All language subtitles for The Pleasure of Being Robbed (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,209 --> 00:00:22,201 [Ambient city traffic sounds] 3 00:00:29,887 --> 00:00:32,321 Becca! 4 00:00:32,356 --> 00:00:34,881 Edith! 5 00:00:34,925 --> 00:00:36,790 Amy! 6 00:00:36,827 --> 00:00:38,818 Stacy! 7 00:00:38,862 --> 00:00:42,059 Amanda! 8 00:00:42,099 --> 00:00:43,657 Janet! 9 00:00:43,700 --> 00:00:45,065 Julie! 10 00:00:45,102 --> 00:00:46,797 Dawn! 11 00:00:48,105 --> 00:00:49,572 Dawn! 12 00:00:52,776 --> 00:00:53,765 [Tires screeching] 13 00:00:53,810 --> 00:00:54,936 [Horns honking] 14 00:00:54,978 --> 00:00:55,967 - Hey. - Hey. 15 00:00:56,013 --> 00:00:57,002 How are you? 16 00:00:57,047 --> 00:00:58,036 I'm fine. 17 00:00:58,081 --> 00:00:59,070 It's nice to see you. 18 00:00:59,116 --> 00:01:01,380 I can't remember who you are. 19 00:01:01,418 --> 00:01:02,646 You don't recognize me. 20 00:01:02,686 --> 00:01:05,814 It's been such a long time, hasn't it? 21 00:01:05,856 --> 00:01:06,880 You look great. 22 00:01:06,924 --> 00:01:07,913 You too. 23 00:01:07,958 --> 00:01:09,050 Thank you so much. 24 00:01:09,092 --> 00:01:10,150 Thank you. 25 00:01:10,193 --> 00:01:11,319 How are you? 26 00:01:11,361 --> 00:01:13,261 I'm good. I've been really good. 27 00:01:13,297 --> 00:01:15,265 I've been really busy, all over the place and so on, 28 00:01:15,299 --> 00:01:16,425 but yeah, I'm good. 29 00:01:16,466 --> 00:01:17,865 It's just so nice to see you. 30 00:01:17,901 --> 00:01:19,095 You look great. 31 00:01:19,136 --> 00:01:20,125 Thanks. You too. 32 00:01:20,170 --> 00:01:21,637 Yeah, okay. 33 00:01:21,672 --> 00:01:23,572 I'm sorry to keep you. 34 00:01:23,607 --> 00:01:25,302 Are you in a rush? 35 00:01:25,342 --> 00:01:26,741 Yeah, I'm going for my lunch break. 36 00:01:26,777 --> 00:01:28,870 Yeah, okay. 37 00:01:28,912 --> 00:01:30,539 All right, take care now. 38 00:01:30,581 --> 00:01:32,048 Take care, bye. 39 00:02:15,692 --> 00:02:18,684 [Contemplative jazz piano music] 40 00:02:25,469 --> 00:02:27,528 Good morning, beautiful. 41 00:02:32,442 --> 00:02:33,500 Good morning, beautiful. 42 00:02:33,543 --> 00:02:36,410 Good morning, handsome. 43 00:02:36,446 --> 00:02:40,280 Good morning. 44 00:02:40,317 --> 00:02:42,717 Good morning, beautiful. 45 00:02:45,422 --> 00:02:46,548 Good morning, beautiful. 46 00:02:46,757 --> 00:02:48,782 Good morning, beautiful. 47 00:02:49,726 --> 00:02:51,819 Good morning, beautiful. 48 00:02:51,862 --> 00:02:54,660 Good morning, handsome. 49 00:02:54,698 --> 00:02:55,722 Good morning. 50 00:02:58,969 --> 00:03:00,493 Good morning, handsome. 51 00:03:00,537 --> 00:03:02,869 Good morning, beautiful. 52 00:03:05,575 --> 00:03:06,906 Good morning. 53 00:03:54,391 --> 00:03:56,859 Good morning, beautiful! 54 00:03:56,893 --> 00:03:58,656 - Hi, sweetie. - Hello. 55 00:03:58,695 --> 00:03:59,923 Oh, God. 56 00:03:59,963 --> 00:04:01,089 How are you, Astrid? 57 00:04:01,131 --> 00:04:03,190 I'm good. 58 00:04:03,233 --> 00:04:04,598 It's so good to see you. 59 00:04:04,634 --> 00:04:05,658 It's so good to see you. 60 00:04:05,702 --> 00:04:07,067 I'm so sorry I'm late. 61 00:04:07,104 --> 00:04:08,298 No, no, it's okay. 62 00:04:08,338 --> 00:04:09,999 I'm really, really sorry I'm late. 63 00:04:10,040 --> 00:04:11,530 I just got so distracted walking. 64 00:04:11,575 --> 00:04:13,270 No, it's fine. 65 00:04:13,310 --> 00:04:14,709 So what you reading? 66 00:04:14,745 --> 00:04:16,110 Oh, it's Grace Paley. 67 00:04:16,146 --> 00:04:17,943 She's great, and I'd love to tell you about her, 68 00:04:17,981 --> 00:04:21,075 but I'm really in a hurry, so maybe while we're walking. 69 00:04:21,118 --> 00:04:25,487 I got a whole chapter done while I was waiting for you. 70 00:04:25,522 --> 00:04:28,457 - I'm sorry. - No, it's cool. 71 00:04:28,492 --> 00:04:30,653 I got so distracted. 72 00:04:41,605 --> 00:04:42,833 How are you? 73 00:04:42,873 --> 00:04:44,602 - All right, how are you? - Good, good. 74 00:04:44,641 --> 00:04:45,630 You look younger and younger. 75 00:04:55,752 --> 00:04:56,741 There you go. 76 00:04:56,787 --> 00:04:58,448 I'm gonna just put this one right over here. 77 00:04:58,488 --> 00:05:01,946 Okay. 78 00:05:01,992 --> 00:05:03,425 Can I help you unload some things? 79 00:05:03,460 --> 00:05:04,449 - Yeah, sure. - Yeah? 80 00:05:04,494 --> 00:05:05,552 You know what? We're okay. 81 00:05:05,595 --> 00:05:07,062 Thank you very much though, okay? 82 00:05:07,097 --> 00:05:08,086 No? Okay, sorry. 83 00:05:08,131 --> 00:05:09,723 Thank you. 84 00:05:13,336 --> 00:05:15,827 This one is not very heavy but just keep it like this. 85 00:05:15,872 --> 00:05:17,169 Will you go watch her for a second, 86 00:05:17,207 --> 00:05:18,333 and I'm going to get it for her. 87 00:05:18,375 --> 00:05:20,104 - No problem, sir. - All right, thanks. 88 00:05:38,962 --> 00:05:41,522 Hey, Henry, did you see a bag that was over here? 89 00:05:41,565 --> 00:05:44,659 It was a little red and white bag that was her surprise. 90 00:05:44,701 --> 00:05:45,895 Did you see it? 91 00:05:45,936 --> 00:05:47,301 - No. - You didn't see it right here? 92 00:05:47,337 --> 00:05:48,599 I took the bags that you gave me. 93 00:05:48,638 --> 00:05:49,764 I took the rolley one. 94 00:05:49,806 --> 00:05:52,172 Go over there and see if it's over here. 95 00:05:52,209 --> 00:05:53,198 Watch her, okay? 96 00:05:53,243 --> 00:05:54,437 I'll get her. 97 00:05:54,477 --> 00:05:55,466 Let's see, Bea. 98 00:05:55,512 --> 00:05:56,536 Let's see if it's in the car. 99 00:05:56,580 --> 00:05:58,275 Come here. 100 00:05:58,315 --> 00:06:00,749 Dad, where's my surprise? 101 00:06:03,453 --> 00:06:05,546 How are you? 102 00:06:05,589 --> 00:06:06,578 I'm all right. 103 00:06:06,623 --> 00:06:07,954 You okay? 104 00:06:07,991 --> 00:06:10,152 - How are you doing? - I'm doing fine. 105 00:06:10,193 --> 00:06:11,717 What do you got in the bag? 106 00:06:11,761 --> 00:06:13,319 You've got so many things in the bag. 107 00:06:13,363 --> 00:06:14,352 I know. 108 00:06:14,397 --> 00:06:15,489 So many things. 109 00:06:15,532 --> 00:06:17,363 I just did a little bit of grocery shopping. 110 00:06:17,400 --> 00:06:20,892 How did you carry so... a big bag? 111 00:06:20,937 --> 00:06:21,995 Oh, not right now, Mike. 112 00:06:22,038 --> 00:06:24,063 I have so many things I've got to do. 113 00:06:24,107 --> 00:06:25,540 Mike, just in a little bit. 114 00:06:25,575 --> 00:06:27,008 I've got to put all these things away. 115 00:06:27,043 --> 00:06:28,067 A lot of things in the bag. 116 00:06:28,111 --> 00:06:29,237 I know. I have so many things. 117 00:06:29,279 --> 00:06:30,268 I have so many groceries. 118 00:06:30,313 --> 00:06:31,405 I have so much to do right now. 119 00:06:31,448 --> 00:06:33,177 Will you fix me a cup of coffee or something? 120 00:06:33,216 --> 00:06:34,478 Yeah, maybe a little bit later. 121 00:06:34,517 --> 00:06:35,814 So many things, Jesus Christ. 122 00:06:35,852 --> 00:06:36,841 I know. I know. 123 00:06:36,887 --> 00:06:38,548 And after a bit, I'll get you a cup of coffee. 124 00:06:38,588 --> 00:06:40,249 We'll sit and talk for a little while, okay? 125 00:06:40,290 --> 00:06:43,350 - I'm sorry, yeah. - All right. 