All language subtitles for The Neighborhood s02e20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,705 --> 00:00:12,229 Okay, we're almost there. 2 00:00:12,273 --> 00:00:14,275 [grunts] 3 00:00:16,016 --> 00:00:17,713 Calvin, how you doing on your side? 4 00:00:17,756 --> 00:00:19,149 I'm good. 5 00:00:19,193 --> 00:00:21,021 [exhales]Oh. 6 00:00:23,936 --> 00:00:25,764 Whoa! What's that? 7 00:00:25,808 --> 00:00:27,070 I have no idea. 8 00:00:27,114 --> 00:00:28,811 It just got delivered from my Grandpa Ed. 9 00:00:28,854 --> 00:00:30,552 Well, it's not complainingabout my cooking, 10 00:00:30,595 --> 00:00:32,641 so it can't beGrandma Jean. 11 00:00:32,684 --> 00:00:36,253 All right, well, Calvin,help me open this thing up.All right. 12 00:00:36,297 --> 00:00:37,907 [both grunt] 13 00:00:37,950 --> 00:00:39,387 [Gemma gasps] 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,519 Oh, my God! 15 00:00:41,563 --> 00:00:44,696 Hey, cool! It's Rudolph! 16 00:00:45,697 --> 00:00:47,090 So, just to be clear, 17 00:00:47,134 --> 00:00:48,744 this is not your grandmother? 18 00:00:51,355 --> 00:00:53,314 I can't believe it. 19 00:00:53,357 --> 00:00:55,707 He gave me his moose head. 20 00:00:55,751 --> 00:00:57,535 Why would your grandfather send you that? 21 00:00:57,579 --> 00:01:00,843 It looked so good in Michigan where I couldn't see it. 22 00:01:00,886 --> 00:01:03,454 He must've remembered how much I love this thing. You know, 23 00:01:03,498 --> 00:01:04,716 I was actually with him 24 00:01:04,760 --> 00:01:07,937 when he brought this magnificent beast down. 25 00:01:07,980 --> 00:01:09,591 I didn't knowyou used to hunt. 26 00:01:09,634 --> 00:01:11,636 Oh, I didn't. We were driving to mini golf, 27 00:01:11,680 --> 00:01:14,117 and he hit it on Route 43. 28 00:01:15,205 --> 00:01:17,642 I know how you feel, buddy. 29 00:01:17,686 --> 00:01:20,906 I never saw Dave coming, either. 30 00:01:20,950 --> 00:01:22,865 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 31 00:01:22,908 --> 00:01:24,084 ♪ Welcome to the hood. 32 00:01:30,829 --> 00:01:32,092 [chuckles]: What's up, Dave? 33 00:01:32,135 --> 00:01:35,356 You taking your moose for a walk? 34 00:01:35,399 --> 00:01:37,227 Yeah, you know, I was gonna put it up, 35 00:01:37,271 --> 00:01:38,533 but Gemma and I talked it over 36 00:01:38,576 --> 00:01:40,012 and agreed it should go in the garage. 37 00:01:40,056 --> 00:01:41,840 Oh. Well, I guess we know 38 00:01:41,884 --> 00:01:44,016 who wears the antlers in your house. 39 00:01:44,060 --> 00:01:45,844 What's that supposed to mean? 40 00:01:45,888 --> 00:01:52,242 It means you got run over worse than that moose did. 41 00:01:52,286 --> 00:01:54,157 You know, Gemma and I are equal partners. 42 00:01:54,201 --> 00:01:55,985 We make all of our decisions together. 43 00:01:56,028 --> 00:01:58,901 [chuckles] Let me tell yousomething about marriage, Dave. 44 00:01:58,944 --> 00:02:02,034 Someone always makesthe decisions. 45 00:02:02,078 --> 00:02:05,864 And if you don't knowwho that is, it ain't you. 46 00:02:05,908 --> 00:02:08,171 Come on. That is just another one 47 00:02:08,215 --> 00:02:11,087 of your old-fashioned relationship theories, 48 00:02:11,131 --> 00:02:15,135 like how the husband can't be the little spoon. 49 00:02:16,223 --> 00:02:17,485 Trust me, Dave. 50 00:02:17,528 --> 00:02:18,877 Gemma's manipulating you. 51 00:02:18,921 --> 00:02:20,662 You watch. 52 00:02:20,705 --> 00:02:23,099 The next time you makea decision, you'll see. 53 00:02:23,143 --> 00:02:25,710 She's callingall the shots. 54 00:02:25,754 --> 00:02:27,277 That's where you're wrong. 55 00:02:27,321 --> 00:02:30,715 Being the little spoon was myidea. 