Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,461 --> 00:00:03,546
3, 2, 1, zero.
You go in off that.
2
00:00:03,594 --> 00:00:05,000
It's 1, 2, 3, go.
3
00:00:05,034 --> 00:00:06,287
Zero. That's when
you go in.
4
00:00:06,321 --> 00:00:07,541
Fuck.
5
00:00:07,576 --> 00:00:09,249
The guy's not stopping!
6
00:00:11,092 --> 00:00:12,446
The warhead that went up
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,189
was supposed to go
to freedom fighters.
8
00:00:14,223 --> 00:00:16,399
Why not just give them one
of the other weapons?
9
00:00:16,434 --> 00:00:18,244
Because they're already
spoken for, aren't they?
10
00:00:18,278 --> 00:00:20,155
Major, we have
a visitor.
11
00:00:20,189 --> 00:00:22,366
20's days are numbered
after this little screw-up.
12
00:00:22,401 --> 00:00:24,667
I'm afraid nothing
will really change
13
00:00:24,701 --> 00:00:26,680
until I let
these bombs go off.
14
00:00:27,805 --> 00:00:29,061
Now I have eyes
on Hanson!
15
00:00:29,095 --> 00:00:30,218
Do it.
16
00:00:30,253 --> 00:00:32,199
Put the gun down!
17
00:00:32,515 --> 00:00:34,461
Michael, promise
you'll never forgive me.
18
00:00:34,486 --> 00:01:04,486
Strike_Back_2012 - S03 - E10 - Vengeance_Part_10
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
19
00:01:16,076 --> 00:01:18,763
You told Knox that we
turned the lawyer.
20
00:01:19,959 --> 00:01:22,272
So you're gonna
shoot me?
21
00:01:22,307 --> 00:01:27,375
That's what I do.
I'm a cold-blooded killer, remember?
22
00:01:28,837 --> 00:01:32,112
Damien, killing me isn't
gonna erase your past.
23
00:01:33,574 --> 00:01:35,295
You know that.
24
00:01:36,657 --> 00:01:38,845
It's not gonna make
anything better.
25
00:01:47,064 --> 00:01:48,024
Fuck!
26
00:01:48,058 --> 00:01:49,285
Hanson's in custody.
27
00:01:49,312 --> 00:01:52,924
The South Africans are
closing in hard on Bryant.
28
00:01:52,966 --> 00:01:55,455
I want you there
with them.
29
00:01:55,490 --> 00:01:56,912
Yeah, roger that.
I'm on my way.
30
00:01:56,946 --> 00:02:01,921
♪
31
00:02:01,956 --> 00:02:05,074
So now what?
We gonna put a bullet in each other?
32
00:02:05,108 --> 00:02:05,923
Maybe that's how
33
00:02:05,954 --> 00:02:08,026
things are supposed to
end between us, Christy.
34
00:02:08,061 --> 00:02:09,356
No.
35
00:02:12,443 --> 00:02:14,995
I can get you
to Knox.
36
00:02:15,029 --> 00:02:16,558
Go fuck yourself.
37
00:02:16,592 --> 00:02:18,349
He asked me
to set up a meeting
38
00:02:18,383 --> 00:02:19,906
between him
and the Nigerians.
39
00:02:19,940 --> 00:02:20,902
Where?
40
00:02:20,936 --> 00:02:23,327
He tells me,
I tell you.
41
00:02:24,624 --> 00:02:27,210
You get to play
the good soldier
42
00:02:27,245 --> 00:02:29,630
if you can--
43
00:02:29,665 --> 00:02:31,155
If what, Christy?
44
00:02:31,187 --> 00:02:34,040
Get me out of here.
45
00:02:34,075 --> 00:02:35,603
Your call, baby.
46
00:02:39,257 --> 00:02:41,482
Sit on that couch.
47
00:02:49,022 --> 00:02:50,084
Get up!
48
00:02:50,113 --> 00:02:52,405
Get up, get up,
get up, get up!
49
00:03:02,752 --> 00:03:04,747
Thanks.
50
00:03:04,782 --> 00:03:06,275
Get out!
51
00:03:08,452 --> 00:03:09,694
Here.
52
00:03:10,277 --> 00:03:13,507
- Aah!
- Aah!
53
00:03:26,203 --> 00:03:27,474
Go!
54
00:03:28,380 --> 00:03:29,649
Run!
55
00:03:39,860 --> 00:03:41,093
Bryant, stop!
Stay the fuck where you are!
56
00:03:41,128 --> 00:03:43,496
Mike, no!
57
00:03:43,530 --> 00:03:44,463
No.
58
00:03:44,497 --> 00:03:45,564
What the fuck
are you doing?
59
00:03:45,598 --> 00:03:47,399
Put that gun down,
Michael.
60
00:03:48,909 --> 00:03:50,609
- Michael...
- Fuck.
61
00:03:50,644 --> 00:03:52,344
Put the fucking
gun down. Come on.
62
00:03:52,379 --> 00:03:54,414
You're smuggling out
a target, Scott.
63
00:03:54,448 --> 00:03:56,449
Put that gun down.
Please.
64
00:03:56,483 --> 00:03:57,417
Don't shoot her.
65
00:03:57,451 --> 00:03:59,485
I just let the man
who shot my wife
66
00:03:59,519 --> 00:04:01,820
ride away in the back
of a police car.
67
00:04:01,854 --> 00:04:03,121
Now, I could have
killed him,
68
00:04:03,155 --> 00:04:04,589
but I chose
the mission, Scott.
69
00:04:04,623 --> 00:04:07,692
This is about
the mission. Please.
70
00:04:07,726 --> 00:04:11,196
You got to trust me on this.
Don't shoot her.
71
00:04:13,399 --> 00:04:14,499
Mike.
72
00:04:17,036 --> 00:04:19,205
Mike, please.
73
00:04:21,808 --> 00:04:24,778
Go. Go.
74
00:04:24,812 --> 00:04:25,712
Thanks.
75
00:04:25,746 --> 00:04:28,982
Run!
Go! Go!
76
00:04:33,954 --> 00:04:35,221
Get out of the car!
77
00:04:35,289 --> 00:04:39,993
Get out of the fucking car!
Out! Get out! Out!
78
00:04:46,067 --> 00:04:47,434
Shit!
79
00:04:48,603 --> 00:04:49,870
Shit.
