:51:52,679
Why did you stand up?
1412
01:51:55,560 --> 01:51:56,755
To vent my anger
1413
01:51:57,080 --> 01:51:59,037
Couldn't you do it while sitting?
1414
01:51:59,840 --> 01:52:03,629
I've caused all your nagging
by talking about a sad subject
1415
01:52:04,360 --> 01:52:07,751
I'll get you totally
out of that mood
1416
01:52:13,360 --> 01:52:17,593
I'll play you the beautiful voice
of the French singer Edith Piaf
1417
01:52:18,200 --> 01:52:19,520
Heard of her?
1418
01:52:19,800 --> 01:52:21,711
I don't know French at all
1419
01:52:24,400 --> 01:52:25,959
That doesn't matter
1420
01:52:27,880 --> 01:52:29,757
The important thing is to feel it
1421
01:52:33,600 --> 01:52:34,829
and to interpret...
1422
01:52:38,760 --> 01:52:39,875
its music
1423
01:53:00,400 --> 01:53:01,993
This song reminds me
1424
01:53:02,800 --> 01:53:04,632
of the old days
1425
01:53:05,560 --> 01:53:08,837
It's about a girl standing
in the middle of a crowd
1426
01:53:09,760 --> 01:53:13,549
The crowd pushes her away
towards a stranger
1427
01:53:14,840 --> 01:53:20,597
She feels something for him
and wants to live with him...
1428
01:53:23,000 --> 01:53:25,116
for the rest of her life
1429
01:53:25,920 --> 01:53:28,036
Then the crowd comes back
1430
01:53:28,520 --> 01:53:29,715
and sweeps her away
1431
01:53:30,360 --> 01:53:32,112
and she becomes lonely again
1432
01:53:32,720 --> 01:53:34,119
What a loss!
1433
01:53:34,760 --> 01:53:35,556
Come here
1434
01:53:39,800 --> 01:53:41,313
Your eyes are very beautiful
1435
01:53:42,800 --> 01:53:45,110
No one's told me that before
1436
01:53:46,360 --> 01:53:48,920
Be careful, we have to stay friends
1437
01:53:50,160 --> 01:53:51,195
Sure we will
1438
01:54:49,360 --> 01:54:52,751
I've started to like
the smell of cigarettes
1439
01:54:53,160 --> 01:54:55,197
Not all cigarettes smell nice
1440
01:54:55,880 --> 01:55:00,351
I know it's stuffed with hash.
Isn't it against religion?
1441
01:55:00,520 --> 01:55:03,911
Think I'd do that?
If it was, I wouldn't touch it
1442
01:55:04,840 --> 01:55:08,356
This stuff can't be much good.
You're in a bad mood
1443
01:55:08,520 --> 01:55:11,956
I'm fine, but my head's full
1444
01:55:12,680 --> 01:55:14,034
Full of business
1445
01:55:14,240 --> 01:55:17,232
You know there are lots
of big problems troubling me
1446
01:55:18,720 --> 01:55:24,636
What if I tell you something
that'd make you walk on air?
1447
01:55:25,240 --> 01:55:27,709
Go ahead, you might make my day
1448
01:55:32,880 --> 01:55:33,995
I'm...
1449
01:55:38,480 --> 01:55:39,834
I'm 2 months pregnant
1450
01:55:40,200 --> 01:55:41,349
What?
1451
01:55:41,520 --> 01:55:44,558
May you go to hell!
I don't need this!
1452
01:55:44,720 --> 01:55:45,755
We had an agreement!
1453
01:55:46,040 --> 01:55:47,758
Agreements don't apply to this!
1454
01:55:47,920 --> 01:55:51,151
It's God's will and you can't
tell God you had an agreement!
1455
01:55:52,600 --> 01:55:54,159
Get rid of it!
1456
01:55:54,320 --> 01:55:57,756
I don't need it and neither do you!
1457
01:55:57,920 --> 01:56:00,912
I need it, it's a part of me.
You want to cut a part of me?
1458
01:56:01,080 --> 01:56:04,277
If you don't get rid of it,
I'll divorce youl
1459
01:56:04,560 --> 01:56:07,120
Divorce me and God's law
will judge between us!
1460
01:56:25,840 --> 01:56:28,832
- Welcome back, dear
- Hello
1461
01:56:29,160 --> 01:56:32,471
Think I was abroad or something?
1462
01:56:32,640 --> 01:56:34,950
- Where were you?
- At work
1463
01:56:35,680 --> 01:56:38,593
It's nice work! The nicest!
1464
01:56:39,040 --> 01:56:42,396
- We had a deal, right?
