Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:06,897
Two American
scientists are lost in the swirling maze...
2
00:00:06,964 --> 00:00:08,989
of past and future ages...
3
00:00:09,066 --> 00:00:12,593
during the first experiments on Americas
greatest and most secret project-
4
00:00:12,670 --> 00:00:14,968
the Time Tunnel,
5
00:00:15,039 --> 00:00:19,999
Tony Newman and Doug Phillips now tumble
helplessly toward a new, fantastic adventure...
6
00:00:20,077 --> 00:00:25,140
somewhere along the infinite
corridors of time,
7
00:00:52,209 --> 00:00:56,407
- Nice. hospitable place.
- Whats that smell of sulfur?
8
00:00:56,480 --> 00:01:00,712
Theres ground tremors. lightning.
sulfur in the air. It all adds up to one thing.
9
00:01:00,785 --> 00:01:04,687
A volcano. and we could be
standing right on top of it.
10
00:01:04,755 --> 00:01:07,656
Tropical growth.
Were not far from the equator.
11
00:01:07,725 --> 00:01:10,057
But where?
12
00:01:15,032 --> 00:01:17,125
Things are getting rough.
13
00:01:17,201 --> 00:01:20,500
You know about volcanoes. What are
the chances of this one blowing?
14
00:01:20,571 --> 00:01:23,802
By the looks of things.
Id say they were 100% sure.
15
00:01:23,874 --> 00:01:26,741
- Is there any way of knowing when?
- Its impossible to say.
16
00:01:26,811 --> 00:01:29,905
It could happen months from now.
or in the next 10 seconds.
17
00:01:29,980 --> 00:01:33,245
- Thats not much help.
- I haventt got any information to go on.
18
00:01:33,317 --> 00:01:36,718
I dont even know whether werre
on a mainland. an island or what.
19
00:01:36,787 --> 00:01:40,120
Wherever we are.
its a long way from civilization.
20
00:01:40,191 --> 00:01:42,284
Thats for sure.
21
00:01:54,872 --> 00:01:57,170
Hold it!
Put him down.
22
00:02:02,947 --> 00:02:06,439
Do you understand that?
23
00:02:06,517 --> 00:02:10,009
Sounds like Malay.
24
00:02:10,087 --> 00:02:12,715
America.
25
00:02:12,790 --> 00:02:15,759
So. from America?
26
00:02:15,826 --> 00:02:18,818
- You speak English?
- Yes.
27
00:02:18,896 --> 00:02:22,127
- How many others live here?
- No one lives on this island anymore.
28
00:02:22,199 --> 00:02:25,600
- What about them?
- They came with me from Sumatra.
29
00:02:25,669 --> 00:02:28,297
You were trying to
kill that boy. Why?
30
00:02:28,372 --> 00:02:32,103
To appease the fires.
there must be a human sacrifice.
31
00:02:32,176 --> 00:02:35,612
But this you know
since you are devils.
32
00:02:40,384 --> 00:02:44,320
The earth trembles and spits fire.
Its because of you.
33
00:02:49,093 --> 00:02:52,028
Now we shall make it stop.
34
00:03:43,180 --> 00:03:45,273
The Time Tunnel.
35
00:04:10,941 --> 00:04:14,308
Release them at once!
36
00:04:16,113 --> 00:04:18,946
What the blazes
are you doing. Karnosu?
37
00:04:19,016 --> 00:04:23,146
- Strangers. Too-ahn! Devils from the sky.
- Devils. my foot!
38
00:04:23,220 --> 00:04:26,553
Now. listen. if youre going back
to this heathen superstition again...
39
00:04:26,624 --> 00:04:30,924
- Ill skin you alive. Do you understand?
- Yes. Too-ahn.
40
00:04:30,995 --> 00:04:33,589
This volcanic activity...
41
00:04:33,664 --> 00:04:36,394
has absolutely nothing
to do with evil spirits.
42
00:04:36,467 --> 00:04:39,493
Cant you get that
through your head?
43
00:04:39,570 --> 00:04:43,336
- Yes. Too-ahn. - Then take your
boys and go back to the camp.
44
00:04:43,407 --> 00:04:45,637
Yes. Too-ahn.
45
00:04:48,178 --> 00:04:52,171
Ignorant. superstitious devils.
46
00:04:52,249 --> 00:04:55,412
Oh. Im Holland. Dr. Everett Holland.
Who are you?
47
00:04:55,486 --> 00:04:57,579
- Im Dr. Phillips.
- Imm Dr. Newman.
48
00:04:57,655 --> 00:05:00,249
- Medical or scholars?
- Were scientists.
49
00:05:00,324 --> 00:05:04,852
Good! I can use
all the help I can get.
50
00:05:04,928 --> 00:05:08,591
- Royal Society sent you out here. eh?
- No. sir. Were Americans.
51
00:05:08,666 --> 00:05:12,693
American. Well. then youve no business
here. This is my project.
52
00:05:12,770 --> 00:05:16,262
As a matter of fact. were lost.
Werre not sure where we are.
53
00:05:16,340 --> 00:05:19,605
Really? Then how the devil did you
get here? Wheres your boat?
54
00:05:19,677 --> 00:05:23,204
- We dont have one.
- Oh. I see. Shipwrecked.
55
00:05:23,280 --> 00:05:26,647
Well, Im not surprised,
These are treacherous waters,
56
00:05:26,717 --> 00:05:29,447
But. uh. which wayd you come
into Sunda Strait?
57
00:05:29,520 --> 00:05:33,286
- Sunda Strait?
- Dont you even know that much?
58
00:05:33,357 --> 00:05:38,260
Look. here.
to the southeast. is Java.
59
00:05:40,364 --> 00:05:43,492
And. of course.
over to the north is Sumatra.
60
00:05:43,567 --> 00:05:47,833
- What is this called?
- This island? Its called Krakatoa.
61
00:05:52,009 --> 00:05:54,068
Krakatoa?
62
00:05:56,280 --> 00:05:58,510
Of all the places in the world.
63
00:05:58,582 --> 00:06:02,416
The greatest explosion in history.
and theyre sitting right on top of it.
64
00:06:02,486 --> 00:06:05,216
- What was the date?
- The early 1880s.
65
00:06:05,289 --> 00:06:08,156
Im not certain.
Ann. what time fix do you have?
66
00:06:08,225 --> 00:06:10,887
1883.
67
00:06:10,961 --> 00:06:14,328
Sometime in the late summer.
Im trying to fix the exact time.
68
00:06:14,398 --> 00:06:16,525
1883. That sounds
ominously familiar.
69
00:06:16,600 --> 00:06:18,693
Jerry. Research will have
everything on it.
70
00:06:18,769 --> 00:06:22,205
- Get me a complete report. and hurry. please.
- Yes. sir.
71
00:06:22,272 --> 00:06:24,797
Ann? Anything more definite?
72
00:06:24,875 --> 00:06:28,174
It looks like late August.
Im trying to pinpoint it.
73
00:06:28,245 --> 00:06:30,611
Will an exact date
mean anything to them?
74
00:06:30,681 --> 00:06:32,740
It will to Doug. General.
75
00:06:32,816 --> 00:06:36,115
He once had several papers
published on volcanic activity.
76
00:06:36,186 --> 00:06:39,212
Hell know the precise moment
Krakatoa blew up.
77
00:06:49,700 --> 00:06:51,793
Our base.
78
00:07:00,177 --> 00:07:03,943
- How often do you get these ground tremors?
