All language subtitles for The Catch - 01x01 - E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:03,898 [Gin Wigmore's "Man Like That" plays] 2 00:00:06,435 --> 00:00:08,436 [Indistinct conversations] 3 00:00:19,839 --> 00:00:21,840 ♪ I don't really wanna wake you ♪ 4 00:00:21,874 --> 00:00:23,842 ♪ I just came to get my things 5 00:00:23,876 --> 00:00:26,411 ♪ But the pretty little thing lying there beside you ♪ 6 00:00:26,446 --> 00:00:28,847 ♪ Better take off my wedding ring ♪ 7 00:00:28,881 --> 00:00:31,283 ♪ Hey, girl, do you really wanna do this? ♪ 8 00:00:31,317 --> 00:00:32,268 ♪ You don't know what you're stepping in ♪ 9 00:00:32,362 --> 00:00:33,229 Beautiful painting. 10 00:00:33,839 --> 00:00:35,473 Is this her only piece in the collection? 11 00:00:36,026 --> 00:00:37,160 Maria Kreyn? 12 00:00:37,194 --> 00:00:39,062 I saw her solo show in Oslo. 13 00:00:39,096 --> 00:00:42,565 There is another piece, 14 00:00:42,600 --> 00:00:46,069 but it arrived too late for the opening. 15 00:00:46,103 --> 00:00:47,971 A recent work? 16 00:00:48,005 --> 00:00:50,140 On loan from a private collection. 17 00:00:50,174 --> 00:00:52,075 I think it's my favorite of hers. 18 00:00:52,109 --> 00:00:53,676 Now you're just torturing me. 19 00:00:53,711 --> 00:00:55,345 ♪ Tells you that he loves you ♪ 20 00:00:55,379 --> 00:00:56,780 ♪ Then he take it all back ♪ 21 00:00:56,814 --> 00:00:57,947 Would you like to see it? 22 00:00:57,982 --> 00:00:59,048 ♪ Girl, you gotta wonder ♪ 23 00:00:59,083 --> 00:01:01,351 ♪ Girl, you gotta wonder 'bout a man like that ♪ 24 00:01:01,385 --> 00:01:02,352 ♪ Girl, you gotta wonder ♪ 25 00:01:02,386 --> 00:01:04,020 ♪ Girl, you gotta wonder [Scanner beeps] 26 00:01:04,054 --> 00:01:06,156 ♪ Girl, you gotta wonder 'bout a man like that ♪ 27 00:01:06,190 --> 00:01:08,158 She seems so sad to me. 28 00:01:08,192 --> 00:01:09,526 She's in love. 29 00:01:09,560 --> 00:01:11,027 Why is that sad? 30 00:01:11,061 --> 00:01:12,962 Because it never lasts. 31 00:01:14,031 --> 00:01:17,033 He doesn't seem to have any doubts. 32 00:01:17,067 --> 00:01:18,968 He's not showing you his eyes. 33 00:01:20,805 --> 00:01:25,175 But just because it doesn't last... 34 00:01:25,209 --> 00:01:27,277 doesn't mean it isn't love. 35 00:01:27,311 --> 00:01:29,212 ♪ I'm messing up the place, kicking down the door ♪ 36 00:01:29,246 --> 00:01:30,046 We should get back. 37 00:01:30,080 --> 00:01:31,848 ♪ Never wanna see his face no more ♪ 38 00:01:31,882 --> 00:01:33,183 ♪ Ooh, ooh ♪ 39 00:01:33,217 --> 00:01:34,184 ♪ Girl, you better wake up ♪ 40 00:01:34,218 --> 00:01:35,385 ♪ Ooh, ooh ♪ 41 00:01:35,419 --> 00:01:38,154 May I get you a drink? 42 00:01:38,189 --> 00:01:39,355 I'm supposed to be working. 43 00:01:39,390 --> 00:01:42,192 What about after work? 44 00:01:42,226 --> 00:01:44,527 ♪ Tells you that he loves you ♪ 45 00:01:44,562 --> 00:01:45,662 ♪ Then he take it all back ♪ 46 00:01:45,696 --> 00:01:46,763 Come find me. 47 00:01:46,797 --> 00:01:47,864 ♪ Girl, you gotta wonder, Girl, you gotta wonder ♪ 48 00:01:47,898 --> 00:01:50,533 ♪ Girl, you gotta wonder 'bout a man like that ♪ 49 00:01:50,568 --> 00:01:52,368 ♪ Girl, you gotta wonder, Girl, you gotta wonder ♪ 50 00:01:52,403 --> 00:01:55,038 ♪ Girl, you gotta wonder 'bout a man like that ♪ 51 00:01:55,072 --> 00:01:57,273 [Scanner beeps] 52 00:01:59,944 --> 00:02:02,512 ♪ Watch out, watch out, he's gonna get you ♪ 53 00:02:05,249 --> 00:02:07,217 ♪ Watch out, watch out, he's gonna get you ♪ 54 00:02:07,251 --> 00:02:09,586 ♪ Watch out, watch out, he's gonna get you ♪ 55 00:02:09,620 --> 00:02:11,688 ♪ Watch out, watch out, he's gonna get you ♪ 56 00:02:11,722 --> 00:02:15,892 ♪ Watch out, watch out, he's gonna get you ♪ 57 00:02:15,926 --> 00:02:16,993 ♪ Ooh, ooh ♪ 58 00:02:17,027 --> 00:02:18,695 ♪ Girl, you better wake up ♪ 59 00:02:18,729 --> 00:02:19,696 ♪ Ooh, ooh ♪ 60 00:02:19,730 --> 00:02:21,097 ♪ Girl, you better run ♪ 61 00:02:21,131 --> 00:02:22,165 ♪ He's gone ♪ 62 00:02:22,199 --> 00:02:23,566 ♪ First thing in the morning ♪ 63 00:02:23,601 --> 00:02:26,569 Evening, sir. May I check your coat? 64 00:02:26,604 --> 00:02:28,037 ♪ Tells you that he loves you ♪ 65 00:02:28,072 --> 00:02:28,738 ♪ Ooh, ooh 66 00:02:28,772 --> 00:02:29,839 ♪ Then he take it all back ♪ 67 00:02:29,874 --> 00:02:31,374 ♪ Girl, you gotta wonder ♪ 68 00:02:31,408 --> 00:02:32,909 [Grunting] 69 00:02:32,943 --> 00:02:34,577 Unh! Ugh! 70 00:02:34,612 --> 00:02:36,079 ♪ Girl, you gotta wonder ♪ [Groaning] 71 00:02:36,113 --> 00:02:39,249 - ♪ Girl, you gotta wonder ♪ - You're a cop? 72 00:02:39,283 --> 00:02:40,517 Private investigator. 73 00:02:40,551 --> 00:02:42,218 Then you can't arrest me. 74 00:02:42,253 --> 00:02:45,555 No. I like to let them do that. 75 00:02:45,589 --> 00:02:46,422 For me... 76 00:02:46,457 --> 00:02:47,023 [Groans] 77 00:02:47,182 --> 00:02:48,782 ...this is the fun part. 78 00:02:48,807 --> 00:02:49,992 ♪ Girl, you gotta wonder 'bout a man like that ♪ 79 00:02:50,017 --> 00:02:52,711 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 80 00:02:52,897 --> 00:02:55,031 ♪ 81 00:02:55,065 --> 00:02:56,633 [Telephone rings] 82 00:02:56,667 --> 00:02:58,468 ROBIN: Anderson Vaughan Investigations. 83 00:02:58,502 --> 00:02:59,736 How may I direct your call? 84 00:02:59,770 --> 00:03:01,538 [Elevator bell dings] 85 00:03:02,008 --> 00:03:03,913 Morning, Robin. She in yet? 86 00:03:03,938 --> 00:03:04,804 Conference room. 87 00:03:04,839 --> 00:03:06,406 I need you to know I tried to stop her. 88 00:03:06,440 --> 00:03:07,290 I told her we don't have time for this, 89 00:03:07,336 --> 00:03:08,678 but, "A," she doesn't listen, 90 00:03:08,711 --> 00:03:10,512 and, "B," she especially doesn't listen to me. 91 00:03:10,875 --> 00:03:12,476 Oh, dear God. Did she see me? 92 00:03:12,510 --> 00:03:13,577 Just keep walking. 93 00:03:14,313 --> 00:03:15,580 You're here. 94 00:03:15,614 --> 00:03:16,013 More cake. 95 00:03:16,048 --> 00:03:16,914 So much cake. 96 00:03:16,949 --> 00:03:18,750 You're getting married. I had no idea. 97 00:03:18,784 --> 00:03:19,884 Why didn't you say anything? 98 00:03:19,918 --> 00:03:20,718 At this point in my life, 99 00:03:20,753 --> 00:03:22,286 I think marriage is best done quietly, 100 00:03:22,321 --> 00:03:23,755 with dignity and with less cake. 101 00:03:23,789 --> 00:03:25,990 [Indistinct conversations] 102 00:03:26,024 --> 00:03:27,158 Yo! 103 00:03:27,192 --> 00:03:28,326 I have to call the museum. 104 00:03:28,360 --> 00:03:29,927 I just got off the phone with them. 105 00:03:29,962 --> 00:03:32,163 You asked me to do this. I know, but... 106 00:03:32,197 --> 00:03:33,731 You asked me to be your Best Woman... 107 00:03:33,766 --> 00:03:34,799 Maid of Honor, but okay. 108 00:03:34,833 --> 00:03:36,934 ...even though I no longer believe in the institution 109 00:03:36,969 --> 00:03:39,504 of marriage, but this is the kind of friend and partner I am. 110 00:03:39,538 --> 00:03:40,638 And I appreciate that. 111 00:03:40,672 --> 00:03:42,740 Then you need to get in here and pick out a wedding cake, 112 00:03:42,775 --> 00:03:45,143 or I'm gonna pick one out for you, and it'll be carrot. 113 00:03:47,646 --> 00:03:49,414 What did the museum say? 114 00:03:49,448 --> 00:03:50,748 No damage to the painting. 115 00:03:50,783 --> 00:03:52,817 Our intel was right... the guy was a pro. 116 00:03:52,851 --> 00:03:54,018 How'd our new recruit do? 117 00:03:54,052 --> 00:03:55,219 - She did great. - She did okay. 118 00:03:55,254 --> 00:03:58,156 She conducted a museum tour in three different languages. 