All language subtitles for Tales.From.the.Loop.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,582 --> 00:02:25,582 www.titlovi.com 2 00:02:28,582 --> 00:02:31,497 Pomoж. -Ma daj. Drћiљ dobro. 3 00:02:31,498 --> 00:02:35,326 Hajde! -Ozbiljno, treba mi pomoж 4 00:02:36,286 --> 00:02:38,286 Jedva ga dodirujem. 5 00:02:44,293 --> 00:02:48,034 Da li ti je dosta? -U redu. Moj red. 6 00:04:09,683 --> 00:04:12,985 Nije loљe. -Da, to je najdalje dokle smo stigli. 7 00:04:14,427 --> 00:04:17,907 Dakle... pitaжeљ May da izaрete? 8 00:04:18,735 --> 00:04:22,261 Moћda. -Zaљto ne? 9 00:04:22,262 --> 00:04:25,697 Rekao sam moћda. -Moћda znaиi ne. 10 00:04:28,050 --> 00:04:30,050 Nije mi lako kao љto je tebi. 11 00:04:31,706 --> 00:04:35,229 A Lauren? -U redu je. 12 00:04:35,230 --> 00:04:37,230 Nije pametna kao May. 13 00:04:37,321 --> 00:04:40,148 Љta? -Ne shvatam. 14 00:04:40,149 --> 00:04:42,149 Svi te vole. A ti ne voliљ nikoga. 15 00:04:42,221 --> 00:04:44,499 Niљta od toga nije vaћno. 16 00:04:44,500 --> 00:04:47,290 Na jesen poиinjemo da radimo na Petlji 17 00:04:47,329 --> 00:04:50,854 Da, dobio sam poziv. -Zaista? 18 00:04:50,855 --> 00:04:54,161 Potpuno novi ћivot. Ostavljaљ sve sranje iza sebe. 19 00:05:00,211 --> 00:05:03,213 U redu, mislim da sam shvatio. Hoжeљ da ponovimo? -Da. 20 00:05:03,214 --> 00:05:05,345 U redu, idemo. 21 00:05:09,961 --> 00:05:12,271 Stvari жe se uskoro promeniti. 22 00:05:15,619 --> 00:05:18,621 Diplomiranje. 23 00:05:18,622 --> 00:05:21,410 Љargarepa. -Na jesen, poиinjeљ rad 24 00:05:21,411 --> 00:05:23,669 na Petlji. Da? 25 00:05:23,670 --> 00:05:26,110 Da li si razmislio koji smer жeљ uzeti? 26 00:05:28,502 --> 00:05:31,201 Ne moraљ odluиiti odmah. Ne. 27 00:05:31,242 --> 00:05:35,116 Ali treba da razmisli na vreme. -Da. -Ne znam. 28 00:05:35,117 --> 00:05:38,773 To je u redu. -Љta ћelim da radim? 29 00:05:38,816 --> 00:05:41,206 U Petlji? 30 00:05:41,252 --> 00:05:43,913 Uglavnom. 31 00:05:47,911 --> 00:05:50,521 Moћda crtam. 32 00:05:52,307 --> 00:05:55,177 Svima je potreban hobi. 33 00:05:55,223 --> 00:05:57,533 Љta je to hobi? 34 00:05:57,534 --> 00:06:00,363 Neљto zanimljivo. 35 00:06:00,403 --> 00:06:04,579 Koji je tvoj? -Pa, joљ ima vremena. 36 00:06:04,625 --> 00:06:08,322 Ne puno, ali... -Vreme. 37 00:06:10,543 --> 00:06:12,944 Volim hokej. 38 00:06:21,163 --> 00:06:23,562 Jakob. 39 00:06:24,819 --> 00:06:27,389 Postajeљ bolji. 40 00:06:27,430 --> 00:06:29,779 To je lepo. 41 00:06:29,824 --> 00:06:32,574 Hvala. 