All language subtitles for Strike Back S03E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:03,546 3, 2, 1, zero. You go in off that. 2 00:00:03,594 --> 00:00:05,000 It's 1, 2, 3, go. 3 00:00:05,034 --> 00:00:06,287 Zero. That's when you go in. 4 00:00:06,321 --> 00:00:07,541 Fuck. 5 00:00:07,576 --> 00:00:09,249 The guy's not stopping! 6 00:00:11,092 --> 00:00:12,446 The warhead that went up 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,189 was supposed to go to freedom fighters. 8 00:00:14,223 --> 00:00:16,399 Why not just give them one of the other weapons? 9 00:00:16,434 --> 00:00:18,244 Because they're already spoken for, aren't they? 10 00:00:18,278 --> 00:00:20,155 Major, we have a visitor. 11 00:00:20,189 --> 00:00:22,366 20's days are numbered after this little screw-up. 12 00:00:22,401 --> 00:00:24,667 I'm afraid nothing will really change 13 00:00:24,701 --> 00:00:26,680 until I let these bombs go off. 14 00:00:27,805 --> 00:00:29,061 Now I have eyes on Hanson! 15 00:00:29,095 --> 00:00:30,218 Do it. 16 00:00:30,253 --> 00:00:32,199 Put the gun down! 17 00:00:32,515 --> 00:00:34,461 Michael, promise you'll never forgive me. 18 00:00:34,486 --> 00:01:04,486 Strike_Back_2012 - S03 - E10 - Vengeance_Part_10 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 19 00:01:16,076 --> 00:01:18,763 You told Knox that we turned the lawyer. 20 00:01:19,959 --> 00:01:22,272 So you're gonna shoot me? 21 00:01:22,307 --> 00:01:27,375 That's what I do. I'm a cold-blooded killer, remember? 22 00:01:28,837 --> 00:01:32,112 Damien, killing me isn't gonna erase your past. 23 00:01:33,574 --> 00:01:35,295 You know that. 24 00:01:36,657 --> 00:01:38,845 It's not gonna make anything better. 25 00:01:47,064 --> 00:01:48,024 Fuck! 26 00:01:48,058 --> 00:01:49,285 Hanson's in custody. 27 00:01:49,312 --> 00:01:52,924 The South Africans are closing in hard on Bryant. 28 00:01:52,966 --> 00:01:55,455 I want you there with them. 29 00:01:55,490 --> 00:01:56,912 Yeah, roger that. I'm on my way. 30 00:01:56,946 --> 00:02:01,921 ♪ 31 00:02:01,956 --> 00:02:05,074 So now what? We gonna put a bullet in each other? 32 00:02:05,108 --> 00:02:05,923 Maybe that's how 33 00:02:05,954 --> 00:02:08,026 things are supposed to end between us, Christy. 34 00:02:08,061 --> 00:02:09,356 No. 35 00:02:12,443 --> 00:02:14,995 I can get you to Knox. 36 00:02:15,029 --> 00:02:16,558 Go fuck yourself. 37 00:02:16,592 --> 00:02:18,349 He asked me to set up a meeting 38 00:02:18,383 --> 00:02:19,906 between him and the Nigerians. 39 00:02:19,940 --> 00:02:20,902 Where? 40 00:02:20,936 --> 00:02:23,327 He tells me, I tell you. 41 00:02:24,624 --> 00:02:27,210 You get to play the good soldier 42 00:02:27,245 --> 00:02:29,630 if you can-- 43 00:02:29,665 --> 00:02:31,155 If what, Christy? 44 00:02:31,187 --> 00:02:34,040 Get me out of here. 45 00:02:34,075 --> 00:02:35,603 Your call, baby. 46 00:02:39,257 --> 00:02:41,482 Sit on that couch. 47 00:02:49,022 --> 00:02:50,084 Get up! 48 00:02:50,113 --> 00:02:52,405 Get up, get up, get up, get up! 49 00:03:02,752 --> 00:03:04,747 Thanks. 50 00:03:04,782 --> 00:03:06,275 Get out! 51 00:03:08,452 --> 00:03:09,694 Here. 52 00:03:10,277 --> 00:03:13,507 - Aah! - Aah! 53 00:03:26,203 --> 00:03:27,474 Go! 54 00:03:28,380 --> 00:03:29,649 Run! 55 00:03:39,860 --> 00:03:41,093 Bryant, stop! Stay the fuck where you are! 56 00:03:41,128 --> 00:03:43,496 Mike, no! 57 00:03:43,530 --> 00:03:44,463 No. 58 00:03:44,497 --> 00:03:45,564 What the fuck are you doing? 59 00:03:45,598 --> 00:03:47,399 Put that gun down, Michael. 60 00:03:48,909 --> 00:03:50,609 - Michael... - Fuck. 61 00:03:50,644 --> 00:03:52,344 Put the fucking gun down. Come on. 62 00:03:52,379 --> 00:03:54,414 You're smuggling out a target, Scott. 63 00:03:54,448 --> 00:03:56,449 Put that gun down. Please. 64 00:03:56,483 --> 00:03:57,417 Don't shoot her. 65 00:03:57,451 --> 00:03:59,485 I just let the man who shot my wife 66 00:03:59,519 --> 00:04:01,820 ride away in the back of a police car. 67 00:04:01,854 --> 00:04:03,121 Now, I could have killed him, 68 00:04:03,155 --> 00:04:04,589 but I chose the mission, Scott. 69 00:04:04,623 --> 00:04:07,692 This is about the mission. Please. 70 00:04:07,726 --> 00:04:11,196 You got to trust me on this. Don't shoot her. 71 00:04:13,399 --> 00:04:14,499 Mike. 72 00:04:17,036 --> 00:04:19,205 Mike, please. 73 00:04:21,808 --> 00:04:24,778 Go. Go. 74 00:04:24,812 --> 00:04:25,712 Thanks. 