All language subtitles for The Simpsons [2.01] Bart Gets an F-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:22,271 --> 00:01:26,106 Bart, no more interruptions during Martin's book report. 3 00:01:26,362 --> 00:01:30,826 Never have I seen a more noble thing than you, brother. 4 00:01:34,000 --> 00:01:37,039 I do not care who kills who. 5 00:01:37,298 --> 00:01:43,257 To catch a fish, to kill a bull, to make love to a woman. 6 00:01:43,517 --> 00:01:47,138 To live. I thank you. 7 00:01:47,357 --> 00:01:49,814 Oh, absolutely brilliant! 8 00:01:50,153 --> 00:01:54,404 I truly believed you were Hemingway. Bravo, Martin. 9 00:01:54,620 --> 00:01:58,870 -Call me Papa. -Some ketchup for your buns, Papa? 10 00:01:59,086 --> 00:02:03,133 We have time for one more report. Bart Simpson? 11 00:02:03,343 --> 00:02:05,801 Is your book report ready? 12 00:02:06,014 --> 00:02:11,523 Is it ready? What a question! Students, prepare to be dazzled. 13 00:02:11,733 --> 00:02:17,407 The name of the book that I read was Treasure Island. 14 00:02:17,660 --> 00:02:19,903 It's about these pirates... 15 00:02:20,289 --> 00:02:24,919 ...with patches over their eyes and shiny gold teeth. 16 00:02:25,257 --> 00:02:29,209 And green birds on their shoulders. 17 00:02:29,681 --> 00:02:34,097 Did I mention it was written by Robert Louis Stevenson? 18 00:02:34,356 --> 00:02:36,813 And published by McGraw-Hill. 19 00:02:37,069 --> 00:02:40,737 So in conclusion, on a scale of 1 to 10... 20 00:02:40,992 --> 00:02:45,492 ...10 being the highest, 1 the lowest, and 5 average, I give it... 21 00:02:45,709 --> 00:02:47,787 ...a 9. 22 00:02:48,046 --> 00:02:50,919 Questions? No? Then I'll sit down. 23 00:02:51,177 --> 00:02:52,720 Did you read the book? 24 00:02:52,930 --> 00:02:57,097 I'm insulted. Is this a book report or a witch hunt? 25 00:02:57,313 --> 00:03:01,396 Then perhaps you'll tell us the name of the pirate. 26 00:03:01,612 --> 00:03:05,233 Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard. 27 00:03:05,494 --> 00:03:09,364 -Bluebeard? -Sit down. I'll see you after class. 28 00:03:10,544 --> 00:03:13,084 Your grades have gotten worse. 29 00:03:13,299 --> 00:03:15,377 -Did you know that? -Yes, ma'am. 30 00:03:15,595 --> 00:03:19,430 -Did you know there's a test tomorrow? -Yes, ma'am. 31 00:03:19,643 --> 00:03:22,682 -Blah, blah, blah, blah. -Yes, ma'am. 32 00:03:22,899 --> 00:03:25,855 -Blah, blah, blah. -Yes, ma'am. 33 00:03:26,071 --> 00:03:29,324 -You haven't been paying attention! -Yes, ma'am. 34 00:03:29,536 --> 00:03:31,744 Then what did I say? 35 00:03:31,998 --> 00:03:35,251 -Straighten up and fly right? -Lucky guess. 36 00:03:38,259 --> 00:03:40,218 Take that, granny! 37 00:03:40,472 --> 00:03:44,306 Hide! Deadly mothballs. Granny's kissing me! 38 00:03:44,520 --> 00:03:50,694 You reached the level of ungrateful grandchild. Try again, if you dare! 39 00:03:53,369 --> 00:03:56,657 A couple more games and I'll hit the books. 40 00:04:12,403 --> 00:04:15,904 Soup's on! Hurry up, or it'll get that skin. 41 00:04:16,117 --> 00:04:17,910 I hate that icky soup skin. 42 00:04:18,121 --> 00:04:20,994 After dinner, it's down to business. 43 00:04:21,961 --> 00:04:26,092 -Marge, get me another beer. -Wait, Lisa has some news. 44 00:04:26,344 --> 00:04:31,638 -He doesn't care, Mom. -I do. I want a beer while I'm caring. 