-Yes, and I'm up to it
1465
01:56:42,720 --> 01:56:45,997
You help me and I'll help you.
So what's the deal?
1466
01:56:47,960 --> 01:56:50,474
Come inside
50 you know what I want exactly
1467
01:56:54,560 --> 01:56:55,789
Have you gone mad?
1468
01:56:56,120 --> 01:56:59,431
It's business and not a joke
1469
01:56:59,720 --> 01:57:02,599
That thing called Zaki Pasha is over
1470
01:57:02,920 --> 01:57:06,072
He's got one foot in the grave!
1471
01:57:06,240 --> 01:57:09,995
When he dies, Fekri Abdel-Shaheed
will take the apartment
1472
01:57:12,040 --> 01:57:15,271
This contract is a partnership
between me and Zaki Pasha
1473
01:57:16,000 --> 01:57:17,320
When he dies
1474
01:57:17,480 --> 01:57:21,519
the apartment will be mine
1475
01:57:21,880 --> 01:57:26,909
I want him to sign every paper
and that's easy
1476
01:57:27,160 --> 01:57:31,279
Let him sign while he's drunk
or in your arms, I don't care
1477
01:57:31,440 --> 01:57:32,714
You shame your religion
1478
01:57:32,880 --> 01:57:35,793
You're not a Copt.
You're a devil hiding among Copts!
1479
01:57:36,760 --> 01:57:38,831
I'll give you 5000 LE
1480
01:57:43,560 --> 01:57:47,315
When you give me the contract
signed by the Pasha
1481
01:57:47,720 --> 01:57:50,553
I think that's fair
1482
01:57:50,720 --> 01:57:54,953
whether I'm
a Jew or a Copt or a Muslim
1483
01:57:59,520 --> 01:58:01,909
Think of your mother and siblings
1484
01:58:02,520 --> 01:58:04,193
You deserve this money
1485
01:58:06,320 --> 01:58:07,958
You might die before Zaki Pasha
1486
01:58:09,400 --> 01:58:12,472
At least I'd have tried
1487
01:58:12,960 --> 01:58:14,359
Take the contract
1488
01:58:22,200 --> 01:58:24,760
Suppose I got
ZaK El-Desould's signature
1489
01:58:25,040 --> 01:58:26,713
How do I know you'll pay me?
1490
01:58:26,880 --> 01:58:30,555
- Cash on delivery
- 50 no money, no contract?
1491
01:58:30,880 --> 01:58:34,032
I don't go back on my word
1492
01:58:34,200 --> 01:58:37,716
Take the money in your hand
before I take the contract
1493
01:58:55,040 --> 01:58:56,394
Who is it?
1494
01:58:59,280 --> 01:59:02,511
Help me, Abd Rabbo!
Your son's feverish and vomiting!
1495
01:59:03,680 --> 01:59:06,399
Quick! Your son's in a bad way!
1496
01:59:06,760 --> 01:59:09,354
Let the bey call an ambulance
if he really cares for you!
1497
01:59:09,640 --> 01:59:11,790
Get the boy and meet me downstairs!
1498
01:59:12,120 --> 01:59:14,396
What are you standing there for?
Move it!
1499
01:59:16,280 --> 01:59:17,839
It's a disaster!
1500
01:59:18,040 --> 01:59:19,872
He'll be fine. Don't worry, Abdo
1501
01:59:20,040 --> 01:59:22,998
Your son will get the best care
1502
01:59:43,800 --> 01:59:45,199
How is he, sir?
1503
01:59:45,360 --> 01:59:48,318
Be strong, God grant you patience
1504
01:59:48,960 --> 01:59:51,474
My son's been taken from me!
1505
01:59:51,760 --> 01:59:53,637
My son! My son!
1506
02:00:49,280 --> 02:00:50,953
Did you talk to your sister?
1507
02:00:51,120 --> 02:00:53,634
- Yes, Haj
- You put sense into her?
1508
02:00:55,680 --> 02:00:57,796
You're a man who loves
to hear the truth
1509
02:00:57,960 --> 02:01:01,316
I'm her brother and can convince her
but its against God
1510
02:01:01,520 --> 02:01:03,352
What about the deal we made?
1511
02:01:03,720 --> 02:01:06,838
Any deal against God's law is void
1512
02:01:07,600 --> 02:01:10,433
- Is that your final say?
- Her final say, Haj
1513
02:01:13,400 --> 02:01:16,552
Thank you.
You did your best, Boss Hamido
1514
02:01:17,640 --> 02:01:19,153
You'll just make your train
1515
02:01:32,440 --> 02:01:33,316
Boss Hamido!
