All language subtitles for The Time Tunnel - 1x06 - Crack of Doom.DVDRip.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,461 --> 00:00:06,897 Two American scientists are lost in the swirling maze... 2 00:00:06,964 --> 00:00:08,989 of past and future ages... 3 00:00:09,066 --> 00:00:12,593 during the first experiments on Americas greatest and most secret project- 4 00:00:12,670 --> 00:00:14,968 the Time Tunnel, 5 00:00:15,039 --> 00:00:19,999 Tony Newman and Doug Phillips now tumble helplessly toward a new, fantastic adventure... 6 00:00:20,077 --> 00:00:25,140 somewhere along the infinite corridors of time, 7 00:00:52,209 --> 00:00:56,407 - Nice. hospitable place. - Whats that smell of sulfur? 8 00:00:56,480 --> 00:01:00,712 Theres ground tremors. lightning. sulfur in the air. It all adds up to one thing. 9 00:01:00,785 --> 00:01:04,687 A volcano. and we could be standing right on top of it. 10 00:01:04,755 --> 00:01:07,656 Tropical growth. Were not far from the equator. 11 00:01:07,725 --> 00:01:10,057 But where? 12 00:01:15,032 --> 00:01:17,125 Things are getting rough. 13 00:01:17,201 --> 00:01:20,500 You know about volcanoes. What are the chances of this one blowing? 14 00:01:20,571 --> 00:01:23,802 By the looks of things. Id say they were 100% sure. 15 00:01:23,874 --> 00:01:26,741 - Is there any way of knowing when? - Its impossible to say. 16 00:01:26,811 --> 00:01:29,905 It could happen months from now. or in the next 10 seconds. 17 00:01:29,980 --> 00:01:33,245 - Thats not much help. - I haventt got any information to go on. 18 00:01:33,317 --> 00:01:36,718 I dont even know whether werre on a mainland. an island or what. 19 00:01:36,787 --> 00:01:40,120 Wherever we are. its a long way from civilization. 20 00:01:40,191 --> 00:01:42,284 Thats for sure. 21 00:01:54,872 --> 00:01:57,170 Hold it! Put him down. 22 00:02:02,947 --> 00:02:06,439 Do you understand that? 23 00:02:06,517 --> 00:02:10,009 Sounds like Malay. 24 00:02:10,087 --> 00:02:12,715 America. 25 00:02:12,790 --> 00:02:15,759 So. from America? 26 00:02:15,826 --> 00:02:18,818 - You speak English? - Yes. 27 00:02:18,896 --> 00:02:22,127 - How many others live here? - No one lives on this island anymore. 28 00:02:22,199 --> 00:02:25,600 - What about them? - They came with me from Sumatra. 29 00:02:25,669 --> 00:02:28,297 You were trying to kill that boy. Why? 30 00:02:28,372 --> 00:02:32,103 To appease the fires. there must be a human sacrifice. 31 00:02:32,176 --> 00:02:35,612 But this you know since you are devils. 32 00:02:40,384 --> 00:02:44,320 The earth trembles and spits fire. Its because of you. 33 00:02:49,093 --> 00:02:52,028 Now we shall make it stop. 34 00:03:43,180 --> 00:03:45,273 The Time Tunnel. 35 00:04:10,941 --> 00:04:14,308 Release them at once! 36 00:04:16,113 --> 00:04:18,946 What the blazes are you doing. Karnosu? 37 00:04:19,016 --> 00:04:23,146 - Strangers. Too-ahn! Devils from the sky. - Devils. my foot! 38 00:04:23,220 --> 00:04:26,553 Now. listen. if youre going back to this heathen superstition again... 39 00:04:26,624 --> 00:04:30,924 - Ill skin you alive. Do you understand? - Yes. Too-ahn. 40 00:04:30,995 --> 00:04:33,589 This volcanic activity... 41 00:04:33,664 --> 00:04:36,394 has absolutely nothing to do with evil spirits. 42 00:04:36,467 --> 00:04:39,493 Cant you get that through your head? 43 00:04:39,570 --> 00:04:43,336 - Yes. Too-ahn. - Then take your boys and go back to the camp. 44 00:04:43,407 --> 00:04:45,637 Yes. Too-ahn. 45 00:04:48,178 --> 00:04:52,171 Ignorant. superstitious devils. 46 00:04:52,249 --> 00:04:55,412 Oh. Im Holland. Dr. Everett Holland. Who are you? 47 00:04:55,486 --> 00:04:57,579 - Im Dr. Phillips. - Imm Dr. Newman. 48 00:04:57,655 --> 00:05:00,249 - Medical or scholars? - Were scientists. 49 00:05:00,324 --> 00:05:04,852 Good! I can use all the help I can get. 50 00:05:04,928 --> 00:05:08,591 - Royal Society sent you out here. eh? - No. sir. Were Americans. 51 00:05:08,666 --> 00:05:12,693 American. Well. then youve no business here. This is my project. 52 00:05:12,770 --> 00:05:16,262 As a matter of fact. were lost. Werre not sure where we are. 53 00:05:16,340 --> 00:05:19,605 Really? Then how the devil did you get here? Wheres your boat? 54 00:05:19,677 --> 00:05:23,204 - We dont have one. - Oh. I see. Shipwrecked. 55 00:05:23,280 --> 00:05:26,647 Well, Im not surprised, These are treacherous waters, 56 00:05:26,717 --> 00:05:29,447 But. uh. which wayd you come into Sunda Strait? 57 00:05:29,520 --> 00:05:33,286 - Sunda Strait? - Dont you even know that much? 58 00:05:33,357 --> 00:05:38,260 Look. here. to the southeast. is Java. 59 00:05:40,364 --> 00:05:43,492 And. of course. over to the north is Sumatra. 60 00:05:43,567 --> 00:05:47,833 - What is this called? - This island? Its called Krakatoa. 61 00:05:52,009 --> 00:05:54,068 Krakatoa? 62 00:05:56,280 --> 00:05:58,510 Of all the places in the world. 63 00:05:58,582 --> 00:06:02,416 The greatest explosion in history. and theyre sitting right on top of it. 64 00:06:02,486 --> 00:06:05,216 - What was the date? - The early 1880s. 65 00:06:05,289 --> 00:06:08,156 Im not certain. Ann. what time fix do you have? 66 00:06:08,225 --> 00:06:10,887 1883. 67 00:06:10,961 --> 00:06:14,328 Sometime in the late summer. Im trying to fix the exact time. 68 00:06:14,398 --> 00:06:16,525 1883. That sounds ominously familiar. 69 00:06:16,600 --> 00:06:18,693 Jerry. Research will have everything on it. 70 00:06:18,769 --> 00:06:22,205 - Get me a complete report. and hurry. please. - Yes. sir. 71 00:06:22,272 --> 00:06:24,797 Ann? Anything more definite? 72 00:06:24,875 --> 00:06:28,174 It looks like late August. Im trying to pinpoint it. 73 00:06:28,245 --> 00:06:30,611 Will an exact date mean anything to them? 74 00:06:30,681 --> 00:06:32,740 It will to Doug. General. 75 00:06:32,816 --> 00:06:36,115 He once had several papers published on volcanic activity. 76 00:06:36,186 --> 00:06:39,212 Hell know the precise moment Krakatoa blew up. 77 00:06:49,700 --> 00:06:51,793 Our base. 78 00:07:00,177 --> 00:07:03,943 - How often do you get these ground tremors? - Oh. intermittently. 