75 00:04:25,746 --> 00:04:28,982 Run! Go! Go! 76 00:04:33,954 --> 00:04:35,221 Get out of the car! 77 00:04:35,289 --> 00:04:39,993 Get out of the fucking car! Out! Get out! Out! 78 00:04:46,067 --> 00:04:47,434 Shit! 79 00:04:48,603 --> 00:04:49,870 Shit. 80 00:04:49,904 --> 00:04:54,442 ♪ 81 00:04:54,476 --> 00:04:58,980 ♪ I couldn't see where you were comin' from ♪ 82 00:04:59,015 --> 00:05:03,619 ♪ but I know just what you're running from ♪ 83 00:05:03,653 --> 00:05:08,557 ♪ and what matters ain't who's baddest but the ♪ 84 00:05:08,591 --> 00:05:12,194 ♪ ones who stop you falling from your ladder ♪ 85 00:05:12,228 --> 00:05:18,100 ♪ when you feel like you're feeling now ♪ 86 00:05:18,134 --> 00:05:22,571 ♪ and doing things just to please your crowd ♪ 87 00:05:22,606 --> 00:05:27,242 ♪ when I love you like the way I love you ♪ 88 00:05:27,277 --> 00:05:31,914 ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you 'cause ♪ 89 00:05:31,948 --> 00:05:36,552 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 90 00:05:36,586 --> 00:05:41,523 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 91 00:05:41,558 --> 00:05:45,494 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 92 00:05:45,529 --> 00:05:48,030 ♪ to go home ♪ 93 00:05:49,333 --> 00:05:51,133 ♪ this ♪ 94 00:05:51,168 --> 00:05:55,504 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 95 00:05:55,539 --> 00:06:00,509 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 96 00:06:00,544 --> 00:06:03,986 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 97 00:06:09,954 --> 00:06:14,524 ♪ 98 00:06:35,246 --> 00:06:38,381 Hanson got himself arrested. 99 00:06:40,717 --> 00:06:42,919 Did he, now? 100 00:06:44,788 --> 00:06:48,024 Mr. Knox, I need to ask. 101 00:06:48,959 --> 00:06:51,427 This meeting... 102 00:06:51,461 --> 00:06:53,696 What the lawyer said-- 103 00:06:53,730 --> 00:06:55,531 I'm not seeing how dealing with these Nigerians 104 00:06:55,599 --> 00:06:57,833 can get you what you want. 105 00:07:00,537 --> 00:07:03,005 I know places we can... 106 00:07:04,574 --> 00:07:06,943 It's not too late to leave, regroup, 107 00:07:07,010 --> 00:07:08,511 find another way. 108 00:07:08,545 --> 00:07:12,915 That map used to belong to my old man. 109 00:07:12,983 --> 00:07:15,818 He sent it home from Johannesburg. 110 00:07:15,852 --> 00:07:18,354 He worked there for a while after the war. 111 00:07:18,388 --> 00:07:20,389 Used to hang on our living room wall... 112 00:07:20,424 --> 00:07:24,895 covering a damp patch. 113 00:07:24,929 --> 00:07:27,531 I used to love looking at it, 114 00:07:27,565 --> 00:07:30,200 all those colors. 115 00:07:32,337 --> 00:07:35,139 Till I found out what they meant. 116 00:07:37,509 --> 00:07:39,711 Belgian Congo. 117 00:07:39,745 --> 00:07:43,282 French West Africa. 118 00:07:43,349 --> 00:07:45,617 British fucking Empire. 119 00:07:52,125 --> 00:07:55,928 We were all supposed to join him. 120 00:07:55,963 --> 00:07:58,465 Then suddenly he was home... 121 00:08:01,102 --> 00:08:03,237 and the map came down. 122 00:08:25,460 --> 00:08:29,530 You got this cigarette to tell me your play. 123 00:08:37,339 --> 00:08:38,940 When the coup went south, 124 00:08:38,975 --> 00:08:41,376 Knox thought of another use for the weapons. 125 00:08:41,410 --> 00:08:43,044 I hooked him up with Lucas 126 00:08:43,079 --> 00:08:44,980 because he had all the contacts, 127 00:08:45,014 --> 00:08:47,916 but I was setting Knox up. 128 00:08:47,984 --> 00:08:49,851 As soon as I knew where those bombs were, 129 00:08:49,886 --> 00:08:51,119 I'd call the marines in, 130 00:08:51,154 --> 00:08:52,387 and I'd get back in the good graces 131 00:08:52,422 --> 00:08:54,623 of the company. 132 00:08:54,657 --> 00:08:57,192 But the truck crash fucked everything up. 133 00:08:57,226 --> 00:08:59,161 It had the Nigerians wanting their money back 134 00:08:59,195 --> 00:09:01,330 and Lucas wanting out. 135 00:09:02,732 --> 00:09:05,334 At the base, I knew you already had Lucas. 136 00:09:05,368 --> 00:09:06,268 I knew you'd turn him, 137 00:09:06,302 --> 00:09:08,103 so I had to tip off Knox. 138 00:09:08,137 --> 00:09:09,338 Why? 139 00:09:09,372 --> 00:09:10,439 To keep his trust. 140 00:09:10,473 --> 00:09:11,573 And a little percentage for yourself. 141 00:09:11,608 --> 00:09:12,541 What does it matter, 142 00:09:12,609 --> 00:09:14,176 as long as I get him to you? 143 00:09:14,210 --> 00:09:15,110 It's all part of the game. 144 00:09:15,144 --> 00:09:18,113 Don't call it a fucking game. 145 00:09:18,147 --> 00:09:20,783 It's not a game when innocent people get killed. 146 00:09:20,817 --> 00:09:22,751 I told you that 7 years ago. 147 00:09:25,655 --> 00:09:26,922 You haven't changed a bit. 148 00:09:26,957 --> 00:09:28,824 What we were doing then was important work. 149 00:09:28,858 --> 00:09:30,058 No, Christy, what was important 150 00:09:30,093 --> 00:09:32,261 was that you faced up to what we'd done, 151 00:09:32,295 --> 00:09:34,596 to what we'd become. 152 00:09:34,630 --> 00:09:37,599 A couple of killers fucking each other between marks. 153 00:09:37,633 --> 00:09:40,602 You and I were more than that. 154 00:09:42,404 --> 00:09:44,805 No, we weren't. 155 00:09:44,840 --> 00:09:47,174 You made that quite clear. 156 00:09:48,643 --> 00:09:51,779 I told you I was done after what happened. 157 00:09:51,813 --> 00:09:56,150 I gave you a choice-- me or the next job. 158 00:09:56,184 --> 00:09:58,586 You made your fucking choice. 159 00:09:58,620 --> 00:10:01,088 You know how I feel about you. 160 00:10:01,156 --> 00:10:03,324 Bullshit, Christy. 