126 00:06:43,393 --> 00:06:46,385 [Laughs] 127 00:06:47,998 --> 00:06:49,761 What's in here? 128 00:06:53,436 --> 00:06:55,233 Oh. 129 00:06:55,272 --> 00:06:56,739 Ay-ay-ay. 130 00:06:56,773 --> 00:06:57,899 Come back here. 131 00:06:57,941 --> 00:06:59,636 Come back here. 132 00:06:59,676 --> 00:07:00,938 Come here. 133 00:07:00,977 --> 00:07:02,877 You get back here. 134 00:07:02,913 --> 00:07:03,971 Come here. 135 00:07:04,014 --> 00:07:05,379 Come here, pooch. 136 00:07:05,415 --> 00:07:06,404 Come here. 137 00:07:06,449 --> 00:07:08,417 [Dog barking] 138 00:07:08,451 --> 00:07:11,545 Come here, pooch. 139 00:07:11,588 --> 00:07:13,215 Who's this dog? 140 00:07:16,493 --> 00:07:20,122 Who's in here? 141 00:07:20,163 --> 00:07:23,132 Oh, hi, you guys. 142 00:07:23,166 --> 00:07:24,326 Hi. 143 00:07:29,172 --> 00:07:30,298 I'm so sorry. 144 00:07:30,340 --> 00:07:33,867 I know what it's like to be in a tote bag with a wild dog. 145 00:07:35,445 --> 00:07:37,709 So what's your name, huh? 146 00:07:37,747 --> 00:07:40,181 Are you Smokey? 147 00:07:40,216 --> 00:07:43,151 Come on. 148 00:07:43,186 --> 00:07:45,154 On the bed. 149 00:07:45,188 --> 00:07:48,749 All right, who's next? 150 00:07:48,792 --> 00:07:49,781 You? 151 00:07:49,826 --> 00:07:51,157 What are you? 152 00:07:51,194 --> 00:07:52,559 Huh, Anthony? 153 00:07:52,595 --> 00:07:53,721 All right. 154 00:07:53,763 --> 00:07:56,425 There you go. 155 00:07:56,466 --> 00:07:59,560 Who else is there? 156 00:07:59,602 --> 00:08:00,591 Come on, little guys. 157 00:08:00,637 --> 00:08:01,626 Don't worry. 158 00:08:01,671 --> 00:08:03,229 Don't worry. 159 00:08:03,273 --> 00:08:04,365 I've got you. 160 00:08:04,808 --> 00:08:06,571 I've got you. 161 00:08:06,609 --> 00:08:08,941 Let me just make sure there's nobody else. 162 00:08:08,979 --> 00:08:11,971 [Kitten meows] 163 00:08:13,350 --> 00:08:15,944 You stay put, okay? 164 00:08:19,622 --> 00:08:22,250 Come on, you guys. 165 00:08:22,292 --> 00:08:24,260 Now you're here with me. 166 00:08:24,294 --> 00:08:26,319 Hey, come back here! 167 00:08:30,200 --> 00:08:31,531 Let's go to sleep. 168 00:08:54,190 --> 00:08:57,489 [Laughing] 169 00:08:57,527 --> 00:08:59,461 Thank you. 170 00:08:59,496 --> 00:09:02,488 [Laughing] 171 00:09:40,336 --> 00:09:42,600 How much for, like, a handful of them? 172 00:09:42,639 --> 00:09:43,833 It's per pound. 173 00:09:43,873 --> 00:09:44,999 What? 174 00:09:45,041 --> 00:09:46,030 It's per pound. 175 00:09:46,076 --> 00:09:47,941 Oh. 176 00:09:52,982 --> 00:09:55,974 Thank you. 177 00:10:06,096 --> 00:10:07,154 On the table. 178 00:10:07,197 --> 00:10:09,893 - On the table. - On the table. 179 00:10:21,044 --> 00:10:22,909 Come on, on the table. 180 00:10:29,085 --> 00:10:30,882 One-zero. 181 00:10:30,920 --> 00:10:32,012 We haven't started yet. 182 00:10:32,055 --> 00:10:33,215 This is warm-up. 183 00:10:33,289 --> 00:10:34,278 This is warm-up. 184 00:10:34,324 --> 00:10:36,224 You have two-minute warm up, haven't started yet. 185 00:10:36,259 --> 00:10:37,283 Take it easy. 186 00:10:37,327 --> 00:10:39,192 Well, let's start playing, come on. 187 00:10:39,229 --> 00:10:41,129 All right. 188 00:10:41,164 --> 00:10:43,291 Ball. 189 00:10:43,333 --> 00:10:44,800 Ball. 190 00:10:48,071 --> 00:10:50,164 Pick a hand. 191 00:10:52,675 --> 00:10:55,439 Um, that one. 192 00:10:55,478 --> 00:10:57,946 You can either choose to serve or give me the serve. 193 00:10:57,981 --> 00:10:59,243 You can have it. 194 00:10:59,282 --> 00:11:00,306 Here we go. 195 00:11:03,620 --> 00:11:05,053 1 -0. 196 00:11:11,194 --> 00:11:12,183 0-2. 197 00:11:12,228 --> 00:11:13,490 Your serve. 198 00:11:18,301 --> 00:11:19,962 0-3. 199 00:11:22,839 --> 00:11:23,863 Jesus. 200 00:11:23,907 --> 00:11:25,397 Be careful! 201 00:11:27,744 --> 00:11:30,008 Listen, why are you even here? 202 00:11:30,046 --> 00:11:31,308 To play table tennis. 203 00:11:31,347 --> 00:11:33,577 Well, this is close, but not quite table tennis. 204 00:11:33,616 --> 00:11:36,710 Well, come on, let's just play. 205 00:11:36,753 --> 00:11:39,517 - Listen. - It's really fun, come on. 206 00:11:39,556 --> 00:11:41,956 But look, people here are spending time and energy 207 00:11:41,991 --> 00:11:43,049 playing in this tournament, 208 00:11:43,092 --> 00:11:44,389 and you're here doing this stuff. 209 00:11:44,427 --> 00:11:46,520 I know, but it's fun. 210 00:11:46,563 --> 00:11:49,930 Well, I think you're wasting your money and their time. 211 00:11:51,668 --> 00:11:53,192 Come on, just give me another try. 212 00:11:53,236 --> 00:11:54,931 All right. 213 00:11:54,971 --> 00:11:57,838 All right, my serve. 214 00:11:57,874 --> 00:11:59,705 0-3. Your serve. 215 00:12:20,730 --> 00:12:22,664 1 0-6. 216 00:12:27,237 --> 00:12:29,034 1 0-7. 217 00:12:35,845 --> 00:12:36,937 8-1 0. 218 00:12:47,957 --> 00:12:49,549 Hey, Wayne. 219 00:12:49,592 --> 00:12:50,616 What are you doing outside? 220 00:12:50,660 --> 00:12:52,491 Why aren't you playing? 221 00:12:52,528 --> 00:12:55,497 I lost in the advance to this big lefty looper. 222 00:12:55,531 --> 00:12:57,692 So I'm out. 223 00:12:57,734 --> 00:12:58,860 You lost? 224 00:12:58,901 --> 00:12:59,925 Yeah, it happens. 225 00:12:59,969 --> 00:13:03,700 [Laughs] 226 00:13:03,740 --> 00:13:07,039 Okay. 227 00:13:07,076 --> 00:13:10,341 So what are you gonna do? 228 00:13:10,380 --> 00:13:11,642 That's my tournament. 229 00:13:11,681 --> 00:13:12,670 I'm out of it. 230 00:13:12,715 --> 00:13:13,704 I'm gone. 231 00:13:13,750 --> 00:13:16,548 That's it. 232 00:13:16,586 --> 00:13:19,817 Hey, listen, don't laugh. 233 00:13:19,856 --> 00:13:21,551 I'm sorry. 234 00:13:21,591 --> 00:13:24,025 I've played in tournaments all over the county 235 00:13:24,060 --> 00:13:25,755 and clubs all over the world, 236 00:13:25,795 --> 00:13:27,888 and you are the worst player 237 00:13:27,930 --> 00:13:29,989 I've ever had the displeasure of having to play. 238 00:13:32,969 --> 00:13:36,405 Gee, Wayne. 239 00:13:36,439 --> 00:13:37,497 That's the truth. 240 00:13:37,540 --> 00:13:38,837 It's a tough game. 241 00:13:38,875 --> 00:13:40,035 Well, I'm sorry. 242 00:13:40,076 --> 00:13:42,067 I mean, I just wanted to have a little fun. 243 00:13:42,111 --> 00:13:43,100 Look. 244 00:13:43,146 --> 00:13:45,239 At least get a decent backhand. 245 00:13:45,281 --> 00:13:47,943 You've got this weird backhand hacker-wacker thing. 246 00:13:47,984 --> 00:13:50,145 It annoys people when it doesn't hit the table. 247 00:13:50,186 --> 00:13:54,623 Right now, you've got this kind of lifting, lobbing thing. 248 00:13:54,657 --> 00:13:57,751 What you have to do is withdraw your wrist into here. 249 00:13:57,794 --> 00:14:00,456 And when you hit backhand, you hit... 250 00:14:00,496 --> 00:14:04,398 [Laughs] 251 00:14:04,434 --> 00:14:06,425 Go away. 252 00:14:06,469 --> 00:14:08,767 Go away. 253 00:14:50,480 --> 00:14:53,472 [Voices overlapping] 254 00:15:08,097 --> 00:15:10,565 Everybody, may I have your attention please? 255 00:15:10,600 --> 00:15:13,467 Tonight, drinks for everybody are on me! 256 00:15:14,804 --> 00:15:16,294 Um, I'm sorry. 