- Oh. intermittently.
79
00:07:04,014 --> 00:07:07,381
Bloody nuisance.
but nothing much to bother about.
80
00:07:07,451 --> 00:07:10,386
- How long have you been on Krakatoa. Doctor?
- Little over a week.
81
00:07:10,454 --> 00:07:13,252
As you see. were still not organized.
82
00:07:13,323 --> 00:07:15,791
Doctor. we have
some questions to ask you.
83
00:07:15,859 --> 00:07:18,589
They may sound strange.
but weve got to have the answers.
84
00:07:18,662 --> 00:07:21,722
- I see. Go ahead.
- What is todays date?
85
00:07:21,799 --> 00:07:23,994
Somewhere around
the end of August. isnt it?
86
00:07:24,067 --> 00:07:26,695
- And the year?
- 1883. of course.
87
00:07:26,770 --> 00:07:30,900
- It checks.
- Listen. are you fellas trying to pull my leg?
88
00:07:30,974 --> 00:07:33,772
No. were dead serious. Doctor.
89
00:07:33,844 --> 00:07:39,043
- What day of the month is it?
- Oh. go on. Get out of here. Im busy.
90
00:07:39,116 --> 00:07:42,244
- What is the date. Doctor?
- I dont know.
91
00:07:42,319 --> 00:07:44,947
Look. I havent got time
for parlor games.
92
00:07:45,022 --> 00:07:49,391
Look. Doctor. this is vital. Have you any way
of establishing the exact date?
93
00:07:49,459 --> 00:07:51,518
Well. of course I have!
94
00:07:51,595 --> 00:07:54,792
But I havent got time to drop everything
and look it up for you.
95
00:07:54,865 --> 00:07:58,130
Listen. gentlemen. Ive been living
and breathing this project...
96
00:07:58,202 --> 00:08:02,798
ever since I first got word of that
big explosion out here last May.
97
00:08:02,873 --> 00:08:06,400
Dont you Yanks
ever read the newspapers?
98
00:08:08,378 --> 00:08:12,781
- Last May.
- There was an explosion on Krakatoa in May of 1883.
99
00:08:12,850 --> 00:08:14,943
It was the first sign
of the catastrophe.
100
00:08:15,018 --> 00:08:20,012
That explosion was the biggest thing
this Earth of ours has ever experienced.
101
00:08:20,090 --> 00:08:24,891
They tell me it was heard from as far off
as Batavia. Thats 100 miles from here.
102
00:08:24,962 --> 00:08:28,762
Thats true. It did happen.
But thatss only the beginning.
103
00:08:28,832 --> 00:08:32,029
Yes. but nothing much has been
happening since we got here...
104
00:08:32,102 --> 00:08:34,502
beyond a little earth shaking...
105
00:08:34,571 --> 00:08:38,098
and thats a natural aftermath
to a violent volcanic eruption.
106
00:08:38,175 --> 00:08:41,201
Doctor. we happen to know
that Krakatoa is going to blow up.
107
00:08:41,278 --> 00:08:43,371
This whole island will go.
108
00:08:43,447 --> 00:08:46,610
It will be the biggest explosion
on this planet in 3.000 years.
109
00:08:46,683 --> 00:08:48,844
Thats a pet theory of mine.
110
00:08:51,088 --> 00:08:54,148
This is no theory. Doctor.
Its fact.
111
00:08:54,224 --> 00:08:56,692
Theory. fact-
Call it what you please.
112
00:08:56,760 --> 00:08:59,422
Im here to prove
to the Royal Society...
113
00:08:59,496 --> 00:09:02,329
that the pressure is building up...
114
00:09:02,399 --> 00:09:05,368
and that someday.
its going up with quite a big bang.
115
00:09:05,435 --> 00:09:10,304
Not someday. Doctor. Now. This month.
Perhaps in a matter of hours.
116
00:09:10,374 --> 00:09:13,070
Oh. no. no. no.
Your timings way off.
117
00:09:13,143 --> 00:09:18,240
There will be an explosion. but by my
calculation. itll take 20 or 30 years from now.
118
00:09:18,315 --> 00:09:21,773
When I finish my work. I may
be able to narrow that down a bit...
119
00:09:21,852 --> 00:09:24,980
but meanwhile. I-
120
00:09:27,124 --> 00:09:29,820
Father,! Father,!
121
00:09:29,893 --> 00:09:31,986
Help,!
122
00:09:34,231 --> 00:09:36,699
Help!
123
00:09:36,767 --> 00:09:38,860
Father!
124
00:09:44,141 --> 00:09:46,336
- Thank you.
- Are you hurt?
125
00:09:46,410 --> 00:09:48,571
- Eve. Are you all right?
- Im all right.
126
00:09:48,645 --> 00:09:51,808
Yes. Father. Im all right.
thanks to these gentlemen here.
127
00:09:51,882 --> 00:09:54,009
And I do thank you for rescuing me.
128
00:09:54,084 --> 00:09:56,985
These gentlemen
are fellow scientists-
129
00:09:57,054 --> 00:09:59,147
Americans. of all things.
130
00:09:59,222 --> 00:10:02,919
This is my daughter. Eve Holland. and
a darned good scientist in her own right.
131
00:10:02,993 --> 00:10:05,689
Im Dr. Phillips.
Itss a pleasure to meet you.
132
00:10:05,762 --> 00:10:08,162
- How do you do?
- Tony Newman.
133
00:10:08,231 --> 00:10:10,631
Hello. Um. fellow scientists?
134
00:10:10,701 --> 00:10:12,760
How odd you should show up here.
135
00:10:12,836 --> 00:10:14,827
It was quite by accident.
I can assure you.
136
00:10:14,905 --> 00:10:19,205
Theyre shipwrecked. Ha! They didntt
even know they were on Krakatoa.
137
00:10:19,276 --> 00:10:22,370
Oh. really?
138
00:10:24,681 --> 00:10:27,548
Now heres a girl whodd be able to
give you the answer to your question.
139
00:10:27,617 --> 00:10:29,608
Mmm. what question is that?
140
00:10:29,686 --> 00:10:32,484
They want to know the exact day
of the month it is.
141
00:10:32,556 --> 00:10:35,389
Oh. well. its August 24. I think.
142
00:10:35,459 --> 00:10:38,087
Or is it August 25?
I dont know.
143
00:10:38,161 --> 00:10:40,391
No. no.
We must know exactly.
144
00:10:40,464 --> 00:10:43,365
Dig out your journal
and give them the exact date.
145
00:10:43,433 --> 00:10:46,891
Shes been keeping a day-by-day record
ever since we sailed from England.
146
00:10:46,970 --> 00:10:50,235
- May we see your journal. Miss Holland?
- No. you may not.
147
00:10:50,307 --> 00:10:54,801
Ha! Well. there you have
your answer. gentlemen.
148
00:10:54,878 --> 00:10:58,314
Exactly what do you suspect us of.
Miss Holland?
149
00:10:58,382 --> 00:11:03,183
I think it most curious that. uh.
two ambitious. young scientists...
150
00:11:03,253 --> 00:11:06,848
should just happen to appear
on an uninhabited island...
151
00:11:06,923 --> 00:11:11,553
at the very time that my father is about to carry
out the most important research of his life.
152
00:11:11,628 --> 00:11:14,358
Oh. my dear. Theyve explained
their presence here.
153
00:11:14,431 --> 00:11:17,093
- Theyre shipwrecked.
- And you accept that?