119 00:03:58,190 --> 00:03:59,424 She was showing off, calling attention to herself. 120 00:03:59,458 --> 00:04:00,291 She could have blown the whole sting. 121 00:04:00,325 --> 00:04:02,360 She's open to constructive criticism 122 00:04:02,394 --> 00:04:03,694 and is sitting right here. 123 00:04:03,729 --> 00:04:04,729 No, offense, okay, 124 00:04:04,763 --> 00:04:06,597 but the last thing we need around here is a lawyer. 125 00:04:06,632 --> 00:04:08,499 None taken, but that attitude's gonna land you in jail... 126 00:04:08,534 --> 00:04:10,101 that and the fact that you have a history 127 00:04:10,135 --> 00:04:11,469 of tampering with evidence before the police arrive 128 00:04:11,503 --> 00:04:12,637 on the scene. 129 00:04:12,671 --> 00:04:13,704 You told her? That happened one time. 130 00:04:13,739 --> 00:04:14,605 That other time doesn't count. 131 00:04:14,640 --> 00:04:15,873 What other time? 132 00:04:15,908 --> 00:04:18,810 The point is, we are private investigators. 133 00:04:18,844 --> 00:04:21,179 Clients only come to us when the cops and the feds can't help them. 134 00:04:21,213 --> 00:04:22,647 So, if we start having to run everything we do 135 00:04:22,681 --> 00:04:23,314 by the law here... 136 00:04:23,348 --> 00:04:24,849 I'm not here to be the law. 137 00:04:24,883 --> 00:04:26,117 I'm here to help you when you break it, 138 00:04:26,151 --> 00:04:28,686 which you seem to fairly regularly. 139 00:04:28,720 --> 00:04:30,121 What's wrong? 140 00:04:30,155 --> 00:04:31,622 He sent another one. 141 00:04:35,093 --> 00:04:36,494 What does this one say? 142 00:04:36,528 --> 00:04:39,063 Same as the others... "Are you ready to play?" 143 00:04:39,097 --> 00:04:40,131 What does that mean? 144 00:04:40,165 --> 00:04:41,032 In the last nine months, 145 00:04:41,066 --> 00:04:42,700 this guy, this "Mr. X," 146 00:04:42,734 --> 00:04:45,136 has stolen $5 million from two of our biggest clients. 147 00:04:45,170 --> 00:04:46,471 We don't know who he is. 148 00:04:46,505 --> 00:04:47,905 We don't know what he looks like. 149 00:04:47,940 --> 00:04:49,640 But he knows us because before both jobs 150 00:04:49,675 --> 00:04:52,510 he sent us the same e-mail... "Are you ready to play?" 151 00:04:52,544 --> 00:04:54,512 He finds a malcontent in our clients' firm 152 00:04:54,546 --> 00:04:56,881 to copy confidential files to a hard drive. 153 00:04:56,915 --> 00:04:58,983 And then he trades the drive for a briefcase full of cash. 154 00:04:59,017 --> 00:04:59,984 But why is he targeting you? 155 00:05:00,018 --> 00:05:01,752 Because we have the best client list in town. 156 00:05:01,787 --> 00:05:03,354 And we intend to keep it that way. 157 00:05:03,388 --> 00:05:05,189 So, we've been monitoring our clients' employees, 158 00:05:05,224 --> 00:05:07,525 and right now we think Mr. X is working with 159 00:05:07,559 --> 00:05:10,495 an account manager named Patrick Lewis. 160 00:05:10,529 --> 00:05:12,663 11 years at the company, 161 00:05:12,698 --> 00:05:14,365 11 years of being taken for granted, 162 00:05:14,399 --> 00:05:16,534 11 years of no surprises. 163 00:05:31,149 --> 00:05:34,452 Patrick Lewis... every day, 1:10 p.m. like clockwork, 164 00:05:34,486 --> 00:05:36,420 Philly cheesesteak and fries from the sub shop 165 00:05:36,455 --> 00:05:38,256 at Sunset Century Plaza. 166 00:05:38,290 --> 00:05:39,924 Tell Security to cover every entrance, 167 00:05:39,958 --> 00:05:40,791 every inch of the plaza. 168 00:05:40,826 --> 00:05:42,693 Mr. X won't be able to get in or out 169 00:05:42,728 --> 00:05:44,228 without our knowing about it. 170 00:05:44,263 --> 00:05:46,864 [Pitbull's "Fireball" plays] 171 00:05:46,899 --> 00:05:48,232 ♪ Mr. Worldwide to infinity ♪ 172 00:05:48,267 --> 00:05:50,067 ♪ You know the roof on fire ♪ 173 00:05:50,102 --> 00:05:52,136 ♪ We gon' boogie-oogie-oogie, jiggle, wiggle, and dance ♪ 174 00:05:52,170 --> 00:05:54,238 ♪ [Chuckling] Like the roof on fire ♪ 175 00:05:54,273 --> 00:05:56,774 ♪ We gon' drink drinks and take shots until we fall out ♪ 176 00:05:56,808 --> 00:05:58,109 ♪ Like the roof on fire [Car alarm chirps] 177 00:05:58,143 --> 00:05:59,277 ♪ Now, baby, give that booty naked ♪ 178 00:05:59,311 --> 00:06:01,879 ♪ Take off all your clothes and light the roof on fire ♪ 179 00:06:01,914 --> 00:06:03,548 ♪ Tell her, tell her, "Baby, baby, baby, baby, baby, baby ♪ 180 00:06:03,582 --> 00:06:06,250 - [Car alarm blaring] - ♪ "Baby, baby, I'm on fire" ♪ 181 00:06:06,285 --> 00:06:08,252 ♪ I tell her, "Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby ♪ 182 00:06:08,287 --> 00:06:09,587 ♪ Baby, I'm on fire" ♪ 183 00:06:09,621 --> 00:06:11,222 What is that noise? 184 00:06:11,256 --> 00:06:13,658 That is the sound of the world's most expensive car alarm... 185 00:06:13,692 --> 00:06:17,228 the Lamborghini Aventador S.V. Roadster, over $500,000. 186 00:06:17,262 --> 00:06:19,163 Who buys a car like that? 187 00:06:19,197 --> 00:06:21,666 I'm guessing he didn't buy it. It's a distraction. He's here. 188 00:06:21,700 --> 00:06:24,735 Do we have eyes on Patrick? 189 00:06:24,770 --> 00:06:25,803 Eyes on Patrick. 190 00:06:25,837 --> 00:06:27,171 ♪ I saw, I came, I conquered ♪ 191 00:06:27,205 --> 00:06:29,307 ♪ Or should I say, I saw, I conquered, I came ♪ 192 00:06:29,341 --> 00:06:31,442 ♪ They say the Chico on fire and he no liar ♪ 193 00:06:31,476 --> 00:06:33,411 ♪ While y'all slippin', he runnin' the game ♪ 194 00:06:33,445 --> 00:06:35,279 ♪ Now bang, bang, boogie, get that kitty little noogie ♪ 195 00:06:35,314 --> 00:06:37,148 ♪ In a nice, nice little shade ♪ 196 00:06:37,182 --> 00:06:38,849 ♪ I gave Suzie a little pat up on the booty ♪ 197 00:06:38,884 --> 00:06:40,751 ♪ And she turned around and said, "Walk this way" ♪ 198 00:06:40,786 --> 00:06:42,320 - ♪ Whoo! ♪ - Hey, pup. Hey, pup. 199 00:06:42,354 --> 00:06:43,154 Hey, pup. There you go, boy. 200 00:06:43,188 --> 00:06:45,289 [Dog barking] 201 00:06:45,324 --> 00:06:46,324 [Grunting] 202 00:06:46,358 --> 00:06:48,159 ♪ Mama said that everyone would know my name ♪ 203 00:06:48,193 --> 00:06:51,829 ♪ I'm on fi-i-i-i-i-i-i-i-ire ♪ 204 00:06:51,863 --> 00:06:55,533 ♪ I'm on fi-i-i-i-i-i-i-i-ire ♪ 205 00:06:55,567 --> 00:06:58,035 Guys, I just lost Patrick. 206 00:06:58,070 --> 00:06:58,769 You what? 207 00:06:58,804 --> 00:06:59,437 He what?! 208 00:06:59,471 --> 00:07:00,371 I'll find him. 209 00:07:00,405 --> 00:07:01,639 Alice... 210 00:07:01,673 --> 00:07:03,007 I'm on it. 211 00:07:03,041 --> 00:07:04,041 Should I... 212 00:07:04,076 --> 00:07:05,376 ♪ Fireball ♪ 213 00:07:05,410 --> 00:07:07,345 [Tires screech, horn honks] 214 00:07:13,852 --> 00:07:15,519 I'm sending Shawn to cover you. 215 00:07:15,554 --> 00:07:17,321 There's no need. We're fine. 216 00:07:17,356 --> 00:07:19,290 You go that way. 217 00:07:19,324 --> 00:07:20,691 ♪ Fireball ♪ 218 00:07:20,726 --> 00:07:22,326 ♪ Sticks and stones may break my bones ♪ 219 00:07:22,361 --> 00:07:24,228 ♪ But I don't care what y'all say ♪ 220 00:07:24,262 --> 00:07:26,230 ♪ 'Cause as the world turns, y'all boys gonna learn ♪ 221 00:07:26,264 --> 00:07:28,332 ♪ That this Chico right here don't play ♪ 222 00:07:28,367 --> 00:07:30,401 ♪ That boy's from the bottom, bottom of the map ♪ 223 00:07:30,435 --> 00:07:31,902 ♪ M.I.A, U.S.A 224 00:07:31,937 --> 00:07:33,504 ♪ I gave Suzie a little pat up on the booty ♪ 225 00:07:33,538 --> 00:07:35,673 ♪ And she turned around and said, "Walk this way" ♪ 226 00:07:35,707 --> 00:07:38,309 ♪ I was born in a flame ♪ Lit on fire 227 00:07:38,343 --> 00:07:39,377 ♪ M.I.A. 228 