All language subtitles for The Catch - 01x09 - E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,873 - Previously on "The Catch"... - What's that? 2 00:00:01,874 --> 00:00:03,602 That is a gift from the princess. 3 00:00:03,607 --> 00:00:05,313 - How much can we get for it? - Not enough. 4 00:00:05,449 --> 00:00:07,350 Tell me about the Kensington Firm. 5 00:00:07,351 --> 00:00:08,804 - What are you doing? - Pick a side. 6 00:00:08,805 --> 00:00:10,005 Until you do, we're done. 7 00:00:10,006 --> 00:00:11,765 Is the Christopher thing taking over? 8 00:00:11,856 --> 00:00:12,812 A little. 9 00:00:12,846 --> 00:00:13,713 Call my therapist. 10 00:00:13,747 --> 00:00:15,053 Rhys: The Kensington Firm 11 00:00:15,054 --> 00:00:17,049 has now expanded into North America. 12 00:00:17,084 --> 00:00:18,348 But the U.S. is my territory. 13 00:00:18,349 --> 00:00:19,385 Was your territory. 14 00:00:19,419 --> 00:00:22,888 Alice Vaughan's the one who cost you America... and Benji. 15 00:00:22,923 --> 00:00:24,257 We have to deal with her. 16 00:00:24,291 --> 00:00:25,725 We have to find out what she knows. 17 00:00:25,759 --> 00:00:27,353 So I'll pay a visit to her therapist. 18 00:00:27,354 --> 00:00:29,695 I'll make her a very persuasive offer. 19 00:00:29,730 --> 00:00:30,763 When Alice arrives... 20 00:00:30,797 --> 00:00:31,564 Alice Vaughan? 21 00:00:31,598 --> 00:00:33,699 Jessie Philips. Please come in. 22 00:00:33,734 --> 00:00:34,500 Tell me everything. 23 00:00:34,534 --> 00:00:36,535 We're going to steal a package. 24 00:00:36,570 --> 00:00:38,237 - What is the package? - Leah Wells. 25 00:00:38,272 --> 00:00:39,272 Why is she in handcuffs? 26 00:00:39,306 --> 00:00:40,673 She's a counterfeiter. 27 00:00:40,707 --> 00:00:41,696 I can get you out of here. 28 00:00:41,697 --> 00:00:42,908 My terms are non-negotiable. 29 00:00:42,943 --> 00:00:44,277 I want Paul McCartney. 30 00:00:44,311 --> 00:00:45,938 She named her dog Paul McCartney? 31 00:00:45,963 --> 00:00:46,512 She did. 32 00:00:46,546 --> 00:00:48,848 Rhys: The dog and the package are both gone! 33 00:00:48,882 --> 00:00:50,046 You didn't just steal from me. 34 00:00:50,047 --> 00:00:52,885 You stole from Mummy. And I'm going to tell. 35 00:00:52,919 --> 00:00:54,120 Rhys: Did you know about this? 36 00:00:54,154 --> 00:00:55,621 No, of course not, Rhys. 37 00:00:55,656 --> 00:00:57,423 I know all about you and Alice Vaughan. 38 00:00:57,457 --> 00:00:59,759 I suggest you stay loyal. 39 00:00:59,793 --> 00:01:00,926 You asked me to choose. 40 00:01:02,162 --> 00:01:03,396 I choose you. 41 00:01:05,932 --> 00:01:07,533 You're working with Dao? 42 00:01:07,567 --> 00:01:09,302 I am. 43 00:01:09,336 --> 00:01:12,738 As a C.I.... a confidential informant 44 00:01:12,773 --> 00:01:13,906 against Rhys Griffiths. 45 00:01:15,442 --> 00:01:16,876 How did this happen? 46 00:01:20,180 --> 00:01:21,547 Rhys knows about you. 47 00:01:21,581 --> 00:01:23,082 About us. 48 00:01:23,116 --> 00:01:24,784 Mm. 49 00:01:29,356 --> 00:01:31,757 He's been surveilling you, taking pictures. 50 00:01:31,792 --> 00:01:32,958 We'll get you out of here. 51 00:01:32,993 --> 00:01:33,670 No. 52 00:01:33,817 --> 00:01:34,627 Someplace safe. 53 00:01:34,628 --> 00:01:35,661 No. I'm not leaving. 54 00:01:35,696 --> 00:01:37,997 If Rhys is watching me, he'll know something's up. 55 00:01:38,031 --> 00:01:39,999 Let me take that. 56 00:01:40,033 --> 00:01:42,902 So you're fine with this? 57 00:01:42,936 --> 00:01:43,969 Mm-hmm. 58 00:01:44,004 --> 00:01:46,272 Are you? 59 00:01:46,306 --> 00:01:47,473 Are you fine with this? 60 00:01:47,507 --> 00:01:48,941 The three of us working together? 61 00:01:50,444 --> 00:01:52,912 If Rhys knows about Alice, it's not safe. 62 00:01:55,400 --> 00:01:57,283 As long as you do what Rhys says, 63 00:01:57,317 --> 00:01:59,285 I'm not in danger, right? 64 00:01:59,319 --> 00:02:00,486 Theoretically. 65 00:02:02,889 --> 00:02:04,290 Then let's do this. 66 00:02:05,325 --> 00:02:07,660 So, what's he offering you? 67 00:02:07,694 --> 00:02:09,528 Reduced sentence... 5 to 10 years. 68 00:02:09,563 --> 00:02:10,930 Depending on what he gives us. 69 00:02:10,964 --> 00:02:12,165 He gets blanket immunity. 70 00:02:12,166 --> 00:02:13,526 He's not getting blanket immunity. 71 00:02:13,533 --> 00:02:14,433 You need to talk to my lawyer. 72 00:02:14,468 --> 00:02:15,392 - There's no time. - [Cellphone vibrating] 73 00:02:15,393 --> 00:02:16,836 Then there's no deal. 74 00:02:18,012 --> 00:02:19,699 _ 75 00:02:19,700 --> 00:02:20,907 It's Rhys. 76 00:02:22,642 --> 00:02:23,682 I'll call you. 77 00:02:23,756 --> 00:02:25,010 I can't just let you go. 78 00:02:25,045 --> 00:02:25,945 I can't just blow my cover. 79 00:02:25,979 --> 00:02:26,712 Go. 80 00:02:26,747 --> 00:02:29,982 I'm calling my lawyer right now. 81 00:02:30,016 --> 00:02:32,618 [Sighs] 82 00:02:32,652 --> 00:02:33,919 [Door opens, closes] 83 00:02:38,024 --> 00:02:39,959 What are you doing here? 84 00:02:39,993 --> 00:02:41,660 What are you doing here? 85 00:02:41,695 --> 00:02:43,195 Rhys texted me. 86 00:02:43,230 --> 00:02:44,063 After you stole his counterfeiter. 87 00:02:44,097 --> 00:02:45,664 Apparently he wants to make a deal. 88 00:02:45,699 --> 00:02:46,399 Did he not tell you? 89 00:02:46,433 --> 00:02:48,901 Trouble in paradise already? 90 00:02:48,935 --> 00:02:51,137 What are you two doing here? 91 00:02:51,171 --> 00:02:52,171 - You texted me. - You invited me. 92 00:02:52,205 --> 00:02:53,205 No, I didn't. 93 00:02:53,240 --> 00:02:54,140 Says so right here. 94 00:02:54,174 --> 00:02:56,742 Sybil: No, he didn't. 95 00:02:56,777 --> 00:02:58,377 I did. 96 00:02:58,412 --> 00:03:01,213 Well, Jamison did. 97 00:03:01,248 --> 00:03:02,248 I can't be bothered. 98 00:03:02,282 --> 00:03:03,582 Sybil. 99 00:03:03,617 --> 00:03:04,216 Mum. 100 00:03:04,251 --> 00:03:05,351 - Hello, Mother. - Rhysey. 101 00:03:06,219 --> 00:03:07,486 - [Smooching] - Jamison. 102 00:03:07,521 --> 00:03:08,988 What is this? 103 00:03:09,022 --> 00:03:10,222 What is going on? 104 00:03:10,257 --> 00:03:12,124 We're having a family meal, darling. 105 00:03:15,061 --> 00:03:16,623 Won't you sit down? 106 00:03:17,696 --> 00:03:20,668 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 107 00:03:20,700 --> 00:03:22,868 Well, this is nice, isn't it? 108 00:03:22,903 --> 00:03:24,537 All of us together again. 109 00:03:24,571 --> 00:03:27,339 Ben's back in the family at long last. 110 00:03:27,374 --> 00:03:29,708 And all we need now is you. 111 00:03:29,743 --> 00:03:32,244 Is that why you're here, Mum? 112 00:03:32,279 --> 00:03:33,679 To ask me to come back? 113 00:03:33,713 --> 00:03:35,860 Oh, I think you know why I'm here. 114 00:03:36,110 --> 00:03:38,350 You've stolen something from me. 115 00:03:38,385 --> 00:03:40,553 I didn't steal Leah Wells. 116 00:03:40,587 --> 00:03:41,763 I made her a better offer. 117 00:03:41,904 --> 00:03:42,922 But, lovey, you're in no position 118 00:03:42,956 --> 00:03:44,523 to be making offers. 119 00:03:44,558 --> 00:03:46,692 You're starting from scratch. 120 00:03:46,726 --> 00:03:48,093 You've got nothing. 121 00:03:48,128 --> 00:03:49,228 I've got Leah Wells. 122 00:03:49,262 --> 00:03:50,229 Mm. 123 00:03:50,263 --> 00:03:51,130 And if you want her so much, 124 00:03:51,164 --> 00:03:52,932 maybe you should make me an offer. 125 00:03:52,966 --> 00:03:54,533 All right. 126 00:03:54,568 --> 00:03:56,101 Tell Mummy what you want. 127 00:03:57,804 --> 00:04:00,940 - I want what is mine. - Oh, for God's sake. 128 00:04:00,974 --> 00:04:02,374 I want what was taken from me. 129 00:04:02,409 --> 00:04:03,504 [Sighs] This again? 130 00:04:03,505 --> 00:04:06,078 When Dad died, he made it perfectly clear 131 00:04:06,112 --> 00:04:07,472 that I was the one to succeed him. 132 00:04:07,481 --> 00:04:08,981 Mum chose me. Get over it. 133 00:04:09,015 --> 00:04:10,416 Yes. And do you know why? 134 00:04:10,450 --> 00:04:11,817 Yes, because he's a man. 135 00:04:11,852 --> 00:04:13,786 No, because he didn't want it. 136 00:04:13,820 --> 00:04:15,154 What does that mean? 137 00:04:15,188 --> 00:04:17,456 Do you know what your problem is? 138 00:04:17,491 --> 00:04:20,434 - Bad parenting. - You want so much, Margot. 139 00:04:20,600 --> 00:04:22,661 "Mum, may I have your credit card?" 140 00:04:22,696 --> 00:04:23,976 "Mum, may I have your car keys?" 141 00:04:23,997 --> 00:04:26,065 "Mum, may I have North America?" 142 00:04:26,099 --> 00:04:27,566 It's exhausting. 143 00:04:27,601 --> 00:04:28,968 No wonder Ben broke up with you. 144 00:04:29,002 --> 00:04:30,836 Uh, waiter, can we have some menus, please? 