79 00:07:04,014 --> 00:07:07,381 Bloody nuisance. but nothing much to bother about. 80 00:07:07,451 --> 00:07:10,386 - How long have you been on Krakatoa. Doctor? - Little over a week. 81 00:07:10,454 --> 00:07:13,252 As you see. were still not organized. 82 00:07:13,323 --> 00:07:15,791 Doctor. we have some questions to ask you. 83 00:07:15,859 --> 00:07:18,589 They may sound strange. but weve got to have the answers. 84 00:07:18,662 --> 00:07:21,722 - I see. Go ahead. - What is todays date? 85 00:07:21,799 --> 00:07:23,994 Somewhere around the end of August. isnt it? 86 00:07:24,067 --> 00:07:26,695 - And the year? - 1883. of course. 87 00:07:26,770 --> 00:07:30,900 - It checks. - Listen. are you fellas trying to pull my leg? 88 00:07:30,974 --> 00:07:33,772 No. were dead serious. Doctor. 89 00:07:33,844 --> 00:07:39,043 - What day of the month is it? - Oh. go on. Get out of here. Im busy. 90 00:07:39,116 --> 00:07:42,244 - What is the date. Doctor? - I dont know. 91 00:07:42,319 --> 00:07:44,947 Look. I havent got time for parlor games. 92 00:07:45,022 --> 00:07:49,391 Look. Doctor. this is vital. Have you any way of establishing the exact date? 93 00:07:49,459 --> 00:07:51,518 Well. of course I have! 94 00:07:51,595 --> 00:07:54,792 But I havent got time to drop everything and look it up for you. 95 00:07:54,865 --> 00:07:58,130 Listen. gentlemen. Ive been living and breathing this project... 96 00:07:58,202 --> 00:08:02,798 ever since I first got word of that big explosion out here last May. 97 00:08:02,873 --> 00:08:06,400 Dont you Yanks ever read the newspapers? 98 00:08:08,378 --> 00:08:12,781 - Last May. - There was an explosion on Krakatoa in May of 1883. 99 00:08:12,850 --> 00:08:14,943 It was the first sign of the catastrophe. 100 00:08:15,018 --> 00:08:20,012 That explosion was the biggest thing this Earth of ours has ever experienced. 101 00:08:20,090 --> 00:08:24,891 They tell me it was heard from as far off as Batavia. Thats 100 miles from here. 102 00:08:24,962 --> 00:08:28,762 Thats true. It did happen. But thatss only the beginning. 103 00:08:28,832 --> 00:08:32,029 Yes. but nothing much has been happening since we got here... 104 00:08:32,102 --> 00:08:34,502 beyond a little earth shaking... 105 00:08:34,571 --> 00:08:38,098 and thats a natural aftermath to a violent volcanic eruption. 106 00:08:38,175 --> 00:08:41,201 Doctor. we happen to know that Krakatoa is going to blow up. 107 00:08:41,278 --> 00:08:43,371 This whole island will go. 108 00:08:43,447 --> 00:08:46,610 It will be the biggest explosion on this planet in 3.000 years. 109 00:08:46,683 --> 00:08:48,844 Thats a pet theory of mine. 110 00:08:51,088 --> 00:08:54,148 This is no theory. Doctor. Its fact. 111 00:08:54,224 --> 00:08:56,692 Theory. fact- Call it what you please. 112 00:08:56,760 --> 00:08:59,422 Im here to prove to the Royal Society... 113 00:08:59,496 --> 00:09:02,329 that the pressure is building up... 114 00:09:02,399 --> 00:09:05,368 and that someday. its going up with quite a big bang. 115 00:09:05,435 --> 00:09:10,304 Not someday. Doctor. Now. This month. Perhaps in a matter of hours. 116 00:09:10,374 --> 00:09:13,070 Oh. no. no. no. Your timings way off. 117 00:09:13,143 --> 00:09:18,240 There will be an explosion. but by my calculation. itll take 20 or 30 years from now. 118 00:09:18,315 --> 00:09:21,773 When I finish my work. I may be able to narrow that down a bit... 119 00:09:21,852 --> 00:09:24,980 but meanwhile. I- 120 00:09:27,124 --> 00:09:29,820 Father,! Father,! 121 00:09:29,893 --> 00:09:31,986 Help,! 122 00:09:34,231 --> 00:09:36,699 Help! 123 00:09:36,767 --> 00:09:38,860 Father! 124 00:09:44,141 --> 00:09:46,336 - Thank you. - Are you hurt? 125 00:09:46,410 --> 00:09:48,571 - Eve. Are you all right? - Im all right. 126 00:09:48,645 --> 00:09:51,808 Yes. Father. Im all right. thanks to these gentlemen here. 127 00:09:51,882 --> 00:09:54,009 And I do thank you for rescuing me. 128 00:09:54,084 --> 00:09:56,985 These gentlemen are fellow scientists- 129 00:09:57,054 --> 00:09:59,147 Americans. of all things. 130 00:09:59,222 --> 00:10:02,919 This is my daughter. Eve Holland. and a darned good scientist in her own right. 131 00:10:02,993 --> 00:10:05,689 Im Dr. Phillips. Itss a pleasure to meet you. 132 00:10:05,762 --> 00:10:08,162 - How do you do? - Tony Newman. 133 00:10:08,231 --> 00:10:10,631 Hello. Um. fellow scientists? 134 00:10:10,701 --> 00:10:12,760 How odd you should show up here. 135 00:10:12,836 --> 00:10:14,827 It was quite by accident. I can assure you. 136 00:10:14,905 --> 00:10:19,205 Theyre shipwrecked. Ha! They didntt even know they were on Krakatoa. 137 00:10:19,276 --> 00:10:22,370 Oh. really? 138 00:10:24,681 --> 00:10:27,548 Now heres a girl whodd be able to give you the answer to your question. 139 00:10:27,617 --> 00:10:29,608 Mmm. what question is that? 140 00:10:29,686 --> 00:10:32,484 They want to know the exact day of the month it is. 141 00:10:32,556 --> 00:10:35,389 Oh. well. its August 24. I think. 142 00:10:35,459 --> 00:10:38,087 Or is it August 25? I dont know. 143 00:10:38,161 --> 00:10:40,391 No. no. We must know exactly. 144 00:10:40,464 --> 00:10:43,365 Dig out your journal and give them the exact date. 145 00:10:43,433 --> 00:10:46,891 Shes been keeping a day-by-day record ever since we sailed from England. 146 00:10:46,970 --> 00:10:50,235 - May we see your journal. Miss Holland? - No. you may not. 147 00:10:50,307 --> 00:10:54,801 Ha! Well. there you have your answer. gentlemen. 148 00:10:54,878 --> 00:10:58,314 Exactly what do you suspect us of. Miss Holland? 149 00:10:58,382 --> 00:11:03,183 I think it most curious that. uh. two ambitious. young scientists... 150 00:11:03,253 --> 00:11:06,848 should just happen to appear on an uninhabited island... 151 00:11:06,923 --> 00:11:11,553 at the very time that my father is about to carry out the most important research of his life. 152 00:11:11,628 --> 00:11:14,358 Oh. my dear. Theyve explained their presence here. 153 00:11:14,431 --> 00:11:17,093 - Theyre shipwrecked. - And you accept that? 154 00:11:17,167 --> 00:11:19,260 Now they want to read all of our records. 