45 00:04:31,853 --> 00:04:33,931 Homer! Go ahead, Lisa. 46 00:04:34,149 --> 00:04:37,271 I got an A on my vocabulary test. 47 00:04:37,739 --> 00:04:43,781 You did! Well, that's just.... Oh, what a glorious day! 48 00:04:44,000 --> 00:04:48,166 Hand me your paper. I'll put it on the refrigerator. 49 00:04:48,507 --> 00:04:52,508 I might as well kill two birds with one stone. 50 00:04:52,723 --> 00:04:54,384 You covered up my paper! 51 00:04:54,601 --> 00:04:58,222 Look at those funny little whiskers. That reminds me. 52 00:04:58,483 --> 00:05:01,107 It's Gorilla Week on Million Dollar Movie. 53 00:05:01,322 --> 00:05:03,649 No, Dad, I should really-- 54 00:05:04,160 --> 00:05:10,119 Gorilla the Conqueror. The granddaddy of them all. 55 00:05:11,506 --> 00:05:14,593 Well, maybe just one more hour. 56 00:05:17,475 --> 00:05:21,096 It's so unfair. Just because he's different. 57 00:05:21,357 --> 00:05:23,731 Time to hit the books. 58 00:05:23,986 --> 00:05:26,658 Burning the candle at both ends, boy? 59 00:05:27,325 --> 00:05:31,029 All right, let's take care of some business. 60 00:05:31,291 --> 00:05:33,700 "Chapter One: A Dream of Freedom." 61 00:05:33,920 --> 00:05:39,595 On September 15, 1620, separatists from the Church of England... 62 00:05:39,806 --> 00:05:44,767 ...some living in Holland, left Plymouth, England. 63 00:05:46,234 --> 00:05:49,901 "Their destination was...." 64 00:05:51,451 --> 00:05:55,452 Marge, come take a look at this. 65 00:05:55,708 --> 00:05:59,840 The little tiger tries so hard. Why does he keep failing? 66 00:06:00,091 --> 00:06:03,344 Just a little dim, I guess. 67 00:06:04,891 --> 00:06:08,559 Bart, you're gonna miss your bus. 68 00:06:08,815 --> 00:06:11,569 Hey, Bart-dude. You look freaked. 69 00:06:11,778 --> 00:06:15,909 I got a test I'm not ready for. Can you crash the bus? 70 00:06:16,119 --> 00:06:20,999 Sorry, I can't do it on purpose. But maybe you'll get lucky. 71 00:06:21,211 --> 00:06:26,292 Okay, don't panic. Find an egghead and pump him for some answers. 72 00:06:30,144 --> 00:06:32,601 I bet he didn't study again. 73 00:06:32,857 --> 00:06:37,522 -Now he'll try to get answers from us. -He's pathetic. 74 00:06:37,740 --> 00:06:40,364 -Morning, girls. -Good morning, Bart. 75 00:06:40,579 --> 00:06:44,662 Who's up for a cram session? I'll go first. 76 00:06:44,878 --> 00:06:49,093 -Name the pilgrim's boat. -The Spirit of St. Louis. 77 00:06:49,302 --> 00:06:51,760 -Where'd they land? -Sunny Acapulco. 78 00:06:51,974 --> 00:06:55,179 -Why'd they leave England? -Giant rats. 79 00:06:55,396 --> 00:06:58,435 Cool, history's coming alive. 80 00:07:01,407 --> 00:07:04,327 I don't know why I should care... 81 00:07:04,579 --> 00:07:09,291 ...but the information that you just received is erroneous. 82 00:07:09,504 --> 00:07:10,750 You're saying-- 83 00:07:10,965 --> 00:07:16,640 A blindfolded chimp with a pencil in his teeth has more chances than you. 84 00:07:16,851 --> 00:07:19,723 Thanks for the pep talk. 85 00:07:20,190 --> 00:07:23,893 All right, take one and pass the rest back. 86 00:07:24,113 --> 00:07:27,615 Think, Simpson! Crisis brings out the best in you. 87 00:07:30,249 --> 00:07:37,087 -What is it, Bart? -Nothing. Must. Take. Test. 88 00:07:48,531 --> 00:07:52,995 -What's the matter, son? -Stabbing pains in my stomach. 