00:07:39,411 --> 00:07:43,080 ♪ Mama said that everyone would know my name ♪ 229 00:07:43,115 --> 00:07:46,884 ♪ I'm on fi-i-i-i-i-i-i-i-ire ♪ 230 00:07:46,918 --> 00:07:50,721 ♪ I'm on fi-i-i-i-i-i-i-i-ire ♪ 231 00:07:50,756 --> 00:07:54,492 ♪ I'm on fi-i-i-i-i-i-i-i-ire ♪ 232 00:07:54,526 --> 00:07:58,396 ♪ I'm on fi-i-i-i-i-i-i-i-ire ♪ 233 00:07:58,430 --> 00:07:59,630 ♪ Fireball 234 00:08:06,471 --> 00:08:07,972 Eyes on Patrick... north exit. 235 00:08:09,775 --> 00:08:11,676 Danny, he has the briefcase. We missed the drop. 236 00:08:11,710 --> 00:08:13,577 Ugh, damn it! 237 00:08:14,880 --> 00:08:17,415 ♪ We're taking it, we're taking it, we're taking it down ♪ 238 00:08:17,449 --> 00:08:18,949 He's here. I know he's still here. 239 00:08:18,984 --> 00:08:20,951 I've got Patrick. Find Mr. X. 240 00:08:20,986 --> 00:08:22,553 ♪ We're taking it, we're taking it, we're taking it down ♪ 241 00:08:22,587 --> 00:08:24,388 ♪ We're taking it, we're taking it, we're taking it down ♪ 242 00:08:24,423 --> 00:08:25,956 ♪ We're taking it, we're taking it, we're taking it down ♪ 243 00:08:25,991 --> 00:08:27,558 ♪ We're taking it, we're taking it, we're taking it down ♪ 244 00:08:27,592 --> 00:08:29,393 ♪ We're taking it, we're taking it, we're taking it down ♪ 245 00:08:29,428 --> 00:08:30,394 ♪ Now we're bringing it, we're bringing it ♪ 246 00:08:30,429 --> 00:08:31,696 ♪ We're bringing it back ♪ 247 00:08:31,730 --> 00:08:32,797 ♪ We're bringing it, we're bringing it ♪ 248 00:08:32,831 --> 00:08:34,098 ♪ We're bringing it back ♪ 249 00:08:34,132 --> 00:08:35,232 ♪ We're bringing it, we're bringing it ♪ 250 00:08:35,267 --> 00:08:36,200 ♪ We're bringing it back ♪ 251 00:08:36,234 --> 00:08:37,401 ♪ We're bringing it, we're bringing it ♪ 252 00:08:37,436 --> 00:08:38,703 ♪ We're bringing it back ♪ 253 00:08:38,737 --> 00:08:39,804 ♪ We're bringing it, we're bringing it ♪ 254 00:08:39,838 --> 00:08:41,105 ♪ We're bringing it back ♪ 255 00:08:41,139 --> 00:08:42,239 ♪ We're bringing it, we're bringing it ♪ 256 00:08:42,274 --> 00:08:43,207 ♪ We're bringing it back ♪ 257 00:08:43,241 --> 00:08:44,408 ♪ We're bringing it, we're bringing it ♪ 258 00:08:44,443 --> 00:08:45,576 ♪ We're bringing it back ♪ 259 00:08:45,610 --> 00:08:48,879 ♪ Fireball ♪ 260 00:08:48,914 --> 00:08:51,382 He's gone. We lost him. 261 00:08:51,416 --> 00:08:54,552 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby, I'm a fireball ♪ 262 00:08:58,356 --> 00:09:00,591 [Crickets chirping] 263 00:09:00,625 --> 00:09:03,427 [Keys jingling] 264 00:09:03,462 --> 00:09:05,129 [Keys clatter] 265 00:09:05,163 --> 00:09:07,398 Hey! You home? 266 00:09:07,432 --> 00:09:11,168 [Water running] 267 00:09:11,203 --> 00:09:15,506 You would not believe this day. 268 00:09:15,540 --> 00:09:20,411 We had him surrounded, security all over the plaza. 269 00:09:20,445 --> 00:09:21,412 [Water shuts off] 270 00:09:21,446 --> 00:09:27,351 But somehow he is always one step ahead of us. 271 00:09:27,385 --> 00:09:31,021 CHRISTOPHER: I'm sorry, babe. 272 00:09:31,056 --> 00:09:32,857 I'm sure you're closer than you think. 273 00:09:32,891 --> 00:09:34,458 [Chuckles] 274 00:09:41,897 --> 00:09:44,065 CHRISTOPHER: Where are you? Are you here? 275 00:09:44,099 --> 00:09:45,933 I'm pulling in right next to your car. 276 00:09:45,967 --> 00:09:47,701 Just be careful when you open your door. 277 00:09:47,736 --> 00:09:50,004 You know, just for that, I'm keying it. 278 00:09:50,038 --> 00:09:51,605 [Car door closes] 279 00:09:51,640 --> 00:09:53,707 So, guess what. 280 00:09:53,742 --> 00:09:55,776 The museum called me this morning. 281 00:09:55,811 --> 00:09:57,711 To thank you for saving their painting? 282 00:09:57,746 --> 00:09:58,913 And to offer to host our wedding. 283 00:09:58,947 --> 00:09:59,680 Ah. 284 00:09:59,714 --> 00:10:01,315 I'm gonna have to call you back. 285 00:10:05,153 --> 00:10:07,054 Morning, Rita. Morning, Holly. 286 00:10:07,089 --> 00:10:10,791 - Morning, Alice. - Morning, Alice. 287 00:10:10,826 --> 00:10:12,960 How is $1.4 million 288 00:10:12,994 --> 00:10:15,930 only half of a three-bedroom house in Los Angeles? 289 00:10:15,964 --> 00:10:16,931 Please let me buy us this house. 290 00:10:16,965 --> 00:10:17,998 Mnh-mnh. 291 00:10:18,033 --> 00:10:22,136 I'm not coming into this marriage as a dependent. 292 00:10:22,170 --> 00:10:24,405 We are partners in this, or we're not doing it. 293 00:10:24,439 --> 00:10:25,272 [Intercom beeps] 294 00:10:25,307 --> 00:10:27,208 HOLLY: Mr. Hall, your 10:00 is here. 295 00:10:27,242 --> 00:10:29,009 I'll see you at home. 296 00:10:38,286 --> 00:10:40,287 [Door closes] 297 00:10:45,127 --> 00:10:48,129 Mr. Hall, your 10:00 is here. 298 00:10:51,099 --> 00:10:52,967 You do realize that's useless to me now. 299 00:10:53,001 --> 00:10:55,803 Security data is only good if the company doesn't realize 300 00:10:55,837 --> 00:10:58,339 it's been stolen, and thanks to your fiancée, 301 00:10:58,373 --> 00:11:00,674 the mark was arrested seconds after he made the drop. 302 00:11:00,709 --> 00:11:02,843 Well, it's not my fault she's good at her job. 303 00:11:02,878 --> 00:11:04,778 That is why we targeted her in the first place. 304 00:11:04,813 --> 00:11:07,648 Yes, well, she's officially outlived her usefulness. 305 00:11:07,682 --> 00:11:10,151 You need to break it off with her... today. 306 00:11:10,185 --> 00:11:12,186 Margot, I can't just break it off with her... 307 00:11:12,220 --> 00:11:14,455 You can, and you have to because in two days time, 308 00:11:14,489 --> 00:11:16,757 we are disappearing. 309 00:11:17,859 --> 00:11:21,428 Oh, come. You knew this day was coming. 310 00:11:21,463 --> 00:11:24,031 Now, she's had you all to herself for a year. 311 00:11:24,065 --> 00:11:28,068 I want you back. I miss you. 312 00:11:30,238 --> 00:11:32,605 Besides, I think it's mean, what you're doing to her. 313 00:11:32,630 --> 00:11:34,525 What I'm doing to her? Whose idea was this? 314 00:11:34,551 --> 00:11:35,010 Mm-hmm. 315 00:11:35,043 --> 00:11:37,211 Oh, I told you to get information from her, 316 00:11:37,245 --> 00:11:38,078 not propose marriage. 317 00:11:38,113 --> 00:11:40,781 If I leave now, she'll be suspicious. 318 00:11:40,815 --> 00:11:42,049 She'll be heartbroken. 319 00:11:42,083 --> 00:11:45,386 Her firm will be destabilized, and they'll never see us coming. 320 00:11:45,420 --> 00:11:46,387 You have 24 hours. 321 00:11:46,421 --> 00:11:47,555 That's not enough time. 322 00:11:47,589 --> 00:11:49,023 You won't be doing it alone. 323 00:11:49,057 --> 00:11:51,025 I've asked Reggie to help you. 324 00:11:52,360 --> 00:11:54,795 REGGIE: I'm not just gonna help you. I'm gonna do it for you. 325 00:11:54,829 --> 00:11:56,330 You're gonna extract me from my own con? 326 00:11:56,364 --> 00:11:57,798 Yes, I am, and do you know why? 327 00:11:57,832 --> 00:11:59,567 Because you don't trust me to do it. 328 00:11:59,601 --> 00:12:01,202 No! 'Cause I love you. 329 00:12:01,236 --> 00:12:03,137 All right, Reggie, I think that's... 330 00:12:03,171 --> 00:12:05,973 No, no, you're so good. You're so method that, 331 00:12:06,007 --> 00:12:07,675 when you take on a con, you become that guy. 332 00:12:07,709 --> 00:12:09,076 - Mnh. - I mean, look at you. 333 00:12:09,110 --> 00:12:12,513 You have become this fine, upstanding citizen, 334 00:12:12,547 --> 00:12:15,849 who all he wants to do is marry the redheaded lady detective 335 00:12:15,884 --> 00:12:18,052 and settle down. 336 00:12:18,086 --> 00:12:20,287 You are not that guy. 337 00:12:21,556 --> 00:12:24,391 You think I don't know about your little game? 338 00:12:24,426 --> 00:12:27,728 "Are you ready to play?" 339 00:12:27,762 --> 00:12:32,299 It's not just your life you're playing with here, Ben. 340 00:12:33,301 --> 00:12:38,405 So, tomorrow morning, after you kiss her goodbye, 341 00:12:38,440 --> 00:12:40,941 I'm gonna let myself into her house, 342 00:12:40,976 --> 00:12:46,513 and I will make every trace of you disappear... 