161 00:10:08,963 --> 00:10:13,200 If you feel anything for me, Christy, 162 00:10:13,234 --> 00:10:16,003 then you'll do this one thing for me. 163 00:10:23,678 --> 00:10:27,515 ♪ 164 00:10:56,080 --> 00:10:58,915 Ozzy. The CIA lady. 165 00:11:00,251 --> 00:11:03,720 Knox, huh? If he wants to meet, we meet here. 166 00:11:03,755 --> 00:11:06,556 Anywhere else is just too dangerous. 167 00:11:18,103 --> 00:11:21,305 Oh, Jesus. Stop the car. He's gonna hurl. 168 00:11:25,744 --> 00:11:26,744 Come on out the car. 169 00:11:28,280 --> 00:11:29,980 Ugh. Ugh. 170 00:11:30,015 --> 00:11:32,516 You ok? Uh! 171 00:11:37,255 --> 00:11:38,655 He's out! 172 00:11:38,690 --> 00:11:40,957 Shoot! 173 00:11:42,726 --> 00:11:44,693 Aah! 174 00:11:44,728 --> 00:11:46,562 Aah! 175 00:12:06,416 --> 00:12:08,550 Ha... 176 00:12:18,626 --> 00:12:21,161 The prodigal son returns. 177 00:12:21,195 --> 00:12:22,629 Yeah. 178 00:12:29,604 --> 00:12:31,938 Knox is going back to the Nigerians? 179 00:12:31,972 --> 00:12:33,239 You're sure? 180 00:12:33,274 --> 00:12:34,274 No. 181 00:12:34,308 --> 00:12:37,644 Apparently, that's what she heard. 182 00:12:37,678 --> 00:12:41,381 When she finds out where, I asked her to contact me. 183 00:12:41,415 --> 00:12:45,585 What, you... appealed to her better judgment? 184 00:12:45,619 --> 00:12:48,755 Yeah. What did you want me to do-- bring her back here? 185 00:12:48,789 --> 00:12:51,024 She wouldn't have told us a fucking thing. 186 00:12:54,962 --> 00:12:58,398 You went there to kill her, didn't you? 187 00:13:03,137 --> 00:13:06,606 We all know I worked contracts for Christy. 188 00:13:08,042 --> 00:13:12,112 I made sure I read every file on my targets, 189 00:13:12,146 --> 00:13:14,481 cover to cover. 190 00:13:14,515 --> 00:13:18,184 Except on my last contract for her, 191 00:13:18,219 --> 00:13:19,686 the file neglected to mention 192 00:13:19,720 --> 00:13:21,454 that my target... 193 00:13:23,157 --> 00:13:26,359 a corrupt American businessman... 194 00:13:26,393 --> 00:13:28,895 dealing with FARC 195 00:13:28,930 --> 00:13:34,433 was driving his son Daniel to school that day. 196 00:13:37,869 --> 00:13:42,105 Quito, Ecuador. 197 00:13:42,140 --> 00:13:46,243 July 14, 2005. 198 00:13:46,277 --> 00:13:47,511 That was the day I blew up a kid 199 00:13:47,545 --> 00:13:50,214 for the stars and stripes. 200 00:13:52,417 --> 00:13:56,686 So, yeah, I went to kill her. 201 00:13:59,257 --> 00:14:03,560 And she offered us a shot at Knox, 202 00:14:03,594 --> 00:14:05,061 so... 203 00:14:11,468 --> 00:14:14,336 Well, you didn't know that the CIA had cut her loose. 204 00:14:14,370 --> 00:14:16,772 She's on the run from her own side. 205 00:14:18,340 --> 00:14:21,542 She'll only be watching her own back. 206 00:14:21,576 --> 00:14:24,111 She does that. 207 00:14:24,146 --> 00:14:26,280 I know it's a long shot. 208 00:14:26,347 --> 00:14:27,981 But that's all we got, mate. 209 00:14:28,016 --> 00:14:29,783 Yeah. 210 00:14:29,817 --> 00:14:31,685 Yeah. 211 00:14:34,122 --> 00:14:39,393 ♪ 212 00:15:07,419 --> 00:15:12,222 Welcome to Hillbrow-- the end of the line. 213 00:15:12,290 --> 00:15:14,057 Needs must. 214 00:15:20,298 --> 00:15:22,432 This is the place. 215 00:15:22,466 --> 00:15:27,737 ♪ 216 00:15:34,144 --> 00:15:37,180 Hey, white man. 217 00:15:37,214 --> 00:15:39,182 White man. 218 00:15:41,185 --> 00:15:46,088 ♪ 219 00:15:52,729 --> 00:15:54,396 Yeah, what do you want? 220 00:15:54,431 --> 00:15:56,098 We're looking for Ozzy. 221 00:15:56,132 --> 00:16:00,103 ♪ 222 00:16:04,875 --> 00:16:06,576 Where's your boss? 223 00:16:08,179 --> 00:16:09,980 Come with me. 224 00:16:24,329 --> 00:16:26,163 Sometimes I tell them 225 00:16:26,198 --> 00:16:28,399 they cannot just do whatever they want. 226 00:16:35,806 --> 00:16:37,207 Is that her? 227 00:16:38,109 --> 00:16:39,175 Yeah. 228 00:16:39,210 --> 00:16:41,211 Crest Hotel. Sixth floor. 229 00:16:41,245 --> 00:16:42,379 What about it? 230 00:16:42,413 --> 00:16:44,548 That's Knox and the Nigerian's RV point. 231 00:16:44,582 --> 00:16:46,850 That address is Hillbrow. 232 00:16:46,885 --> 00:16:48,352 It's a warren of hijacked buildings, 233 00:16:48,386 --> 00:16:50,520 a no-go area for the police. 234 00:16:50,555 --> 00:16:53,089 But if Knox is in there, I'm coming. 235 00:16:53,124 --> 00:16:58,227 ♪ 236 00:16:58,262 --> 00:16:59,729 Over there. 237 00:17:04,734 --> 00:17:07,303 Mr. Knox, welcome. 238 00:17:07,370 --> 00:17:11,440 A pleasure to finally meet you. 239 00:17:11,474 --> 00:17:12,808 Ha ha ha! 240 00:17:12,843 --> 00:17:14,543 Look at this. 241 00:17:14,578 --> 00:17:16,679 Look at this. 242 00:17:16,713 --> 00:17:21,384 Now the big man is in my place. 243 00:17:21,452 --> 00:17:22,518 Ha ha. 244 00:17:22,553 --> 00:17:23,486 Sit. 245 00:17:23,520 --> 00:17:30,527 ♪ 246 00:17:30,561 --> 00:17:33,632 Bravo, rendezvous with Delta Team in 10. 247 00:17:33,699 --> 00:17:35,902 Roger that, Zero! 248 00:17:39,341 --> 00:17:41,042 Check. Let's go! 249 00:17:44,880 --> 00:17:47,148 Well, gentlemen, my work here is done. 250 00:17:47,183 --> 00:17:48,816 Subject to... 251 00:18:00,028 --> 00:18:01,362 They're clean? 