154
00:11:17,167 --> 00:11:19,260
Now they want to read
all of our records.
155
00:11:19,336 --> 00:11:23,432
We dont care about your records.
Miss Holland. All we want is the date.
156
00:11:23,507 --> 00:11:27,773
You dont have to show us the journal.
Just check on the date. Thatss all werrre asking.
157
00:11:27,844 --> 00:11:30,176
Oh. settle it any way you please.
158
00:11:30,247 --> 00:11:33,774
Youve wasted enough of my time.
Ivve got work to do.
159
00:11:41,758 --> 00:11:44,249
Father. dont you ever learn?
160
00:11:44,327 --> 00:11:47,455
Time after time. youve made
important scientific discoveries...
161
00:11:47,531 --> 00:11:51,558
only to have someone come along at
the last minute and grab up all the credit.
162
00:11:51,635 --> 00:11:55,765
Credit! Good grief. girl.
What do I care about credit?
163
00:11:55,839 --> 00:11:59,707
You should care about credit.
You could be famous by now.
164
00:11:59,776 --> 00:12:02,472
Yet outside the Royal Society.
youre scarcely known.
165
00:12:02,546 --> 00:12:05,572
That isnt fair.
and now yourre letting it happen again.
166
00:12:05,649 --> 00:12:08,777
You really think these men
are after our research?
167
00:12:08,852 --> 00:12:11,980
- Of course I do.
- Well. I dont.
168
00:12:12,055 --> 00:12:14,489
And Im sick of the whole business.
169
00:12:14,558 --> 00:12:18,619
Go look up the date for them
and leave me alone.
170
00:12:18,695 --> 00:12:22,859
All right. Father. I only hope
were not making a mistake.
171
00:12:31,608 --> 00:12:33,337
Wheres Jerry with that research?
172
00:12:33,410 --> 00:12:35,776
We have no idea
how much time is left.
173
00:12:35,846 --> 00:12:37,939
Ann. can you scan
the volcano itself?
174
00:12:38,014 --> 00:12:40,414
I can try. but we might
lose our contact.
175
00:12:40,484 --> 00:12:43,783
I doubt it. Were getting
a fairly strong response now. Try it.
176
00:12:43,854 --> 00:12:46,254
All right.
177
00:12:47,424 --> 00:12:49,756
Ray? What do you think?
178
00:12:49,826 --> 00:12:54,422
Volcanoes arent my field. but that looks
dangerously close to eruption.
179
00:12:54,498 --> 00:12:58,832
- Thats what I thought.
- Heress the research you needed on Krakatoa.
180
00:12:58,902 --> 00:13:01,166
Here we are- the exact time.
181
00:13:01,238 --> 00:13:04,173
10:02 a. m.. August 27. 1883.
182
00:13:04,241 --> 00:13:07,506
Thats awfully close
to the time fix wevve got here.
183
00:13:07,577 --> 00:13:09,841
How close? Can you tell?
184
00:13:09,913 --> 00:13:12,939
No. Not accurately.
185
00:13:13,016 --> 00:13:16,417
Ray. Im worried about losing Doug and Tony.
Can I switch back to them?
186
00:13:16,486 --> 00:13:18,886
All right. Ann. Go ahead.
187
00:13:27,464 --> 00:13:30,456
All right. gentlemen.
I have your information.
188
00:13:30,534 --> 00:13:33,526
- What is it?
- Its August 26.
189
00:13:34,771 --> 00:13:38,002
Doctor. do you have a map?
190
00:13:38,074 --> 00:13:40,235
Cant you see Imm working?
191
00:13:40,310 --> 00:13:44,713
We hate to bother you. but we need a map.
You must have one around here somewhere.
192
00:13:44,781 --> 00:13:47,909
I- I think theres one in the tent.
193
00:13:51,755 --> 00:13:54,690
August 26.
How long do we have?
194
00:13:54,758 --> 00:13:57,249
Were better off than I thought.
195
00:13:58,895 --> 00:14:02,695
Krakatoa didnt blow
till midmorning. August 27.
196
00:14:02,766 --> 00:14:05,166
Weve got to find
some safe spot for them.
197
00:14:05,235 --> 00:14:08,568
- Is there enough time?
- Barely. if we leave now.
198
00:14:08,638 --> 00:14:11,766
For where? The area of destruction
must have been enormous.
199
00:14:11,841 --> 00:14:15,174
Well. it was.
Thats why I need this map.
200
00:14:15,245 --> 00:14:18,703
Weve got to decide right now
where itss safe to go.
201
00:14:18,782 --> 00:14:21,876
If we only had precise information.
202
00:14:28,024 --> 00:14:30,549
Its all right here-
everything they need to know.
203
00:14:30,627 --> 00:14:33,425
If only we had a way
to get it to them.
204
00:14:33,496 --> 00:14:36,192
What does it say. sir?
How bad was the explosion?
205
00:14:36,266 --> 00:14:40,794
More than 25 times as powerful
as the biggest H-bomb ever built.
206
00:14:40,870 --> 00:14:45,204
The noise was heard plainly
at a distance of over 3.000 miles.
207
00:14:45,275 --> 00:14:48,472
Dust and debris were carried around
the world two and a half times.
208
00:14:48,545 --> 00:14:51,275
What chance have they got
to escape a thing like that?
209
00:14:51,348 --> 00:14:54,146
Theres no time for them
to get far enough away.
210
00:14:54,217 --> 00:14:57,482
Well. maybe there is.
Doug seems to think so.
211
00:14:57,554 --> 00:15:02,218
According to this. most of the casualties
were as a result of the enormous tidal waves.
212
00:15:02,292 --> 00:15:05,056
Ray. you know. we could
check it out ourselves.
213
00:15:05,128 --> 00:15:09,064
Ann could move our fix just far enough ahead
to let us see the results.
214
00:15:09,132 --> 00:15:11,327
And risk losing all contact?
215
00:15:11,401 --> 00:15:13,835
Shes right.
What good would it do?
216
00:15:13,903 --> 00:15:18,306
It could confirm our research. tell us whether
there really is a chance of survival and where.
217
00:15:18,375 --> 00:15:21,003
If theres no other place close enough?
218
00:15:21,077 --> 00:15:24,638
Then were gonna have to take
our biggest risk of all.
219
00:15:24,714 --> 00:15:27,911
Were gonna have to try to move
all those people through time.
220
00:15:27,984 --> 00:15:30,043
Thats impossible. sir.
We couldntt do it.
221
00:15:30,120 --> 00:15:33,180
We may have to.
Ray. what do you think?
222
00:15:33,256 --> 00:15:36,692
All right.
223
00:15:36,760 --> 00:15:40,958
Ann. move our fix ahead a bit.
Not too much.
224
00:15:41,031 --> 00:15:44,432
Lets see what we can pick up.
225
00:15:44,501 --> 00:15:48,995
Go ahead. Ann. Move it.
It may be our chance to save them.
226
00:15:49,072 --> 00:15:51,165
All right. Here it goes.
227
00:15:57,380 --> 00:16:00,941
A tidal wave.
Must be right after the explosion.
228
00:16:01,017 --> 00:16:04,145
Ann. what are your
spatial coordinates?
229
00:16:04,220 --> 00:16:07,553
Were looking northwest.
toward Krakatoa.
230
00:16:09,559 --> 00:16:13,495
Look at the size of that wave.
How big was it?
231
00:16:13,563 --> 00:16:16,157
It was big enough to sink
over 5.000 ships...