343 00:12:46,548 --> 00:12:50,217 DNA, fingerprints, all of it... 344 00:12:50,252 --> 00:12:54,722 gone, like Christopher Hall never existed... 345 00:12:54,756 --> 00:12:58,125 which he never did... 346 00:12:58,159 --> 00:12:58,926 right? 347 00:13:04,501 --> 00:13:06,502 What is this? 348 00:13:06,537 --> 00:13:09,005 It's a very simple, tasteful, white dress. 349 00:13:09,039 --> 00:13:10,240 [Gasps] 350 00:13:10,274 --> 00:13:12,542 You gonna put it on for me, give me a little private show? 351 00:13:12,576 --> 00:13:15,178 I thought you no longer believed in the institution of marriage. 352 00:13:15,212 --> 00:13:16,412 I believe in the institution 353 00:13:16,447 --> 00:13:18,982 of a fine, well-tailored garment no matter what the occasion. 354 00:13:19,016 --> 00:13:19,849 Try it on. 355 00:13:19,884 --> 00:13:20,650 [Chuckling] No. 356 00:13:20,684 --> 00:13:21,484 You know you want to. 357 00:13:21,518 --> 00:13:22,385 Val. 358 00:13:22,419 --> 00:13:24,754 All right. 359 00:13:24,788 --> 00:13:30,026 But between the cake and the dress, 360 00:13:30,060 --> 00:13:33,429 somebody doesn't seem very excited about her wedding. 361 00:13:33,464 --> 00:13:34,764 Can I tell you something? 362 00:13:34,798 --> 00:13:35,932 - What? - I'm not. 363 00:13:35,966 --> 00:13:38,534 I'm excited to be married. 364 00:13:38,569 --> 00:13:40,837 I just kind of hate weddings. 365 00:13:40,871 --> 00:13:42,839 [Gasps] You hated my wedding? 366 00:13:42,873 --> 00:13:46,175 No! I hated me at your wedding... at any wedding. 367 00:13:46,210 --> 00:13:47,377 I'm terrible at them. 368 00:13:47,411 --> 00:13:49,012 I never know what to do at a weddings 369 00:13:49,046 --> 00:13:50,713 except drink too much and sleep with 370 00:13:50,748 --> 00:13:52,515 inappropriate people [gasps] which you're not allowed to do 371 00:13:52,549 --> 00:13:53,883 at your own wedding. 372 00:13:53,918 --> 00:13:54,951 Who did you sleep with at my wedding? 373 00:13:54,985 --> 00:13:56,519 No one. 374 00:13:56,553 --> 00:13:57,854 Bartender. 375 00:13:57,888 --> 00:13:59,622 [Both laugh] 376 00:13:59,657 --> 00:14:02,058 Which is proof that I am terrible at weddings. 377 00:14:02,092 --> 00:14:03,192 I don't know. 378 00:14:03,227 --> 00:14:05,561 Sounds like you had more fun at my wedding than I did. 379 00:14:08,732 --> 00:14:10,900 And if you really hated weddings... 380 00:14:10,935 --> 00:14:14,370 you would have never bought yourself this dress. 381 00:14:14,405 --> 00:14:16,372 It is a good dress. 382 00:14:19,310 --> 00:14:21,110 ♪ Don't wake me up ♪ 383 00:14:21,145 --> 00:14:27,250 ♪ I'm trying to find you ♪ 384 00:14:27,284 --> 00:14:30,920 ♪ Oh, as I walk through ♪ 385 00:14:30,955 --> 00:14:36,893 ♪ You're hiding in the corners of my mind ♪ 386 00:14:36,927 --> 00:14:38,728 ♪ Never fear ♪ 387 00:14:38,762 --> 00:14:40,063 Alice, honey, you home? 388 00:14:40,097 --> 00:14:41,798 Just a sec! Don't come in! 389 00:14:41,832 --> 00:14:44,233 Go away! Don't look. 390 00:14:44,268 --> 00:14:45,201 It's bad luck. 391 00:14:45,235 --> 00:14:48,905 ♪ My only love, I'll follow behind you ♪ 392 00:14:48,939 --> 00:14:52,575 Honey, please. 393 00:14:52,609 --> 00:14:54,277 ♪ I won't go without you ♪ 394 00:14:54,311 --> 00:14:56,412 Let me see. 395 00:14:56,447 --> 00:15:01,985 ♪ I know your love weighs heavy on my heart ♪ 396 00:15:02,019 --> 00:15:07,757 ♪ But you are my only counterpart ♪ 397 00:15:07,791 --> 00:15:08,858 What do you think? 398 00:15:08,892 --> 00:15:10,860 ♪ Well, I know ♪ 399 00:15:10,894 --> 00:15:14,130 [Exhales sharply] 400 00:15:14,164 --> 00:15:20,203 ♪ Why I lost control ♪ 401 00:15:20,237 --> 00:15:21,771 ♪ Of my heart and soul ♪ 402 00:15:21,805 --> 00:15:25,174 I think... 403 00:15:25,209 --> 00:15:27,043 you should take it off... 404 00:15:27,077 --> 00:15:29,379 ♪ Because I know you ♪ 405 00:15:29,413 --> 00:15:30,279 ...right now. 406 00:15:30,314 --> 00:15:33,516 ♪ I can reach through ♪ 407 00:15:33,550 --> 00:15:37,120 ♪ I-I-I made mistakes ♪ 408 00:15:37,154 --> 00:15:42,892 ♪ But they're safely behind me ♪ 409 00:15:42,926 --> 00:15:46,996 ♪ Now I can run free ♪ 410 00:15:47,031 --> 00:15:53,002 ♪ The only true love I have ever known ♪ 411 00:15:53,037 --> 00:15:59,008 ♪ Oh, I know-ow ♪ 412 00:15:59,043 --> 00:16:00,510 ♪ Oh, oh, ah ♪ 413 00:16:00,544 --> 00:16:03,813 ♪ Don't wake me up ♪ 414 00:16:03,847 --> 00:16:08,017 ♪ I'm trying to find you ♪ 415 00:16:12,890 --> 00:16:15,658 What? What's wrong? 416 00:16:15,692 --> 00:16:19,128 [Sighs] 417 00:16:21,532 --> 00:16:22,965 I have something to tell you. 418 00:16:29,473 --> 00:16:31,274 [Sighs] 419 00:16:31,308 --> 00:16:34,544 Alice... 420 00:16:34,578 --> 00:16:38,915 [Sighs] 421 00:16:41,318 --> 00:16:44,420 [Inhales sharply, chuckles] 422 00:16:44,455 --> 00:16:47,056 [Chuckles] 423 00:16:47,091 --> 00:16:48,724 You know what I want to do? 424 00:16:48,759 --> 00:16:49,692 I want to run away. 425 00:16:49,726 --> 00:16:50,159 What? 426 00:16:50,194 --> 00:16:51,127 So let's do it. 427 00:16:51,161 --> 00:16:52,128 [Laughing] What? 428 00:16:52,162 --> 00:16:53,062 Let's go away. 429 00:16:53,097 --> 00:16:55,131 We'll go to City Hall, and we'll get married. 430 00:16:55,165 --> 00:16:56,599 Then we'll get on a plane, and we will just go. 431 00:16:56,633 --> 00:16:57,934 We'll go wherever you want to go. 432 00:16:57,968 --> 00:16:59,035 [Laughs] 433 00:16:59,069 --> 00:17:00,269 You want to go to the Riviera? We'll go to the Riviera. 434 00:17:00,304 --> 00:17:04,140 You want to go to the Serengeti, the Swiss Alps... you name it. 435 00:17:04,174 --> 00:17:05,308 Okay? We'll go where no one can find us. 436 00:17:05,342 --> 00:17:06,909 Where is this coming from? 437 00:17:06,944 --> 00:17:09,812 I just... I want you. 438 00:17:09,847 --> 00:17:12,148 That's it. I want you. 439 00:17:12,182 --> 00:17:13,749 I don't need the rest of it. 440 00:17:13,784 --> 00:17:15,952 I don't want the rest of it, any of it. 441 00:17:15,986 --> 00:17:18,154 But we have to go now. We have to leave today. 442 00:17:18,188 --> 00:17:20,223 Sweetheart, I can't just go. 443 00:17:20,257 --> 00:17:20,957 Yes, you can. 444 00:17:20,991 --> 00:17:22,158 I have this case. 445 00:17:22,192 --> 00:17:23,960 Yes, you can. You can do this. 446 00:17:23,994 --> 00:17:25,228 We can do this. 447 00:17:25,262 --> 00:17:29,398 [Sighs] 448 00:17:29,433 --> 00:17:31,767 Okay. 449 00:17:31,802 --> 00:17:33,102 Okay. 450 00:17:33,137 --> 00:17:36,973 The minute I catch this guy, I'm all yours. 451 00:17:47,184 --> 00:17:49,152 I love you. 452 00:17:49,186 --> 00:17:51,954 You know that, right? 453 00:17:51,989 --> 00:17:55,591 Mm-hmm. 454 00:17:59,897 --> 00:18:01,097 [Sighs] 455 00:18:06,069 --> 00:18:09,338 See you tonight. 456 00:18:09,373 --> 00:18:13,442 Bye. 457 00:18:22,219 --> 00:18:25,154 Mr. X has hit us three times in the last nine months, 458 00:18:25,189 --> 00:18:26,422 the same crime done in the same way 459 00:18:26,456 --> 00:18:29,125 and always within a few hours of sending us the same note... 460 00:18:29,159 --> 00:18:30,193 "Are you ready to play?" 461 00:18:30,227 --> 00:18:33,396 So I'm thinking this guy either wants to get caught 462 00:18:33,430 --> 00:18:35,865 or he really loves playing this game. 463 00:18:35,899 --> 00:18:36,866 But games have rules. 