42 00:06:32,608 --> 00:06:34,959 Da li si oprao zube? 43 00:07:23,790 --> 00:07:25,790 Propustio si tamo. 44 00:07:27,358 --> 00:07:31,580 Ћeliљ neљto? -Pauzu? 45 00:07:31,581 --> 00:07:33,800 Apsolutno. 46 00:07:37,935 --> 00:07:41,457 Shvatio si. 47 00:07:41,504 --> 00:07:44,124 Jebote. 48 00:07:46,029 --> 00:07:48,639 Da li bi radije 49 00:07:48,685 --> 00:07:51,948 bio nevidljiv ili da иujeљ љta misle ljudi? 50 00:07:51,949 --> 00:07:53,949 Nevidljiv. 51 00:07:53,951 --> 00:07:57,866 Jer tada ne bih morao da иujem љta ljudi zapravo misle. 52 00:07:57,867 --> 00:08:00,257 Ali ako si nevidljiv, 53 00:08:00,305 --> 00:08:02,654 ljudi mogu reжi љta misle, 54 00:08:02,699 --> 00:08:05,088 jer ne bi znali da si tamo. 55 00:08:07,312 --> 00:08:10,492 Tada bih ostao dalje od ljudi. 56 00:08:10,533 --> 00:08:13,673 Zaљto onda uopљte biti nevidljiv? 57 00:09:05,456 --> 00:09:07,496 Љta je to? 58 00:09:07,547 --> 00:09:09,937 Izgleda kao morska mina. 59 00:09:09,984 --> 00:09:11,984 Zaљto bi bila ovde? 60 00:09:13,422 --> 00:09:15,422 Zaљto bi bilo љta bilo ovde? 61 00:09:16,686 --> 00:09:18,985 Da proverimo. 62 00:09:20,037 --> 00:09:23,604 Љta ako je stvarno mina? 63 00:09:23,605 --> 00:09:25,645 Samo tako izgleda. 64 00:09:25,695 --> 00:09:28,044 Ali nije. 65 00:09:30,874 --> 00:09:33,014 Da vidimo? 66 00:09:47,020 --> 00:09:49,150 Bilo љta? 67 00:09:50,153 --> 00:09:53,503 Ne. -Uрi unutra. 68 00:09:53,504 --> 00:09:57,341 Uрi ti. -Hajde 69 00:10:01,600 --> 00:10:04,081 U redu. 70 00:11:03,357 --> 00:11:05,357 Danny? 71 00:11:16,153 --> 00:11:19,633 Љta se desilo? -Kako je... 72 00:11:19,634 --> 00:11:21,634 Љta si... 73 00:11:31,081 --> 00:11:33,081 Jakob? 74 00:11:33,909 --> 00:11:36,259 Jakob? 75 00:11:36,303 --> 00:11:40,183 Bio sam... unutra. 76 00:11:40,221 --> 00:11:43,744 A onda... -Mi... 77 00:11:45,879 --> 00:11:49,402 Ovo nije smeљno. To se ne moћe dogoditi. Ovo... 78 00:11:49,403 --> 00:11:53,189 Samo me pogledaj. Pogledaj me Biжe sve u redu. 79 00:11:53,190 --> 00:11:57,062 Ne. Ne, nije. -Samo diљi. 80 00:11:57,063 --> 00:11:59,413 U redu? Pusti me da razmislim. -Ne. 81 00:11:59,456 --> 00:12:02,937 Upomoж. 82 00:12:02,938 --> 00:12:04,984 Љta radiљ? -Upomoж! 83 00:12:04,985 --> 00:12:07,377 Љta radiљ? Umukni. -Samo saиekaj, u redu? -Zaљto? 84 00:12:15,559 --> 00:12:20,085 Ne znam. Ako bismo... Ako ti uрeљ unutra, onda жemo... 85 00:12:20,086 --> 00:12:23,696 Ne vraжam se unutra. -Biжe sve u redu. 86 00:12:23,743 --> 00:12:28,269 Vratiжu se unutra. -Danny, ne. 87 00:12:28,312 --> 00:12:30,312 Љta? 88 00:12:31,880 --> 00:12:36,101 U redu. -U redu? -U redu, uradi to. 89 00:13:34,116 --> 00:13:37,249 Ja sam opet ja. 90 00:13:37,250 --> 00:13:39,250 Isto i ja. 91 00:13:42,255 --> 00:13:46,215 Prepao si se. -Ne, nisam. 