80
00:04:49,904 --> 00:04:54,442
♪
81
00:04:54,476 --> 00:04:58,980
♪ I couldn't see where
you were comin' from ♪
82
00:04:59,015 --> 00:05:03,619
♪ but I know just what
you're running from ♪
83
00:05:03,653 --> 00:05:08,557
♪ and what matters ain't
who's baddest but the ♪
84
00:05:08,591 --> 00:05:12,194
♪ ones who stop you falling
from your ladder ♪
85
00:05:12,228 --> 00:05:18,100
♪ when you feel like
you're feeling now ♪
86
00:05:18,134 --> 00:05:22,571
♪ and doing things
just to please your crowd ♪
87
00:05:22,606 --> 00:05:27,242
♪ when I love you
like the way I love you ♪
88
00:05:27,277 --> 00:05:31,914
♪ and I suffer but I ain't
gonna cut you 'cause ♪
89
00:05:31,948 --> 00:05:36,552
♪ this ain't no place
for no hero ♪
90
00:05:36,586 --> 00:05:41,523
♪ this ain't no place for no
better man ♪
91
00:05:41,558 --> 00:05:45,494
♪ this ain't no place
for no hero ♪
92
00:05:45,529 --> 00:05:48,030
♪ to go home ♪
93
00:05:49,333 --> 00:05:51,133
♪ this ♪
94
00:05:51,168 --> 00:05:55,504
♪ this ain't no place
for no hero ♪
95
00:05:55,539 --> 00:06:00,509
♪ this ain't no place for no
better man ♪
96
00:06:00,544 --> 00:06:03,986
♪ this ain't no place
for no hero ♪
97
00:06:09,954 --> 00:06:14,524
♪
98
00:06:35,246 --> 00:06:38,381
Hanson got himself
arrested.
99
00:06:40,717 --> 00:06:42,919
Did he, now?
100
00:06:44,788 --> 00:06:48,024
Mr. Knox,
I need to ask.
101
00:06:48,959 --> 00:06:51,427
This meeting...
102
00:06:51,461 --> 00:06:53,696
What the lawyer
said--
103
00:06:53,730 --> 00:06:55,531
I'm not seeing how dealing
with these Nigerians
104
00:06:55,599 --> 00:06:57,833
can get you
what you want.
105
00:07:00,537 --> 00:07:03,005
I know places
we can...
106
00:07:04,574 --> 00:07:06,943
It's not too late
to leave, regroup,
107
00:07:07,010 --> 00:07:08,511
find another way.
108
00:07:08,545 --> 00:07:12,915
That map used to
belong to my old man.
109
00:07:12,983 --> 00:07:15,818
He sent it home
from Johannesburg.
110
00:07:15,852 --> 00:07:18,354
He worked there for a
while after the war.
111
00:07:18,388 --> 00:07:20,389
Used to hang on
our living room wall...
112
00:07:20,424 --> 00:07:24,895
covering a damp patch.
113
00:07:24,929 --> 00:07:27,531
I used to love
looking at it,
114
00:07:27,565 --> 00:07:30,200
all those colors.
115
00:07:32,337 --> 00:07:35,139
Till I found out
what they meant.
116
00:07:37,509 --> 00:07:39,711
Belgian Congo.
117
00:07:39,745 --> 00:07:43,282
French West Africa.
118
00:07:43,349 --> 00:07:45,617
British fucking Empire.
119
00:07:52,125 --> 00:07:55,928
We were all supposed
to join him.
120
00:07:55,963 --> 00:07:58,465
Then suddenly
he was home...
121
00:08:01,102 --> 00:08:03,237
and the map came down.
122
00:08:25,460 --> 00:08:29,530
You got this cigarette
to tell me your play.
123
00:08:37,339 --> 00:08:38,940
When the coup
went south,
124
00:08:38,975 --> 00:08:41,376
Knox thought of another
use for the weapons.
125
00:08:41,410 --> 00:08:43,044
I hooked him up
with Lucas
126
00:08:43,079 --> 00:08:44,980
because he had
all the contacts,
127
00:08:45,014 --> 00:08:47,916
but I was
setting Knox up.
128
00:08:47,984 --> 00:08:49,851
As soon as I knew
where those bombs were,
129
00:08:49,886 --> 00:08:51,119
I'd call the marines in,
130
00:08:51,154 --> 00:08:52,387
and I'd get back
in the good graces
131
00:08:52,422 --> 00:08:54,623
of the company.
132
00:08:54,657 --> 00:08:57,192
But the truck crash
fucked everything up.
133
00:08:57,226 --> 00:08:59,161
It had the Nigerians
wanting their money back
134
00:08:59,195 --> 00:09:01,330
and Lucas wanting out.
135
00:09:02,732 --> 00:09:05,334
At the base, I knew
you already had Lucas.
136
00:09:05,368 --> 00:09:06,268
I knew you'd
turn him,
137
00:09:06,302 --> 00:09:08,103
so I had to
tip off Knox.
138
00:09:08,137 --> 00:09:09,338
Why?
139
00:09:09,372 --> 00:09:10,439
To keep his trust.
140
00:09:10,473 --> 00:09:11,573
And a little percentage
for yourself.
141
00:09:11,608 --> 00:09:12,541
What does it matter,
142
00:09:12,609 --> 00:09:14,176
as long as I get
him to you?
143
00:09:14,210 --> 00:09:15,110
It's all part
of the game.
144
00:09:15,144 --> 00:09:18,113
Don't call it
a fucking game.
145
00:09:18,147 --> 00:09:20,783
It's not a game when
innocent people get killed.
146
00:09:20,817 --> 00:09:22,751
I told you that
7 years ago.
147
00:09:25,655 --> 00:09:26,922
You haven't changed
a bit.
148
00:09:26,957 --> 00:09:28,824
What we were doing then
was important work.
149
00:09:28,858 --> 00:09:30,058
No, Christy,
what was important
150
00:09:30,093 --> 00:09:32,261
was that you faced up
to what we'd done,
151
00:09:32,295 --> 00:09:34,596
to what we'd become.
152
00:09:34,630 --> 00:09:37,599
A couple of killers fucking
each other between marks.
153
00:09:37,633 --> 00:09:40,602
You and I were
more than that.
154
00:09:42,404 --> 00:09:44,805
No, we weren't.
155
00:09:44,840 --> 00:09:47,174
You made that
quite clear.
156
00:09:48,643 --> 00:09:51,779
I told you I was done
after what happened.
157
00:09:51,813 --> 00:09:56,150
I gave you a choice--
me or the next job.
158
00:09:56,184 --> 00:09:58,586
You made
your fucking choice.
159
00:09:58,620 --> 00:10:01,088
You know how
I feel about you.
160
00:10:01,156 --> 00:10:03,324
Bullshit, Christy.
161
00:10:08,963 --> 00:10:13,200
If you feel anything
for me, Christy,
162
00:10:13,234 --> 00:10:16,003
then you'll do
this one thing for me.
163
00:10:23,678 --> 00:10:27,515
♪
164
00:10:56,080 --> 00:10:58,915
Ozzy. The CIA lady.
165
00:11:00,251 --> 00:11:03,720
Knox, huh?
If he wants to meet, we meet here.
166
00:11:03,755 --> 00:11:06,556
Anywhere else
is just too dangerous.
167
00:11:18,103 --> 00:11:21,305
Oh, Jesus. Stop the car.