56 00:02:32,369 --> 00:02:35,198 All I'm saying, if this were my moose head, 57 00:02:35,242 --> 00:02:37,940 it would be up on my wall right now 58 00:02:37,983 --> 00:02:40,160 no matter who didn't like it. 59 00:02:40,203 --> 00:02:41,683 Well, in that case, do you want it? 60 00:02:41,726 --> 00:02:43,075 No, thank you. 61 00:02:43,119 --> 00:02:45,730 If I wanted some big, goofy face in my living room, 62 00:02:45,774 --> 00:02:47,515 I'll invite you over. 63 00:02:52,215 --> 00:02:54,739 Oh, hey, babe.Hey. 64 00:02:54,783 --> 00:02:56,915 Junk. 65 00:02:56,959 --> 00:02:58,743 Junk. 66 00:02:58,787 --> 00:03:00,919 "Save the children." 67 00:03:00,963 --> 00:03:03,270 Junk. 68 00:03:03,313 --> 00:03:04,923 Oh. 69 00:03:04,967 --> 00:03:06,142 [chuckles]: Oh.What? 70 00:03:06,186 --> 00:03:08,275 Tina, our accountant finished our taxes. 71 00:03:08,318 --> 00:03:11,060 Ooh, ooh, ooh, are we getting a refund? 72 00:03:11,103 --> 00:03:12,235 Hold-hold on now, 73 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 'cause this could go either way. 74 00:03:13,715 --> 00:03:16,239 You're right. You're right.Come on, come on. 75 00:03:16,283 --> 00:03:19,199 Lord... 76 00:03:19,242 --> 00:03:24,029 everything we haveis because of you. 77 00:03:24,073 --> 00:03:27,511 So please don't make us shareany of it with the government. 78 00:03:29,296 --> 00:03:31,994 Amen.[stammering] 79 00:03:32,037 --> 00:03:34,301 A-A-And, Lord, 80 00:03:34,344 --> 00:03:35,476 you know I was just playing 81 00:03:35,519 --> 00:03:39,262 about not saving the kids, right? 82 00:03:39,306 --> 00:03:40,829 Amen.Amen. 83 00:03:40,872 --> 00:03:42,047 Okay. All right. 84 00:03:42,091 --> 00:03:43,266 Ooh, baby, open it. 85 00:03:43,310 --> 00:03:45,268 Okay.Oh... 86 00:03:45,312 --> 00:03:47,662 Oh... 87 00:03:47,705 --> 00:03:48,663 we gettin' a refund! 88 00:03:48,706 --> 00:03:50,882 [yells] Ha ha! 89 00:03:50,926 --> 00:03:51,970 Check it out, babe. 90 00:03:52,014 --> 00:03:54,234 Oh, whoa, whoa, whoa.Look at that. 91 00:03:54,277 --> 00:03:55,887 And it's even gota comma in it. 92 00:03:55,931 --> 00:03:58,542 You know what that means, right? 93 00:03:58,586 --> 00:04:00,370 You bet I do. 94 00:04:00,414 --> 00:04:03,808 BOTH: Money dance! Money dance! Money dance! 95 00:04:03,852 --> 00:04:05,680 Money dance!Money dance! 96 00:04:05,723 --> 00:04:08,509 Ah, oh! Get it, baby, get it.Get it, get it, get it, get it. 97 00:04:08,552 --> 00:04:10,467 Get it, baby, get it.Get it, get it, get it, get it. 98 00:04:10,511 --> 00:04:12,252 Get it. Hey! [laughs] 99 00:04:16,952 --> 00:04:18,693 You know, stuff like this is the reason 100 00:04:18,736 --> 00:04:21,304 I never have my friends come over. 101 00:04:21,348 --> 00:04:22,871 Don't hate, Malcolm. 102 00:04:22,914 --> 00:04:26,135 Your mom and I just found out we getting a fat tax refund. 103 00:04:26,178 --> 00:04:27,267 Yeah, that's great, Pop. 104 00:04:27,310 --> 00:04:28,659 Maybe you can use some of that money 105 00:04:28,703 --> 00:04:30,444 for the therapy I'm gonna need after seeing this. 106 00:04:30,487 --> 00:04:33,577 Calvin, this is way morethan last year. 107 00:04:33,621 --> 00:04:35,057 What are we gonnaspend it on? 108 00:04:35,100 --> 00:04:36,885 It is a lot, babe. 109 00:04:36,928 --> 00:04:39,366 You know, maybe we can getthat thing that we talked about. 110 00:04:39,409 --> 00:04:41,324 Mm, you're right. Mm-hmm. 111 00:04:41,368 --> 00:04:42,412 Mm-hmm-hmm-hmm. 112 00:04:42,456 --> 00:04:43,761 Oh, what y'all gonna get? 113 00:04:43,805 --> 00:04:45,720 A massage chair.A trip to Italy. 