All language subtitles for The Catch - 01x10 - E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:07,065 You have me at a bit of a disadvantage, Mr. Griffiths. 2 00:00:07,066 --> 00:00:09,868 Oh, I have you at a total disadvantage, Ms. Vaughan. 3 00:00:10,174 --> 00:00:11,985 Although I daresay that towel 4 00:00:11,986 --> 00:00:15,016 has never been shown off to better advantage. 5 00:00:17,006 --> 00:00:18,955 What can I do for you? 6 00:00:18,956 --> 00:00:21,945 As a matter of fact, 7 00:00:21,946 --> 00:00:24,085 you can do exactly as I say. 8 00:00:24,086 --> 00:00:26,025 You see, the Firm has recently discovered 9 00:00:26,026 --> 00:00:29,975 that our Ben has been working with the FBI. 10 00:00:29,976 --> 00:00:31,075 [Sighs] 11 00:00:31,076 --> 00:00:34,915 Your angelic influence, I assume. 12 00:00:34,916 --> 00:00:37,025 And your mother disapproves? 13 00:00:37,026 --> 00:00:39,025 Oh, you know about my mother, do you? 14 00:00:39,026 --> 00:00:42,005 He has been telling tales out of school, hasn't he? 15 00:00:42,006 --> 00:00:43,965 Did he also happen to mention that my sister 16 00:00:43,966 --> 00:00:45,875 has escaped Federal custody, 17 00:00:45,876 --> 00:00:47,895 and is now back with the Family, as well? 18 00:00:47,896 --> 00:00:49,035 All of which is to say 19 00:00:49,036 --> 00:00:52,065 that you're very lucky it's me here and not her. 20 00:00:52,066 --> 00:00:53,975 She's no fan of yours. 21 00:00:53,976 --> 00:00:55,945 [Chuckles] As you can imagine. 22 00:00:55,946 --> 00:00:58,045 - Yes, well, your sister is... - Ah, ah, ah, ah. 23 00:00:58,046 --> 00:01:01,055 Before you say anything you'll regret, 24 00:01:01,056 --> 00:01:04,915 please remember she is my sister. 25 00:01:04,916 --> 00:01:09,045 And... she's watching. 26 00:01:09,046 --> 00:01:10,965 They all are. 27 00:01:10,966 --> 00:01:15,875 Say "hello" to Mum, Margot, and Ben. 28 00:01:15,876 --> 00:01:19,926 Or "goodbye," depending on how Benji plays this. 29 00:01:23,026 --> 00:01:26,895 I trust I can rely on your full cooperation? 30 00:01:26,896 --> 00:01:28,875 I'll do whatever you want. 31 00:01:28,876 --> 00:01:29,906 Of course you will, dear. 32 00:01:30,643 --> 00:01:32,055 Just tell Rhys to let her go. 33 00:01:32,056 --> 00:01:33,885 She'll be fine. 34 00:01:33,886 --> 00:01:35,935 I promise you. I give you my word. 35 00:01:35,936 --> 00:01:38,945 Oh, but that's the problem, my love. 36 00:01:38,946 --> 00:01:41,055 Your word means nothing to me now. 37 00:01:41,056 --> 00:01:44,975 So, Rhys will take her somewhere safe until we finish the job. 38 00:01:44,976 --> 00:01:45,985 And then? 39 00:01:45,986 --> 00:01:48,544 And then... we'll see, won't we? 40 00:01:48,771 --> 00:01:50,394 Sybil, if anything happens to her... 41 00:01:50,395 --> 00:01:53,956 Now, now, that all depends on you. 42 00:02:02,016 --> 00:02:03,966 [Sighs] 43 00:02:08,748 --> 00:02:11,964 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 44 00:02:18,946 --> 00:02:21,045 Where is he taking her? 45 00:02:21,046 --> 00:02:25,945 If I knew that, I would go there and kill her myself. 46 00:02:25,946 --> 00:02:27,025 Margot. 47 00:02:27,026 --> 00:02:30,085 Are you seriously asking me for help right now? 48 00:02:30,086 --> 00:02:33,045 If you want to see Alice safe, I would do what she says. 49 00:02:33,046 --> 00:02:34,975 Is that what you were doing, 50 00:02:34,976 --> 00:02:37,035 following orders even though she rejected you? 51 00:02:37,036 --> 00:02:38,895 She didn't reject me. 52 00:02:38,896 --> 00:02:41,045 She passed me over for a promotion. 53 00:02:41,046 --> 00:02:45,905 And I rashly decided to strike out on my own with you. 54 00:02:45,906 --> 00:02:49,105 Which proved to be the biggest mistake of my life. 55 00:02:49,106 --> 00:02:50,945 I am sorry. 56 00:02:50,946 --> 00:02:52,935 [Scoffs] 57 00:02:52,936 --> 00:02:54,095 Are you? 58 00:02:54,096 --> 00:02:58,095 Alice says that you're happier than you've ever been, 59 00:02:58,096 --> 00:03:00,045 that you've at last found someone 60 00:03:00,046 --> 00:03:02,086 you can be your true self with. 61 00:03:04,106 --> 00:03:07,885 Well, now Rhys has found her, too. 62 00:03:07,886 --> 00:03:10,085 Sybil: Now, then, darlings, should we go? 63 00:03:10,086 --> 00:03:11,915 Where are we going? 64 00:03:11,916 --> 00:03:14,005 Oh, fewer questions, I think, Benji? 65 00:03:14,006 --> 00:03:16,905 The less you know, the less tempted you'll be 66 00:03:16,906 --> 00:03:18,656 to tell your new friends at the FBI. 67 00:03:18,657 --> 00:03:20,955 Come along. 68 00:03:20,956 --> 00:03:21,945 Is Alice here? 69 00:03:21,946 --> 00:03:22,945 Not yet. Why? 70 00:03:22,946 --> 00:03:24,015 She's not picking up her phone. 71 00:03:24,016 --> 00:03:25,045 What's going on? 72 00:03:25,046 --> 00:03:26,413 Margot Bishop escaped. 73 00:03:26,414 --> 00:03:27,045 What?! 74 00:03:27,046 --> 00:03:28,105 - How? - Oh, my God. 75 00:03:28,106 --> 00:03:30,065 Someone let her out of holding, 76 00:03:30,066 --> 00:03:31,935 someone with the FBI. 77 00:03:31,936 --> 00:03:33,915 The Firm has people on the inside. 78 00:03:33,916 --> 00:03:34,915 Apparently. 79 00:03:34,916 --> 00:03:37,085 So, now there's no one we can trust. 80 00:03:37,086 --> 00:03:40,935 No. I'm sorry. 81 00:03:40,936 --> 00:03:42,005 Where are you going? 82 00:03:42,006 --> 00:03:43,066 To call Allie. 83 00:03:52,036 --> 00:03:54,076 Try this one. 84 00:04:05,006 --> 00:04:06,876 [Cellphone vibrating] 85 00:04:09,936 --> 00:04:12,106 Leave it. It's fine. 86 00:04:14,086 --> 00:04:15,955 It's the office. 87 00:04:15,956 --> 00:04:18,237 They'll be wondering where I am, and they'll come looking. 88 00:04:21,036 --> 00:04:22,985 All right. Go ahead. Answer it. 89 00:04:22,986 --> 00:04:24,956 Tell them you won't be coming in today. 90 00:04:27,066 --> 00:04:29,046 And make it convincing. 91 00:04:34,026 --> 00:04:35,045 Hello? 92 00:04:35,046 --> 00:04:36,035 Valerie: Where are you? 93 00:04:36,036 --> 00:04:37,885 Oh, I'm, uh... 94 00:04:37,886 --> 00:04:40,065 Listen, Dao's here. 95 00:04:40,066 --> 00:04:41,508 Margot escaped. 96 00:04:42,086 --> 00:04:44,895 Oh? How? 97 00:04:44,896 --> 00:04:47,055 The Firm has people in the FBI. 98 00:04:47,056 --> 00:04:48,926 Are you on your way? 99 00:04:49,986 --> 00:04:53,945 I'm, um... I'm actually not feeling like myself today. 100 00:04:53,946 --> 00:04:55,509 What's wrong? Are you... Are you sick? 101 00:04:55,661 --> 00:04:57,035 I'm fine. 102 00:04:57,036 --> 00:05:00,925 I just may need the day to get back on my feet. 103 00:05:00,926 --> 00:05:01,935 Okay. 104 00:05:01,936 --> 00:05:03,447 Do you need anything? Can I... 105 00:05:03,448 --> 00:05:04,906 No, I'll call you. 106 00:05:06,996 --> 00:05:08,095 Here. 107 00:05:08,096 --> 00:05:10,055 Put this on. 108 00:05:10,056 --> 00:05:12,035 Valerie: She's not feeling well. 109 00:05:12,036 --> 00:05:13,386 Jules: What do you want to do? 110 00:05:13,537 --> 00:05:15,086 I want to find Margot Bishop. 111 00:05:17,096 --> 00:05:20,965 Impressive, isn't it? All the latest technology. 112 00:05:20,966 --> 00:05:24,925 Turns out it costs an actual fortune to make a fake one. 113 00:05:24,926 --> 00:05:27,075 - Hello, Leah, darling. - Sybil. 114 00:05:27,076 --> 00:05:31,055 Hello, Paul McCartney. How's my favorite Beatle? 115 00:05:31,056 --> 00:05:32,925 [Chuckles] 116 00:05:32,926 --> 00:05:33,965 Reggie. 117 00:05:33,966 --> 00:05:35,935 Ben. 118 00:05:35,936 --> 00:05:38,915 Oh, that's right. You didn't know. 119 00:05:38,916 --> 00:05:41,955 Mr. Lennox works for me now. Don't you, Mr. Lennox? 