89 00:07:53,206 --> 00:07:55,330 Oh, dear, I've heard of this. 90 00:07:55,585 --> 00:07:59,004 -Do you feel pain in your arm? -Both arms. 91 00:07:59,258 --> 00:08:04,387 -Temporary loss of vision? -Who said that? Come closer. 92 00:08:06,938 --> 00:08:08,517 Yes, dear? 93 00:08:08,733 --> 00:08:13,149 Maybe one more dish. Make it cappuccino chocolate fudge. 94 00:08:13,742 --> 00:08:16,829 Your third bowl. I think you're on the mend. 95 00:08:17,081 --> 00:08:19,656 Anything else I can get you? 96 00:08:19,878 --> 00:08:23,000 -Perhaps the TV? -Of course. Homer! 97 00:08:23,259 --> 00:08:24,291 What? 98 00:08:24,552 --> 00:08:28,339 Bring the TV up. Bart's got his vision back! 99 00:08:29,227 --> 00:08:32,184 I wish I had amoria phlebitis. 100 00:08:32,608 --> 00:08:36,110 -I know you're faking it. -Keep your mouth shut. 101 00:08:36,323 --> 00:08:41,748 -You'll still fail that test. -I've got my bases covered. 102 00:08:42,125 --> 00:08:44,119 Milhouse, what'd I miss today? 103 00:08:44,337 --> 00:08:47,091 Richard laughed milk through his nose. 104 00:08:47,301 --> 00:08:51,135 What about that history test? Piece of cake? 105 00:08:51,349 --> 00:08:54,269 What'd you get for number one? 106 00:08:54,814 --> 00:08:57,936 Number two? Yeah, that sounds right. 107 00:09:01,033 --> 00:09:05,366 Here you go, Mrs. Krabappel. You'll be pleasantly surprised. 108 00:09:09,840 --> 00:09:12,250 This test is worse than Milhouse's! 109 00:09:12,511 --> 00:09:16,726 Bart, I warned you. This is the final straw! 110 00:09:16,936 --> 00:09:21,815 You know our district psychiatrist, Dr. J. Loren Pryor. 111 00:09:22,070 --> 00:09:23,530 Hey, Dr. J. 112 00:09:23,698 --> 00:09:29,575 This is a classic case of what laymen refer to as "fear of failure." 113 00:09:29,833 --> 00:09:34,463 Bart is an underachiever, yet he seems to be.... 114 00:09:34,717 --> 00:09:37,923 How should I put this? Proud of it. 115 00:09:39,058 --> 00:09:42,264 One of his problems is a short attention span. 116 00:09:42,522 --> 00:09:44,516 Blah, blah, blah. 117 00:09:49,952 --> 00:09:55,033 Bart failed his last four exams. Is there anything you haven't told us? 118 00:09:55,295 --> 00:09:59,046 Everyone else in the class has shown some improvement. 119 00:09:59,260 --> 00:10:02,596 -Yet you continue to struggle. Why? -I don't know. 120 00:10:02,808 --> 00:10:08,566 Look at these results: 55, 42, 26. A 12 on state capitals! 121 00:10:08,818 --> 00:10:12,071 Why are we dancing around the obvious? 122 00:10:12,283 --> 00:10:14,823 We all know it. I'm dumb as a post. 123 00:10:15,079 --> 00:10:18,783 -Think I'm happy? -You're just a late bloomer. 124 00:10:19,045 --> 00:10:20,540 It isn't that simple. 125 00:10:20,798 --> 00:10:26,556 As emotionally crippling as it may be, my recommendation is for Bart to... 126 00:10:26,808 --> 00:10:29,052 ...repeat the fourth grade. 127 00:10:29,313 --> 00:10:32,981 -You can't! I'll do better! -That'll be the day. 128 00:10:33,236 --> 00:10:38,531 Maybe it would help him to be left back. It won't be so bad. 129 00:10:38,788 --> 00:10:41,993 You can't hold me back. I swear I'll do better. 130 00:10:42,252 --> 00:10:45,920 Look in my eyes. See the sincerity? See the fear? 131 00:10:46,134 --> 00:10:49,921 As God is my witness, I can pass the fourth grade! 132 00:10:50,266 --> 00:10:54,848 If not, at least you'll be bigger than the other kids. 133 00:10:56,318 --> 00:11:00,699 Get off the bus and forever hold your peace, little dudes. 