257 00:15:16,339 --> 00:15:18,239 I didn't know there were so many people in here. 258 00:15:18,274 --> 00:15:19,571 I'm sorry. 259 00:15:19,609 --> 00:15:21,270 Never mind. 260 00:17:09,952 --> 00:17:11,442 Good morning. 261 00:17:12,622 --> 00:17:14,351 Good morning. 262 00:17:14,390 --> 00:17:16,756 It's 7:30. 263 00:17:16,792 --> 00:17:18,419 Time for work. 264 00:17:18,995 --> 00:17:21,190 Time for work. 265 00:17:59,869 --> 00:18:01,496 Shit. 266 00:18:01,537 --> 00:18:02,526 I'm sorry. 267 00:18:02,572 --> 00:18:03,561 I thought it was my car. 268 00:18:03,606 --> 00:18:05,073 This is my car. 269 00:18:27,697 --> 00:18:29,688 Ciao, El�onora! 270 00:18:29,732 --> 00:18:30,721 Oh, Josh. 271 00:18:30,766 --> 00:18:31,755 - Oh! - Whoa! 272 00:18:31,801 --> 00:18:33,792 [Dull crash] 273 00:18:36,839 --> 00:18:37,828 I'm all right. 274 00:18:37,873 --> 00:18:38,862 Are you okay? 275 00:18:38,908 --> 00:18:41,570 I'm all right. 276 00:18:41,611 --> 00:18:43,272 Farewell. 277 00:18:43,312 --> 00:18:44,438 - Are you okay? - I'm all right. 278 00:18:44,480 --> 00:18:45,469 What are you doing? 279 00:18:45,514 --> 00:18:46,947 What are you... how are you? 280 00:18:46,983 --> 00:18:51,079 I'm okay, just biking, you know. 281 00:18:51,120 --> 00:18:52,109 That's nice. 282 00:18:52,154 --> 00:18:53,587 Breaking legs, getting hit by cars, 283 00:18:53,623 --> 00:18:55,352 you know, that type of stuff. 284 00:18:55,391 --> 00:18:56,449 Sorry. 285 00:18:56,492 --> 00:18:58,221 - It's a nice night. - Yeah. 286 00:18:58,260 --> 00:18:59,318 What are you doing? 287 00:18:59,362 --> 00:19:00,829 Well, I guess I'm just kind of trying 288 00:19:00,863 --> 00:19:04,299 to find the car that fits this key. 289 00:19:04,333 --> 00:19:06,824 What do you mean, find the car that fits this key? 290 00:19:06,869 --> 00:19:09,167 Is that... 291 00:19:09,205 --> 00:19:10,365 Is that a joke? 292 00:19:10,406 --> 00:19:12,101 Are you looking for your car? 293 00:19:12,141 --> 00:19:14,735 I guess I just kind of found this bag. 294 00:19:14,777 --> 00:19:16,108 Okay. 295 00:19:16,145 --> 00:19:18,375 And then inside the bag there was this set of keys, 296 00:19:18,414 --> 00:19:22,748 and I just want to see what car it turns on. 297 00:19:22,785 --> 00:19:25,276 All right, I'll help you do that. 298 00:19:25,321 --> 00:19:28,484 - Really? - Yeah, why not? 299 00:19:28,524 --> 00:19:29,513 What else do I have to do? 300 00:19:29,558 --> 00:19:30,684 It's all right. 301 00:19:30,726 --> 00:19:32,250 You weren't doing anything tonight? 302 00:19:32,294 --> 00:19:34,159 I'm just biking, you know, what are you... 303 00:19:34,196 --> 00:19:36,596 what do you know about what the car looks like? 304 00:19:36,632 --> 00:19:37,724 What do we know? Tell me. 305 00:19:37,767 --> 00:19:38,756 Fill me in. 306 00:19:38,801 --> 00:19:39,859 I'm totally out of the loop. 307 00:19:39,902 --> 00:19:41,392 Okay, I mean... 308 00:19:41,437 --> 00:19:43,496 I guess I sort of actually picked up this whole bag. 309 00:19:43,539 --> 00:19:44,733 Uh-huh. 310 00:19:44,774 --> 00:19:46,435 And inside there was just a bunch of stuff, 311 00:19:46,475 --> 00:19:49,603 and then there's also this camera. 312 00:19:49,645 --> 00:19:51,977 One of the pictures is a picture of a woman. 313 00:19:52,014 --> 00:19:53,743 She's standing next to a car. 314 00:19:53,783 --> 00:19:55,182 Okay. 315 00:19:55,217 --> 00:19:57,742 Does the car key have a name on it 316 00:19:57,787 --> 00:19:58,776 or a model or anything? 317 00:19:58,821 --> 00:19:59,810 Oh, God. 318 00:19:59,855 --> 00:20:00,844 I don't know. 319 00:20:00,890 --> 00:20:02,687 Yeah, it's a Volvo key. 320 00:20:02,725 --> 00:20:03,783 Oh, yeah. 321 00:20:03,826 --> 00:20:05,316 So we just have to look for a Volvo. 322 00:20:05,361 --> 00:20:07,591 Well, I've been trying all of the cars on this street. 323 00:20:07,630 --> 00:20:09,461 There's a Volvo right here. 324 00:20:09,498 --> 00:20:12,092 Give me the key. 325 00:20:12,134 --> 00:20:13,294 So yeah, this... 326 00:20:13,335 --> 00:20:15,326 this looks like a match. 327 00:20:15,371 --> 00:20:18,033 Well, it looks like a car, not a match, but... 328 00:20:18,074 --> 00:20:20,235 Yeah, but it's not gonna be the same car as in the picture. 329 00:20:20,276 --> 00:20:22,403 No, it's going to work. 330 00:20:22,445 --> 00:20:24,208 I just don't think that this is the one, Josh. 331 00:20:24,246 --> 00:20:25,838 You just have to let me just do this thing 332 00:20:25,881 --> 00:20:27,815 that generally is successful for me. 333 00:20:27,850 --> 00:20:29,647 This key is going to fit in this car, 334 00:20:29,685 --> 00:20:31,209 and it is going to work. 335 00:20:31,253 --> 00:20:34,086 It's going to open this car only because I'm saying that. 336 00:20:36,592 --> 00:20:37,581 It fits in. 337 00:20:37,626 --> 00:20:39,423 - It fits? - Yeah. 338 00:20:39,462 --> 00:20:40,451 Open up the door. 339 00:20:40,496 --> 00:20:43,056 It's not quite opening, though. 340 00:20:43,966 --> 00:20:45,934 Well, look, right across the street there's a car 341 00:20:45,968 --> 00:20:47,026 that looks exactly the same. 342 00:20:47,069 --> 00:20:48,502 It's just a different color. 343 00:20:48,537 --> 00:20:51,199 - Give me the keys. - No, this is gonna work. 344 00:20:53,809 --> 00:20:56,141 I guess it is the exact same car. 345 00:20:56,178 --> 00:20:57,167 This is the one. 346 00:20:57,213 --> 00:20:58,680 - I'm sure of it. - All right. 347 00:20:58,714 --> 00:20:59,976 Here, toss me the keys again. 348 00:21:00,015 --> 00:21:02,882 All right. 349 00:21:02,918 --> 00:21:04,146 Okay. 350 00:21:04,186 --> 00:21:06,017 You have black stuff all over your finger now. 351 00:21:06,055 --> 00:21:07,682 - I don't care. - All right. 352 00:21:07,723 --> 00:21:08,712 Well, it fits in the key... 353 00:21:08,758 --> 00:21:09,747 All right, does it turn? 354 00:21:09,792 --> 00:21:11,157 It fit in that one too. 355 00:21:11,193 --> 00:21:12,353 Did it turn? 356 00:21:12,394 --> 00:21:14,385 - It turned. - No way. 357 00:21:18,667 --> 00:21:21,534 Ha ha! 358 00:21:23,606 --> 00:21:24,732 Huh? 359 00:21:24,774 --> 00:21:26,207 You want to open the door for me? 360 00:21:26,242 --> 00:21:28,506 Oh. 361 00:21:28,544 --> 00:21:30,808 Thank you. 362 00:21:30,846 --> 00:21:34,043 You can't throw keys at a door. 363 00:21:34,083 --> 00:21:35,675 That's not how doors unlock. 364 00:21:35,718 --> 00:21:36,844 Okay. 365 00:21:36,886 --> 00:21:38,478 Well, I'll figure it out better next time. 366 00:21:38,521 --> 00:21:40,045 That's like getting to your front door 367 00:21:40,089 --> 00:21:41,579 and just throwing the keys at the door. 368 00:21:41,624 --> 00:21:43,785 Look at all this stuff in here. 369 00:21:43,826 --> 00:21:45,418 Check this out. 370 00:21:45,461 --> 00:21:47,361 Tide. 371 00:21:49,565 --> 00:21:50,930 This is the best. 372 00:21:50,966 --> 00:21:52,490 There's so much great stuff back here. 373 00:21:52,535 --> 00:21:54,833 Oh, fuck. 374 00:21:54,870 --> 00:21:55,859 Huh? 375 00:21:55,905 --> 00:21:58,430 I got Tide all over my jacket. 376 00:21:58,474 --> 00:21:59,600 Smells really nice, though. 377 00:21:59,642 --> 00:22:02,202 - Could be worse, right? - Yeah. 378 00:22:02,244 --> 00:22:03,438 Where are we going? 