120 00:05:41,956 --> 00:05:44,895 [Chuckles] Turns out he was as surprised 121 00:05:44,896 --> 00:05:46,915 by your alliance with the Bureau 122 00:05:46,916 --> 00:05:48,046 as we were. 123 00:05:49,056 --> 00:05:50,975 So, how's it going? 124 00:05:50,976 --> 00:05:52,579 Right this way. I'll show you. 125 00:05:54,379 --> 00:05:55,935 It's actually comforting to know 126 00:05:55,936 --> 00:05:57,706 I'm not the only friend you betrayed. 127 00:05:57,707 --> 00:05:59,976 - Sybil: Margot! - Coming, Mother. 128 00:06:06,886 --> 00:06:08,005 I begged you to stay away. 129 00:06:08,006 --> 00:06:09,075 The FBI? 130 00:06:09,076 --> 00:06:11,075 Dao? 131 00:06:11,076 --> 00:06:12,955 You're a snitch now? 132 00:06:12,956 --> 00:06:15,985 I never told them about you. I swear. 133 00:06:15,986 --> 00:06:18,065 Now Rhys has Alice. Sybil is using her as leverage. 134 00:06:18,066 --> 00:06:19,895 Do you know where she is? 135 00:06:19,896 --> 00:06:20,985 No, we're not doing this. 136 00:06:20,986 --> 00:06:23,945 I'm not getting myself killed for you 137 00:06:23,946 --> 00:06:25,085 or Alice Vaughan. 138 00:06:25,086 --> 00:06:26,935 And if you're smart... 139 00:06:26,936 --> 00:06:28,895 Reggie, if you know anything, please. 140 00:06:28,896 --> 00:06:31,955 Sybil: Benjamin! 141 00:06:31,956 --> 00:06:34,955 Take this file number to the City Planner's office... 142 00:06:34,956 --> 00:06:37,085 without stopping to look for Alice. 143 00:06:37,086 --> 00:06:40,045 Do whatever you need to do. Be whoever you need to be. 144 00:06:40,046 --> 00:06:42,925 But bring back the blueprints from that file. 145 00:06:42,926 --> 00:06:45,906 And don't be long about it. 146 00:06:51,036 --> 00:06:52,915 Very nice. 147 00:06:52,916 --> 00:06:55,915 Who is your stylist? 148 00:06:55,916 --> 00:06:57,995 Shall we go and show the world your new look? 149 00:06:57,996 --> 00:06:59,036 I'll need a bag. 150 00:07:00,906 --> 00:07:02,895 Quite right. 151 00:07:02,896 --> 00:07:05,106 It's not like me to forget to accessorize. 152 00:07:18,096 --> 00:07:20,015 Well, not that one, 153 00:07:20,016 --> 00:07:22,896 'cause that one doesn't go with the outfit, does it? 154 00:07:26,036 --> 00:07:27,986 That's the one. Perfect. 155 00:07:38,986 --> 00:07:41,045 Hey, does she need us to bring her soup or anything? 156 00:07:41,046 --> 00:07:43,025 I could go to Greenblatt's. 157 00:07:43,026 --> 00:07:45,926 When was the last time she was even sick? 158 00:07:46,996 --> 00:07:48,046 Never. 159 00:08:04,966 --> 00:08:06,488 [Cellphone vibrating] 160 00:08:12,648 --> 00:08:14,561 _ 161 00:08:15,017 --> 00:08:17,055 Valerie: She's still not answering her phone. 162 00:08:17,056 --> 00:08:18,105 Sophie: She's probably asleep. 163 00:08:18,106 --> 00:08:19,785 Yes, and when she wakes up, 164 00:08:19,786 --> 00:08:21,005 I will be there to make sure Margot 165 00:08:21,006 --> 00:08:22,905 doesn't come anywhere near her. 166 00:08:22,906 --> 00:08:24,085 - I'm coming with you. - Me too. 167 00:08:24,086 --> 00:08:26,885 No, I need all of you guys to stay here... 168 00:08:26,886 --> 00:08:29,246 and figure out how we're gonna catch... 169 00:08:32,096 --> 00:08:34,976 Val... I need your help. 170 00:08:39,129 --> 00:08:40,286 Where is she? 171 00:08:40,457 --> 00:08:42,066 I don't know. That's why I'm here. 172 00:08:42,067 --> 00:08:43,706 Do not lie to me. 173 00:08:43,707 --> 00:08:45,875 The Firm found out that I've been working with Agent Dao. 174 00:08:45,876 --> 00:08:47,475 Now they have Alice. 175 00:08:47,476 --> 00:08:50,375 - Val. - I wouldn't. 176 00:08:50,376 --> 00:08:52,395 Danny, we have to find her. We don't have much time. 177 00:08:52,396 --> 00:08:55,033 You actually think we believe anything you have to say? 178 00:08:55,034 --> 00:08:57,096 This isn't a con. Alice is in real danger. 179 00:08:57,097 --> 00:08:58,375 You're gonna tell me where she is. 180 00:08:58,376 --> 00:08:59,425 Val... Whoa. 181 00:08:59,426 --> 00:09:01,415 Valerie, what are you doing? Put the gun down. 182 00:09:01,416 --> 00:09:04,455 Not until you pick yours up. He is a criminal. 183 00:09:04,456 --> 00:09:06,306 Danny, get Agent Shawn in here. 184 00:09:08,416 --> 00:09:11,465 Now, where is she? 185 00:09:11,466 --> 00:09:13,365 She's with Rhys. 186 00:09:13,366 --> 00:09:14,535 Where? 187 00:09:16,396 --> 00:09:18,425 People talk about how horrible Los Angeles is, 188 00:09:18,426 --> 00:09:22,395 but it's really quite gorgeous, isn't it? 189 00:09:22,396 --> 00:09:25,265 What are we doing here? 190 00:09:25,266 --> 00:09:27,345 I don't know. What do you want to do? 191 00:09:27,346 --> 00:09:31,326 We could go to the Broad, uh, take the tour of Disney Hall. 192 00:09:33,346 --> 00:09:35,643 Your kidnapping skills need work. 193 00:09:35,994 --> 00:09:38,425 [Chuckles] I've never been very fond of kidnapping. 194 00:09:38,426 --> 00:09:41,275 It's far too tedious. 195 00:09:41,276 --> 00:09:43,485 Here I was thinking you were a professional. 196 00:09:43,486 --> 00:09:46,345 "Just kill the victim," that's what I say. 197 00:09:46,346 --> 00:09:48,275 Save everybody time. 198 00:09:48,276 --> 00:09:49,276 Shall we sit? 199 00:09:58,316 --> 00:10:00,425 You're not gonna kill me. 200 00:10:00,426 --> 00:10:02,375 Well, I'd rather not. 201 00:10:02,376 --> 00:10:04,425 It's Benji's life I'm worried about. 202 00:10:04,426 --> 00:10:06,365 What does that mean? 203 00:10:06,366 --> 00:10:09,395 Well, ever since his unfortunate little tryst with the Feds, 204 00:10:09,396 --> 00:10:12,255 our Benji's had a target on his back, 205 00:10:12,256 --> 00:10:13,829 with my mother taking aim. 206 00:10:14,104 --> 00:10:15,385 And why hasn't she killed him yet? 207 00:10:15,386 --> 00:10:16,465 Because she needs him. 208 00:10:16,466 --> 00:10:19,325 She needs him to pull off one last job. 209 00:10:19,326 --> 00:10:21,305 During which I'm hoping 210 00:10:21,306 --> 00:10:24,315 that he'll fall back into favor with Mother, 211 00:10:24,316 --> 00:10:26,465 and all will be forgiven. 212 00:10:26,466 --> 00:10:29,305 And what's the job? 213 00:10:29,306 --> 00:10:31,285 [Both chuckle] 214 00:10:31,286 --> 00:10:34,335 That's not important to the story. 215 00:10:34,336 --> 00:10:36,295 For Benji, what really matters 216 00:10:36,296 --> 00:10:39,315 is that it all goes off without a hitch. 217 00:10:39,316 --> 00:10:41,275 Now, in order for that to happen, 218 00:10:41,276 --> 00:10:43,485 you need to stay out of the way. 219 00:10:43,486 --> 00:10:46,335 You do that, and I will ensure that the two of you 220 00:10:46,336 --> 00:10:48,446 run off and live happily ever after. 221 00:10:50,336 --> 00:10:52,305 Are you offering me a deal? 222 00:10:52,306 --> 00:10:53,465 I'm offering you a choice. 223 00:10:53,466 --> 00:10:58,425 You can either spend the next 72 hours in a 4x6 cage, 224 00:10:58,426 --> 00:11:02,375 or I can arrange an ocean-view suite at Shutters, 225 00:11:02,376 --> 00:11:04,385 and you can binge on room service 226 00:11:04,386 --> 00:11:07,305 and abominable American television, 227 00:11:07,306 --> 00:11:08,729 which I kind of quite enjoy. 228 00:11:08,889 --> 00:11:10,355 Mm. 229 00:11:10,356 --> 00:11:13,325 Only if you tell me about the job. 230 00:11:13,326 --> 00:11:15,265 [Sighs] 231 00:11:15,266 --> 00:11:18,286 You don't seem to understand. This is not a negotiation. 