232
00:16:16,232 --> 00:16:18,393
and its heading
right toward Java.
233
00:16:20,270 --> 00:16:23,398
Do we still have a fix
on Tony and Doug? Try it.
234
00:16:24,974 --> 00:16:28,876
Java might be our best bet.
235
00:16:28,945 --> 00:16:31,413
Okay. Java it is.
236
00:16:31,481 --> 00:16:35,076
Oh. wait.
The fix slipped forward again.
237
00:16:44,657 --> 00:16:48,753
Thats after the explosion.
farther inland on Java.
238
00:16:53,232 --> 00:16:56,497
Its night. What happened
to your time fix?
239
00:16:56,569 --> 00:16:59,333
I dont know.
Itss supposed to be midday.
240
00:16:59,405 --> 00:17:03,842
It was. The sky was almost completely
blacked out from the explosion.
241
00:17:03,909 --> 00:17:07,037
Ray. what were the casualties?
How many people died there?
242
00:17:08,447 --> 00:17:10,915
Over 36.000.
243
00:17:10,983 --> 00:17:13,975
One of the greatest
tragedies of all time...
244
00:17:14,053 --> 00:17:16,351
and theyre heading right into it.
245
00:17:35,174 --> 00:17:37,233
Dr. Holland?
246
00:17:39,878 --> 00:17:41,971
Get out of here.
Im busy.
247
00:17:42,047 --> 00:17:44,481
Weve got to get off this island
within the hour.
248
00:17:44,550 --> 00:17:46,950
- Who says so?
- Its going to blow up.
249
00:17:47,019 --> 00:17:51,080
Theres barely time for us to get to safety.
and your boats are the only way off the island.
250
00:17:51,156 --> 00:17:55,752
Once and for all. Krakatoa
is not going to blow up for years.
251
00:17:55,828 --> 00:17:57,887
Thats what Imm here to prove.
252
00:17:57,963 --> 00:18:00,693
Youre wrong.
You see that lightning?
253
00:18:00,766 --> 00:18:03,564
Its a phenomena connected
with violent volcanic eruptions.
254
00:18:03,636 --> 00:18:05,763
Lightning is a phenomenon...
255
00:18:05,838 --> 00:18:09,001
that has to do with thunderstorms.
and that is all.
256
00:18:09,074 --> 00:18:12,202
Youve got to believe me.
We know what werre talking about.
257
00:18:12,278 --> 00:18:16,044
Then get off the island!
No ones stopping you.
258
00:18:16,115 --> 00:18:19,414
Just leave me alone.
I want to work.
259
00:18:27,426 --> 00:18:29,986
- Anything. Ray?
- A gold mine of facts.
260
00:18:30,062 --> 00:18:32,496
They confirm the very things
we saw in the image area.
261
00:18:32,564 --> 00:18:36,000
- Can they reach a safe place if they start soon enough?
- Not if they head forJava.
262
00:18:36,068 --> 00:18:38,798
The higher elevations along
the coast of Sumatra went untouched.
263
00:18:38,871 --> 00:18:42,637
We have the information. They dont.
Theyrre gonna be heading straight into a trap.
264
00:18:42,708 --> 00:18:46,769
Excuse me. What about trying the new
isolation techniques weve been working on?
265
00:18:46,845 --> 00:18:49,405
Theres a lot of work to be done
before werre ready for that.
266
00:18:49,481 --> 00:18:52,279
I can help. if youll let me
use the RC-7 computer.
267
00:18:52,351 --> 00:18:55,149
- All right. Jerry. Go ahead.
- Thank you. sir.
268
00:19:04,330 --> 00:19:06,855
- Miss Holland.
- Oh. its you.
269
00:19:06,932 --> 00:19:10,060
We cant get anywhere talking to your father.
I need your help.
270
00:19:10,135 --> 00:19:12,933
I cant help you.
My father speaks for me.
271
00:19:13,005 --> 00:19:15,337
Whats the matter?
Are you afraid of him?
272
00:19:15,407 --> 00:19:18,399
No. certainly not.
but I do respect him.
273
00:19:18,477 --> 00:19:21,605
Im trying to save his life and yours!
274
00:19:21,680 --> 00:19:25,343
I think you know very well
what youre trying to do.
275
00:19:25,417 --> 00:19:30,787
My father says the tremors
are growing weaker. not stronger.
276
00:19:30,856 --> 00:19:33,051
Dr. Newman. please.
277
00:19:33,125 --> 00:19:36,219
This research is vital to my father.
278
00:19:36,295 --> 00:19:39,958
I. uh- I even have reason to believe
he may be knighted for it.
279
00:19:40,032 --> 00:19:42,000
And it means that much to you?
280
00:19:42,067 --> 00:19:46,436
Oh. not the honors themselves.
but vindication for him.
281
00:19:46,505 --> 00:19:49,440
Hes had so many
disappointments. and. uh...
282
00:19:49,508 --> 00:19:53,467
hes trusted so many people
whovve then cheated him of his fame.
283
00:19:53,545 --> 00:19:57,242
Now all at once theres a chance
for everything to be made right.
284
00:19:57,316 --> 00:19:59,307
Dont take that away from him.
285
00:19:59,385 --> 00:20:03,583
How can I make you understand
were not rivals of your fatherss?
286
00:20:03,655 --> 00:20:06,488
All we want is to get you
off this island to a safe place.
287
00:20:06,558 --> 00:20:10,119
And so were to give up
everything. huh-
288
00:20:10,195 --> 00:20:13,790
just all of our work-
on your word that were in danger?
289
00:20:13,866 --> 00:20:17,893
Yes. Im afraid thatss the way it is.
290
00:20:17,970 --> 00:20:21,167
Im afraid you dontt know my father.
291
00:20:21,240 --> 00:20:25,108
His work is the only
important thing in his life.
292
00:20:25,177 --> 00:20:28,476
Nothing else matters to him.
not even. um...
293
00:20:28,547 --> 00:20:31,311
well. his safety.
294
00:20:31,383 --> 00:20:35,080
My advice to you. Dr. Newman.
is to just forget about us.
295
00:20:35,154 --> 00:20:38,487
Just go away
and leave us alone.
296
00:20:57,576 --> 00:21:00,477
- Howd you do?
- I cantt make her believe me. How bbbout you?
297
00:21:00,546 --> 00:21:03,674
- Like father. like daughter.
- We cant stay on this island much longer.
298
00:21:03,749 --> 00:21:06,047
I know.
Look. weve given them every warning.
299
00:21:06,118 --> 00:21:08,518
Why dont we think of
ourselves for a change?
300
00:21:08,587 --> 00:21:12,580
There are two boats. Well take one
and get out of here while we can.
301
00:21:15,594 --> 00:21:17,721
I guess thats all we can do now.
302
00:21:17,796 --> 00:21:20,788
Maybe theyll come to their senses
in time to get themselves off.
303
00:21:20,866 --> 00:21:22,891
I sure hope so.
304
00:21:38,283 --> 00:21:41,650
- Too-ahn!
- Yes. Karnosu. What is it?
305
00:21:41,720 --> 00:21:45,884
I am worried. Too-ahn.
The earth was very angry. and now the sky.
306
00:21:45,958 --> 00:21:50,361
Forget it. Theres nothing
to worry about... yet.
307
00:21:50,429 --> 00:21:53,887
There is bad trouble on Krakatoa.
308
00:21:53,966 --> 00:21:56,764
All right. If youre so scared.
blast it. clear out!