379 00:22:03,479 --> 00:22:04,468 What do you mean? 380 00:22:04,513 --> 00:22:07,175 I almost licked this off my hand. 381 00:22:07,216 --> 00:22:08,547 I did. 382 00:22:08,584 --> 00:22:10,074 My instinct was to lick... 383 00:22:10,119 --> 00:22:11,245 "Oh, something spilled on me. 384 00:22:11,287 --> 00:22:12,754 Lick it off your hand." 385 00:22:15,457 --> 00:22:18,119 I can't believe we actually did this. 386 00:22:18,160 --> 00:22:20,594 - I am so cool. - Here. 387 00:22:20,629 --> 00:22:23,029 Look at my Volvo. 388 00:22:23,065 --> 00:22:25,124 What am I supposed to do with those? 389 00:22:25,167 --> 00:22:26,532 - Turn the car on. - What do you mean? 390 00:22:26,569 --> 00:22:28,628 I don't know how to drive. 391 00:22:28,671 --> 00:22:29,729 Put your... come on. 392 00:22:29,772 --> 00:22:30,898 Turn the car on. 393 00:22:30,940 --> 00:22:32,737 Josh, I've never driven a car before. 394 00:22:32,775 --> 00:22:34,743 - Really? - Really. 395 00:22:34,777 --> 00:22:36,074 I'm not gonna drive this car. 396 00:22:36,111 --> 00:22:38,375 No way. 397 00:22:40,049 --> 00:22:41,641 How long... what were you planning on doing 398 00:22:41,684 --> 00:22:42,673 when you found the car? 399 00:22:42,718 --> 00:22:43,742 Just sit in it? 400 00:22:43,786 --> 00:22:44,775 I don't know. 401 00:22:44,820 --> 00:22:46,788 I just thought it would be fun to look around inside. 402 00:22:46,822 --> 00:22:48,449 It's really easy to drive; I'll teach you. 403 00:22:48,490 --> 00:22:51,482 That way when you think back on it ten years from now... 404 00:22:51,527 --> 00:22:53,017 ugh, this Tide is disgusting... 405 00:22:53,062 --> 00:22:55,656 you'll say, "I know how to drive. 406 00:22:55,698 --> 00:22:57,461 Josh taught me." 407 00:22:59,068 --> 00:23:00,330 [Engine turning] 408 00:23:00,369 --> 00:23:02,963 There you go. 409 00:23:03,005 --> 00:23:03,994 Turn the lights on. 410 00:23:04,039 --> 00:23:05,506 Oh, look, you got a ticket. 411 00:23:05,541 --> 00:23:08,567 I have a ticket already. 412 00:23:08,611 --> 00:23:11,944 Here, grab... unroll the window. 413 00:23:11,981 --> 00:23:13,278 All right, now stick your hand out 414 00:23:13,315 --> 00:23:14,475 and grab the ticket. 415 00:23:14,516 --> 00:23:16,416 I'm gonna put the windshield wipers on. 416 00:23:16,452 --> 00:23:18,511 No, you got to lean forward. 417 00:23:21,023 --> 00:23:22,149 My first ticket. 418 00:23:22,191 --> 00:23:25,422 Yeah. 419 00:23:25,461 --> 00:23:26,621 Shit. 420 00:23:26,662 --> 00:23:28,254 They make them so you can't do that 421 00:23:28,297 --> 00:23:30,060 because they know how angry people get 422 00:23:30,099 --> 00:23:31,498 when they get tickets. 423 00:23:31,533 --> 00:23:32,761 Whatever. 424 00:23:32,801 --> 00:23:34,564 All right, so I'll teach you how to drive. 425 00:23:34,603 --> 00:23:35,934 You really don't know how to drive? 426 00:23:35,971 --> 00:23:36,960 No, I have no idea. 427 00:23:37,006 --> 00:23:38,030 The car is on though, right? 428 00:23:38,073 --> 00:23:39,335 Yeah, so first turn on the lights. 429 00:23:39,375 --> 00:23:40,364 Let me adjust my mirror. 430 00:23:40,409 --> 00:23:41,740 - Sit back - Okay. 431 00:23:41,777 --> 00:23:44,143 - Right on me. - Perfect. 432 00:23:44,179 --> 00:23:45,407 So that way if you... 433 00:23:45,447 --> 00:23:49,076 That way if you don't... I'm your blind spot now. 434 00:23:49,118 --> 00:23:51,279 All right, so you want to turn the lights on first. 435 00:23:51,320 --> 00:23:52,810 All right, put your foot on the brake, 436 00:23:52,855 --> 00:23:54,720 'cause that's the only way you can change gears. 437 00:23:54,757 --> 00:23:56,156 - I have it on it, yeah. - P is for park. 438 00:23:56,191 --> 00:23:57,453 R is for reverse. N is for neutral. 439 00:23:57,493 --> 00:23:58,482 D is for drive. 440 00:23:58,527 --> 00:23:59,824 3 is for 3. L is for L. 441 00:23:59,862 --> 00:24:01,090 Okay, I got it. 442 00:24:01,130 --> 00:24:02,620 So there's two pedals, obviously. 443 00:24:02,665 --> 00:24:03,859 Yes. 444 00:24:03,899 --> 00:24:04,923 The right one is the gas. 445 00:24:04,967 --> 00:24:06,332 - The left one is the brake. - Mm-hmm. 446 00:24:06,368 --> 00:24:08,734 And you want to... [Engine revving] 447 00:24:08,771 --> 00:24:09,795 That's the gas. 448 00:24:09,838 --> 00:24:10,964 Yeah. 449 00:24:11,006 --> 00:24:13,065 And the brake doesn't make a sound, 450 00:24:13,108 --> 00:24:15,702 unless you're going really fast and need to come to a stop, 451 00:24:15,744 --> 00:24:17,109 and then it makes a terrible sound. 452 00:24:17,146 --> 00:24:18,135 Right. 453 00:24:18,180 --> 00:24:20,273 Oh, you've got to put your hands on the steering wheel. 454 00:24:20,316 --> 00:24:22,409 This kind of controls the car. 455 00:24:22,451 --> 00:24:25,352 All right, I'm going to put you in reverse. 456 00:24:25,387 --> 00:24:26,786 - Reverse? - Yeah. 457 00:24:26,822 --> 00:24:27,880 - Why? - Reverse. 458 00:24:27,923 --> 00:24:29,686 I don't know how to drive backwards. 459 00:24:29,725 --> 00:24:31,420 Well, that's what you do; you got to live it. 460 00:24:31,460 --> 00:24:32,449 Do I have to look behind? 461 00:24:32,494 --> 00:24:34,223 - I mean, most people do. - Can you just tell me? 462 00:24:34,263 --> 00:24:35,252 Okay, I'll just tell you. 463 00:24:35,297 --> 00:24:36,286 Go. 464 00:24:36,332 --> 00:24:37,321 Go. 465 00:24:37,366 --> 00:24:38,833 Okay, okay. 466 00:24:38,867 --> 00:24:42,359 Let's uh, not... not give it any gas. 467 00:24:42,404 --> 00:24:44,167 All right, slowly take your foot off the brake, 468 00:24:44,206 --> 00:24:45,764 and you'll start moving automatically. 469 00:24:45,808 --> 00:24:47,503 My foot is shaking like crazy. 470 00:24:47,543 --> 00:24:50,944 - Well, slowly release it off. - Okay. 471 00:24:50,980 --> 00:24:52,504 Okay, a little bit more. 472 00:24:52,548 --> 00:24:54,812 A little bit more. 473 00:24:54,850 --> 00:24:55,942 A little bit more. 474 00:24:55,985 --> 00:24:57,043 Am I doing all right? 475 00:24:57,086 --> 00:24:59,919 Yeah, you just got to keep going back. 476 00:24:59,955 --> 00:25:01,388 - I can see your ear. - We'll get there. 477 00:25:01,423 --> 00:25:03,414 We can get there. 478 00:25:03,459 --> 00:25:04,892 Wait, look at me when I'm doing this. 479 00:25:04,927 --> 00:25:06,827 Okay, go back. 480 00:25:06,862 --> 00:25:08,386 All right, we're gonna put you in drive. 481 00:25:08,430 --> 00:25:09,954 I want to get out of this spot right away. 482 00:25:09,999 --> 00:25:11,398 All right, you got to cut the wheel. 483 00:25:11,433 --> 00:25:12,559 Okay. 484 00:25:12,601 --> 00:25:13,898 Don't give it any gas. 485 00:25:13,936 --> 00:25:15,597 Don't give it any gas. Don't give it any gas. 486 00:25:15,637 --> 00:25:19,004 - Okay. - Okay. 487 00:25:19,041 --> 00:25:20,065 - Keep going. - Keep going. 488 00:25:20,109 --> 00:25:23,738 Now... 489 00:25:23,779 --> 00:25:26,043 Are we gonna hit that bike? 490 00:25:33,422 --> 00:25:35,356 Wait, wait, wait, wait, wait. 491 00:25:35,391 --> 00:25:37,120 No, go, give it a... let go. 492 00:25:37,159 --> 00:25:40,617 I mean, normally the driver holds on to the wheel. 