232 00:11:20,376 --> 00:11:22,266 I have a gun. 233 00:11:24,286 --> 00:11:25,386 So do I. 234 00:11:32,336 --> 00:11:34,395 Now, where did you get that from? 235 00:11:34,396 --> 00:11:35,445 Hmm-hmm. 236 00:11:35,446 --> 00:11:37,275 [Chuckles] 237 00:11:37,276 --> 00:11:39,485 You are a clever one, aren't you? 238 00:11:39,486 --> 00:11:43,315 So, the only person here with a choice is you. 239 00:11:43,316 --> 00:11:45,355 I can pull the trigger and effectively end 240 00:11:45,356 --> 00:11:48,455 your ability to ever achieve an erection again, 241 00:11:48,456 --> 00:11:52,375 or you can leave here with the knowledge that your family 242 00:11:52,376 --> 00:11:54,455 will never be able to bargain with me, 243 00:11:54,456 --> 00:11:57,285 and never be able to make me go away 244 00:11:57,286 --> 00:11:59,425 because I am in control here. 245 00:11:59,426 --> 00:12:00,465 Not you. 246 00:12:00,466 --> 00:12:02,455 Not Ben. 247 00:12:02,456 --> 00:12:04,406 Not anyone else. 248 00:12:06,376 --> 00:12:08,475 So... 249 00:12:08,476 --> 00:12:10,475 what's it gonna be? 250 00:12:10,476 --> 00:12:13,375 Choice is yours. 251 00:12:13,376 --> 00:12:15,416 Wow. I can see why he likes you. 252 00:12:17,476 --> 00:12:19,415 I'll keep my erection, thank you. 253 00:12:19,416 --> 00:12:21,115 You made the right choice. 254 00:12:21,116 --> 00:12:22,435 Oh, you've no idea. 255 00:12:22,436 --> 00:12:24,395 [Both chuckle] 256 00:12:24,396 --> 00:12:25,798 After you? 257 00:12:37,306 --> 00:12:38,857 I swear to God, Christopher... 258 00:12:38,858 --> 00:12:41,211 or whatever you're calling yourself these days... 259 00:12:41,212 --> 00:12:43,265 Ben. He's Ben now. 260 00:12:43,266 --> 00:12:44,695 'Cause "Ben" is my real name. 261 00:12:44,696 --> 00:12:46,385 If you do not tell me where she is... 262 00:12:46,386 --> 00:12:47,485 We are wasting time. 263 00:12:47,486 --> 00:12:50,132 If I don't return soon, Sybil will know something is up, 264 00:12:50,133 --> 00:12:51,285 and she will hurt Alice. 265 00:12:51,286 --> 00:12:52,345 What the hell is going on? 266 00:12:52,346 --> 00:12:53,335 Alice! 267 00:12:53,336 --> 00:12:54,465 What are you doing here? 268 00:12:54,466 --> 00:12:56,375 And what's that for? 269 00:12:56,376 --> 00:12:58,325 Where have you been? 270 00:12:58,326 --> 00:13:00,315 What is going on? I was at the house. 271 00:13:00,316 --> 00:13:01,395 Where's Rhys? 272 00:13:01,396 --> 00:13:03,335 He, um... He let me go. 273 00:13:03,336 --> 00:13:04,345 What? 274 00:13:04,346 --> 00:13:06,255 He wanted to make a deal. 275 00:13:06,256 --> 00:13:08,034 He told me if I agreed to stay away from the wedding, 276 00:13:08,035 --> 00:13:09,285 he'll get us out of here. 277 00:13:09,286 --> 00:13:10,138 Who? 278 00:13:10,139 --> 00:13:11,375 Me and Ben. 279 00:13:11,376 --> 00:13:13,295 Why would he say that? 280 00:13:13,296 --> 00:13:15,275 Because Sybil is planning to kill me. 281 00:13:15,276 --> 00:13:16,345 The minute you finish this job. 282 00:13:16,346 --> 00:13:18,395 He's trying to save your life. 283 00:13:18,396 --> 00:13:21,326 What makes you think that he's telling the truth? 284 00:13:23,316 --> 00:13:25,406 He let her go, didn't he? 285 00:13:34,316 --> 00:13:36,285 Valerie: I'm sorry. But I just... 286 00:13:36,286 --> 00:13:40,295 I thought it was gonna be easier, but seeing him here... 287 00:13:40,296 --> 00:13:43,285 And I know you've forgiven him, but... 288 00:13:43,286 --> 00:13:44,385 I still... 289 00:13:44,386 --> 00:13:47,355 [Sighs] 290 00:13:47,356 --> 00:13:49,265 I'm just gonna need some more time. 291 00:13:49,266 --> 00:13:51,405 [Knocks on glass] 292 00:13:51,406 --> 00:13:53,376 And I'm clearly not gonna get it. 293 00:13:55,446 --> 00:13:58,345 Jules: The Bureau called to say that I'm off the case, 294 00:13:58,346 --> 00:14:00,405 and they've torn up Ben's C.I. agreement. 295 00:14:00,406 --> 00:14:02,265 - So no immunity? - No. 296 00:14:02,266 --> 00:14:04,395 Firm wants me dead, and the Feds want to put me away. 297 00:14:04,396 --> 00:14:06,345 And the Firm will be coming after us again, too. 298 00:14:06,346 --> 00:14:08,385 Margot's not gonna forget you put a gun to her head. 299 00:14:08,386 --> 00:14:10,265 What's our next move? I got to get back there. 300 00:14:10,266 --> 00:14:11,375 If you can find out what they're up to... 301 00:14:11,376 --> 00:14:13,265 if we catch them in the act... 302 00:14:13,266 --> 00:14:14,275 But we can't arrest them, 303 00:14:14,276 --> 00:14:15,995 and the Feds are not on our side anymore. 304 00:14:15,996 --> 00:14:18,395 But we still have LAPD contacts. 305 00:14:18,396 --> 00:14:20,325 What do you say? 306 00:14:20,326 --> 00:14:23,305 What can I say? It's not up to me. 307 00:14:23,306 --> 00:14:24,455 It's up to him now. 308 00:14:24,456 --> 00:14:28,285 Val, I am sorry for everything I did to you, and to this firm. 309 00:14:28,286 --> 00:14:31,375 And if you want me to, I will leave right now. 310 00:14:31,376 --> 00:14:33,455 Or I can stay and help. 311 00:14:33,456 --> 00:14:35,396 Whatever you want. It's up to you. 312 00:14:39,406 --> 00:14:41,405 No. 313 00:14:41,406 --> 00:14:44,276 You got us into this, you're gonna help get us out. 314 00:14:50,856 --> 00:14:52,665 Alice: This is Sybil Griffiths, 315 00:14:52,666 --> 00:14:53,755 the mother of Rhys and Margot. 316 00:14:53,756 --> 00:14:55,845 Though Rhys is the head of the Kensington Firm, 317 00:14:55,846 --> 00:14:58,645 he does everything his mother tells him to. 318 00:14:58,646 --> 00:15:00,665 We all do exactly as Sybil tells us. 319 00:15:00,666 --> 00:15:04,635 Here are the blueprints, as requested. 320 00:15:04,636 --> 00:15:05,765 In digital form, as well. 321 00:15:05,766 --> 00:15:08,845 Oh, you're slowly working your way back into my heart, 322 00:15:08,846 --> 00:15:10,675 aren't you, Benjamin? 323 00:15:10,676 --> 00:15:11,825 Anything for Alice Vaughan. 324 00:15:11,826 --> 00:15:13,725 Is she all right? 325 00:15:13,726 --> 00:15:15,795 She'll be fine as long as you do as you're told. 326 00:15:15,796 --> 00:15:16,785 Right, darling? 327 00:15:16,786 --> 00:15:18,665 Right, Mum. 328 00:15:18,666 --> 00:15:20,765 Allie got the drop on you with the gun, didn't she? 329 00:15:20,766 --> 00:15:24,765 You seem to have a fondness for women with concealed weapons. 330 00:15:24,766 --> 00:15:27,715 I'm trying not to read too much into it. 331 00:15:27,716 --> 00:15:28,865 Where did you tell Sybil you're hiding her? 332 00:15:28,866 --> 00:15:30,785 Someplace so off-putting 333 00:15:30,786 --> 00:15:32,795 even Mum wouldn't think of looking there. 334 00:15:32,796 --> 00:15:34,665 Glendale. 335 00:15:34,666 --> 00:15:36,675 We know Sybil is using Ben and Rhys 336 00:15:36,676 --> 00:15:38,275 to infiltrate the society wedding 337 00:15:38,409 --> 00:15:40,695 of Morgan Foster and Stephanie Duncan. 338 00:15:40,696 --> 00:15:41,725 Why Morgan and Stephanie? 339 00:15:41,726 --> 00:15:43,695 It's not them. It's Morgan's mom. 340 00:15:43,696 --> 00:15:45,675 Virginia Foster, who is the president 341 00:15:45,676 --> 00:15:47,320 and C.E.O. of Foster Shipping. 342 00:15:47,464 --> 00:15:48,815 Ben: 30 years ago, Virginia Foster inherited 343 00:15:48,816 --> 00:15:50,775 her father's bankrupt shipping business. 344 00:15:50,776 --> 00:15:54,805 471 vessels calling at over 316 ports. 345 00:15:54,806 --> 00:15:56,705 And she turned it into the largest 346 00:15:56,706 --> 00:15:58,655 and most powerful fleet in the world. 347 00:15:58,656 --> 00:16:01,765 Which means she controls presidents and policy-makers, 348 00:16:01,766 --> 00:16:03,835 all of whom she keeps on her payroll, 349 00:16:03,836 --> 00:16:05,725 all of whom she pays in cash. 350 00:16:05,726 --> 00:16:06,775 Jules: She asked you to get blueprints. 351 00:16:06,776 --> 00:16:08,675 Of all of Virginia Foster's properties. 352 00:16:08,676 --> 00:16:10,795 One downtown, one in Benedict Canyon, 353 00:16:10,796 --> 00:16:12,645 Malibu, Santa Barbara. 354 00:16:12,646 --> 00:16:13,745 Judging by the layout, 355 00:16:13,746 --> 00:16:15,805 the vault should be here in the sub-basement. 