All language subtitles for Strike Back S03E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,578 --> 00:00:03,602 Zimbabweans, my father, 2 00:00:03,633 --> 00:00:05,421 Walter Lutulu! 3 00:00:07,047 --> 00:00:09,549 You've achieved more for Zimbabwe with one bullet 4 00:00:09,583 --> 00:00:11,050 than you will with those weapons. 5 00:00:11,085 --> 00:00:12,519 What are you gonna do? Are you gonna shoot me? 6 00:00:12,553 --> 00:00:14,321 Yeah. 7 00:00:14,356 --> 00:00:15,589 Fuck! 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,992 Kevlar? Fucking pussy. 9 00:00:19,027 --> 00:00:22,497 Conrad Knox took my father's life. 10 00:00:22,531 --> 00:00:24,765 She fucking knew. 11 00:00:24,800 --> 00:00:26,768 Pull the fucking truck over! 12 00:00:28,070 --> 00:00:29,070 Target retrieved. 13 00:00:29,104 --> 00:00:30,038 You got 'em? 14 00:00:30,072 --> 00:00:31,372 - Just the one. - And Knox? 15 00:00:31,407 --> 00:00:32,374 No, that's negative. 16 00:00:32,408 --> 00:00:33,312 Fuck. 17 00:00:33,351 --> 00:00:34,910 All right, what's that? One down, three to go? 18 00:00:34,935 --> 00:01:58,935 Strike_Back_2012 - S03 - E09 - Vengeance_Part_9 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 19 00:01:59,400 --> 00:02:01,067 Good drive? 20 00:02:02,570 --> 00:02:04,637 Long drive. 21 00:02:04,672 --> 00:02:06,406 Hmm. 22 00:02:06,440 --> 00:02:08,940 But I understand. 23 00:02:08,974 --> 00:02:11,643 You need to keep a low profile. 24 00:02:11,677 --> 00:02:16,181 I'm here because I want to be. 25 00:02:16,215 --> 00:02:19,050 Untouched, real. 26 00:02:19,084 --> 00:02:20,785 Hmm. 27 00:02:22,954 --> 00:02:26,557 So how are things in Johannesburg? 28 00:02:28,293 --> 00:02:31,595 It's good to visit you. 29 00:02:31,629 --> 00:02:33,130 Mm-hmm. 30 00:02:34,499 --> 00:02:36,233 My man has already picked up the first crate 31 00:02:36,268 --> 00:02:39,169 for the Nigerians. 32 00:02:41,873 --> 00:02:45,042 They will broadcast the demands we agreed, 33 00:02:45,076 --> 00:02:48,745 a week after receiving your weapon. 34 00:02:48,779 --> 00:02:50,279 The US and the Chinese corporations 35 00:02:50,314 --> 00:02:55,084 will have no choice but to move out of Southern Nigeria. 36 00:03:02,659 --> 00:03:05,560 Then all that oil wealth will go 37 00:03:05,594 --> 00:03:07,996 back to the people who live there. 38 00:03:08,030 --> 00:03:10,467 You're a visionary, Mr. Knox. 39 00:03:11,836 --> 00:03:15,538 Zimbabwe would never have worked. 40 00:03:15,572 --> 00:03:17,506 But the people you represent... 41 00:03:17,541 --> 00:03:20,309 Are your kindred spirits. 42 00:03:21,778 --> 00:03:24,479 They share your commitment and desire 43 00:03:24,513 --> 00:03:27,481 to force change throughout the continent. 44 00:03:27,515 --> 00:03:29,549 And, uh... 45 00:03:30,985 --> 00:03:33,018 The other matter. 46 00:03:35,055 --> 00:03:40,193 Any of my associates will gladly offer you sanctuary. 