493 00:25:40,662 --> 00:25:42,755 - You all right? - Yeah, I'm okay. 494 00:25:44,333 --> 00:25:46,028 Let's reset this mirror, so that it... 495 00:25:46,068 --> 00:25:47,433 Yeah, turn it more so that I can... 496 00:25:47,469 --> 00:25:49,369 I can't really do it for you though. 497 00:25:49,405 --> 00:25:50,394 Is that good? 498 00:25:50,439 --> 00:25:52,532 No. 499 00:25:58,714 --> 00:26:00,011 You want to go a little faster? 500 00:26:00,049 --> 00:26:02,711 Just 'cause there's a lot of cars behind us. 501 00:26:02,751 --> 00:26:03,740 [Horn honks] 502 00:26:03,786 --> 00:26:05,185 Okay. 503 00:26:05,220 --> 00:26:06,744 Shall I just let that car pass? 504 00:26:06,789 --> 00:26:09,622 All right, he passed, so you can go. 505 00:26:10,826 --> 00:26:11,884 That's all right. 506 00:26:11,927 --> 00:26:13,554 Well, we've missed the light now. 507 00:26:13,595 --> 00:26:14,789 It's all right. It's okay. 508 00:26:14,830 --> 00:26:16,024 That's okay, right? 509 00:26:16,065 --> 00:26:18,226 You're doing well, you're doing well. 510 00:26:18,267 --> 00:26:20,827 All right, you want to stop, though, for the red light. 511 00:26:20,869 --> 00:26:22,359 Okay. 512 00:26:22,404 --> 00:26:23,928 When you use the brake... 513 00:26:23,972 --> 00:26:26,133 You don't have to turn the car off 514 00:26:26,175 --> 00:26:28,006 when we come to a stop. 515 00:26:28,043 --> 00:26:29,067 I guess that cab passed me. 516 00:26:29,111 --> 00:26:30,442 Do you want to turn the car back on? 517 00:26:30,479 --> 00:26:31,468 - Sure. - Okay. 518 00:26:31,513 --> 00:26:32,673 - Clockwise? - Yes. 519 00:26:32,714 --> 00:26:34,409 - All right. - Wow. 520 00:26:34,450 --> 00:26:36,441 Okay, so we're surrounded by cabs. 521 00:26:36,485 --> 00:26:37,975 It's like a driver's worst nightmare. 522 00:26:38,020 --> 00:26:39,385 - I'm gonna turn right. - All right. 523 00:26:39,421 --> 00:26:40,820 - Right now? - You have to turn right. 524 00:26:40,856 --> 00:26:42,255 - Tell me when. - Now, with the light. 525 00:26:42,291 --> 00:26:44,191 Oh, shut up! 526 00:26:44,226 --> 00:26:47,093 We have a driver learning how to drive here. 527 00:26:47,129 --> 00:26:48,255 Okay, tell him to pass. 528 00:26:48,297 --> 00:26:50,162 Tell him to pass. 529 00:26:50,199 --> 00:26:51,791 Sorry. 530 00:26:59,341 --> 00:27:00,535 - You all right? - Yeah, I'm okay. 531 00:27:00,576 --> 00:27:01,600 You getting the hang of it? 532 00:27:01,643 --> 00:27:03,235 Yeah, I think so. 533 00:27:12,254 --> 00:27:16,088 All right. 534 00:27:16,125 --> 00:27:17,114 Now what? 535 00:27:17,159 --> 00:27:19,354 Um, I don't know. 536 00:27:19,394 --> 00:27:20,383 We can go right. 537 00:27:20,429 --> 00:27:23,364 - Yeah? - Yeah. 538 00:27:23,398 --> 00:27:24,387 This side, right? 539 00:27:24,433 --> 00:27:26,333 Yeah. Yes. 540 00:27:26,368 --> 00:27:27,960 Yes, right. 541 00:27:32,541 --> 00:27:35,271 What have you been up to? 542 00:27:37,012 --> 00:27:38,570 - You know. - I haven't seen you in a while. 543 00:27:38,614 --> 00:27:40,775 You haven't seen me in a while. 544 00:27:40,816 --> 00:27:41,805 Well, I don't know. 545 00:27:41,850 --> 00:27:43,215 I've just, um... 546 00:27:43,252 --> 00:27:44,241 [Truck horn blares] 547 00:27:44,286 --> 00:27:45,275 Fuck you! 548 00:27:45,320 --> 00:27:46,309 [Laughs] 549 00:27:54,863 --> 00:27:56,262 It's a little tour. 550 00:28:02,638 --> 00:28:05,038 Did you want some bread? 551 00:28:05,073 --> 00:28:07,268 Sure, I'll take bread. 552 00:28:10,979 --> 00:28:13,573 Where did this come from? 553 00:28:13,615 --> 00:28:14,604 l-I just... 554 00:28:14,650 --> 00:28:17,084 Well, I don't know, it's really good isn't it? 555 00:28:17,119 --> 00:28:18,279 It's from this bakery. 556 00:28:18,320 --> 00:28:20,618 I forgot what it's called. 557 00:28:20,656 --> 00:28:21,918 How are you feeling? 558 00:28:21,957 --> 00:28:22,946 I'm gonna turn the... 559 00:28:22,991 --> 00:28:25,619 - I feel really good. - You don't need these on. 560 00:28:25,661 --> 00:28:26,787 - I can't see. - Sorry. 561 00:28:26,828 --> 00:28:28,819 I just wanted to clean the windshield off. 562 00:28:28,864 --> 00:28:29,922 [Horn honks] 563 00:28:29,965 --> 00:28:31,762 - Shit! - Oh, God. 564 00:28:39,074 --> 00:28:41,133 Hey, do you want to drive me home? 565 00:28:41,176 --> 00:28:42,302 Drive me home. 566 00:28:42,344 --> 00:28:43,777 I haven't been driven home in so long. 567 00:28:43,812 --> 00:28:44,870 All right, let's drive you home. 568 00:28:44,913 --> 00:28:45,902 Let's drive you home. 569 00:28:45,948 --> 00:28:47,939 All right, so I'm going... 570 00:28:47,983 --> 00:28:49,382 I'll take you right to your door. 571 00:28:49,418 --> 00:28:51,283 You want to make a right up here. 572 00:28:51,320 --> 00:28:52,651 - A right? - Yeah. 573 00:28:52,688 --> 00:28:53,712 Over here? 574 00:28:53,755 --> 00:28:54,881 - Yeah, right up here. - Whoa. 575 00:28:54,923 --> 00:28:57,915 - All right, be careful. - Is that okay? 576 00:28:57,960 --> 00:28:59,393 Hey, we're gonna go this way. 577 00:28:59,428 --> 00:29:00,417 Can you tell them? 578 00:29:00,462 --> 00:29:01,724 All right, he's going that way. 579 00:29:01,763 --> 00:29:02,752 Is it all right now? 580 00:29:02,798 --> 00:29:04,322 - Yeah, make a right. - Okay. 581 00:29:05,534 --> 00:29:08,196 Not stop but you want to go... you want... wait. 582 00:29:08,237 --> 00:29:09,261 Is it two ways? 583 00:29:09,304 --> 00:29:11,534 Yes. 584 00:29:11,573 --> 00:29:13,473 Make a left. 585 00:29:20,782 --> 00:29:22,579 So yeah, we're just gonna keep going straight. 586 00:29:22,618 --> 00:29:25,451 - Keep going straight. - Yeah. 587 00:29:25,487 --> 00:29:26,613 - Straight. - Yeah. 588 00:29:26,655 --> 00:29:28,418 It says go... keep right. 589 00:29:28,457 --> 00:29:30,687 Yeah, you're gonna want to get on here. 590 00:29:30,726 --> 00:29:32,660 Okay. 591 00:29:32,694 --> 00:29:33,922 It's pretty up here. 592 00:29:33,962 --> 00:29:37,728 Yeah, it's really nice. 593 00:29:37,766 --> 00:29:39,893 I'm not so close to here though. 594 00:29:39,935 --> 00:29:40,924 So, straight? 595 00:29:40,969 --> 00:29:41,958 Yeah, go straight. 596 00:29:42,004 --> 00:29:43,198 You want to merge on to here. 597 00:29:43,238 --> 00:29:44,227 What is this? 598 00:29:44,273 --> 00:29:45,433 This is the West Side Highway. 599 00:29:45,474 --> 00:29:46,566 What? 600 00:29:46,608 --> 00:29:48,303 Yeah, it's the West Side Highway. 601 00:29:48,343 --> 00:29:49,469 Are you sure? 602 00:29:49,511 --> 00:29:52,639 Yeah, you just want to pick up some speed. 603 00:29:52,681 --> 00:29:54,046 - This way? - Yeah. 604 00:29:54,082 --> 00:29:55,379 Where do you live, Josh? 605 00:29:55,417 --> 00:29:57,476 I'm living in... I'm living in Boston now. 606 00:29:57,519 --> 00:29:58,747 You live in Boston? 607 00:29:58,787 --> 00:29:59,776 Yeah. 608 00:29:59,821 --> 00:30:01,482 Should I go a little faster? 609 00:30:01,523 --> 00:30:02,512 A little bit faster. 610 00:30:02,557 --> 00:30:04,388 Everyone's passing you. 611 00:30:09,364 --> 00:30:10,991 I think someone's giving you the brights. 612 00:30:11,033 --> 00:30:12,295 [Horn honking] 613 00:30:12,334 --> 00:30:14,564 What? What do you want? 614 00:30:14,603 --> 00:30:16,730 - Am I going too slow? - I think so. 615 00:30:16,772 --> 00:30:18,433 But whatever, don't worry about it. 616 00:30:18,473 --> 00:30:20,839 You're allowed to legally go this slow. 617 00:30:22,544 --> 00:30:26,002 Go back to Jersey, you fucking cunt! 618 00:30:26,048 --> 00:30:29,074 Fuck you, asshole! 