356 00:16:15,806 --> 00:16:18,685 And you said she killed a man to get an access code? 357 00:16:18,686 --> 00:16:19,795 Sybil: The combination of which 358 00:16:19,796 --> 00:16:23,865 Mr. George Tyson thoughtfully provided before he died. 359 00:16:23,866 --> 00:16:25,645 But why rob a wedding? 360 00:16:25,646 --> 00:16:26,795 Sybil Griffiths has plenty of money. 361 00:16:26,796 --> 00:16:28,685 With Sybil, it's never just about the money. 362 00:16:28,686 --> 00:16:29,825 And don't forget, she has Leah Wells. 363 00:16:29,826 --> 00:16:32,715 So, how much currency have we made so far? 364 00:16:32,716 --> 00:16:34,805 At this point... $10 million by end of day. 365 00:16:34,806 --> 00:16:37,685 Well, based on the size of this vault, we'll need more. 366 00:16:37,686 --> 00:16:39,326 - More? - How much more? 367 00:16:39,461 --> 00:16:41,645 Well, look at the size of it. It's enormous, isn't it? 368 00:16:41,646 --> 00:16:43,795 Best make $20 million, I think. 369 00:16:43,796 --> 00:16:45,635 - $20 million? - By Saturday? 370 00:16:45,636 --> 00:16:46,715 There's no way. 371 00:16:46,716 --> 00:16:48,765 Oh, there's always a way, Mr. Lennox. 372 00:16:48,766 --> 00:16:50,825 I know you're not going to disappoint me. 373 00:16:50,826 --> 00:16:53,695 Rhys: But how are Ben and I supposed to smuggle $20 million 374 00:16:53,696 --> 00:16:54,845 in fake dollars? 375 00:16:54,846 --> 00:16:58,695 You're not. You're going to get the rest of us in. 376 00:16:58,696 --> 00:17:00,655 If you and Rhys can get them inside... 377 00:17:00,656 --> 00:17:01,675 Then you can get us inside. 378 00:17:01,676 --> 00:17:02,685 Theoretically. 379 00:17:02,686 --> 00:17:03,685 But how do we do that? 380 00:17:03,686 --> 00:17:04,845 Well, I'm going to help you 381 00:17:04,846 --> 00:17:08,686 by creating a few problems that only you two can solve. 382 00:17:12,636 --> 00:17:14,645 We are going to have to cancel this wedding. 383 00:17:14,646 --> 00:17:15,695 - Oh, that's a bad idea. - No, you can't do that. 384 00:17:15,696 --> 00:17:16,835 Well, I don't know what else to do. 385 00:17:16,836 --> 00:17:18,635 The wedding planner quit. 386 00:17:18,636 --> 00:17:19,665 - What? - Why? 387 00:17:19,666 --> 00:17:20,695 And now I've lost the caterer. 388 00:17:20,696 --> 00:17:22,745 So I have 200 people coming over, 389 00:17:22,746 --> 00:17:24,745 and nothing to feed them, and no one to serve them. 390 00:17:24,746 --> 00:17:27,855 Well, Virginia, that is not entirely true. You have us. 391 00:17:27,856 --> 00:17:29,855 We do it all. We have our own team. 392 00:17:29,856 --> 00:17:31,725 We've been trying to tell her. 393 00:17:31,726 --> 00:17:32,805 They've done hundreds of weddings. 394 00:17:32,806 --> 00:17:34,765 Ben: Destination weddings. Celebrity weddings. 395 00:17:34,766 --> 00:17:35,776 Royal weddings. 396 00:17:37,836 --> 00:17:39,685 Well, not the last one. 397 00:17:39,686 --> 00:17:41,665 The one before that. We can't really speak about it. 398 00:17:41,666 --> 00:17:42,735 Thank you for trying to help, 399 00:17:42,736 --> 00:17:44,785 but I have people coming from all over the world. 400 00:17:44,786 --> 00:17:47,695 I have a Cardinal from Rome. 401 00:17:47,696 --> 00:17:49,795 And it's not the two of you. I love my gays. 402 00:17:49,796 --> 00:17:51,805 I was hoping maybe Morgan would be gay... 403 00:17:51,806 --> 00:17:53,745 No offense, Stephanie. 404 00:17:53,746 --> 00:17:56,705 But I can't just turn my son's wedding over to... 405 00:17:56,706 --> 00:17:58,645 I'm sorry. Who's wedding? 406 00:17:58,646 --> 00:17:59,485 Honey. 407 00:17:59,486 --> 00:18:01,725 Yours, darling. 408 00:18:01,726 --> 00:18:04,815 But it is a gift that Morgan's father and I are giving you. 409 00:18:04,816 --> 00:18:07,765 And traditionally, you don't get to pick out your own gifts. 410 00:18:07,766 --> 00:18:10,705 You accept them, and you pretend you love them. 411 00:18:10,706 --> 00:18:12,715 And then, when your daughter gets married, 412 00:18:12,716 --> 00:18:14,645 you get to ruin her big day. 413 00:18:14,646 --> 00:18:16,685 [Cookie crunches] 414 00:18:16,686 --> 00:18:18,775 We're gonna do this wedding with Andy and Charlie 415 00:18:18,776 --> 00:18:21,725 or we're not gonna do it. 416 00:18:21,726 --> 00:18:22,815 Is that so? 417 00:18:22,816 --> 00:18:25,785 Morgan, how do you feel about that? 418 00:18:25,786 --> 00:18:28,577 How do you feel about that, Morgan? 419 00:18:29,726 --> 00:18:31,755 Um... 420 00:18:31,756 --> 00:18:33,745 [Stammers] 421 00:18:33,746 --> 00:18:35,706 Morgan is terrified. 422 00:18:37,766 --> 00:18:39,735 And not just because weddings are terrifying... 423 00:18:39,736 --> 00:18:40,795 Ben: Which they are. 424 00:18:40,796 --> 00:18:42,805 - but because... - He's frightened. 425 00:18:42,806 --> 00:18:45,815 Of hurting the two most important people in his life. 426 00:18:45,816 --> 00:18:47,665 Which is you two. 427 00:18:47,666 --> 00:18:49,385 He wants you to have the wedding you've always wanted, 428 00:18:49,386 --> 00:18:51,695 and he wants you to be able to give your family and friends... 429 00:18:51,696 --> 00:18:53,775 And the Cardinal, God bless him. 430 00:18:53,776 --> 00:18:55,735 A night they'll never forget. 431 00:18:55,736 --> 00:18:59,666 And I have no idea how to do that, but they do. 432 00:19:00,676 --> 00:19:01,845 Just tell us what you want. 433 00:19:01,846 --> 00:19:03,846 And we will make it happen. 434 00:19:09,846 --> 00:19:12,645 Your wedding invitations have arrived. 435 00:19:12,646 --> 00:19:14,041 - Is this silk? - It is. 436 00:19:14,231 --> 00:19:16,775 Because Virginia said no one uses paper anymore. 437 00:19:16,776 --> 00:19:18,725 Wow. This is almost as nice as the invitation 438 00:19:18,726 --> 00:19:19,705 I got to your wedding. 439 00:19:19,706 --> 00:19:20,705 Val. 440 00:19:20,706 --> 00:19:21,725 It's all right. I deserve it. 441 00:19:21,726 --> 00:19:23,765 You deserve much worse. 442 00:19:23,766 --> 00:19:25,655 [Sighs] 443 00:19:25,656 --> 00:19:26,665 You two don't have to do this. 444 00:19:26,666 --> 00:19:27,785 If we don't put these people away, 445 00:19:27,786 --> 00:19:28,845 they'll come after us again. 446 00:19:28,846 --> 00:19:30,715 They will come after you at the wedding. 447 00:19:30,716 --> 00:19:32,865 Not in front of 200 people. It'll be fine. 448 00:19:32,866 --> 00:19:36,675 We'll catch them in the act, put them away, 449 00:19:36,676 --> 00:19:39,785 and you will be free. 450 00:19:39,786 --> 00:19:41,755 You sure that's what you want? 451 00:19:41,756 --> 00:19:42,815 Mm. 452 00:19:42,816 --> 00:19:45,655 What I want... 453 00:19:45,656 --> 00:19:47,836 is for you to save me a dance at the reception. 454 00:19:57,796 --> 00:19:59,656 I had better go. 455 00:20:00,646 --> 00:20:01,676 I'll see you there. 456 00:20:22,676 --> 00:20:23,735 Rhys: How'd it go at AVI? 457 00:20:23,736 --> 00:20:25,645 Did you give them their invitations? 458 00:20:25,646 --> 00:20:26,926 They should be on their way now. 459 00:20:28,696 --> 00:20:29,815 Alice: This can't be right. 460 00:20:29,816 --> 00:20:31,695 This is the address on the invitation... 461 00:20:31,696 --> 00:20:32,815 252 Framingham Road. 462 00:20:32,816 --> 00:20:34,382 But it doesn't make any sense. 463 00:20:34,504 --> 00:20:36,775 Yes, it does. It makes total sense. 464 00:20:36,776 --> 00:20:38,705 Your boyfriend played us. 465 00:20:38,706 --> 00:20:39,948 Again. 466 00:20:49,836 --> 00:20:51,705 Ben's not picking up. 467 00:20:51,706 --> 00:20:53,306 I cannot believe we fell for this again. 