464 00:18:36,900 --> 00:18:39,335 So, if we can figure out what his rules are, 465 00:18:39,369 --> 00:18:43,472 we may actually stand a chance of catching him. 466 00:18:43,507 --> 00:18:44,874 Are you okay? 467 00:18:44,908 --> 00:18:47,176 [Inhales sharply, sighs] 468 00:18:47,211 --> 00:18:49,312 Christopher asked me to elope this morning. 469 00:18:49,346 --> 00:18:51,047 - He what? - Oh, my gosh, Alice. 470 00:18:51,081 --> 00:18:53,716 Yeah. He wanted me to just get on a plane with him 471 00:18:53,750 --> 00:18:54,884 and go to the Alps. 472 00:18:54,918 --> 00:18:55,918 And you didn't go? 473 00:18:55,953 --> 00:18:56,986 I have a job. 474 00:18:57,020 --> 00:18:58,588 Oh, get out right now. 475 00:18:58,622 --> 00:18:59,889 Val. 476 00:18:59,923 --> 00:19:01,190 I am serious. 477 00:19:01,225 --> 00:19:06,329 Honey... he asked you to marry him on an Alp. 478 00:19:08,068 --> 00:19:09,601 You've reached Christopher Hall. 479 00:19:09,636 --> 00:19:11,336 Please leave a message. 480 00:19:11,371 --> 00:19:13,605 How do you feel about the Palace Hotel in Gstaad? 481 00:19:13,640 --> 00:19:15,908 I'm going home to pack. Call me. 482 00:19:15,942 --> 00:19:17,976 [Water running] 483 00:19:57,016 --> 00:19:58,250 [Sighs] 484 00:20:07,293 --> 00:20:09,128 You've reached Christopher Hall. 485 00:20:09,162 --> 00:20:11,130 Please leave a message. 486 00:20:13,133 --> 00:20:17,069 [Horn honks, tires screech] 487 00:20:17,103 --> 00:20:20,038 WOMAN: I'm sorry. The number you have reached has been disconnected. 488 00:20:21,674 --> 00:20:23,142 [Tires screech] 489 00:20:26,212 --> 00:20:28,814 He's gone. Christopher is gone. 490 00:20:28,848 --> 00:20:29,982 What do you mean? 491 00:20:30,016 --> 00:20:33,418 His clothes, his shampoo, his toothbrush, everything. 492 00:20:33,453 --> 00:20:35,721 I'm at his office now. 493 00:20:55,975 --> 00:20:57,943 Gone. 494 00:21:03,077 --> 00:21:04,645 I gave him all of my money, 495 00:21:04,670 --> 00:21:06,107 $1.4 million, 496 00:21:06,225 --> 00:21:07,993 my entire life savings. 497 00:21:08,027 --> 00:21:10,262 I didn't give it to the Realtor. 498 00:21:10,296 --> 00:21:11,496 I gave it to him. 499 00:21:11,531 --> 00:21:12,264 What is wrong with me? 500 00:21:12,298 --> 00:21:13,966 There's nothing wrong with you. 501 00:21:14,000 --> 00:21:15,434 There's nothing wrong with you. 502 00:21:15,468 --> 00:21:17,497 This guy was good... like, really good. 503 00:21:17,522 --> 00:21:18,288 Danny... 504 00:21:18,323 --> 00:21:19,959 His entire web presence is gone... 505 00:21:20,024 --> 00:21:22,192 no archived search items, no photos. 506 00:21:22,226 --> 00:21:23,726 I don't even know how to start investigating. 507 00:21:23,761 --> 00:21:24,727 I have photos. 508 00:21:24,762 --> 00:21:25,995 [Keyboard clacking] 509 00:21:26,030 --> 00:21:28,131 I have photos. 510 00:21:35,272 --> 00:21:36,506 Oh, my God. 511 00:21:40,406 --> 00:21:41,406 He never looks at the camera. 512 00:21:43,376 --> 00:21:44,910 He was hiding the entire time. 513 00:21:46,913 --> 00:21:47,746 Would this help? 514 00:21:47,780 --> 00:21:50,282 Thank you, Sophie. 515 00:21:50,316 --> 00:21:51,850 [Keyboard clacking] 516 00:21:55,955 --> 00:21:57,856 Hey... 517 00:21:57,890 --> 00:21:59,190 do you want to go home? 518 00:21:59,225 --> 00:22:00,358 Do you want me to come with you? 519 00:22:00,393 --> 00:22:02,394 No. I want to find him. 520 00:22:02,428 --> 00:22:04,229 We will. 521 00:22:04,263 --> 00:22:05,563 I want to do it today, now. 522 00:22:09,001 --> 00:22:12,070 This is what we do, right? 523 00:22:12,104 --> 00:22:14,472 So... 524 00:22:14,507 --> 00:22:16,441 what do we know 525 00:22:16,475 --> 00:22:23,448 about Christopher Hall? 526 00:22:23,482 --> 00:22:26,217 [Sighs] 527 00:22:26,252 --> 00:22:28,119 Nothing. 528 00:22:28,154 --> 00:22:30,055 We know nothing about Christopher Hall 529 00:22:30,089 --> 00:22:33,024 because Christopher Hall doesn't exist. 530 00:22:36,429 --> 00:22:39,597 Maybe start with what you do know. 531 00:22:39,632 --> 00:22:43,401 How did you guys meet? 532 00:22:43,436 --> 00:22:44,803 [Sighs] 533 00:22:44,837 --> 00:22:46,338 He came in as a client. 534 00:22:46,372 --> 00:22:49,074 He said that Seth Hamilton recommended us. 535 00:22:50,042 --> 00:22:51,476 Alice is our lead investigator. 536 00:22:51,510 --> 00:22:53,278 Valerie actually runs the company 537 00:22:53,312 --> 00:22:54,646 so I can be out in the field. 538 00:22:54,680 --> 00:22:56,448 We're private investigators, but we... 539 00:22:56,482 --> 00:22:59,484 We also provide personal and corporate security. 540 00:22:59,518 --> 00:23:01,119 Which is what you're doing for Seth. 541 00:23:01,153 --> 00:23:03,455 And a number of high-profile clients. 542 00:23:05,224 --> 00:23:09,594 The guy's last V.C. deal was worth $400 million. 543 00:23:09,628 --> 00:23:10,762 He's going with another firm. 544 00:23:10,796 --> 00:23:11,930 What? 545 00:23:11,964 --> 00:23:13,198 Did he say why? 546 00:23:13,232 --> 00:23:15,800 He said that we're not a good fit. 547 00:23:15,835 --> 00:23:22,107 ♪ Your arms are weary, but you're trying to learn this ♪ 548 00:23:24,210 --> 00:23:26,511 Ms. Vaughan. This is a coincidence. 549 00:23:26,545 --> 00:23:27,612 It's not, actually. 550 00:23:27,646 --> 00:23:29,848 I made a few calls, found out where you were dining 551 00:23:29,882 --> 00:23:31,616 and that you were dining alone, so I thought... 552 00:23:31,650 --> 00:23:33,051 You thought you'd demonstrate 553 00:23:33,085 --> 00:23:34,719 your firm's investigative prowess? 554 00:23:34,754 --> 00:23:36,554 Is that how you landed Seth Hamilton? 555 00:23:36,589 --> 00:23:37,822 I didn't have to do much. 556 00:23:37,857 --> 00:23:39,524 Your secretary is very chatty. 557 00:23:39,558 --> 00:23:41,526 She's not gonna be my secretary much longer. 558 00:23:41,560 --> 00:23:43,561 Our firm is happy to vet new candidates for you... 559 00:23:43,596 --> 00:23:46,364 unless, of course, you think we're aren't a good fit. 560 00:23:48,000 --> 00:23:49,200 Will the lady be joining? 561 00:23:50,002 --> 00:23:51,369 Mm. 562 00:23:53,506 --> 00:23:55,240 Thank you. 563 00:23:55,274 --> 00:23:57,542 You really should have let me pay for dinner. 564 00:23:57,576 --> 00:23:59,844 If I'd let you pay, it would make this next part 565 00:23:59,879 --> 00:24:03,415 of the conversation... very uncomfortable. 566 00:24:03,449 --> 00:24:05,583 You're going with the other firm. 567 00:24:05,618 --> 00:24:06,985 May I ask why? 568 00:24:07,019 --> 00:24:08,153 There's a conflict of interest. 569 00:24:08,187 --> 00:24:10,321 What's the conflict? 570 00:24:10,356 --> 00:24:12,824 I am interested in seeing one of the partners 571 00:24:12,858 --> 00:24:14,325 outside the office. 572 00:24:14,360 --> 00:24:15,160 Is it Danny? 573 00:24:15,194 --> 00:24:17,896 Because Danny's only an associate. 574 00:24:17,930 --> 00:24:19,898 It's not Danny. 575 00:24:19,932 --> 00:24:22,901 ♪ To love you 576 00:24:22,935 --> 00:24:25,403 Unless you think we're not a good fit. 577 00:24:26,705 --> 00:24:29,441 It was a textbook con. I approached him. 578 00:24:29,475 --> 00:24:30,275 SOPHIE: How do you mean? 579 00:24:30,309 --> 00:24:31,409 A con man never approaches a mark. 580 00:24:31,444 --> 00:24:33,578 He creates a situation where the mark approaches him, 581 00:24:33,612 --> 00:24:34,913 where the mark wants something from him. 582 00:24:34,947 --> 00:24:36,748 I wanted his firm's business. 