619 00:30:29,117 --> 00:30:33,383 She's learning how to drive! 620 00:30:33,422 --> 00:30:35,652 Don't try to catch up to him. 621 00:30:35,691 --> 00:30:37,249 Don't worry about it. 622 00:30:37,292 --> 00:30:40,090 God damn it, do they usually do that? 623 00:30:40,128 --> 00:30:43,029 Assholes usually do that. 624 00:30:43,065 --> 00:30:44,862 I'm gonna catch up to him. 625 00:30:44,900 --> 00:30:47,767 Yeah, just hit him as hard as you can. 626 00:31:05,120 --> 00:31:06,212 It's easy, right? 627 00:31:06,254 --> 00:31:08,415 Yeah, it's easy. 628 00:31:08,457 --> 00:31:13,417 Why are there all these tractor-trailers around here? 629 00:31:18,066 --> 00:31:19,693 - Do I look weird at the wheel? - No. 630 00:31:19,735 --> 00:31:22,863 Why are those guys looking at me? 631 00:31:22,904 --> 00:31:23,893 I don't know. 632 00:31:23,939 --> 00:31:26,237 You're pretty? 633 00:32:30,505 --> 00:32:31,904 I'm gonna go to the bathroom, okay? 634 00:32:31,940 --> 00:32:32,929 All right. 635 00:32:32,974 --> 00:32:35,169 You want to buy The Net? 636 00:32:35,210 --> 00:32:36,507 Yeah, get it. 637 00:32:36,545 --> 00:32:38,843 Pay for it. 638 00:33:15,784 --> 00:33:17,684 Excuse me. 639 00:33:17,719 --> 00:33:21,155 How much is this race car jacket? 640 00:33:40,242 --> 00:33:44,042 Oh. 641 00:33:44,079 --> 00:33:45,979 [Retches] 642 00:33:46,014 --> 00:33:47,879 [Coughs] 643 00:33:51,353 --> 00:33:52,342 Hi. How you doin'? 644 00:33:52,387 --> 00:33:53,513 Fine. 645 00:33:53,555 --> 00:33:55,182 You don't want one of those guys. 646 00:33:55,223 --> 00:33:57,191 We all take those when we go out on our cigarette breaks 647 00:33:57,225 --> 00:33:58,214 so they're half empty. 648 00:33:58,260 --> 00:33:59,249 You want one from the back. 649 00:33:59,294 --> 00:34:00,261 Oh, okay. Thank you. 650 00:34:00,295 --> 00:34:01,284 How much is it? 651 00:34:01,329 --> 00:34:02,318 - $1.05 - $1.05? 652 00:34:02,364 --> 00:34:04,332 - Yep. - Okay. 653 00:34:04,366 --> 00:34:05,355 You take cards? 654 00:34:05,400 --> 00:34:06,389 - Yeah. - All right. 655 00:34:06,434 --> 00:34:08,163 Don't worry, it's stolen. 656 00:34:09,104 --> 00:34:10,969 All right. 657 00:35:06,695 --> 00:35:07,684 That place was amazing. 658 00:35:07,729 --> 00:35:11,392 Yeah, it was. 659 00:35:11,433 --> 00:35:12,422 Let's go, come on. 660 00:35:12,467 --> 00:35:14,458 What's that smell? 661 00:35:14,502 --> 00:35:15,901 What smell? 662 00:35:15,937 --> 00:35:20,067 It smells like cologne. 663 00:35:20,108 --> 00:35:21,769 I have no idea what you're talking about. 664 00:35:21,810 --> 00:35:25,541 It stinks. 665 00:35:25,580 --> 00:35:26,706 It kind of does smell. 666 00:35:26,748 --> 00:35:30,309 It might be... it might be someone from outside. 667 00:35:30,352 --> 00:35:32,115 I don't know. 668 00:35:32,153 --> 00:35:34,121 I hope it goes away soon. 669 00:35:34,155 --> 00:35:36,020 Maybe when we start driving. 670 00:35:36,057 --> 00:35:37,388 I smell it now; it's disgusting. 671 00:35:37,425 --> 00:35:38,414 It's gross, right? 672 00:35:38,460 --> 00:35:40,758 Yeah, it's disgusting. 673 00:35:46,134 --> 00:35:47,123 How am I doing? 674 00:35:47,168 --> 00:35:48,499 Look at you with the one arm. 675 00:35:48,536 --> 00:35:49,764 Pro. 676 00:35:49,804 --> 00:35:51,669 Do you know how, like, advanced of a move this is? 677 00:35:51,706 --> 00:35:54,800 I'm going the wrong way. 678 00:35:54,843 --> 00:35:57,812 [Contemplative jazz piano music] 679 00:37:42,317 --> 00:37:45,616 Thank you. 680 00:37:45,653 --> 00:37:48,417 Have a nice day. 681 00:37:49,591 --> 00:37:51,684 I'm just right up here in between these two cars. 682 00:37:51,726 --> 00:37:52,715 Okay. 683 00:37:52,761 --> 00:37:53,750 Just over here? 684 00:37:53,795 --> 00:37:54,921 Yeah, just try pulling... 685 00:37:54,963 --> 00:37:56,931 don't even try to parallel park; just pull right in. 686 00:37:56,965 --> 00:37:59,900 Okay. 687 00:37:59,934 --> 00:38:01,765 - That's fine. - Just like that? 688 00:38:01,803 --> 00:38:03,600 - Yeah, that's fine. - This is where you live? 689 00:38:03,638 --> 00:38:06,505 Yeah. 690 00:38:06,541 --> 00:38:10,238 Bye, Josh. 691 00:38:10,278 --> 00:38:11,745 You gonna go back to New York now? 692 00:38:11,780 --> 00:38:12,974 You gonna drive back? 693 00:38:13,014 --> 00:38:16,313 Yeah, I think so. Mm-hmm. 694 00:38:16,351 --> 00:38:18,012 By yourself? 695 00:38:18,052 --> 00:38:19,485 Mm-hmm. 696 00:38:20,488 --> 00:38:21,978 I think that was your telephone. 697 00:38:22,023 --> 00:38:23,047 - Okay, sorry. - It's okay. 698 00:38:23,091 --> 00:38:24,149 Whoa, whoa, whoa, too fast. 699 00:38:24,192 --> 00:38:26,285 - Okay. - All right. 700 00:38:26,327 --> 00:38:29,091 Is this how you normally get into your apartment? 701 00:38:29,130 --> 00:38:31,064 Only when I'm lucky enough. 702 00:38:36,137 --> 00:38:37,627 Sorry. Dirty dishes. 703 00:38:44,546 --> 00:38:47,743 What's that all about? 704 00:38:47,782 --> 00:38:49,841 I'm not really sure myself. 705 00:38:49,884 --> 00:38:52,853 It's clouds, I don't know. 706 00:38:52,887 --> 00:38:55,947 It's also a weird way for me not to have to make my bed ever. 707 00:38:55,990 --> 00:38:58,185 It's kind of like a lowering of some sorts. 708 00:38:58,226 --> 00:38:59,523 A torture chamber or something. 709 00:38:59,561 --> 00:39:00,858 Yeah, I'm not really sure. 710 00:39:04,566 --> 00:39:07,296 What's that? 711 00:39:07,335 --> 00:39:10,702 A drawing I found in the bottom of my car once. 712 00:39:10,738 --> 00:39:12,603 No idea who drew it. 713 00:39:14,042 --> 00:39:16,567 Could be a slew of many people. 714 00:39:29,891 --> 00:39:32,860 Whoa, hey, what are you doing? 715 00:39:32,894 --> 00:39:34,759 What are you doing? 716 00:39:34,796 --> 00:39:38,994 You're captured forever now. 717 00:39:39,033 --> 00:39:42,867 I have you forever. 718 00:39:42,904 --> 00:39:45,600 [Laughs] 719 00:39:45,640 --> 00:39:47,733 [Loud thud] Ow! 720 00:39:59,921 --> 00:40:00,910 You all right? 721 00:40:00,955 --> 00:40:03,549 Hold on, hold on, hold on. 722 00:40:03,591 --> 00:40:06,458 Your trap worked. 723 00:40:06,494 --> 00:40:07,483 Not really. 724 00:40:07,528 --> 00:40:08,517 Look, you're out. 725 00:40:08,563 --> 00:40:12,124 What am I gonna do now? 726 00:40:46,367 --> 00:40:50,201 This is pretty amazing, this photograph. 727 00:40:50,238 --> 00:40:51,796 I'm not up to that yet. 728 00:40:52,907 --> 00:40:55,899 [Fly buzzing] 729 00:40:59,914 --> 00:41:02,906 [Buzzing continues] 730 00:41:06,587 --> 00:41:07,815 Oh, I can't... 731 00:41:07,855 --> 00:41:09,686 I can't go to sleep with a fly in the room. 732 00:41:09,724 --> 00:41:11,191 I can't do it. 733 00:41:11,225 --> 00:41:14,160 They know that I hate them, so they, like, buzz in my ears. 734 00:41:14,195 --> 00:41:15,423 Hey, stop. 735 00:41:15,463 --> 00:41:18,626 Just flying around, going in, saying hello, going out. 736 00:41:18,666 --> 00:41:20,099 Yeah, I wake up every 1 5 minutes. 737 00:41:20,134 --> 00:41:21,192 It's terrible. 