All language subtitles for TMNT -S01E01 Turtle Tracks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:04,402 Teenage Mutant Ninja Turtles 2 00:00:04,470 --> 00:00:06,738 Teenage Mutant Ninja Turtles 3 00:00:06,806 --> 00:00:09,307 Teenage Mutant Ninja Turtles 4 00:00:09,375 --> 00:00:10,876 Heroes in a half shell 5 00:00:10,943 --> 00:00:12,444 Turtle power 6 00:00:12,511 --> 00:00:15,780 They're the world's most fearsome fighting team 7 00:00:15,847 --> 00:00:17,482 We're really hip. 8 00:00:17,550 --> 00:00:19,518 They're heroes in the half shell 9 00:00:19,585 --> 00:00:21,152 and they're green 10 00:00:21,220 --> 00:00:22,453 Hey, get a grip. 11 00:00:22,522 --> 00:00:25,290 When the evil Shredder attacks 12 00:00:25,358 --> 00:00:27,792 these turtle boys don't cut him no slack 13 00:00:27,859 --> 00:00:30,161 Teenage Mutant Ninja Turtles 14 00:00:30,229 --> 00:00:33,131 Teenage Mutant Ninja Turtles 15 00:00:33,198 --> 00:00:36,668 Splinter taught them to be ninja teens 16 00:00:36,735 --> 00:00:38,236 He's a radical rat. 17 00:00:38,304 --> 00:00:41,339 Leonardo leads, Donatello does machines 18 00:00:41,406 --> 00:00:42,607 That's a fact, Jack. 19 00:00:42,674 --> 00:00:44,542 Raphael is cool but rude 20 00:00:44,811 --> 00:00:46,077 Gimme a break ! 21 00:00:46,145 --> 00:00:48,346 Michelangelo is a party dude 22 00:00:48,414 --> 00:00:50,915 Teenage Mutant Ninja Turtles 23 00:00:50,983 --> 00:00:53,418 Teenage Mutant Ninja Turtles 24 00:00:53,485 --> 00:00:56,187 Teenage Mutant Ninja Turtles 25 00:00:56,255 --> 00:00:57,689 heroes in a half shell 26 00:00:57,757 --> 00:00:58,990 Turtle power 27 00:01:22,281 --> 00:01:23,514 April O'Neil: crime-- 28 00:01:23,582 --> 00:01:26,484 it's something we take for granted. 29 00:01:26,552 --> 00:01:28,853 it's simply a day-to-day fact of life 30 00:01:28,920 --> 00:01:30,121 in the big city. 31 00:01:32,291 --> 00:01:34,926 but occasionally, a crime occurs 32 00:01:34,993 --> 00:01:37,328 so baffling that even we city dwellers 33 00:01:37,330 --> 00:01:39,030 sit up and take notice. 34 00:01:39,098 --> 00:01:41,232 3 scientific equipment companies, 35 00:01:41,300 --> 00:01:43,601 3 robberies, and what was stolen ? 36 00:01:43,668 --> 00:01:45,103 2 positron accelerators, 37 00:01:45,170 --> 00:01:47,972 4 reverse flux polarity indicators, 38 00:01:48,040 --> 00:01:50,174 and, uh, one parabolic sine wave generator. 39 00:01:50,242 --> 00:01:53,477 and what does all that equipment do ? 40 00:01:53,545 --> 00:01:55,513 i have absolutely no idea. 41 00:01:55,580 --> 00:01:56,681 but, although the missing goods 42 00:01:56,749 --> 00:01:57,782 are high-tech, 43 00:01:57,850 --> 00:02:00,418 the method by which they were stolen is not. 44 00:02:00,486 --> 00:02:02,253 these incisions could only 45 00:02:02,321 --> 00:02:05,590 have been made with a samurai sword. 46 00:02:08,928 --> 00:02:10,194 and look at this rope. 47 00:02:10,262 --> 00:02:12,196 this can only be the work of ninjas. 48 00:02:12,264 --> 00:02:14,565 the ancient band of japanese warriors. 49 00:02:14,634 --> 00:02:15,867 and how can you tell that 50 00:02:15,935 --> 00:02:17,135 from the rope, professor ? 51 00:02:17,202 --> 00:02:18,236 well, look for yourself. 52 00:02:18,303 --> 00:02:20,338 it's made in japan. 53 00:02:20,405 --> 00:02:23,908 ninjas--a thousand-year-old clan of assassins. 54 00:02:23,976 --> 00:02:26,244 is it possible they are here in the city ? 55 00:02:26,312 --> 00:02:29,914 we're at technology central to answer that question. 