92 00:13:52,701 --> 00:13:54,701 Ovo je divlje. 93 00:13:56,923 --> 00:13:59,802 Љta? -Ova stvar. 94 00:13:59,838 --> 00:14:01,879 Stoji samo tako 95 00:14:01,927 --> 00:14:03,927 i razmeni nam umove. 96 00:14:07,323 --> 00:14:09,594 Ћeliљ da probaљ ponovo? 97 00:14:09,630 --> 00:14:12,676 Bojiљ se? -Ne. 98 00:14:12,677 --> 00:14:16,418 Da. -Ne, ne bojim se. 99 00:14:16,419 --> 00:14:18,944 Hajde. Hej. -Bilo bi kul. 100 00:14:18,945 --> 00:14:21,115 Biti neko drugi za dan? Slaћeљ se? 101 00:14:22,644 --> 00:14:24,734 Bio bi ti a... 102 00:14:24,775 --> 00:14:26,775 ti bi bio ja? 103 00:14:28,345 --> 00:14:31,780 Da. -Za dan. 104 00:14:34,437 --> 00:14:37,087 Na jedan dan? 105 00:14:37,136 --> 00:14:39,136 Da. 106 00:14:50,149 --> 00:14:52,200 Ma daj, biжe smeљno. 107 00:15:02,552 --> 00:15:06,250 Budi paћljiv. -Љta? 108 00:15:32,756 --> 00:15:36,105 Da se trkamo do grada. 109 00:15:38,067 --> 00:15:40,287 Da. -U redu. 110 00:15:46,206 --> 00:15:48,375 Jakob... 111 00:15:59,653 --> 00:16:03,177 Misliљ li da kaћemo nekome? -Kako bi mogli? 112 00:16:03,178 --> 00:16:05,749 To je ludo. 113 00:16:14,102 --> 00:16:16,673 Жao. Ovo je Jakob... Mislim, Danny. 114 00:16:17,672 --> 00:16:21,943 Жao. 115 00:16:21,980 --> 00:16:24,941 Љta radite ovde? Birate? 116 00:16:26,898 --> 00:16:29,551 Ne. 117 00:16:29,552 --> 00:16:31,552 Samo se 118 00:16:32,903 --> 00:16:35,394 druћimo 119 00:16:35,428 --> 00:16:37,869 Љta, ovde? -Da, ovde. 120 00:16:39,085 --> 00:16:41,085 Vidim. 121 00:16:41,826 --> 00:16:43,826 Pa, ja жu... 122 00:16:43,871 --> 00:16:46,091 Dopustiжu vam da nastavite s tim. 123 00:16:48,398 --> 00:16:50,398 Љta mislite? 124 00:16:52,402 --> 00:16:54,621 Ja bih ћuti. 125 00:16:58,104 --> 00:17:00,543 Hajde. 126 00:17:05,111 --> 00:17:07,330 Љta? 127 00:17:07,374 --> 00:17:09,463 To je moj deda. 128 00:17:09,506 --> 00:17:13,464 On upravlja Petljom, zar ne? -Da. 129 00:17:14,336 --> 00:17:16,856 Verovatno te tamo иeka dobar posao? 130 00:17:16,904 --> 00:17:19,204 Pretpostavljam. Ne znam... ne znam. 131 00:17:21,561 --> 00:17:23,652 Hajde. 132 00:17:23,693 --> 00:17:25,693 Idemo. 133 00:17:28,307 --> 00:17:32,049 Znaљ gde je moja soba. I znaљ mog mlaрeg brata. 134 00:17:32,050 --> 00:17:35,877 Mama i tata dolaze kuжi neљto kasnije. 135 00:17:35,923 --> 00:17:40,021 Љta da im kaћem? -Samo... ne znam. 136 00:17:40,058 --> 00:17:42,409 Ne pravi mi probleme. 