145 00:04:30,871 --> 00:04:33,439 Do you want to know the secret to a good relationship? 146 00:04:33,473 --> 00:04:34,974 Oh, this'll be good, coming from the woman 147 00:04:35,008 --> 00:04:35,975 whose husband killed himself. 148 00:04:36,009 --> 00:04:38,077 Your father didn't kill himself. He was murdered. 149 00:04:38,111 --> 00:04:40,246 I assume you know that because you murdered him. 150 00:04:40,280 --> 00:04:42,648 The secret to a healthy relationship 151 00:04:42,682 --> 00:04:44,850 is not wanting anything. 152 00:04:44,885 --> 00:04:45,618 Tell her, Ben. 153 00:04:45,652 --> 00:04:48,320 I don't want anything from you! 154 00:04:48,355 --> 00:04:50,356 Of course you do, darling. 155 00:04:50,390 --> 00:04:52,625 That's why you pulled this little stunt with Leah Wells. 156 00:04:52,659 --> 00:04:54,326 You want Mummy's attention. 157 00:04:54,361 --> 00:04:57,129 You want Mummy to tell you how clever you are 158 00:04:57,163 --> 00:04:58,230 and how pretty you are. 159 00:04:58,265 --> 00:05:00,099 You mean the way a normal mother treats her daughter? 160 00:05:00,133 --> 00:05:01,800 It's a bit late for that, don't you think, Mum? 161 00:05:01,835 --> 00:05:04,003 Yes, I suppose it is. 162 00:05:06,139 --> 00:05:08,747 You will give me what's mine, 163 00:05:08,997 --> 00:05:11,510 or I will take her from you. 164 00:05:14,147 --> 00:05:17,316 You will give me what is mine, 165 00:05:17,350 --> 00:05:19,351 or I will take it from you. 166 00:05:21,388 --> 00:05:23,155 Um, do I get a say in this? 167 00:05:23,189 --> 00:05:24,290 - No. - Oh, shut up, Rhys. 168 00:05:27,527 --> 00:05:29,228 Margot, wait. 169 00:05:29,262 --> 00:05:30,296 - Ah-ah. - Margot, wait. 170 00:05:30,330 --> 00:05:31,630 Let her go. 171 00:05:31,665 --> 00:05:33,699 You're with us now, remember? 172 00:05:36,036 --> 00:05:38,337 Good boy. 173 00:05:38,371 --> 00:05:40,873 Now... 174 00:05:40,907 --> 00:05:43,044 is anyone else having a starter? 175 00:05:45,893 --> 00:05:48,714 Valerie: I cannot believe I let you talk me into this. 176 00:05:48,748 --> 00:05:50,849 I thought you said, now the divorce is final... 177 00:05:50,884 --> 00:05:52,217 No, Gordon and I are fine. 178 00:05:52,252 --> 00:05:55,020 Um, it's just... 179 00:05:55,055 --> 00:05:56,555 Just that, um... 180 00:05:58,058 --> 00:05:59,158 You know what? 181 00:05:59,192 --> 00:06:00,159 I'm gonna go. 182 00:06:00,193 --> 00:06:01,527 Oh, my God. 183 00:06:01,561 --> 00:06:02,328 You and Dao. 184 00:06:02,362 --> 00:06:05,164 I am not discussing this with you. 185 00:06:05,198 --> 00:06:06,832 Val! 186 00:06:06,866 --> 00:06:09,034 In fact... 187 00:06:09,069 --> 00:06:11,103 How's it going in here, guys? 188 00:06:11,137 --> 00:06:12,605 - You almost done? - Gordon: Yeah. 189 00:06:12,639 --> 00:06:14,873 I'll take this to the AUSA in the morning. 190 00:06:14,908 --> 00:06:16,842 Have her call me if there's any problems. 191 00:06:16,876 --> 00:06:17,943 - Thank you. - Yeah. 192 00:06:19,279 --> 00:06:21,447 It's nice to finally meet. I've heard a lot about you. 193 00:06:21,481 --> 00:06:23,682 - Oh? - Good night, Agent Dao. 194 00:06:24,865 --> 00:06:26,552 Good night. 195 00:06:30,822 --> 00:06:31,957 Bonne nuit. 196 00:06:35,161 --> 00:06:37,696 I cannot thank you two enough. 197 00:06:38,498 --> 00:06:42,452 You know, if Christopher... sorry, Ben. 198 00:06:44,477 --> 00:06:48,140 If Ben really can bring down the Kensington Firm, 199 00:06:48,174 --> 00:06:49,975 he will get immunity. 200 00:06:50,010 --> 00:06:51,310 He will go free. 201 00:06:51,344 --> 00:06:53,979 That is, if the Firm doesn't kill him. 202 00:06:54,014 --> 00:06:56,623 Now, as your friend, I have to ask you, 203 00:06:57,682 --> 00:06:59,385 is that what you really want? 204 00:06:59,419 --> 00:07:00,543 After what he did to you? 205 00:07:00,654 --> 00:07:01,782 To both of you? 206 00:07:01,886 --> 00:07:03,767 'Cause I got to be honest here. 207 00:07:03,768 --> 00:07:05,557 There's a part of me that wants to put him away 208 00:07:05,592 --> 00:07:06,925 for the rest of his life. 209 00:07:10,163 --> 00:07:12,631 You're a good person, 210 00:07:12,666 --> 00:07:14,600 and I know you want to do the right thing, 211 00:07:14,634 --> 00:07:18,404 but how do you know he won't do this to you again? 212 00:07:25,512 --> 00:07:26,879 [Mouse clicking] 213 00:07:44,164 --> 00:07:46,265 Alice: He says he's changed. 214 00:07:46,299 --> 00:07:47,360 How so? 215 00:07:47,590 --> 00:07:50,369 He's giving it up... his whole life with them. 216 00:07:50,403 --> 00:07:51,203 He's going straight. 217 00:07:53,939 --> 00:07:55,808 Well, that's what he's telling you. 218 00:07:55,842 --> 00:07:58,343 No, he's... he has a plan. 219 00:07:58,378 --> 00:07:59,278 He's taking steps. 220 00:07:59,312 --> 00:08:01,480 Wow. 221 00:08:01,514 --> 00:08:02,948 What sort of plan? 222 00:08:04,217 --> 00:08:06,626 What's, uh... what's he doing? 223 00:08:10,432 --> 00:08:11,880 Did he say? 224 00:08:18,339 --> 00:08:20,018 Did he tell you? 225 00:08:23,092 --> 00:08:25,394 And what makes you think you can trust him? 226 00:08:27,958 --> 00:08:29,937 [Camera shutter clicking] 227 00:08:33,133 --> 00:08:34,267 Did you know about this? 228 00:08:34,301 --> 00:08:35,268 No. 229 00:08:35,302 --> 00:08:37,837 Allie, no. 230 00:08:37,872 --> 00:08:39,906 But this is on me. 231 00:08:39,940 --> 00:08:41,741 This is my fault. 232 00:08:41,775 --> 00:08:43,095 - I will take care of this. - How? 233 00:08:43,110 --> 00:08:44,511 I don't know yet. I'll figure it out. 234 00:08:44,523 --> 00:08:45,879 How much have you told her? 235 00:08:45,880 --> 00:08:47,747 Everything. I told her everything. 236 00:08:47,781 --> 00:08:49,101 Did you tell her about me and Dao? 237 00:08:49,116 --> 00:08:51,618 No, I was about to, and then I saw the necklace. 238 00:08:51,652 --> 00:08:53,052 Did you confront her? 239 00:08:53,087 --> 00:08:53,887 No. Of course not. 240 00:08:53,921 --> 00:08:54,687 Good. 241 00:08:54,722 --> 00:08:55,889 But I'm going to. 242 00:08:56,490 --> 00:08:57,757 - Allie? - Leave that to me. 243 00:08:57,791 --> 00:09:00,059 This woman has done nothing but hurt me. 244 00:09:00,094 --> 00:09:02,061 So now I'm going to return the favor. 245 00:09:02,096 --> 00:09:03,763 Valerie: Not by yourself, you're not. 246 00:09:03,797 --> 00:09:04,964 Are you sure? 247 00:09:04,999 --> 00:09:05,932 I know it's a lot to ask. 248 00:09:05,966 --> 00:09:07,233 Are you kidding? 249 00:09:07,268 --> 00:09:09,903 Margot Bishop targeted us, stole from us, 250 00:09:09,937 --> 00:09:11,804 and nearly put us out of business. 251 00:09:11,839 --> 00:09:13,540 This bitch is going down. 252 00:09:16,110 --> 00:09:17,210 [Door beeps, opens] 253 00:09:22,149 --> 00:09:23,149 Where have you been? 254 00:09:23,183 --> 00:09:23,883 I'm sorry. 255 00:09:23,918 --> 00:09:25,418 Rhys wants me to find Margot. 256 00:09:25,452 --> 00:09:27,053 He wants to find the counterfeiter. 257 00:09:27,087 --> 00:09:29,155 What do we want? What are we doing? 258 00:09:29,189 --> 00:09:29,989 What's going on? 259 00:09:30,024 --> 00:09:31,124 Sybil is in town. 260 00:09:31,158 --> 00:09:32,793 [Sighs] 261 00:09:33,005 --> 00:09:34,193 All right, since when? 262 00:09:34,228 --> 00:09:35,828 We had a family meeting last night. 263 00:09:35,863 --> 00:09:36,763 Family meeting. 264 00:09:36,797 --> 00:09:38,064 That's funny. 265 00:09:38,098 --> 00:09:41,568 See, I thought we were family. 266 00:09:41,602 --> 00:09:43,636 Reggie, you and I are brothers no matter what. 267 00:09:43,671 --> 00:09:44,637 Which is why... 268 00:09:48,475 --> 00:09:49,976 I want you to take this 269 00:09:50,010 --> 00:09:52,345 and go back to Cabo, Morocco, the place in Rome... 270 00:09:52,379 --> 00:09:53,980 just get as far away from here as you can. 271 00:09:54,014 --> 00:09:55,615 What is going on? 272 00:09:57,384 --> 00:09:58,985 The family is going down. 273 00:10:01,288 --> 00:10:03,156 And I'm trying to keep you out of it. 274 00:10:03,190 --> 00:10:04,591 What about you? 275 00:10:04,625 --> 00:10:05,758 Don't worry about me. 276 00:10:05,793 --> 00:10:07,260 Reggie, please. 277 00:10:07,294 --> 00:10:09,262 [Sighs] 278 00:10:10,531 --> 00:10:12,532 [Exhales sharply] 279 00:10:12,566 --> 00:10:13,921 You are getting rid of the one 280 00:10:13,922 --> 00:10:16,302 person you can trust in all this. 281 00:10:16,337 --> 00:10:17,303 You know that, right? 