252 00:18:01,396 --> 00:18:03,498 Something's got to be clean around here. 253 00:18:08,871 --> 00:18:11,506 Nice doing business with you, gentlemen. 254 00:18:13,877 --> 00:18:15,077 Go. 255 00:18:16,680 --> 00:18:19,282 Yeah, move. 256 00:18:19,317 --> 00:18:25,223 I have to remind you that I am still out of pocket. 257 00:18:25,291 --> 00:18:26,891 I hate this town enough 258 00:18:26,926 --> 00:18:30,596 without having to lose my money here, too, now, huh? 259 00:18:30,663 --> 00:18:35,300 I need to know the extent of your commitment-- 260 00:18:35,335 --> 00:18:36,735 how much you really want to change 261 00:18:36,769 --> 00:18:39,171 the face of our continent. 262 00:18:43,944 --> 00:18:45,812 Our continent? 263 00:18:48,782 --> 00:18:49,949 Listen to this guy. 264 00:18:52,219 --> 00:18:54,554 Our continent! 265 00:18:54,588 --> 00:18:56,956 Our continent. 266 00:18:58,325 --> 00:19:01,662 And adopted son can love a mother just as much. 267 00:19:05,933 --> 00:19:07,868 My guy. 268 00:19:11,539 --> 00:19:14,408 My guy. 269 00:19:14,442 --> 00:19:16,843 I like you, Mr. Knox. 270 00:19:18,613 --> 00:19:24,584 ♪ 271 00:19:29,490 --> 00:19:30,523 There! 272 00:19:30,558 --> 00:19:32,426 Yeah, roger that. 273 00:19:32,493 --> 00:19:34,528 Get ready. Down. 274 00:19:44,475 --> 00:19:45,942 Good luck, soldier. 275 00:20:06,998 --> 00:20:10,401 Go! Let's go! Move! Move! 276 00:20:20,713 --> 00:20:22,848 Door locked. 277 00:20:22,882 --> 00:20:25,451 3, 2, 1! 278 00:20:25,485 --> 00:20:26,418 He went on 1. 279 00:20:26,453 --> 00:20:27,453 Oh, fuck off. 280 00:20:27,487 --> 00:20:28,754 Ha ha! 281 00:20:32,559 --> 00:20:34,794 Move! 282 00:20:43,236 --> 00:20:45,137 RV, sixth floor. 283 00:20:51,044 --> 00:20:52,579 Bravo Team on our way up. 284 00:20:52,613 --> 00:20:54,514 Delta Team on our way down. 285 00:21:09,398 --> 00:21:10,931 When you first heard my proposal, 286 00:21:10,999 --> 00:21:12,299 what did you think? 287 00:21:12,334 --> 00:21:14,602 I saw an opportunity. 288 00:21:15,837 --> 00:21:18,205 Nuclear weapons... 289 00:21:18,239 --> 00:21:20,674 they're strange things. 290 00:21:20,708 --> 00:21:23,710 How much do you hate this city? 291 00:21:23,744 --> 00:21:26,813 How much do I hate this city? 292 00:21:26,847 --> 00:21:29,348 What will you do to prove it? 293 00:21:30,617 --> 00:21:33,119 The great freedom fighters of the Niger Delta 294 00:21:33,153 --> 00:21:35,054 will carve the path to liberty 295 00:21:35,088 --> 00:21:36,622 with the aid of this weapon. 296 00:21:36,657 --> 00:21:38,124 Please. 297 00:21:39,259 --> 00:21:42,828 I need to know if you will do it 298 00:21:42,863 --> 00:21:45,198 and take the credit for it. 299 00:21:45,232 --> 00:21:46,499 My terms are these. 300 00:21:46,533 --> 00:21:50,670 $5 million, 3 hours to get away. 301 00:21:52,039 --> 00:21:55,041 Ozzy! They come! Intruders in the building! 302 00:21:55,109 --> 00:21:56,710 Bravo Team in position on sixth floor west. 303 00:21:56,744 --> 00:21:58,445 Delta Team, report. 304 00:21:58,480 --> 00:21:59,813 Bravo Team, we are in position, 305 00:21:59,881 --> 00:22:01,348 sixth floor east. 306 00:22:01,382 --> 00:22:02,416 We need to leave. 307 00:22:02,450 --> 00:22:04,084 This way. This way! 308 00:22:06,388 --> 00:22:07,388 Stop them! 309 00:22:07,422 --> 00:22:08,856 Move! 310 00:22:16,297 --> 00:22:17,498 Go! 311 00:22:23,038 --> 00:22:24,805 Aah! 312 00:22:24,840 --> 00:22:26,807 Aah! 313 00:22:26,841 --> 00:22:28,442 Aah! 314 00:22:33,481 --> 00:22:35,482 Fuck me! 315 00:22:35,516 --> 00:22:36,783 Aah! 316 00:22:36,817 --> 00:22:38,451 Let's go! Go! 317 00:22:41,221 --> 00:22:42,688 Uh! 318 00:22:43,723 --> 00:22:45,424 Bravo, we're coming down! 319 00:22:45,459 --> 00:22:46,792 Move! 320 00:22:49,262 --> 00:22:50,196 Aah! 321 00:22:50,230 --> 00:22:51,197 In! 322 00:22:51,231 --> 00:22:52,998 Fuck! 323 00:22:58,205 --> 00:22:59,205 Fuck! 324 00:22:59,240 --> 00:23:00,874 Aah! 325 00:23:05,346 --> 00:23:07,547 Delta Team, hold position! 326 00:23:13,454 --> 00:23:15,189 Aah! 327 00:23:17,058 --> 00:23:18,926 Room clear! 328 00:23:26,835 --> 00:23:28,270 Aah! 329 00:23:28,304 --> 00:23:30,071 Aah! 330 00:23:30,106 --> 00:23:32,874 Aah! Aah! 331 00:23:39,647 --> 00:23:41,481 Go home. 332 00:23:48,789 --> 00:23:50,423 Aah! 333 00:23:50,457 --> 00:23:53,859 Knox exiting meth lab. We have men down! 334 00:24:02,468 --> 00:24:04,669 Move, move, move! In pursuit of target! 335 00:24:04,737 --> 00:24:06,204 Heading towards meth lab. 336 00:24:06,238 --> 00:24:08,139 - Clear! - Coming out! 337 00:24:08,173 --> 00:24:09,173 You guys all right? 338 00:24:09,208 --> 00:24:10,341 Yeah! 339 00:24:14,480 --> 00:24:16,748 Go! Move! 340 00:24:16,783 --> 00:24:19,084 On the ground! Go! On the ground! 341 00:24:19,118 --> 00:24:21,119 Get on the fucking ground! Down! 342 00:24:28,862 --> 00:24:30,729 Fuck! 343 00:24:30,764 --> 00:24:33,065 I have eyes on the Nigerian. 344 00:24:36,703 --> 00:24:39,204 Bravo One, come in. Bravo, I'm in pursuit of target. 345 00:24:39,239 --> 00:24:40,239 Meet me on the ground level. 