137 00:17:42,451 --> 00:17:46,461 Ionako ne razgovaramo mnogo. -Љta joљ? 138 00:17:49,894 --> 00:17:53,332 Ne preturaj mi po stvarima. -Kako misliљ? 139 00:17:53,333 --> 00:17:55,423 Kao, ne otvaraj fioke ili bilo љta. 140 00:17:55,464 --> 00:17:57,595 Ne bi hteo da neљto zabrljam. 141 00:17:57,641 --> 00:18:01,208 u tvojoj sobi, zar ne? -Ne, ne baљ. -Dakle... nemoj. 142 00:18:02,429 --> 00:18:04,818 Dogovoreno. -U redu. 143 00:18:04,865 --> 00:18:07,036 Иekaj, a љta ja da radim? 144 00:18:07,086 --> 00:18:09,566 Iskreno, trebalo bi da zavrљiљ farbanje љtale. 145 00:18:09,609 --> 00:18:11,740 Ne ћelim ni ja da zabrljam neљto. 146 00:18:11,786 --> 00:18:15,441 Samo to i uradi. -Dobro. 147 00:18:15,442 --> 00:18:18,531 Onda... 148 00:18:18,575 --> 00:18:20,575 idi do moje kuжe. 149 00:18:20,576 --> 00:18:22,576 I spavaj tamo? 150 00:18:23,884 --> 00:18:25,884 Da, valjda. 151 00:18:27,323 --> 00:18:29,323 Saиekaj, љta je sa tvojom sestrom? 152 00:18:29,325 --> 00:18:31,325 Ja ne... -Samo je ignoriљi. 153 00:18:31,326 --> 00:18:33,936 Vidimo se sutra. 154 00:18:33,981 --> 00:18:37,809 U redu. -Da, vidimo se sutra. 155 00:19:03,316 --> 00:19:05,316 Hej. 156 00:19:12,151 --> 00:19:14,760 Ostajeљ li gore? 157 00:19:25,032 --> 00:19:27,782 Izgleda dobro. 158 00:19:27,817 --> 00:19:30,688 Moj tata, ponekad svira ovde. 159 00:19:30,733 --> 00:19:32,733 Bio si unutra? 160 00:19:34,259 --> 00:19:36,259 Pokazaжu ti. 161 00:19:52,059 --> 00:19:54,190 Dakle, oni trenutno nisu ovde. 162 00:19:54,236 --> 00:19:56,236 Oиigledno. 163 00:20:27,703 --> 00:20:29,844 Izvini. 164 00:20:34,624 --> 00:20:36,624 Pokuљaj ponovo? 165 00:21:50,743 --> 00:21:53,794 Kakav ti je bio dan? 166 00:21:55,096 --> 00:21:57,096 Dobar. 167 00:22:31,393 --> 00:22:33,393 Љta? 168 00:22:36,310 --> 00:22:38,310 Odlazi. Zauzeto je. 169 00:23:02,205 --> 00:23:04,375 Zavrљio si љtalu? 170 00:23:16,916 --> 00:23:19,217 Jesi li razmislio o ponudi ujka Henryja? 171 00:23:25,795 --> 00:23:28,055 Ne baљ. 172 00:23:39,853 --> 00:23:43,123 Gledaj, znam da ћeliљ da radiљ na Petlji... 173 00:23:43,160 --> 00:23:46,029 na jesen, ali, tvoje ocene... 174 00:23:46,076 --> 00:23:48,115 Moraљ biti realan. 175 00:23:48,164 --> 00:23:50,855 Svi to radimo. 176 00:23:50,906 --> 00:23:54,076 Nemaљ iste moguжnosti kao tvoj prijatelj Jakob. 177 00:23:56,304 --> 00:23:58,653 Zaposli se u kamenolomu. 178 00:23:58,698 --> 00:24:00,698 Nije to kraj sveta. 179 00:25:30,006 --> 00:25:32,660 Mogu li zavrљiti svoju reиenicu, ha? 180 00:25:32,661 --> 00:25:36,356 Ako Danny to ne ћeli zaљto ga onda forsiraљ? 181 00:25:36,403 --> 00:25:39,188 Ne bih ga forsirala kada bi me ti podrћao. 