155 00:11:19,336 --> 00:11:23,432 We dont care about your records. Miss Holland. All we want is the date. 156 00:11:23,507 --> 00:11:27,773 You dont have to show us the journal. Just check on the date. Thatss all werrre asking. 157 00:11:27,844 --> 00:11:30,176 Oh. settle it any way you please. 158 00:11:30,247 --> 00:11:33,774 Youve wasted enough of my time. Ivve got work to do. 159 00:11:41,758 --> 00:11:44,249 Father. dont you ever learn? 160 00:11:44,327 --> 00:11:47,455 Time after time. youve made important scientific discoveries... 161 00:11:47,531 --> 00:11:51,558 only to have someone come along at the last minute and grab up all the credit. 162 00:11:51,635 --> 00:11:55,765 Credit! Good grief. girl. What do I care about credit? 163 00:11:55,839 --> 00:11:59,707 You should care about credit. You could be famous by now. 164 00:11:59,776 --> 00:12:02,472 Yet outside the Royal Society. youre scarcely known. 165 00:12:02,546 --> 00:12:05,572 That isnt fair. and now yourre letting it happen again. 166 00:12:05,649 --> 00:12:08,777 You really think these men are after our research? 167 00:12:08,852 --> 00:12:11,980 - Of course I do. - Well. I dont. 168 00:12:12,055 --> 00:12:14,489 And Im sick of the whole business. 169 00:12:14,558 --> 00:12:18,619 Go look up the date for them and leave me alone. 170 00:12:18,695 --> 00:12:22,859 All right. Father. I only hope were not making a mistake. 171 00:12:31,608 --> 00:12:33,337 Wheres Jerry with that research? 172 00:12:33,410 --> 00:12:35,776 We have no idea how much time is left. 173 00:12:35,846 --> 00:12:37,939 Ann. can you scan the volcano itself? 174 00:12:38,014 --> 00:12:40,414 I can try. but we might lose our contact. 175 00:12:40,484 --> 00:12:43,783 I doubt it. Were getting a fairly strong response now. Try it. 176 00:12:43,854 --> 00:12:46,254 All right. 177 00:12:47,424 --> 00:12:49,756 Ray? What do you think? 178 00:12:49,826 --> 00:12:54,422 Volcanoes arent my field. but that looks dangerously close to eruption. 179 00:12:54,498 --> 00:12:58,832 - Thats what I thought. - Heress the research you needed on Krakatoa. 180 00:12:58,902 --> 00:13:01,166 Here we are- the exact time. 181 00:13:01,238 --> 00:13:04,173 10:02 a. m.. August 27. 1883. 182 00:13:04,241 --> 00:13:07,506 Thats awfully close to the time fix wevve got here. 183 00:13:07,577 --> 00:13:09,841 How close? Can you tell? 184 00:13:09,913 --> 00:13:12,939 No. Not accurately. 185 00:13:13,016 --> 00:13:16,417 Ray. Im worried about losing Doug and Tony. Can I switch back to them? 186 00:13:16,486 --> 00:13:18,886 All right. Ann. Go ahead. 187 00:13:27,464 --> 00:13:30,456 All right. gentlemen. I have your information. 188 00:13:30,534 --> 00:13:33,526 - What is it? - Its August 26. 189 00:13:34,771 --> 00:13:38,002 Doctor. do you have a map? 190 00:13:38,074 --> 00:13:40,235 Cant you see Imm working? 191 00:13:40,310 --> 00:13:44,713 We hate to bother you. but we need a map. You must have one around here somewhere. 192 00:13:44,781 --> 00:13:47,909 I- I think theres one in the tent. 193 00:13:51,755 --> 00:13:54,690 August 26. How long do we have? 194 00:13:54,758 --> 00:13:57,249 Were better off than I thought. 195 00:13:58,895 --> 00:14:02,695 Krakatoa didnt blow till midmorning. August 27. 196 00:14:02,766 --> 00:14:05,166 Weve got to find some safe spot for them. 197 00:14:05,235 --> 00:14:08,568 - Is there enough time? - Barely. if we leave now. 198 00:14:08,638 --> 00:14:11,766 For where? The area of destruction must have been enormous. 199 00:14:11,841 --> 00:14:15,174 Well. it was. Thats why I need this map. 200 00:14:15,245 --> 00:14:18,703 Weve got to decide right now where itss safe to go. 201 00:14:18,782 --> 00:14:21,876 If we only had precise information. 202 00:14:28,024 --> 00:14:30,549 Its all right here- everything they need to know. 203 00:14:30,627 --> 00:14:33,425 If only we had a way to get it to them. 204 00:14:33,496 --> 00:14:36,192 What does it say. sir? How bad was the explosion? 205 00:14:36,266 --> 00:14:40,794 More than 25 times as powerful as the biggest H-bomb ever built. 206 00:14:40,870 --> 00:14:45,204 The noise was heard plainly at a distance of over 3.000 miles. 207 00:14:45,275 --> 00:14:48,472 Dust and debris were carried around the world two and a half times. 208 00:14:48,545 --> 00:14:51,275 What chance have they got to escape a thing like that? 209 00:14:51,348 --> 00:14:54,146 Theres no time for them to get far enough away. 210 00:14:54,217 --> 00:14:57,482 Well. maybe there is. Doug seems to think so. 211 00:14:57,554 --> 00:15:02,218 According to this. most of the casualties were as a result of the enormous tidal waves. 212 00:15:02,292 --> 00:15:05,056 Ray. you know. we could check it out ourselves. 213 00:15:05,128 --> 00:15:09,064 Ann could move our fix just far enough ahead to let us see the results. 214 00:15:09,132 --> 00:15:11,327 And risk losing all contact? 215 00:15:11,401 --> 00:15:13,835 Shes right. What good would it do? 216 00:15:13,903 --> 00:15:18,306 It could confirm our research. tell us whether there really is a chance of survival and where. 217 00:15:18,375 --> 00:15:21,003 If theres no other place close enough? 218 00:15:21,077 --> 00:15:24,638 Then were gonna have to take our biggest risk of all. 219 00:15:24,714 --> 00:15:27,911 Were gonna have to try to move all those people through time. 220 00:15:27,984 --> 00:15:30,043 Thats impossible. sir. We couldntt do it. 221 00:15:30,120 --> 00:15:33,180 We may have to. Ray. what do you think? 222 00:15:33,256 --> 00:15:36,692 All right. 223 00:15:36,760 --> 00:15:40,958 Ann. move our fix ahead a bit. Not too much. 224 00:15:41,031 --> 00:15:44,432 Lets see what we can pick up. 225 00:15:44,501 --> 00:15:48,995 Go ahead. Ann. Move it. It may be our chance to save them. 226 00:15:49,072 --> 00:15:51,165 All right. Here it goes. 227 00:15:57,380 --> 00:16:00,941 A tidal wave. Must be right after the explosion. 228 00:16:01,017 --> 00:16:04,145 Ann. what are your spatial coordinates? 229 00:16:04,220 --> 00:16:07,553 Were looking northwest. toward Krakatoa. 