309
00:21:56,835 --> 00:21:59,065
Take one of the canoes and go.
310
00:21:59,137 --> 00:22:01,367
Just let me get on with my work.
311
00:22:01,440 --> 00:22:04,705
I will not leave Krakatoa.
It is my home.
312
00:22:04,776 --> 00:22:07,609
You left it fast enough last May...
313
00:22:07,679 --> 00:22:09,840
when the big explosion came.
314
00:22:09,915 --> 00:22:14,784
I am full of shame for that. I had forgotten
the teachings of my forefathers.
315
00:22:17,089 --> 00:22:20,252
Are we back to this
childish superstition again?
316
00:22:20,325 --> 00:22:24,091
The earth grows angry.
There must be a sacrifice to the fires.
317
00:22:24,162 --> 00:22:28,189
Now. listen. Ive heard enough of that talk.
I warned you!
318
00:22:28,267 --> 00:22:30,861
But now I know the reason
for Krakatoas wrath.
319
00:22:30,936 --> 00:22:34,235
- Oh. you do. do you?
- Yes. The two strangers.
320
00:22:34,306 --> 00:22:37,537
I saw them come from the sky.
Like magic they appeared.
321
00:22:37,609 --> 00:22:41,773
Only devils can do that. but we know
well how to handle devils.
322
00:22:41,847 --> 00:22:44,247
Listen to me. Karnosu!
323
00:22:44,316 --> 00:22:47,376
If you do anything to those men...
324
00:22:47,452 --> 00:22:50,478
Ill have your neck when we get back
to civilization.
325
00:22:50,556 --> 00:22:54,492
- Do you hear?
- Yes. Too-ahn.
326
00:22:54,560 --> 00:22:57,358
I hear.
327
00:23:15,180 --> 00:23:17,273
The skys getting darker.
328
00:23:17,349 --> 00:23:19,442
Yeah. it looks real bad.
329
00:23:19,518 --> 00:23:22,351
Doug. theres only one boat.
330
00:23:22,421 --> 00:23:24,651
Who could have taken it?
331
00:23:24,723 --> 00:23:27,317
Karnosu?
332
00:23:27,392 --> 00:23:29,917
You know what this means. dont you?
333
00:23:29,995 --> 00:23:34,796
We cant leave the Hollands stranded.
Werre gonna have to stay.
334
00:23:34,866 --> 00:23:38,859
- Were right back where we started.
- Yeah.
335
00:23:42,608 --> 00:23:45,702
Somethings very wrong
with their timetable.
336
00:23:45,777 --> 00:23:49,213
- I dont know what it is. but itss wrong.
- I agree.
337
00:23:49,281 --> 00:23:52,341
The eruption certainly doesnt look
more than a few hours away.
338
00:24:06,098 --> 00:24:09,659
Dr. Swain. Ive worked it out.
The details of your isolation theory.
339
00:24:09,735 --> 00:24:12,067
- Look at these figures.
- Lets see. Jerry.
340
00:24:12,137 --> 00:24:14,469
Well. what is it?
Whats your theory?
341
00:24:14,539 --> 00:24:17,064
Risky. certainly.
but it may be worth a try.
342
00:24:17,142 --> 00:24:19,235
Jerry. give General Kirk
a quick rundown.
343
00:24:19,311 --> 00:24:23,714
Well. sir. you see. moving in time
is all a matter of rapid acceleration.
344
00:24:23,782 --> 00:24:27,343
That means concentrating a great deal
of energy into an extremely small area.
345
00:24:27,419 --> 00:24:29,512
All right.
Now. whats your idea?
346
00:24:29,588 --> 00:24:32,421
The trouble has been trying to
move both men simultaneously.
347
00:24:32,491 --> 00:24:36,587
The energy is dissipated. erratic. Thats why
wevve had no control over where they went.
348
00:24:36,662 --> 00:24:40,996
The plan is to focus on one man and pour an
enormous burst of energy through our transmitters.
349
00:24:41,066 --> 00:24:44,433
It will work. Im sure of it.
And the computer seems to verify it.
350
00:24:44,503 --> 00:24:47,563
What about the danger of an overload?
It could damage our controls.
351
00:24:47,639 --> 00:24:50,369
- Yes. I agree. and theres something else.
- Whatss that. sir?
352
00:24:50,442 --> 00:24:52,535
The danger of a feedback.
353
00:24:52,611 --> 00:24:55,842
The power of the magnitude that you
suggest could affect our whole complex.
354
00:24:55,914 --> 00:24:57,939
Well. how. sir?
355
00:24:58,016 --> 00:25:02,419
Well. well have to get more data
to answer that question. Jerry.
356
00:25:02,487 --> 00:25:07,584
Ann. this is in your department. Will you check
out the figures. please. and bring us a report?
357
00:25:07,659 --> 00:25:10,651
Itll take time.
Do we have it?
358
00:25:12,197 --> 00:25:14,597
- I wish I knew.
- Go ahead. Ann. Check them out.
359
00:25:14,666 --> 00:25:16,964
- Yes. sir.
- Jerry. you take over the controls.
360
00:25:17,035 --> 00:25:19,128
Yes. sir.
361
00:25:29,214 --> 00:25:33,583
Treacherous beggars. Ha!
Theyre like a lot of unruly children.
362
00:25:33,652 --> 00:25:37,247
But it wasnt Karnosu who went off.
I was talking to him just now.
363
00:25:37,322 --> 00:25:39,415
It doesnt matter who it was.
364
00:25:39,491 --> 00:25:42,585
Look. we cant strand you here.
and wevve got to get off this island!
365
00:25:42,661 --> 00:25:45,596
And were going to if we have to
drag all of you off.
366
00:25:45,664 --> 00:25:47,655
Now listen to me. gentlemen.
367
00:25:47,733 --> 00:25:52,966
If I prove to you that youre wrong.
will you please stop bothering me?
368
00:25:53,038 --> 00:25:57,407
Look. Here are my records.
369
00:25:57,476 --> 00:26:02,436
They prove that the tremors
are getting weaker and weaker...
370
00:26:02,514 --> 00:26:04,607
not stronger.
371
00:26:04,683 --> 00:26:07,174
The next one will be weaker still...
372
00:26:07,252 --> 00:26:09,584
till finally they disappear.
373
00:26:09,654 --> 00:26:11,952
That points to just one fact-
374
00:26:12,023 --> 00:26:15,618
no immediate explosion.
375
00:26:15,694 --> 00:26:19,425
Now. will you please
let me get back to my work?
376
00:26:41,686 --> 00:26:44,746
Its too late.
This is the big one.
377
00:27:00,038 --> 00:27:02,871
I thought we had it that time.
378
00:27:04,109 --> 00:27:07,510
Maybe it brought him to his senses.
379
00:27:07,579 --> 00:27:09,638
Maybe.
380
00:27:11,716 --> 00:27:15,345
So the shocks will grow noticeably weaker.
will they. Doctor?
381
00:27:15,420 --> 00:27:18,218
Feel the ground. Holland!
Its getting hot!
382
00:27:18,290 --> 00:27:21,748
Youve known all along. Your instruments
must have recorded all of it.
383
00:27:21,827 --> 00:27:24,387
Yes. blast you.
384
00:27:24,462 --> 00:27:27,192
I admit it. I was lying.
385
00:27:27,265 --> 00:27:31,361
The pressure is not diminishing.
Its increasing rapidly.