282 00:10:17,338 --> 00:10:18,304 I do. 283 00:10:18,339 --> 00:10:21,140 But right now, you just have to trust me and go. 284 00:10:27,581 --> 00:10:30,049 He said, "The Firm is going down." 285 00:10:30,084 --> 00:10:31,417 Mm. 286 00:10:33,320 --> 00:10:36,022 Does he know you're here, telling me all this? 287 00:10:36,056 --> 00:10:36,956 Reggie: No. 288 00:10:36,991 --> 00:10:38,791 But if Ben is going after Rhys and Sybil, 289 00:10:38,826 --> 00:10:40,226 then we're all on the same side. 290 00:10:40,260 --> 00:10:42,228 We can do it together. 291 00:10:42,262 --> 00:10:43,129 No. 292 00:10:45,065 --> 00:10:48,034 Let the three of them take each other out. 293 00:10:48,068 --> 00:10:49,235 We don't need Ben. 294 00:10:49,269 --> 00:10:50,069 [Dog panting] 295 00:10:50,104 --> 00:10:52,238 Hello, Paul McCartney. 296 00:10:52,272 --> 00:10:54,073 Whoa! Hey! 297 00:10:54,108 --> 00:10:56,142 What's going on, little man? 298 00:10:56,176 --> 00:10:57,076 How you doing? 299 00:10:57,111 --> 00:10:58,757 Leah: Hello, we're back! 300 00:10:59,847 --> 00:11:02,415 Leah, this is my associate, Reggie. 301 00:11:02,449 --> 00:11:04,550 Ah. [Chuckles] 302 00:11:04,585 --> 00:11:07,353 The man who hijacked my dog. 303 00:11:07,388 --> 00:11:09,222 The man who rescued your dog. 304 00:11:09,256 --> 00:11:10,156 Ah. 305 00:11:10,190 --> 00:11:12,058 Reggie will be working with us from now on. 306 00:11:12,092 --> 00:11:14,761 Um, not without your partner's approval, he won't be. 307 00:11:14,795 --> 00:11:16,162 - Excuse me? - Your partner? 308 00:11:16,196 --> 00:11:19,399 Margot and I agreed to a 50/50 partnership. 309 00:11:19,433 --> 00:11:21,167 We agreed to a 50/50 split. 310 00:11:21,201 --> 00:11:23,403 I don't do partnerships anymore, thanks to Ben. 311 00:11:23,437 --> 00:11:24,404 Okay, so wait. 312 00:11:24,438 --> 00:11:26,105 Uh, relax, handsome. I got this. 313 00:11:26,140 --> 00:11:29,842 Have you ever staged a counterfeiting con, England? 314 00:11:29,877 --> 00:11:32,178 Because I can print money all day long, 315 00:11:32,212 --> 00:11:34,414 but unless you know where to sell it, 316 00:11:34,448 --> 00:11:36,883 how much to charge, and how to distribute it, 317 00:11:36,917 --> 00:11:38,584 you're gonna get us all busted. 318 00:11:38,619 --> 00:11:40,286 You need to get over your ex-boyfriend, 319 00:11:40,320 --> 00:11:41,754 start trusting people again. 320 00:11:41,789 --> 00:11:45,224 Make me and Reggie full partners. 321 00:11:45,259 --> 00:11:47,393 Time to start living and loving again. 322 00:11:47,428 --> 00:11:50,296 Am I right? 323 00:11:53,300 --> 00:11:55,101 Ben: You'd like us to find Leah Wells? 324 00:11:55,135 --> 00:11:57,603 Um, not just yet, Benji. I have another job for you two. 325 00:12:00,007 --> 00:12:02,108 Who are these pretty people? 326 00:12:02,142 --> 00:12:04,544 Morgan Foster and Stephanie Duncan. 327 00:12:04,578 --> 00:12:06,312 She's a lawyer. He runs a non-profit. 328 00:12:06,346 --> 00:12:08,281 They're to be married in a few days. 329 00:12:08,315 --> 00:12:10,283 And we're to kidnap them, hold them hostage? 330 00:12:10,317 --> 00:12:11,084 You want them dead? 331 00:12:11,118 --> 00:12:12,474 Please say "no" to all of that. 332 00:12:12,565 --> 00:12:15,955 You're to secure invitations to their wedding. 333 00:12:17,257 --> 00:12:18,891 Is that it? 334 00:12:18,926 --> 00:12:20,560 Well, that's quite a lot. 335 00:12:20,594 --> 00:12:22,795 The wedding will be the social event of the season. 336 00:12:22,830 --> 00:12:25,832 Lots of security, an impossible get... 337 00:12:25,866 --> 00:12:26,933 for anyone but you. 338 00:12:29,303 --> 00:12:31,270 What about me? I'm as good as him. 339 00:12:31,305 --> 00:12:32,105 Nearly... aren't I? 340 00:12:32,139 --> 00:12:33,806 You'll have to work together on this. 341 00:12:33,841 --> 00:12:35,975 - But what's the con? - How do you mean? 342 00:12:36,009 --> 00:12:38,611 Well, once we've been invited to the wedding, then what? 343 00:12:38,645 --> 00:12:40,246 Well, if you're invited to the wedding, 344 00:12:40,280 --> 00:12:41,384 I'll tell you. 345 00:12:47,354 --> 00:12:48,855 Morgan: Is it me? 346 00:12:48,889 --> 00:12:51,357 It's me, isn't it? It's me. 347 00:12:51,391 --> 00:12:54,827 Or maybe... maybe I don't have the right body for a tuxedo. 348 00:12:54,862 --> 00:12:57,430 I mean, my ass looks all right, but... 349 00:12:57,464 --> 00:13:00,433 - [Murmurs indistinctly] - Do you have something more... 350 00:13:00,467 --> 00:13:01,434 like that? 351 00:13:01,468 --> 00:13:04,370 Now, that is classic. 352 00:13:04,404 --> 00:13:06,205 This is bespoke. 353 00:13:06,240 --> 00:13:07,273 May I? 354 00:13:07,307 --> 00:13:08,174 Sure. 355 00:13:08,976 --> 00:13:11,277 Wow, wow, wow. 356 00:13:11,311 --> 00:13:12,178 Carlos made it. 357 00:13:12,212 --> 00:13:14,280 Carlos, you can't make this man a tux? 358 00:13:14,314 --> 00:13:15,455 Uh, well, it's too late. 359 00:13:15,456 --> 00:13:16,682 I'm... I'm getting married on Saturday. 360 00:13:16,717 --> 00:13:17,650 Not in that tux, you're not. 361 00:13:17,684 --> 00:13:19,619 Carlos, you can make him a tuxedo by Saturday. 362 00:13:19,653 --> 00:13:20,486 For me? 363 00:13:20,521 --> 00:13:21,387 Thank you. 364 00:13:21,421 --> 00:13:22,688 It's a done deal. 365 00:13:22,723 --> 00:13:24,390 [Chuckles] 366 00:13:24,424 --> 00:13:26,789 The whole wedding industrial complex is... 367 00:13:26,919 --> 00:13:28,227 it's out of control. You know, you hear about it, 368 00:13:28,262 --> 00:13:29,812 you see your friends go through it... 369 00:13:29,837 --> 00:13:30,337 Mm-hmm. 370 00:13:30,364 --> 00:13:32,244 And you swear it's never gonna happen to you, 371 00:13:32,266 --> 00:13:34,133 and then you find yourself standing there 372 00:13:34,168 --> 00:13:35,501 in a tux that you hate 373 00:13:35,536 --> 00:13:37,403 when your fiancée calls you to say 374 00:13:37,437 --> 00:13:39,472 that the restaurant you booked eight months in advance... 375 00:13:39,506 --> 00:13:41,674 eight months... for your rehearsal dinner 376 00:13:41,708 --> 00:13:43,242 has a rat problem. 377 00:13:43,277 --> 00:13:44,043 Seriously? 378 00:13:44,077 --> 00:13:46,145 I swear. This wedding is cursed. 379 00:13:46,180 --> 00:13:49,215 I mean, every cell of my being says, "You love this woman. 380 00:13:49,249 --> 00:13:50,249 Don't ruin it by marrying her." 381 00:13:50,284 --> 00:13:52,251 - Are you married? - Hey, it's me. 382 00:13:52,286 --> 00:13:53,052 Can you do me a favor? 383 00:13:53,086 --> 00:13:54,153 - My friend... - Morgan. 384 00:13:54,188 --> 00:13:56,656 Morgan has lost the space for his rehearsal dinner. 385 00:13:56,690 --> 00:14:00,226 Don't tell me it's because of a sudden rat infestation. 386 00:14:00,260 --> 00:14:02,061 How do these things happen? 387 00:14:02,095 --> 00:14:04,363 [Clicks tongue] And so efficiently, too. 388 00:14:04,398 --> 00:14:05,565 The wedding is Saturday, 389 00:14:05,599 --> 00:14:07,733 so I'm assuming the dinner is Friday? 390 00:14:07,768 --> 00:14:08,901 - Yeah. - Can you do that? 391 00:14:08,936 --> 00:14:09,969 Great. Thanks. 392 00:14:10,003 --> 00:14:12,905 My friend owns the Weatherby, so call your fiancée. 393 00:14:12,940 --> 00:14:14,060 We'll arrange for a tasting, 394 00:14:14,063 --> 00:14:15,614 and if you like it, it's yours. 395 00:14:15,642 --> 00:14:18,077 Wow. Uh, who are you? 396 00:14:18,111 --> 00:14:18,978 Charlie Nicholas. 397 00:14:20,280 --> 00:14:22,215 Happy to help. 398 00:14:23,221 --> 00:14:25,251 Danny: So, this is your real therapist... 399 00:14:25,285 --> 00:14:26,185 Jessica Philips. 400 00:14:26,220 --> 00:14:27,743 And what did she say when you spoke to her? 401 00:14:27,744 --> 00:14:30,122 She said Margot had a gun and gave her this. 402 00:14:30,157 --> 00:14:31,357 Alice: She didn't deposit it? 403 00:14:31,391 --> 00:14:32,458 Sophie: She was too scared to. 404 00:14:32,492 --> 00:14:33,459 She still is. 405 00:14:33,493 --> 00:14:35,628 - But no contact information for Margot? - No. 406 00:14:35,662 --> 00:14:38,464 And no record of a Margot Bishop entering the country. 407 00:14:38,498 --> 00:14:40,633 And the only alias we have is Jessie Philips. 408 00:14:40,667 --> 00:14:42,568 Even the QR19 software couldn't find a match. 409 00:14:42,603 --> 00:14:43,603 So we don't know anything. 410 00:14:43,604 --> 00:14:45,404 We don't know where she is, what she's doing. 411 00:14:45,439 --> 00:14:48,040 We have no way to find her. 412 00:14:48,075 --> 00:14:50,443 We actually do. 413 00:14:50,929 --> 00:14:53,212 I am so glad you called. 414 00:14:53,247 --> 00:14:54,180 Me, too. 415 00:14:54,214 --> 00:14:56,782 Thank you for seeing me on such short notice. 416 00:15:08,154 --> 00:15:10,289 I think I've been lying to myself. 417 00:15:10,323 --> 00:15:13,125 How so? 418 00:15:15,228 --> 00:15:17,362 This whole time I've been chasing him, 419 00:15:17,397 --> 00:15:19,998 I've told myself it was because I wanted answers. 