230 00:16:09,559 --> 00:16:13,495 Look at the size of that wave. How big was it? 231 00:16:13,563 --> 00:16:16,157 It was big enough to sink over 5.000 ships... 232 00:16:16,232 --> 00:16:18,393 and its heading right toward Java. 233 00:16:20,270 --> 00:16:23,398 Do we still have a fix on Tony and Doug? Try it. 234 00:16:24,974 --> 00:16:28,876 Java might be our best bet. 235 00:16:28,945 --> 00:16:31,413 Okay. Java it is. 236 00:16:31,481 --> 00:16:35,076 Oh. wait. The fix slipped forward again. 237 00:16:44,657 --> 00:16:48,753 Thats after the explosion. farther inland on Java. 238 00:16:53,232 --> 00:16:56,497 Its night. What happened to your time fix? 239 00:16:56,569 --> 00:16:59,333 I dont know. Itss supposed to be midday. 240 00:16:59,405 --> 00:17:03,842 It was. The sky was almost completely blacked out from the explosion. 241 00:17:03,909 --> 00:17:07,037 Ray. what were the casualties? How many people died there? 242 00:17:08,447 --> 00:17:10,915 Over 36.000. 243 00:17:10,983 --> 00:17:13,975 One of the greatest tragedies of all time... 244 00:17:14,053 --> 00:17:16,351 and theyre heading right into it. 245 00:17:35,174 --> 00:17:37,233 Dr. Holland? 246 00:17:39,878 --> 00:17:41,971 Get out of here. Im busy. 247 00:17:42,047 --> 00:17:44,481 Weve got to get off this island within the hour. 248 00:17:44,550 --> 00:17:46,950 - Who says so? - Its going to blow up. 249 00:17:47,019 --> 00:17:51,080 Theres barely time for us to get to safety. and your boats are the only way off the island. 250 00:17:51,156 --> 00:17:55,752 Once and for all. Krakatoa is not going to blow up for years. 251 00:17:55,828 --> 00:17:57,887 Thats what Imm here to prove. 252 00:17:57,963 --> 00:18:00,693 Youre wrong. You see that lightning? 253 00:18:00,766 --> 00:18:03,564 Its a phenomena connected with violent volcanic eruptions. 254 00:18:03,636 --> 00:18:05,763 Lightning is a phenomenon... 255 00:18:05,838 --> 00:18:09,001 that has to do with thunderstorms. and that is all. 256 00:18:09,074 --> 00:18:12,202 Youve got to believe me. We know what werre talking about. 257 00:18:12,278 --> 00:18:16,044 Then get off the island! No ones stopping you. 258 00:18:16,115 --> 00:18:19,414 Just leave me alone. I want to work. 259 00:18:27,426 --> 00:18:29,986 - Anything. Ray? - A gold mine of facts. 260 00:18:30,062 --> 00:18:32,496 They confirm the very things we saw in the image area. 261 00:18:32,564 --> 00:18:36,000 - Can they reach a safe place if they start soon enough? - Not if they head forJava. 262 00:18:36,068 --> 00:18:38,798 The higher elevations along the coast of Sumatra went untouched. 263 00:18:38,871 --> 00:18:42,637 We have the information. They dont. Theyrre gonna be heading straight into a trap. 264 00:18:42,708 --> 00:18:46,769 Excuse me. What about trying the new isolation techniques weve been working on? 265 00:18:46,845 --> 00:18:49,405 Theres a lot of work to be done before werre ready for that. 266 00:18:49,481 --> 00:18:52,279 I can help. if youll let me use the RC-7 computer. 267 00:18:52,351 --> 00:18:55,149 - All right. Jerry. Go ahead. - Thank you. sir. 268 00:19:04,330 --> 00:19:06,855 - Miss Holland. - Oh. its you. 269 00:19:06,932 --> 00:19:10,060 We cant get anywhere talking to your father. I need your help. 270 00:19:10,135 --> 00:19:12,933 I cant help you. My father speaks for me. 271 00:19:13,005 --> 00:19:15,337 Whats the matter? Are you afraid of him? 272 00:19:15,407 --> 00:19:18,399 No. certainly not. but I do respect him. 273 00:19:18,477 --> 00:19:21,605 Im trying to save his life and yours! 274 00:19:21,680 --> 00:19:25,343 I think you know very well what youre trying to do. 275 00:19:25,417 --> 00:19:30,787 My father says the tremors are growing weaker. not stronger. 276 00:19:30,856 --> 00:19:33,051 Dr. Newman. please. 277 00:19:33,125 --> 00:19:36,219 This research is vital to my father. 278 00:19:36,295 --> 00:19:39,958 I. uh- I even have reason to believe he may be knighted for it. 279 00:19:40,032 --> 00:19:42,000 And it means that much to you? 280 00:19:42,067 --> 00:19:46,436 Oh. not the honors themselves. but vindication for him. 281 00:19:46,505 --> 00:19:49,440 Hes had so many disappointments. and. uh... 282 00:19:49,508 --> 00:19:53,467 hes trusted so many people whovve then cheated him of his fame. 283 00:19:53,545 --> 00:19:57,242 Now all at once theres a chance for everything to be made right. 284 00:19:57,316 --> 00:19:59,307 Dont take that away from him. 285 00:19:59,385 --> 00:20:03,583 How can I make you understand were not rivals of your fatherss? 286 00:20:03,655 --> 00:20:06,488 All we want is to get you off this island to a safe place. 287 00:20:06,558 --> 00:20:10,119 And so were to give up everything. huh- 288 00:20:10,195 --> 00:20:13,790 just all of our work- on your word that were in danger? 289 00:20:13,866 --> 00:20:17,893 Yes. Im afraid thatss the way it is. 290 00:20:17,970 --> 00:20:21,167 Im afraid you dontt know my father. 291 00:20:21,240 --> 00:20:25,108 His work is the only important thing in his life. 292 00:20:25,177 --> 00:20:28,476 Nothing else matters to him. not even. um... 293 00:20:28,547 --> 00:20:31,311 well. his safety. 294 00:20:31,383 --> 00:20:35,080 My advice to you. Dr. Newman. is to just forget about us. 295 00:20:35,154 --> 00:20:38,487 Just go away and leave us alone. 296 00:20:57,576 --> 00:21:00,477 - Howd you do? - I cantt make her believe me. How bbbout you? 297 00:21:00,546 --> 00:21:03,674 - Like father. like daughter. - We cant stay on this island much longer. 298 00:21:03,749 --> 00:21:06,047 I know. Look. weve given them every warning. 299 00:21:06,118 --> 00:21:08,518 Why dont we think of ourselves for a change? 300 00:21:08,587 --> 00:21:12,580 There are two boats. Well take one and get out of here while we can. 301 00:21:15,594 --> 00:21:17,721 I guess thats all we can do now. 302 00:21:17,796 --> 00:21:20,788 Maybe theyll come to their senses in time to get themselves off. 303 00:21:20,866 --> 00:21:22,891 I sure hope so. 304 00:21:38,283 --> 00:21:41,650 - Too-ahn! - Yes. Karnosu. What is it? 305 00:21:41,720 --> 00:21:45,884 I am worried. Too-ahn. The earth was very angry. and now the sky. 306 00:21:45,958 --> 00:21:50,361 Forget it. Theres nothing to worry about... yet. 307 00:21:50,429 --> 00:21:53,887 There is bad trouble on Krakatoa. 