182 00:25:39,189 --> 00:25:42,409 Da to zajedno radimo. 183 00:25:42,410 --> 00:25:46,107 Ja sam i sa tobom i sa Dannyjem. 184 00:25:46,108 --> 00:25:49,633 Ne zanima me kako da ga uvlaиim u neљto љto ga ne zanima. 185 00:25:49,634 --> 00:25:53,333 Nemaљ pojma kako izgleda 186 00:25:53,334 --> 00:25:55,554 da svaki dan ideљ na posao koji mrziљ. 187 00:25:55,596 --> 00:25:57,596 Gotov sam, gotov sam, gotov sam. 188 00:26:50,217 --> 00:26:52,916 Hej. -Љta? 189 00:26:52,959 --> 00:26:56,352 Hej. Hej. -Izvini. 190 00:26:56,353 --> 00:27:00,008 Uspavao si se. Kasnimo. -Hajde. Idemo. 191 00:27:00,009 --> 00:27:02,009 Hajde. 192 00:27:12,326 --> 00:27:15,197 Vreme je za sedmodnevnu prognozu. 193 00:27:15,198 --> 00:27:20,072 Ostaжe sunиano ceo dan 194 00:27:37,002 --> 00:27:40,266 U иetvrtak, sunиano. 195 00:27:46,403 --> 00:27:49,843 Joљ jedno upozorenje na oluju kasno popodne. 196 00:27:54,673 --> 00:27:56,673 Danny. 197 00:28:00,808 --> 00:28:03,509 Razvali ih, mali. 198 00:28:03,550 --> 00:28:05,550 U redu. 199 00:28:22,569 --> 00:28:24,569 Kako se oseжaљ? 200 00:28:32,579 --> 00:28:35,539 Da li se neљto dogodilo? 201 00:28:35,583 --> 00:28:38,722 Ne baљ. Ti? 202 00:28:38,759 --> 00:28:41,544 Da li si...? 203 00:28:41,545 --> 00:28:43,625 Љta? Da, sredio sam. 204 00:28:43,677 --> 00:28:46,157 Da. -Dobro. 205 00:28:46,201 --> 00:28:48,201 Љta si joљ hteo da pitaљ? 206 00:28:49,509 --> 00:28:51,690 Neљto drugo? 207 00:28:51,730 --> 00:28:54,599 Imao sam иudne snove. 208 00:28:54,644 --> 00:28:56,775 Bio sam ti. 209 00:28:56,822 --> 00:28:59,392 Da? 210 00:28:59,432 --> 00:29:03,086 Dakle, bilo nas je dvoje. -Mi. 211 00:29:04,916 --> 00:29:08,829 Da li si neљto sanjao? -Moћda. 212 00:29:08,876 --> 00:29:11,487 Ne seжam se. 213 00:29:11,531 --> 00:29:14,751 Hoжeљ li da se zamenimo danas? 214 00:29:14,796 --> 00:29:18,406 Moћe i sutra? -Zaista? 215 00:29:18,407 --> 00:29:20,448 Da. Joљ jedan dan. Koja je razlika? 216 00:29:25,501 --> 00:29:28,461 Tvoja mama ћeli da zna 217 00:29:28,505 --> 00:29:30,765 da li жeљ raditi kod ujaka u kamenolomu. 218 00:29:31,856 --> 00:29:34,287 Priиala je o tome? 219 00:29:34,336 --> 00:29:37,297 Љta si rekao? -Niљta. 220 00:29:45,000 --> 00:29:47,920 Zaљto si lagao da si dobio poziv iz Petlje? 221 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Oni to ne misle, ali ja sam bolji od toga. 222 00:29:51,701 --> 00:29:53,922 Nema љanse da potroљim ostatak mog ћivota 223 00:29:53,965 --> 00:29:55,965 na drobljenju stena. 224 00:29:56,010 --> 00:29:58,750 Pa љta жeљ da radiљ? 