386
00:27:31,436 --> 00:27:34,530
Much too rapidly.
387
00:27:34,606 --> 00:27:38,064
Yes. I knew it all along.
388
00:27:38,143 --> 00:27:40,907
But I couldnt tell anyone else.
389
00:27:40,979 --> 00:27:45,006
- Why not?
- Dont be stupid. Doctor.
390
00:27:45,083 --> 00:27:49,110
Whod have stayed on this island if
theydd known it was going to blow up?
391
00:27:49,187 --> 00:27:51,519
Does your daughter know?
392
00:27:51,590 --> 00:27:55,117
My daughter is a dedicated scientist. Doctor.
393
00:27:55,193 --> 00:27:59,789
- But dont you think thatss her decision?
- Mind your own bloody business.
394
00:28:07,172 --> 00:28:10,437
Just how much time do you figure
before the explosion?
395
00:28:10,508 --> 00:28:13,636
Well. I did think it
would be a matter of weeks...
396
00:28:13,712 --> 00:28:16,909
but now I think its days.
397
00:28:16,982 --> 00:28:19,075
Hours. Doctor.
Only hours.
398
00:28:19,150 --> 00:28:21,846
We know when the explosion will come.
We know exactly.
399
00:28:21,920 --> 00:28:25,720
10:00 a. m.. August 27.
Thats tomorrow morning. Doctor.
400
00:28:25,790 --> 00:28:29,055
How could you know the exact time?
401
00:28:29,127 --> 00:28:31,425
Its enough that we do know.
402
00:28:31,496 --> 00:28:34,226
Well. I dont believe you...
403
00:28:34,299 --> 00:28:36,790
but still...
404
00:28:36,868 --> 00:28:42,101
by your own admission.
we still have some time left. havent we?
405
00:28:42,173 --> 00:28:46,769
A few hours only.
and its a long way to safety.
406
00:28:46,845 --> 00:28:50,178
Whatever the risk.
Ive got to stay.
407
00:28:54,252 --> 00:28:57,346
- Youre mad. Doctor.
- Am I?
408
00:29:02,494 --> 00:29:05,952
Is it sane to leave this island...
409
00:29:06,031 --> 00:29:09,125
when a few more hours
will give me data...
410
00:29:09,200 --> 00:29:14,035
that this part of the world
is needing desperately?
411
00:29:14,105 --> 00:29:16,198
Ill tell your daughter.
412
00:29:16,274 --> 00:29:19,004
She has a right to make
her own decision.
413
00:29:19,077 --> 00:29:21,511
You neednt bother.
414
00:29:21,579 --> 00:29:25,675
Ill see that she gets off here in time.
415
00:29:25,750 --> 00:29:29,948
What kind of scientists are you?
416
00:29:30,021 --> 00:29:34,219
Cant you see the importance
of making measurements...
417
00:29:35,927 --> 00:29:39,124
from a volcano within hours
of its eruption?
418
00:29:42,267 --> 00:29:46,966
- What do you think. Doug?
- Its cutting it awfully thin.
419
00:29:47,038 --> 00:29:50,667
Itll still give us enough time
to get toJava.
420
00:29:50,742 --> 00:29:53,870
All right. Doctor. but were leaving here
first thing this afternoon.
421
00:29:56,314 --> 00:30:01,877
Ive... only a few hours
and so much to do.
422
00:30:11,062 --> 00:30:13,121
Somethings wrong. Tony.
423
00:30:17,736 --> 00:30:19,829
What?
424
00:30:19,904 --> 00:30:23,340
I cant understand this pressure buildup
continuing this long.
425
00:30:23,408 --> 00:30:26,536
- Are you certain about the August 27 date?
- I am.
426
00:30:26,611 --> 00:30:29,341
At the rate this ground
temperatures building...
427
00:30:29,414 --> 00:30:31,507
the eruptions got to come soon.
428
00:30:31,583 --> 00:30:33,778
Then what could be wrong?
429
00:30:33,852 --> 00:30:36,184
I dont know.
430
00:30:36,254 --> 00:30:39,690
But Im gonna have
a good look at this journal.
431
00:30:41,526 --> 00:30:43,619
No doubt about it.
432
00:30:43,695 --> 00:30:47,893
Its going to blow
higher than a kite!
433
00:30:47,966 --> 00:30:50,935
But then they were right.
434
00:30:52,437 --> 00:30:54,735
Wed better leave
the island immediately.
435
00:30:54,806 --> 00:30:57,036
Leave?
436
00:30:57,108 --> 00:31:01,204
When we have an opportunity of making the
most important observations ever recorded?
437
00:31:01,279 --> 00:31:03,679
Not a chance.
438
00:31:03,748 --> 00:31:06,683
Eve. youve got to help me
with these readings.
439
00:31:06,751 --> 00:31:09,185
But what about the eruption?
440
00:31:09,254 --> 00:31:11,814
Weve time enough to get away.
441
00:31:11,890 --> 00:31:14,620
Not if the whole island
is going to explode.
442
00:31:14,692 --> 00:31:19,493
- Weve time. I tell you!
- Please. letss not take the chance.
443
00:31:19,564 --> 00:31:22,829
Will you stop whining
and do as I tell you?
444
00:31:22,901 --> 00:31:25,631
I am not leaving this island
and neither are you...
445
00:31:25,703 --> 00:31:27,967
until I have the data I want!
446
00:31:28,039 --> 00:31:32,305
Father. youre hurting me.
447
00:31:33,978 --> 00:31:37,914
And I told them that you
were a dedicated scientist,
448
00:31:37,982 --> 00:31:40,974
Go! Leave me.
449
00:31:41,052 --> 00:31:43,077
No. Father. Wait.
450
00:31:45,390 --> 00:31:48,917
Um. Ill do whatever you say.
451
00:32:08,847 --> 00:32:10,940
Did you discover anything. Ann?
452
00:32:11,015 --> 00:32:13,779
Enough to worry me.
453
00:32:13,852 --> 00:32:15,945
Well. what is it?
454
00:32:16,020 --> 00:32:18,818
The isolation plan could work.
455
00:32:18,890 --> 00:32:21,552
What about the power feedback?
456
00:32:21,626 --> 00:32:24,561
A distinct possibility.
even a probability.
457
00:32:24,629 --> 00:32:27,621
How much damage
would it do to our equipment?
458
00:32:27,699 --> 00:32:29,963
That isnt what concerns her.
General. or me.
459
00:32:30,034 --> 00:32:32,832
Whatever damage is done can be repaired.
We can accept that risk.
460
00:32:32,904 --> 00:32:34,997
But this could be something else.
461
00:32:35,073 --> 00:32:37,769
A power feedback could produce
a time warp here in the Tunnel.
462
00:32:37,842 --> 00:32:39,867
What effect would that have?
463
00:32:39,944 --> 00:32:43,573
Thats the point. We dontt know.
We have no way of calculating.
464
00:32:43,648 --> 00:32:46,412
In that case. I veto the plan.
465
00:32:46,484 --> 00:32:48,782
General. theyll all
be killed back there.
466
00:32:48,853 --> 00:32:52,755
We still have some elbow room-
24 hours. at least. before we have to act.
467
00:32:52,824 --> 00:32:56,385
In that time. we should be able to come up
with some less dangerous plan.
468
00:32:56,461 --> 00:33:01,057
I think youre right.
Welll go on that assumption.
469
00:33:06,237 --> 00:33:08,899
- Find anything?
- I think so.