He's gonna hurl.
168
00:11:25,744 --> 00:11:26,744
Come on out
the car.
169
00:11:28,280 --> 00:11:29,980
Ugh.
Ugh.
170
00:11:30,015 --> 00:11:32,516
You ok? Uh!
171
00:11:37,255 --> 00:11:38,655
He's out!
172
00:11:38,690 --> 00:11:40,957
Shoot!
173
00:11:42,726 --> 00:11:44,693
Aah!
174
00:11:44,728 --> 00:11:46,562
Aah!
175
00:12:06,416 --> 00:12:08,550
Ha...
176
00:12:18,626 --> 00:12:21,161
The prodigal son
returns.
177
00:12:21,195 --> 00:12:22,629
Yeah.
178
00:12:29,604 --> 00:12:31,938
Knox is going back
to the Nigerians?
179
00:12:31,972 --> 00:12:33,239
You're sure?
180
00:12:33,274 --> 00:12:34,274
No.
181
00:12:34,308 --> 00:12:37,644
Apparently,
that's what she heard.
182
00:12:37,678 --> 00:12:41,381
When she finds out where,
I asked her to contact me.
183
00:12:41,415 --> 00:12:45,585
What, you... appealed
to her better judgment?
184
00:12:45,619 --> 00:12:48,755
Yeah. What did you want me
to do-- bring her back here?
185
00:12:48,789 --> 00:12:51,024
She wouldn't have
told us a fucking thing.
186
00:12:54,962 --> 00:12:58,398
You went there to
kill her, didn't you?
187
00:13:03,137 --> 00:13:06,606
We all know I worked
contracts for Christy.
188
00:13:08,042 --> 00:13:12,112
I made sure I read
every file on my targets,
189
00:13:12,146 --> 00:13:14,481
cover to cover.
190
00:13:14,515 --> 00:13:18,184
Except on my last
contract for her,
191
00:13:18,219 --> 00:13:19,686
the file neglected
to mention
192
00:13:19,720 --> 00:13:21,454
that my target...
193
00:13:23,157 --> 00:13:26,359
a corrupt American
businessman...
194
00:13:26,393 --> 00:13:28,895
dealing with FARC
195
00:13:28,930 --> 00:13:34,433
was driving his son
Daniel to school that day.
196
00:13:37,869 --> 00:13:42,105
Quito, Ecuador.
197
00:13:42,140 --> 00:13:46,243
July 14, 2005.
198
00:13:46,277 --> 00:13:47,511
That was the day
I blew up a kid
199
00:13:47,545 --> 00:13:50,214
for the stars and stripes.
200
00:13:52,417 --> 00:13:56,686
So, yeah, I went
to kill her.
201
00:13:59,257 --> 00:14:03,560
And she offered us
a shot at Knox,
202
00:14:03,594 --> 00:14:05,061
so...
203
00:14:11,468 --> 00:14:14,336
Well, you didn't know that
the CIA had cut her loose.
204
00:14:14,370 --> 00:14:16,772
She's on the run
from her own side.
205
00:14:18,340 --> 00:14:21,542
She'll only be watching
her own back.
206
00:14:21,576 --> 00:14:24,111
She does that.
207
00:14:24,146 --> 00:14:26,280
I know it's a long shot.
208
00:14:26,347 --> 00:14:27,981
But that's all
we got, mate.
209
00:14:28,016 --> 00:14:29,783
Yeah.
210
00:14:29,817 --> 00:14:31,685
Yeah.
211
00:14:34,122 --> 00:14:39,393
♪
212
00:15:07,419 --> 00:15:12,222
Welcome to Hillbrow--
the end of the line.
213
00:15:12,290 --> 00:15:14,057
Needs must.
214
00:15:20,298 --> 00:15:22,432
This is the place.
215
00:15:22,466 --> 00:15:27,737
♪
216
00:15:34,144 --> 00:15:37,180
Hey, white man.
217
00:15:37,214 --> 00:15:39,182
White man.
218
00:15:41,185 --> 00:15:46,088
♪
219
00:15:52,729 --> 00:15:54,396
Yeah, what
do you want?
220
00:15:54,431 --> 00:15:56,098
We're looking
for Ozzy.
221
00:15:56,132 --> 00:16:00,103
♪
222
00:16:04,875 --> 00:16:06,576
Where's your boss?
223
00:16:08,179 --> 00:16:09,980
Come with me.
224
00:16:24,329 --> 00:16:26,163
Sometimes I tell them
225
00:16:26,198 --> 00:16:28,399
they cannot just
do whatever they want.
226
00:16:35,806 --> 00:16:37,207
Is that her?
227
00:16:38,109 --> 00:16:39,175
Yeah.
228
00:16:39,210 --> 00:16:41,211
Crest Hotel. Sixth floor.
229
00:16:41,245 --> 00:16:42,379
What about it?
230
00:16:42,413 --> 00:16:44,548
That's Knox and the
Nigerian's RV point.
231
00:16:44,582 --> 00:16:46,850
That address is Hillbrow.
232
00:16:46,885 --> 00:16:48,352
It's a warren
of hijacked buildings,
233
00:16:48,386 --> 00:16:50,520
a no-go area
for the police.
234
00:16:50,555 --> 00:16:53,089
But if Knox is
in there, I'm coming.
235
00:16:53,124 --> 00:16:58,227
♪
236
00:16:58,262 --> 00:16:59,729
Over there.
237
00:17:04,734 --> 00:17:07,303
Mr. Knox, welcome.
238
00:17:07,370 --> 00:17:11,440
A pleasure
to finally meet you.
239
00:17:11,474 --> 00:17:12,808
Ha ha ha!
240
00:17:12,843 --> 00:17:14,543
Look at this.
241
00:17:14,578 --> 00:17:16,679
Look at this.
242
00:17:16,713 --> 00:17:21,384
Now the big man
is in my place.
243
00:17:21,452 --> 00:17:22,518
Ha ha.
244
00:17:22,553 --> 00:17:23,486
Sit.
245
00:17:23,520 --> 00:17:30,527
♪
246
00:17:30,561 --> 00:17:33,632
Bravo, rendezvous
with Delta Team in 10.
247
00:17:33,699 --> 00:17:35,902
Roger that, Zero!
248
00:17:39,341 --> 00:17:41,042
Check. Let's go!
249
00:17:44,880 --> 00:17:47,148
Well, gentlemen,
my work here is done.
250
00:17:47,183 --> 00:17:48,816
Subject to...
251
00:18:00,028 --> 00:18:01,362
They're clean?
252
00:18:01,396 --> 00:18:03,498
Something's got to
be clean around here.
253
00:18:08,871 --> 00:18:11,506
Nice doing business
with you, gentlemen.
254
00:18:13,877 --> 00:18:15,077
Go.
255
00:18:16,680 --> 00:18:19,282
Yeah, move.