114 00:04:48,766 --> 00:04:51,682 Calvin, I've wanted to go toItaly for years; you know that. 115 00:04:51,726 --> 00:04:54,424 Babe, a trip to Italy will be over in a week. 116 00:04:54,468 --> 00:04:57,906 I can eat spaghetti in my massage chair forever. 117 00:04:58,994 --> 00:05:01,083 I'm not gettinga massage chair. 118 00:05:01,126 --> 00:05:03,128 And I'm not going to Italy. 119 00:05:04,782 --> 00:05:06,784 I don't know why tax season gets such a bad rap. 120 00:05:06,828 --> 00:05:08,046 This is fun. 121 00:05:11,049 --> 00:05:12,660 Oh, hey, honey.How was work? 122 00:05:12,703 --> 00:05:14,444 Rough. 123 00:05:14,488 --> 00:05:16,533 I had to fire our Latin teacher. 124 00:05:16,577 --> 00:05:18,056 Really? Why? 125 00:05:18,100 --> 00:05:20,320 Turns out she doesn't speak Latin. 126 00:05:22,234 --> 00:05:25,586 For the last six monthsshe's just been making up words. 127 00:05:27,588 --> 00:05:30,678 I'm exhausted. What do you say we order dinner in? 128 00:05:30,721 --> 00:05:31,722 Oh, yeah. What should we get? 129 00:05:31,766 --> 00:05:33,245 I don't care. You pick. 130 00:05:33,289 --> 00:05:35,160 You know, Italian sounds good to me. 131 00:05:35,204 --> 00:05:37,032 Mm, perfect. 132 00:05:37,075 --> 00:05:38,555 Although, Chinese sounds good, too. 133 00:05:38,599 --> 00:05:41,341 Okay, then let's do Chinese. 134 00:05:41,384 --> 00:05:43,473 Good choice, sweetie. 135 00:05:43,517 --> 00:05:45,170 Whatever makes you happy. 136 00:05:50,480 --> 00:05:51,960 So, you want to watch something tonight 137 00:05:52,003 --> 00:05:53,178 after Grover goes to bed? 138 00:05:53,222 --> 00:05:54,702 Oh, yeah, there's thisnew documentary 139 00:05:54,745 --> 00:05:56,181 that I really want to check out. 140 00:05:56,225 --> 00:05:58,706 Great. 141 00:05:58,749 --> 00:06:02,318 Unless you're more in the mood for a romantic comedy. 142 00:06:06,278 --> 00:06:08,193 Sure. 143 00:06:08,237 --> 00:06:09,804 Yay. Let's do that, then. 144 00:06:16,245 --> 00:06:17,377 Uh... 145 00:06:19,379 --> 00:06:22,599 You know, summer's coming up, and, uh, 146 00:06:22,643 --> 00:06:25,297 we should really decide what camp to send Grover to. 147 00:06:25,341 --> 00:06:27,822 Good thinking. Is there one that you're leaning towards? 148 00:06:27,865 --> 00:06:29,389 I don't know, is... 149 00:06:29,432 --> 00:06:31,347 is there one you're leaning towards? 150 00:06:33,175 --> 00:06:36,091 Honestly, I haven't had time to give it much thought. 151 00:06:36,134 --> 00:06:39,616 Well, I was thinking soccer camp. 152 00:06:39,660 --> 00:06:41,662 Then soccer camp it is. 153 00:06:47,581 --> 00:06:48,756 Really? 154 00:06:48,799 --> 00:06:50,410 Yeah. Totally. 155 00:06:50,453 --> 00:06:52,716 All right. 156 00:06:55,197 --> 00:06:58,374 Although maybe art camp would be fun. 157 00:07:00,637 --> 00:07:01,856 Terrific. 158 00:07:04,511 --> 00:07:06,034 Good choice, sweetie. 159 00:07:06,077 --> 00:07:08,558 I love it when you take control. 160 00:07:16,479 --> 00:07:17,872 What's up, Pop? What's that? 161 00:07:17,915 --> 00:07:20,701 It's a gift basket for your mother. 162 00:07:20,744 --> 00:07:24,095 It's my way of telling her we're going to Italy. 163 00:07:26,315 --> 00:07:29,231 All right, check you out, Pop,being a good husband, 164 00:07:29,274 --> 00:07:30,841 taking your wife on her trip. 165 00:07:30,885 --> 00:07:32,582 Oh, I'm a great husband.Yeah. 166 00:07:32,626 --> 00:07:33,931 But we ain't going nowhere. 167 00:07:36,456 --> 00:07:38,719 I'm getting my massage chair. 168 00:07:38,762 --> 00:07:41,025 Wait, say what? 169 00:07:41,069 --> 00:07:42,810 It's simple. 