470
00:33:08,973 --> 00:33:12,238
- Im almost afraid to check it out.
- What is it?
471
00:33:12,310 --> 00:33:15,750
Wait a minute.
I want to make absolutely certain.
472
00:33:18,386 --> 00:33:20,718
The little fool.
473
00:33:20,788 --> 00:33:23,757
This could cost all of us our lives.
474
00:33:23,825 --> 00:33:25,986
Something wrong with her records?
475
00:33:26,060 --> 00:33:28,824
Her records are accurate.
but shes made one small mistake.
476
00:33:28,896 --> 00:33:32,332
- What is it?
- When they left England. they were on Greenwich mean time.
477
00:33:32,400 --> 00:33:35,494
- But they sailed west.
- West from England? Why would they do that?
478
00:33:35,570 --> 00:33:38,767
They were following the great
earthquake belt that rims the Pacific.
479
00:33:38,840 --> 00:33:42,071
They went down through the Straits
of Magellan and west across the Pacific.
480
00:33:42,143 --> 00:33:46,011
- They crossed the international dateline.
- Exactly.
481
00:33:46,080 --> 00:33:48,173
And she forgot they lost a day.
482
00:33:48,249 --> 00:33:52,083
This isnt August 26.
This is August 27.
483
00:33:52,153 --> 00:33:55,247
The 27 th?
484
00:33:55,323 --> 00:33:58,087
And this morning.
Krakatoa blows up.
485
00:33:58,159 --> 00:34:00,821
Its too late. Theress not
enough time to get away.
486
00:34:00,895 --> 00:34:04,831
No. We might have a fighting chance
if we leave right now...
487
00:34:04,899 --> 00:34:07,163
and head straight forJava.
488
00:34:07,235 --> 00:34:09,931
Lets find Holland
and tell him. Come on.
489
00:34:15,643 --> 00:34:18,737
Soon the ground will no longer shake.
and Krakatoa will no longer smoke.
490
00:34:18,813 --> 00:34:21,247
Throw them to the fire!
491
00:34:26,721 --> 00:34:29,849
Theres no time left.
Theylll be killed. Wevvve got to act now.
492
00:34:29,924 --> 00:34:32,950
Ray. theres only one thing to do.
Wevve got to risk your plan.
493
00:34:33,027 --> 00:34:35,359
- Itll work. I know it will.
- Ann. what do you think?
494
00:34:35,430 --> 00:34:38,888
If we do nothing. were condemning them
to death. I say itss worth any risk.
495
00:34:38,966 --> 00:34:42,834
Very well then. I dont know what this
is going to do to us. but welll see.
496
00:34:42,904 --> 00:34:45,737
Ann. which one can you get
the best spatial focus on?
497
00:34:45,807 --> 00:34:48,332
Right now. Tony.
498
00:34:48,409 --> 00:34:52,368
All right.
Bring him back.
499
00:34:52,447 --> 00:34:54,540
Yes. sir.
500
00:35:27,915 --> 00:35:30,383
The Tunnel.
501
00:35:30,451 --> 00:35:33,352
Im back. Doug!
502
00:35:36,524 --> 00:35:40,119
Doc! Doc! General!
Im back!
503
00:36:13,794 --> 00:36:15,853
What?
504
00:36:30,978 --> 00:36:33,037
General?
505
00:36:51,732 --> 00:36:53,825
What is it?
506
00:37:01,542 --> 00:37:03,669
Doc.
507
00:37:03,744 --> 00:37:05,837
Can you hear me?
508
00:37:08,716 --> 00:37:10,775
Can you move?
509
00:37:18,626 --> 00:37:20,719
Ann.
510
00:37:24,765 --> 00:37:26,858
Can any of you move?
511
00:37:26,934 --> 00:37:29,027
Jerry!
512
00:37:41,082 --> 00:37:43,949
I dont understand whatss happened.
513
00:37:50,825 --> 00:37:53,385
It doesnt make any sense.
514
00:38:14,582 --> 00:38:16,641
A time warp.
515
00:38:18,686 --> 00:38:21,416
Thats what it is-
a time warp.
516
00:38:23,124 --> 00:38:26,457
Thats why you cantt
hear me. isnttt it?
517
00:38:26,527 --> 00:38:30,293
Youre frozen here between
two split seconds of time.
518
00:38:37,872 --> 00:38:40,602
Will the controls work
in a time warp?
519
00:38:48,716 --> 00:38:50,809
Oh. they work!
520
00:38:56,724 --> 00:39:00,057
If I can just reverse them
without changing the setting.
521
00:39:16,477 --> 00:39:19,571
Doc...
522
00:39:19,647 --> 00:39:23,811
Im going to send myself back.
523
00:39:26,420 --> 00:39:29,719
Ive got to get bacKand help Doug,
524
00:39:29,790 --> 00:39:32,520
You can return...
525
00:39:32,593 --> 00:39:35,289
us together.
526
00:39:35,362 --> 00:39:38,923
Well be at time-space...
527
00:39:38,999 --> 00:39:43,095
coordinates 176...
528
00:39:43,170 --> 00:39:46,003
and 320...
529
00:39:46,073 --> 00:39:48,507
1000 hours...
530
00:39:48,576 --> 00:39:50,806
plus one minute...
531
00:39:50,878 --> 00:39:53,346
45 seconds...
532
00:39:53,414 --> 00:39:56,212
Krakatoa time.
533
00:41:18,666 --> 00:41:21,464
All right.
Were all leaving Krakatoa now.
534
00:41:21,535 --> 00:41:24,060
Find Holland
and his daughter. Tony.
535
00:41:24,138 --> 00:41:27,073
- Well manage to get them all toJava somehow.
- No. notJava.
536
00:41:27,141 --> 00:41:29,200
Look at this.
537
00:41:32,012 --> 00:41:34,742
Sumatra?
The high ground just inland.
538
00:41:34,815 --> 00:41:37,648
- Where the devil did you get this?
- Ill tell you later.
539
00:41:37,718 --> 00:41:39,811
Ill find the Hollands.
540
00:41:44,191 --> 00:41:46,284
Come on.
541
00:41:55,035 --> 00:41:59,165
I know it isnt possible. but Tony had
to be here. Theress the note he left.
542
00:41:59,240 --> 00:42:02,175
And our research is gone.
He must have taken it with him.
543
00:42:02,243 --> 00:42:05,906
- Ray. how can you explain it?
- The time warp. obviously.
544
00:42:05,980 --> 00:42:08,346
Tony came back with
such great acceleration...
545
00:42:08,415 --> 00:42:12,647
he was able to do all these things in between
two beats of a microsecond of time.
546
00:42:12,720 --> 00:42:14,950
He was here. and we
couldnt even see him?
547
00:42:15,022 --> 00:42:17,115
Thats about the size of it.
548
00:42:17,191 --> 00:42:21,127
- And he went back- deliberately went back.
- He had to. Ann. to save Doug.
549
00:42:21,195 --> 00:42:23,789
Can we let them know somehow
that we got the message?
550
00:42:23,864 --> 00:42:25,957
Theyll know that when we switch them.
551
00:42:26,033 --> 00:42:28,968
I mean now. so theyll be certain.
What bbout voice contact?
552
00:42:29,036 --> 00:42:31,027
It hasnt worked for us yet.
553
00:42:31,105 --> 00:42:34,268
We got a good fix. Maybe it will this time.
Patch me in. Im gonna try.
554
00:42:34,341 --> 00:42:37,174
All right. Ann?