583 00:24:36,782 --> 00:24:38,850 And because we ended up dating, he never became a client, 584 00:24:38,884 --> 00:24:40,418 so we never really vetted him. 585 00:24:40,453 --> 00:24:42,420 There was no need. He seemed perfect. 586 00:24:42,455 --> 00:24:46,891 ♪ Why's it scare me to love you? ♪ 587 00:24:46,926 --> 00:24:47,926 I'm so sorry. 588 00:24:47,960 --> 00:24:49,294 BEN: Aw, don't be. 589 00:24:49,328 --> 00:24:51,262 I am sick of eating in restaurants, 590 00:24:51,297 --> 00:24:52,730 and you know how much I hate other people. 591 00:24:52,765 --> 00:24:55,800 [Chuckles] 592 00:24:55,835 --> 00:24:56,468 Is that it? 593 00:24:56,502 --> 00:24:58,436 Mm-hmm. 594 00:25:03,409 --> 00:25:07,245 Wow. You're right. That is amazing. 595 00:25:07,279 --> 00:25:10,482 Oh. 596 00:25:10,516 --> 00:25:11,416 What? 597 00:25:11,450 --> 00:25:12,817 Well, I've been wondering what to get you 598 00:25:12,852 --> 00:25:14,085 for a wedding present. Oh, come on. 599 00:25:14,120 --> 00:25:16,788 It's a museum piece. It's worth a fortune. 600 00:25:16,822 --> 00:25:18,556 Even you can't afford it. 601 00:25:18,591 --> 00:25:19,390 Mnh. 602 00:25:19,425 --> 00:25:20,959 You really like it? 603 00:25:20,993 --> 00:25:22,961 Mm-hmm. 604 00:25:22,995 --> 00:25:28,566 I know exactly how he feels. 605 00:25:28,601 --> 00:25:31,169 ♪ You won't stay over 606 00:25:31,203 --> 00:25:32,470 ♪ Now you've been left holding 607 00:25:32,505 --> 00:25:36,674 No, you work. I'll be right over there. 608 00:25:36,709 --> 00:25:39,777 ALICE: A con man gives and gives. He never takes... 609 00:25:39,812 --> 00:25:42,180 to establish trust and make the mark dependent on him 610 00:25:42,214 --> 00:25:43,615 so the mark keeps coming back. 611 00:25:43,649 --> 00:25:45,483 He never asks for anything... 612 00:25:45,518 --> 00:25:48,419 so you give him everything. 613 00:25:50,856 --> 00:25:53,291 ♪ Ooh-ooh-ooh 614 00:25:53,325 --> 00:25:56,094 ♪ To light this fire 615 00:25:56,128 --> 00:25:58,530 Ms. Vaughan, I thought you had work to do. 616 00:25:58,564 --> 00:26:01,699 Mnh-mnh. 617 00:26:01,734 --> 00:26:02,500 Mmm. 618 00:26:02,535 --> 00:26:04,435 ♪ Ooh-ooh-ooh 619 00:26:04,470 --> 00:26:06,271 SOPHIE: The whole time you were together, 620 00:26:06,305 --> 00:26:07,672 he never asked you for anything? 621 00:26:07,706 --> 00:26:08,606 Not that I can remember. 622 00:26:08,641 --> 00:26:09,507 VALERIE: He did, though. 623 00:26:09,542 --> 00:26:11,943 He asked you to marry him. 624 00:26:11,977 --> 00:26:13,511 [Indistinct conversations] 625 00:26:13,546 --> 00:26:15,446 [Bell chimes] 626 00:26:15,481 --> 00:26:16,381 They're so young. 627 00:26:16,415 --> 00:26:19,050 Maybe you have to be that young to do it... 628 00:26:19,084 --> 00:26:20,618 to think it's all gonna work out. 629 00:26:20,653 --> 00:26:21,953 Are we that old and jaded? 630 00:26:21,987 --> 00:26:23,288 Well, I am. 631 00:26:23,322 --> 00:26:24,389 Yeah. Me too. 632 00:26:24,423 --> 00:26:27,325 ♪ In the ocean 633 00:26:32,398 --> 00:26:34,332 You ever want to get married? 634 00:26:34,366 --> 00:26:35,700 Mm... yeah. 635 00:26:35,734 --> 00:26:36,534 Yeah? 636 00:26:36,569 --> 00:26:38,536 I mean, in theory. 637 00:26:38,571 --> 00:26:41,139 I guess I just never met the right guy. 638 00:26:41,173 --> 00:26:42,040 I'll try not to take that personally. 639 00:26:42,074 --> 00:26:45,510 [Chuckles] I wasn't talking about you. 640 00:26:45,544 --> 00:26:48,646 So, if I were the right guy, you would marry me. 641 00:26:48,681 --> 00:26:50,381 - Mnh. - You wouldn't? 642 00:26:50,416 --> 00:26:52,217 No. That's not what I'm saying. - So you would. 643 00:26:52,251 --> 00:26:54,319 ♪ Why's it scare me to love you? ♪ 644 00:26:54,353 --> 00:26:56,321 And what about you? 645 00:26:56,355 --> 00:26:58,223 What about me? 646 00:26:58,257 --> 00:26:58,923 Would you? 647 00:26:58,958 --> 00:27:00,558 Would I what? 648 00:27:00,593 --> 00:27:01,859 Marry me. 649 00:27:01,894 --> 00:27:03,695 Did you just ask me to marry you? 650 00:27:03,729 --> 00:27:05,196 [Laughing] Oh, my God. 651 00:27:05,231 --> 00:27:05,730 You did. 652 00:27:05,764 --> 00:27:08,333 [Laughs] I'm sorry. 653 00:27:08,367 --> 00:27:10,902 Hmm. No. It's all right. 654 00:27:10,936 --> 00:27:13,871 I just, uh... 655 00:27:13,906 --> 00:27:14,672 Well, let me think about it. 656 00:27:17,643 --> 00:27:18,743 I proposed to myself. 657 00:27:18,777 --> 00:27:20,678 SOPHIE: Can I ask a thing? 658 00:27:20,713 --> 00:27:23,681 Why would a con artist target a private investigator, 659 00:27:23,716 --> 00:27:25,750 the one person most likely to bring him down? 660 00:27:30,122 --> 00:27:32,890 Danny, check our security protocols. 661 00:27:32,925 --> 00:27:34,525 What am I looking for? 662 00:27:34,560 --> 00:27:36,594 Anything, any irregularities. 663 00:27:36,629 --> 00:27:37,462 What are you thinking? 664 00:27:37,496 --> 00:27:38,696 I'm thinking it wasn't me he was after. 665 00:27:38,731 --> 00:27:40,698 It was our clients. 666 00:27:40,733 --> 00:27:43,701 That's how he stayed one step ahead of us the whole time. 667 00:27:43,736 --> 00:27:46,271 He knew everything about me, about us. 668 00:27:46,305 --> 00:27:46,938 [Keyboard clacking] 669 00:27:46,972 --> 00:27:48,406 [Computer beeps] 670 00:27:48,440 --> 00:27:51,142 Christopher is Mr. X. 671 00:27:51,176 --> 00:27:54,412 Our security protocols have been changed. 672 00:27:54,446 --> 00:27:56,347 We've been hacked. 673 00:27:58,350 --> 00:28:00,084 MARGOT: We are confident we'll be able to meet 674 00:28:00,119 --> 00:28:02,787 the payment schedule this month. 675 00:28:02,821 --> 00:28:03,588 [Computer beeps] 676 00:28:03,622 --> 00:28:05,490 Yes, I know what the penalty is, 677 00:28:05,524 --> 00:28:07,292 but I can assure you we will absolutely 678 00:28:07,326 --> 00:28:09,160 make our delivery date. 679 00:28:09,194 --> 00:28:10,161 Thank you. 680 00:28:10,195 --> 00:28:10,995 [Keypad beeps] 681 00:28:11,030 --> 00:28:11,996 You took everything? 682 00:28:12,031 --> 00:28:13,631 I took everything. 683 00:28:20,339 --> 00:28:22,006 [Door opens] 684 00:28:22,041 --> 00:28:24,142 [Door closes] 685 00:28:29,573 --> 00:28:31,649 He took everything... our log-ins, passwords, 686 00:28:31,674 --> 00:28:32,392 security codes. 687 00:28:32,409 --> 00:28:34,791 Everything he'd need to drain our clients' accounts. 688 00:28:34,909 --> 00:28:36,936 Then why hasn't he done it yet? Look. 689 00:28:36,961 --> 00:28:37,727 There's no online activity, 690 00:28:37,762 --> 00:28:39,496 and he hasn't touched the accounts. 691 00:28:39,530 --> 00:28:40,497 And I've re-encrypted our data 692 00:28:40,531 --> 00:28:42,666 so the codes he stole won't do him any good. 693 00:28:42,700 --> 00:28:45,135 So, can we start drinking now? 694 00:28:45,169 --> 00:28:47,471 Alice and I still have a few hundred phone calls 695 00:28:47,505 --> 00:28:48,405 - to make tonight. - No, Val. 696 00:28:48,439 --> 00:28:50,907 If we tell our clients, they will fire us. 697 00:28:50,942 --> 00:28:53,477 Nobody stays with a security firm that has been hacked. 698 00:28:53,511 --> 00:28:55,846 We have an obligation to our clients. 699 00:28:55,880 --> 00:28:57,414 Yes, but Christopher hasn't actually used 700 00:28:57,448 --> 00:28:58,448 any of the information he stole. 701 00:28:58,483 --> 00:28:59,516 All of which is obsolete now. 702 00:28:59,550 --> 00:29:01,618 So, why don't we continue to monitor the accounts, 703 00:29:01,652 --> 00:29:04,421 and then when Christopher makes his move, we'll be there. 