420 00:15:21,668 --> 00:15:24,169 I needed to understand how this happened to me. 421 00:15:26,973 --> 00:15:28,293 And now that I'm getting answers, 422 00:15:28,308 --> 00:15:30,476 now that he's telling me everything... 423 00:15:30,510 --> 00:15:31,276 Everything? 424 00:15:31,311 --> 00:15:33,178 What's he... what's he telling you? 425 00:15:35,215 --> 00:15:38,217 That it wasn't his fault, of course. 426 00:15:38,251 --> 00:15:40,185 That it wasn't him who set me up. 427 00:15:40,220 --> 00:15:42,688 It was his partner. 428 00:15:44,591 --> 00:15:46,158 A partner. Hmm. 429 00:15:46,192 --> 00:15:48,560 He says they were together for 15 years, 430 00:15:48,595 --> 00:15:50,629 that he was loyal to her, 431 00:15:50,663 --> 00:15:53,132 but that he felt like a prisoner, 432 00:15:53,166 --> 00:15:55,634 being with her. 433 00:15:55,668 --> 00:15:59,538 He says that he could hardly stand to touch her, 434 00:15:59,572 --> 00:16:01,773 that she repulsed him. 435 00:16:03,776 --> 00:16:08,981 He says that he would have left her a long time ago, 436 00:16:09,015 --> 00:16:13,652 but that this woman is so fragile, so damaged 437 00:16:13,686 --> 00:16:15,104 that he was scared to leave her. 438 00:16:15,105 --> 00:16:19,525 He was scared that she might hurt herself, or him. 439 00:16:19,559 --> 00:16:21,527 Or... me. 440 00:16:25,231 --> 00:16:27,065 I'm sorry, may I have a glass of water? 441 00:16:27,100 --> 00:16:28,834 Yes. Absolutely. 442 00:16:28,868 --> 00:16:33,472 Of course, he may be telling her the same things about me. 443 00:16:34,908 --> 00:16:37,242 But, then, I can't help thinking, 444 00:16:37,277 --> 00:16:42,748 what if this woman really is a monster... 445 00:16:42,782 --> 00:16:44,716 and he does love me? 446 00:16:47,253 --> 00:16:49,354 [Van door slides] 447 00:16:49,389 --> 00:16:50,756 How'd it go? 448 00:16:50,790 --> 00:16:52,024 Danny: You okay? 449 00:16:52,058 --> 00:16:53,625 I think I'm done with therapy for a while. 450 00:16:53,660 --> 00:16:55,394 Are we live? 451 00:16:55,428 --> 00:16:57,029 We are live. 452 00:16:57,063 --> 00:16:58,897 - Will you let Agent Dao know? - Yeah. 453 00:16:58,932 --> 00:17:00,130 Now all we have to do 454 00:17:00,131 --> 00:17:02,749 is wait for Margot to make her move. 455 00:17:05,138 --> 00:17:07,072 Oh, my God. Mmm. 456 00:17:07,106 --> 00:17:07,902 - Mmm! - Mmm. 457 00:17:07,941 --> 00:17:09,156 Wow. 458 00:17:09,157 --> 00:17:10,609 You guys. This is so... 459 00:17:10,643 --> 00:17:11,643 So, so good. 460 00:17:11,678 --> 00:17:12,511 So good! 461 00:17:12,545 --> 00:17:14,479 I mean, you just want to slow down. 462 00:17:14,514 --> 00:17:16,148 - Just taste every bite. - Every bite. 463 00:17:16,182 --> 00:17:17,983 What did I tell you? I'm so glad. 464 00:17:18,017 --> 00:17:18,684 Well, we love the food. 465 00:17:18,718 --> 00:17:20,986 - We love the space. - Mm-hmm. 466 00:17:21,020 --> 00:17:21,887 Honey, why are we sitting here, 467 00:17:21,921 --> 00:17:23,222 pretending that what we think matters? 468 00:17:23,256 --> 00:17:23,989 Mm. 469 00:17:24,023 --> 00:17:25,591 What do you mean? 470 00:17:25,625 --> 00:17:29,595 Well, it's... it's my mother who should be sitting here. 471 00:17:29,629 --> 00:17:31,730 She's the one that picked the original restaurant, 472 00:17:31,764 --> 00:17:32,998 that horrible tux. 473 00:17:33,032 --> 00:17:34,299 She tried to pick my dress. 474 00:17:34,334 --> 00:17:35,400 And I get it. They're paying for it. 475 00:17:35,435 --> 00:17:36,927 It's their party, their friends. 476 00:17:36,928 --> 00:17:39,438 Yes, we will know six people at our own wedding? 477 00:17:39,439 --> 00:17:40,212 I'm not joking. 478 00:17:40,213 --> 00:17:41,607 Oh. That doesn't seem right. 479 00:17:41,641 --> 00:17:43,141 You should be able to invite whoever you want. 480 00:17:43,176 --> 00:17:44,376 Morgan: But it's not about us. 481 00:17:44,410 --> 00:17:48,247 At this point, it's not even about the marriage, you know? 482 00:17:48,281 --> 00:17:49,448 How about you guys? Are you married? 483 00:17:49,482 --> 00:17:50,249 - No. - God, no. 484 00:17:50,283 --> 00:17:52,251 [Scoffs] You see? 485 00:17:52,285 --> 00:17:53,619 Honey, why can't we do that? 486 00:17:53,653 --> 00:17:55,754 You know, make the commitment to each other 487 00:17:55,788 --> 00:17:57,188 without the circus and the politics? 488 00:17:57,190 --> 00:17:57,956 Yeah, I know. 489 00:17:57,991 --> 00:17:59,625 How long have you been together? 490 00:17:59,659 --> 00:18:00,959 Well, we're... 491 00:18:00,994 --> 00:18:01,827 15 years. 492 00:18:01,861 --> 00:18:02,427 Shut up. 493 00:18:02,462 --> 00:18:03,929 Wow. That's amazing. 494 00:18:03,963 --> 00:18:04,963 - Uh-huh. - Let me explain. 495 00:18:04,998 --> 00:18:08,676 And I'm not going to lie... it hasn't been easy. 496 00:18:09,624 --> 00:18:11,467 - How do you do it? - What's your secret? 497 00:18:11,605 --> 00:18:14,506 - Open relationship. - Commitment. 498 00:18:14,540 --> 00:18:16,375 Stephanie: Uh, you see? 499 00:18:16,409 --> 00:18:18,277 - Open relationship. - Open relationship. 500 00:18:18,311 --> 00:18:19,144 Mm-hmm. I knew it. 501 00:18:19,178 --> 00:18:21,013 Why can't straight people have that? 502 00:18:21,047 --> 00:18:21,913 - [All chuckle] - Well, you know, 503 00:18:21,948 --> 00:18:23,782 we... we have hit a bit of a road block. 504 00:18:23,816 --> 00:18:24,666 We're trying to write our 505 00:18:24,691 --> 00:18:25,617 - vows right now... - Mm-hmm. 506 00:18:25,652 --> 00:18:28,320 And it just feels disingenuous. 507 00:18:28,354 --> 00:18:29,688 Yeah, because, you know, 508 00:18:29,722 --> 00:18:32,724 - you have to promise forever, and... - Mm-hmm. 509 00:18:32,759 --> 00:18:33,558 - I can't promise that. - I can't, either. 510 00:18:33,593 --> 00:18:34,618 - I really can't. - Stephanie: I know. 511 00:18:34,619 --> 00:18:36,461 No, no. You can't promise that. 512 00:18:36,496 --> 00:18:37,429 What you can promise 513 00:18:37,463 --> 00:18:39,231 is that you will grow tired of each other. 514 00:18:39,265 --> 00:18:40,866 - Wow. Sweetie. - [Light chuckles] 515 00:18:40,900 --> 00:18:42,900 You will have an affair with your personal trainer. 516 00:18:42,902 --> 00:18:44,069 You know, who knows? 517 00:18:44,103 --> 00:18:45,871 We just don't know. We don't, do we? 518 00:18:45,905 --> 00:18:47,239 - We don't know. - We don't know. 519 00:18:47,273 --> 00:18:49,141 But I think the point we want to make to them 520 00:18:49,175 --> 00:18:50,676 is that we don't make those promises 521 00:18:50,710 --> 00:18:54,346 because we know we're going to keep them, 522 00:18:54,380 --> 00:18:58,684 we make those promises to guarantee we keep them. 523 00:19:01,521 --> 00:19:02,854 - He's right. - Thank you. 524 00:19:02,889 --> 00:19:04,056 - You're right. - Thank you. Thank you so much. 525 00:19:04,090 --> 00:19:04,956 - You're right. - Thank you. 526 00:19:04,991 --> 00:19:07,326 - He's right. - Marriage is not about love. 527 00:19:07,360 --> 00:19:08,360 No, that's not what I'm saying at all. 528 00:19:08,394 --> 00:19:09,928 Love is about love. 529 00:19:09,962 --> 00:19:11,563 Marriage... 530 00:19:11,597 --> 00:19:13,932 - is [sighs]... is the merging of... - Yes. 531 00:19:13,966 --> 00:19:15,534 Of... of capital, property. 532 00:19:15,568 --> 00:19:17,336 It's... It's... It's a business proposition. 533 00:19:17,370 --> 00:19:18,570 - Really? - Is what it is. 534 00:19:20,508 --> 00:19:22,541 Stephanie: That's... That's totally right. 535 00:19:22,575 --> 00:19:24,042 He's right. 536 00:19:24,077 --> 00:19:26,044 I don't want that. 537 00:19:26,079 --> 00:19:27,746 No. I don't want that, either. 538 00:19:27,780 --> 00:19:29,181 Oh, my God. I love you. 539 00:19:29,215 --> 00:19:30,048 - I know! - I love you so much! 540 00:19:30,083 --> 00:19:31,249 I love you, too! I love you so much! 541 00:19:31,284 --> 00:19:32,150 Oh, honey. 542 00:19:34,087 --> 00:19:35,253 So, are we doing this? 543 00:19:35,288 --> 00:19:36,288 I think we are gonna do this. 544 00:19:36,322 --> 00:19:37,055 - Really? - Yes. 545 00:19:37,090 --> 00:19:38,056 Oh, my God. We're doing this. 546 00:19:38,091 --> 00:19:38,890 We're doing this. 547 00:19:38,925 --> 00:19:39,691 [Both sigh] 548 00:19:39,726 --> 00:19:41,560 We are so happy for both of you. 549 00:19:41,594 --> 00:19:42,461 If there's anything else we can do... 550 00:19:42,495 --> 00:19:43,395 Are you kidding me? 551 00:19:43,429 --> 00:19:45,022 No, I mean, if it weren't for you guys, 552 00:19:45,023 --> 00:19:46,063 we wouldn't be doing this. 553 00:19:46,065 --> 00:19:48,233 No, in fact, I'm gonna call Mom right now, 554 00:19:48,267 --> 00:19:50,268 and I'm gonna tell her this wedding is off. 555 00:19:50,303 --> 00:19:52,037 The wedding is off. The wedding is off. 556 00:19:52,071 --> 00:19:53,271 [Claps hands] Yes. 557 00:19:53,306 --> 00:19:55,207 Thank you. 558 00:19:58,511 --> 00:20:00,445 Well... 559 00:20:00,480 --> 00:20:02,247 maybe you'd like to call your mom. 560 00:20:05,151 --> 00:20:06,785 Whoops. 