All language subtitles for Tales.From.The.Loop.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,401 --> 00:02:27,401 www.titlovi.com 2 00:02:30,401 --> 00:02:33,401 Pedeset pet... 3 00:02:33,444 --> 00:02:36,444 trideset tri... 4 00:02:37,658 --> 00:02:39,658 deset? 5 00:02:41,287 --> 00:02:43,287 Cole. 6 00:02:44,490 --> 00:02:46,708 �ao. 7 00:02:46,709 --> 00:02:49,038 Sada si u srednjoj �koli. 8 00:02:49,086 --> 00:02:51,456 Da li ti se �ini kao velika promena? 9 00:02:53,924 --> 00:02:56,764 Bilo je te�ko za tvog brata. 10 00:02:56,801 --> 00:02:58,801 Da? 11 00:03:00,806 --> 00:03:03,765 Re�i �u ti �ta sam i njemu rekla. 12 00:03:03,808 --> 00:03:06,149 Ako ti je te�ko 13 00:03:06,186 --> 00:03:08,975 uvek mo�e� razgovarati sa mnom. 14 00:03:09,524 --> 00:03:11,816 U redu? 15 00:03:11,817 --> 00:03:13,817 Da. 16 00:03:15,653 --> 00:03:17,743 Mo�da ti se dopadne ova. 17 00:03:19,158 --> 00:03:21,158 Imam doma�i zadatak. 18 00:03:21,159 --> 00:03:23,659 Ne �uri. 19 00:03:23,704 --> 00:03:26,213 Drago mi je da smo se videli. 20 00:03:54,234 --> 00:03:56,243 Mogu li nazvati Jakoba? 21 00:03:58,237 --> 00:04:00,237 Da, nakon ve�ere. 22 00:04:00,240 --> 00:04:03,199 Tvoj brat naporno radi. 23 00:04:03,242 --> 00:04:05,242 Pa? 24 00:04:05,245 --> 00:04:07,865 Treba mu li�nog prostora. 25 00:04:09,667 --> 00:04:12,206 To �e i tebi trebati �to si stariji. 26 00:04:12,252 --> 00:04:14,252 Ne, ne�e. 27 00:04:15,923 --> 00:04:18,262 Predomisli�e� se. 28 00:04:21,887 --> 00:04:24,516 Za�to stvari ne mogu ostati kakve su bile? 29 00:04:26,266 --> 00:04:28,846 Zbog vremena. 30 00:04:29,853 --> 00:04:32,312 Vreme? 31 00:04:36,110 --> 00:04:39,029 Ali uvek �emo biti tu za tebe. 32 00:05:16,315 --> 00:05:18,896 Lako, zar ne? 33 00:05:18,944 --> 00:05:21,704 �ta bih trebao slikati? 34 00:05:21,738 --> 00:05:24,158 Sve �to �eli� sa�uvati. 35 00:05:27,045 --> 00:05:29,412 Vidi� li onu? 36 00:05:29,413 --> 00:05:31,413 U centru? 37 00:05:31,415 --> 00:05:34,125 U�inilo mi se da sam videla nekoga pre neki dan. 38 00:05:34,168 --> 00:05:36,168 Ta�no na vrhu. 39 00:05:36,170 --> 00:05:38,759 Visoko za penjanje, zar ne misli�? 40 00:05:44,343 --> 00:05:46,343 Dakle, tvoj brat sada �ivi u gradu, 41 00:05:46,346 --> 00:05:48,966 Lepo je imati svoju sobu? 42 00:05:52,978 --> 00:05:56,563 Da. Dobro je imati prostor, 43 00:05:56,564 --> 00:05:59,185 ali ponekad ga je previ�e? 44 00:06:03,529 --> 00:06:06,449 Ne. 45 00:06:15,500 --> 00:06:18,250 Cole? Zove te brat. 46 00:06:23,300 --> 00:06:25,300 Jakob? 