704 00:29:04,455 --> 00:29:06,756 Allie, we were there the last time Christopher made his move. 705 00:29:06,791 --> 00:29:08,792 But we know who he is now. 706 00:29:08,826 --> 00:29:11,061 We know who we're looking for. 707 00:29:16,067 --> 00:29:19,803 [Siren wailing] 708 00:29:54,672 --> 00:29:57,007 So, I took all of our Mr. X stuff, 709 00:29:57,041 --> 00:29:58,308 and I put it into a comprehensive 710 00:29:58,342 --> 00:29:59,242 Christopher Hall timeline. 711 00:29:59,277 --> 00:30:01,645 Guys, there's a Jules Dao here to see you. 712 00:30:01,679 --> 00:30:02,879 Jules Dao? 713 00:30:02,914 --> 00:30:03,914 No idea. 714 00:30:03,948 --> 00:30:05,348 He says he's from the FBI. 715 00:30:05,383 --> 00:30:07,050 At least, I think that's what he said. 716 00:30:07,084 --> 00:30:08,418 He has a really strong French accent. 717 00:30:08,452 --> 00:30:10,520 Okay, thanks, Robin. We'll be right out. 718 00:30:12,523 --> 00:30:13,390 Did you tell anyone about the hack? 719 00:30:13,424 --> 00:30:14,391 Of course not. 720 00:30:14,425 --> 00:30:16,426 Because if the feds know, then our clients know. 721 00:30:16,460 --> 00:30:18,261 Maybe the feds should know. Maybe they could actually help us. 722 00:30:18,296 --> 00:30:19,563 I don't think he's here to help us. 723 00:30:19,597 --> 00:30:20,230 He might be here to arrest us. 724 00:30:20,264 --> 00:30:21,131 We didn't call the clients. 725 00:30:21,165 --> 00:30:22,699 We're gonna look like co-conspirators. 726 00:30:23,968 --> 00:30:26,036 Okay, just don't say anything. 727 00:30:26,070 --> 00:30:26,836 Just let me do the talking. 728 00:30:26,871 --> 00:30:27,837 Okay. 729 00:30:34,979 --> 00:30:35,946 Jules Dao? 730 00:30:35,980 --> 00:30:37,614 Alice Vaughan. 731 00:30:37,648 --> 00:30:38,515 [African French accent] Hi. 732 00:30:38,549 --> 00:30:40,283 This is my partner, Valerie Anderson. 733 00:30:40,318 --> 00:30:41,117 Jules Dao. 734 00:30:41,152 --> 00:30:42,619 From the FBI? 735 00:30:42,653 --> 00:30:46,590 Well, Interpol originally, now the FBI. 736 00:30:46,624 --> 00:30:48,024 What the hell is that accent? 737 00:30:48,059 --> 00:30:50,260 French and African. 738 00:30:51,963 --> 00:30:53,530 Burkina Faso. 739 00:30:53,564 --> 00:30:54,464 How do you know that? 740 00:30:54,498 --> 00:30:59,536 I'm reading his lips. 741 00:30:59,570 --> 00:31:04,641 I've come to ask for your assistance in finding this man. 742 00:31:04,675 --> 00:31:07,277 He is wanted for intellectual property theft, 743 00:31:07,311 --> 00:31:11,281 burglary... fraud. 744 00:31:11,315 --> 00:31:14,384 We have no clear photos, nor do we have a name, 745 00:31:14,418 --> 00:31:16,953 but I've tracked him across Europe for two years, 746 00:31:16,988 --> 00:31:22,125 and now I believe he's here and that you are tracking him, too. 747 00:31:23,427 --> 00:31:27,230 He stole nearly $5 million from two of your clients this year. 748 00:31:27,265 --> 00:31:28,064 Actually... 749 00:31:28,099 --> 00:31:29,666 You think the man you're looking for 750 00:31:29,700 --> 00:31:30,600 is the man we're looking for? 751 00:31:30,635 --> 00:31:32,502 And I was hoping we could work together. 752 00:31:32,536 --> 00:31:36,673 Unfortunately, we can't disclose any client information 753 00:31:36,707 --> 00:31:38,775 without consulting them first. 754 00:31:41,312 --> 00:31:44,481 So... 755 00:31:44,515 --> 00:31:47,684 Of course. 756 00:31:47,718 --> 00:31:53,256 But, please, the sooner we talk, the better for all of us. 757 00:31:55,026 --> 00:31:57,627 [Chuckles] 758 00:32:02,733 --> 00:32:04,167 We should have told him. 759 00:32:04,201 --> 00:32:05,068 Val... 760 00:32:05,102 --> 00:32:07,370 He's been after Christopher for years. 761 00:32:07,405 --> 00:32:08,371 He can help us. 762 00:32:08,406 --> 00:32:14,344 I am not going to sit in his supervisor's office 763 00:32:14,378 --> 00:32:16,880 telling a roomful of smug FBI agents 764 00:32:16,914 --> 00:32:18,615 what happened to me... 765 00:32:18,649 --> 00:32:21,651 what I let happen to me. 766 00:32:21,686 --> 00:32:23,286 I'm not gonna do that. 767 00:32:24,855 --> 00:32:28,625 [Elevator bell dings] 768 00:32:28,659 --> 00:32:31,695 Just give me till the end of the day. 769 00:32:31,729 --> 00:32:33,396 I'll find something. 770 00:32:33,431 --> 00:32:37,667 ♪ 771 00:33:16,640 --> 00:33:18,808 [Tires screech] 772 00:33:36,761 --> 00:33:38,895 [Grunting] 773 00:33:39,997 --> 00:33:42,732 [Car alarm blaring] 774 00:34:00,251 --> 00:34:04,587 Now are you ready to talk? 775 00:34:12,188 --> 00:34:13,622 You've been following me? 776 00:34:13,656 --> 00:34:16,892 Was that his car? 777 00:34:19,496 --> 00:34:21,597 Who is he to you? 778 00:34:23,547 --> 00:34:25,482 Did he take something from you? 779 00:34:27,585 --> 00:34:30,854 If you tell me, I can help you. 780 00:34:33,061 --> 00:34:36,630 You can't help me, Agent Dao. 781 00:34:44,740 --> 00:34:46,707 So, what do we know? 782 00:34:46,742 --> 00:34:48,609 VALERIE: We know Christopher stole our security data, 783 00:34:48,643 --> 00:34:50,177 our clients' data. 784 00:34:50,322 --> 00:34:51,355 DANNY: All of which we've changed. 785 00:34:51,389 --> 00:34:53,125 But he had to know we were gonna change it, right? 786 00:34:53,150 --> 00:34:53,950 So, why steal it? 787 00:34:53,983 --> 00:34:55,306 Maybe that's not what he was after. 788 00:34:55,345 --> 00:34:56,204 What else did he get? 789 00:34:56,228 --> 00:34:58,963 Everything... all our contacts, e-mails, calendars. 790 00:34:58,998 --> 00:35:00,375 So he knows who our clients are. 791 00:35:00,400 --> 00:35:01,867 But he's always known who our clients are. 792 00:35:01,902 --> 00:35:03,402 He got to us through Seth Hamilton. 793 00:35:05,405 --> 00:35:07,373 What if he didn't? 794 00:35:07,407 --> 00:35:10,509 What if he's getting to Seth through us? 795 00:35:12,813 --> 00:35:14,947 I don't know how I didn't see it before. 796 00:35:14,981 --> 00:35:18,584 Tonight Seth Hamilton will announce a new technology 797 00:35:18,618 --> 00:35:20,753 that will generate billions of dollars. 798 00:35:20,787 --> 00:35:22,888 Christopher is going to steal it, 799 00:35:22,923 --> 00:35:25,157 and I know how he's gonna do it. 800 00:35:29,096 --> 00:35:32,431 We vetted everyone invited to the launch tonight. 801 00:35:32,466 --> 00:35:34,633 Christopher is gonna use the information that he stole 802 00:35:34,668 --> 00:35:38,537 from us to become one of those people... 803 00:35:38,572 --> 00:35:41,040 giving him direct access to one of our biggest clients. 804 00:35:41,074 --> 00:35:43,976 Seth Hamilton? Andrew Merrick. 805 00:35:44,010 --> 00:35:45,745 I... Dr. Merrick? 806 00:35:45,779 --> 00:35:47,713 [Chuckles] This is... I thought... 807 00:35:47,748 --> 00:35:49,115 I-I was told you couldn't make it. 808 00:35:49,149 --> 00:35:50,616 My trip to Stockholm was postponed. 809 00:35:50,650 --> 00:35:51,650 I hope it's all right. 810 00:35:51,685 --> 00:35:54,987 Of course. It's a pleasure to finally meet you. 811 00:35:55,021 --> 00:35:56,322 From what my advisors tell me, 812 00:35:56,356 --> 00:35:57,556 the pleasure is about to be mine. 813 00:35:57,591 --> 00:35:59,992 Uh, would you like to see for yourself? 814 00:36:00,026 --> 00:36:02,595 Please. 815 00:36:02,629 --> 00:36:05,231 So, you studied with Professor Gavalas? 816 00:36:05,265 --> 00:36:06,432 - I did. - Yeah? 817 00:36:06,466 --> 00:36:09,502 A long time ago, back in 1992. 818 00:36:09,536 --> 00:36:12,738 Oh, wow. What was he like in '92? 819 00:36:12,773 --> 00:36:16,776 Well... 820 00:36:16,810 --> 00:36:18,511 I remember he never tired of telling me 821 00:36:18,545 --> 00:36:20,679 how little I actually knew about chemical engineering. 