561 00:20:06,819 --> 00:20:09,955 The portrait may not seem like a security feature, 562 00:20:09,989 --> 00:20:14,059 but people remember faces, so it has to be just right. 563 00:20:14,093 --> 00:20:18,130 Every strand of hair in place. 564 00:20:18,164 --> 00:20:19,164 That's it. 565 00:20:19,198 --> 00:20:20,499 Margot: Can you get this animal away from me? 566 00:20:20,533 --> 00:20:21,433 [Dog barks] 567 00:20:21,467 --> 00:20:22,234 Hey. What's wrong? 568 00:20:22,268 --> 00:20:24,503 Did you know Ben's been seeing her? 569 00:20:24,537 --> 00:20:27,439 That he's been seeing her for this entire time. 570 00:20:27,473 --> 00:20:29,341 Did you? 571 00:20:29,375 --> 00:20:30,108 [Sighs] 572 00:20:30,143 --> 00:20:32,511 Well, I've been seeing her, too. 573 00:20:32,545 --> 00:20:33,612 - What? - I've been posing as her therapist, 574 00:20:33,646 --> 00:20:35,747 trying to find out what she knows about all of us, 575 00:20:35,782 --> 00:20:40,485 and until today, she's been insecure, shy, confused, 576 00:20:40,520 --> 00:20:42,454 but now, apparently, he's been telling her 577 00:20:42,488 --> 00:20:46,425 how fragile I am, unbalanced, repulsive. 578 00:20:46,459 --> 00:20:47,959 She went on like this for 50 minutes. 579 00:20:47,994 --> 00:20:48,994 [Leah chuckles] 580 00:20:49,028 --> 00:20:50,495 I'm sorry, do you have something to contribute? 581 00:20:50,530 --> 00:20:52,330 Well, if we were partners, maybe. 582 00:20:52,365 --> 00:20:53,432 Oh, for God's sakes. 583 00:20:53,466 --> 00:20:56,101 She spent 50 minutes telling you how terrible you are? 584 00:20:56,135 --> 00:20:58,336 Sweetie, you've been made. 585 00:20:58,371 --> 00:20:59,471 No. 586 00:20:59,505 --> 00:21:01,106 No. 587 00:21:01,741 --> 00:21:02,774 No. 588 00:21:02,809 --> 00:21:04,042 [Rustling in purse] 589 00:21:04,076 --> 00:21:05,343 Who is this woman? 590 00:21:05,378 --> 00:21:06,411 [Gasps] 591 00:21:08,815 --> 00:21:10,015 She's a private investigator. 592 00:21:13,553 --> 00:21:14,386 [Van door slides] 593 00:21:14,420 --> 00:21:15,554 Danny: All right. 594 00:21:15,588 --> 00:21:17,722 She stopped. This must be the place. 595 00:21:17,757 --> 00:21:18,911 - We going in? - Yeah. 596 00:21:19,013 --> 00:21:20,164 Where's Agent Dao? 597 00:21:20,276 --> 00:21:21,960 He's saying we have to wait for clearance. 598 00:21:21,994 --> 00:21:22,928 - What?! - No! 599 00:21:22,962 --> 00:21:24,629 And that we can't go in without a warrant. 600 00:21:24,664 --> 00:21:26,364 No, the FBI can't go in without a warrant. 601 00:21:26,399 --> 00:21:28,433 We can do whatever we want. Come on. 602 00:21:31,287 --> 00:21:32,571 Where do you think you're going? 603 00:21:32,605 --> 00:21:33,705 Margot's gonna get away. 604 00:21:33,739 --> 00:21:34,473 Yes. 605 00:21:34,507 --> 00:21:36,408 If we go in without a warrant, 606 00:21:36,442 --> 00:21:38,477 the courts will throw out the case, 607 00:21:38,511 --> 00:21:40,445 and she will get away. 608 00:21:46,419 --> 00:21:48,019 [Radio chatter] 609 00:21:57,296 --> 00:21:59,598 Still warm. 610 00:21:59,632 --> 00:22:00,932 We just missed them. 611 00:22:00,967 --> 00:22:02,467 At least we have a warrant. 612 00:22:04,570 --> 00:22:06,671 Search the rest of the building. 613 00:22:06,706 --> 00:22:08,840 [Cellphone rings] 614 00:22:10,376 --> 00:22:11,676 Hello? 615 00:22:11,711 --> 00:22:13,078 Margot: Poor Alice. 616 00:22:13,112 --> 00:22:14,546 Duped again. 617 00:22:14,580 --> 00:22:17,415 I'll be sure to bring that up in our next session. 618 00:22:17,450 --> 00:22:19,718 [Click] 619 00:22:22,882 --> 00:22:24,324 At least we got here in time 620 00:22:24,325 --> 00:22:25,950 to keep them from taking their equipment. 621 00:22:25,984 --> 00:22:27,718 Even so, they left with their hands full. 622 00:22:28,652 --> 00:22:30,610 Judging by the range of serial numbers, 623 00:22:30,611 --> 00:22:32,757 they made over 20,000 hundred-dollar bills. 624 00:22:32,791 --> 00:22:34,091 Wait, that's... 625 00:22:34,126 --> 00:22:35,092 $2 million. 626 00:22:35,127 --> 00:22:35,960 Right. 627 00:22:35,994 --> 00:22:37,061 Fake dollars. 628 00:22:37,095 --> 00:22:37,962 Which they won't use. 629 00:22:37,996 --> 00:22:39,430 Counterfeiters never use their own money. 630 00:22:39,464 --> 00:22:40,331 You think they'll try to sell it? 631 00:22:40,365 --> 00:22:41,132 Not if they're smart. 632 00:22:41,166 --> 00:22:42,733 Not if the FBI's looking for them. 633 00:22:42,768 --> 00:22:44,068 [Cellphone clicks] 634 00:22:44,102 --> 00:22:46,103 What do you think they'll do with them? 635 00:22:46,138 --> 00:22:47,838 We need to burn it. 636 00:22:47,873 --> 00:22:48,906 - What? - Absolutely not. 637 00:22:48,940 --> 00:22:50,908 See, this is why I don't have partners. 638 00:22:50,942 --> 00:22:52,309 Reggie and I worked too hard on this batch 639 00:22:52,344 --> 00:22:53,511 to just set it on fire. 640 00:22:53,545 --> 00:22:55,246 - Wait, what? - She's been teaching me. 641 00:22:55,280 --> 00:22:57,248 See, Reggie has the right attitude. 642 00:22:57,282 --> 00:22:58,912 Yours needs an adjustment. 643 00:22:59,066 --> 00:23:00,851 [British accent] You're just a little bit British. 644 00:23:00,886 --> 00:23:02,286 I'm starting to miss Alice Vaughan. 645 00:23:02,287 --> 00:23:04,789 You and I made a deal for 50% of the take. 646 00:23:04,823 --> 00:23:06,090 No take means no deal. 647 00:23:06,124 --> 00:23:08,426 No deal means you need to get out of the car. 648 00:23:08,460 --> 00:23:09,693 I beg your pardon? 649 00:23:09,728 --> 00:23:10,995 [Scoffs] If you don't want to sell it, 650 00:23:11,029 --> 00:23:12,163 Reggie and I will, and he'll take your half. 651 00:23:12,197 --> 00:23:13,030 [Scoffs] 652 00:23:13,064 --> 00:23:14,165 And you'll get caught. 653 00:23:14,199 --> 00:23:16,967 The FBI and Alice Vaughan will be searching everywhere for this money. 654 00:23:17,002 --> 00:23:18,335 Which means we'll have to move fast, 655 00:23:18,370 --> 00:23:19,470 but at least we'll make a profit. 656 00:23:19,504 --> 00:23:20,471 All in favor? 657 00:23:23,375 --> 00:23:25,142 I vote for profit. 658 00:23:25,177 --> 00:23:27,044 Look at that. Two votes for profit. 659 00:23:27,078 --> 00:23:28,212 How you voting, Parliament? 660 00:23:28,246 --> 00:23:29,680 [Sighing] Oh, God. 661 00:23:29,714 --> 00:23:31,115 What the hell? Let's make some money. 662 00:23:31,149 --> 00:23:32,216 Ohh! Boom! 663 00:23:32,250 --> 00:23:33,017 Attagirl. 664 00:23:33,051 --> 00:23:34,051 God help us all. 665 00:23:34,085 --> 00:23:35,019 [Dog barks] 666 00:23:36,021 --> 00:23:37,621 That'll do it. [Chuckles] 667 00:23:37,656 --> 00:23:39,056 Leah Wells is considered 668 00:23:39,090 --> 00:23:41,158 one of the finest counterfeiters in the business. 669 00:23:41,193 --> 00:23:42,893 Insiders say that the quality of her work 670 00:23:42,928 --> 00:23:44,061 is better than the U.S. Treasury's, 671 00:23:44,095 --> 00:23:46,797 and her bills are collector's items on the black market. 672 00:23:46,832 --> 00:23:48,132 But at the moment, she's on the run, 673 00:23:48,166 --> 00:23:49,800 with no safehouse, no equipment... 674 00:23:49,835 --> 00:23:52,236 And $2 million in fake cash. 675 00:23:52,270 --> 00:23:53,237 If she does try to sell it, 676 00:23:53,271 --> 00:23:54,672 it'll be somewhere the FBI won't think to look. 677 00:23:54,706 --> 00:23:56,173 Does she have any L.A. contacts? 678 00:23:56,208 --> 00:23:57,808 Her first arrest was in L.A., actually. 679 00:23:57,843 --> 00:24:00,311 A counterfeit ring involving foreign-currency exchanges. 680 00:24:00,345 --> 00:24:01,579 You think she'll go back to her roots? 681 00:24:01,613 --> 00:24:02,680 I don't think she has a choice. 682 00:24:02,714 --> 00:24:05,583 So we monitor every currency exchange in the city? 683 00:24:05,617 --> 00:24:08,979 Sure, why not? There's only... 104 of them. 684 00:24:09,187 --> 00:24:11,822 So, if we each take... 685 00:24:11,857 --> 00:24:12,823 26. 686 00:24:12,858 --> 00:24:14,091 Thank you. 687 00:24:14,125 --> 00:24:15,326 Mm-hmm. 688 00:24:15,360 --> 00:24:16,293 We should be able to get it done. 689 00:24:16,328 --> 00:24:17,928 Wherever she goes, the exchange is gonna want 690 00:24:17,963 --> 00:24:19,083 to move those bills quickly. 