738 00:41:21,235 --> 00:41:22,827 It's just a fly. 739 00:41:22,870 --> 00:41:23,962 I can't do it. 740 00:41:24,005 --> 00:41:27,304 Do you want me to take care of it for you? 741 00:41:27,342 --> 00:41:29,367 I can do it too. 742 00:41:29,410 --> 00:41:31,708 Huh? 743 00:41:31,746 --> 00:41:33,043 You think you can get it? 744 00:41:33,081 --> 00:41:34,070 No, not at all. 745 00:41:34,115 --> 00:41:36,140 You can't catch a fly. 746 00:41:36,184 --> 00:41:37,412 I'll get it for you. 747 00:41:37,452 --> 00:41:39,386 I'd like to see you try to catch the fly. 748 00:41:39,420 --> 00:41:41,411 I'll get him. 749 00:41:44,726 --> 00:41:46,751 Now's your chance; he's sitting right on the wall. 750 00:41:50,698 --> 00:41:52,131 It's huge. 751 00:41:52,166 --> 00:41:54,396 Is that a horse fly? 752 00:41:54,435 --> 00:41:55,424 I don't know. 753 00:41:55,470 --> 00:41:57,301 It's huge, though. 754 00:41:57,338 --> 00:41:58,430 Whoa. 755 00:42:04,746 --> 00:42:08,045 [Laughing] 756 00:42:08,082 --> 00:42:09,310 What's so funny? 757 00:42:09,350 --> 00:42:11,113 I just can't believe you actually caught it. 758 00:42:11,152 --> 00:42:13,746 That was amazing. 759 00:42:13,788 --> 00:42:15,255 I got it. 760 00:42:15,289 --> 00:42:16,449 It's humungous. 761 00:42:16,491 --> 00:42:17,890 What was he doing? 762 00:42:17,925 --> 00:42:20,985 He was waiting for me to take him outside for a little walk. 763 00:42:21,029 --> 00:42:22,291 Where are you taking him? 764 00:42:22,330 --> 00:42:23,524 I'm just taking him outside. 765 00:42:23,564 --> 00:42:25,156 I'm gonna put him out the kitchen window. 766 00:42:33,908 --> 00:42:35,170 Go on. 767 00:42:35,209 --> 00:42:36,233 Go. 768 00:42:36,277 --> 00:42:37,676 How is he? 769 00:42:37,712 --> 00:42:39,737 I think he's okay. 770 00:45:04,192 --> 00:45:05,181 There's a spot. 771 00:45:05,226 --> 00:45:06,716 Oh, shit. 772 00:45:22,843 --> 00:45:25,835 You guys going out? 773 00:45:26,781 --> 00:45:29,079 Is that a spot? 774 00:46:35,316 --> 00:46:37,079 Shit. 775 00:46:55,436 --> 00:46:58,428 [Tea kettle whistling] 776 00:47:38,179 --> 00:47:41,148 [Melancholy trumpet music] 777 00:49:46,440 --> 00:49:48,840 Don't touch that. 778 00:50:36,524 --> 00:50:37,650 No, don't do that. 779 00:50:37,691 --> 00:50:38,851 Go get some sand. 780 00:50:38,893 --> 00:50:40,258 Why? Why? 781 00:50:40,294 --> 00:50:41,352 I want to do this. 782 00:50:41,395 --> 00:50:43,420 Because it would be better with sand; don't do that. 783 00:50:43,464 --> 00:50:45,193 - Why? - Just don't do it. 784 00:50:45,232 --> 00:50:48,292 Fine. 785 00:50:48,335 --> 00:50:51,736 Get the bucket and get some sand. 786 00:51:20,901 --> 00:51:22,835 I got the bucket of sand. 787 00:51:22,870 --> 00:51:24,929 Now what do you want me to do? 788 00:51:24,972 --> 00:51:27,372 Go up on the ladder. 789 00:51:27,408 --> 00:51:28,397 Okay. 790 00:51:28,442 --> 00:51:30,000 And then take it down on the slide. 791 00:51:30,044 --> 00:51:32,342 Put it down... no, no this ladder over here. 792 00:51:32,379 --> 00:51:34,006 Okay. 793 00:51:34,048 --> 00:51:37,677 Take it down the slide. 794 00:51:37,718 --> 00:51:39,447 Pour it down the slide. 795 00:51:39,486 --> 00:51:41,215 But that's dumb and weird. 796 00:51:41,255 --> 00:51:42,313 No, no, do it. 797 00:51:42,356 --> 00:51:43,755 It'll be cool. 798 00:51:43,791 --> 00:51:45,122 For our movie. 799 00:51:48,963 --> 00:51:52,194 That was... that was weird. 800 00:51:52,232 --> 00:51:53,290 I thought mine... 801 00:51:53,334 --> 00:51:56,098 Twist me. 802 00:51:56,136 --> 00:51:57,797 Twist me more. 803 00:51:57,838 --> 00:51:59,829 Must twist. 804 00:51:59,873 --> 00:52:01,966 Twist me more. 805 00:52:05,846 --> 00:52:06,870 More? 806 00:52:06,914 --> 00:52:08,404 More. 807 00:52:08,449 --> 00:52:11,043 More. 808 00:52:11,085 --> 00:52:12,074 Good. 809 00:52:12,119 --> 00:52:14,610 More, More. 810 00:52:14,655 --> 00:52:17,055 More. Good. 811 00:52:17,091 --> 00:52:19,321 More, more. 812 00:52:19,360 --> 00:52:21,521 More. 813 00:52:23,964 --> 00:52:26,023 Excuse me, miss? 814 00:52:27,468 --> 00:52:29,561 Excuse me, what are you doing? 815 00:52:29,603 --> 00:52:31,298 I'm looking through your bag. 816 00:52:31,338 --> 00:52:32,771 Excuse me. 817 00:52:32,806 --> 00:52:35,274 Excuse me, that's my purse. 818 00:52:35,309 --> 00:52:36,435 I'm just looking through it. 819 00:52:36,477 --> 00:52:37,466 That's my purse. 820 00:52:37,511 --> 00:52:38,739 Miss, this is my purse. 821 00:52:38,779 --> 00:52:40,406 - I'm just looking through it. - Help! 822 00:52:40,447 --> 00:52:41,675 This is my purse. 823 00:52:41,715 --> 00:52:42,875 Somebody help! 824 00:52:42,916 --> 00:52:44,213 She's trying to take my purse. 825 00:52:44,251 --> 00:52:45,878 Give me my purse! 826 00:52:45,919 --> 00:52:47,147 Give me my purse. 827 00:52:47,187 --> 00:52:48,245 I'm not doing anything. 828 00:52:48,288 --> 00:52:49,516 I'm just looking through it. 829 00:52:50,724 --> 00:52:51,782 I'm just looking through it. 830 00:52:51,825 --> 00:52:53,156 Let me have my things. 831 00:52:53,193 --> 00:52:54,660 Put your hands where I can see them. 832 00:52:54,695 --> 00:52:55,787 Whose purse is this? 833 00:52:55,829 --> 00:52:57,456 It's my purse. 834 00:52:57,498 --> 00:52:58,624 Get your hands out of there. 835 00:52:58,666 --> 00:53:00,793 I just want to look through it. 836 00:53:00,834 --> 00:53:02,597 I just want to look through it. 837 00:53:02,636 --> 00:53:05,196 Put your hands on the rail. 838 00:53:05,239 --> 00:53:09,005 Hands on the rail. 839 00:53:09,043 --> 00:53:10,237 What's your name, ma'am? 840 00:53:10,277 --> 00:53:12,268 Turn around. 841 00:53:21,655 --> 00:53:22,644 Don't move. 842 00:53:22,690 --> 00:53:25,750 Miranda, are you okay? 843 00:53:25,793 --> 00:53:28,591 Don't resist, don't resist. 844 00:53:28,629 --> 00:53:30,859 Give me your other hand. 845 00:53:37,638 --> 00:53:38,798 You're only making it harder. 846 00:53:38,839 --> 00:53:42,240 Don't resist. 847 00:53:42,276 --> 00:53:43,265 It hurts. 848 00:53:43,310 --> 00:53:45,904 You're being arrested. 849 00:53:49,850 --> 00:53:51,784 Let's check the bag. 850 00:54:18,345 --> 00:54:20,404 [Cell phone ringing] 851 00:54:20,447 --> 00:54:21,971 You think you could answer that for me? 852 00:54:22,015 --> 00:54:23,642 She's getting a cell call. 853 00:54:23,684 --> 00:54:25,447 Just answer it. 854 00:54:25,486 --> 00:54:27,113 Just ask who it is. 855 00:54:27,154 --> 00:54:29,520 - Hello? - Tell them I'll call them back. 856 00:54:29,556 --> 00:54:31,888 No, this is not Elaine. 857 00:54:31,925 --> 00:54:34,723 Listen, she's under arrest. 858 00:54:34,762 --> 00:54:36,923 Li... you don't give a shit? 859 00:54:36,964 --> 00:54:39,455 Listen, this is a police officer talking to you, all right? 860 00:54:39,500 --> 00:54:40,762 This is not a game. 861 00:54:40,801 --> 00:54:41,961 She's under arrest. 862 00:54:42,002 --> 00:54:43,629 You can talk to her later when she gets out. 863 00:54:43,670 --> 00:54:44,932 You want to leave a message, fine, 864 00:54:44,972 --> 00:54:46,303 other than that I can't help... 865 00:54:46,340 --> 00:54:48,433 This fuckin' prick just hung up on me, you believe this? 866 00:54:48,475 --> 00:54:49,464 Who the hell was that? 867 00:54:49,510 --> 00:54:53,276 [Indistinct radio chatter] 868 00:54:53,313 --> 00:54:56,043 Central, 1 0-5 that message. 