56 00:02:29,982 --> 00:02:31,516 for it may be the next target 57 00:02:31,583 --> 00:02:33,518 of these mysterious burglars. 58 00:02:33,585 --> 00:02:35,553 i'll report as soon as anything develops. 59 00:02:35,621 --> 00:02:37,388 April O'Neil, happy hour news. 60 00:02:37,456 --> 00:02:39,024 back to you, Jeff. 61 00:02:41,059 --> 00:02:42,927 come on, April, let's beat it. 62 00:02:42,995 --> 00:02:44,529 nothing's gonna happen here. 63 00:02:44,597 --> 00:02:46,698 What are you, a bunch of sissies ? 64 00:02:46,766 --> 00:02:47,932 this is gonna be fun. 65 00:02:48,000 --> 00:02:49,834 April, we've got a million bucks 66 00:02:49,902 --> 00:02:51,936 in state-of-the-art equipment here. 67 00:02:52,003 --> 00:02:53,905 i'm not gonna let it sit around 68 00:02:53,973 --> 00:02:55,406 in the street in the dead of the night. 69 00:02:55,474 --> 00:02:58,777 ha ha ha ha ! 70 00:02:58,844 --> 00:03:01,413 we're the news media, for cryin' out loud. 71 00:03:01,480 --> 00:03:03,548 who'd want to hurt us ? 72 00:03:05,417 --> 00:03:07,151 uh, them maybe ? 73 00:03:09,455 --> 00:03:11,589 the camera ! get to the camera ! 74 00:03:11,656 --> 00:03:14,893 i--i think i left the iron on in my apartment. 75 00:03:14,960 --> 00:03:16,494 yeah, i just remembered 76 00:03:16,562 --> 00:03:18,429 roller derby's on tv tonight. 77 00:03:18,497 --> 00:03:21,866 oh, and i got an appointment with my, uh, dentist. 78 00:03:21,934 --> 00:03:23,501 grrr. 79 00:03:23,568 --> 00:03:25,303 grrr. 80 00:03:25,371 --> 00:03:28,106 we got a message for you from the big boss man. 81 00:03:28,173 --> 00:03:31,209 he warns you should stick to reportin' fashion shows. 82 00:03:31,276 --> 00:03:33,077 ok, sure. 83 00:03:33,145 --> 00:03:34,579 no problem. 84 00:03:34,647 --> 00:03:36,981 he don't believe you. 85 00:03:40,018 --> 00:03:41,452 here. catch. 86 00:03:55,668 --> 00:03:57,068 rip it out ! 87 00:03:59,672 --> 00:04:00,538 over there ! 88 00:04:07,379 --> 00:04:09,046 this is great ! 89 00:04:09,114 --> 00:04:10,715 i must really be on to something hot 90 00:04:10,782 --> 00:04:12,217 if they're trying to kill me. 91 00:04:20,726 --> 00:04:23,861 sign-off time, April O'Neil. 92 00:04:23,929 --> 00:04:25,463 grrr. 93 00:04:25,531 --> 00:04:26,864 chill out, homeboy. 94 00:04:26,932 --> 00:04:30,368 hey, watch it with that thing, pal ! 95 00:04:30,436 --> 00:04:33,537 oh, whoever you are, you are dead ! 96 00:04:51,923 --> 00:04:52,790 uhh ! uhh ! 97 00:04:54,393 --> 00:04:56,327 whoa, weird-looking dudes. 98 00:04:56,395 --> 00:04:58,296 yeah, and they dress funny, too. 99 00:04:58,364 --> 00:05:01,266 i don't know who you are, but thanks. 100 00:05:02,501 --> 00:05:04,669 you're not human ! 101 00:05:04,736 --> 00:05:07,638 bingo. we're dealing with a real mind here. 102 00:05:07,706 --> 00:05:09,707 you're--you're turtles ! 103 00:05:09,775 --> 00:05:11,475 yep, so we are. 104 00:05:11,543 --> 00:05:14,044 oh, i can't handle this. 105 00:05:17,849 --> 00:05:21,852 aw, she's no fun. she fainted. 106 00:05:21,920 --> 00:05:23,287 what the devil ? 107 00:05:31,963 --> 00:05:35,533 w-where am i ? 108 00:05:35,600 --> 00:05:38,236 some hot tea ? 109 00:05:38,303 --> 00:05:39,937 i don't believe this. 110 00:05:40,005 --> 00:05:41,473 ohh... 111 00:05:43,275 --> 00:05:44,875 i wish she'd stop doing that. 112 00:05:44,943 --> 00:05:47,211 come on, lady. wake up. 113 00:05:47,279 --> 00:05:48,780 aah ! 114 00:05:48,847 --> 00:05:50,548 hey, it's tough trying to carry on 115 00:05:50,616 --> 00:05:52,683 a conversation with you, you know ? 