256
00:18:19,317 --> 00:18:25,223
I have to remind you that
I am still out of pocket.
257
00:18:25,291 --> 00:18:26,891
I hate this town enough
258
00:18:26,926 --> 00:18:30,596
without having to lose my
money here, too, now, huh?
259
00:18:30,663 --> 00:18:35,300
I need to know the extent
of your commitment--
260
00:18:35,335 --> 00:18:36,735
how much you really
want to change
261
00:18:36,769 --> 00:18:39,171
the face of
our continent.
262
00:18:43,944 --> 00:18:45,812
Our continent?
263
00:18:48,782 --> 00:18:49,949
Listen to this guy.
264
00:18:52,219 --> 00:18:54,554
Our continent!
265
00:18:54,588 --> 00:18:56,956
Our continent.
266
00:18:58,325 --> 00:19:01,662
And adopted son can love
a mother just as much.
267
00:19:05,933 --> 00:19:07,868
My guy.
268
00:19:11,539 --> 00:19:14,408
My guy.
269
00:19:14,442 --> 00:19:16,843
I like you,
Mr. Knox.
270
00:19:18,613 --> 00:19:24,584
♪
271
00:19:29,490 --> 00:19:30,523
There!
272
00:19:30,558 --> 00:19:32,426
Yeah,
roger that.
273
00:19:32,493 --> 00:19:34,528
Get ready. Down.
274
00:19:44,475 --> 00:19:45,942
Good luck, soldier.
275
00:20:06,998 --> 00:20:10,401
Go! Let's go!
Move! Move!
276
00:20:20,713 --> 00:20:22,848
Door locked.
277
00:20:22,882 --> 00:20:25,451
3, 2, 1!
278
00:20:25,485 --> 00:20:26,418
He went on 1.
279
00:20:26,453 --> 00:20:27,453
Oh, fuck off.
280
00:20:27,487 --> 00:20:28,754
Ha ha!
281
00:20:32,559 --> 00:20:34,794
Move!
282
00:20:43,236 --> 00:20:45,137
RV, sixth floor.
283
00:20:51,044 --> 00:20:52,579
Bravo Team
on our way up.
284
00:20:52,613 --> 00:20:54,514
Delta Team
on our way down.
285
00:21:09,398 --> 00:21:10,931
When you first heard
my proposal,
286
00:21:10,999 --> 00:21:12,299
what did you think?
287
00:21:12,334 --> 00:21:14,602
I saw an opportunity.
288
00:21:15,837 --> 00:21:18,205
Nuclear weapons...
289
00:21:18,239 --> 00:21:20,674
they're strange things.
290
00:21:20,708 --> 00:21:23,710
How much do you
hate this city?
291
00:21:23,744 --> 00:21:26,813
How much do I
hate this city?
292
00:21:26,847 --> 00:21:29,348
What will you do
to prove it?
293
00:21:30,617 --> 00:21:33,119
The great freedom
fighters of the Niger Delta
294
00:21:33,153 --> 00:21:35,054
will carve the path
to liberty
295
00:21:35,088 --> 00:21:36,622
with the aid
of this weapon.
296
00:21:36,657 --> 00:21:38,124
Please.
297
00:21:39,259 --> 00:21:42,828
I need to know
if you will do it
298
00:21:42,863 --> 00:21:45,198
and take the credit
for it.
299
00:21:45,232 --> 00:21:46,499
My terms are these.
300
00:21:46,533 --> 00:21:50,670
$5 million,
3 hours to get away.
301
00:21:52,039 --> 00:21:55,041
Ozzy! They come!
Intruders in the building!
302
00:21:55,109 --> 00:21:56,710
Bravo Team in
position on sixth floor west.
303
00:21:56,744 --> 00:21:58,445
Delta Team, report.
304
00:21:58,480 --> 00:21:59,813
Bravo Team,
we are in position,
305
00:21:59,881 --> 00:22:01,348
sixth floor east.
306
00:22:01,382 --> 00:22:02,416
We need to leave.
307
00:22:02,450 --> 00:22:04,084
This way.
This way!
308
00:22:06,388 --> 00:22:07,388
Stop them!
309
00:22:07,422 --> 00:22:08,856
Move!
310
00:22:16,297 --> 00:22:17,498
Go!
311
00:22:23,038 --> 00:22:24,805
Aah!
312
00:22:24,840 --> 00:22:26,807
Aah!
313
00:22:26,841 --> 00:22:28,442
Aah!
314
00:22:33,481 --> 00:22:35,482
Fuck me!
315
00:22:35,516 --> 00:22:36,783
Aah!
316
00:22:36,817 --> 00:22:38,451
Let's go! Go!
317
00:22:41,221 --> 00:22:42,688
Uh!
318
00:22:43,723 --> 00:22:45,424
Bravo,
we're coming down!
319
00:22:45,459 --> 00:22:46,792
Move!
320
00:22:49,262 --> 00:22:50,196
Aah!
321
00:22:50,230 --> 00:22:51,197
In!
322
00:22:51,231 --> 00:22:52,998
Fuck!
323
00:22:58,205 --> 00:22:59,205
Fuck!
324
00:22:59,240 --> 00:23:00,874
Aah!
325
00:23:05,346 --> 00:23:07,547
Delta Team,
hold position!
326
00:23:13,454 --> 00:23:15,189
Aah!
327
00:23:17,058 --> 00:23:18,926
Room clear!
328
00:23:26,835 --> 00:23:28,270
Aah!
329
00:23:28,304 --> 00:23:30,071
Aah!
330
00:23:30,106 --> 00:23:32,874
Aah! Aah!
331
00:23:39,647 --> 00:23:41,481
Go home.
332
00:23:48,789 --> 00:23:50,423
Aah!
333
00:23:50,457 --> 00:23:53,859
Knox exiting meth lab.
We have men down!
334
00:24:02,468 --> 00:24:04,669
Move, move, move!
In pursuit of target!
335
00:24:04,737 --> 00:24:06,204
Heading towards meth lab.
336
00:24:06,238 --> 00:24:08,139
- Clear!
- Coming out!
337
00:24:08,173 --> 00:24:09,173
You guys all right?
338
00:24:09,208 --> 00:24:10,341
Yeah!
339
00:24:14,480 --> 00:24:16,748
Go! Move!
340
00:24:16,783 --> 00:24:19,084
On the ground! Go!
On the ground!
341
00:24:19,118 --> 00:24:21,119
Get on the fucking ground!
Down!
342
00:24:28,862 --> 00:24:30,729
Fuck!
343
00:24:30,764 --> 00:24:33,065
I have
eyes on the Nigerian.
344
00:24:36,703 --> 00:24:39,204
Bravo One, come in.
Bravo, I'm in pursuit of target.
345
00:24:39,239 --> 00:24:40,239
Meet me
on the ground level.
346
00:24:40,274 --> 00:24:41,274
Coming to you.