134 00:11:00,993 --> 00:11:06,621 Otto, I respect you. You let us throw stuff at cars and try to tip the bus. 135 00:11:06,837 --> 00:11:11,301 Damn thing never goes over, does it? So what's in your head? 136 00:11:11,679 --> 00:11:15,513 I've been failing a lot of tests recently. 137 00:11:15,727 --> 00:11:19,395 They'll hold me back if I don't shape up. 138 00:11:20,068 --> 00:11:25,149 That's it? Relax, man. It could be the best thing to happen to you. 139 00:11:25,369 --> 00:11:29,156 I got held back in the fourth grade. Twice. 140 00:11:29,418 --> 00:11:34,796 And look at me, man. Now I drive the school bus! 141 00:11:36,472 --> 00:11:41,897 My recommendation is for Bart to repeat the fourth grade. 142 00:11:44,486 --> 00:11:48,107 All right, class, the topic is world literature. 143 00:11:48,326 --> 00:11:53,490 What was the pirate's name in Treasure Island, Bart Simpson? 144 00:11:53,710 --> 00:11:59,634 I got a peptic ulcer, my wife wants a new car and I need a root canal. 145 00:11:59,888 --> 00:12:04,019 -Quit bugging me about the pirate. -Long John Silver, Dad. 146 00:12:04,271 --> 00:12:10,064 I heard that, Bart Jr. I want to see both of you after class. 147 00:12:10,323 --> 00:12:12,566 Thanks a lot, son. 148 00:12:16,459 --> 00:12:18,667 Yo, little help! 149 00:12:18,880 --> 00:12:22,583 I said little help. Throw me the ball, Poindexter. 150 00:12:22,803 --> 00:12:26,590 I'm sorry, Bart. I don't know the rules of your sport. 151 00:12:26,810 --> 00:12:30,478 I didn't want to interfere with a ball in play. 152 00:12:32,654 --> 00:12:35,610 Back to the forecastle of the Pequod. 153 00:12:36,744 --> 00:12:40,448 -Hey, Martin. -I have nothing of value. 154 00:12:40,668 --> 00:12:42,626 Help me get a passing grade. 155 00:12:42,838 --> 00:12:48,846 You need someone's help, but I don't know why that someone should be me. 156 00:12:49,099 --> 00:12:53,266 I can make it so the other kids don't laugh at you. 157 00:12:53,524 --> 00:12:58,688 They laugh at me? I'd always considered myself rather popular. 158 00:12:58,908 --> 00:13:01,317 You're not. Watch. 159 00:13:04,042 --> 00:13:09,123 My speed with numbers, my years as a hall monitor... 160 00:13:09,343 --> 00:13:13,889 ...my prize-winning dioramas, they mean nothing to them? 161 00:13:14,101 --> 00:13:17,223 Perhaps another demonstration. 162 00:13:18,234 --> 00:13:22,234 -Very well, you've made your point. -Then it's a deal? 163 00:13:22,407 --> 00:13:23,689 Yes. 164 00:13:23,910 --> 00:13:27,827 -Let's have a look at your study area. -Study area? 165 00:13:28,042 --> 00:13:31,330 Your sanctuary from the frenzy of modern life. 166 00:13:31,674 --> 00:13:35,211 There's a desk under that junk. 167 00:13:35,430 --> 00:13:37,590 No, this won't do at all. 168 00:13:37,809 --> 00:13:41,513 We have to clean up this room. And we'll need a fern. 169 00:13:41,775 --> 00:13:44,731 No room is complete without plant life. 170 00:13:46,742 --> 00:13:51,787 No. Geeks sit in the front. From now on, you sit in the back row. 171 00:13:52,001 --> 00:13:55,040 That goes for school and church too. 172 00:13:55,298 --> 00:13:59,382 -Why? -So no one can see what you're doing. 173 00:13:59,598 --> 00:14:01,259 I understand. 174 00:14:01,476 --> 00:14:05,975 Mischief varies inversely with proximity to the authority figure. 