170 00:07:42,853 --> 00:07:45,508 See, when she sees that I put what she wants 171 00:07:45,552 --> 00:07:47,379 above what I want, 172 00:07:47,423 --> 00:07:50,513 she'll feel way too guilty to accept the trip, 173 00:07:50,557 --> 00:07:53,037 and tell me to get my massage chair. 174 00:07:54,952 --> 00:07:59,087 It's like they say: guilty wife, happy life. 175 00:08:01,655 --> 00:08:04,266 Hey, who's that for? 176 00:08:04,309 --> 00:08:07,225 Aha. This is for you. 177 00:08:07,269 --> 00:08:10,098 It's my way of telling you that we are going to Italy. 178 00:08:10,141 --> 00:08:11,534 The real one. 179 00:08:11,578 --> 00:08:13,362 Not the little one downtown. 180 00:08:13,405 --> 00:08:16,321 Oh, my God, are...are you serious? 181 00:08:16,365 --> 00:08:17,714 Am I really going to Italy? 182 00:08:17,758 --> 00:08:19,499 Would I lie to you? 183 00:08:21,413 --> 00:08:25,069 You and I are going to roam around Rome 184 00:08:25,113 --> 00:08:28,116 and get it on in Milan. 185 00:08:28,159 --> 00:08:30,771 Well, baby, what aboutyour massage chair? 186 00:08:30,814 --> 00:08:33,774 Eh, you know, the more I thought about it, 187 00:08:33,817 --> 00:08:38,561 I just didn't feel right puttingwhat I want over what you want. 188 00:08:38,605 --> 00:08:40,345 No... 189 00:08:40,389 --> 00:08:42,173 I'm just not that guy. 190 00:08:43,610 --> 00:08:45,263 Malcolm, can you believethis man?! 191 00:08:45,307 --> 00:08:46,308 No. 192 00:08:48,702 --> 00:08:50,747 Both of you need to stop. Okay? 193 00:08:50,791 --> 00:08:52,749 Especially you, Malcolm. 194 00:08:55,317 --> 00:08:59,016 Baby, you know what,this is so sweet of you, but... 195 00:08:59,060 --> 00:09:00,801 I can't accept these. 196 00:09:00,844 --> 00:09:03,499 What? 197 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 Why ever would you say such a thing? 198 00:09:08,156 --> 00:09:10,158 Because if we went to Italy, 199 00:09:10,201 --> 00:09:11,942 the whole time,I'd feel guilty 200 00:09:11,986 --> 00:09:14,728 because you gave upwhat you wanted for me. 201 00:09:14,771 --> 00:09:16,599 [sighs] 202 00:09:16,643 --> 00:09:18,819 Do you think you canreturn the tickets? 203 00:09:18,862 --> 00:09:22,910 I don't know, babe, uh... Oh, yeah. 204 00:09:22,953 --> 00:09:25,565 Look at there. Looks like I didget the refundable ones, so... 205 00:09:25,608 --> 00:09:28,176 Oh. Great. Great. 206 00:09:28,219 --> 00:09:29,525 And, baby, you know what? 207 00:09:29,569 --> 00:09:31,483 I want you to take that money, 208 00:09:31,527 --> 00:09:33,921 and you get yourselfthat massage chair. 209 00:09:33,964 --> 00:09:35,183 Massage chair?Yeah. 210 00:09:35,226 --> 00:09:38,752 What? Oh, that. No. [scoffs] 211 00:09:40,231 --> 00:09:42,320 Yes. Yes! Yes. 212 00:09:42,364 --> 00:09:46,194 That. Because you deserve it. 213 00:09:56,596 --> 00:09:59,990 Well, Pop, I hope you're proud of yourself. 214 00:10:00,034 --> 00:10:01,339 I am. 215 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 Because the gift basket is refundable, too. 216 00:10:09,870 --> 00:10:11,567 Hey, sweetie, we're-- 217 00:10:11,611 --> 00:10:14,396 Holy moly! That's the moose head. 218 00:10:16,572 --> 00:10:19,270 Oh, hey, guys. What do you think? 219 00:10:20,358 --> 00:10:21,882 I think it's awesome. 220 00:10:21,925 --> 00:10:25,102 We have something dead on our wall. 221 00:10:25,146 --> 00:10:27,801 Ha. You got that right, bud. And more good news. 222 00:10:27,844 --> 00:10:30,107 We're having Italian for dinner. 223 00:10:37,245 --> 00:10:39,073 And you knowwhat the best part is? 224 00:10:39,116 --> 00:10:40,640 No matter where you are, 225 00:10:40,683 --> 00:10:42,642 it always feelslike he's looking at you. 226 00:10:43,860 --> 00:10:45,819 Sweetie, 227 00:10:45,862 --> 00:10:47,211 could I talk to Dadfor a minute? 