1516
02:01:35,200 --> 02:01:37,999
I hope you'd reconsider
1517
02:01:38,160 --> 02:01:41,755
and think about
where your best interests lie
1518
02:01:42,000 --> 02:01:44,958
It's you who heed to reconsider, Haj
1519
02:01:45,200 --> 02:01:47,350
We can't go against God's laws
1520
02:01:47,520 --> 02:01:48,590
But no one knows
1521
02:01:49,040 --> 02:01:52,237
where God's will might lead them
1522
02:02:21,480 --> 02:02:23,391
Quiet, we're your sisters!
1523
02:02:23,920 --> 02:02:24,910
Who are you?
1524
02:02:25,080 --> 02:02:27,515
We have a little errand
1525
02:02:52,760 --> 02:02:56,515
After that car,
we'll manufacture bigger ones
1526
02:03:03,200 --> 02:03:04,793
Welcome, Minister
1527
02:03:04,960 --> 02:03:07,759
- Congratulations, Haj
- God bless you, Mr Kamal
1528
02:03:07,920 --> 02:03:08,716
Photo, Mr Kamal
1529
02:03:11,360 --> 02:03:13,397
I need to see you urgently
1530
02:03:13,560 --> 02:03:15,597
Name the time and the place
1531
02:03:15,760 --> 02:03:17,876
Now. Let's find somewhere to sit
1532
02:03:18,040 --> 02:03:19,189
Please
1533
02:03:20,720 --> 02:03:22,950
- You're mistaken
- God forgive me!
1534
02:03:23,120 --> 02:03:24,793
I'ma man of my word!
1535
02:03:24,960 --> 02:03:28,510
You're stalling, the contract's been
with you for 2 months
1536
02:03:28,680 --> 02:03:31,832
It's a partnership for 25%.
That concerns the Japanese
1537
02:03:32,000 --> 02:03:35,880
If they think I'm fooling them,
they might cancel
1538
02:03:36,040 --> 02:03:37,189
Come on, Azzam!
1539
02:03:37,920 --> 02:03:40,480
You think 'ma merchant?
1540
02:03:41,280 --> 02:03:44,671
I can do anything
1541
02:03:45,040 --> 02:03:48,351
Everyone knows who you are
and what you can do
1542
02:03:48,520 --> 02:03:50,158
Know the saying?
1543
02:03:50,560 --> 02:03:52,551
The one that goes:
1544
02:03:53,040 --> 02:03:55,156
"Whoever put the mule in the minaret,
1545
02:03:55,640 --> 02:03:57,313
can get it down"?
1546
02:03:58,280 --> 02:03:59,839
Mule?!
1547
02:04:01,400 --> 02:04:03,198
What do you mean?
1548
02:04:03,440 --> 02:04:06,876
As I helped you into Parliament,
I can also help you out
1549
02:04:07,040 --> 02:04:08,439
And with a scandal too
1550
02:04:08,600 --> 02:04:10,511
You're threatening me, Mr Kamal?
1551
02:04:11,160 --> 02:04:13,515
I'm not a nobody, you know!
1552
02:04:16,720 --> 02:04:18,154
You've grown tough
1553
02:04:18,760 --> 02:04:20,273
You started it, Mr Kamal
1554
02:04:20,600 --> 02:04:24,514
Don't count on
your Parliamentary immunity
1555
02:04:25,600 --> 02:04:29,309
You could lose it in two sessions
1556
02:04:29,760 --> 02:04:30,909
Your hair too
1557
02:04:31,920 --> 02:04:32,796
My hair's fine
1558
02:04:33,840 --> 02:04:36,753
You may think you're safe
1559
02:04:37,400 --> 02:04:40,119
but I know of a little secret
1560
02:04:40,640 --> 02:04:41,914
Were you in the army?
1561
02:04:43,520 --> 02:04:47,036
Your file has no mention
of you doing military service
1562
02:04:48,120 --> 02:04:49,872
What if I quit Parliament?
1563
02:04:50,600 --> 02:04:53,114
I've gained nothing from it
1564
02:04:53,320 --> 02:04:56,836
Without it you'd be naked
in a crowded street
1565
02:04:57,640 --> 02:04:59,551
Let me remind you, I'm not alone
1566
02:04:59,840 --> 02:05:01,274
I'ma representative
1567
02:05:01,560 --> 02:05:03,471
I'm the kindest one among them
1568
02:05:04,400 --> 02:05:05,834
Don't be stubborn
1569
02:05:06,000 --> 02:05:09,436
Let's all sit together
and reach an understanding
1570
02:05:10,080 --> 02:05:11,275
Who is "all"?