468 00:20:53,399 --> 00:20:54,421 Some of us didn't. 469 00:20:54,422 --> 00:20:55,725 Listen, you guys, I know what this looks like, 470 00:20:55,726 --> 00:20:56,775 but Ben is not playing us. 471 00:20:56,776 --> 00:20:57,825 How can you say that? 472 00:20:57,826 --> 00:20:59,795 He never wanted us anywhere near that wedding. 473 00:20:59,796 --> 00:21:01,745 That's right, because he's trying to protect us. 474 00:21:01,746 --> 00:21:03,715 He's trying to protect himself, okay? 475 00:21:03,716 --> 00:21:04,775 He doesn't want us near his big score. 476 00:21:04,776 --> 00:21:06,715 This isn't his score, it's Sybil's. 477 00:21:06,716 --> 00:21:08,715 And the minute that it's done, she's going to kill him. 478 00:21:08,716 --> 00:21:09,765 - You believe him? - No, she won't. 479 00:21:09,766 --> 00:21:10,845 And the longer we stand here talking about it, 480 00:21:10,846 --> 00:21:12,845 the less time we have to save him and ourselves. 481 00:21:12,846 --> 00:21:14,745 What about Virginia Foster's other properties? 482 00:21:14,746 --> 00:21:16,755 Other than this lot, there's the one in Malibu, 483 00:21:16,756 --> 00:21:17,795 the one in Benedict Canyon. 484 00:21:17,796 --> 00:21:18,865 Where in Benedict Canyon? 485 00:21:18,866 --> 00:21:21,705 I'm still waiting on satellite images, but... oh. 486 00:21:21,706 --> 00:21:22,685 See that? 487 00:21:22,686 --> 00:21:25,765 That's... cars. A lot of cars. 488 00:21:25,766 --> 00:21:27,736 It looks like we're going to Benedict Canyon. 489 00:21:31,686 --> 00:21:32,656 At least I am. 490 00:21:36,766 --> 00:21:37,886 [Indistinct conversations] 491 00:21:38,866 --> 00:21:40,735 You were trying to protect her. 492 00:21:40,736 --> 00:21:42,835 I'm not sure she'll see it that way. 493 00:21:42,836 --> 00:21:45,785 And if she does, she still won't like it. 494 00:21:45,786 --> 00:21:47,715 Yeah. It turns out that women don't like 495 00:21:47,716 --> 00:21:49,856 being lied to and manipulated. 496 00:21:49,857 --> 00:21:50,865 Speaking of which... 497 00:21:50,866 --> 00:21:52,463 Virginia! 498 00:21:54,716 --> 00:21:55,775 Congratulations, darling. 499 00:21:55,776 --> 00:21:57,775 You look stunning, by the way. 500 00:21:57,776 --> 00:21:59,655 And the ceremony was lovely. 501 00:21:59,656 --> 00:22:02,775 Well, the reception's not bad either, thanks to you two. 502 00:22:02,776 --> 00:22:04,775 I must admit, I had my doubts, 503 00:22:04,776 --> 00:22:06,665 but I couldn't have done it better myself. 504 00:22:06,666 --> 00:22:07,865 There is no higher praise. 505 00:22:07,866 --> 00:22:09,645 Shall we have a photo? 506 00:22:09,646 --> 00:22:10,635 Good idea. 507 00:22:10,636 --> 00:22:11,646 Uh, excuse me, sir? 508 00:22:12,786 --> 00:22:14,805 Could you take a photo of the three of us? 509 00:22:14,806 --> 00:22:15,865 Absolutely. 510 00:22:15,866 --> 00:22:17,786 - All right. - Everybody smile. 511 00:22:18,866 --> 00:22:20,675 [Camera shutter clicking] 512 00:22:20,676 --> 00:22:21,866 ♪ ♪ 513 00:22:25,816 --> 00:22:28,785 It looks like Virginia has seven of her security guards 514 00:22:28,786 --> 00:22:30,765 stationed in the main ballroom. 515 00:22:30,766 --> 00:22:32,865 We're gonna need to hack into these feeds, as well. 516 00:22:32,866 --> 00:22:33,845 Thank you, Jamison. 517 00:22:33,846 --> 00:22:35,765 Mum, how's it going? 518 00:22:35,766 --> 00:22:37,558 We're waiting till they sit down to dinner. 519 00:22:37,559 --> 00:22:38,745 - Then we'll make our move. - Mm-hmm. 520 00:22:38,746 --> 00:22:39,785 Oh... 521 00:22:39,786 --> 00:22:41,705 Well, who plated this? 522 00:22:41,706 --> 00:22:43,815 It looks horrible. 523 00:22:43,816 --> 00:22:45,695 Leah: Ladies and gentlemen, 524 00:22:45,696 --> 00:22:48,835 it is my pleasure to present the bride and groom, 525 00:22:48,836 --> 00:22:51,725 Morgan and Stephanie, 526 00:22:51,726 --> 00:22:55,775 and their first dance as husband and wife. 527 00:22:55,776 --> 00:22:58,826 ♪ ♪ 528 00:23:06,636 --> 00:23:07,735 ♪ At last ♪ 529 00:23:07,736 --> 00:23:09,765 Do you think you would have married her, 530 00:23:09,766 --> 00:23:10,745 Alice Vaughan? 531 00:23:10,746 --> 00:23:13,655 ♪ My love has come along ♪ 532 00:23:13,656 --> 00:23:15,675 Oh, man. 533 00:23:15,676 --> 00:23:17,715 What happened to you? 534 00:23:17,716 --> 00:23:20,765 Now I'm gonna have to be cynical about love all by myself. 535 00:23:20,766 --> 00:23:22,775 You're gonna have to do everything by yourself 536 00:23:22,776 --> 00:23:25,825 once your mother gives Jamison the order to kill me. 537 00:23:25,826 --> 00:23:28,483 I'm not gonna let Jamison kill you. 538 00:23:29,666 --> 00:23:31,411 Look, if Morgan can stand up to his mother, 539 00:23:31,412 --> 00:23:32,755 I can certainly stand up to mine. 540 00:23:32,756 --> 00:23:34,665 Morgan had you and me helping him. 541 00:23:34,666 --> 00:23:36,665 Yeah, and I've got you. 542 00:23:36,666 --> 00:23:38,695 ♪ My heart was wrapped in clover ♪ 543 00:23:38,696 --> 00:23:40,766 And I'm not about to let you go now. 544 00:23:40,903 --> 00:23:42,785 ♪ The night I looked at you ♪ 545 00:23:42,786 --> 00:23:44,715 Ohh. They've seen us. 546 00:23:44,716 --> 00:23:45,815 They're gonna ask us to dance, aren't they? 547 00:23:45,816 --> 00:23:46,795 Mm-hmm. Mm-hmm. 548 00:23:46,796 --> 00:23:48,715 - Yeah. Goodbye. - All right. 549 00:23:48,716 --> 00:23:52,855 ♪ ...I found a dream that I could speak to ♪ 550 00:23:52,856 --> 00:23:58,745 ♪ A dream that I can call my own ♪ 551 00:23:58,746 --> 00:24:03,795 ♪ I found a thrill to press my cheek to ♪ 552 00:24:03,796 --> 00:24:08,695 ♪ A thrill that I have never known ♪ 553 00:24:08,696 --> 00:24:09,645 Champagne, sir? 554 00:24:09,646 --> 00:24:13,735 ♪ At last ♪ 555 00:24:13,736 --> 00:24:18,725 ♪ The skies above are blue ♪ 556 00:24:18,726 --> 00:24:23,815 ♪ My heart was wrapped in clover ♪ 557 00:24:23,816 --> 00:24:30,725 ♪ The night I looked at you ♪ 558 00:24:30,726 --> 00:24:35,745 ♪ I found a dream that I could speak to ♪ 559 00:24:35,746 --> 00:24:38,665 ♪ A dream that I can call my own ♪ 560 00:24:38,666 --> 00:24:42,263 When are you going to learn that you can't get away from me? 561 00:24:42,826 --> 00:24:44,855 I had to at least try to keep you safe. 562 00:24:44,856 --> 00:24:48,735 And now... you need to let us try to do the same for you. 563 00:24:48,736 --> 00:24:51,775 ♪ ...have never known ♪ 564 00:24:51,776 --> 00:24:55,845 ♪ You smiled ♪ 565 00:24:55,846 --> 00:25:01,645 ♪ And then the spell was cast ♪ 566 00:25:01,646 --> 00:25:06,695 ♪ Now here we are in Heaven ♪ 567 00:25:06,696 --> 00:25:10,835 - ♪ For you are mi-i-i-ne ♪ - [Applause] 568 00:25:10,836 --> 00:25:15,646 ♪ At last ♪ 569 00:25:21,866 --> 00:25:23,665 You were amazing. 570 00:25:23,666 --> 00:25:25,716 Thank you. 571 00:25:28,856 --> 00:25:29,785 What? 572 00:25:29,786 --> 00:25:32,655 Nothing. 573 00:25:32,656 --> 00:25:33,766 Just... 574 00:25:37,786 --> 00:25:41,645 Does Shawn have any idea how lucky he is? 575 00:25:41,646 --> 00:25:42,745 [Sighs] 576 00:25:42,746 --> 00:25:45,666 I told you, Shawn's not really my type. 577 00:25:46,776 --> 00:25:49,655 So... 578 00:25:49,656 --> 00:25:50,755 what's your type? 579 00:25:50,756 --> 00:25:52,855 Apparently it's really mouthy co-workers 580 00:25:52,856 --> 00:25:57,655 who are talking when they should probably be kissing me. 581 00:25:57,656 --> 00:25:59,676 Yeah. I-I hate people like that. 582 00:26:04,796 --> 00:26:05,806 Shawn: Hey. 583 00:26:10,726 --> 00:26:12,636 Can I talk to you for a sec? 584 00:26:17,846 --> 00:26:19,756 [Sighs] 585 00:26:19,757 --> 00:26:22,715 Look, I don't know what's going on between you and Sophie, 586 00:26:22,716 --> 00:26:23,785 - but I just... - Nothing. 587 00:26:23,786 --> 00:26:25,805 Nothing is going on between Sophie and me, Shawn. 588 00:26:25,806 --> 00:26:26,805 I swear. 