822 00:36:20,714 --> 00:36:23,315 [Laughs] He still says that to me. 823 00:36:23,350 --> 00:36:26,519 Oh, sorry. Would you mind? 824 00:36:26,553 --> 00:36:28,454 You might want to take off your shoes. 825 00:36:29,723 --> 00:36:31,157 [Sighs] 826 00:36:32,772 --> 00:36:35,307 I wasn't looking for investors at first. 827 00:36:35,342 --> 00:36:38,444 But without them, a scalable version would take years. 828 00:36:38,478 --> 00:36:40,479 And, as you know, with the drought, 829 00:36:40,513 --> 00:36:42,147 we don't have years. 830 00:36:42,182 --> 00:36:45,084 Super-easy to use. 831 00:36:45,118 --> 00:36:46,151 Hmm? 832 00:36:46,186 --> 00:36:50,756 The membrane... eh?... removes all the salt and dirt 833 00:36:50,790 --> 00:36:55,794 and whatever we've been poisoning the fish with... 834 00:36:55,829 --> 00:36:59,131 allowing you... to drink it. 835 00:37:02,469 --> 00:37:04,136 I'll go first if you want. 836 00:37:04,170 --> 00:37:06,305 No, no, no. I believe you. 837 00:37:11,144 --> 00:37:12,945 A free-radical graft polymerization 838 00:37:12,979 --> 00:37:15,014 of acrylic acid on a ceramic membrane. 839 00:37:15,048 --> 00:37:16,281 The secret formula. 840 00:37:16,316 --> 00:37:17,349 Can I show you the specs? 841 00:37:17,384 --> 00:37:19,151 Please. 842 00:37:22,522 --> 00:37:24,723 Sir, they're ready. 843 00:37:24,758 --> 00:37:27,226 [Sighs] Sorry. 844 00:37:27,260 --> 00:37:29,461 I hate having to play host. 845 00:37:29,496 --> 00:37:30,529 All right. Give me 10 minutes? 846 00:37:30,563 --> 00:37:31,530 Take all the time you need. 847 00:37:31,564 --> 00:37:32,431 Thanks. 848 00:37:33,867 --> 00:37:34,967 Oh, allow me. 849 00:37:35,001 --> 00:37:37,269 Oh, thanks. [Grunts] 850 00:37:40,840 --> 00:37:43,475 [Sighs] 851 00:37:43,510 --> 00:37:45,544 [Sea gulls squawking] 852 00:37:47,013 --> 00:37:48,514 [Laughter] 853 00:37:48,548 --> 00:37:51,350 But I made the drive again a couple years ago. 854 00:37:51,384 --> 00:37:54,720 And this time, I couldn't stop thinking that I was in trouble. 855 00:37:54,754 --> 00:37:57,256 We are in trouble. 856 00:37:57,290 --> 00:37:59,591 The drought is crippling our state. 857 00:37:59,626 --> 00:38:02,995 So I thought, "Why not let our state cripple the drought?" 858 00:38:03,029 --> 00:38:05,564 [Cheers and applause] 859 00:38:05,598 --> 00:38:06,865 Did you get it? 860 00:38:06,900 --> 00:38:08,253 I got it. 861 00:38:08,324 --> 00:38:10,225 Partnering with a desalination research team... 862 00:38:10,259 --> 00:38:12,026 Good. 'Cause I am single-handedly 863 00:38:12,061 --> 00:38:13,728 setting back the race in this outfit. 864 00:38:13,753 --> 00:38:16,128 Meet you out front. 865 00:38:16,215 --> 00:38:17,525 ...I began work on Seaclarity 866 00:38:17,575 --> 00:38:19,876 at my lab in Santa Monica four years ago, 867 00:38:19,911 --> 00:38:22,145 drawing inspiration from the nicitating membranes 868 00:38:22,180 --> 00:38:24,314 found in fish and reptiles. 869 00:38:24,349 --> 00:38:26,383 Acrylic acid on a ceramic membrane, 870 00:38:26,417 --> 00:38:29,653 we can successfully filter out salt, dirt, 871 00:38:29,687 --> 00:38:32,255 and all other saltwater particles into clean, 872 00:38:32,290 --> 00:38:33,657 drinkable H20! 873 00:38:33,691 --> 00:38:36,793 [Cheers and applause] 874 00:38:39,764 --> 00:38:40,530 Uh, sorry, everybody. 875 00:38:40,565 --> 00:38:41,932 What the hell? 876 00:38:41,966 --> 00:38:43,266 It looks like, uh, we seem to have blown a fuse here. 877 00:38:43,301 --> 00:38:44,401 Uh, one second. 878 00:38:44,435 --> 00:38:46,336 Just keep drinking. I'm sure everything will be fine. 879 00:38:48,773 --> 00:38:52,008 Check the house. Make sure we've got the exits covered. 880 00:38:52,043 --> 00:38:54,745 [Bob Moses' "Tearing Me Up" plays] 881 00:39:00,284 --> 00:39:03,520 ♪ Let me tell you about a little situation ♪ 882 00:39:03,554 --> 00:39:05,522 REGGIE: You almost got us caught. 883 00:39:05,556 --> 00:39:08,592 You stood there like you were about to ask her to dance. 884 00:39:08,626 --> 00:39:10,293 I was looking for an escape route. 885 00:39:10,328 --> 00:39:12,362 You were looking at her, and you need to stop. 886 00:39:12,397 --> 00:39:15,565 [Sighs] If Margot finds out... 887 00:39:15,600 --> 00:39:20,303 You know how she is, Ben. 888 00:39:20,338 --> 00:39:21,872 She'll kill both of you. 889 00:39:21,906 --> 00:39:24,741 No, she won't. 890 00:39:24,776 --> 00:39:26,743 She'll have you do it. 891 00:39:26,778 --> 00:39:28,712 ♪ She said, "No need to be looking over your shoulder ♪ 892 00:39:28,746 --> 00:39:30,380 ♪ When you could just come over ♪ 893 00:39:30,415 --> 00:39:33,283 ♪ And we can work this out just fine" ♪ 894 00:39:33,317 --> 00:39:34,184 [Elevator bell dings] 895 00:39:34,218 --> 00:39:36,253 ♪ I don't know what you want from me ♪ 896 00:39:36,287 --> 00:39:37,954 - What's our status? - SOPHIE: We're in. 897 00:39:37,989 --> 00:39:39,556 What does that mean? What is she doing? 898 00:39:39,590 --> 00:39:40,724 She's a hacker. She's hacking. 899 00:39:40,758 --> 00:39:42,159 I thought she was a lawyer. 900 00:39:42,193 --> 00:39:42,993 A lawyer who worked for Anonymous. 901 00:39:43,027 --> 00:39:45,295 I asked her to build a backup plan 902 00:39:45,329 --> 00:39:46,596 into the thumb drive we gave Seth. 903 00:39:46,631 --> 00:39:48,265 Isn't hacking illegal, counselor? 904 00:39:48,299 --> 00:39:50,767 Not if I'm just taking back what was ours in the first place. 905 00:39:50,802 --> 00:39:54,938 ♪ If you're a joker then I'm a fool ♪ 906 00:39:54,972 --> 00:39:56,440 ♪ I guess there's no catching up ♪ 907 00:39:56,474 --> 00:39:58,341 MARGOT: I don't understand. What's happening? 908 00:39:58,376 --> 00:40:00,076 ♪ To you 909 00:40:03,781 --> 00:40:06,917 What's happening is we just got conned. 910 00:40:08,186 --> 00:40:09,152 How? 911 00:40:09,187 --> 00:40:10,287 I have no idea. 912 00:40:10,321 --> 00:40:12,355 They hit all our offshore accounts 913 00:40:12,390 --> 00:40:16,193 and left us with nothing... not a cent. 914 00:40:16,227 --> 00:40:18,161 And our benefactor is expecting payment. 915 00:40:18,196 --> 00:40:20,030 If we don't pay... 916 00:40:20,064 --> 00:40:23,166 ♪ 'Cause you've got all my attention ♪ 917 00:40:23,201 --> 00:40:24,034 ♪ I won't lie ♪ 918 00:40:24,068 --> 00:40:25,335 Fix it. 919 00:40:25,369 --> 00:40:28,371 - ♪ You're tearing me up ♪ - [Door opens] 920 00:40:28,406 --> 00:40:30,307 ♪ And I'm trying to tell your intention ♪ 921 00:40:30,341 --> 00:40:32,275 [Door slams] 922 00:40:32,310 --> 00:40:36,279 ♪ When you lie you're tearing me up ♪ 923 00:40:36,314 --> 00:40:40,317 ♪ If you don't want my affection ♪ 924 00:40:40,351 --> 00:40:43,787 ♪ You won't mind, you're tearing me up ♪ 925 00:41:06,344 --> 00:41:08,478 [Keys jingling] 926 00:41:14,452 --> 00:41:19,055 [Mail thuds] 927 00:41:19,090 --> 00:41:21,124 [Keys clatter] 928 00:41:23,761 --> 00:41:25,829 Hello? 929 00:41:51,322 --> 00:41:56,259 ♪ I don't know what you want from me ♪ 930 00:41:56,294 --> 00:42:00,463 ♪ So careless in my company 931 00:42:00,498 --> 00:42:04,568 ♪ Oh, if all that you say is true ♪ 932 00:42:04,602 --> 00:42:09,406 ♪ There'll be no getting over you ♪ 933 00:42:09,440 --> 00:42:11,908 All right, Christopher. 934 00:42:11,943 --> 00:42:14,477 You want to play? 935 00:42:14,512 --> 00:42:16,413 Let's play. 936 00:42:16,438 --> 00:42:22,243 ♪ I guess there's no catching up to you ♪ 937 00:42:22,410 --> 00:42:25,051 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 66417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.