1571
02:05:11,480 --> 02:05:13,551
You, me and the people you represent
1572
02:05:13,720 --> 02:05:17,031
Let me explain to them,
they might understand me
1573
02:05:17,280 --> 02:05:20,875
Seems you're useless
1574
02:05:24,200 --> 02:05:29,115
Mr Karnal, I joined Parliament
with my own money
1575
02:05:30,080 --> 02:05:31,434
And when I leave it...
1576
02:05:32,600 --> 02:05:34,591
I'll put it down to profit and loss
1577
02:05:37,080 --> 02:05:39,151
The boss of the Japanese
wants to go
1578
02:05:39,320 --> 02:05:41,118
Before listening to the singer?
1579
02:05:41,280 --> 02:05:42,953
Come with me, Mr Kamal
1580
02:05:43,320 --> 02:05:46,870
No, you go listen to your singer
1581
02:05:49,160 --> 02:05:50,150
Good night
1582
02:05:50,880 --> 02:05:52,393
Same to you
1583
02:05:54,120 --> 02:05:55,349
What is it?
1584
02:05:55,560 --> 02:06:00,111
There are limits for everything.
I know when to say no
1585
02:07:35,920 --> 02:07:38,799
I swear there's something
between you and hex
1586
02:07:38,960 --> 02:07:41,315
It sounds like she's singing for you
1587
02:07:43,520 --> 02:07:45,238
She's singing for the both of us
1588
02:07:46,800 --> 02:07:49,553
No woman in the world
can forget the one she loves
1589
02:07:50,040 --> 02:07:51,235
You're right
1590
02:07:51,560 --> 02:07:55,679
But Christine and I were together
the way foreigners are
1591
02:07:56,160 --> 02:07:59,357
Our love became friendship
1592
02:08:00,080 --> 02:08:02,356
It's hard for lovers
to become enemies
1593
02:08:02,520 --> 02:08:05,592
even if they're separated
1594
02:08:06,600 --> 02:08:10,833
If 1 find someone exactly like you,
but younger,
1595
02:08:11,000 --> 02:08:13,150
I'll marry him right away
1596
02:08:13,680 --> 02:08:17,036
You'll never find someone like me,
my pretty woman
1597
02:08:18,040 --> 02:08:20,509
I'm the last of the respectable men
1598
02:08:28,000 --> 02:08:29,911
Don't ask me to sing again
1599
02:08:30,080 --> 02:08:32,674
I can listen to you all night
1600
02:08:34,600 --> 02:08:39,197
Christine...
you're my sweetest memories
1601
02:08:40,920 --> 02:08:42,479
I think you've drunk too much
1602
02:08:42,640 --> 02:08:47,476
That's true, please take the bottle
from him, only you can do it
1603
02:08:48,000 --> 02:08:49,229
She lives on the roof
1604
02:08:50,560 --> 02:08:52,471
Welcome back, Mr Hatem
1605
02:08:52,680 --> 02:08:55,399
It's not like you
to be so late for work
1606
02:08:55,760 --> 02:08:56,989
Thanks
1607
02:08:57,160 --> 02:09:01,552
I was invited to a party
in Alexandria with the Prime Minister
1608
02:09:01,720 --> 02:09:03,677
What is it, Shazli?
1609
02:09:04,040 --> 02:09:05,713
Here you are, sir
1610
02:09:06,960 --> 02:09:07,870
What's this?
1611
02:09:08,040 --> 02:09:11,078
The keys to the kiosk in Nasr City
1612
02:09:11,240 --> 02:09:14,073
And this is the key to the room
on the rooftop
1613
02:09:14,240 --> 02:09:16,959
Abd Rabbo took his wife
and left the building, sir
1614
02:09:50,720 --> 02:09:53,314
May God guide you to the right path
1615
02:10:50,480 --> 02:10:51,800
Hassan bey
1616
02:10:55,200 --> 02:10:57,077
Madame Rasheed
1617
02:10:59,560 --> 02:11:02,757
Professor Hassan Rasheed
1618
02:11:05,720 --> 02:11:07,597
Madame Hassan bey
1619
02:11:09,040 --> 02:11:10,553
is with the French Consul
1620
02:11:10,720 --> 02:11:11,869
Hatem, get out!
1621
02:11:12,080 --> 02:11:13,912
"Hatem, get out!"
1622
02:11:14,240 --> 02:11:15,878
Atypical...
1623
02:11:16,240 --> 02:11:17,958
Parisian whore
1624
02:11:18,120 --> 02:11:22,000
Leave ldrees alone!
You never loved me as he did
1625
02:11:26,640 --> 02:11:28,756
If you had just looked at me!
1626
02:11:30,080 --> 02:11:33,198
You never played with me!