555
00:42:41,048 --> 00:42:43,141
Come on.
Were leaving the island.
556
00:42:43,217 --> 00:42:45,708
No. my father ordered me to stay here.
557
00:42:45,786 --> 00:42:47,879
Well. Im ordering you to leave.
558
00:42:47,955 --> 00:42:50,480
Where is your father?
559
00:42:50,557 --> 00:42:55,290
- Answer me!
- Tony, Tony, can you hear me?
560
00:42:57,464 --> 00:43:00,058
General?
561
00:43:02,736 --> 00:43:06,502
- Who are you?
- Travelers in time.
562
00:43:06,573 --> 00:43:09,633
That voice comes from nearly
a hundred years in the future.
563
00:43:09,710 --> 00:43:13,737
Thats how we know about Krakatoa
and when it blew up. Itss all history to us.
564
00:43:13,814 --> 00:43:16,908
Oh. no. It isnt true.
It couldntt be.
565
00:43:16,984 --> 00:43:20,420
General! I hear you.
Can you read me?
566
00:43:20,487 --> 00:43:23,581
Affirmative. We got the note you left
for the time-space coordinates.
567
00:43:23,657 --> 00:43:27,593
- Will you both be there?
- Well be there.
568
00:43:27,661 --> 00:43:30,391
Will you be able to switch us?
569
00:43:33,600 --> 00:43:35,659
General!
570
00:43:36,971 --> 00:43:38,962
Theyve lost contact.
571
00:43:44,111 --> 00:43:47,842
Thats the first voice contact wevve had.
572
00:43:47,915 --> 00:43:51,078
That voice-
573
00:43:51,151 --> 00:43:53,915
it came from the future?
574
00:43:53,988 --> 00:43:56,513
Yes.
575
00:43:56,590 --> 00:44:00,048
Now do you believe me?
576
00:44:00,127 --> 00:44:03,255
Ill take you to my father.
577
00:44:07,601 --> 00:44:10,798
Father,! Father,
I need to talK to you,
578
00:44:10,871 --> 00:44:13,806
Yes. I know. I heard.
579
00:44:13,874 --> 00:44:16,035
I heard!
580
00:44:16,110 --> 00:44:18,635
We leave Krakatoa at once.
581
00:44:31,158 --> 00:44:33,888
What happened?
Wheres the other canoe?
582
00:44:33,961 --> 00:44:36,429
It was stolen by one of the natives.
583
00:44:36,497 --> 00:44:40,661
- But there are too many of us for one boat.
- Doug.
584
00:44:40,734 --> 00:44:44,795
Theres room for them without us. Ivve made
arrangements with the Time Tunnel to get us off.
585
00:44:44,872 --> 00:44:48,399
- How?
- Ill tell you later. Letss get them aboard.
586
00:44:50,411 --> 00:44:53,039
- Are you coming with us?
- No.
587
00:44:53,113 --> 00:44:55,843
- Youre not leaving?
- There are too many of us. Wedd swamp the canoe.
588
00:44:55,916 --> 00:44:59,977
- Whats going to happen to you?
- Welll get off. Youllll just have to believe me.
589
00:45:00,054 --> 00:45:02,022
Good-bye. Dr. Phillips.
Thank you.
590
00:45:02,089 --> 00:45:04,182
- Bye.
- Good-bye.
591
00:45:06,627 --> 00:45:10,290
- Take these and head straight for the coast of Sumatra.
- Thank you.
592
00:45:10,364 --> 00:45:13,299
The safe areas are outlined
in those papers.
593
00:45:13,367 --> 00:45:15,460
- Follow the directions.
- Good luck.
594
00:45:15,536 --> 00:45:18,664
Thank you.
Thank you. both of you.
595
00:45:20,407 --> 00:45:23,535
Lets get to the coordinates.
Theyrre about to switch us.
596
00:45:33,287 --> 00:45:36,779
Timing is vital now.
Stand by for the order to switch.
597
00:45:36,857 --> 00:45:38,950
Ready and counting.
598
00:45:39,026 --> 00:45:44,225
Seven. six. five.
four. three. two. one.
599
00:45:44,298 --> 00:45:46,391
Now!
600
00:45:47,601 --> 00:45:51,230
Whats wrong?
601
00:45:51,305 --> 00:45:54,900
Were getting interference.
Itss affected our power output.
602
00:45:54,975 --> 00:45:57,409
- Why? Whats doing it?
- I was afraid of that.
603
00:45:57,478 --> 00:46:00,914
The forces are building in the volcano
and affecting our instrumentation.
604
00:46:00,981 --> 00:46:03,176
Well have to make
adjustments to compensate.
605
00:46:03,250 --> 00:46:07,084
- How do we get them back now?
- Well. we dont. General.
606
00:46:07,154 --> 00:46:10,317
But. Ray. we can still try to switch them
to some other place.
607
00:46:10,390 --> 00:46:13,154
If we override the interference and time.
608
00:46:13,227 --> 00:46:16,822
- Jerry. get the emergency crews on those circuits.
- Yes. sir.
609
00:46:40,454 --> 00:46:44,083
- Why havent they switched us?
- Something must have gone wrong.
610
00:46:44,158 --> 00:46:47,992
They got the note I left.
I had voice contact with Kirk.
611
00:46:50,430 --> 00:46:52,523
They must have tried and failed.
612
00:46:52,599 --> 00:46:55,227
We lost the best chance
we had to get back.
613
00:46:55,302 --> 00:46:58,760
Theyll try again.
Maybe this time they wontt fail.
614
00:46:58,839 --> 00:47:00,932
Doug!
615
00:47:01,008 --> 00:47:04,307
Feel the ground.
Its almost too hot to stand on.
616
00:47:04,378 --> 00:47:07,347
I know!
Theres not much time left!
617
00:47:09,683 --> 00:47:12,311
You think the Hollands
made it to Sumatra?
618
00:47:12,386 --> 00:47:15,981
They should have by now. just barely.
619
00:47:16,056 --> 00:47:18,456
LooKat the sKy,!
Its pitch-blacK,!
620
00:47:18,525 --> 00:47:21,653
I know. Itll be like that all day.
only we wontt be around to see it.
621
00:47:21,728 --> 00:47:25,664
Look! Here it goes!
The whole island!
622
00:48:15,749 --> 00:48:17,842
You all right?
623
00:48:22,589 --> 00:48:24,682
Where are we?
624
00:48:24,758 --> 00:48:29,457
- Do we have a reading on the time zone theyre in?
- Sometime before 100 B.C.
625
00:48:29,529 --> 00:48:33,090
- Well have to do better than that.
- Before 500 B.C.
626
00:48:43,410 --> 00:48:46,607
Were right in the middle
of no-manss-land,
627
00:48:46,680 --> 00:48:50,912
- Theyll cut us to ribbons.
- Letss get over behind these rocks!
628
00:49:17,711 --> 00:49:21,511
600 B.C. 700?
629
00:49:21,581 --> 00:49:24,243
800. 1000.
630
00:49:24,318 --> 00:49:27,048
1200.
631
00:49:27,120 --> 00:49:30,214
- Stabilized at 1200 B.C.
- Where?
632
00:49:30,290 --> 00:49:34,454
Space-time coordinates. 389-58.
633
00:49:34,528 --> 00:49:39,488
About where Greece and Turkey
meet at the Hellespont.
634
00:50:10,230 --> 00:50:12,323
Die. Trojan!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.