589 00:26:26,806 --> 00:26:29,795 [Sighs] Good. Okay. 590 00:26:29,796 --> 00:26:32,665 Because I didn't want things to get weird between us. 591 00:26:32,666 --> 00:26:34,835 [Chuckles nervously] Good. No. Yeah. Me neither. 592 00:26:34,836 --> 00:26:37,725 [Chuckles] Uh... 593 00:26:37,726 --> 00:26:40,646 So... would you like to go out some time? 594 00:26:41,856 --> 00:26:44,756 With me, on a date? 595 00:26:48,776 --> 00:26:50,635 We're wasting time. 596 00:26:50,636 --> 00:26:52,645 We have to let them at least commit the crime 597 00:26:52,646 --> 00:26:53,695 before we can catch them. 598 00:26:53,696 --> 00:26:55,685 We should just arrest Ben and be done with it. 599 00:26:55,686 --> 00:26:56,725 You know why you don't like him? 600 00:26:56,726 --> 00:26:59,745 Yes, as a matter of fact. 601 00:26:59,746 --> 00:27:02,705 Because you're both exactly the same. 602 00:27:02,706 --> 00:27:05,695 Mm-hmm. You both love Alice. 603 00:27:05,696 --> 00:27:07,745 You're both trying to save her. 604 00:27:07,746 --> 00:27:10,725 And you both lie to get exactly what you want. 605 00:27:10,726 --> 00:27:13,785 What? I never lied to you. 606 00:27:13,786 --> 00:27:16,785 I told you it was just sex, nothing more. 607 00:27:16,786 --> 00:27:19,685 See? I think you're lying right now. 608 00:27:19,686 --> 00:27:20,785 I think you like me. 609 00:27:20,786 --> 00:27:22,795 [Chuckles] 610 00:27:22,796 --> 00:27:25,675 You are the worst FBI agent ever. 611 00:27:25,676 --> 00:27:26,825 Shh! 612 00:27:26,826 --> 00:27:28,785 I'm undercover! 613 00:27:28,786 --> 00:27:34,745 Everyone else here sees me with you, and they're thinking, 614 00:27:34,746 --> 00:27:37,696 "He's just the luckiest man in this room." 615 00:27:47,666 --> 00:27:48,665 [Exhales sharply] 616 00:27:48,666 --> 00:27:50,675 You knew he was gay. 617 00:27:50,676 --> 00:27:52,715 I did. 618 00:27:52,716 --> 00:27:54,715 So, what? You were just torturing me? 619 00:27:54,716 --> 00:27:55,785 [Sighs] 620 00:27:55,786 --> 00:27:57,855 You made it so easy. 621 00:27:57,856 --> 00:28:00,855 You seemed like such a nice person. 622 00:28:00,856 --> 00:28:02,715 [Both chuckling] 623 00:28:02,716 --> 00:28:04,706 I'll make it up to you. I promise. 624 00:28:06,726 --> 00:28:07,926 What are you doing after this? 625 00:28:09,816 --> 00:28:11,845 I am going out with Shawn. 626 00:28:11,846 --> 00:28:12,845 What? 627 00:28:12,846 --> 00:28:14,695 He asked me out. 628 00:28:14,696 --> 00:28:15,845 And you said yes? 629 00:28:15,846 --> 00:28:17,635 He's such a nice guy. 630 00:28:17,636 --> 00:28:18,705 How could I say no? 631 00:28:18,706 --> 00:28:19,805 Daniel... 632 00:28:19,806 --> 00:28:21,806 Is it weird that I'm kind of looking forward to it? 633 00:28:31,786 --> 00:28:35,645 Once dinner is served, they'll start moving the money. 634 00:28:35,646 --> 00:28:39,666 And Val will call the cops, and I'll have our guys move in. 635 00:28:41,676 --> 00:28:42,796 And then? 636 00:28:44,646 --> 00:28:45,785 What do you mean? 637 00:28:45,786 --> 00:28:48,665 I mean... 638 00:28:48,666 --> 00:28:50,855 if we take down the Firm, 639 00:28:50,856 --> 00:28:52,762 and Sybil doesn't kill me, 640 00:28:53,092 --> 00:28:55,319 and I don't have to spend the rest of my life in jail... 641 00:28:55,668 --> 00:28:57,665 Mm-hmm. 642 00:28:57,666 --> 00:29:00,815 Do you still have your dress? 643 00:29:00,816 --> 00:29:03,666 Because I still have our wedding bands. 644 00:29:04,796 --> 00:29:06,805 You actually bought us wedding bands? 645 00:29:06,806 --> 00:29:08,695 Well, I didn't exactly buy them. 646 00:29:08,696 --> 00:29:10,745 [Gasps] You stole our wedding bands? 647 00:29:10,746 --> 00:29:12,341 The royal family doesn't even know they're missing. 648 00:29:12,468 --> 00:29:14,714 [Giggles] 649 00:29:14,716 --> 00:29:17,705 Alice Vaughan, 650 00:29:17,706 --> 00:29:20,666 will you marry me? 651 00:29:27,656 --> 00:29:29,746 [Camera shutter clicking] 652 00:29:30,846 --> 00:29:32,785 Sybil's gonna love these. 653 00:29:32,786 --> 00:29:34,706 She said to let you know we're 30 minutes away. 654 00:29:35,726 --> 00:29:37,675 I copy that. 655 00:29:37,676 --> 00:29:39,636 [Camera shutter clicking] 656 00:29:44,686 --> 00:29:45,966 What's the matter? What's wrong? 657 00:29:48,676 --> 00:29:49,646 Margot! 658 00:29:53,846 --> 00:29:56,182 I need you to do something for me. 659 00:30:00,816 --> 00:30:06,775 If Alice Vaughan is here, it means Ben's betrayed us again. 660 00:30:06,776 --> 00:30:09,675 And Rhys. 661 00:30:09,676 --> 00:30:11,214 [Sighs] It seems you were right. 662 00:30:11,347 --> 00:30:15,785 I did make a mistake choosing your father's successor. 663 00:30:15,786 --> 00:30:18,705 But you'll let me make it up to you, won't you, darling? 664 00:30:18,706 --> 00:30:19,993 Of course, Mum. 665 00:30:20,215 --> 00:30:21,835 Right. We've got no time to waste. 666 00:30:21,836 --> 00:30:23,736 We have to move the money now. 667 00:30:27,756 --> 00:30:31,006 The key to dealing with parents is boundaries, 668 00:30:31,007 --> 00:30:33,755 especially when you're dealing with a narcissistic mother. 669 00:30:33,756 --> 00:30:35,685 And believe me, I should know. 670 00:30:35,686 --> 00:30:36,745 Even with Ben... 671 00:30:36,746 --> 00:30:37,706 Who? 672 00:30:39,856 --> 00:30:41,795 Sorry. Charlie. 673 00:30:41,796 --> 00:30:43,805 Where is Charlie? 674 00:30:43,806 --> 00:30:46,666 And why is he kissing that woman on the neck? 675 00:30:55,706 --> 00:30:57,845 Y-You better let me handle this. 676 00:30:57,846 --> 00:31:01,765 What the hell do you two think you're doing? 677 00:31:01,766 --> 00:31:02,865 We're getting married. 678 00:31:02,866 --> 00:31:04,645 Morgan: What? 679 00:31:04,646 --> 00:31:05,766 What is going on here? 680 00:31:06,826 --> 00:31:10,685 What's going on is... 681 00:31:10,686 --> 00:31:12,372 the two of you should probably leave 682 00:31:12,373 --> 00:31:13,725 for your honeymoon right now. 683 00:31:13,726 --> 00:31:15,765 - What? - What are you talking about? 684 00:31:15,766 --> 00:31:16,756 Morgan... 685 00:31:18,706 --> 00:31:20,021 your mother is a gangster. 686 00:31:20,152 --> 00:31:21,665 Well, I know she can be a handful... 687 00:31:21,666 --> 00:31:22,755 Alice: No, it's true. 688 00:31:22,756 --> 00:31:25,635 Virginia Foster is involved in conspiracy, 689 00:31:25,636 --> 00:31:26,705 fraud, money laundering... 690 00:31:26,706 --> 00:31:29,635 I'm sorry, who... Who is she? 691 00:31:29,636 --> 00:31:30,845 I like her. I'm Stephanie. 692 00:31:30,846 --> 00:31:32,665 - Alice. - Hi. 693 00:31:32,666 --> 00:31:34,695 These are outrageous accusations. 694 00:31:34,696 --> 00:31:35,835 Mom, if any of this is true... 695 00:31:35,836 --> 00:31:38,645 It would explain so much. 696 00:31:38,646 --> 00:31:39,695 I'm calling security. 697 00:31:39,696 --> 00:31:40,665 Alice: Please do. 698 00:31:40,666 --> 00:31:41,785 Tell them you're being robbed. 699 00:31:41,786 --> 00:31:42,805 By you? 700 00:31:42,806 --> 00:31:44,805 They're here to warn us. 701 00:31:44,806 --> 00:31:47,245 By an organization called the Kensington Firm. 702 00:31:47,540 --> 00:31:49,815 The Kensington Firm is in England. 703 00:31:49,816 --> 00:31:50,865 So it is true. 704 00:31:50,866 --> 00:31:53,705 My mom is a gangster. 705 00:31:53,706 --> 00:31:56,725 They're expanding into your territory. 706 00:31:56,726 --> 00:31:58,775 Starting with the vault in your sub-basement. 707 00:31:58,776 --> 00:32:02,675 ♪ ♪ 708 00:32:02,676 --> 00:32:04,675 This morning, they smuggled in all the tools 709 00:32:04,676 --> 00:32:06,835 they'll need for the job. 710 00:32:06,836 --> 00:32:09,765 But not before they took control of your security cameras. 