1627
02:11:47,560 --> 02:11:49,198
Idrees, what are you doing?
1628
02:11:54,480 --> 02:11:56,517
You just let the servants
play with me
1629
02:11:57,280 --> 02:11:58,793
What's that black look for?
1630
02:12:04,280 --> 02:12:05,600
Thanks
1631
02:12:08,880 --> 02:12:10,518
Thanks a bunch
1632
02:12:53,520 --> 02:12:56,990
You once asked me
1633
02:12:57,440 --> 02:13:01,559
why I hadn't stayed in Paris
1634
02:13:02,120 --> 02:13:04,157
and I told you it was my lot
1635
02:13:04,920 --> 02:13:07,036
But that wasn't the truth
1636
02:13:07,600 --> 02:13:10,797
This country was better than Paris
1637
02:13:11,720 --> 02:13:15,793
New fashions appeared here
before they appeared in Paris
1638
02:13:16,640 --> 02:13:21,430
The streets were spotlessly clean
and were washed everyday
1639
02:13:21,680 --> 02:13:25,958
The stores were fancy
and people were polite
1640
02:13:26,960 --> 02:13:30,510
Let's continue this upstairs.
People are looking at us
1641
02:13:30,680 --> 02:13:32,717
Why should they?
1642
02:13:33,120 --> 02:13:35,634
Let them look at our ruined country
1643
02:13:36,040 --> 02:13:39,510
Let them look at the buildings
that were better than Europe's
1644
02:13:39,920 --> 02:13:44,153
Now they've become dumps upstairs
and deformed downstairs
1645
02:13:44,520 --> 02:13:46,875
This is the age of deformity!
1646
02:13:58,160 --> 02:14:01,198
I'm the oldest tenant here!
1647
02:14:03,120 --> 02:14:07,432
I've lived the best days of my life
here with the best people
1648
02:14:08,680 --> 02:14:12,992
From the princesses up to you,
my princess
1649
02:14:13,160 --> 02:14:17,552
Let's go upstairs and then say
whatever you want
1650
02:14:18,640 --> 02:14:20,836
I'm the oldest tenant here!
1651
02:14:22,760 --> 02:14:24,159
The oldest!
1652
02:14:49,680 --> 02:14:51,671
I want a favor from you
1653
02:14:51,840 --> 02:14:54,480
Name it, ask for my eyes
1654
02:14:55,320 --> 02:14:58,756
Ask for Suleiman Pasha Street
1655
02:15:00,120 --> 02:15:01,997
I'm the oldest one in the building!
1656
02:15:04,600 --> 02:15:07,797
I applied for a 5000-LE loan
1657
02:15:07,960 --> 02:15:09,633
The bank wants a guarantor
1658
02:15:11,640 --> 02:15:13,392
I'll do it with pleasure
1659
02:15:15,360 --> 02:15:19,149
If I don't do it, who will?
1660
02:15:22,000 --> 02:15:24,560
Would you sign the papers?
1661
02:15:52,200 --> 02:15:54,874
You have a pen, perfect
1662
02:16:05,240 --> 02:16:06,310
What is it, Pasha?
1663
02:16:07,680 --> 02:16:11,036
- What is it?
- I need to go to the bathroom
1664
02:16:11,720 --> 02:16:14,360
You'll be fine, Pasha, just fine
1665
02:16:14,520 --> 02:16:16,318
Come, come
1666
02:16:17,280 --> 02:16:19,510
You'll be fine, Zaki Pasha
1667
02:16:26,440 --> 02:16:27,396
I'm fine
1668
02:16:48,720 --> 02:16:50,631
Get up, getup
1669
02:17:46,760 --> 02:17:48,956
- What is it?
- Where aml?
1670
02:17:49,120 --> 02:17:51,475
You were lucky
you had a severe hemorrhage
1671
02:17:51,840 --> 02:17:53,353
Hemorrhage?
1672
02:17:53,520 --> 02:17:56,558
You bastards made me miscarry!
I'll get you!
1673
02:17:57,440 --> 02:17:59,238
Help me, Hamido!
1674
02:17:59,520 --> 02:18:01,796
They gave me a forced abortion!
1675
02:18:01,960 --> 02:18:03,633
They killed my son!
1676
02:18:07,080 --> 02:18:09,435
They did it, Hamido!
1677
02:18:15,760 --> 02:18:18,229
Everything's predestined, Mrs Suad
1678
02:18:18,440 --> 02:18:20,829
Haj Azzam always keeps his word
1679
02:18:21,000 --> 02:18:22,513
You broke the agreement
1680
02:18:23,640 --> 02:18:25,836
You must face the consequences
1681
02:18:26,000 --> 02:18:29,038
May God punish you, your father
and your whole family!