346 00:24:40,274 --> 00:24:41,274 Coming to you. 347 00:24:41,308 --> 00:24:42,241 Delta Team leader is down. 348 00:24:42,276 --> 00:24:45,011 I repeat, Delta Team leader is down. 349 00:24:45,045 --> 00:24:46,480 Hold tight. 350 00:24:46,547 --> 00:24:51,518 ♪ 351 00:24:59,326 --> 00:25:00,659 Go! 352 00:25:00,694 --> 00:25:02,694 Go, go, go, go, go! Now! Go, go! 353 00:25:02,729 --> 00:25:07,599 ♪ 354 00:25:28,256 --> 00:25:29,189 Fuck. 355 00:25:29,257 --> 00:25:30,223 Changing! 356 00:25:30,258 --> 00:25:31,491 All right! 357 00:25:31,526 --> 00:25:33,093 Fuck. You got a visual on Knox? 358 00:25:33,127 --> 00:25:35,695 Negative on Knox. 359 00:25:35,730 --> 00:25:37,097 Hold them back! 360 00:25:40,468 --> 00:25:41,568 Ok. 361 00:25:44,773 --> 00:25:46,006 Go! 362 00:25:47,809 --> 00:25:49,209 Move, move, move, move! 363 00:25:50,746 --> 00:25:51,846 Fuck! 364 00:25:52,848 --> 00:25:53,781 Two guns! 365 00:25:53,815 --> 00:25:55,215 Yeah, I see them. I see them. 366 00:25:57,719 --> 00:26:00,120 Fuck me! 367 00:26:20,841 --> 00:26:22,241 What are you doing? 368 00:26:23,844 --> 00:26:27,146 I'm handing in my notice, Mr. Knox. 369 00:26:27,180 --> 00:26:28,481 I got you out of there 370 00:26:28,515 --> 00:26:29,615 in the hope you'll live long enough 371 00:26:29,649 --> 00:26:33,086 to come to your senses. 372 00:26:33,120 --> 00:26:35,856 I signed up for a coup. 373 00:26:35,890 --> 00:26:38,025 That's soldiers' work. 374 00:26:39,561 --> 00:26:42,563 But blowing up a city... 375 00:26:42,598 --> 00:26:45,166 for some personal grievance? 376 00:26:46,402 --> 00:26:50,138 I don't know who you're trying to pay back... 377 00:26:50,173 --> 00:26:52,274 but don't claim this is about integrity 378 00:26:52,308 --> 00:26:53,942 or justice. 379 00:26:55,044 --> 00:26:56,712 It ends here. 380 00:27:06,089 --> 00:27:07,689 I should have known this would go bad. 381 00:27:07,724 --> 00:27:08,790 I should have known 382 00:27:08,825 --> 00:27:10,926 when you made me hire that sick fuck Hanson. 383 00:27:20,270 --> 00:27:22,938 Didn't have you down for a deserter. 384 00:27:22,972 --> 00:27:25,808 Shot in the back. 385 00:27:25,842 --> 00:27:26,809 That figures. 386 00:27:26,843 --> 00:27:30,078 For Christ's sake, finish it. 387 00:27:34,551 --> 00:27:36,319 What did I miss? 388 00:27:54,505 --> 00:27:59,309 Yes, Knox is in the wind. 389 00:27:59,343 --> 00:28:01,478 You need to know that targeting the Nigerians 390 00:28:01,546 --> 00:28:04,481 was the right thing to do. 391 00:28:04,515 --> 00:28:10,187 We have a job to finish here. 392 00:28:10,221 --> 00:28:13,857 ♪ 393 00:28:13,891 --> 00:28:15,659 Ava, it's your father. 394 00:28:15,693 --> 00:28:17,260 Now listen. 395 00:28:20,998 --> 00:28:23,934 What they've been saying me on the television 396 00:28:24,002 --> 00:28:26,169 and in the papers, 397 00:28:26,203 --> 00:28:29,306 but I want to explain, face to face. 398 00:28:29,340 --> 00:28:31,909 I'm in Cairo, so just pack up your things 399 00:28:31,943 --> 00:28:33,710 and get on the next flight. 400 00:28:33,744 --> 00:28:36,012 We've had a trace on Knox's daughter's phone for 4 weeks. 401 00:28:36,047 --> 00:28:37,814 You don't want to disappoint your old man. 402 00:28:37,849 --> 00:28:39,282 I've got his exact location. 403 00:28:39,317 --> 00:28:46,756 ♪ 404 00:29:10,250 --> 00:29:11,717 Fuck. 405 00:29:14,720 --> 00:29:15,687 Major? 406 00:29:15,721 --> 00:29:18,456 What have you got? 407 00:29:18,490 --> 00:29:19,990 Why does a man who burns his passport 408 00:29:20,025 --> 00:29:22,192 arrange to meet someone abroad? 409 00:29:24,028 --> 00:29:25,562 'Cause he's staying. 410 00:29:25,596 --> 00:29:27,764 And he wants them to leave. 411 00:29:29,600 --> 00:29:31,067 Move out! Move out! 412 00:29:31,102 --> 00:29:32,602 Come on! Come on! Jump on! Jump on! 413 00:29:32,637 --> 00:29:34,872 Knox doesn't act randomly. 414 00:29:34,906 --> 00:29:36,773 If he's asking his daughter to leave Jo'burg, 415 00:29:36,808 --> 00:29:39,509 he will have a target in mind. 416 00:29:55,860 --> 00:29:59,462 "Philip Knox, the Colonial Endeavour Bank." 417 00:29:59,496 --> 00:30:00,563 Richmond! 418 00:30:00,597 --> 00:30:02,331 Move out, move out, move out, move out. 419 00:30:02,365 --> 00:30:04,633 Yeah, yeah, yeah. Move, move, move, move, move. 420 00:30:04,668 --> 00:30:05,835 Come on. Come on. Come on, boys. 421 00:30:05,869 --> 00:30:07,570 Come on, come on, come on. Let's go! 422 00:30:07,604 --> 00:30:10,639 Records show Knox's father worked at the bank until 1950. 423 00:30:10,673 --> 00:30:12,608 The building was demolished in the sixties 424 00:30:12,642 --> 00:30:14,910 to make way for a children's playground. 425 00:30:14,978 --> 00:30:16,245 The unofficial bank of Apartheid. 426 00:30:16,279 --> 00:30:18,147 Half the gold and diamonds of Africa went through those doors 427 00:30:18,181 --> 00:30:19,348 but never came out. 428 00:30:19,382 --> 00:30:20,816 Where did they go? 429 00:30:20,851 --> 00:30:24,854 One of the worst-kept secrets in Johannesburg. 430 00:30:24,922 --> 00:30:26,823 The tunnels. 431 00:30:29,394 --> 00:30:32,863 Watch the corner. Watch the corner. 