116 00:05:52,751 --> 00:05:54,252 perhaps some food 117 00:05:54,320 --> 00:05:56,988 would aid the young lady's powers of speech. 118 00:05:58,157 --> 00:05:59,891 pizza time ! 119 00:06:04,129 --> 00:06:05,363 who had the pepperoni and ice cream ? 120 00:06:05,430 --> 00:06:07,866 i want some of the jellybeans and mushrooms. 121 00:06:07,933 --> 00:06:09,200 yeah, give me a slice 122 00:06:09,267 --> 00:06:11,469 of anchovies and peanut butter. 123 00:06:11,537 --> 00:06:13,805 this is seriously grossing me out. 124 00:06:13,873 --> 00:06:15,907 she talks, she walks. 125 00:06:15,975 --> 00:06:18,676 how can you eat that junk ? 126 00:06:18,744 --> 00:06:21,212 how can you eat raw fish ? blecchh ! 127 00:06:21,280 --> 00:06:22,480 hold it, guys. 128 00:06:22,548 --> 00:06:24,949 now, April, would you like to tell us 129 00:06:25,016 --> 00:06:26,718 why those men were chasing you around the sewers ? 130 00:06:26,785 --> 00:06:29,987 yeah, we don't get many humans down here. 131 00:06:30,055 --> 00:06:32,223 i was doing a story about a bunch of thefts 132 00:06:32,290 --> 00:06:33,858 at scientific equipment companies. 133 00:06:33,925 --> 00:06:35,460 hey, i'm sitting here, 134 00:06:35,527 --> 00:06:38,229 talking to a bunch of turtles ! 135 00:06:38,296 --> 00:06:39,530 and their pet rat ? 136 00:06:39,598 --> 00:06:41,398 who the heck are you guys ? 137 00:06:41,466 --> 00:06:44,468 perhaps i can best explain. 138 00:06:44,537 --> 00:06:47,371 the story of my young friends and i 139 00:06:47,439 --> 00:06:51,409 is really the story of a man named Hamato Yoshi. 140 00:06:51,476 --> 00:06:54,211 in Japan, there is a ninja clan 141 00:06:54,279 --> 00:06:55,913 known as the foot. 142 00:06:55,981 --> 00:06:59,651 Hamato Yoshi was their shidoshi-- 143 00:06:59,718 --> 00:07:02,453 teacher of the warrior ways of enlightenment. 144 00:07:02,521 --> 00:07:05,556 Yoshi was a quiet man who loved art, 145 00:07:05,624 --> 00:07:09,026 but one student sought to usurp his leadership 146 00:07:09,094 --> 00:07:12,329 of the foot clan-- 147 00:07:12,397 --> 00:07:14,198 Oroku Saki. 148 00:07:14,266 --> 00:07:17,134 then one day, a master sensei-- 149 00:07:17,202 --> 00:07:18,335 a teacher-- 150 00:07:18,403 --> 00:07:20,171 visited the foot school, 151 00:07:20,238 --> 00:07:23,407 and Oroku Saki made his move. 152 00:07:26,912 --> 00:07:28,179 aah ! 153 00:07:28,246 --> 00:07:29,313 uhh ! 154 00:07:29,381 --> 00:07:30,815 uhh ! 155 00:07:30,882 --> 00:07:32,317 impudent dog ! 156 00:07:32,384 --> 00:07:34,585 bow before our beloved master ! 157 00:07:37,122 --> 00:07:39,390 so, you plot to kill 158 00:07:39,457 --> 00:07:41,392 our honorable sensei ! 159 00:07:41,460 --> 00:07:43,160 disgraceful. hmm ! 160 00:07:43,228 --> 00:07:45,963 for this misdeed, you should be banished 161 00:07:46,031 --> 00:07:48,399 from the foot clan altogether. 162 00:07:48,467 --> 00:07:52,136 what say you, all-wise sensei ? 163 00:07:53,938 --> 00:07:57,040 i say throw the bum out ! 164 00:07:57,108 --> 00:08:00,043 in disgrace, Yoshi fled to America. 165 00:08:00,111 --> 00:08:04,548 penniless, he was forced to live in the sewers, 166 00:08:04,616 --> 00:08:06,584 in these underground tunnels. 167 00:08:06,652 --> 00:08:09,654 his only friends were the rats... 168 00:08:16,861 --> 00:08:18,462 until one day, 169 00:08:18,530 --> 00:08:21,899 some new friends came down the drain. 170 00:08:21,966 --> 00:08:24,068 back in japan, 171 00:08:24,136 --> 00:08:26,570 under Oroku Saki's evil leadership... 172 00:08:26,638 --> 00:08:28,272 hyah ! 