175 00:14:06,193 --> 00:14:08,946 Yeah, but don't say it like that. 176 00:14:47,557 --> 00:14:50,809 Soon you'll be ready to try it with a real book. 177 00:14:54,569 --> 00:14:58,652 Pushing a boy into the girls' lavatory was such a thrill! 178 00:14:58,910 --> 00:15:03,077 The screams, the humiliation, the fact that it wasn't me! 179 00:15:03,293 --> 00:15:07,875 -I've never felt so alive. -Now, the test is tomorrow-- 180 00:15:08,134 --> 00:15:11,921 Who cares about some test? Life's too short! 181 00:15:12,141 --> 00:15:14,765 I thought we had a deal. 182 00:15:15,021 --> 00:15:20,186 The old Martin no longer exists. Come on, fellows, to the arcade! 183 00:15:20,448 --> 00:15:22,489 Cool, Martin! 184 00:15:22,743 --> 00:15:25,746 Martin! Martin! Martin! 185 00:15:32,009 --> 00:15:37,090 -Bart, it's past your bedtime. -Okay. 186 00:15:37,352 --> 00:15:39,679 This is hopeless. 187 00:15:42,444 --> 00:15:47,525 This is the end of the road. I haven't always been a good kid. 188 00:15:47,787 --> 00:15:52,120 But if I go to school tomorrow, I'll fail and be held back. 189 00:15:52,378 --> 00:15:56,510 I need one more day to study, Lord. I need your help. 190 00:15:56,719 --> 00:15:59,177 Prayer, the last refuge of a scoundrel. 191 00:15:59,433 --> 00:16:04,858 A teacher strike, a power failure. Anything that'll cancel school. 192 00:16:05,109 --> 00:16:09,822 I know it's asking a lot, but if anyone can do it, you can. 193 00:16:10,076 --> 00:16:14,159 Thanking you in advance, your pal, Bart Simpson. 194 00:16:33,200 --> 00:16:37,782 Wake up, Bart. Rise and shine, little guy. 195 00:16:38,000 --> 00:16:40,078 Oh, no. 196 00:16:40,337 --> 00:16:42,711 Wake up and look at the snow. 197 00:16:43,092 --> 00:16:46,464 Whoa! Good morning, world! 198 00:16:46,682 --> 00:16:49,804 It's the Bill and Marty Show. 199 00:16:50,021 --> 00:16:51,814 -He's Bill. -He's Marty. 200 00:16:52,066 --> 00:16:54,226 We can't get enough of each other. 201 00:16:54,446 --> 00:16:58,398 We've got snow-formation for you flake lovers. 202 00:16:58,620 --> 00:17:01,457 The gas and water plants are closed. 203 00:17:01,667 --> 00:17:05,038 And the nuclear power plant. That's closed too. 204 00:17:05,298 --> 00:17:07,043 All right! 205 00:17:07,260 --> 00:17:10,797 Now, for all you youngsters, here it is. 206 00:17:11,016 --> 00:17:13,556 Springfield county schools are-- 207 00:17:13,771 --> 00:17:15,564 Oh, I'm too excited! 208 00:17:15,816 --> 00:17:18,938 Springfield schools will be closed! 209 00:17:19,155 --> 00:17:21,197 All right! 210 00:17:24,289 --> 00:17:28,076 Come back, you're supposed to eat breakfast! 211 00:17:28,756 --> 00:17:29,955 Cowabunga! 212 00:17:30,175 --> 00:17:33,926 Remember to take a break if your arms go numb! 213 00:17:34,140 --> 00:17:39,387 Last night, you prayed for this. Now your prayers have been answered. 214 00:17:39,608 --> 00:17:42,944 I don't know who or what God is exactly. 215 00:17:43,198 --> 00:17:47,115 But he's more powerful than Mom and Dad put together. 216 00:17:47,330 --> 00:17:49,158 And you owe him big. 217 00:17:49,333 --> 00:17:54,414 You're right. I asked for a miracle, and I got it. I gotta study. 218 00:17:59,309 --> 00:18:02,146 I'm not missing anything. Frozen ears. 219 00:18:02,356 --> 00:18:07,520 Trudging up that stupid sled hill over and over. How good could it be? 220 00:18:20,638 --> 00:18:23,310 I haven't had this much fun in years. 