1682
02:18:29,440 --> 02:18:33,479
- Tyrants! infidels!
- Mind your tongue. You were bleeding
1683
02:18:34,640 --> 02:18:38,076
50 we brought you
to the best hospital
1684
02:18:38,680 --> 02:18:42,560
The Haj fears God
and can't go against His laws
1685
02:18:43,920 --> 02:18:45,752
He's divorced you
1686
02:18:47,160 --> 02:18:49,879
You'll receive
twice the normal alimony
1687
02:18:50,640 --> 02:18:52,916
Your brother has a check
for 20,000 LE
1688
02:18:53,200 --> 02:18:55,396
The hospital bills are paid in full
1689
02:18:55,600 --> 02:18:57,034
All your belongings
1690
02:18:57,480 --> 02:19:00,518
will be sent to your home
in Alexandria
1691
02:19:24,320 --> 02:19:25,754
What?
1692
02:19:26,040 --> 02:19:28,031
What is it?
1693
02:19:28,320 --> 02:19:31,551
Sorry, Haj Azzam,
our job's always disturbing
1694
02:19:31,880 --> 02:19:34,030
It Colonel Hamdi Sha'ban,
Narcotics Dept
1695
02:19:34,440 --> 02:19:36,477
- We have no narcotics
- Ask your father
1696
02:19:36,640 --> 02:19:40,156
- You know I have immunity
- We respect that
1697
02:19:40,480 --> 02:19:44,235
Why are you worried?
Maybe they'll find nothing
1698
02:19:44,440 --> 02:19:45,919
What're you shooting?
1699
02:19:56,440 --> 02:19:57,839
No, they will
1700
02:20:02,640 --> 02:20:05,439
- Can I make a phone call?
- It's your right sir
1701
02:20:23,960 --> 02:20:25,359
Yes, Pasha
1702
02:20:45,160 --> 02:20:46,912
Thanks a lot, Mr Armanious
1703
02:20:47,280 --> 02:20:49,749
Malaak Armanious, ma"am
1704
02:20:50,400 --> 02:20:51,879
Mr Malaak...
1705
02:20:52,800 --> 02:20:54,871
this is a little sum
for your gallantry
1706
02:20:56,480 --> 02:21:01,316
You don't know me well, Mrs Dawlat.
I have a workshop
1707
02:21:01,640 --> 02:21:03,836
I told you
1708
02:21:04,000 --> 02:21:06,719
because I fear for
the reputation of a big family
1709
02:21:07,360 --> 02:21:10,079
I still need a more important
service from you
1710
02:21:10,440 --> 02:21:11,999
At your disposal, ma'am
1711
02:21:31,320 --> 02:21:33,630
Taha, the sheikh wants you now
1712
02:21:42,000 --> 02:21:44,514
I wish I'd met you long ago
1713
02:21:46,040 --> 02:21:47,553
It wouldn't have worked
1714
02:21:47,960 --> 02:21:49,075
Why not?
1715
02:21:49,840 --> 02:21:52,958
I was a little kid, then
1716
02:21:53,440 --> 02:21:55,113
And you still are
1717
02:21:56,040 --> 02:21:57,917
Ackid full of femininity
1718
02:21:58,240 --> 02:21:59,674
kindness,
1719
02:22:00,160 --> 02:22:01,389
gentleness
1720
02:22:02,160 --> 02:22:03,434
and gallantry
1721
02:22:05,760 --> 02:22:07,797
I wish God would grant me a long life
1722
02:22:07,960 --> 02:22:10,474
50 I could spend it all with you
1723
02:22:11,240 --> 02:22:13,436
May God grant you a long life
1724
02:22:15,240 --> 02:22:17,675
I'm 65 years old
1725
02:22:18,080 --> 02:22:20,230
You could live to be 100
1726
02:22:20,680 --> 02:22:22,557
I heard on TV
1727
02:22:22,720 --> 02:22:26,156
that whoever loves life,
life will love him back
1728
02:22:26,920 --> 02:22:28,831
That's possible
1729
02:22:30,520 --> 02:22:31,999
Zaki Pasha...
1730
02:22:33,080 --> 02:22:37,233
I love you because you
respected me and cared for me
1731
02:22:38,080 --> 02:22:41,835
and you've never been mean
1732
02:22:45,480 --> 02:22:47,073
Let's travel
1733
02:22:47,480 --> 02:22:51,360
I'll get the land revenue
in a week or two
1734
02:22:52,160 --> 02:22:53,639
and then we can go abroad
1735
02:22:53,880 --> 02:22:56,030
- Paris!