173 00:08:28,340 --> 00:08:32,543 the foot clan turned into an army of crime. 174 00:08:32,610 --> 00:08:34,678 all: stick 'em up ! 175 00:08:34,746 --> 00:08:36,314 back in new york, 176 00:08:36,381 --> 00:08:39,817 Yoshi lived happily with his turtles and rats, 177 00:08:39,885 --> 00:08:42,086 but then one day... 178 00:08:54,233 --> 00:08:56,433 so hamato Yoshi found found the turtles 179 00:08:56,502 --> 00:08:57,668 covered with goo ? 180 00:08:57,736 --> 00:08:59,203 bingo. you get the feeling 181 00:08:59,270 --> 00:09:01,171 all this is starting to lead somewhere ? 182 00:09:01,239 --> 00:09:03,674 it was a powerful mutagen. 183 00:09:03,742 --> 00:09:06,077 it caused whoever touched it 184 00:09:06,144 --> 00:09:08,846 to take on the form of whatever animal 185 00:09:08,914 --> 00:09:13,084 they had most recently been in contact with. 186 00:09:13,152 --> 00:09:15,853 the turtles started becoming human. 187 00:09:15,921 --> 00:09:19,557 they had most recently been with Yoshi, 188 00:09:19,624 --> 00:09:24,695 but Yoshi had most recently been with the rats. 189 00:09:24,763 --> 00:09:27,231 then Hamato Yoshi is... 190 00:09:27,299 --> 00:09:28,699 you ! 191 00:09:28,767 --> 00:09:31,202 you got a mind like a steel trap, lady. 192 00:09:31,270 --> 00:09:35,373 my 4 young wards nicknamed me Splinter 193 00:09:35,441 --> 00:09:37,075 for obvious reasons. 194 00:09:38,877 --> 00:09:40,544 i, in turn, named them 195 00:09:40,612 --> 00:09:43,214 after my favorite renaissance painters. 196 00:09:43,282 --> 00:09:47,118 i knew the outside world would consider them freaks, 197 00:09:47,186 --> 00:09:50,654 so i trained them in the art of ninjitsu. 198 00:09:50,722 --> 00:09:52,256 Donatello, 199 00:09:52,324 --> 00:09:55,993 whose simple wooden bo can disarm any adversary. 200 00:09:56,060 --> 00:09:57,561 Raphael-- 201 00:09:57,629 --> 00:10:01,832 no sword on earth can withstand his sai. 202 00:10:01,900 --> 00:10:03,267 Leonardo-- 203 00:10:03,335 --> 00:10:06,504 his swordsmanship is unmatched. 204 00:10:06,571 --> 00:10:08,072 Michelangelo, 205 00:10:08,140 --> 00:10:11,275 master of the whirling nunchakus. 206 00:10:11,343 --> 00:10:14,245 and master of the whirling pizzas. 207 00:10:14,312 --> 00:10:17,281 and that is how they became... 208 00:10:17,349 --> 00:10:21,019 the teenage mutant ninja turtles. 209 00:10:21,086 --> 00:10:23,788 so, do you know who dropped that mutagen on you ? 210 00:10:23,856 --> 00:10:26,024 no, but one day we're gonna find him 211 00:10:26,091 --> 00:10:29,894 and force him to make our master human once more. 212 00:10:29,962 --> 00:10:31,595 so, what do you think ? 213 00:10:31,663 --> 00:10:34,332 i think you committed those robberies. 214 00:10:36,067 --> 00:10:37,768 uh-uh-uh-uh. wait a minute. 215 00:10:37,836 --> 00:10:38,969 did i miss something here ? 216 00:10:39,037 --> 00:10:40,571 ain't you up on current events, lady ? 217 00:10:40,639 --> 00:10:42,406 we just saved your life ! 218 00:10:42,473 --> 00:10:44,608 the thieves were ninjas, pal. 219 00:10:44,676 --> 00:10:47,478 yeah, but were they turtles ? 220 00:10:47,546 --> 00:10:48,979 it doesn't matter. 221 00:10:49,047 --> 00:10:50,448 you're still news. 222 00:10:50,515 --> 00:10:52,717 no way. you put us on tv, 223 00:10:52,784 --> 00:10:55,285 and scientists will be after us. 224 00:10:55,354 --> 00:10:57,455 we spent half our lives crawlin' around 225 00:10:57,522 --> 00:10:59,323 the bottom of a glass bowl, 226 00:10:59,391 --> 00:11:01,325 and we ain't going back. 227 00:11:01,393 --> 00:11:03,260 which means you're staying here 228 00:11:03,328 --> 00:11:05,629 until we work this out. 229 00:11:05,697 --> 00:11:08,332 where the devil's April ? 