691 00:24:19,097 --> 00:24:21,217 So they'll lower their rates to attract more business. 692 00:24:21,233 --> 00:24:23,167 Can you guys do some competitive-rate shopping? 693 00:24:23,201 --> 00:24:25,836 See if we can pick up a couple million collector's items? 694 00:24:27,873 --> 00:24:30,174 Well, we could lie, tell her the wedding's on, 695 00:24:30,208 --> 00:24:31,275 invitation's in the mail. 696 00:24:31,309 --> 00:24:32,243 She'll never know. 697 00:24:32,277 --> 00:24:33,611 She probably already knows. 698 00:24:33,645 --> 00:24:35,179 Oh, God. She's gonna chop our bollocks off. 699 00:24:35,213 --> 00:24:36,514 No, she's not. 700 00:24:36,548 --> 00:24:38,249 If she could have pulled this job off herself, she would have. 701 00:24:38,283 --> 00:24:39,740 - She needs us. - Why, though? 702 00:24:39,862 --> 00:24:41,385 For what? 703 00:24:41,419 --> 00:24:43,053 Let's tell her the truth and find out. 704 00:24:44,723 --> 00:24:46,156 [Sighs] 705 00:24:47,792 --> 00:24:48,659 Hello, Jamison. 706 00:24:48,693 --> 00:24:50,628 Mum, Benji's got something to tell you. 707 00:24:50,662 --> 00:24:52,963 Hello, loves. 708 00:24:52,998 --> 00:24:54,231 Uh... 709 00:24:55,300 --> 00:24:56,233 Is now a bad time? 710 00:24:56,268 --> 00:24:57,980 - Listen, we... we can come back. - Yeah. 711 00:24:57,981 --> 00:25:00,037 No, your timing's perfect. 712 00:25:00,071 --> 00:25:03,040 We were just discussing the importance of family. 713 00:25:03,074 --> 00:25:06,710 George, this is my son, Rhys, and our dear friend Ben, 714 00:25:06,745 --> 00:25:10,247 who's been like a son to me for the last 15 years. 715 00:25:10,282 --> 00:25:12,950 These boys mean the world to me. 716 00:25:12,984 --> 00:25:14,504 And everything I've done in my life... 717 00:25:14,519 --> 00:25:15,819 every decision I've made... 718 00:25:15,854 --> 00:25:17,988 has been to provide a future for them, 719 00:25:18,023 --> 00:25:21,158 for our children, our sons. 720 00:25:21,192 --> 00:25:24,261 Well, you have sons, don't you? 721 00:25:25,297 --> 00:25:26,597 [Gasps] Look! 722 00:25:26,631 --> 00:25:28,332 Oh. Oh. 723 00:25:28,366 --> 00:25:31,902 - [Children laughing over tablet] - Aren't they gorgeous? 724 00:25:33,939 --> 00:25:36,106 Oh. [Chuckles] 725 00:25:36,141 --> 00:25:37,474 [Exhales shakily] 726 00:25:40,111 --> 00:25:42,980 Please, not my sons. 727 00:25:43,014 --> 00:25:43,981 Please. 728 00:25:44,015 --> 00:25:45,616 Not my boys. Please. 729 00:25:45,650 --> 00:25:47,151 Oh, now, now. 730 00:25:47,185 --> 00:25:50,754 I'm sure you'd do whatever you can to protect them. 731 00:25:52,357 --> 00:25:53,891 Mm. 732 00:25:59,831 --> 00:26:02,066 [Sniffles] 733 00:26:07,706 --> 00:26:09,340 You're a good father. 734 00:26:09,374 --> 00:26:10,623 And I give you my word... 735 00:26:10,746 --> 00:26:13,644 I'll see to it your sons are well taken care of 736 00:26:13,678 --> 00:26:14,845 after you've gone. 737 00:26:22,320 --> 00:26:23,354 Now, darlings. 738 00:26:23,388 --> 00:26:25,389 What did you want to tell me? 739 00:26:25,423 --> 00:26:27,825 Good news, Mum. 740 00:26:27,859 --> 00:26:30,127 We've just been invited to a wedding. 741 00:26:30,161 --> 00:26:32,096 [Chuckles] 742 00:26:34,332 --> 00:26:36,236 - She shot him? - She had him shot. 743 00:26:36,408 --> 00:26:39,071 Sybil likes to keep her hands clean. 744 00:26:39,106 --> 00:26:40,840 Who was he? 745 00:26:40,874 --> 00:26:42,008 Well, she called him George. 746 00:26:42,042 --> 00:26:42,742 He had two sons. 747 00:26:42,776 --> 00:26:44,253 She promised not to harm them 748 00:26:44,364 --> 00:26:45,745 so long as he gave her an access number. 749 00:26:45,779 --> 00:26:47,213 But once he gave her the number... 750 00:26:47,247 --> 00:26:48,447 She hurt George instead. 751 00:26:48,482 --> 00:26:51,884 Does the access number have anything to do with the wedding? 752 00:26:51,919 --> 00:26:53,359 Well, if it does, it's worthless now. 753 00:26:53,387 --> 00:26:54,554 - The wedding has been called off. - What? 754 00:26:54,588 --> 00:26:59,158 Rhys got a little too empathetic with Morgan's Mommy issues. 755 00:26:59,192 --> 00:27:00,092 Does Sybil know? 756 00:27:00,127 --> 00:27:00,993 She'll find out. 757 00:27:01,028 --> 00:27:02,662 And then kill you. 758 00:27:03,697 --> 00:27:06,232 She won't have to. 759 00:27:06,266 --> 00:27:07,986 Morgan and Stephanie love each other, right? 760 00:27:09,136 --> 00:27:10,169 So all you have to do 761 00:27:10,203 --> 00:27:11,904 is convince them that marriage is still worth it. 762 00:27:11,939 --> 00:27:14,707 You still believe that, don't you? 763 00:27:14,741 --> 00:27:16,475 That part wasn't a lie. 764 00:27:18,912 --> 00:27:20,513 I do. 765 00:27:20,547 --> 00:27:24,050 So, if you believe it, they will, too. 766 00:27:28,255 --> 00:27:30,523 This is gonna be the end of me. 767 00:27:30,557 --> 00:27:31,724 Don't get my hopes up. 768 00:27:31,758 --> 00:27:32,792 No, I'm serious. 769 00:27:32,826 --> 00:27:34,226 Relax. 770 00:27:34,261 --> 00:27:35,428 We still have plenty of time. 771 00:27:35,462 --> 00:27:36,228 To do what? 772 00:27:36,263 --> 00:27:37,897 Go somewhere Mum'll never find us? 773 00:27:37,931 --> 00:27:40,700 To score two invitations to this wedding. 774 00:27:40,734 --> 00:27:42,902 Well, thanks to me, there is no wedding. 775 00:27:42,936 --> 00:27:44,470 Thanks to you, there will be. 776 00:27:44,504 --> 00:27:45,905 Their parents are furious with them. 777 00:27:45,939 --> 00:27:47,076 Their friends are all calling. 778 00:27:47,077 --> 00:27:48,237 They're gonna want an escape, 779 00:27:48,241 --> 00:27:49,775 and you're going to give them one. 780 00:27:49,810 --> 00:27:51,944 Oh. That's nice of me. 781 00:27:51,979 --> 00:27:54,380 An all-expenses-paid getaway to the Weatherby, 782 00:27:54,414 --> 00:27:55,934 during which time, we'll convince them 783 00:27:55,949 --> 00:27:56,983 that their lives won't be complete 784 00:27:57,017 --> 00:27:58,084 without this wedding. 785 00:28:00,087 --> 00:28:01,887 And how are we going to do that? 786 00:28:01,922 --> 00:28:04,590 As the happy couple, Charlie and Andy. 787 00:28:06,460 --> 00:28:07,960 [Chuckles] 788 00:28:07,995 --> 00:28:10,830 Which one am I again? Am I Charlie? 789 00:28:10,864 --> 00:28:11,931 You're Andy. 790 00:28:11,965 --> 00:28:13,265 Oh. 791 00:28:13,300 --> 00:28:15,301 Well, in that case, I should change, 792 00:28:15,335 --> 00:28:18,571 because I don't look like an Andy at all. 793 00:28:18,605 --> 00:28:19,171 Andy! 794 00:28:19,206 --> 00:28:22,241 Hey, Morgan, Stephanie. 795 00:28:22,275 --> 00:28:23,109 - Hi. - Hey. 796 00:28:24,188 --> 00:28:25,711 - [Laughing] Hey. - Hey. 797 00:28:25,746 --> 00:28:27,680 I'm so glad you could make it. 798 00:28:27,714 --> 00:28:28,714 Oh, so are we. 799 00:28:28,749 --> 00:28:30,594 Yeah, we didn't tell anyone where we were going. 800 00:28:30,595 --> 00:28:31,951 - We just left. - And so you should. 801 00:28:31,985 --> 00:28:34,687 This is so generous of you. 802 00:28:34,721 --> 00:28:36,322 Yeah, we're so grateful to you guys. 803 00:28:36,356 --> 00:28:37,490 Where's Charlie? 804 00:28:37,524 --> 00:28:39,792 [Sighs] He... 805 00:28:41,128 --> 00:28:42,795 Well, the thing is, he's... 806 00:28:44,898 --> 00:28:46,632 You broke up? 807 00:28:46,667 --> 00:28:47,633 We broke up. 808 00:28:47,668 --> 00:28:49,935 When? How did this happen? 809 00:28:52,906 --> 00:28:54,306 You know what? It's not important. 810 00:28:54,341 --> 00:28:55,374 Not important? 811 00:28:55,409 --> 00:28:56,676 You guys came here to get away. 812 00:28:56,710 --> 00:28:58,277 No. Well, you were there for us. 813 00:28:58,311 --> 00:28:59,431 We're gonna be there for you. 814 00:28:59,446 --> 00:29:01,881 Now, tell me everything. Just... Just give it to me. 815 00:29:01,915 --> 00:29:03,883 How did it happen? 816 00:29:03,917 --> 00:29:05,618 He asked me to marry him. 817 00:29:05,652 --> 00:29:06,952 What? 818 00:29:06,987 --> 00:29:08,454 When? 819 00:29:08,488 --> 00:29:10,723 Yesterday, just after you left. 820 00:29:10,757 --> 00:29:12,858 We were sitting right here, 821 00:29:12,893 --> 00:29:16,829 and he got down on one knee, and he proposed. 822 00:29:18,331 --> 00:29:19,899 It was really lovely, actually. 823 00:29:19,933 --> 00:29:22,134 Oh, my God. What did you say? 824 00:29:22,169 --> 00:29:23,402 Well, I said no, of course. 825 00:29:23,437 --> 00:29:24,403 W... 826 00:29:24,438 --> 00:29:26,372 I'm not gonna sit here and say to you and Morgan 827 00:29:26,406 --> 00:29:27,907 that marriage is an outdated concept 828 00:29:27,941 --> 00:29:30,009 and then turn around and marry him. 829 00:29:30,043 --> 00:29:31,977 Yeah, but you love him, don't you? 830 00:29:32,012 --> 00:29:33,646 Of course I do. 831 00:29:33,680 --> 00:29:35,881 But you love Morgan. 