47 00:06:27,303 --> 00:06:29,684 Dobro sam. 48 00:06:29,723 --> 00:06:31,733 Da. 49 00:06:33,310 --> 00:06:36,269 Razmi�ljao sam... 50 00:06:36,312 --> 00:06:38,442 ako nisi zauzet, 51 00:06:38,481 --> 00:06:42,322 Hteo sam da te posetim? 52 00:06:44,904 --> 00:06:46,904 Sutra? 53 00:06:48,492 --> 00:06:50,492 Slede�i vikend? 54 00:06:59,336 --> 00:07:01,336 Kad dolazi� ku�i? 55 00:07:08,512 --> 00:07:10,512 Nedostaje� mi. 56 00:07:29,574 --> 00:07:31,574 Budan? 57 00:07:36,999 --> 00:07:38,999 �udno je, 58 00:07:39,000 --> 00:07:41,420 �to ti brat vi�e nije ovde. 59 00:07:45,423 --> 00:07:47,433 Mogu li videti? 60 00:07:54,016 --> 00:07:56,975 Se�am se ovog. 61 00:07:57,019 --> 00:07:59,019 Svi�a ti se? 62 00:08:09,113 --> 00:08:12,490 Pogledaj ovde. To sam ja. 63 00:08:13,911 --> 00:08:15,911 Te�ko je da poveruje�. 64 00:08:18,331 --> 00:08:21,792 Da li je to bilo pre mnogo vremena? 65 00:08:22,793 --> 00:08:25,213 U treptaju oka. 66 00:08:31,802 --> 00:08:33,802 Zna�, mo�da ne izgleda tako, 67 00:08:33,804 --> 00:08:37,225 ali ovo je posebno vreme u tvom �ivotu. 68 00:08:39,269 --> 00:08:42,109 Pretpostavljam. 69 00:08:44,149 --> 00:08:46,149 Pa... 70 00:08:49,238 --> 00:08:51,238 Volim te. 71 00:08:54,826 --> 00:08:57,826 Laku no�. -Laku no�. 72 00:09:16,056 --> 00:09:18,056 Jakob? 73 00:09:27,702 --> 00:09:29,985 �ta radi�? 74 00:09:29,986 --> 00:09:33,067 Doneo sam ti ne�to. Od ku�e. 75 00:09:34,115 --> 00:09:36,115 Mogu li se popeti? 76 00:09:41,539 --> 00:09:43,789 �ekaj. 77 00:09:52,759 --> 00:09:54,759 U redu. Do�i gore. 78 00:09:54,760 --> 00:09:56,760 Kako? 79 00:09:56,763 --> 00:09:58,773 Neko �e iza�i. 80 00:10:04,104 --> 00:10:06,114 Hej. 81 00:10:14,655 --> 00:10:17,405 Hej. Moram uskoro na posao. 82 00:10:18,451 --> 00:10:20,451 �ta radi�? 83 00:10:20,453 --> 00:10:23,043 U Petlji? 84 00:10:25,042 --> 00:10:28,341 Kalibriram elektri�ne plo�e. 85 00:10:30,379 --> 00:10:33,379 Ti si doneo ne�to ili...? 86 00:10:34,067 --> 00:10:36,384 Zaboravio si. 87 00:10:36,385 --> 00:10:38,385 Hvala. 88 00:10:43,518 --> 00:10:45,518 Pa, kako je u �koli? 89 00:10:45,519 --> 00:10:48,230 Neki u�itelji zovu me tvojim imenom 90 00:10:48,273 --> 00:10:52,278 jer si u�io pre mene. To je �udno. -Da. 91 00:10:56,155 --> 00:10:58,155 Zakasni�u. 92 00:11:03,788 --> 00:11:06,668 Za�to ne dolazi� vi�e ku�i? 93 00:11:10,711 --> 00:11:13,511 Ljut si na mene? -Ne. 94 00:11:14,966 --> 00:11:17,086 Jer da jesam ne�to... -Nisi. 95 00:11:17,134 --> 00:11:19,674 Ali da jesam... -Nisam ljut na tebe, u redu? 96 00:11:19,721 --> 00:11:21,971 Zakasni�u. 97 00:11:30,399 --> 00:11:32,979 Gledaj, nisi uradio ni�ta. 98 00:11:35,403 --> 00:11:37,953 