308 00:21:53,966 --> 00:21:56,764 All right. If youre so scared. blast it. clear out! 309 00:21:56,835 --> 00:21:59,065 Take one of the canoes and go. 310 00:21:59,137 --> 00:22:01,367 Just let me get on with my work. 311 00:22:01,440 --> 00:22:04,705 I will not leave Krakatoa. It is my home. 312 00:22:04,776 --> 00:22:07,609 You left it fast enough last May... 313 00:22:07,679 --> 00:22:09,840 when the big explosion came. 314 00:22:09,915 --> 00:22:14,784 I am full of shame for that. I had forgotten the teachings of my forefathers. 315 00:22:17,089 --> 00:22:20,252 Are we back to this childish superstition again? 316 00:22:20,325 --> 00:22:24,091 The earth grows angry. There must be a sacrifice to the fires. 317 00:22:24,162 --> 00:22:28,189 Now. listen. Ive heard enough of that talk. I warned you! 318 00:22:28,267 --> 00:22:30,861 But now I know the reason for Krakatoas wrath. 319 00:22:30,936 --> 00:22:34,235 - Oh. you do. do you? - Yes. The two strangers. 320 00:22:34,306 --> 00:22:37,537 I saw them come from the sky. Like magic they appeared. 321 00:22:37,609 --> 00:22:41,773 Only devils can do that. but we know well how to handle devils. 322 00:22:41,847 --> 00:22:44,247 Listen to me. Karnosu! 323 00:22:44,316 --> 00:22:47,376 If you do anything to those men... 324 00:22:47,452 --> 00:22:50,478 Ill have your neck when we get back to civilization. 325 00:22:50,556 --> 00:22:54,492 - Do you hear? - Yes. Too-ahn. 326 00:22:54,560 --> 00:22:57,358 I hear. 327 00:23:15,180 --> 00:23:17,273 The skys getting darker. 328 00:23:17,349 --> 00:23:19,442 Yeah. it looks real bad. 329 00:23:19,518 --> 00:23:22,351 Doug. theres only one boat. 330 00:23:22,421 --> 00:23:24,651 Who could have taken it? 331 00:23:24,723 --> 00:23:27,317 Karnosu? 332 00:23:27,392 --> 00:23:29,917 You know what this means. dont you? 333 00:23:29,995 --> 00:23:34,796 We cant leave the Hollands stranded. Werre gonna have to stay. 334 00:23:34,866 --> 00:23:38,859 - Were right back where we started. - Yeah. 335 00:23:42,608 --> 00:23:45,702 Somethings very wrong with their timetable. 336 00:23:45,777 --> 00:23:49,213 - I dont know what it is. but itss wrong. - I agree. 337 00:23:49,281 --> 00:23:52,341 The eruption certainly doesnt look more than a few hours away. 338 00:24:06,098 --> 00:24:09,659 Dr. Swain. Ive worked it out. The details of your isolation theory. 339 00:24:09,735 --> 00:24:12,067 - Look at these figures. - Lets see. Jerry. 340 00:24:12,137 --> 00:24:14,469 Well. what is it? Whats your theory? 341 00:24:14,539 --> 00:24:17,064 Risky. certainly. but it may be worth a try. 342 00:24:17,142 --> 00:24:19,235 Jerry. give General Kirk a quick rundown. 343 00:24:19,311 --> 00:24:23,714 Well. sir. you see. moving in time is all a matter of rapid acceleration. 344 00:24:23,782 --> 00:24:27,343 That means concentrating a great deal of energy into an extremely small area. 345 00:24:27,419 --> 00:24:29,512 All right. Now. whats your idea? 346 00:24:29,588 --> 00:24:32,421 The trouble has been trying to move both men simultaneously. 347 00:24:32,491 --> 00:24:36,587 The energy is dissipated. erratic. Thats why wevve had no control over where they went. 348 00:24:36,662 --> 00:24:40,996 The plan is to focus on one man and pour an enormous burst of energy through our transmitters. 349 00:24:41,066 --> 00:24:44,433 It will work. Im sure of it. And the computer seems to verify it. 350 00:24:44,503 --> 00:24:47,563 What about the danger of an overload? It could damage our controls. 351 00:24:47,639 --> 00:24:50,369 - Yes. I agree. and theres something else. - Whatss that. sir? 352 00:24:50,442 --> 00:24:52,535 The danger of a feedback. 353 00:24:52,611 --> 00:24:55,842 The power of the magnitude that you suggest could affect our whole complex. 354 00:24:55,914 --> 00:24:57,939 Well. how. sir? 355 00:24:58,016 --> 00:25:02,419 Well. well have to get more data to answer that question. Jerry. 356 00:25:02,487 --> 00:25:07,584 Ann. this is in your department. Will you check out the figures. please. and bring us a report? 357 00:25:07,659 --> 00:25:10,651 Itll take time. Do we have it? 358 00:25:12,197 --> 00:25:14,597 - I wish I knew. - Go ahead. Ann. Check them out. 359 00:25:14,666 --> 00:25:16,964 - Yes. sir. - Jerry. you take over the controls. 360 00:25:17,035 --> 00:25:19,128 Yes. sir. 361 00:25:29,214 --> 00:25:33,583 Treacherous beggars. Ha! Theyre like a lot of unruly children. 362 00:25:33,652 --> 00:25:37,247 But it wasnt Karnosu who went off. I was talking to him just now. 363 00:25:37,322 --> 00:25:39,415 It doesnt matter who it was. 364 00:25:39,491 --> 00:25:42,585 Look. we cant strand you here. and wevve got to get off this island! 365 00:25:42,661 --> 00:25:45,596 And were going to if we have to drag all of you off. 366 00:25:45,664 --> 00:25:47,655 Now listen to me. gentlemen. 367 00:25:47,733 --> 00:25:52,966 If I prove to you that youre wrong. will you please stop bothering me? 368 00:25:53,038 --> 00:25:57,407 Look. Here are my records. 369 00:25:57,476 --> 00:26:02,436 They prove that the tremors are getting weaker and weaker... 370 00:26:02,514 --> 00:26:04,607 not stronger. 371 00:26:04,683 --> 00:26:07,174 The next one will be weaker still... 372 00:26:07,252 --> 00:26:09,584 till finally they disappear. 373 00:26:09,654 --> 00:26:11,952 That points to just one fact- 374 00:26:12,023 --> 00:26:15,618 no immediate explosion. 375 00:26:15,694 --> 00:26:19,425 Now. will you please let me get back to my work? 376 00:26:41,686 --> 00:26:44,746 Its too late. This is the big one. 377 00:27:00,038 --> 00:27:02,871 I thought we had it that time. 378 00:27:04,109 --> 00:27:07,510 Maybe it brought him to his senses. 379 00:27:07,579 --> 00:27:09,638 Maybe. 380 00:27:11,716 --> 00:27:15,345 So the shocks will grow noticeably weaker. will they. Doctor? 