711 00:32:09,766 --> 00:32:12,845 We're gonna need to access these feeds, as well. 712 00:32:12,846 --> 00:32:16,754 ♪ Waking up on the floor ♪ 713 00:32:16,924 --> 00:32:18,835 Even if they get around the cameras, 714 00:32:18,836 --> 00:32:20,805 the vault door is reinforced steel. 715 00:32:20,806 --> 00:32:23,695 Yes, but your head of security, George Tyson, 716 00:32:23,696 --> 00:32:24,765 gave them the pass code. 717 00:32:24,766 --> 00:32:27,676 [Vault powering down] 718 00:32:28,726 --> 00:32:32,765 ♪ Pullin' on my heartbeats, baby ♪ 719 00:32:32,766 --> 00:32:34,655 And a counterfeiter named Leah Wells 720 00:32:34,656 --> 00:32:36,635 gave them everything else they needed 721 00:32:36,636 --> 00:32:38,575 to replace your fortune with fakes. 722 00:32:38,815 --> 00:32:40,785 - [Cash register dings] - ♪ It's gonna be like ♪ 723 00:32:40,786 --> 00:32:41,825 ♪ It's gonna be ♪ 724 00:32:41,826 --> 00:32:43,795 ♪ Aah ♪ 725 00:32:43,796 --> 00:32:45,815 ♪ Stealin' all my love ♪ 726 00:32:45,816 --> 00:32:47,855 As we speak, the caterers are moving money 727 00:32:47,856 --> 00:32:50,692 from your vault, through the kitchen, 728 00:32:50,819 --> 00:32:52,825 and straight out the back door. 729 00:32:52,826 --> 00:32:55,686 ♪ For safety ♪ 730 00:32:58,636 --> 00:32:59,685 ♪ Ooh ♪ 731 00:32:59,686 --> 00:33:01,775 ♪ Stealin' all my love ♪ 732 00:33:01,776 --> 00:33:04,735 But the real payoff for Sybil isn't the robbery. 733 00:33:04,736 --> 00:33:07,725 It's when you try to spend the fake cash. 734 00:33:07,726 --> 00:33:09,765 The bills will be flagged as counterfeits, 735 00:33:09,766 --> 00:33:11,835 your business associates will drop you, 736 00:33:11,836 --> 00:33:13,164 you'll be in jail, 737 00:33:13,373 --> 00:33:14,865 and Sybil Griffiths will move in, 738 00:33:14,866 --> 00:33:16,855 taking your clients and your trade routes, 739 00:33:16,856 --> 00:33:19,745 leaving you with nothing. 740 00:33:19,746 --> 00:33:21,675 ♪ ♪ 741 00:33:21,676 --> 00:33:22,855 Sybil: Is this the last one? 742 00:33:22,856 --> 00:33:24,856 Then I'll take it myself, dear. 743 00:33:28,806 --> 00:33:31,695 You don't want to go out there, Mrs. Griffiths. 744 00:33:31,696 --> 00:33:32,765 FBI's out there. 745 00:33:32,766 --> 00:33:33,845 Oh. 746 00:33:33,846 --> 00:33:35,805 Oh, haven't you heard, Ms. Vaughan? 747 00:33:35,806 --> 00:33:38,635 The FBI works for me now. 748 00:33:38,636 --> 00:33:39,685 Jules: Not all of us. 749 00:33:39,686 --> 00:33:41,676 The LAPD are on their way, too. 750 00:33:44,636 --> 00:33:46,705 So, this is the thanks I get? 751 00:33:46,706 --> 00:33:49,439 After all I've done for you? 752 00:33:49,571 --> 00:33:50,795 You were planning to kill me. 753 00:33:50,796 --> 00:33:52,765 And you deserved it. 754 00:33:52,766 --> 00:33:55,645 After all the things you've done, the lies you've told. 755 00:33:55,646 --> 00:33:58,705 And suddenly you think you're worth something, 756 00:33:58,706 --> 00:34:01,686 that out of the blue, you can be good? 757 00:34:02,826 --> 00:34:03,866 Well, he's not. 758 00:34:06,646 --> 00:34:08,725 But you'll see. 759 00:34:08,726 --> 00:34:10,815 When the police arrive, you'll be charged with fraud, 760 00:34:10,816 --> 00:34:12,855 conspiracy, murder, attempted murder. 761 00:34:12,856 --> 00:34:15,696 Let's not forget theft. 762 00:34:17,766 --> 00:34:18,716 The money. 763 00:34:19,836 --> 00:34:22,676 Where's the money? 764 00:34:25,636 --> 00:34:26,676 Margot. 765 00:34:32,736 --> 00:34:34,775 Well done, Jamison. 766 00:34:34,776 --> 00:34:36,735 Do I finally get to talk now? 767 00:34:36,736 --> 00:34:38,415 Oh, I can think of far better things 768 00:34:38,416 --> 00:34:39,795 for you to do with that mouth. 769 00:34:44,653 --> 00:34:45,795 Stephanie: We can't thank you enough. 770 00:34:45,796 --> 00:34:47,735 - For ruining your wedding? - No, no, no. 771 00:34:47,736 --> 00:34:48,865 You're giving us leverage to use against my mom 772 00:34:48,866 --> 00:34:50,635 for the rest of our lives. 773 00:34:50,636 --> 00:34:51,755 [Sirens wailing in distance] 774 00:34:51,756 --> 00:34:53,715 Oi! The cops will be here any minute. 775 00:34:53,716 --> 00:34:54,825 - Right. You guys go. - Thank you, Charles. 776 00:34:54,826 --> 00:34:55,845 - Ben: Thank you guys. - Go. 777 00:34:55,846 --> 00:34:57,775 - Did you get the tickets? - First class, 778 00:34:57,776 --> 00:35:00,705 with the privacy pods and the lie-flat beds. 779 00:35:00,706 --> 00:35:01,795 Someplace tropical, I hope. 780 00:35:01,796 --> 00:35:03,756 Complete with no extradition. 781 00:35:04,836 --> 00:35:06,032 You two planned this? 782 00:35:06,187 --> 00:35:07,865 We wanted it to be a surprise. 783 00:35:07,866 --> 00:35:10,247 Also, just in case one of us got shot or arrested, 784 00:35:10,248 --> 00:35:11,725 we didn't want you to be too disappointed. 785 00:35:11,726 --> 00:35:12,805 Without your immunity deal, 786 00:35:12,806 --> 00:35:14,745 we have to get you out of the country. 787 00:35:14,746 --> 00:35:16,785 I am not going anywhere without you. 788 00:35:16,786 --> 00:35:19,725 No, you don't have to. One of these tickets is mine. 789 00:35:19,726 --> 00:35:20,685 We're doing this? 790 00:35:20,686 --> 00:35:21,735 We are doing this. 791 00:35:21,736 --> 00:35:23,376 And the best part is, I'm coming with you. 792 00:35:23,826 --> 00:35:26,845 [Giggling] 793 00:35:26,846 --> 00:35:28,775 I'll go home and get my bag. 794 00:35:28,776 --> 00:35:29,735 I'll see you on the plane. 795 00:35:29,736 --> 00:35:30,685 All right. 796 00:35:30,686 --> 00:35:31,815 [Sirens continue] 797 00:35:31,816 --> 00:35:34,795 Come on, you two! Plenty of time for that in Togo. 798 00:35:34,796 --> 00:35:37,825 In fact, that's all there is to do in Togo. 799 00:35:37,826 --> 00:35:41,735 ♪ ...gone ♪ 800 00:35:41,736 --> 00:35:43,972 ♪ I just can't seem to go on ♪ 801 00:35:44,241 --> 00:35:47,695 It's just for a few weeks. You sure you're okay with it? 802 00:35:47,696 --> 00:35:49,695 Just promise you'll come back. 803 00:35:49,696 --> 00:35:51,695 And be careful. 804 00:35:51,696 --> 00:35:53,645 - [Indistinct conversations] - Hold on a sec. 805 00:35:53,646 --> 00:35:56,695 ♪ To catch me before I fall ♪ 806 00:35:56,696 --> 00:35:57,855 [Camera shutter clicking] 807 00:35:57,856 --> 00:35:59,865 Alice Vaughan? 808 00:35:59,866 --> 00:36:02,675 Emily Clark, FBI. 809 00:36:02,676 --> 00:36:03,865 Sorry about the intrusion. 810 00:36:03,866 --> 00:36:05,836 We got a tip about a stolen painting? 811 00:36:07,686 --> 00:36:08,715 One second, Val. 812 00:36:08,716 --> 00:36:09,815 We have a search warrant, 813 00:36:09,816 --> 00:36:12,856 and we're gonna need for you to come with us, ma'am. 814 00:36:19,046 --> 00:36:21,055 Sorry to keep you waiting, Ms. Vaughan. 815 00:36:21,056 --> 00:36:22,135 I just have a few questions. 816 00:36:22,136 --> 00:36:24,215 Absolutely. Happy to help. 817 00:36:24,216 --> 00:36:26,115 Do you recognize this painting? 818 00:36:26,116 --> 00:36:27,225 I do. 819 00:36:27,226 --> 00:36:29,105 The Singer Museum hired your firm 820 00:36:29,106 --> 00:36:31,035 to protect it at a recent opening, yes? 821 00:36:31,036 --> 00:36:32,155 Mm-hmm. 822 00:36:32,156 --> 00:36:35,105 In fact, you apprehended a man named Mario Visconti, 823 00:36:35,106 --> 00:36:37,145 who attempted to steal the painting from the museum... 824 00:36:37,146 --> 00:36:38,215 Mm-hmm. 825 00:36:38,216 --> 00:36:40,165 The same painting we found on a wall 826 00:36:40,166 --> 00:36:42,115 in your bedroom this evening. 827 00:36:42,116 --> 00:36:45,055 ♪ ♪ 828 00:36:45,056 --> 00:36:47,135 Sorry. I was waiting for the question. 829 00:36:47,136 --> 00:36:50,065 Did you steal the painting from the museum, Ms. Vaughan? 