47 00:03:40,227 --> 00:03:44,831 ♪ 48 00:03:59,777 --> 00:04:00,743 Fill it up. 49 00:04:00,778 --> 00:04:01,744 Ok. 50 00:04:01,778 --> 00:04:02,745 Toilet? 51 00:04:02,779 --> 00:04:05,013 Toilet. Toilet. 52 00:04:53,989 --> 00:04:55,555 Hey! 53 00:05:45,497 --> 00:05:46,697 We got something. 54 00:05:46,731 --> 00:05:48,231 We've been poring over everything that was left 55 00:05:48,266 --> 00:05:49,533 of the mercenary camp. 56 00:05:49,567 --> 00:05:50,700 On site, there was a truck customized 57 00:05:50,735 --> 00:05:51,835 to carry one of the warheads, 58 00:05:51,869 --> 00:05:53,803 and the license plate number was from a batch 59 00:05:53,838 --> 00:05:55,772 of 4 vehicles bought from a dealership 60 00:05:55,839 --> 00:05:56,906 in Port Elizabeth. 61 00:05:56,940 --> 00:05:58,808 One of the other plates was just called in 62 00:05:58,842 --> 00:06:01,877 after a double murder at a petrol station in Mogoto. 63 00:06:01,911 --> 00:06:03,278 That's 100 miles north of here. 64 00:06:03,313 --> 00:06:05,914 We managed to piggyback 3 separate satellites 65 00:06:05,981 --> 00:06:07,716 to get the truck's movements. 66 00:06:07,751 --> 00:06:09,118 In the time lapse between images, 67 00:06:09,152 --> 00:06:10,386 the only cover he could have got 68 00:06:10,420 --> 00:06:11,420 was in Masobe. 69 00:06:11,454 --> 00:06:13,055 The van is red-hot. 70 00:06:13,089 --> 00:06:15,356 He's probably holed up, waiting for another vehicle. 71 00:06:15,391 --> 00:06:16,657 Tell me you have a bead on it. 72 00:06:16,692 --> 00:06:17,373 I'm on it. 73 00:06:17,475 --> 00:06:19,693 All right. Scott, Stonebridge, you are up. 74 00:06:19,728 --> 00:06:23,130 M1 north. You'll be briefed en route. 75 00:06:23,164 --> 00:06:25,799 If I understand Conrad Knox at all, 76 00:06:25,833 --> 00:06:27,567 as long as he believes there's something to fight for, 77 00:06:27,601 --> 00:06:29,268 that's what he'll do... 78 00:06:30,837 --> 00:06:32,171 Right to the end. 79 00:06:32,205 --> 00:06:35,907 ♪ 80 00:06:35,942 --> 00:06:37,642 - Come on, bud. Speed it up. - Yeah. 81 00:06:37,676 --> 00:06:38,776 Take it up to warp factor 8. 82 00:06:38,811 --> 00:06:40,678 I never had you down as a closet Trekkie. 83 00:06:40,712 --> 00:06:43,146 Gotta love a show that kept asking Mr. Scott 84 00:06:43,181 --> 00:06:44,314 for more thrust. 85 00:06:48,185 --> 00:06:52,621 ♪ 86 00:06:52,656 --> 00:06:57,158 ♪ I couldn't see where you were comin' from ♪ 87 00:06:57,193 --> 00:07:01,796 ♪ but I know just what you're running from ♪ 88 00:07:01,830 --> 00:07:06,734 ♪ and what matters ain't who's baddest but the ♪ 89 00:07:06,768 --> 00:07:10,370 ♪ ones who stop you falling from your ladder ♪ 90 00:07:10,405 --> 00:07:16,275 ♪ when you feel like you're feeling now ♪ 91 00:07:16,310 --> 00:07:20,745 ♪ and doing things just to please your crowd ♪ 92 00:07:20,780 --> 00:07:25,416 ♪ when I love you like the way I love you ♪ 93 00:07:25,450 --> 00:07:30,088 ♪ and I suffer but I ain't gonna cut you 'cause ♪ 94 00:07:30,122 --> 