347
00:24:41,308 --> 00:24:42,241
Delta
Team leader is down.
348
00:24:42,276 --> 00:24:45,011
I repeat, Delta
Team leader is down.
349
00:24:45,045 --> 00:24:46,480
Hold tight.
350
00:24:46,547 --> 00:24:51,518
♪
351
00:24:59,326 --> 00:25:00,659
Go!
352
00:25:00,694 --> 00:25:02,694
Go, go, go, go, go!
Now! Go, go!
353
00:25:02,729 --> 00:25:07,599
♪
354
00:25:28,256 --> 00:25:29,189
Fuck.
355
00:25:29,257 --> 00:25:30,223
Changing!
356
00:25:30,258 --> 00:25:31,491
All right!
357
00:25:31,526 --> 00:25:33,093
Fuck. You got
a visual on Knox?
358
00:25:33,127 --> 00:25:35,695
Negative on Knox.
359
00:25:35,730 --> 00:25:37,097
Hold them back!
360
00:25:40,468 --> 00:25:41,568
Ok.
361
00:25:44,773 --> 00:25:46,006
Go!
362
00:25:47,809 --> 00:25:49,209
Move, move, move, move!
363
00:25:50,746 --> 00:25:51,846
Fuck!
364
00:25:52,848 --> 00:25:53,781
Two guns!
365
00:25:53,815 --> 00:25:55,215
Yeah, I see them.
I see them.
366
00:25:57,719 --> 00:26:00,120
Fuck me!
367
00:26:20,841 --> 00:26:22,241
What are you doing?
368
00:26:23,844 --> 00:26:27,146
I'm handing in
my notice, Mr. Knox.
369
00:26:27,180 --> 00:26:28,481
I got you out
of there
370
00:26:28,515 --> 00:26:29,615
in the hope you'll
live long enough
371
00:26:29,649 --> 00:26:33,086
to come
to your senses.
372
00:26:33,120 --> 00:26:35,856
I signed up
for a coup.
373
00:26:35,890 --> 00:26:38,025
That's soldiers'
work.
374
00:26:39,561 --> 00:26:42,563
But blowing up
a city...
375
00:26:42,598 --> 00:26:45,166
for some personal
grievance?
376
00:26:46,402 --> 00:26:50,138
I don't know who you're
trying to pay back...
377
00:26:50,173 --> 00:26:52,274
but don't claim this
is about integrity
378
00:26:52,308 --> 00:26:53,942
or justice.
379
00:26:55,044 --> 00:26:56,712
It ends here.
380
00:27:06,089 --> 00:27:07,689
I should have known
this would go bad.
381
00:27:07,724 --> 00:27:08,790
I should have known
382
00:27:08,825 --> 00:27:10,926
when you made me hire
that sick fuck Hanson.
383
00:27:20,270 --> 00:27:22,938
Didn't have you down
for a deserter.
384
00:27:22,972 --> 00:27:25,808
Shot in the back.
385
00:27:25,842 --> 00:27:26,809
That figures.
386
00:27:26,843 --> 00:27:30,078
For Christ's sake,
finish it.
387
00:27:34,551 --> 00:27:36,319
What did I miss?
388
00:27:54,505 --> 00:27:59,309
Yes, Knox
is in the wind.
389
00:27:59,343 --> 00:28:01,478
You need to know that
targeting the Nigerians
390
00:28:01,546 --> 00:28:04,481
was the right thing to do.
391
00:28:04,515 --> 00:28:10,187
We have a job
to finish here.
392
00:28:10,221 --> 00:28:13,857
♪
393
00:28:13,891 --> 00:28:15,659
Ava, it's your father.
394
00:28:15,693 --> 00:28:17,260
Now listen.
395
00:28:20,998 --> 00:28:23,934
What they've been
saying me on the television
396
00:28:24,002 --> 00:28:26,169
and in the papers,
397
00:28:26,203 --> 00:28:29,306
but I want to explain,
face to face.
398
00:28:29,340 --> 00:28:31,909
I'm in Cairo, so just
pack up your things
399
00:28:31,943 --> 00:28:33,710
and get on the next flight.
400
00:28:33,744 --> 00:28:36,012
We've had a trace on Knox's
daughter's phone for 4 weeks.
401
00:28:36,047 --> 00:28:37,814
You don't want
to disappoint your old man.
402
00:28:37,849 --> 00:28:39,282
I've got
his exact location.
403
00:28:39,317 --> 00:28:46,756
♪
404
00:29:10,250 --> 00:29:11,717
Fuck.
405
00:29:14,720 --> 00:29:15,687
Major?
406
00:29:15,721 --> 00:29:18,456
What have you got?
407
00:29:18,490 --> 00:29:19,990
Why does a man
who burns his passport
408
00:29:20,025 --> 00:29:22,192
arrange to meet
someone abroad?
409
00:29:24,028 --> 00:29:25,562
'Cause he's
staying.
410
00:29:25,596 --> 00:29:27,764
And he wants them
to leave.
411
00:29:29,600 --> 00:29:31,067
Move out! Move out!
412
00:29:31,102 --> 00:29:32,602
Come on! Come on!
Jump on! Jump on!
413
00:29:32,637 --> 00:29:34,872
Knox doesn't act randomly.
414
00:29:34,906 --> 00:29:36,773
If he's asking his daughter
to leave Jo'burg,
415
00:29:36,808 --> 00:29:39,509
he will have
a target in mind.
416
00:29:55,860 --> 00:29:59,462
"Philip Knox, the Colonial
Endeavour Bank."
417
00:29:59,496 --> 00:30:00,563
Richmond!
418
00:30:00,597 --> 00:30:02,331
Move out, move out,
move out, move out.
419
00:30:02,365 --> 00:30:04,633
Yeah, yeah, yeah.
Move, move, move, move, move.
420
00:30:04,668 --> 00:30:05,835
Come on. Come on.
Come on, boys.
421
00:30:05,869 --> 00:30:07,570
Come on, come on,
come on. Let's go!
422
00:30:07,604 --> 00:30:10,639
Records show Knox's father
worked at the bank until 1950.
423
00:30:10,673 --> 00:30:12,608
The building was demolished
in the sixties
424
00:30:12,642 --> 00:30:14,910
to make way for
a children's playground.
425
00:30:14,978 --> 00:30:16,245
The unofficial bank
of Apartheid.
426
00:30:16,279 --> 00:30:18,147
Half the gold and diamonds of
Africa went through those doors
427
00:30:18,181 --> 00:30:19,348
but never came out.
428
00:30:19,382 --> 00:30:20,816
Where did they go?
429
00:30:20,851 --> 00:30:24,854
One of the worst-kept
secrets in Johannesburg.
430
00:30:24,922 --> 00:30:26,823
The tunnels.
431
00:30:29,394 --> 00:30:32,863
Watch the corner.
Watch the corner.