832 00:29:35,916 --> 00:29:37,349 Yes, but... 833 00:29:37,384 --> 00:29:40,086 Y-You've been together for 15 years. 834 00:29:40,120 --> 00:29:41,587 Which you would think 835 00:29:41,621 --> 00:29:44,090 would be proof enough that I want to be with him, 836 00:29:44,124 --> 00:29:45,524 but no. 837 00:29:45,559 --> 00:29:47,760 He wants... He wants it made public. 838 00:29:47,794 --> 00:29:48,694 He wants it to be legal, 839 00:29:48,729 --> 00:29:51,030 - now that it actually is legal. - Mm-hmm. 840 00:29:51,064 --> 00:29:53,833 He wants me to stand up in front of God and everyone, 841 00:29:53,867 --> 00:29:57,937 and... and say, "I love this man so much. 842 00:29:57,971 --> 00:30:01,741 I am proud to be able to call him my husband." 843 00:30:01,775 --> 00:30:03,095 Oh, my God. This is all our fault. 844 00:30:03,110 --> 00:30:04,230 - No, it's not. - It is. It is. 845 00:30:04,244 --> 00:30:05,177 You two were happy. 846 00:30:05,212 --> 00:30:06,212 You were doing fine, and then we showed up. 847 00:30:06,246 --> 00:30:07,313 We ruined everything. 848 00:30:07,347 --> 00:30:09,949 You showed up and reminded me of what really matters. 849 00:30:09,983 --> 00:30:11,250 I don't want to spend my life 850 00:30:11,284 --> 00:30:13,018 with someone who can only commit to himself. 851 00:30:13,053 --> 00:30:14,286 - Andy loves you. - [Scoffs] 852 00:30:14,321 --> 00:30:16,122 You know that. 853 00:30:16,156 --> 00:30:18,958 He says he loves me. 854 00:30:18,992 --> 00:30:22,228 But don't tell me you love me. Show me. 855 00:30:22,262 --> 00:30:25,030 Show me you believe in something bigger than yourself. 856 00:30:25,065 --> 00:30:27,366 That's what weddings are. They're an act of faith. 857 00:30:27,400 --> 00:30:29,435 Show me you have faith... 858 00:30:29,469 --> 00:30:32,872 faith in me, faith in us, 859 00:30:32,906 --> 00:30:34,974 faith in yourself. 860 00:30:35,008 --> 00:30:36,909 Did you tell him that? 861 00:30:36,943 --> 00:30:38,477 Morgan: All right? You good? Yeah. 862 00:30:38,512 --> 00:30:40,079 - Hey. - Hey. 863 00:30:40,113 --> 00:30:41,113 Look who I found. 864 00:30:41,148 --> 00:30:42,448 - Hi, Charlie. - Hi. 865 00:30:42,482 --> 00:30:44,250 - Hey. - Um... 866 00:30:44,284 --> 00:30:46,285 We haven't ordered yet, if you guys want to... 867 00:30:46,319 --> 00:30:49,121 Uh, honey, maybe we should give them a minute to talk. 868 00:30:49,156 --> 00:30:50,456 We'll be at the bar. Mm-hmm. 869 00:30:50,490 --> 00:30:51,791 We'll just be a second. 870 00:30:51,825 --> 00:30:52,892 [Whispering] Ah. Take your time. 871 00:30:52,926 --> 00:30:54,126 All right. 872 00:31:00,000 --> 00:31:01,100 How'd it go with her? 873 00:31:01,134 --> 00:31:02,635 Okay. All right, I think. 874 00:31:02,669 --> 00:31:04,103 I'm not sure. I-I'm doing all the talking. 875 00:31:04,137 --> 00:31:05,404 Ben: Oh, what a surprise. 876 00:31:05,438 --> 00:31:06,238 Right. That's enough. 877 00:31:06,239 --> 00:31:07,940 - How's it going with him? - Just fine. 878 00:31:07,974 --> 00:31:08,605 Just fine. 879 00:31:08,606 --> 00:31:09,742 - Ben: He's just so nice. - Rhys: So is she. 880 00:31:09,776 --> 00:31:11,977 I mean, they're so perfect together. 881 00:31:12,012 --> 00:31:13,612 I'm almost jealous. 882 00:31:13,647 --> 00:31:15,147 It's funny, 'cause that's how they feel about us. 883 00:31:15,182 --> 00:31:16,043 Well, you know what? 884 00:31:16,044 --> 00:31:18,183 We have been together for 15 years. 885 00:31:18,617 --> 00:31:20,486 Off and on. It's not the same thing. 886 00:31:20,520 --> 00:31:21,987 Well, here we are. We're still together. 887 00:31:22,022 --> 00:31:23,789 And things are better when we're together. 888 00:31:23,824 --> 00:31:25,124 I think, anyway. Don't you? 889 00:31:25,158 --> 00:31:26,292 Don't you agree? 890 00:31:26,326 --> 00:31:27,493 Watch this. 891 00:31:27,527 --> 00:31:28,294 Rhys. 892 00:31:28,328 --> 00:31:29,128 Andy. 893 00:31:29,162 --> 00:31:30,296 What are you doing? 894 00:31:30,330 --> 00:31:32,965 Just go with me. 895 00:31:32,999 --> 00:31:33,833 Rhys. 896 00:31:33,867 --> 00:31:35,167 Will you marry me, Charlie? 897 00:31:35,202 --> 00:31:36,035 - Oh, my God. - We're not kissing. 898 00:31:36,069 --> 00:31:37,002 - Say yes. - Mm? 899 00:31:37,037 --> 00:31:37,670 Say yes. 900 00:31:37,704 --> 00:31:38,504 - We're not kissing. - Say yes. 901 00:31:38,538 --> 00:31:39,205 Oh, my God. I think he's doing it. 902 00:31:39,239 --> 00:31:39,972 All right. No need to have 903 00:31:40,006 --> 00:31:41,707 a great, big gay panic about it. 904 00:31:41,741 --> 00:31:42,942 - I'm not. - Good. 905 00:31:42,976 --> 00:31:44,109 In that case... 906 00:31:47,247 --> 00:31:48,781 [Both chuckle] 907 00:31:48,815 --> 00:31:50,716 - He said yes! - Whoo! 908 00:31:50,750 --> 00:31:51,650 He said yes! I can't believe it. 909 00:31:51,685 --> 00:31:53,219 They're getting married! 910 00:31:53,253 --> 00:31:54,453 - Oh, my gosh! - Morgan: Wow. Wow. 911 00:31:54,487 --> 00:31:55,154 Yes! 912 00:31:55,188 --> 00:31:57,223 You two, full of surprises. 913 00:31:57,257 --> 00:31:58,447 Oh, the two of you have been 914 00:31:58,472 --> 00:31:59,892 - such an inspiration. - Thank you. 915 00:31:59,926 --> 00:32:02,394 Oh, well, the feeling is entirely mutual. 916 00:32:02,429 --> 00:32:05,064 And, um, we don't want to steal your thunder, but... 917 00:32:05,098 --> 00:32:08,367 No, but we did just decide, just now... 918 00:32:08,401 --> 00:32:09,535 Both: The wedding's back on! 919 00:32:09,569 --> 00:32:11,503 Both: The wedding's back on! 920 00:32:11,538 --> 00:32:12,538 - Oh! - Yes! 921 00:32:12,572 --> 00:32:13,539 - Yes! - [Both chuckle] 922 00:32:13,573 --> 00:32:15,908 And we would really love it if you guys came. 923 00:32:15,942 --> 00:32:17,176 - Absolutely. - Absolutely. Of course. 924 00:32:17,210 --> 00:32:18,010 - Of course. - Great. 925 00:32:18,011 --> 00:32:19,044 Thank you. 926 00:32:19,079 --> 00:32:20,913 Um, hey, maybe we should make it a double wedding. 927 00:32:20,947 --> 00:32:22,181 Your mother would love that. 928 00:32:22,215 --> 00:32:23,182 - [Light chuckles] - [Scoffs] 929 00:32:23,216 --> 00:32:25,050 What? I'm joking. 930 00:32:26,953 --> 00:32:27,920 Four currency exchanges 931 00:32:27,954 --> 00:32:29,755 dropped their rates dramatically this morning. 932 00:32:29,789 --> 00:32:32,775 Each one received a deposit of close to $200,000. 933 00:32:32,776 --> 00:32:34,226 So Margot's spreading it around. 934 00:32:34,261 --> 00:32:34,931 Why these four? 935 00:32:34,932 --> 00:32:36,362 They're all owned by the same parent company. 936 00:32:36,396 --> 00:32:37,596 Athenia International. 937 00:32:37,631 --> 00:32:39,098 Leah Wells is using her old contact. 938 00:32:39,132 --> 00:32:40,532 Does Athenia own any others? 939 00:32:40,567 --> 00:32:42,257 Just one... National Mutual, downtown. 940 00:32:42,258 --> 00:32:43,778 - We should go. - We should call Dao. 941 00:32:43,903 --> 00:32:46,739 So he can delay us long enough that we lose her again? 942 00:32:46,773 --> 00:32:49,074 We should be there now, before Margot arrives, 943 00:32:49,109 --> 00:32:51,110 so we can shut down her whole operation. 944 00:32:51,144 --> 00:32:53,512 [Computer beeping] 945 00:32:53,899 --> 00:32:56,348 ♪ Is someone listening? ♪ 946 00:32:58,418 --> 00:32:59,451 ♪ Okay ♪ 947 00:33:00,418 --> 00:33:01,487 _ 948 00:33:02,047 --> 00:33:03,959 _ 949 00:33:05,274 --> 00:33:06,684 _ 950 00:33:07,005 --> 00:33:08,127 _ 951 00:33:08,228 --> 00:33:09,161 Si. 952 00:33:09,195 --> 00:33:13,265 ♪ Let me tell you the story of that guy ♪ 953 00:33:13,300 --> 00:33:14,767 Prego. 954 00:33:14,801 --> 00:33:15,634 She's here. 955 00:33:15,669 --> 00:33:16,964 Headed towards the manager's office. 956 00:33:16,965 --> 00:33:17,545 Valerie: [Through radio] Copy that. 957 00:33:17,658 --> 00:33:19,305 Wait till she's isolated, then move. 958 00:33:19,339 --> 00:33:21,307 - Cover the east entrance. - Copy that. 959 00:33:21,341 --> 00:33:23,309 [Van door slides] 960 00:33:23,343 --> 00:33:24,857 - Oh. - [Both chuckle] 961 00:33:25,196 --> 00:33:27,780 I think this means he likes me. 962 00:33:27,814 --> 00:33:29,381 Of course. 963 00:33:29,416 --> 00:33:31,116 Also means he needs to go potty. 964 00:33:31,151 --> 00:33:32,384 Here. I'll take him. 965 00:33:32,419 --> 00:33:33,886 No, no. That's okay. 966 00:33:33,920 --> 00:33:35,454 I think Sir Paul and I got this. 967 00:33:35,488 --> 00:33:36,722 Okay. 968 00:33:36,756 --> 00:33:38,223 All right. Be right back. 969 00:33:38,258 --> 00:33:40,326 Come on, little one. 970 00:33:40,360 --> 00:33:43,128 Ho! Here we go. 971 00:33:43,163 --> 00:33:45,431 Ahh, all right. Do your business. 