225 00:29:58,797 --> 00:30:01,356 Ako ona opet pita, samo reci ne. 226 00:30:01,407 --> 00:30:04,057 A ako kaћem ne, 227 00:30:04,105 --> 00:30:06,105 љta жeљ uraditi za mene? 228 00:30:09,023 --> 00:30:11,023 Neљto жu smisliti. 229 00:32:05,923 --> 00:32:07,933 Ja nisam ja. 230 00:32:14,976 --> 00:32:16,976 Nisam ja. 231 00:32:28,903 --> 00:32:30,903 Tata. 232 00:32:32,819 --> 00:32:35,210 Gospodine Willard, mislim. 233 00:32:35,257 --> 00:32:38,217 Da li je Jakob kuжi? 234 00:32:38,259 --> 00:32:40,569 Da, mislim da je u svojoj sobi. 235 00:33:17,733 --> 00:33:21,134 Hej. -Hej. 236 00:33:21,173 --> 00:33:23,442 Љta je? 237 00:33:25,176 --> 00:33:27,176 May 238 00:33:29,789 --> 00:33:32,359 Da, ћelim da se zamenimo. 239 00:33:32,401 --> 00:33:34,580 Opusti se. 240 00:33:34,621 --> 00:33:36,621 Znaљ da mi se sviрa. 241 00:33:36,665 --> 00:33:40,451 Hteo si da uиinim neљto za tebe, pa jesam. 242 00:33:40,452 --> 00:33:43,413 Ako je to za mene, onda se zamenimo, odmah. 243 00:33:43,455 --> 00:33:46,016 Sluљaj... -Ne. 244 00:33:46,067 --> 00:33:48,977 Ћelim ponovo biti ja. 245 00:33:51,463 --> 00:33:54,084 Ja neжu. 246 00:33:57,122 --> 00:33:59,122 Kako to misliљ? 247 00:34:01,691 --> 00:34:05,477 Razmiљljao sam... o buduжnosti 248 00:34:05,478 --> 00:34:09,434 i kako tvoj deda rukovodi Petljom. -Da? 249 00:34:09,481 --> 00:34:13,271 Rekao sam ti, neжu drobiti stene ostatak svog ћivota. 250 00:34:20,666 --> 00:34:22,836 Jakob. 251 00:34:22,885 --> 00:34:25,275 Jakob. -Skloni se! 252 00:34:25,324 --> 00:34:27,324 Jakob! 253 00:34:30,764 --> 00:34:33,460 Momci! -Jakob. 254 00:34:33,461 --> 00:34:37,376 Hej! Hej! -Skloni se od mene. 255 00:34:38,051 --> 00:34:41,165 Danny, idi kuжi. 256 00:34:41,166 --> 00:34:43,775 Ali... -Idemo. 257 00:34:55,614 --> 00:34:59,485 Da li si u redu? -Dobro sam. 258 00:35:52,454 --> 00:35:54,454 Jakob? 259 00:35:56,458 --> 00:35:58,458 Jakob. 260 00:35:59,068 --> 00:36:01,068 Da? 261 00:36:03,030 --> 00:36:06,858 Kako da nacrtam automobil? 262 00:36:25,269 --> 00:36:27,320 Automobili su teљki. 263 00:36:38,456 --> 00:36:40,717 Dannyev otac je na telefonu. 264 00:36:40,762 --> 00:36:42,762 Znaљ li gde je? 265 00:36:44,550 --> 00:36:46,730 Vas dvoje ste se svaрali. 266 00:36:48,815 --> 00:36:51,244 Ne ћelim da razgovaram o tome. 267 00:36:52,340 --> 00:36:55,170 Ko je dovraga rekao da ja hoжu? 268 00:37:55,751 --> 00:37:57,800 Hej, Jakob? 269 00:37:57,840 --> 00:37:59,840 Da li si video Dannyja? 270 00:38:00,974 --> 00:38:02,983 Zaљto? 271 00:38:03,018 --> 00:38:05,628 Moj otac... juиe ga je video kod љtale. 