228 00:10:47,255 --> 00:10:48,865 Can I have ice cream while you talk? 229 00:10:48,909 --> 00:10:50,824 Sure.Take your time. 230 00:10:52,129 --> 00:10:54,523 Dave, what the hell is going on? 231 00:10:54,566 --> 00:10:57,395 I thought we decided that the moose was going in the garage. 232 00:10:57,439 --> 00:10:59,397 You know,here's the truth. 233 00:10:59,441 --> 00:11:01,530 Last night, I realizedsomething about the way 234 00:11:01,573 --> 00:11:03,619 that you and Imake all of our decisions. 235 00:11:03,663 --> 00:11:04,925 What's that?Well...[exhales] 236 00:11:04,968 --> 00:11:07,536 that you make all of our decisions. 237 00:11:07,579 --> 00:11:09,756 What are you talking about? 238 00:11:09,799 --> 00:11:12,367 Look, I-I don't know if you're conscious of this or not, 239 00:11:12,410 --> 00:11:14,108 but when you want something, 240 00:11:14,151 --> 00:11:15,849 you can be a little... 241 00:11:15,892 --> 00:11:17,938 manipulative. 242 00:11:17,981 --> 00:11:19,722 [scoffs] Oh, come on. 243 00:11:19,766 --> 00:11:21,245 I don't think you mean that. 244 00:11:22,290 --> 00:11:24,205 You just did it right there! 245 00:11:26,120 --> 00:11:28,296 Okay, if I'm so "manipulative," 246 00:11:28,339 --> 00:11:30,733 then why do I always ask you for your opinion? 247 00:11:30,777 --> 00:11:31,952 I honestly don't know. 248 00:11:33,867 --> 00:11:35,433 But think about it. 249 00:11:35,477 --> 00:11:37,697 You know, whether it'swhat's for dinner 250 00:11:37,740 --> 00:11:39,350 or Grover's summer camp, 251 00:11:39,394 --> 00:11:41,091 you ask me what I want 252 00:11:41,135 --> 00:11:44,007 and then you pickwhatever you wanted all along. 253 00:11:44,051 --> 00:11:45,617 Dave, you're being ridiculous. 254 00:11:45,661 --> 00:11:46,793 Maybe I am. 255 00:11:46,836 --> 00:11:48,751 But you know what? 256 00:11:49,796 --> 00:11:52,712 I like the moose head. 257 00:11:52,755 --> 00:11:56,324 And since you care so much about myopinion, 258 00:11:56,367 --> 00:11:58,152 I say it stays. 259 00:11:58,195 --> 00:11:59,153 [doorbell rings] 260 00:11:59,196 --> 00:12:01,242 Oh. Look at that. 261 00:12:01,285 --> 00:12:02,591 That's our Italian. 262 00:12:04,680 --> 00:12:06,943 Ooh, yeah. 263 00:12:06,987 --> 00:12:08,249 That's right. 264 00:12:08,292 --> 00:12:10,686 Get on up in there. Don't be shy. 265 00:12:10,730 --> 00:12:13,428 [chuckling] 266 00:12:13,471 --> 00:12:15,430 Let's see if we can take it up a level with, uh... 267 00:12:15,473 --> 00:12:18,476 [buzzing]Ooh, vibration. 268 00:12:19,651 --> 00:12:22,437 [vibrating chuckle] 269 00:12:22,480 --> 00:12:24,439 Man, you're stillin that thing? 270 00:12:24,482 --> 00:12:25,527 Hell yeah. 271 00:12:25,570 --> 00:12:27,181 [chuckles] 272 00:12:27,224 --> 00:12:28,922 The only downside is 273 00:12:28,965 --> 00:12:32,142 I'm vibrating so hard, I see two of you. 274 00:12:32,186 --> 00:12:35,145 Well, I can't believe you're okay fooling Mom like this. 275 00:12:35,189 --> 00:12:36,973 What kind of a husband does that? 276 00:12:37,017 --> 00:12:39,062 A good one. 277 00:12:39,106 --> 00:12:40,498 You know, 278 00:12:40,542 --> 00:12:42,152 not every man cares enough 279 00:12:42,196 --> 00:12:44,459 to trick his wife into being happy. 280 00:12:45,765 --> 00:12:49,072 Okay, well,I will see you guys later. 281 00:12:49,116 --> 00:12:50,334 All right. Where you going? 282 00:12:50,378 --> 00:12:52,510 Well, I'm gonna pop over to see Gemma, 283 00:12:52,554 --> 00:12:53,729 then head to the market. 284 00:12:53,773 --> 00:12:56,384 I am making you a special dinner tonight. 285 00:12:56,427 --> 00:12:57,559 What's the occasion? 