432
00:30:32,898 --> 00:30:35,733
They moved the gold
and diamonds under the city.
433
00:30:35,767 --> 00:30:37,735
There are still a dozen entry
points to those tunnels
434
00:30:37,769 --> 00:30:39,169
to this day.
435
00:30:47,811 --> 00:30:49,846
License plate
recognition coming in.
436
00:30:49,880 --> 00:30:52,148
Bingo. Major.
437
00:30:52,182 --> 00:30:54,016
This plate matches
one on a vehicle
438
00:30:54,051 --> 00:30:56,819
that was seen leaving after the
shooting of the lawyer Lucas.
439
00:30:56,853 --> 00:30:58,587
It's parked really close
to one of the entry points
440
00:30:58,621 --> 00:30:59,588
to the tunnels.
441
00:30:59,622 --> 00:31:00,755
It leads directly
to the site
442
00:31:00,790 --> 00:31:02,624
of the old
Colonial Endeavour.
443
00:31:02,692 --> 00:31:03,758
That's fucking Hanson.
444
00:31:04,994 --> 00:31:08,530
We find Hanson,
we find those bombs, Major.
445
00:31:08,598 --> 00:31:10,766
He wants us
to find him.
446
00:31:10,800 --> 00:31:12,407
Right. I want
visual above ground
447
00:31:12,438 --> 00:31:13,532
for that whole area.
448
00:31:13,555 --> 00:31:17,139
CCTV, face recognition,
everything.
449
00:31:17,173 --> 00:31:18,140
I'm
already on it.
450
00:31:18,208 --> 00:31:19,541
Richmond, let's go!
451
00:31:19,576 --> 00:31:25,580
♪
452
00:31:37,160 --> 00:31:38,260
All right,
we're going down.
453
00:31:38,295 --> 00:31:39,729
We're gonna
lose comms down there.
454
00:31:39,763 --> 00:31:41,064
Stay above ground.
455
00:31:41,098 --> 00:31:42,766
Come down
if you need to.
456
00:31:42,800 --> 00:31:44,634
Major, I have
visual on Knox.
457
00:31:44,669 --> 00:31:45,902
Where is he?
458
00:31:45,937 --> 00:31:47,004
He's half a click from
your current location.
459
00:31:47,038 --> 00:31:48,772
I'm uploading
coordinates now.
460
00:31:48,806 --> 00:31:50,173
In position.
461
00:31:50,208 --> 00:31:51,775
♪
462
00:31:58,182 --> 00:32:00,250
Let's go.
The bank vaults are this way.
463
00:32:00,318 --> 00:32:01,985
Copy that.
464
00:32:02,020 --> 00:32:07,058
♪
465
00:32:25,044 --> 00:32:26,312
Clear.
466
00:32:26,346 --> 00:32:28,547
Yeah, clear.
467
00:32:29,515 --> 00:32:30,649
What have you got
over there?
468
00:32:30,683 --> 00:32:33,252
A fucking shitload of wires
and a big fucking bomb.
469
00:32:33,319 --> 00:32:35,587
All right.
470
00:32:35,622 --> 00:32:37,456
Wait, wait, wait, wait.
471
00:32:39,893 --> 00:32:41,227
Should we
open her up?
472
00:32:41,294 --> 00:32:43,062
Uh, yeah.
What's the worst that could happen?
473
00:32:43,096 --> 00:32:45,465
I promise
I won't say "bang."
474
00:32:48,736 --> 00:32:49,703
What the fuck?
475
00:32:49,771 --> 00:32:51,004
It's paired.
476
00:32:51,039 --> 00:32:52,606
There's two.
477
00:32:52,640 --> 00:32:53,607
Fuck me.
478
00:32:53,641 --> 00:32:54,675
There's
another bomb.
479
00:32:54,743 --> 00:32:55,876
Motherfucker.
480
00:32:55,911 --> 00:32:58,145
It's got to be in the
other tunnel somewhere.
481
00:33:02,951 --> 00:33:04,852
Shit.
482
00:33:15,498 --> 00:33:18,467
Major Dalton, I believe.
483
00:33:18,501 --> 00:33:20,335
We know
where they are.
484
00:33:20,370 --> 00:33:22,371
My men are defusing
them as we speak.
485
00:33:22,405 --> 00:33:24,740
They're wasting
their time.
486
00:33:26,376 --> 00:33:28,444
Do you know
what this is?
487
00:33:29,513 --> 00:33:30,746
Do you understand
what will happen
488
00:33:30,781 --> 00:33:32,448
if you release
that button?
489
00:33:32,515 --> 00:33:33,715
Julia.
490
00:33:33,750 --> 00:33:34,750
Send.
491
00:33:34,784 --> 00:33:36,251
Knox has a dead
man's trigger.
492
00:33:36,286 --> 00:33:39,788
You need to get down
there and let them know.
493
00:33:43,726 --> 00:33:45,626
Go.
494
00:33:46,662 --> 00:33:48,229
Shit.
495
00:33:48,263 --> 00:33:49,764
You'll be killing...
496
00:33:49,798 --> 00:33:52,667
I know exactly
how many people
497
00:33:52,701 --> 00:33:54,102
will be killed.
498
00:33:54,136 --> 00:33:56,104
Not just
the explosion.
499
00:33:56,138 --> 00:33:57,639
The radiation.
500
00:33:57,673 --> 00:33:58,941
There's number two.
Shit.
501
00:33:58,975 --> 00:34:00,709
Yeah.
502
00:34:00,744 --> 00:34:01,644
Cover me?
503
00:34:01,678 --> 00:34:02,645
Yeah, I got you.
504
00:34:02,679 --> 00:34:04,881
This is exactly like
the last system.
505
00:34:04,915 --> 00:34:05,982
It's definitely
connected.
506
00:34:06,016 --> 00:34:07,451
We've got siamese bombs?
507
00:34:07,485 --> 00:34:09,086
If we deactivate this one
without doing the other one
508
00:34:09,154 --> 00:34:12,657
at exactly the same
time, it'll detonate.
509
00:34:12,691 --> 00:34:13,624
Shit.
510
00:34:13,692 --> 00:34:15,226
All right.
511
00:34:15,261 --> 00:34:17,095
I'm gonna head back
to that first one.
512
00:34:17,129 --> 00:34:18,930
- Ok.
- Give me exactly 5 minutes.
513
00:34:18,964 --> 00:34:20,031
Yeah. Good.
514
00:34:21,801 --> 00:34:23,501
Good.
515
00:34:23,536 --> 00:34:26,104
All right.
So, Mike,
516
00:34:26,138 --> 00:34:29,774
on zero, we both
pull those triggers.
517
00:34:29,808 --> 00:34:31,709
It has to be at
exactly the same time.
518
00:34:31,744 --> 00:34:32,777
I know.
I know.
519
00:34:32,812 --> 00:34:33,778
Good luck.