381 00:27:15,420 --> 00:27:18,218 Feel the ground. Holland! Its getting hot! 382 00:27:18,290 --> 00:27:21,748 Youve known all along. Your instruments must have recorded all of it. 383 00:27:21,827 --> 00:27:24,387 Yes. blast you. 384 00:27:24,462 --> 00:27:27,192 I admit it. I was lying. 385 00:27:27,265 --> 00:27:31,361 The pressure is not diminishing. Its increasing rapidly. 386 00:27:31,436 --> 00:27:34,530 Much too rapidly. 387 00:27:34,606 --> 00:27:38,064 Yes. I knew it all along. 388 00:27:38,143 --> 00:27:40,907 But I couldnt tell anyone else. 389 00:27:40,979 --> 00:27:45,006 - Why not? - Dont be stupid. Doctor. 390 00:27:45,083 --> 00:27:49,110 Whod have stayed on this island if theydd known it was going to blow up? 391 00:27:49,187 --> 00:27:51,519 Does your daughter know? 392 00:27:51,590 --> 00:27:55,117 My daughter is a dedicated scientist. Doctor. 393 00:27:55,193 --> 00:27:59,789 - But dont you think thatss her decision? - Mind your own bloody business. 394 00:28:07,172 --> 00:28:10,437 Just how much time do you figure before the explosion? 395 00:28:10,508 --> 00:28:13,636 Well. I did think it would be a matter of weeks... 396 00:28:13,712 --> 00:28:16,909 but now I think its days. 397 00:28:16,982 --> 00:28:19,075 Hours. Doctor. Only hours. 398 00:28:19,150 --> 00:28:21,846 We know when the explosion will come. We know exactly. 399 00:28:21,920 --> 00:28:25,720 10:00 a. m.. August 27. Thats tomorrow morning. Doctor. 400 00:28:25,790 --> 00:28:29,055 How could you know the exact time? 401 00:28:29,127 --> 00:28:31,425 Its enough that we do know. 402 00:28:31,496 --> 00:28:34,226 Well. I dont believe you... 403 00:28:34,299 --> 00:28:36,790 but still... 404 00:28:36,868 --> 00:28:42,101 by your own admission. we still have some time left. havent we? 405 00:28:42,173 --> 00:28:46,769 A few hours only. and its a long way to safety. 406 00:28:46,845 --> 00:28:50,178 Whatever the risk. Ive got to stay. 407 00:28:54,252 --> 00:28:57,346 - Youre mad. Doctor. - Am I? 408 00:29:02,494 --> 00:29:05,952 Is it sane to leave this island... 409 00:29:06,031 --> 00:29:09,125 when a few more hours will give me data... 410 00:29:09,200 --> 00:29:14,035 that this part of the world is needing desperately? 411 00:29:14,105 --> 00:29:16,198 Ill tell your daughter. 412 00:29:16,274 --> 00:29:19,004 She has a right to make her own decision. 413 00:29:19,077 --> 00:29:21,511 You neednt bother. 414 00:29:21,579 --> 00:29:25,675 Ill see that she gets off here in time. 415 00:29:25,750 --> 00:29:29,948 What kind of scientists are you? 416 00:29:30,021 --> 00:29:34,219 Cant you see the importance of making measurements... 417 00:29:35,927 --> 00:29:39,124 from a volcano within hours of its eruption? 418 00:29:42,267 --> 00:29:46,966 - What do you think. Doug? - Its cutting it awfully thin. 419 00:29:47,038 --> 00:29:50,667 Itll still give us enough time to get toJava. 420 00:29:50,742 --> 00:29:53,870 All right. Doctor. but were leaving here first thing this afternoon. 421 00:29:56,314 --> 00:30:01,877 Ive... only a few hours and so much to do. 422 00:30:11,062 --> 00:30:13,121 Somethings wrong. Tony. 423 00:30:17,736 --> 00:30:19,829 What? 424 00:30:19,904 --> 00:30:23,340 I cant understand this pressure buildup continuing this long. 425 00:30:23,408 --> 00:30:26,536 - Are you certain about the August 27 date? - I am. 426 00:30:26,611 --> 00:30:29,341 At the rate this ground temperatures building... 427 00:30:29,414 --> 00:30:31,507 the eruptions got to come soon. 428 00:30:31,583 --> 00:30:33,778 Then what could be wrong? 429 00:30:33,852 --> 00:30:36,184 I dont know. 430 00:30:36,254 --> 00:30:39,690 But Im gonna have a good look at this journal. 431 00:30:41,526 --> 00:30:43,619 No doubt about it. 432 00:30:43,695 --> 00:30:47,893 Its going to blow higher than a kite! 433 00:30:47,966 --> 00:30:50,935 But then they were right. 434 00:30:52,437 --> 00:30:54,735 Wed better leave the island immediately. 435 00:30:54,806 --> 00:30:57,036 Leave? 436 00:30:57,108 --> 00:31:01,204 When we have an opportunity of making the most important observations ever recorded? 437 00:31:01,279 --> 00:31:03,679 Not a chance. 438 00:31:03,748 --> 00:31:06,683 Eve. youve got to help me with these readings. 439 00:31:06,751 --> 00:31:09,185 But what about the eruption? 440 00:31:09,254 --> 00:31:11,814 Weve time enough to get away. 441 00:31:11,890 --> 00:31:14,620 Not if the whole island is going to explode. 442 00:31:14,692 --> 00:31:19,493 - Weve time. I tell you! - Please. letss not take the chance. 443 00:31:19,564 --> 00:31:22,829 Will you stop whining and do as I tell you? 444 00:31:22,901 --> 00:31:25,631 I am not leaving this island and neither are you... 445 00:31:25,703 --> 00:31:27,967 until I have the data I want! 446 00:31:28,039 --> 00:31:32,305 Father. youre hurting me. 447 00:31:33,978 --> 00:31:37,914 And I told them that you were a dedicated scientist, 448 00:31:37,982 --> 00:31:40,974 Go! Leave me. 449 00:31:41,052 --> 00:31:43,077 No. Father. Wait. 450 00:31:45,390 --> 00:31:48,917 Um. Ill do whatever you say. 451 00:32:08,847 --> 00:32:10,940 Did you discover anything. Ann? 452 00:32:11,015 --> 00:32:13,779 Enough to worry me. 453 00:32:13,852 --> 00:32:15,945 Well. what is it? 454 00:32:16,020 --> 00:32:18,818 The isolation plan could work. 455 00:32:18,890 --> 00:32:21,552 What about the power feedback? 456 00:32:21,626 --> 00:32:24,561 A distinct possibility. even a probability. 457 00:32:24,629 --> 00:32:27,621 How much damage would it do to our equipment? 458 00:32:27,699 --> 00:32:29,963 That isnt what concerns her. General. or me. 459 00:32:30,034 --> 00:32:32,832 Whatever damage is done can be repaired. We can accept that risk. 460 00:32:32,904 --> 00:32:34,997 But this could be something else. 461 00:32:35,073 --> 00:32:37,769 A power feedback could produce a time warp here in the Tunnel. 462 00:32:37,842 --> 00:32:39,867 What effect would that have? 463 00:32:39,944 --> 00:32:43,573 Thats the point. We dontt know. We have no way of calculating. 464 00:32:43,648 --> 00:32:46,412 In that case. I veto the plan. 465 00:32:46,484 --> 00:32:48,782 General. theyll all be killed back there. 