230 00:11:08,400 --> 00:11:10,601 she's been gone almost a day. 231 00:11:10,669 --> 00:11:11,536 well, it's not like 232 00:11:11,603 --> 00:11:13,170 she was irreplaceable or anything. 233 00:11:13,238 --> 00:11:14,271 look at that-- 234 00:11:14,339 --> 00:11:17,141 another high-tech warehouse hit last night. 235 00:11:17,208 --> 00:11:18,709 this story's heating up, 236 00:11:18,777 --> 00:11:21,579 and i have to lose my second best reporter. 237 00:11:21,647 --> 00:11:24,248 April wasn't your second best reporter. 238 00:11:24,315 --> 00:11:27,017 well, third best... maybe. 239 00:11:30,088 --> 00:11:32,456 hey, i got it ! 240 00:11:32,524 --> 00:11:35,292 she stays here with us for the rest of her life. 241 00:11:35,360 --> 00:11:37,127 try again, mr. wizard. 242 00:11:37,195 --> 00:11:38,462 look, why don't we just 243 00:11:38,529 --> 00:11:40,397 find these ninja thieves for her ? 244 00:11:40,465 --> 00:11:41,832 and perhaps she could help us 245 00:11:41,900 --> 00:11:43,868 find a cure for Splinter's condition. 246 00:11:43,935 --> 00:11:45,535 if you get me my story. 247 00:11:45,603 --> 00:11:46,937 we'll get your story. 248 00:11:47,005 --> 00:11:49,140 just make sure you leave us out of it. 249 00:11:49,207 --> 00:11:51,642 now, wait a minute. she's gonna help us ? 250 00:11:51,709 --> 00:11:53,710 yeah. so ? 251 00:11:53,779 --> 00:11:55,312 well, uh, no offense, lady, 252 00:11:55,380 --> 00:11:57,214 but, uh, you're a human. 253 00:11:57,282 --> 00:12:00,484 exactly. she can get into places we can't. 254 00:12:00,551 --> 00:12:02,286 i guess anything's worth a try, 255 00:12:02,353 --> 00:12:04,054 no matter how weird. 256 00:12:04,122 --> 00:12:06,657 those 4 weirdos beat the pants off us, 257 00:12:06,725 --> 00:12:07,825 mr. Shredder. 258 00:12:07,893 --> 00:12:10,093 i know that, you idiots. 259 00:12:10,161 --> 00:12:11,862 did you get a good look at them ? 260 00:12:11,930 --> 00:12:14,064 did they look like reptiles ? 261 00:12:14,132 --> 00:12:16,600 i didn't get such a good look, you know ? 262 00:12:16,668 --> 00:12:19,036 get out, you cretins ! 263 00:12:19,104 --> 00:12:21,105 they could have been turtles. 264 00:12:21,173 --> 00:12:22,706 i must know. 265 00:12:22,774 --> 00:12:24,542 all right, let's check out the spot 266 00:12:24,610 --> 00:12:26,144 where we fought those punks. 267 00:12:26,211 --> 00:12:27,878 maybe they left a clue behind. 268 00:12:27,946 --> 00:12:29,680 are you out of your shell, Donatello ? 269 00:12:29,747 --> 00:12:31,182 come on, you think those punks 270 00:12:31,249 --> 00:12:33,284 would just leave evidence lying around ? 271 00:12:41,092 --> 00:12:43,427 we're not gonna find anything here. 272 00:12:44,996 --> 00:12:47,731 ninja pizza. what do you know ? 273 00:12:47,799 --> 00:12:51,235 dudes, do you realize what this is ? 274 00:12:51,303 --> 00:12:52,470 the crucial piece of evidence 275 00:12:52,538 --> 00:12:53,504 we were looking for ? 276 00:12:53,572 --> 00:12:54,738 the clue which will lead us 277 00:12:54,806 --> 00:12:56,507 to the heart of the evil ninja empire ? 278 00:12:56,575 --> 00:12:57,875 no, even better ! 279 00:12:57,942 --> 00:13:00,211 it's a place where we can get some pizza ! 280 00:13:00,279 --> 00:13:01,445 right on ! 281 00:13:01,513 --> 00:13:03,581 ok, i'll head up there and check it out. 282 00:13:03,649 --> 00:13:06,617 no. no, April. it's too dangerous. 