432 00:30:32,898 --> 00:30:35,733 They moved the gold and diamonds under the city. 433 00:30:35,767 --> 00:30:37,735 There are still a dozen entry points to those tunnels 434 00:30:37,769 --> 00:30:39,169 to this day. 435 00:30:47,811 --> 00:30:49,846 License plate recognition coming in. 436 00:30:49,880 --> 00:30:52,148 Bingo. Major. 437 00:30:52,182 --> 00:30:54,016 This plate matches one on a vehicle 438 00:30:54,051 --> 00:30:56,819 that was seen leaving after the shooting of the lawyer Lucas. 439 00:30:56,853 --> 00:30:58,587 It's parked really close to one of the entry points 440 00:30:58,621 --> 00:30:59,588 to the tunnels. 441 00:30:59,622 --> 00:31:00,755 It leads directly to the site 442 00:31:00,790 --> 00:31:02,624 of the old Colonial Endeavour. 443 00:31:02,692 --> 00:31:03,758 That's fucking Hanson. 444 00:31:04,994 --> 00:31:08,530 We find Hanson, we find those bombs, Major. 445 00:31:08,598 --> 00:31:10,766 He wants us to find him. 446 00:31:10,800 --> 00:31:12,407 Right. I want visual above ground 447 00:31:12,438 --> 00:31:13,532 for that whole area. 448 00:31:13,555 --> 00:31:17,139 CCTV, face recognition, everything. 449 00:31:17,173 --> 00:31:18,140 I'm already on it. 450 00:31:18,208 --> 00:31:19,541 Richmond, let's go! 451 00:31:19,576 --> 00:31:25,580 ♪ 452 00:31:37,160 --> 00:31:38,260 All right, we're going down. 453 00:31:38,295 --> 00:31:39,729 We're gonna lose comms down there. 454 00:31:39,763 --> 00:31:41,064 Stay above ground. 455 00:31:41,098 --> 00:31:42,766 Come down if you need to. 456 00:31:42,800 --> 00:31:44,634 Major, I have visual on Knox. 457 00:31:44,669 --> 00:31:45,902 Where is he? 458 00:31:45,937 --> 00:31:47,004 He's half a click from your current location. 459 00:31:47,038 --> 00:31:48,772 I'm uploading coordinates now. 460 00:31:48,806 --> 00:31:50,173 In position. 461 00:31:50,208 --> 00:31:51,775 ♪ 462 00:31:58,182 --> 00:32:00,250 Let's go. The bank vaults are this way. 463 00:32:00,318 --> 00:32:01,985 Copy that. 464 00:32:02,020 --> 00:32:07,058 ♪ 465 00:32:25,044 --> 00:32:26,312 Clear. 466 00:32:26,346 --> 00:32:28,547 Yeah, clear. 467 00:32:29,515 --> 00:32:30,649 What have you got over there? 468 00:32:30,683 --> 00:32:33,252 A fucking shitload of wires and a big fucking bomb. 469 00:32:33,319 --> 00:32:35,587 All right. 470 00:32:35,622 --> 00:32:37,456 Wait, wait, wait, wait. 471 00:32:39,893 --> 00:32:41,227 Should we open her up? 472 00:32:41,294 --> 00:32:43,062 Uh, yeah. What's the worst that could happen? 473 00:32:43,096 --> 00:32:45,465 I promise I won't say "bang." 474 00:32:48,736 --> 00:32:49,703 What the fuck? 475 00:32:49,771 --> 00:32:51,004 It's paired. 476 00:32:51,039 --> 00:32:52,606 There's two. 477 00:32:52,640 --> 00:32:53,607 Fuck me. 478 00:32:53,641 --> 00:32:54,675 There's another bomb. 479 00:32:54,743 --> 00:32:55,876 Motherfucker. 480 00:32:55,911 --> 00:32:58,145 It's got to be in the other tunnel somewhere. 481 00:33:02,951 --> 00:33:04,852 Shit. 482 00:33:15,498 --> 00:33:18,467 Major Dalton, I believe. 483 00:33:18,501 --> 00:33:20,335 We know where they are. 484 00:33:20,370 --> 00:33:22,371 My men are defusing them as we speak. 485 00:33:22,405 --> 00:33:24,740 They're wasting their time. 486 00:33:26,376 --> 00:33:28,444 Do you know what this is? 487 00:33:29,513 --> 00:33:30,746 Do you understand what will happen 488 00:33:30,781 --> 00:33:32,448 if you release that button? 489 00:33:32,515 --> 00:33:33,715 Julia. 490 00:33:33,750 --> 00:33:34,750 Send. 491 00:33:34,784 --> 00:33:36,251 Knox has a dead man's trigger. 492 00:33:36,286 --> 00:33:39,788 You need to get down there and let them know. 493 00:33:43,726 --> 00:33:45,626 Go. 494 00:33:46,662 --> 00:33:48,229 Shit. 495 00:33:48,263 --> 00:33:49,764 You'll be killing... 496 00:33:49,798 --> 00:33:52,667 I know exactly how many people 497 00:33:52,701 --> 00:33:54,102 will be killed. 498 00:33:54,136 --> 00:33:56,104 Not just the explosion. 499 00:33:56,138 --> 00:33:57,639 The radiation. 500 00:33:57,673 --> 00:33:58,941 There's number two. Shit. 501 00:33:58,975 --> 00:34:00,709 Yeah. 502 00:34:00,744 --> 00:34:01,644 Cover me? 503 00:34:01,678 --> 00:34:02,645 Yeah, I got you. 504 00:34:02,679 --> 00:34:04,881 This is exactly like the last system. 505 00:34:04,915 --> 00:34:05,982 It's definitely connected. 506 00:34:06,016 --> 00:34:07,451 We've got siamese bombs? 507 00:34:07,485 --> 00:34:09,086 If we deactivate this one without doing the other one 508 00:34:09,154 --> 00:34:12,657 at exactly the same time, it'll detonate. 509 00:34:12,691 --> 00:34:13,624 Shit. 510 00:34:13,692 --> 00:34:15,226 All right. 511 00:34:15,261 --> 00:34:17,095 I'm gonna head back to that first one. 512 00:34:17,129 --> 00:34:18,930 - Ok. - Give me exactly 5 minutes. 513 00:34:18,964 --> 00:34:20,031 Yeah. Good. 514 00:34:21,801 --> 00:34:23,501 Good. 515 00:34:23,536 --> 00:34:26,104 All right. So, Mike, 516 00:34:26,138 --> 00:34:29,774 on zero, we both pull those triggers. 