Jednostavno ne ose�am se ugodno tamo. 99 00:11:37,989 --> 00:11:41,698 Za�to ne? -Jer to nije moj dom. 100 00:11:48,707 --> 00:11:50,707 Ne znam kako da... 101 00:11:53,712 --> 00:11:55,763 Ja ti nisam brat. 102 00:12:05,892 --> 00:12:07,892 Znam da bi ovo moglo zvu�ati... 103 00:12:14,860 --> 00:12:16,860 Na�li smo ne�to u �umi. 104 00:12:16,861 --> 00:12:18,861 Ja i tvoj brat. 105 00:12:18,904 --> 00:12:21,985 Omogu�ilo nam je zamenu... tela. 106 00:12:22,033 --> 00:12:24,332 A ja nisam �eleo da se vratim. 107 00:12:24,369 --> 00:12:29,123 Jakob... on. Za�to izmi�lja� -Ne. 108 00:12:29,124 --> 00:12:31,384 Poku�avam ti re�i ne�to, istinu. 109 00:12:31,418 --> 00:12:33,587 Molim te. 110 00:12:33,628 --> 00:12:35,628 Molim te. -Pusti me. 111 00:12:39,676 --> 00:12:43,846 Ako stvarno nisi moj brat... 112 00:12:43,889 --> 00:12:45,889 onda... 113 00:12:45,890 --> 00:12:47,931 gde je on? 114 00:13:08,621 --> 00:13:10,711 On je u ovome. 115 00:13:16,004 --> 00:13:18,844 Dakle... 116 00:13:18,881 --> 00:13:20,881 ko si ti? 117 00:13:22,927 --> 00:13:25,467 Ja sam Danny. 118 00:13:27,682 --> 00:13:29,682 On je umro. 119 00:13:29,683 --> 00:13:32,443 Nisam mislio da �e se to desiti. 120 00:13:34,355 --> 00:13:36,355 Ose�ao sam se tako lo�e. 121 00:13:36,399 --> 00:13:39,399 Tvoj brat... 122 00:13:39,443 --> 00:13:41,573 Samo se nadam da nije ljut na mene. 123 00:13:46,618 --> 00:13:49,408 Cole? 124 00:13:59,213 --> 00:14:02,590 Moram da vidim moju mamu. Ko je tvoja mama? 125 00:14:02,591 --> 00:14:05,302 Ona rukovodi Petljom. Loretta Willard? 126 00:14:11,893 --> 00:14:14,403 Da, imam posetioca za gospo�u Willard. 127 00:14:17,524 --> 00:14:19,573 Danas je u gradu. 128 00:14:23,071 --> 00:14:25,201 Da li je sve uredu? 129 00:15:40,774 --> 00:15:42,783 Jakob? 130 00:16:44,421 --> 00:16:46,421 Sada radi� u podzemlju. 131 00:16:46,423 --> 00:16:48,432 Ili Danny radi. 132 00:16:50,342 --> 00:16:52,393 Misli da si ljut na njega. 133 00:16:57,307 --> 00:16:59,307 Ja bih bio. 134 00:17:03,456 --> 00:17:05,816 Hej. 135 00:17:05,817 --> 00:17:07,817 �ta ima u�i, a ne mo�e �uti? 136 00:17:08,862 --> 00:17:10,862 Kukuruzno polje. 137 00:17:12,490 --> 00:17:14,990 U redu, evo jo� jednog. 138 00:17:15,034 --> 00:17:17,084 Nikada ne verujte atomu. 139 00:17:17,119 --> 00:17:19,210 Oni stvaraju sve. 140 00:17:21,458 --> 00:17:23,458 Da. Mislio sam da �e ti se svideti. 141 00:17:27,672 --> 00:17:29,801 Mama �e znati kako da te izvu�e. 142 00:17:29,840 --> 00:17:33,800 Ona je u gradu. Trebamo je potra�iti. 143 00:17:36,055 --> 00:17:38,134 Ne brini. 