283 00:13:06,685 --> 00:13:10,621 you wouldn't last 5 minutes in a ninja pizza parlor. 284 00:13:10,689 --> 00:13:13,057 i love saying lines like that. 285 00:13:13,124 --> 00:13:14,792 we'd better go with you, April. 286 00:13:14,859 --> 00:13:16,260 that's right. and besides, 287 00:13:16,328 --> 00:13:17,528 we're hungry. 288 00:13:17,596 --> 00:13:19,497 look, guys, if you draw a lot of attention, 289 00:13:19,565 --> 00:13:20,964 we'll be in big trouble. 290 00:13:21,032 --> 00:13:23,201 relax. we know all about humans. 291 00:13:23,268 --> 00:13:24,202 oh. 292 00:13:24,269 --> 00:13:25,969 we watch a lot of tv. 293 00:13:26,037 --> 00:13:28,005 we're in big trouble. 294 00:13:34,045 --> 00:13:35,880 old lady: aah ! 295 00:13:35,947 --> 00:13:38,649 monsters ! aah ! 296 00:13:38,717 --> 00:13:40,150 relax, lady. we-- 297 00:13:42,687 --> 00:13:45,289 one twitch, and you're history, scum. 298 00:13:45,357 --> 00:13:47,091 now back off ! 299 00:13:47,158 --> 00:13:49,226 nice and easy. 300 00:13:51,195 --> 00:13:53,497 we're gonna get nowhere 301 00:13:53,565 --> 00:13:56,033 unless we do something about your looks. 302 00:13:57,802 --> 00:13:59,236 wait here. 303 00:14:03,908 --> 00:14:06,176 here's lookin' at you, kid. 304 00:14:06,244 --> 00:14:08,312 well, it's a slight improvement. 305 00:14:08,380 --> 00:14:09,813 now, just keep quiet. 306 00:14:09,881 --> 00:14:12,015 and don't draw attention to yourselves. 307 00:14:12,083 --> 00:14:15,352 psst ! yo, my man. 308 00:14:15,420 --> 00:14:16,353 three-card monte ? 309 00:14:18,022 --> 00:14:19,623 cut the cards, slim. 310 00:14:22,860 --> 00:14:23,894 nice going, Raphael. 311 00:14:23,962 --> 00:14:26,030 only half the people on the street saw that. 312 00:14:26,098 --> 00:14:27,231 i'm Leonardo. 313 00:14:27,298 --> 00:14:28,332 oh, sorry. 314 00:14:28,399 --> 00:14:31,035 fake teeth, goofy noses, 315 00:14:31,103 --> 00:14:32,436 get 'em here ! 316 00:14:32,503 --> 00:14:34,571 hey, April, why do humans want to make themselves 317 00:14:34,639 --> 00:14:36,406 dumber-lookin' than they already are. 318 00:14:36,474 --> 00:14:38,675 i really don't know, Michelangelo. 319 00:14:38,743 --> 00:14:39,743 i'm Raphael. 320 00:14:39,811 --> 00:14:40,911 oh, sorry. 321 00:14:42,080 --> 00:14:43,447 April ? yes ? 322 00:14:43,514 --> 00:14:44,714 why do human beings 323 00:14:44,782 --> 00:14:46,050 want to make themselves deaf ? 324 00:14:46,117 --> 00:14:48,652 i really have no idea, Leonardo. 325 00:14:48,719 --> 00:14:49,820 i'm Donatello. 326 00:14:49,887 --> 00:14:51,055 sorry ! 327 00:14:52,890 --> 00:14:55,192 uh, April ? what ?! 328 00:14:55,260 --> 00:14:56,860 we're here. oh. 329 00:14:56,928 --> 00:14:58,162 ninja dry cleaners ? 330 00:14:58,229 --> 00:14:59,664 ninja shoe repairs ? 331 00:14:59,731 --> 00:15:01,165 ninja video rentals ? 332 00:15:01,232 --> 00:15:03,000 ninja dentist ? ow ! 333 00:15:03,067 --> 00:15:05,102 i can't put my finger on it, 334 00:15:05,170 --> 00:15:06,771 but there's something suspicious 335 00:15:06,838 --> 00:15:08,539 about this neighborhood. 336 00:15:12,778 --> 00:15:13,911 hyah ! 337 00:15:13,978 --> 00:15:16,113 hey, come on ! i'm starving, guys ! 338 00:15:18,684 --> 00:15:21,385 don't you guys think about anything but pizza ? 339 00:15:21,453 --> 00:15:22,720 not unless we have to. 340 00:15:22,788 --> 00:15:25,523 welcome to ninja pizza, 341 00:15:25,590 --> 00:15:28,659 home of the nice slice. 342 00:15:31,295 --> 00:15:33,364 don't you think there's something a little strange 343 00:15:33,431 --> 00:15:34,598 about this place ? 