972 00:33:45,465 --> 00:33:47,633 ♪ Intense sex ♪ 973 00:33:47,667 --> 00:33:51,103 ♪ Now I'm living ♪ 974 00:33:51,137 --> 00:33:53,939 ♪ My own life ♪ 975 00:33:53,974 --> 00:33:56,442 ♪ Got you out of my mind ♪ 976 00:33:56,476 --> 00:33:59,244 ♪ I've been wasting ♪ 977 00:33:59,279 --> 00:34:00,579 ♪ Too much time ♪ 978 00:34:00,613 --> 00:34:01,333 [Cellphone clicks] 979 00:34:01,348 --> 00:34:03,015 - [Cellphone rings] - Margot. 980 00:34:03,049 --> 00:34:03,682 Si? 981 00:34:03,717 --> 00:34:05,317 You're walking into a trap. 982 00:34:05,352 --> 00:34:06,832 AVI and Alice Vaughan... they're here. 983 00:34:06,853 --> 00:34:08,053 Find an exit now. 984 00:34:08,088 --> 00:34:10,255 I'll meet you on the Southwest corner of the intersection. 985 00:34:10,290 --> 00:34:12,124 Grazie. Ciao. 986 00:34:13,293 --> 00:34:15,694 Valerie: [Through radio] Something's not right. 987 00:34:15,729 --> 00:34:17,796 She knows. 988 00:34:17,831 --> 00:34:20,499 ♪ ♪ 989 00:34:22,836 --> 00:34:24,536 Let's go. Come on. 990 00:34:24,571 --> 00:34:25,971 ♪ Now I'm living ♪ 991 00:34:26,006 --> 00:34:26,839 [Engine starts] 992 00:34:26,873 --> 00:34:27,706 Everybody move in. 993 00:34:27,741 --> 00:34:31,110 ♪ My own life ♪ 994 00:34:31,144 --> 00:34:31,977 [Tires squeal] 995 00:34:32,012 --> 00:34:34,446 Black sedan heading east on Flower. 996 00:34:34,481 --> 00:34:35,514 [Gun cocks] 997 00:34:38,251 --> 00:34:39,900 I'm afraid our time is up. 998 00:34:40,081 --> 00:34:42,324 [Gun cocks] 999 00:34:42,403 --> 00:34:44,306 Valerie: You should be afraid. 1000 00:35:01,149 --> 00:35:03,058 She hasn't said a word. 1001 00:35:03,092 --> 00:35:04,726 Which is why I invited someone 1002 00:35:04,760 --> 00:35:06,661 she might actually want to talk to. 1003 00:35:11,200 --> 00:35:12,400 No. 1004 00:35:12,435 --> 00:35:16,171 Margot Bishop has vital information on the inner workings... 1005 00:35:16,205 --> 00:35:17,245 You're cutting her a deal? 1006 00:35:17,273 --> 00:35:18,567 And you're negotiating it? 1007 00:35:18,708 --> 00:35:20,308 Only because we all want the same thing... 1008 00:35:20,343 --> 00:35:21,476 to take down the Firm. 1009 00:35:21,511 --> 00:35:23,044 If she chooses not to cooperate, 1010 00:35:23,079 --> 00:35:24,646 goes away for good, no questions. 1011 00:35:24,680 --> 00:35:26,181 And what if she does cooperate? 1012 00:35:26,215 --> 00:35:27,215 She was going to shoot me. 1013 00:35:27,250 --> 00:35:28,250 One step at a time. 1014 00:35:28,284 --> 00:35:30,352 I want to see if she's even willing to talk first. 1015 00:35:30,386 --> 00:35:32,220 You have five minutes. 1016 00:35:38,728 --> 00:35:42,330 [Door closes, door opens] 1017 00:35:52,475 --> 00:35:54,242 It's not bad enough I'm in prison, 1018 00:35:54,277 --> 00:35:55,797 but now I have to be in here with you. 1019 00:35:57,146 --> 00:35:59,581 Why aren't your hands cuffed to the table? 1020 00:36:02,251 --> 00:36:03,518 You sold out. 1021 00:36:04,987 --> 00:36:07,889 You sold us all out, didn't you? 1022 00:36:07,924 --> 00:36:09,691 They want Sybil. 1023 00:36:09,725 --> 00:36:11,259 They want the Firm. 1024 00:36:11,294 --> 00:36:13,052 They are willing to work with you. 1025 00:36:13,053 --> 00:36:14,095 Who's "they"? 1026 00:36:14,130 --> 00:36:16,097 Agent Dao? Alice Vaughan? 1027 00:36:16,132 --> 00:36:18,900 Is she here? 1028 00:36:18,935 --> 00:36:20,402 Is she watching us? 1029 00:36:24,807 --> 00:36:27,375 We've been spending time together, 1030 00:36:27,410 --> 00:36:29,044 Alice and I. 1031 00:36:32,248 --> 00:36:33,748 You did a great job convincing her 1032 00:36:33,783 --> 00:36:35,684 that I was the one who targeted her firm. 1033 00:36:37,753 --> 00:36:41,623 That I'm the one to blame for everything. 1034 00:36:41,657 --> 00:36:43,124 Well done. 1035 00:36:47,129 --> 00:36:50,659 She has no idea who you are. 1036 00:36:52,301 --> 00:36:54,402 Or that you'll betray her again. 1037 00:36:54,437 --> 00:36:59,107 Because you will, because that's who you are. 1038 00:36:59,141 --> 00:37:03,111 That's what you're really in love with... 1039 00:37:03,145 --> 00:37:04,980 the con itself, 1040 00:37:05,014 --> 00:37:07,816 the challenge of making someone believe in you. 1041 00:37:10,019 --> 00:37:13,666 When the truth is, you don't really exist. 1042 00:37:16,559 --> 00:37:18,526 You are no one. 1043 00:37:18,561 --> 00:37:21,129 You are nothing. 1044 00:37:22,632 --> 00:37:26,501 And she will come to find that out just as I have. 1045 00:37:30,840 --> 00:37:34,009 You can talk to Agent Dao. 1046 00:37:34,043 --> 00:37:36,277 He'll tell you what your options are. 1047 00:37:39,315 --> 00:37:42,050 I don't have any options, Benjamin... 1048 00:37:42,084 --> 00:37:45,453 and, you're about to find out, neither do you. 1049 00:37:56,265 --> 00:37:57,966 Where is she? 1050 00:37:58,000 --> 00:37:59,668 She left. 1051 00:38:01,404 --> 00:38:04,506 Margot Bishop is a horrible woman, 1052 00:38:04,540 --> 00:38:07,475 and you cannot listen to or trust a word she says. 1053 00:38:11,614 --> 00:38:14,916 The irony is that until about two seconds ago, 1054 00:38:14,950 --> 00:38:16,985 I was gonna come in here and tell you 1055 00:38:17,019 --> 00:38:21,122 the exact same things about Christopher... Ben. 1056 00:38:24,293 --> 00:38:26,661 But I'm not anymore. 1057 00:38:26,696 --> 00:38:31,566 Because Margot Bishop is a horrible woman, and I'm not. 1058 00:38:31,600 --> 00:38:38,039 So instead, I'm gonna remind you, 1059 00:38:38,074 --> 00:38:41,309 we don't know. 1060 00:38:43,612 --> 00:38:49,117 We don't know if Ben is gonna hurt you again. 1061 00:38:49,151 --> 00:38:53,421 Or if Dao is gonna hurt me. 1062 00:38:53,456 --> 00:38:57,592 Or if I'm gonna hurt Dao. 1063 00:38:57,626 --> 00:39:00,562 We don't know. 1064 00:39:01,731 --> 00:39:04,432 [Cellphone vibrates] 1065 00:39:08,471 --> 00:39:12,378 Now answer the phone and find out. 1066 00:39:21,417 --> 00:39:22,951 [Cellphone clicks] 1067 00:39:24,420 --> 00:39:25,820 Hey. 1068 00:39:25,855 --> 00:39:27,261 Ben: [Through cellphone] Allie. 1069 00:39:27,262 --> 00:39:29,457 You can't let her get inside your head. 1070 00:39:37,166 --> 00:39:39,467 But she's not wrong, is she? 1071 00:39:39,502 --> 00:39:40,900 If she were right about me, 1072 00:39:40,901 --> 00:39:42,670 we wouldn't be on the phone right now. 1073 00:39:42,705 --> 00:39:46,407 And you never would have seen me again. 1074 00:39:46,442 --> 00:39:50,445 We are going to get through this. 1075 00:39:52,114 --> 00:39:55,283 We are going to get through this. 1076 00:39:59,822 --> 00:40:02,290 Good night. 1077 00:40:04,360 --> 00:40:06,261 Good night. 1078 00:40:06,295 --> 00:40:09,430 [Cellphone clicks] 1079 00:40:09,465 --> 00:40:11,499 [Sighs] 1080 00:40:11,534 --> 00:40:12,901 [Cellphone beeps] 1081 00:40:26,415 --> 00:40:28,817 You're coming with me. 1082 00:40:33,923 --> 00:40:35,657 [Handcuffs click] 1083 00:40:44,533 --> 00:40:46,167 [Elevator bell dings] 1084 00:40:54,677 --> 00:40:55,910 Mum. 1085 00:40:55,945 --> 00:40:58,179 What is this? What... What's happening? 1086 00:40:58,214 --> 00:41:01,683 It's a prison break, darling. Get in. 1087 00:41:01,717 --> 00:41:03,218 [Handcuffs click] 1088 00:41:08,757 --> 00:41:09,591 [Knock on door] 1089 00:41:11,627 --> 00:41:13,067 Hello, Jamison. She wanted to see me? 1090 00:41:13,095 --> 00:41:14,929 Sybil: Yes, Benjamin. Come in. 1091 00:41:14,964 --> 00:41:18,299 [Door closes] 1092 00:41:19,702 --> 00:41:21,569 You seem surprised to see me, darling. 1093 00:41:22,571 --> 00:41:24,672 Almost as surprised as I was 1094 00:41:24,707 --> 00:41:27,108 to hear you've been working with the FBI. 1095 00:41:27,142 --> 00:41:29,060 - Let me explain. - No, that won't be necessary. 1096 00:41:29,061 --> 00:41:32,114 All I require is your attendance at the wedding. 1097 00:41:32,147 --> 00:41:33,781 We have a job to do. 1098 00:41:33,816 --> 00:41:36,217 And now we have sufficient collateral 1099 00:41:36,252 --> 00:41:38,119 to ensure you'll do your part. 1100 00:41:38,153 --> 00:41:39,687 What's the collateral? 1101 00:41:39,722 --> 00:41:41,256 Alice Vaughan, of course. 1102 00:42:00,442 --> 00:42:03,711 Benji stole this for you, didn't he? 1103 00:42:03,746 --> 00:42:05,747 [Chuckles] 1104 00:42:05,781 --> 00:42:09,117 He always was one for extravagant gestures. 1105 00:42:09,151 --> 00:42:10,985 How do you do, Ms. Vaughan? 1106 00:42:11,020 --> 00:42:13,121 I'm Rhys. 1107 00:42:15,352 --> 00:42:18,618 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 75452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.