466 00:32:48,853 --> 00:32:52,755 We still have some elbow room- 24 hours. at least. before we have to act. 467 00:32:52,824 --> 00:32:56,385 In that time. we should be able to come up with some less dangerous plan. 468 00:32:56,461 --> 00:33:01,057 I think youre right. Welll go on that assumption. 469 00:33:06,237 --> 00:33:08,899 - Find anything? - I think so. 470 00:33:08,973 --> 00:33:12,238 - Im almost afraid to check it out. - What is it? 471 00:33:12,310 --> 00:33:15,750 Wait a minute. I want to make absolutely certain. 472 00:33:18,386 --> 00:33:20,718 The little fool. 473 00:33:20,788 --> 00:33:23,757 This could cost all of us our lives. 474 00:33:23,825 --> 00:33:25,986 Something wrong with her records? 475 00:33:26,060 --> 00:33:28,824 Her records are accurate. but shes made one small mistake. 476 00:33:28,896 --> 00:33:32,332 - What is it? - When they left England. they were on Greenwich mean time. 477 00:33:32,400 --> 00:33:35,494 - But they sailed west. - West from England? Why would they do that? 478 00:33:35,570 --> 00:33:38,767 They were following the great earthquake belt that rims the Pacific. 479 00:33:38,840 --> 00:33:42,071 They went down through the Straits of Magellan and west across the Pacific. 480 00:33:42,143 --> 00:33:46,011 - They crossed the international dateline. - Exactly. 481 00:33:46,080 --> 00:33:48,173 And she forgot they lost a day. 482 00:33:48,249 --> 00:33:52,083 This isnt August 26. This is August 27. 483 00:33:52,153 --> 00:33:55,247 The 27 th? 484 00:33:55,323 --> 00:33:58,087 And this morning. Krakatoa blows up. 485 00:33:58,159 --> 00:34:00,821 Its too late. Theress not enough time to get away. 486 00:34:00,895 --> 00:34:04,831 No. We might have a fighting chance if we leave right now... 487 00:34:04,899 --> 00:34:07,163 and head straight forJava. 488 00:34:07,235 --> 00:34:09,931 Lets find Holland and tell him. Come on. 489 00:34:15,643 --> 00:34:18,737 Soon the ground will no longer shake. and Krakatoa will no longer smoke. 490 00:34:18,813 --> 00:34:21,247 Throw them to the fire! 491 00:34:26,721 --> 00:34:29,849 Theres no time left. Theylll be killed. Wevvve got to act now. 492 00:34:29,924 --> 00:34:32,950 Ray. theres only one thing to do. Wevve got to risk your plan. 493 00:34:33,027 --> 00:34:35,359 - Itll work. I know it will. - Ann. what do you think? 494 00:34:35,430 --> 00:34:38,888 If we do nothing. were condemning them to death. I say itss worth any risk. 495 00:34:38,966 --> 00:34:42,834 Very well then. I dont know what this is going to do to us. but welll see. 496 00:34:42,904 --> 00:34:45,737 Ann. which one can you get the best spatial focus on? 497 00:34:45,807 --> 00:34:48,332 Right now. Tony. 498 00:34:48,409 --> 00:34:52,368 All right. Bring him back. 499 00:34:52,447 --> 00:34:54,540 Yes. sir. 500 00:35:27,915 --> 00:35:30,383 The Tunnel. 501 00:35:30,451 --> 00:35:33,352 Im back. Doug! 502 00:35:36,524 --> 00:35:40,119 Doc! Doc! General! Im back! 503 00:36:13,794 --> 00:36:15,853 What? 504 00:36:30,978 --> 00:36:33,037 General? 505 00:36:51,732 --> 00:36:53,825 What is it? 506 00:37:01,542 --> 00:37:03,669 Doc. 507 00:37:03,744 --> 00:37:05,837 Can you hear me? 508 00:37:08,716 --> 00:37:10,775 Can you move? 509 00:37:18,626 --> 00:37:20,719 Ann. 510 00:37:24,765 --> 00:37:26,858 Can any of you move? 511 00:37:26,934 --> 00:37:29,027 Jerry! 512 00:37:41,082 --> 00:37:43,949 I dont understand whatss happened. 513 00:37:50,825 --> 00:37:53,385 It doesnt make any sense. 514 00:38:14,582 --> 00:38:16,641 A time warp. 515 00:38:18,686 --> 00:38:21,416 Thats what it is- a time warp. 516 00:38:23,124 --> 00:38:26,457 Thats why you cantt hear me. isnttt it? 517 00:38:26,527 --> 00:38:30,293 Youre frozen here between two split seconds of time. 518 00:38:37,872 --> 00:38:40,602 Will the controls work in a time warp? 519 00:38:48,716 --> 00:38:50,809 Oh. they work! 520 00:38:56,724 --> 00:39:00,057 If I can just reverse them without changing the setting. 521 00:39:16,477 --> 00:39:19,571 Doc... 522 00:39:19,647 --> 00:39:23,811 Im going to send myself back. 523 00:39:26,420 --> 00:39:29,719 Ive got to get bacKand help Doug, 524 00:39:29,790 --> 00:39:32,520 You can return... 525 00:39:32,593 --> 00:39:35,289 us together. 526 00:39:35,362 --> 00:39:38,923 Well be at time-space... 527 00:39:38,999 --> 00:39:43,095 coordinates 176... 528 00:39:43,170 --> 00:39:46,003 and 320... 529 00:39:46,073 --> 00:39:48,507 1000 hours... 530 00:39:48,576 --> 00:39:50,806 plus one minute... 531 00:39:50,878 --> 00:39:53,346 45 seconds... 532 00:39:53,414 --> 00:39:56,212 Krakatoa time. 533 00:41:18,666 --> 00:41:21,464 All right. Were all leaving Krakatoa now. 534 00:41:21,535 --> 00:41:24,060 Find Holland and his daughter. Tony. 535 00:41:24,138 --> 00:41:27,073 - Well manage to get them all toJava somehow. - No. notJava. 536 00:41:27,141 --> 00:41:29,200 Look at this. 537 00:41:32,012 --> 00:41:34,742 Sumatra? The high ground just inland. 538 00:41:34,815 --> 00:41:37,648 - Where the devil did you get this? - Ill tell you later. 539 00:41:37,718 --> 00:41:39,811 Ill find the Hollands. 540 00:41:44,191 --> 00:41:46,284 Come on. 541 00:41:55,035 --> 00:41:59,165 I know it isnt possible. but Tony had to be here. Theress the note he left. 542 00:41:59,240 --> 00:42:02,175 And our research is gone. He must have taken it with him. 543 00:42:02,243 --> 00:42:05,906 - Ray. how can you explain it? - The time warp. obviously. 544 00:42:05,980 --> 00:42:08,346 Tony came back with such great acceleration... 545 00:42:08,415 --> 00:42:12,647 he was able to do all these things in between two beats of a microsecond of time. 546 00:42:12,720 --> 00:42:14,950 He was here. and we couldnt even see him? 547 00:42:15,022 --> 00:42:17,115 Thats about the size of it. 548 00:42:17,191 --> 00:42:21,127 - And he went back- deliberately went back. - He had to. Ann. to save Doug. 549 00:42:21,195 --> 00:42:23,789 Can we let them know somehow that we got the message? 550 00:42:23,864 --> 00:42:25,957 Theyll know that when we switch them. 551 00:42:26,033 --> 00:42:28,968 I mean now. so theyll be certain. What bbout voice contact? 