344 00:15:34,666 --> 00:15:36,933 boy, i'll say. they don't have pepperoni. 345 00:15:37,001 --> 00:15:39,570 no, i mean those ninjas. 346 00:15:39,637 --> 00:15:40,837 it's just a gag. 347 00:15:40,905 --> 00:15:43,240 come on, whoever heard of a bunch of ninjas 348 00:15:43,308 --> 00:15:44,708 hanging out in a pizzeria ? 349 00:15:44,775 --> 00:15:48,011 you're a bunch of ninjas, and you're in a pizzeria. 350 00:15:48,079 --> 00:15:51,214 and for that matter, whoever heard of talking turtles ? 351 00:15:52,684 --> 00:15:55,185 this April O'Neil is getting closer 352 00:15:55,253 --> 00:15:56,887 to my operation. 353 00:15:56,955 --> 00:15:58,689 i blame myself. 354 00:15:58,756 --> 00:16:02,459 i should not have sent a punk to do a ninja's job. 355 00:16:03,761 --> 00:16:05,496 uh, one sashimi pizza 356 00:16:05,563 --> 00:16:07,465 and 3 whipped cream pizzas. 357 00:16:07,532 --> 00:16:09,266 eat in good health. 358 00:16:13,872 --> 00:16:15,973 listen, uh, what happened to April ? 359 00:16:16,041 --> 00:16:18,809 i guess she wasn't hungry. 360 00:16:18,877 --> 00:16:20,310 "manhattan security services. " 361 00:16:20,378 --> 00:16:21,812 security services ? 362 00:16:21,880 --> 00:16:23,413 hmm. 363 00:16:23,481 --> 00:16:25,449 why, of course we can help. 364 00:16:25,516 --> 00:16:28,185 we offer protection to many scientific firms 365 00:16:28,253 --> 00:16:29,986 throughout the city. 366 00:16:30,054 --> 00:16:33,357 security team "c, " report to reception. 367 00:16:36,127 --> 00:16:38,295 i've got another scientific equipment company 368 00:16:38,363 --> 00:16:41,532 lined up, just waitin' to be cleaned out. 369 00:16:44,969 --> 00:16:46,137 i found them. 370 00:16:46,204 --> 00:16:49,340 send a camera crew to--mmph ! 371 00:16:57,049 --> 00:16:59,150 i'm concerned about April. 372 00:17:02,320 --> 00:17:04,555 what is it, Raphael ? a threatening note ? 373 00:17:04,622 --> 00:17:06,923 worse than that. it's the check ! 374 00:17:08,259 --> 00:17:09,926 ok, April, where are you hiding ? 375 00:17:12,997 --> 00:17:14,665 hey, it's April's wallet. 376 00:17:14,732 --> 00:17:15,766 and over there ! 377 00:17:19,937 --> 00:17:21,205 April's press pass. 378 00:17:21,273 --> 00:17:24,141 yeah, i'd know that wad of used chewing gum anywhere. 379 00:17:24,209 --> 00:17:26,810 uh, you get the feeling April's in trouble ? 380 00:17:26,878 --> 00:17:27,911 well, either that, 381 00:17:27,979 --> 00:17:30,947 or she's got a big hole in her purse. 382 00:17:32,884 --> 00:17:34,484 April's purse. come on. 383 00:17:38,322 --> 00:17:41,524 careful, Raphael. it could be a trap. 384 00:17:41,592 --> 00:17:42,860 yep, it's a trap. 385 00:17:48,967 --> 00:17:52,035 there is something weird about this. 386 00:17:58,143 --> 00:17:59,910 clang ? did you say clang ? 387 00:18:01,479 --> 00:18:03,080 check those dudes out. 388 00:18:03,148 --> 00:18:05,182 dudes, nuts. they're robots. 389 00:18:05,250 --> 00:18:06,650 robots ? 390 00:18:06,717 --> 00:18:08,051 let's rock ! 391 00:18:12,757 --> 00:18:15,259 ha ha ! show 'em some moves, Donatello ! 392 00:18:18,863 --> 00:18:21,031 i know that fighting style. 393 00:18:21,099 --> 00:18:23,500 it is the foot technique. 394 00:18:23,568 --> 00:18:25,002 could it be... 395 00:18:25,070 --> 00:18:27,370 Hamato Yoshi still lives ? 396 00:18:30,775 --> 00:18:33,043 hey ! what the heck ? 397 00:18:37,849 --> 00:18:39,116 eat this ! 398 00:18:48,927 --> 00:18:50,394 where are these guys gettin' their gear, 399 00:18:50,461 --> 00:18:51,395 mars ? 