144 00:17:39,601 --> 00:17:42,441 Vrati�e sve kao �to je bilo. 145 00:17:42,479 --> 00:17:44,479 Hajde. 146 00:19:08,230 --> 00:19:10,861 Kada, sve popravimo 147 00:19:10,900 --> 00:19:13,740 i vrati� se u tvoje telo, 148 00:19:13,778 --> 00:19:16,067 preseli�e� se ku�i, zar ne? 149 00:19:34,464 --> 00:19:36,755 �ta je? 150 00:19:36,800 --> 00:19:38,800 Ima li nekoga? 151 00:19:53,442 --> 00:19:55,452 Mo�e� li spavati? 152 00:20:01,701 --> 00:20:03,701 Laku no�. 153 00:20:06,873 --> 00:20:08,873 Nedostajao si mi. 154 00:21:00,259 --> 00:21:03,679 �ta �eli? 155 00:21:12,814 --> 00:21:14,814 Odlazi! 156 00:22:14,333 --> 00:22:16,593 Povre�en si? 157 00:22:24,594 --> 00:22:26,604 U �emu je bio problem? 158 00:22:43,779 --> 00:22:45,779 Dolazi�? 159 00:23:12,751 --> 00:23:15,102 U redu. 160 00:23:15,103 --> 00:23:17,363 Skoro smo stigli. 161 00:23:40,294 --> 00:23:42,304 Uspeli smo. 162 00:23:52,390 --> 00:23:54,390 Jakob? 163 00:24:02,851 --> 00:24:05,235 �ta da radim? 164 00:24:05,236 --> 00:24:07,276 Jakob! �ta da radim? 165 00:24:26,923 --> 00:24:29,344 Molim te, Jakob. 166 00:24:34,515 --> 00:24:36,515 Jakob? 167 00:24:53,159 --> 00:24:55,159 Ne idi. 168 00:29:03,909 --> 00:29:05,909 Danny? 169 00:29:30,961 --> 00:29:33,395 Da? -Mo�ete li pozvati moju mamu? 170 00:29:33,396 --> 00:29:36,227 Kako se zove? -Loretta Willard. 171 00:30:32,830 --> 00:30:34,830 Mama? 172 00:30:41,432 --> 00:30:43,967 Rekla sam ti: 173 00:30:43,968 --> 00:30:46,508 Uvek �u biti tu za tebe. 174 00:30:59,441 --> 00:31:01,441 Jakob... 175 00:31:02,819 --> 00:31:04,819 Znam. 176 00:35:37,344 --> 00:35:40,353 Potok u �umi. 177 00:35:40,389 --> 00:35:42,389 Pre�ao si ga kada se odmrzavao, 178 00:35:42,391 --> 00:35:45,271 i zato te tako dugo nije bilo. 179 00:35:46,978 --> 00:35:51,277 Meni se ne �ini da je tako dugo. 180 00:35:51,315 --> 00:35:53,356 Ali bilo je. 181 00:35:58,030 --> 00:36:00,121 �elela bih da su ti otac i baka 182 00:36:00,157 --> 00:36:02,237 jo� uvek tu, da te vide. 183 00:36:05,706 --> 00:36:07,706 Nije po�teno. 184 00:36:10,543 --> 00:36:13,173 �elim da bude kao �to je bilo. 185 00:36:45,329 --> 00:36:47,409 Cole. 186 00:36:51,543 --> 00:36:53,922 Ja sam. 187 00:36:53,961 --> 00:36:55,961 Danny. 188 00:37:01,552 --> 00:37:06,103 Rekao sam tvojoj mami i tati �ta se desilo. 189 00:37:12,271 --> 00:37:15,362 Da li si na�ao brata? 190 00:37:20,822 --> 00:37:23,242 Nije bio ljut na tebe. 191 00:37:38,255 --> 00:37:40,675 Sad imam �erku. 192 00:37:41,885 --> 00:37:44,005 �eli� li da je upozna�? 193 00:37:46,097 --> 00:37:48,228 Naravno. 