830 00:36:50,066 --> 00:36:53,165 ♪ ♪ 831 00:36:53,166 --> 00:36:55,115 If I may, 832 00:36:55,116 --> 00:36:59,145 I think you're asking the wrong questions, Agent Clark. 833 00:36:59,146 --> 00:37:02,055 Here's what I would be asking if this was my case. 834 00:37:02,056 --> 00:37:04,215 Why would a reputable private investigator 835 00:37:04,216 --> 00:37:07,135 steal her clients' multimillion-dollar painting, 836 00:37:07,136 --> 00:37:11,165 then put it on her bedroom wall where anyone could see it? 837 00:37:11,166 --> 00:37:13,095 Doesn't make sense. 838 00:37:13,096 --> 00:37:15,015 So, then I'd be asking, 839 00:37:15,016 --> 00:37:17,045 "What if the person who called in the anonymous tip 840 00:37:17,046 --> 00:37:18,245 put the painting there, 841 00:37:18,246 --> 00:37:20,095 and who made this call?" 842 00:37:20,096 --> 00:37:21,205 And who has the most to gain 843 00:37:21,206 --> 00:37:24,045 from both of us sitting in this room, 844 00:37:24,046 --> 00:37:25,175 wasting our time, 845 00:37:25,176 --> 00:37:29,115 when we should be out trying to catch this person? 846 00:37:29,116 --> 00:37:33,015 But I don't want to tell you how to do your job. So... 847 00:37:33,016 --> 00:37:35,125 - ♪ You can't take me down ♪ - [Exhales sharply] 848 00:37:35,126 --> 00:37:37,225 Unless you have a warrant for my arrest 849 00:37:37,226 --> 00:37:39,185 to go with your search warrant... 850 00:37:39,186 --> 00:37:42,083 I'm gonna go and do your job for you. 851 00:37:44,056 --> 00:37:47,065 ♪ You can't take me down ♪ 852 00:37:47,066 --> 00:37:49,205 ♪ You can't break me down ♪ 853 00:37:49,206 --> 00:37:51,206 You may go, Ms. Vaughan. 854 00:37:52,216 --> 00:37:54,055 Thank you, Emily. 855 00:37:54,056 --> 00:37:57,073 ♪ ♪ 856 00:37:57,076 --> 00:37:58,175 - ♪ Love and hate ♪ - [Door opens] 857 00:37:58,176 --> 00:38:00,235 You left the party so quickly. 858 00:38:00,236 --> 00:38:01,436 Where are you? 859 00:38:01,587 --> 00:38:03,125 Well, you'll disappointed to learn 860 00:38:03,126 --> 00:38:06,225 I am not in a jail cell with my mother. 861 00:38:06,226 --> 00:38:10,075 In fact, you're speaking to the new head of the Kensington Firm. 862 00:38:10,076 --> 00:38:11,185 - ♪ No more pain and no more shame ♪ - [Glasses clinks] 863 00:38:11,186 --> 00:38:12,195 Is that Alice? 864 00:38:12,196 --> 00:38:15,015 Oh, speaking of Alice... 865 00:38:15,016 --> 00:38:17,145 I wouldn't hold the plane for her, if I were you. 866 00:38:17,146 --> 00:38:19,035 Margot, what did you do? 867 00:38:19,036 --> 00:38:22,075 Well, let's just say the FBI may have received an anonymous tip 868 00:38:22,076 --> 00:38:24,200 regarding a certain stolen painting. 869 00:38:24,393 --> 00:38:27,125 So I don't think Alice will be joining you for another, 870 00:38:27,126 --> 00:38:30,195 what, 5 to 10 years after sentencing? 871 00:38:30,196 --> 00:38:32,135 Enjoy your trip, darling. 872 00:38:32,136 --> 00:38:34,065 Tell my brother to watch himself. 873 00:38:34,066 --> 00:38:36,015 - ♪ You can't break me down ♪ - [Cellphone beeps] 874 00:38:36,016 --> 00:38:38,146 What? What did she do? 875 00:38:40,096 --> 00:38:45,155 ♪ I can see that place of trouble ♪ 876 00:38:45,156 --> 00:38:47,155 ♪ And I'm on the verge ♪ 877 00:38:47,156 --> 00:38:49,095 - When did they get here? - Half-hour ago. 878 00:38:49,096 --> 00:38:50,195 They won't let us in. 879 00:38:50,196 --> 00:38:52,115 And they made us give them our phones and computers. 880 00:38:52,116 --> 00:38:54,045 [Elevator chimes] 881 00:38:54,046 --> 00:38:55,075 Agent Clark. 882 00:38:55,076 --> 00:38:56,225 Ms. Vaughan. 883 00:38:56,226 --> 00:38:58,175 ♪ I need something more ♪ 884 00:38:58,176 --> 00:38:59,506 How'd it go with her? 885 00:38:59,772 --> 00:39:02,065 She didn't have anything, or she would have arrested me. 886 00:39:02,066 --> 00:39:03,175 Sophie: That's why they're here. 887 00:39:03,176 --> 00:39:05,055 And they won't leave until they find something. 888 00:39:05,056 --> 00:39:07,225 Will they... find anything? 889 00:39:07,226 --> 00:39:09,105 They'll find everything. 890 00:39:09,106 --> 00:39:11,108 Keys to the museum, security codes. 891 00:39:11,109 --> 00:39:13,195 Everything I would have needed to steal that painting. 892 00:39:13,196 --> 00:39:14,438 Did you call Ben? 893 00:39:14,439 --> 00:39:16,225 Yeah. It went to voicemail. They're on the plane. 894 00:39:16,226 --> 00:39:19,075 I'm sorry, Allie. 895 00:39:19,076 --> 00:39:21,115 How bad is it? You couldn't stop them? 896 00:39:21,116 --> 00:39:22,195 There's nothing I can do. 897 00:39:22,196 --> 00:39:25,045 She has a warrant, and it's not my case anymore. 898 00:39:25,046 --> 00:39:27,065 When were you gonna tell me about the painting? 899 00:39:27,066 --> 00:39:29,155 I was gonna put it back once I figured out how. 900 00:39:29,156 --> 00:39:31,245 So, we explain to the museum exactly what happened. 901 00:39:31,246 --> 00:39:33,195 And they'll just believe it. 902 00:39:33,196 --> 00:39:35,055 I'm so sorry, you guys. 903 00:39:35,056 --> 00:39:37,045 This isn't you. This is Margot Bishop. 904 00:39:37,046 --> 00:39:38,045 Our clients won't know that. 905 00:39:38,046 --> 00:39:39,205 They will when we take her down. 906 00:39:39,206 --> 00:39:41,205 It's gonna be hard for me to do that from jail. 907 00:39:41,206 --> 00:39:43,045 You are not going to jail. 908 00:39:43,046 --> 00:39:44,366 I called Gordon. He's on his way. 909 00:39:47,166 --> 00:39:48,165 Ms. Vaughan. 910 00:39:48,166 --> 00:39:49,225 Agent Clark. 911 00:39:49,226 --> 00:39:52,015 I just received a warrant for your arrest. 912 00:39:52,016 --> 00:39:53,095 What? 913 00:39:53,096 --> 00:39:54,225 Based on what evidence? 914 00:39:54,226 --> 00:39:57,135 Proof that Mario Visconti used Ms. Vaughan's security badge 915 00:39:57,136 --> 00:39:59,055 to steal the painting. He stole the badge. 916 00:39:59,056 --> 00:40:01,045 We also found evidence that your office 917 00:40:01,046 --> 00:40:03,035 contacted the woman who forged the painting, 918 00:40:03,036 --> 00:40:04,125 Elizabeth Workman... 919 00:40:04,126 --> 00:40:06,075 - No, that was me. I did that. - Sophie. 920 00:40:06,076 --> 00:40:08,145 And then there's the painting itself, 921 00:40:08,146 --> 00:40:10,225 which was hanging on your wall. 922 00:40:10,226 --> 00:40:12,105 I'm sorry, but... 923 00:40:12,106 --> 00:40:15,245 ♪ ♪ 924 00:40:15,246 --> 00:40:18,185 Alice Vaughan, you are under arrest 925 00:40:18,186 --> 00:40:21,235 for the following Federal felony offenses... 926 00:40:21,236 --> 00:40:24,225 art theft, fraud, burglary, 927 00:40:24,226 --> 00:40:27,215 money laundering, and racketeering. 928 00:40:27,216 --> 00:40:30,245 You and your firm are given notice of Federal seizing 929 00:40:30,246 --> 00:40:32,095 and forfeiture of all your assets. 930 00:40:32,096 --> 00:40:34,065 You have the right to remain silent. 931 00:40:34,066 --> 00:40:35,145 [Elevator chimes] 932 00:40:35,146 --> 00:40:37,125 Anything you say can be held against you... 933 00:40:37,126 --> 00:40:41,136 ♪ ♪ 934 00:40:45,236 --> 00:40:48,065 It wasn't her. It was me. 935 00:40:48,066 --> 00:40:51,185 My name is Benjamin Jones. 936 00:40:51,186 --> 00:40:55,076 I stole the painting, put it on her wall. 937 00:40:56,146 --> 00:40:58,085 I robbed from her and her clients, 938 00:40:58,086 --> 00:41:01,115 and framed her for everything. 939 00:41:01,116 --> 00:41:03,215 I'm the one you need to arrest. 940 00:41:03,216 --> 00:41:07,136 So you can let her go and take me. 941 00:41:12,461 --> 00:41:15,519 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 66871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.