221 00:18:23,518 --> 00:18:25,179 Gotcha, Burnsie. 222 00:18:25,856 --> 00:18:30,188 I was never one to back away from a snowball fight. 223 00:18:30,447 --> 00:18:32,987 -Smithers, fire at will. -Certainly. 224 00:18:38,169 --> 00:18:42,217 I hereby declare this day to be Snow Day... 225 00:18:42,426 --> 00:18:46,558 ...the funnest day in the history of Springfield! 226 00:19:09,682 --> 00:19:11,760 Gotta study, gotta study! 227 00:19:15,651 --> 00:19:18,061 "Four Days in Philadelphia." 228 00:19:18,323 --> 00:19:21,279 The first Congress faced a difficult job. 229 00:19:21,495 --> 00:19:25,626 "Could they make decisions that Americans could support?" 230 00:19:25,836 --> 00:19:28,543 We hold these truths to be self-evident. 231 00:19:28,799 --> 00:19:32,218 We hold these truths to be self-evident. 232 00:19:32,431 --> 00:19:35,268 That all men are created equal. 233 00:19:35,478 --> 00:19:39,348 That from that equal creation, they derive rights-- 234 00:19:39,568 --> 00:19:42,143 Look, everybody! It's snowing! 235 00:19:42,365 --> 00:19:45,202 -In the middle of July? -It's a miracle. 236 00:19:45,412 --> 00:19:48,534 I've invented something fun. The sled. 237 00:19:52,257 --> 00:19:56,638 Look, John Hancock's writing his name in the snow! 238 00:20:01,022 --> 00:20:05,438 Do you want to be held back a grade? Concentrate, man! 239 00:20:13,795 --> 00:20:16,288 Later, Mrs. K. 240 00:20:19,096 --> 00:20:23,512 Please turn in your exam, Bart. Class is over. 241 00:20:23,729 --> 00:20:27,147 -Could you grade it now? -Well, all right. 242 00:20:27,402 --> 00:20:30,073 Let me get Old Red. 243 00:20:35,082 --> 00:20:37,836 It's a 59. That's another F. 244 00:20:38,046 --> 00:20:40,585 Oh, no, I can't believe it. 245 00:20:40,800 --> 00:20:46,143 I know. Another year together. It's gonna be hell. 246 00:20:51,360 --> 00:20:55,527 What's the matter? I thought you'd be used to failing. 247 00:20:55,785 --> 00:21:01,032 No, you don't understand. I tried this time. I really tried. 248 00:21:01,295 --> 00:21:02,706 There, there. 249 00:21:03,131 --> 00:21:06,503 This is as good as I can do, and I still failed. 250 00:21:06,762 --> 00:21:09,719 Well, a 59. It's a high F. 251 00:21:09,976 --> 00:21:14,309 Who am I kidding? I really am a failure. 252 00:21:14,943 --> 00:21:21,746 Now I know how Washington felt when he surrendered Fort Necessity in 1754. 253 00:21:21,956 --> 00:21:25,624 You know, 1754. The famous defeat to the French. 254 00:21:25,879 --> 00:21:28,586 -My God, Bart, you're right! -So? 255 00:21:28,801 --> 00:21:31,376 You demonstrated applied knowledge. 256 00:21:31,598 --> 00:21:37,723 Such an obscure reference deserves an extra point. It's only fair. 257 00:21:37,942 --> 00:21:41,444 -You mean I passed? -Just barely. 258 00:21:41,657 --> 00:21:45,111 I passed. I got a D minus! I passed! 259 00:21:45,330 --> 00:21:47,289 All right! 260 00:21:47,542 --> 00:21:51,709 I passed! I passed! I passed! I got a D minus! 261 00:21:51,925 --> 00:21:55,343 I got a D minus! I passed! I got a D minus! 262 00:21:55,556 --> 00:21:57,966 I passed! l-- 263 00:21:58,186 --> 00:22:01,973 Kissed the teacher?! 264 00:22:06,743 --> 00:22:08,202 We're proud of you. 265 00:22:08,454 --> 00:22:13,618 Thanks, Dad, but part of this D minus belongs to God. 21592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.