286 00:12:57,602 --> 00:12:58,821 You are. 287 00:13:00,301 --> 00:13:02,259 You know,you giving up your massage chair 288 00:13:02,303 --> 00:13:04,000 just to make me happy just reminded me 289 00:13:04,044 --> 00:13:06,568 of how lucky I am to have a husband like you. 290 00:13:09,266 --> 00:13:11,181 Oh. 291 00:13:12,661 --> 00:13:14,054 Wow, Pop. 292 00:13:14,097 --> 00:13:16,796 Look how selflessMom is being.[chuckles] 293 00:13:16,839 --> 00:13:18,580 She must've learned that from you. 294 00:13:19,886 --> 00:13:21,191 [kiss] I'll see you later. 295 00:13:24,891 --> 00:13:27,154 How you feel now? 296 00:13:27,197 --> 00:13:28,590 Terrible. 297 00:13:28,633 --> 00:13:30,853 I'm sitting in a massage chair. 298 00:13:30,897 --> 00:13:32,899 I'm getting a special dinner. 299 00:13:32,942 --> 00:13:35,379 My wife loves me. 300 00:13:36,685 --> 00:13:38,687 Why does everything happen to me? 301 00:13:40,689 --> 00:13:42,647 Hey, Tina.Hey, girl. 302 00:13:42,691 --> 00:13:44,040 I just stopped by to-- 303 00:13:44,084 --> 00:13:46,390 Damn, Gemma! 304 00:13:47,348 --> 00:13:50,264 Why is there a cow on your wall? 305 00:13:51,961 --> 00:13:53,441 Dave insisted on putting it up. 306 00:13:53,484 --> 00:13:55,095 If there was any room next to it, 307 00:13:55,138 --> 00:13:56,618 I'd put his head up there. 308 00:13:57,619 --> 00:13:59,142 Well, if you hate it so much, 309 00:13:59,186 --> 00:14:00,840 then tell him to take it down. 310 00:14:00,883 --> 00:14:04,800 I did, and he accused me of being manipulative. 311 00:14:04,844 --> 00:14:05,975 Oh, wow. 312 00:14:06,019 --> 00:14:08,021 So he figured it out. 313 00:14:09,631 --> 00:14:11,589 Figured what out? 314 00:14:11,633 --> 00:14:13,722 That you manipulate him sometimes. 315 00:14:13,765 --> 00:14:14,897 I do not. 316 00:14:14,941 --> 00:14:16,159 [scoffs] It's okay, Gemma. 317 00:14:16,203 --> 00:14:17,682 All good wives do. 318 00:14:17,726 --> 00:14:20,860 It's how we let our husbands think they're in charge. 319 00:14:22,600 --> 00:14:23,558 You know what they say-- 320 00:14:23,601 --> 00:14:25,777 sneaky wife, happy life. 321 00:14:25,821 --> 00:14:28,128 [chuckles] That's ridiculous. 322 00:14:28,171 --> 00:14:29,520 No, it's not. 323 00:14:29,564 --> 00:14:31,914 In fact, I am manipulating Calvin 324 00:14:31,958 --> 00:14:33,568 right now. 325 00:14:33,611 --> 00:14:34,917 You are? 326 00:14:34,961 --> 00:14:37,702 Yeah. He tried to be slick with our tax refund, 327 00:14:37,746 --> 00:14:40,836 but I saw his ass coming. 328 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 Right now, he's in his brand-new massage chair 329 00:14:43,273 --> 00:14:45,014 feeling like the worst husband ever. 330 00:14:45,058 --> 00:14:47,016 And the only thing that's gonna make him feel better 331 00:14:47,060 --> 00:14:48,235 is taking me to Italy. 332 00:14:48,278 --> 00:14:49,976 Home of Pinocchio, 333 00:14:50,019 --> 00:14:52,717 another puppet who thought he was a real boy.[scoffs] 334 00:14:52,761 --> 00:14:56,069 Tina,that's terrible.Mm. 335 00:14:56,112 --> 00:14:58,941 Do you think it would work for me? 336 00:14:58,985 --> 00:15:01,944 Nah. At this point, there's only one thing you can do. 337 00:15:01,988 --> 00:15:04,773 You got to find something that he hates just as much 338 00:15:04,816 --> 00:15:07,297 as you hate that stupid thing. 339 00:15:07,341 --> 00:15:09,952 Well, there is one thing he absolutely hates 340 00:15:09,996 --> 00:15:12,172 more than anything in the world. 341 00:15:12,215 --> 00:15:13,347 See? There you go. 342 00:15:13,390 --> 00:15:15,436 Now you're thinking like a good wife. 343 00:15:15,479 --> 00:15:16,828 [chuckles] 344 00:15:19,919 --> 00:15:21,659 [mutters]:Just put that over there. 