- Paris
1736
02:22:58,120 --> 02:23:00,634
We'll see the restaurants,
the stores,
1737
02:23:00,800 --> 02:23:03,792
the theaters and the museums
1738
02:23:04,320 --> 02:23:08,154
And run after one another
in the woods outside Paris
1739
02:23:21,600 --> 02:23:22,920
I'm still a virgin
1740
02:23:31,160 --> 02:23:35,119
Come in, come in.
Make yourself at home
1741
02:24:36,960 --> 02:24:39,952
Stop this debauchery!
Enough filth, you dirty jerk!
1742
02:24:42,440 --> 02:24:45,990
What's this?
How could you barge in like this?
1743
02:24:46,880 --> 02:24:47,870
We're the police
1744
02:24:48,480 --> 02:24:50,630
Do you have a warrant?
1745
02:24:51,080 --> 02:24:52,479
Don't tell me about my job
1746
02:24:52,640 --> 02:24:56,713
Your sister complained about you
committing adultery in her house
1747
02:24:56,880 --> 02:24:58,200
My sister?
1748
02:24:58,680 --> 02:25:00,512
It's not her house, it's my office
1749
02:25:00,720 --> 02:25:01,835
She doesn't live here
1750
02:25:02,000 --> 02:25:04,037
She opened the door with her key
1751
02:25:04,200 --> 02:25:06,589
Anything to say,
save it for the report
1752
02:25:06,760 --> 02:25:09,673
- They're caught in the act, officer
-Yes
1753
02:25:10,080 --> 02:25:12,071
I'll show you hell!
1754
02:25:12,800 --> 02:25:14,313
It's an invasion of privacy
1755
02:25:14,480 --> 02:25:16,949
Invasion of privacy
or of that whore?
1756
02:25:17,640 --> 02:25:18,960
Whore!
1757
02:25:20,520 --> 02:25:24,639
She's more honorable than you,
lowlife bitch!
1758
02:25:27,040 --> 02:25:28,838
See that, Officer?
1759
02:25:29,000 --> 02:25:32,550
He insulted and hit me.
It's another crime
1760
02:25:32,720 --> 02:25:33,710
Put it in the report
1761
02:25:33,920 --> 02:25:35,991
Calm down.
We'll make a full report
1762
02:25:36,200 --> 02:25:37,349
Arrest them like that!
1763
02:25:40,080 --> 02:25:43,710
Neither of us will go out naked!
Over our dead bodies!
1764
02:25:43,880 --> 02:25:45,359
Stay away!
1765
02:26:27,600 --> 02:26:29,159
Come on...
1766
02:26:31,040 --> 02:26:32,917
Come on...
1767
02:26:35,000 --> 02:26:36,957
Come to me...
1768
02:26:38,000 --> 02:26:39,638
ldrees...
1769
02:26:41,560 --> 02:26:43,551
Gently, gently...
1770
02:27:32,560 --> 02:27:34,153
Sit down, Azzam
1771
02:27:52,440 --> 02:27:55,273
I heard you confessed
before they found any drugs
1772
02:27:56,400 --> 02:27:57,720
They'd have found it
1773
02:28:02,160 --> 02:28:04,879
So you know that we know
everything about you
1774
02:28:05,880 --> 02:28:08,076
Dealerships, cars, shoe stores
1775
02:28:08,240 --> 02:28:11,198
couldn't earn you all that money
1776
02:28:12,480 --> 02:28:15,074
We've known from the start
1777
02:28:15,400 --> 02:28:20,315
Your file has everything.
What'll you do?
1778
02:28:22,120 --> 02:28:23,394
I'll sign the contract
1779
02:28:27,200 --> 02:28:28,395
There are new clauses
1780
02:28:31,920 --> 02:28:32,955
I accept them
1781
02:28:34,000 --> 02:28:37,038
I saw the photos
1782
02:28:37,680 --> 02:28:39,796
of Narcotics making the bust
1783
02:28:40,000 --> 02:28:42,799
They take photographers with them
1784
02:28:42,960 --> 02:28:44,473
We don't need scandals
1785
02:28:44,760 --> 02:28:47,195
I stopped everything
after you called me
1786
02:28:48,760 --> 02:28:50,592
How'll we get out of this fix?
1787
02:28:51,240 --> 02:28:53,595
It's over
1788
02:28:54,920 --> 02:28:57,355
After inspecting the heroin packs
1789
02:28:57,520 --> 02:29:00,399
it turned out to be a powder
for polishing cars
1790
02:29:05,200 --> 02:29:07,157
50%, Azzam.
1791
02:29:08,640 --> 02:29:10,517
Sign the contract in my son's office
1792
02:29:19,000 --> 02:29:20,399
Mr Kamal!