517 00:34:29,808 --> 00:34:31,709 It has to be at exactly the same time. 518 00:34:31,744 --> 00:34:32,777 I know. I know. 519 00:34:32,812 --> 00:34:33,778 Good luck. 520 00:34:33,813 --> 00:34:35,213 You, too, bud. 521 00:34:35,248 --> 00:34:41,854 ♪ 522 00:34:46,961 --> 00:34:49,362 One square mile where half the wealth of a continent 523 00:34:49,397 --> 00:34:54,802 is being hoarded by a handful of very greedy men... 524 00:34:54,836 --> 00:34:57,805 even now. 525 00:34:57,839 --> 00:34:59,440 Oh, shit. 526 00:35:19,029 --> 00:35:21,931 Why Kerry? 527 00:35:21,965 --> 00:35:24,267 Why not me?! 528 00:35:24,301 --> 00:35:26,368 I was standing right there. 529 00:35:28,238 --> 00:35:30,106 Not enough. 530 00:35:30,140 --> 00:35:34,277 You needed to know how it feels. 531 00:35:34,345 --> 00:35:35,245 You took away my brother, 532 00:35:35,279 --> 00:35:37,781 and the only thing I gave a shit about. 533 00:35:42,820 --> 00:35:45,956 This isn't about Africa. 534 00:35:45,990 --> 00:35:48,559 This is about the bank. 535 00:35:48,593 --> 00:35:51,795 This is about your father. 536 00:35:51,863 --> 00:35:53,631 This is about you. 537 00:35:56,067 --> 00:35:57,935 He worked here. 538 00:35:59,938 --> 00:36:02,806 Very good. Yes, he did. 539 00:36:02,840 --> 00:36:06,009 He worked here for a while. 540 00:36:08,412 --> 00:36:11,248 Till they spat him out. 541 00:36:12,617 --> 00:36:15,685 He was offering loans to black traders, 542 00:36:15,720 --> 00:36:17,987 so they shipped him home 543 00:36:18,022 --> 00:36:21,091 and shattered all of our dreams. 544 00:36:22,326 --> 00:36:25,428 Jake was a good kid. 545 00:36:25,463 --> 00:36:29,166 And I should have done something, but I didn't. 546 00:36:29,200 --> 00:36:30,867 Jake shouldn't have been there. 547 00:36:30,901 --> 00:36:33,236 He wasn't like you and me. 548 00:36:35,172 --> 00:36:36,606 And why would anyone really want to be 549 00:36:36,640 --> 00:36:38,508 anything like you and me? 550 00:36:38,543 --> 00:36:41,344 Everything we've done. 551 00:36:41,379 --> 00:36:43,813 I mean, fuck this for a game of soldiers, Michael. 552 00:36:43,848 --> 00:36:45,215 Look at us. 553 00:36:46,350 --> 00:36:48,184 There is death in everything we touch, 554 00:36:48,219 --> 00:36:49,419 everything. 555 00:36:49,453 --> 00:36:52,422 Kerry! Kerry. 556 00:36:54,458 --> 00:36:56,325 Jake paid the price. 557 00:37:08,305 --> 00:37:09,438 Fuck! 558 00:37:09,473 --> 00:37:15,211 ♪ 559 00:37:51,683 --> 00:37:53,217 Come here! 560 00:38:00,158 --> 00:38:01,725 Fuck. 561 00:38:03,194 --> 00:38:05,128 Fucker. 562 00:38:05,163 --> 00:38:06,963 Go! Go! 563 00:38:18,776 --> 00:38:20,644 What the fuck is it gonna take, Michael? 564 00:38:20,679 --> 00:38:22,412 Uh! 565 00:38:31,456 --> 00:38:32,823 Fuck me. 566 00:38:36,161 --> 00:38:37,494 Fuck. 567 00:38:42,234 --> 00:38:44,335 Come on, Stonebridge. 568 00:38:44,369 --> 00:38:45,803 Fuck. 569 00:38:47,806 --> 00:38:49,974 You better go on fucking zero. 570 00:38:55,413 --> 00:38:57,414 Hanson, no! 571 00:38:57,448 --> 00:38:59,482 Fuck this. Mike! 572 00:39:00,918 --> 00:39:01,918 Uh... 573 00:39:12,196 --> 00:39:14,297 Fuck. 574 00:39:14,331 --> 00:39:16,532 What the fuck is going on?! 575 00:39:20,103 --> 00:39:23,004 I want you to know... 576 00:39:23,039 --> 00:39:24,640 I forgive you. 577 00:39:35,918 --> 00:39:37,585 Michael! 578 00:39:37,619 --> 00:39:40,320 Richmond! Come here! 579 00:39:40,355 --> 00:39:42,489 Look around you. 580 00:39:43,558 --> 00:39:44,725 Look at what you'd be blowing up. 581 00:39:44,759 --> 00:39:46,694 It'll put an end to the corruption 582 00:39:46,728 --> 00:39:50,864 that this festering place is built on. 583 00:39:50,898 --> 00:39:53,233 Please. An act of nihilism? 584 00:39:53,268 --> 00:39:55,002 An act nevertheless. 585 00:39:55,937 --> 00:39:57,037 Shit! 586 00:39:57,105 --> 00:39:59,106 Michael! It's Knox. 587 00:39:59,141 --> 00:40:01,008 He has a dead man's trigger. 588 00:40:01,043 --> 00:40:02,009 I have to talk to Scott. 589 00:40:02,044 --> 00:40:03,177 There is no time. 590 00:40:03,212 --> 00:40:05,647 We need a countdown-- a new countdown. 591 00:40:17,692 --> 00:40:18,692 Come on. 592 00:40:18,727 --> 00:40:20,928 Come on, Scott. 593 00:40:23,165 --> 00:40:26,267 4. Is that a fucking countdown, Michael? 594 00:40:28,604 --> 00:40:32,407 3. Reading you loud and clear, bud. 595 00:40:32,441 --> 00:40:34,442 2. 596 00:40:34,476 --> 00:40:36,077 2. 597 00:40:36,111 --> 00:40:38,079 1. 598 00:40:38,113 --> 00:40:39,781 Go on zero. 599 00:40:41,432 --> 00:40:43,284 Fuck me. 600 00:40:48,590 --> 00:40:50,391 No! 601 00:40:55,297 --> 00:40:56,931 Oh, fuck. 602 00:41:10,745 --> 00:41:11,979 No! 603 00:41:21,023 --> 00:41:22,523 Oh, God. 604 00:41:23,992 --> 00:41:29,930 ♪ 605 00:41:29,965 --> 00:41:33,334 Zero, weapons have been deactivated. Do you copy? 606 00:41:33,369 --> 00:41:35,137 Dalton has been shot, by Knox. 607 00:41:35,171 --> 00:41:36,338 Shit! 608 00:41:36,372 --> 00:41:37,940 I have visual. He's close by. 609 00:41:37,974 --> 00:41:39,508 You get Knox. I'll look for Dalton. 