520
00:34:33,813 --> 00:34:35,213
You, too, bud.
521
00:34:35,248 --> 00:34:41,854
♪
522
00:34:46,961 --> 00:34:49,362
One square mile where
half the wealth of a continent
523
00:34:49,397 --> 00:34:54,802
is being hoarded by a handful
of very greedy men...
524
00:34:54,836 --> 00:34:57,805
even now.
525
00:34:57,839 --> 00:34:59,440
Oh, shit.
526
00:35:19,029 --> 00:35:21,931
Why Kerry?
527
00:35:21,965 --> 00:35:24,267
Why not me?!
528
00:35:24,301 --> 00:35:26,368
I was standing
right there.
529
00:35:28,238 --> 00:35:30,106
Not enough.
530
00:35:30,140 --> 00:35:34,277
You needed to know
how it feels.
531
00:35:34,345 --> 00:35:35,245
You took away
my brother,
532
00:35:35,279 --> 00:35:37,781
and the only thing
I gave a shit about.
533
00:35:42,820 --> 00:35:45,956
This isn't
about Africa.
534
00:35:45,990 --> 00:35:48,559
This is about
the bank.
535
00:35:48,593 --> 00:35:51,795
This is about
your father.
536
00:35:51,863 --> 00:35:53,631
This is about you.
537
00:35:56,067 --> 00:35:57,935
He worked here.
538
00:35:59,938 --> 00:36:02,806
Very good.
Yes, he did.
539
00:36:02,840 --> 00:36:06,009
He worked here
for a while.
540
00:36:08,412 --> 00:36:11,248
Till they spat him out.
541
00:36:12,617 --> 00:36:15,685
He was offering loans
to black traders,
542
00:36:15,720 --> 00:36:17,987
so they shipped him home
543
00:36:18,022 --> 00:36:21,091
and shattered
all of our dreams.
544
00:36:22,326 --> 00:36:25,428
Jake was a good kid.
545
00:36:25,463 --> 00:36:29,166
And I should have done
something, but I didn't.
546
00:36:29,200 --> 00:36:30,867
Jake shouldn't have
been there.
547
00:36:30,901 --> 00:36:33,236
He wasn't like
you and me.
548
00:36:35,172 --> 00:36:36,606
And why would anyone
really want to be
549
00:36:36,640 --> 00:36:38,508
anything like
you and me?
550
00:36:38,543 --> 00:36:41,344
Everything
we've done.
551
00:36:41,379 --> 00:36:43,813
I mean, fuck this for a
game of soldiers, Michael.
552
00:36:43,848 --> 00:36:45,215
Look at us.
553
00:36:46,350 --> 00:36:48,184
There is death in
everything we touch,
554
00:36:48,219 --> 00:36:49,419
everything.
555
00:36:49,453 --> 00:36:52,422
Kerry!
Kerry.
556
00:36:54,458 --> 00:36:56,325
Jake paid the price.
557
00:37:08,305 --> 00:37:09,438
Fuck!
558
00:37:09,473 --> 00:37:15,211
♪
559
00:37:51,683 --> 00:37:53,217
Come here!
560
00:38:00,158 --> 00:38:01,725
Fuck.
561
00:38:03,194 --> 00:38:05,128
Fucker.
562
00:38:05,163 --> 00:38:06,963
Go! Go!
563
00:38:18,776 --> 00:38:20,644
What the fuck is
it gonna take, Michael?
564
00:38:20,679 --> 00:38:22,412
Uh!
565
00:38:31,456 --> 00:38:32,823
Fuck me.
566
00:38:36,161 --> 00:38:37,494
Fuck.
567
00:38:42,234 --> 00:38:44,335
Come on, Stonebridge.
568
00:38:44,369 --> 00:38:45,803
Fuck.
569
00:38:47,806 --> 00:38:49,974
You better go
on fucking zero.
570
00:38:55,413 --> 00:38:57,414
Hanson, no!
571
00:38:57,448 --> 00:38:59,482
Fuck this. Mike!
572
00:39:00,918 --> 00:39:01,918
Uh...
573
00:39:12,196 --> 00:39:14,297
Fuck.
574
00:39:14,331 --> 00:39:16,532
What the fuck
is going on?!
575
00:39:20,103 --> 00:39:23,004
I want you
to know...
576
00:39:23,039 --> 00:39:24,640
I forgive you.
577
00:39:35,918 --> 00:39:37,585
Michael!
578
00:39:37,619 --> 00:39:40,320
Richmond! Come here!
579
00:39:40,355 --> 00:39:42,489
Look around you.
580
00:39:43,558 --> 00:39:44,725
Look at what you'd
be blowing up.
581
00:39:44,759 --> 00:39:46,694
It'll put an end
to the corruption
582
00:39:46,728 --> 00:39:50,864
that this festering
place is built on.
583
00:39:50,898 --> 00:39:53,233
Please. An act of
nihilism?
584
00:39:53,268 --> 00:39:55,002
An act nevertheless.
585
00:39:55,937 --> 00:39:57,037
Shit!
586
00:39:57,105 --> 00:39:59,106
Michael!
It's Knox.
587
00:39:59,141 --> 00:40:01,008
He has a dead
man's trigger.
588
00:40:01,043 --> 00:40:02,009
I have to talk
to Scott.
589
00:40:02,044 --> 00:40:03,177
There is no time.
590
00:40:03,212 --> 00:40:05,647
We need a countdown--
a new countdown.
591
00:40:17,692 --> 00:40:18,692
Come on.
592
00:40:18,727 --> 00:40:20,928
Come on, Scott.
593
00:40:23,165 --> 00:40:26,267
4. Is that a fucking
countdown, Michael?
594
00:40:28,604 --> 00:40:32,407
3. Reading you loud
and clear, bud.
595
00:40:32,441 --> 00:40:34,442
2.
596
00:40:34,476 --> 00:40:36,077
2.
597
00:40:36,111 --> 00:40:38,079
1.
598
00:40:38,113 --> 00:40:39,781
Go on zero.
599
00:40:41,432 --> 00:40:43,284
Fuck me.
600
00:40:48,590 --> 00:40:50,391
No!
601
00:40:55,297 --> 00:40:56,931
Oh, fuck.
602
00:41:10,745 --> 00:41:11,979
No!
603
00:41:21,023 --> 00:41:22,523
Oh, God.
604
00:41:23,992 --> 00:41:29,930
♪
605
00:41:29,965 --> 00:41:33,334
Zero, weapons have been deactivated.
Do you copy?
606
00:41:33,369 --> 00:41:35,137
Dalton has
been shot, by Knox.
607
00:41:35,171 --> 00:41:36,338
Shit!
608
00:41:36,372 --> 00:41:37,940
I have visual.
He's close by.
609
00:41:37,974 --> 00:41:39,508
You get Knox.
I'll look for Dalton.
610
00:41:39,576 --> 00:41:41,010
Copy that.