869 00:54:56,083 --> 00:54:57,880 Somebody harassing animals at the zoo? 870 00:54:57,918 --> 00:54:59,579 We're going to the zoo? 871 00:55:07,027 --> 00:55:08,426 Hey, wait, where are you guys going? 872 00:55:08,462 --> 00:55:09,656 You're just gonna leave me here? 873 00:55:09,696 --> 00:55:10,685 We're going to the zoo. 874 00:55:10,731 --> 00:55:11,720 Why? You want to come? 875 00:55:11,765 --> 00:55:13,630 I've never been to the Central Park Zoo before. 876 00:55:13,667 --> 00:55:15,567 Oh, I suppose you want a hot dog too with mustard, 877 00:55:15,602 --> 00:55:16,694 sauerkraut. 878 00:55:16,737 --> 00:55:18,102 I've never been to the zoo before. 879 00:55:18,138 --> 00:55:19,435 Come on, we can't leave her here. 880 00:55:19,473 --> 00:55:20,462 All right, take her out. 881 00:55:20,507 --> 00:55:22,475 Come on. 882 00:55:22,509 --> 00:55:23,806 I've been to the Bronx Zoo. 883 00:55:23,844 --> 00:55:25,937 I've been to the Prospect Park Zoo. 884 00:55:25,979 --> 00:55:27,913 But I've never been to the Central Park Zoo before. 885 00:55:27,948 --> 00:55:28,937 What are you doing? 886 00:55:28,982 --> 00:55:31,542 She's our prisoner. 887 00:55:31,585 --> 00:55:32,574 It's okay. 888 00:55:32,619 --> 00:55:36,248 Come on, it's okay. 889 00:55:36,290 --> 00:55:38,224 Will you put your stick back in your pants? 890 00:55:38,258 --> 00:55:39,384 All right, hold on, hold on. 891 00:55:39,426 --> 00:55:41,826 Don't go nowhere. 892 00:55:41,862 --> 00:55:42,851 We got you. 893 00:55:42,896 --> 00:55:45,228 Okay. 894 00:55:45,265 --> 00:55:47,062 This'll be fun. 895 00:55:48,101 --> 00:55:50,194 So we're just gonna wait around here? 896 00:55:50,237 --> 00:55:52,865 Yeah. 897 00:55:52,906 --> 00:55:53,930 Do we have to? 898 00:55:53,974 --> 00:55:56,067 Can we go inside for a little bit? 899 00:55:56,109 --> 00:55:58,339 I don't think that's a great idea. 900 00:55:58,378 --> 00:55:59,970 Yeah, but, like, can we just go inside 901 00:56:00,013 --> 00:56:01,310 and just look around a little bit? 902 00:56:01,348 --> 00:56:02,576 We don't have to go near them. 903 00:56:02,616 --> 00:56:06,245 We can just look around the zoo for a little while. 904 00:56:06,286 --> 00:56:07,275 I can't. 905 00:56:07,321 --> 00:56:08,310 I can't do it. 906 00:56:08,355 --> 00:56:09,515 Please? 907 00:56:09,556 --> 00:56:10,887 Please. 908 00:56:13,093 --> 00:56:15,288 I don't think that's a good idea. 909 00:56:18,198 --> 00:56:20,689 Please. 910 00:56:20,734 --> 00:56:23,362 Ten minutes. 911 00:56:23,403 --> 00:56:24,529 Not a minute less. 912 00:56:24,571 --> 00:56:25,902 Okay. 913 00:56:25,939 --> 00:56:26,928 Ten minutes. 914 00:56:26,974 --> 00:56:28,032 Ten minutes, that's it. 915 00:56:28,075 --> 00:56:30,009 - Ten minutes. - Okay, okay. 916 00:56:30,043 --> 00:56:32,238 - Ten minutes. - Okay. 917 00:56:45,659 --> 00:56:48,651 [Voices overlapping] 918 00:57:01,909 --> 00:57:04,935 I like the way they shake their arms. 919 00:57:04,978 --> 00:57:06,036 They're all mellow. 920 00:57:06,079 --> 00:57:08,411 I want to see them, like, jumping out. 921 00:57:31,238 --> 00:57:34,230 [Laughs] 922 00:57:54,261 --> 00:57:56,058 Oh, my God. 923 00:57:56,096 --> 00:57:58,257 Turn around. 924 00:58:02,903 --> 00:58:05,895 [Kissing sound] 925 00:59:46,773 --> 00:59:48,866 Hey, son! 926 01:00:06,393 --> 01:00:07,519 You know, the funny part is... 927 01:00:07,561 --> 01:00:09,495 I knew this guy for years. 928 01:00:09,529 --> 01:00:11,554 What'd you do? 929 01:00:11,598 --> 01:00:13,156 I don't know. 930 01:00:13,200 --> 01:00:14,827 Me neither. 931 01:00:14,868 --> 01:00:18,497 Officer, what exactly are you charging me with? 932 01:00:18,538 --> 01:00:21,405 Petting... petting an animal at a zoo? 933 01:00:21,441 --> 01:00:22,567 Is that what you're gonna... 934 01:00:22,609 --> 01:00:24,167 is that what you're gonna charge me with? 935 01:00:24,211 --> 01:00:26,202 His number should be at the desk, 936 01:00:26,246 --> 01:00:27,406 and you call him directly, man. 937 01:00:27,447 --> 01:00:28,812 Hey. 938 01:00:28,849 --> 01:00:30,976 Hey, man, is there any way you can take the cuffs off me? 939 01:00:31,017 --> 01:00:33,042 'Cause my mom lives here, and l... 940 01:00:33,086 --> 01:00:34,747 you know, I'll just tell her that I was, like, 941 01:00:34,788 --> 01:00:37,120 paying a parking ticket or something. 942 01:00:37,157 --> 01:00:38,988 Officer, can you take the cuffs off me? 943 01:00:39,025 --> 01:00:40,652 As soon as we get inside, my man. 944 01:00:40,694 --> 01:00:42,093 Can you do it now? 945 01:00:42,129 --> 01:00:43,926 You'll have to wait for the sergeant on that. 946 01:00:52,339 --> 01:00:53,966 Yo, where's your hat? 947 01:00:54,007 --> 01:00:55,065 Sorry. 948 01:00:55,108 --> 01:00:57,668 And don't forget the bag either. 949 01:00:57,711 --> 01:00:59,110 The sarge sees you without that hat, 950 01:00:59,146 --> 01:01:00,340 we'll never hear the end of it. 951 01:01:00,380 --> 01:01:02,371 Yeah, you're right, you're right, you're right. 952 01:01:16,630 --> 01:01:20,566 Now you got to go make a left. 953 01:02:18,792 --> 01:02:21,761 [Laid-back indie rock music] 954 01:02:24,764 --> 01:02:26,664 I know your days been long ? 955 01:02:26,700 --> 01:02:28,133 ? Your head's on fire ? 956 01:02:28,168 --> 01:02:32,264 ? Honey tell me all about it ? 957 01:02:32,305 --> 01:02:35,206 ? Keeping all those spiders quiet ? 958 01:02:35,242 --> 01:02:38,336 ? Pinching in the sides of your stomach ? 959 01:02:40,780 --> 01:02:44,477 ? She's the kind of girl that takes your lonely day ? 960 01:02:44,517 --> 01:02:46,348 ? and paints it black ? 961 01:02:49,122 --> 01:02:51,454 ? She's the kind of homesick wind ? 962 01:02:51,491 --> 01:02:54,756 ? that pulls the grin from a horse's mouth ? 963 01:03:01,501 --> 01:03:05,767 ? It's hard to love the son when he don't love you back ? 964 01:03:12,245 --> 01:03:15,339 ? He just stands there sweating and smiling ? 965 01:03:22,222 --> 01:03:24,486 ? Lady plant don't you look so sad ? 966 01:03:24,524 --> 01:03:28,324 ? Don't you look at him like that ? 967 01:03:30,797 --> 01:03:34,528 ? She's got a mom and dad in a Ziploc bag ? 968 01:03:34,567 --> 01:03:36,057 ? hanging on the wall ? 969 01:03:38,772 --> 01:03:41,104 ? Come on and take the long way home ? 970 01:03:41,141 --> 01:03:42,540 ? Take it anywhere at all ? 971 01:03:42,575 --> 01:03:44,372 ? Just take it out ? 972 01:03:47,681 --> 01:03:50,673 [Music stops] 973 01:04:19,946 --> 01:04:22,346 I would like to play a little tune 974 01:04:22,382 --> 01:04:28,787 I just composed not too long ago entitled Pannonica. 975 01:04:28,822 --> 01:04:34,818 It was named after this beautiful lady here. 976 01:04:34,861 --> 01:04:40,458 I think her father gave her that name 977 01:04:40,500 --> 01:04:44,903 after a butterfly that he tried to catch. 978 01:04:44,938 --> 01:04:48,237 I don't think he caught the butterfly. 979 01:04:48,274 --> 01:04:51,266 [Contemplative jazz piano music] 980 01:04:52,305 --> 01:04:58,658 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.