400 00:18:51,462 --> 00:18:52,897 let's show them 401 00:18:52,964 --> 00:18:55,198 that turtles know how to party. 402 00:19:04,342 --> 00:19:05,876 they're getting away ! 403 00:19:05,944 --> 00:19:08,278 that's what they think. come on ! 404 00:19:11,482 --> 00:19:13,517 how are we gonna get down there ? 405 00:19:13,585 --> 00:19:14,718 like this. 406 00:19:23,528 --> 00:19:25,362 where is everybody ? 407 00:19:25,430 --> 00:19:27,497 well, it's late. they probably went home. 408 00:19:27,565 --> 00:19:31,535 Shredder: so, they are up above. 409 00:19:31,602 --> 00:19:33,704 but who are they ? 410 00:19:33,772 --> 00:19:35,272 hey, look, 411 00:19:35,339 --> 00:19:36,940 an acme technologies 412 00:19:37,008 --> 00:19:38,876 digital video transceiver. 413 00:19:38,943 --> 00:19:41,211 this is big-league gear. 414 00:19:41,278 --> 00:19:45,315 whoa, who's the dude with the metal face ? 415 00:19:45,383 --> 00:19:47,251 they are the turtles-- 416 00:19:47,318 --> 00:19:49,185 Hamato Yoshi's turtles ! 417 00:19:49,254 --> 00:19:52,289 they must not discover my technodrome. 418 00:19:52,357 --> 00:19:56,793 all foot return to the technodrome at once. 419 00:19:56,861 --> 00:19:59,129 technodrome ? where's that ? 420 00:19:59,196 --> 00:20:03,467 it can only be one way--down. 421 00:20:09,641 --> 00:20:10,907 April, wait here. 422 00:20:12,710 --> 00:20:14,344 fine by me. 423 00:20:17,214 --> 00:20:19,215 they must be heading for the technodrome. 424 00:20:19,283 --> 00:20:22,051 Shredder: stop the turtles at any cost ! 425 00:20:35,233 --> 00:20:37,901 got to get to safety ! we'll drown ! 426 00:20:37,968 --> 00:20:40,103 hey, what are we worrying about ? 427 00:20:40,171 --> 00:20:41,604 we're turtles. 428 00:20:41,672 --> 00:20:43,306 yeah, but she's not. 429 00:20:47,445 --> 00:20:50,047 i owe you one. 430 00:20:50,114 --> 00:20:53,850 i don't know if i can take much more of this ! 431 00:20:53,918 --> 00:20:55,485 hey, look on the bright side. 432 00:20:55,553 --> 00:20:57,687 at least it's not raining. 433 00:21:08,232 --> 00:21:10,834 cowabunga ! 434 00:21:13,471 --> 00:21:16,540 the roof ! come on ! 435 00:21:21,913 --> 00:21:23,514 we've got to get out of here ! 436 00:21:30,921 --> 00:21:33,390 well, i'd say the ninja crime wave 437 00:21:33,458 --> 00:21:35,125 is a washout. 438 00:21:35,192 --> 00:21:37,394 this is what the ninja robots wore. 439 00:21:37,462 --> 00:21:38,695 as i feared. 440 00:21:38,763 --> 00:21:41,898 it is the uniform of the foot clan. 441 00:21:41,966 --> 00:21:44,568 my old enemy Oroku Saki 442 00:21:44,636 --> 00:21:46,136 must be nearby. 443 00:21:46,203 --> 00:21:48,472 relax. everything about that place 444 00:21:48,539 --> 00:21:50,039 went straight down the drain. 445 00:21:50,107 --> 00:21:51,608 the robots, perhaps. 446 00:21:51,676 --> 00:21:54,878 but Saki is no easy adversary to beat. 447 00:21:54,945 --> 00:21:57,748 master Splinter, if he lives, we'll find him. 448 00:21:57,815 --> 00:22:00,250 we turtles don't know the meaning of the word defeat. 449 00:22:00,318 --> 00:22:01,918 that's right. we never bothered 450 00:22:01,986 --> 00:22:03,987 to look it up in the dictionary. 451 00:22:04,054 --> 00:22:06,723 don't you guys take anything seriously ? 452 00:22:06,790 --> 00:22:07,857 of course we do. 453 00:22:07,925 --> 00:22:08,791 like what ? 454 00:22:10,628 --> 00:22:13,497 i should have guessed. oh, well. 455 00:22:13,564 --> 00:22:15,599 give me a slice of the bananas and sausage, 456 00:22:15,666 --> 00:22:17,234 will ya ? 29577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.