611
00:41:52,190 --> 00:41:53,523
Oh, fuck!
612
00:41:53,558 --> 00:41:56,994
Zero, we need medivac
here now!
613
00:41:57,028 --> 00:41:59,329
Medivac ETA
5 minutes.
614
00:41:59,363 --> 00:42:01,131
Fuck.
615
00:42:01,165 --> 00:42:05,202
♪
616
00:42:20,750 --> 00:42:22,451
Hey, hey, hey, hey!
Hey, he has a gun!
617
00:42:22,485 --> 00:42:24,986
Hey, hey, hey, hey, hey!
618
00:42:29,624 --> 00:42:30,858
Get the gun!
619
00:42:42,003 --> 00:42:44,237
- Back!
- Move! Move!
620
00:42:44,271 --> 00:42:45,772
Back! Stay back!
621
00:42:45,806 --> 00:42:47,674
I never touched him!
I never touched him.
622
00:42:47,708 --> 00:42:49,476
He shot himself.
He fell on his gun!
623
00:42:49,510 --> 00:42:52,078
Look, he fell
on his gun.
624
00:42:52,112 --> 00:42:53,380
He's dead.
625
00:42:53,414 --> 00:42:57,584
♪
626
00:42:57,619 --> 00:42:59,587
It's all right.
It's all right.
627
00:42:59,621 --> 00:43:05,725
♪
628
00:43:23,912 --> 00:43:25,680
Hey.
629
00:43:28,350 --> 00:43:30,652
It's one of
a matching pair.
630
00:43:30,686 --> 00:43:32,320
Here.
631
00:43:33,489 --> 00:43:36,692
We hung on
to them like you said.
632
00:43:38,895 --> 00:43:40,729
Has the, uh...
633
00:43:40,797 --> 00:43:42,398
top brass been in?
634
00:43:42,432 --> 00:43:46,435
Yeah. They brought me
some grapes.
635
00:43:48,038 --> 00:43:52,107
You know, the thing about
those tossers in Whitehall--
636
00:43:52,142 --> 00:43:57,979
they can live with failures
and casualties and defeat.
637
00:43:58,013 --> 00:44:01,449
What really scares them
is embarrassment.
638
00:44:01,483 --> 00:44:02,984
They know these triggers
639
00:44:03,018 --> 00:44:05,553
should never have made it to
Libya in the first place.
640
00:44:07,055 --> 00:44:13,794
So I struck a deal.
I hand these over, keep my mouth shut,
641
00:44:13,828 --> 00:44:18,265
and Section 20
has a future after all.
642
00:44:18,300 --> 00:44:20,767
New orders.
643
00:44:20,802 --> 00:44:22,202
You mean after what
happened with the nuke
644
00:44:22,236 --> 00:44:23,170
and the crash?
645
00:44:23,204 --> 00:44:24,170
We just assumed
646
00:44:24,205 --> 00:44:25,572
that heads would
have to roll.
647
00:44:25,606 --> 00:44:27,807
Maybe one head
will be enough.
648
00:44:30,944 --> 00:44:31,877
Let's go.
649
00:44:31,912 --> 00:44:33,279
Ma'am.
650
00:44:34,381 --> 00:44:35,915
Hey.
651
00:44:40,153 --> 00:44:43,156
It's a good thing
there was two of you.
652
00:44:45,592 --> 00:44:50,730
♪
653
00:44:54,935 --> 00:44:55,901
Nice.
654
00:44:55,936 --> 00:44:57,536
Yeah.
655
00:45:08,181 --> 00:45:09,114
I don't know
about you,
656
00:45:09,149 --> 00:45:10,916
but I think the city
owes us a beer.
657
00:45:10,950 --> 00:45:12,751
A beer?
658
00:45:12,785 --> 00:45:15,954
I think this city owes
me 4 weeks in Bora Bora
659
00:45:16,022 --> 00:45:20,459
on a yacht with a fucking
hot "Playboy" centerfold.
660
00:45:20,493 --> 00:45:22,094
That's what I want.
661
00:45:25,599 --> 00:45:28,535
How'd it play out
in the end, Mike,
662
00:45:28,569 --> 00:45:29,870
with you and Hanson?
663
00:45:29,904 --> 00:45:32,872
I did the one thing he
didn't want me to do.
664
00:45:32,907 --> 00:45:34,440
What's that?
665
00:45:35,676 --> 00:45:37,377
I forgave him.
666
00:45:39,514 --> 00:45:41,448
Shit.
667
00:45:41,482 --> 00:45:45,118
You're a better man
than me, Michael.
668
00:45:45,153 --> 00:45:46,753
Kerry would be proud.
669
00:45:48,390 --> 00:45:50,524
Thanks.
670
00:45:50,558 --> 00:45:53,060
And how about you?
671
00:45:53,094 --> 00:45:54,995
What about me?
672
00:45:55,030 --> 00:45:56,564
Did you forgive
yourself?
673
00:45:56,598 --> 00:45:57,765
For Daniel?
674
00:45:57,799 --> 00:45:59,533
Yeah.
675
00:45:59,568 --> 00:46:01,168
No.
676
00:46:02,771 --> 00:46:05,473
I don't think that's
ever gonna happen.
677
00:46:05,507 --> 00:46:08,909
You know that dream I told
you about I keep having?
678
00:46:08,944 --> 00:46:11,212
I keep running,
can't get away from it?
679
00:46:11,247 --> 00:46:12,914
Yeah.
680
00:46:12,948 --> 00:46:14,916
I think I'm gonna
stop running.
681
00:46:14,951 --> 00:46:16,585
That's probably
a good idea.
682
00:46:16,619 --> 00:46:20,756
Yeah. Slow things down
to a walk.
683
00:46:22,359 --> 00:46:23,793
A gentle stroll.
684
00:46:23,827 --> 00:46:26,495
Yeah. That sounds nice.
685
00:46:29,199 --> 00:46:30,525
You know, I looked
it up, by the way.
686
00:46:30,564 --> 00:46:31,400
What's that?
687
00:46:31,435 --> 00:46:33,435
Zero. It's not only
a concept,
688
00:46:33,470 --> 00:46:34,503
but it is a number.
689
00:46:34,538 --> 00:46:35,871
Are you fucking serious?
You looked that up?
690
00:46:35,906 --> 00:46:38,040
Yeah, I did,
like in 10, 20, 30--
691
00:46:38,074 --> 00:46:39,441
Now, stop that.
You know 10, 20, 30.
692
00:46:39,475 --> 00:46:40,859
Stop it. Shut up.
693
00:46:40,898 --> 00:46:43,288
Like 10, 20, 30.
It means zeroes do exist.
694
00:46:43,312 --> 00:46:44,827
Mike, I don't care.
695
00:46:44,852 --> 00:47:44,852
Strike_Back_2012 - S03 - E10 - Vengeance_Part_10
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
44501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.