272 00:38:05,673 --> 00:38:07,893 Rekao je da je izgledao uznemireno. 273 00:38:07,936 --> 00:38:12,026 Siguran sam da je dobro. -Ali, da li si ga video? 274 00:38:12,027 --> 00:38:14,288 Ne. Trebao bi biti negde ovde. 275 00:38:19,079 --> 00:38:21,079 Dobro je. 276 00:38:38,010 --> 00:38:40,010 Nacrtao sam ti neљto. 277 00:38:49,588 --> 00:38:52,068 Sviрa mi se. 278 00:38:52,112 --> 00:38:54,811 Moj vrat je stvarno tako dugaиak? 279 00:39:03,123 --> 00:39:05,132 Da li si u redu? 280 00:39:47,688 --> 00:39:49,688 Jakob? 281 00:40:01,094 --> 00:40:03,094 Upomoж! 282 00:40:54,929 --> 00:40:57,110 Treba da se oљiљaљ. 283 00:40:59,021 --> 00:41:01,021 Hoжu. 284 00:41:02,721 --> 00:41:04,811 Da li znaљ љta je radio tamo? 285 00:41:06,898 --> 00:41:08,898 Jakob? 286 00:41:11,293 --> 00:41:13,304 Nisam mogao niљta... 287 00:41:13,340 --> 00:41:15,730 Znaљ, nikad nije razmiљljao o njegovim izborima. 288 00:41:15,777 --> 00:41:19,518 I kako su vaћni. -Kate. 289 00:41:20,215 --> 00:41:24,001 Mislio je na tvoj svet, ipak. -Mislio. 290 00:41:29,617 --> 00:41:31,617 Oseжam se loљe. 291 00:41:32,838 --> 00:41:36,795 Kako su se stvari desile. -Zaista. 292 00:41:44,588 --> 00:41:46,938 I mi isto. 293 00:42:24,018 --> 00:42:26,018 O иemu je razmiљljao? 294 00:42:32,592 --> 00:42:34,592 Ne znam. 295 00:45:13,188 --> 00:45:16,538 I dalje sam tu. 296 00:46:41,094 --> 00:46:43,583 Da li si razmiљljao o tome љta жeљ raditi 297 00:46:43,626 --> 00:46:45,795 nakon diplomiranja? 298 00:46:50,371 --> 00:46:52,592 Znam da moje ocene nisu velike. 299 00:46:52,635 --> 00:46:55,244 Dobre su. 300 00:46:55,289 --> 00:46:57,639 Da. 301 00:46:57,684 --> 00:46:59,693 Da, samo mislim da жu... 302 00:47:03,255 --> 00:47:06,074 Mislim da жu poиeti da radim u Petlji. 303 00:47:08,172 --> 00:47:10,483 To je odliиno. -Da. 304 00:47:11,697 --> 00:47:13,697 I uvek moћeљ da crtaљ. 305 00:47:13,699 --> 00:47:16,179 Da ti bude hobi, kao љto smo razgovarali. 306 00:47:19,619 --> 00:47:21,659 Mislim da mi se crtanje viљe ne sviрa. 307 00:47:24,842 --> 00:47:26,842 Da. 308 00:47:29,541 --> 00:47:31,942 Napravio si pravi izbor. 309 00:47:31,978 --> 00:47:34,289 Zaista? 310 00:47:34,329 --> 00:47:38,289 Hej, tvoj deda жe biti vrlo zadovoljan. 311 00:47:39,333 --> 00:47:41,333 Da? 312 00:47:52,739 --> 00:47:54,739 Љta? Љta je? 313 00:48:03,054 --> 00:48:05,054 Nedostaje mi prijatelj. 314 00:49:45,983 --> 00:49:48,032 Jakob? 315 00:50:02,033 --> 00:50:07,033 Prevodilac 2020 316 00:50:10,033 --> 00:50:14,033 Preuzeto sa www.titlovi.com 19806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.