552 00:42:29,036 --> 00:42:31,027 It hasnt worked for us yet. 553 00:42:31,105 --> 00:42:34,268 We got a good fix. Maybe it will this time. Patch me in. Im gonna try. 554 00:42:34,341 --> 00:42:37,174 All right. Ann? 555 00:42:41,048 --> 00:42:43,141 Come on. Were leaving the island. 556 00:42:43,217 --> 00:42:45,708 No. my father ordered me to stay here. 557 00:42:45,786 --> 00:42:47,879 Well. Im ordering you to leave. 558 00:42:47,955 --> 00:42:50,480 Where is your father? 559 00:42:50,557 --> 00:42:55,290 - Answer me! - Tony, Tony, can you hear me? 560 00:42:57,464 --> 00:43:00,058 General? 561 00:43:02,736 --> 00:43:06,502 - Who are you? - Travelers in time. 562 00:43:06,573 --> 00:43:09,633 That voice comes from nearly a hundred years in the future. 563 00:43:09,710 --> 00:43:13,737 Thats how we know about Krakatoa and when it blew up. Itss all history to us. 564 00:43:13,814 --> 00:43:16,908 Oh. no. It isnt true. It couldntt be. 565 00:43:16,984 --> 00:43:20,420 General! I hear you. Can you read me? 566 00:43:20,487 --> 00:43:23,581 Affirmative. We got the note you left for the time-space coordinates. 567 00:43:23,657 --> 00:43:27,593 - Will you both be there? - Well be there. 568 00:43:27,661 --> 00:43:30,391 Will you be able to switch us? 569 00:43:33,600 --> 00:43:35,659 General! 570 00:43:36,971 --> 00:43:38,962 Theyve lost contact. 571 00:43:44,111 --> 00:43:47,842 Thats the first voice contact wevve had. 572 00:43:47,915 --> 00:43:51,078 That voice- 573 00:43:51,151 --> 00:43:53,915 it came from the future? 574 00:43:53,988 --> 00:43:56,513 Yes. 575 00:43:56,590 --> 00:44:00,048 Now do you believe me? 576 00:44:00,127 --> 00:44:03,255 Ill take you to my father. 577 00:44:07,601 --> 00:44:10,798 Father,! Father, I need to talK to you, 578 00:44:10,871 --> 00:44:13,806 Yes. I know. I heard. 579 00:44:13,874 --> 00:44:16,035 I heard! 580 00:44:16,110 --> 00:44:18,635 We leave Krakatoa at once. 581 00:44:31,158 --> 00:44:33,888 What happened? Wheres the other canoe? 582 00:44:33,961 --> 00:44:36,429 It was stolen by one of the natives. 583 00:44:36,497 --> 00:44:40,661 - But there are too many of us for one boat. - Doug. 584 00:44:40,734 --> 00:44:44,795 Theres room for them without us. Ivve made arrangements with the Time Tunnel to get us off. 585 00:44:44,872 --> 00:44:48,399 - How? - Ill tell you later. Letss get them aboard. 586 00:44:50,411 --> 00:44:53,039 - Are you coming with us? - No. 587 00:44:53,113 --> 00:44:55,843 - Youre not leaving? - There are too many of us. Wedd swamp the canoe. 588 00:44:55,916 --> 00:44:59,977 - Whats going to happen to you? - Welll get off. Youllll just have to believe me. 589 00:45:00,054 --> 00:45:02,022 Good-bye. Dr. Phillips. Thank you. 590 00:45:02,089 --> 00:45:04,182 - Bye. - Good-bye. 591 00:45:06,627 --> 00:45:10,290 - Take these and head straight for the coast of Sumatra. - Thank you. 592 00:45:10,364 --> 00:45:13,299 The safe areas are outlined in those papers. 593 00:45:13,367 --> 00:45:15,460 - Follow the directions. - Good luck. 594 00:45:15,536 --> 00:45:18,664 Thank you. Thank you. both of you. 595 00:45:20,407 --> 00:45:23,535 Lets get to the coordinates. Theyrre about to switch us. 596 00:45:33,287 --> 00:45:36,779 Timing is vital now. Stand by for the order to switch. 597 00:45:36,857 --> 00:45:38,950 Ready and counting. 598 00:45:39,026 --> 00:45:44,225 Seven. six. five. four. three. two. one. 599 00:45:44,298 --> 00:45:46,391 Now! 600 00:45:47,601 --> 00:45:51,230 Whats wrong? 601 00:45:51,305 --> 00:45:54,900 Were getting interference. Itss affected our power output. 602 00:45:54,975 --> 00:45:57,409 - Why? Whats doing it? - I was afraid of that. 603 00:45:57,478 --> 00:46:00,914 The forces are building in the volcano and affecting our instrumentation. 604 00:46:00,981 --> 00:46:03,176 Well have to make adjustments to compensate. 605 00:46:03,250 --> 00:46:07,084 - How do we get them back now? - Well. we dont. General. 606 00:46:07,154 --> 00:46:10,317 But. Ray. we can still try to switch them to some other place. 607 00:46:10,390 --> 00:46:13,154 If we override the interference and time. 608 00:46:13,227 --> 00:46:16,822 - Jerry. get the emergency crews on those circuits. - Yes. sir. 609 00:46:40,454 --> 00:46:44,083 - Why havent they switched us? - Something must have gone wrong. 610 00:46:44,158 --> 00:46:47,992 They got the note I left. I had voice contact with Kirk. 611 00:46:50,430 --> 00:46:52,523 They must have tried and failed. 612 00:46:52,599 --> 00:46:55,227 We lost the best chance we had to get back. 613 00:46:55,302 --> 00:46:58,760 Theyll try again. Maybe this time they wontt fail. 614 00:46:58,839 --> 00:47:00,932 Doug! 615 00:47:01,008 --> 00:47:04,307 Feel the ground. Its almost too hot to stand on. 616 00:47:04,378 --> 00:47:07,347 I know! Theres not much time left! 617 00:47:09,683 --> 00:47:12,311 You think the Hollands made it to Sumatra? 618 00:47:12,386 --> 00:47:15,981 They should have by now. just barely. 619 00:47:16,056 --> 00:47:18,456 LooKat the sKy,! Its pitch-blacK,! 620 00:47:18,525 --> 00:47:21,653 I know. Itll be like that all day. only we wontt be around to see it. 621 00:47:21,728 --> 00:47:25,664 Look! Here it goes! The whole island! 622 00:48:15,749 --> 00:48:17,842 You all right? 623 00:48:22,589 --> 00:48:24,682 Where are we? 624 00:48:24,758 --> 00:48:29,457 - Do we have a reading on the time zone theyre in? - Sometime before 100 B.C. 625 00:48:29,529 --> 00:48:33,090 - Well have to do better than that. - Before 500 B.C. 626 00:48:43,410 --> 00:48:46,607 Were right in the middle of no-manss-land, 627 00:48:46,680 --> 00:48:50,912 - Theyll cut us to ribbons. - Letss get over behind these rocks! 628 00:49:17,711 --> 00:49:21,511 600 B.C. 700? 629 00:49:21,581 --> 00:49:24,243 800. 1000. 630 00:49:24,318 --> 00:49:27,048 1200. 631 00:49:27,120 --> 00:49:30,214 - Stabilized at 1200 B.C. - Where? 632 00:49:30,290 --> 00:49:34,454 Space-time coordinates. 389-58. 633 00:49:34,528 --> 00:49:39,488 About where Greece and Turkey meet at the Hellespont. 634 00:50:10,230 --> 00:50:12,323 Die. Trojan! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.