345 00:15:24,184 --> 00:15:25,620 Hey, what are you guys doing? 346 00:15:25,663 --> 00:15:28,014 Pop had a change of heart. 347 00:15:29,667 --> 00:15:32,670 Yeah, I'm returning the chair. 348 00:15:32,714 --> 00:15:34,716 What?! 349 00:15:34,759 --> 00:15:38,502 I changed my mind, babe. I'm taking you to Italy. 350 00:15:38,546 --> 00:15:41,244 Oh... Whoa, whoa. 351 00:15:41,288 --> 00:15:45,161 [laughs]: Now, t-this is comingout of left field. 352 00:15:45,205 --> 00:15:48,121 You know, I just couldn't accept this chair 353 00:15:48,164 --> 00:15:51,472 knowing that you gave up what you wanted for me. 354 00:15:51,515 --> 00:15:53,996 Aw. 355 00:15:54,040 --> 00:15:57,565 Baby, I don't, I don't think you should be doing this. 356 00:15:57,608 --> 00:16:00,307 Tina, I'm in charge here. 357 00:16:03,875 --> 00:16:06,008 And we are going to Italy. 358 00:16:06,052 --> 00:16:08,054 Okay. 359 00:16:08,097 --> 00:16:10,012 Uh-huh. 360 00:16:10,056 --> 00:16:12,449 You know I love a man who's in control. 361 00:16:12,493 --> 00:16:14,451 Mm-hmm.[laughs] 362 00:16:14,495 --> 00:16:17,237 Ooh! Oh, I am so excited. 363 00:16:17,280 --> 00:16:20,327 I'm-a put these groceries away and then book that hotel. 364 00:16:20,370 --> 00:16:21,763 I mean, look at hotels. 365 00:16:26,768 --> 00:16:29,727 That's a good woman right there, boy. 366 00:16:37,170 --> 00:16:38,258 [shouts] 367 00:16:43,089 --> 00:16:44,829 Gemma! 368 00:16:46,092 --> 00:16:47,267 Hey, sweetie, what's up? 369 00:16:47,310 --> 00:16:49,182 What is your aunt's creepy doll collection 370 00:16:49,225 --> 00:16:50,400 doing down here? 371 00:16:50,444 --> 00:16:52,402 Well, I was up in the attic 372 00:16:52,446 --> 00:16:54,404 and I came across themand I thought, 373 00:16:54,448 --> 00:16:56,798 "These would look great in the living room," you know? 374 00:16:58,321 --> 00:17:00,062 You know that these dolls freak me out. 375 00:17:00,106 --> 00:17:01,716 Are you honestly gonna tell me that at least half of them 376 00:17:01,759 --> 00:17:03,065 didn't kill their owners? 377 00:17:03,109 --> 00:17:05,067 Well, they're not going anywhere 378 00:17:05,111 --> 00:17:06,851 until you takethat thing down. 379 00:17:06,895 --> 00:17:10,072 Okay, all right. Nice try, Gemma. 380 00:17:10,116 --> 00:17:13,641 But it's not gonna work, becauseyou made a classic mistake. 381 00:17:13,684 --> 00:17:15,643 What?You brought dolls 382 00:17:15,686 --> 00:17:18,037 to a moose fight. 383 00:17:20,039 --> 00:17:23,477 If you think I made a mistake,you must have forgotten about... 384 00:17:24,478 --> 00:17:27,046 ...Eleanor. 385 00:17:27,089 --> 00:17:29,483 [whispers]: Eleanor. 386 00:17:29,526 --> 00:17:33,052 I'd be careful what you say in front of her, Dave. 387 00:17:33,095 --> 00:17:36,490 You know how mad she gets. 388 00:17:36,533 --> 00:17:38,840 Gemma, I'm serious. I'm not afraid to hit a doll. 389 00:17:42,148 --> 00:17:43,975 DOLL [laughs]: Whee, let's play! 390 00:17:44,019 --> 00:17:45,499 No! 391 00:17:48,632 --> 00:17:50,460 Uh-oh, Dave. 392 00:17:50,504 --> 00:17:52,854 You hurt Eleanor's friend. 393 00:17:52,897 --> 00:17:55,509 You better keep an eye out. 394 00:17:55,552 --> 00:17:57,511 Just like she does. 395 00:17:57,554 --> 00:17:59,991 Gemma, I'm not takingthat moose head down. 396 00:18:00,035 --> 00:18:01,602 What was that? Oh. 397 00:18:01,645 --> 00:18:03,821 Well, Eleanor told me she's afraid of it, 398 00:18:03,865 --> 00:18:08,087 so she's gonna have to sleep with us. 399 00:18:14,876 --> 00:18:15,877 Fine! 400 00:18:15,920 --> 00:18:19,185 Fine! I'll takethe moose head down. 401 00:18:19,228 --> 00:18:21,187 Thank you. 402 00:18:21,230 --> 00:18:23,841 Yeah, but just so you know,I'm n-- I'm not making this up. 403 00:18:23,885 --> 00:18:26,235 You make all the decisions for us. 404 00:18:26,279 --> 00:18:27,845 That is not true. 405 00:18:27,889 --> 00:18:30,805 Yes, it is. Name one decision that I've made around here. 406 00:18:30,848 --> 00:18:32,807 You picked the TV. 407 00:18:32,850 --> 00:18:34,809 Nope. I wanted a bigger screen. 