194 00:37:48,266 --> 00:37:50,266 Nora. 195 00:37:58,777 --> 00:38:01,856 Nora, ovo je tvoj... 196 00:38:02,864 --> 00:38:05,784 �ao. -Zdravo. 197 00:39:21,150 --> 00:39:25,361 Cole. �ao. 198 00:39:25,362 --> 00:39:27,373 Kakvo lepo iznena�enje. 199 00:39:28,365 --> 00:39:33,615 Zavr�io sam. 200 00:39:33,663 --> 00:39:36,043 �ta misli�? 201 00:39:37,083 --> 00:39:39,384 Bilo je tu�no. 202 00:39:39,418 --> 00:39:41,628 I divno. 203 00:39:41,670 --> 00:39:45,222 Naravno. I to. 204 00:39:47,052 --> 00:39:49,512 Kakav je ose�aj? 205 00:39:49,554 --> 00:39:51,554 Vra�ati se ku�i. 206 00:39:54,351 --> 00:39:56,940 Sve se promenilo. 207 00:39:57,978 --> 00:40:00,568 To se obi�no doga�a. 208 00:40:00,606 --> 00:40:04,735 Ali... ti nisi. 209 00:40:04,777 --> 00:40:07,197 Za�to? 210 00:40:12,202 --> 00:40:14,251 U�ila sam tvog brata. 211 00:40:14,286 --> 00:40:16,496 Znam. 212 00:40:16,539 --> 00:40:19,000 I tvoju majku i oca, 213 00:40:19,041 --> 00:40:21,672 kad su bili tvojih godina. 214 00:40:23,420 --> 00:40:26,380 Ti si... 215 00:40:26,423 --> 00:40:28,434 Kako? 216 00:40:29,469 --> 00:40:31,509 Bio je prvi, 217 00:40:31,554 --> 00:40:35,014 koga je tvoj deda sklonio. 218 00:40:35,057 --> 00:40:39,060 Zatim je stvorio mene, drugu. 219 00:40:39,061 --> 00:40:41,771 Drugu �ta? 220 00:40:41,815 --> 00:40:44,224 Promena je deo prirode. 221 00:40:45,527 --> 00:40:48,527 A ja nisam. 222 00:42:20,046 --> 00:42:22,455 Mo�e li ovako? 223 00:42:22,456 --> 00:42:25,496 Malo na levo. 224 00:42:25,778 --> 00:42:28,544 Ovako? 225 00:42:28,545 --> 00:42:30,545 Da. 226 00:42:34,052 --> 00:42:36,052 Mama. 227 00:42:36,596 --> 00:42:39,555 Ne mrdaj. 228 00:42:39,556 --> 00:42:43,726 Kad me nije bilo... 229 00:42:43,769 --> 00:42:46,769 jesam li ti nedostajao? 230 00:42:56,740 --> 00:42:58,990 Mama? 231 00:43:04,331 --> 00:43:07,422 Vi�e nego i�ta. 232 00:43:22,641 --> 00:43:25,061 Spremna? 233 00:43:35,947 --> 00:43:38,367 Spremna. 234 00:46:23,197 --> 00:46:25,197 Cole? 235 00:46:29,661 --> 00:46:33,079 Hej. Cole. 236 00:46:34,416 --> 00:46:37,206 Video si ne�to? 237 00:46:39,880 --> 00:46:43,130 Da li je ovo ta ku�a? 238 00:46:44,635 --> 00:46:47,056 Kao da izgleda malo druga�ije. 239 00:46:49,056 --> 00:46:52,347 Ovde je tvoj otac odrastao. 240 00:46:52,393 --> 00:46:54,393 Ko sada �ivi ovde? 241 00:46:55,813 --> 00:46:58,572 Ne znam. 242 00:46:59,858 --> 00:47:03,148 Da li ti se �ini da je pro�lo mnogo vremena? 243 00:47:14,248 --> 00:47:16,918 Kao treptaj oka. 244 00:47:29,948 --> 00:47:35,948 Prevodilac 2020 245 00:47:38,948 --> 00:47:42,948 Preuzeto sa www.titlovi.com 14422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.