610 00:41:39,576 --> 00:41:41,010 Copy that. 611 00:41:52,190 --> 00:41:53,523 Oh, fuck! 612 00:41:53,558 --> 00:41:56,994 Zero, we need medivac here now! 613 00:41:57,028 --> 00:41:59,329 Medivac ETA 5 minutes. 614 00:41:59,363 --> 00:42:01,131 Fuck. 615 00:42:01,165 --> 00:42:05,202 ♪ 616 00:42:20,750 --> 00:42:22,451 Hey, hey, hey, hey! Hey, he has a gun! 617 00:42:22,485 --> 00:42:24,986 Hey, hey, hey, hey, hey! 618 00:42:29,624 --> 00:42:30,858 Get the gun! 619 00:42:42,003 --> 00:42:44,237 - Back! - Move! Move! 620 00:42:44,271 --> 00:42:45,772 Back! Stay back! 621 00:42:45,806 --> 00:42:47,674 I never touched him! I never touched him. 622 00:42:47,708 --> 00:42:49,476 He shot himself. He fell on his gun! 623 00:42:49,510 --> 00:42:52,078 Look, he fell on his gun. 624 00:42:52,112 --> 00:42:53,380 He's dead. 625 00:42:53,414 --> 00:42:57,584 ♪ 626 00:42:57,619 --> 00:42:59,587 It's all right. It's all right. 627 00:42:59,621 --> 00:43:05,725 ♪ 628 00:43:23,912 --> 00:43:25,680 Hey. 629 00:43:28,350 --> 00:43:30,652 It's one of a matching pair. 630 00:43:30,686 --> 00:43:32,320 Here. 631 00:43:33,489 --> 00:43:36,692 We hung on to them like you said. 632 00:43:38,895 --> 00:43:40,729 Has the, uh... 633 00:43:40,797 --> 00:43:42,398 top brass been in? 634 00:43:42,432 --> 00:43:46,435 Yeah. They brought me some grapes. 635 00:43:48,038 --> 00:43:52,107 You know, the thing about those tossers in Whitehall-- 636 00:43:52,142 --> 00:43:57,979 they can live with failures and casualties and defeat. 637 00:43:58,013 --> 00:44:01,449 What really scares them is embarrassment. 638 00:44:01,483 --> 00:44:02,984 They know these triggers 639 00:44:03,018 --> 00:44:05,553 should never have made it to Libya in the first place. 640 00:44:07,055 --> 00:44:13,794 So I struck a deal. I hand these over, keep my mouth shut, 641 00:44:13,828 --> 00:44:18,265 and Section 20 has a future after all. 642 00:44:18,300 --> 00:44:20,767 New orders. 643 00:44:20,802 --> 00:44:22,202 You mean after what happened with the nuke 644 00:44:22,236 --> 00:44:23,170 and the crash? 645 00:44:23,204 --> 00:44:24,170 We just assumed 646 00:44:24,205 --> 00:44:25,572 that heads would have to roll. 647 00:44:25,606 --> 00:44:27,807 Maybe one head will be enough. 648 00:44:30,944 --> 00:44:31,877 Let's go. 649 00:44:31,912 --> 00:44:33,279 Ma'am. 650 00:44:34,381 --> 00:44:35,915 Hey. 651 00:44:40,153 --> 00:44:43,156 It's a good thing there was two of you. 652 00:44:45,592 --> 00:44:50,730 ♪ 653 00:44:54,935 --> 00:44:55,901 Nice. 654 00:44:55,936 --> 00:44:57,536 Yeah. 655 00:45:08,181 --> 00:45:09,114 I don't know about you, 656 00:45:09,149 --> 00:45:10,916 but I think the city owes us a beer. 657 00:45:10,950 --> 00:45:12,751 A beer? 658 00:45:12,785 --> 00:45:15,954 I think this city owes me 4 weeks in Bora Bora 659 00:45:16,022 --> 00:45:20,459 on a yacht with a fucking hot "Playboy" centerfold. 660 00:45:20,493 --> 00:45:22,094 That's what I want. 661 00:45:25,599 --> 00:45:28,535 How'd it play out in the end, Mike, 662 00:45:28,569 --> 00:45:29,870 with you and Hanson? 663 00:45:29,904 --> 00:45:32,872 I did the one thing he didn't want me to do. 664 00:45:32,907 --> 00:45:34,440 What's that? 665 00:45:35,676 --> 00:45:37,377 I forgave him. 666 00:45:39,514 --> 00:45:41,448 Shit. 667 00:45:41,482 --> 00:45:45,118 You're a better man than me, Michael. 668 00:45:45,153 --> 00:45:46,753 Kerry would be proud. 669 00:45:48,390 --> 00:45:50,524 Thanks. 670 00:45:50,558 --> 00:45:53,060 And how about you? 671 00:45:53,094 --> 00:45:54,995 What about me? 672 00:45:55,030 --> 00:45:56,564 Did you forgive yourself? 673 00:45:56,598 --> 00:45:57,765 For Daniel? 674 00:45:57,799 --> 00:45:59,533 Yeah. 675 00:45:59,568 --> 00:46:01,168 No. 676 00:46:02,771 --> 00:46:05,473 I don't think that's ever gonna happen. 677 00:46:05,507 --> 00:46:08,909 You know that dream I told you about I keep having? 678 00:46:08,944 --> 00:46:11,212 I keep running, can't get away from it? 679 00:46:11,247 --> 00:46:12,914 Yeah. 680 00:46:12,948 --> 00:46:14,916 I think I'm gonna stop running. 681 00:46:14,951 --> 00:46:16,585 That's probably a good idea. 682 00:46:16,619 --> 00:46:20,756 Yeah. Slow things down to a walk. 683 00:46:22,359 --> 00:46:23,793 A gentle stroll. 684 00:46:23,827 --> 00:46:26,495 Yeah. That sounds nice. 685 00:46:29,199 --> 00:46:30,525 You know, I looked it up, by the way. 686 00:46:30,564 --> 00:46:31,400 What's that? 687 00:46:31,435 --> 00:46:33,435 Zero. It's not only a concept, 688 00:46:33,470 --> 00:46:34,503 but it is a number. 689 00:46:34,538 --> 00:46:35,871 Are you fucking serious? You looked that up? 690 00:46:35,906 --> 00:46:38,040 Yeah, I did, like in 10, 20, 30-- 691 00:46:38,074 --> 00:46:39,441 Now, stop that. You know 10, 20, 30. 692 00:46:39,475 --> 00:46:40,859 Stop it. Shut up. 693 00:46:40,898 --> 00:46:43,288 Like 10, 20, 30. It means zeroes do exist. 694 00:46:43,312 --> 00:46:44,827 Mike, I don't care. 695 00:46:44,852 --> 00:47:44,852 Strike_Back_2012 - S03 - E10 - Vengeance_Part_10 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 44501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.