1793
02:29:25,800 --> 02:29:27,029
Congratulations
1794
02:29:27,760 --> 02:29:28,716
Why?
1795
02:29:29,960 --> 02:29:34,079
We're partners in everything, right?
1796
02:29:59,960 --> 02:30:03,430
The saying's true: dance for
the monkey when it rules
1797
02:30:05,400 --> 02:30:08,153
It's OK for a monkey to dance
for another monkey!
1798
02:30:09,480 --> 02:30:12,677
- Isn't the Pasha going out?
- I don't know
1799
02:30:27,160 --> 02:30:28,673
Thank God, all is calm
1800
02:30:30,800 --> 02:30:32,359
You'll be opposite
1801
02:30:33,440 --> 02:30:37,559
See the guard?
As soon as he gets out, shoot him
1802
02:30:37,720 --> 02:30:42,510
- How will I know him?
- When he comes out, I'll honk
1803
02:31:00,840 --> 02:31:01,830
Good evening
1804
02:31:02,000 --> 02:31:03,911
- Where is Gamal street?
- Which end?
1805
02:31:04,080 --> 02:31:06,071
- Garden City
- Where exactly?
1806
02:31:06,400 --> 02:31:07,834
Near the sugar refinery
1807
02:31:08,000 --> 02:31:09,752
The second street on the left
1808
02:31:20,760 --> 02:31:22,273
- The car's on its way
- I see it
1809
02:31:22,600 --> 02:31:23,795
Hurry and get the car
1810
02:31:23,960 --> 02:31:26,190
- Do you know where ...
- I don't
1811
02:32:30,920 --> 02:32:31,716
I'll get Tahal
1812
02:32:42,360 --> 02:32:43,555
Cover me!
1813
02:34:33,920 --> 02:34:35,957
I have the right to use the phone
1814
02:34:36,280 --> 02:34:38,237
Stop making noise, Romeo
1815
02:34:38,400 --> 02:34:40,391
You should be ashamed of yourself
1816
02:34:40,880 --> 02:34:43,315
He looks like the guy
on the tea packs
1817
02:34:44,640 --> 02:34:47,792
There's a book called
"The old man returns to his youth"
1818
02:34:47,960 --> 02:34:49,792
He's the old man
1819
02:34:52,480 --> 02:34:54,790
There are laws in this country,
Zaki Pasha
1820
02:34:55,920 --> 02:34:59,390
What's happening is a crime
in the full sense of the word!
1821
02:34:59,640 --> 02:35:02,473
I'll talk to the Deputy Minister
1822
02:35:02,640 --> 02:35:07,555
to tell himwhat his young officers
do to respectable people!
1823
02:35:07,760 --> 02:35:08,830
Who are you?
1824
02:35:09,000 --> 02:35:12,072
Fakhri Abdel-Shaheed, the attorney
1825
02:35:12,280 --> 02:35:13,918
Have you heard of me, son?
1826
02:35:14,440 --> 02:35:17,319
They insulted me
and this poor girl too
1827
02:35:17,600 --> 02:35:18,795
Very good
1828
02:35:18,960 --> 02:35:21,395
We'll sue these officers
1829
02:35:21,560 --> 02:35:23,915
for slander
1830
02:35:24,200 --> 02:35:24,996
Now, Dawlat?
1831
02:35:25,680 --> 02:35:29,310
How could you
do this to your brother?
1832
02:35:29,480 --> 02:35:33,997
Anyway, the law will give you
your rights back, Zaki Pasha
1833
02:35:56,840 --> 02:35:59,832
What we have seen
tonight is the best of bad things
1834
02:36:01,160 --> 02:36:03,549
There are disasters worst than this
1835
02:36:06,320 --> 02:36:09,153
I cant believe the evil
hat Dawlat has in her heart
1836
02:36:09,400 --> 02:36:11,835
And where did she get the office key?
1837
02:36:18,200 --> 02:36:20,555
We must forget what happened today
1838
02:36:21,680 --> 02:36:24,672
We must forget our humiliation
1839
02:36:25,840 --> 02:36:28,434
or we'll die from frustration
1840
02:36:29,680 --> 02:36:33,753
All my life, my share of luck
has always been minimal
1841
02:36:34,040 --> 02:36:35,792
Always
1842
02:36:46,840 --> 02:36:48,274
Come in, please
1843
02:36:49,640 --> 02:36:50,914
Over there
1844
02:37:01,600 --> 02:37:03,591
- Congratulations
- Thank you
1845
02:37:07,520 --> 02:37:10,353
- "La vie en rose", Christine
- Just for you
135859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.