408 00:18:34,852 --> 00:18:37,028 Okay. You picked the couch. 409 00:18:37,072 --> 00:18:38,378 No, I wanted leather. 410 00:18:38,421 --> 00:18:41,120 You said that I could sit on my baseball glove. 411 00:18:42,860 --> 00:18:43,905 Okay, well, 412 00:18:43,948 --> 00:18:45,211 what about this tacky lamp? 413 00:18:45,254 --> 00:18:46,647 You must have picked that. 414 00:18:46,690 --> 00:18:48,736 That was a wedding gift from your mother. 415 00:18:51,782 --> 00:18:54,307 I actually kind of like it. 416 00:18:54,350 --> 00:18:55,917 Oh, my God. 417 00:18:55,960 --> 00:18:59,138 Do I really make all the decisions for us? 418 00:18:59,181 --> 00:19:01,618 Sometimes I wonder if I even picked little spoon. 419 00:19:04,708 --> 00:19:07,102 Oh, sweetie. 420 00:19:07,146 --> 00:19:10,627 I had no ideaI was doing that to you. 421 00:19:10,671 --> 00:19:12,412 I am so sorry. 422 00:19:12,455 --> 00:19:16,024 It-It's okay, I-I didn't realize you were, either. 423 00:19:16,067 --> 00:19:18,635 [sighs] That's how good you are. 424 00:19:18,679 --> 00:19:22,117 Okay, well, now that I know, I promise 425 00:19:22,161 --> 00:19:24,511 to do a better job of listening to you. 426 00:19:24,554 --> 00:19:26,121 Thank you. 427 00:19:26,165 --> 00:19:29,342 And you promise not to put anymore severed heads on our wall? 428 00:19:31,822 --> 00:19:34,564 I'll try.[laughs] 429 00:19:36,262 --> 00:19:38,916 Okay, I'll put the dolls away. 430 00:19:38,960 --> 00:19:42,224 All right. I'm gonna start taking down this moose head. 431 00:19:42,268 --> 00:19:44,661 Or, there is something else we could do. 432 00:19:44,705 --> 00:19:47,751 What's that?We could go upstairsand have sex. 433 00:19:47,795 --> 00:19:49,666 Like I said, you always know best. 434 00:19:56,543 --> 00:19:58,719 Hey. Be gentle with her. 435 00:19:58,762 --> 00:20:00,155 And don't worry, girl. 436 00:20:00,199 --> 00:20:04,507 No matter how far they take you,I will find you. 437 00:20:06,292 --> 00:20:07,945 Hey, Calvin. 438 00:20:07,989 --> 00:20:09,512 Getting rid of the chair, huh? 439 00:20:09,556 --> 00:20:12,689 Yeah. Tina didn'twant me to, but, uh, 440 00:20:12,733 --> 00:20:14,300 I'm the man of the house. 441 00:20:14,343 --> 00:20:17,955 I'm the one who makes our decisions. 442 00:20:17,999 --> 00:20:21,785 Looks like Gemma finally madeyou take down your moose. 443 00:20:21,829 --> 00:20:24,005 No. I decided to do it. 444 00:20:24,048 --> 00:20:26,964 After all, I'm the man of the house, too. 445 00:20:27,008 --> 00:20:28,749 Well, good for you. 446 00:20:28,792 --> 00:20:32,492 ELEANOR: Peekaboo. I see you. 447 00:20:32,535 --> 00:20:34,276 What's that? 448 00:20:41,457 --> 00:20:43,285 [whispers]:It's Eleanor. 449 00:20:44,634 --> 00:20:46,245 Dave, it's just a dumb doll. 450 00:20:46,288 --> 00:20:47,637 Why are you so scared? 451 00:20:47,681 --> 00:20:51,293 Because I locked herin the attic 30 minutes ago. 452 00:20:51,337 --> 00:20:53,208 ELEANOR: Hi, Calvin. 453 00:20:53,252 --> 00:20:55,036 Do you like to play? 454 00:20:56,907 --> 00:20:58,431 Oh, hell no. That's the devil's toy! 455 00:20:58,474 --> 00:21:00,171 Go! Go, Dave! 31607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.