00:07:34,725 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 95 00:07:34,759 --> 00:07:39,696 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 96 00:07:39,730 --> 00:07:43,665 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 97 00:07:43,700 --> 00:07:46,201 ♪ to go home ♪ 98 00:07:47,503 --> 00:07:49,303 ♪ this ♪ 99 00:07:49,338 --> 00:07:53,674 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 100 00:07:53,708 --> 00:07:58,679 ♪ this ain't no place for no better man ♪ 101 00:07:58,713 --> 00:08:02,382 ♪ this ain't no place for no hero ♪ 102 00:08:21,063 --> 00:08:22,697 Bravo, last coordinates put the truck 103 00:08:22,731 --> 00:08:25,265 50 feet north of your location. 104 00:08:25,300 --> 00:08:28,301 Ma'am? Police are on their way. 105 00:08:28,336 --> 00:08:29,336 If the police spook the driver, 106 00:08:29,370 --> 00:08:31,071 then God knows what he'll do. 107 00:08:31,105 --> 00:08:33,707 We'll have to get to the truck first. 108 00:08:36,945 --> 00:08:38,378 Fuck. 109 00:08:42,083 --> 00:08:43,316 Bingo. 110 00:08:43,351 --> 00:08:48,788 ♪ 111 00:08:50,390 --> 00:08:52,257 Mike, it's in there. Let's go. 112 00:08:52,291 --> 00:08:54,359 Ok, wait. Count down from 3. 113 00:08:54,393 --> 00:08:55,559 We go in at the same time. 114 00:08:55,594 --> 00:08:56,860 On one. Go. 115 00:08:56,895 --> 00:08:59,763 Whoa, whoa, whoa. Wait. We're not going on one. 116 00:08:59,798 --> 00:09:02,233 3, 2, 1, zero. You go in after that. 117 00:09:02,267 --> 00:09:03,234 Are you fucking serious? 118 00:09:03,268 --> 00:09:04,268 Yeah, I'm dead fucking serious. 119 00:09:04,303 --> 00:09:06,003 Everybody knows that. 120 00:09:07,973 --> 00:09:11,107 3, 2, 1, zero. That's when you go in. 121 00:09:11,175 --> 00:09:13,376 I'll lend you my "Lethal Weapon" box set. 122 00:09:13,411 --> 00:09:14,811 That's 1, 2, 3, go. 123 00:09:14,845 --> 00:09:16,146 - That's not-- - Fuck! 124 00:09:22,618 --> 00:09:25,853 Move! That's the same fucking crate! 125 00:09:34,008 --> 00:09:36,076 Target vehicle traveling south. 126 00:09:36,853 --> 00:09:37,920 Fuck. Where'd he go? 127 00:09:37,982 --> 00:09:39,699 He's driving parallel. He's parallel! 128 00:09:39,733 --> 00:09:45,569 ♪ 129 00:09:53,111 --> 00:09:55,778 He's there. Zero, positive ID. It must be a nuke. 130 00:09:55,813 --> 00:09:57,580 Zero, we're in pursuit. 131 00:10:10,858 --> 00:10:18,163 ♪ 132 00:10:21,264 --> 00:10:23,565 The roads converge in 500 meters. 133 00:10:23,599 --> 00:10:25,700 You need to get in front of the van and slow it down. 134 00:10:25,734 --> 00:10:31,004 ♪ 135 00:10:42,480 --> 00:10:44,180 - Move away! - Move! Move! 136 00:10:44,215 --> 00:10:46,047 Get out of the way! 137 00:10:46,081 --> 00:10:47,748 Shut the fuck up! 138 00:10:47,783 --> 00:10:49,049 Sorry. Sorry. Sorry. 139 00:10:49,084 --> 00:10:51,451 Slower! 140 00:10:54,154 --> 00:10:55,254 Shit. 141 00:10:55,289 --> 00:10:57,689 Major, the police are setting up roadblocks. 142 00:10:57,723 --> 00:11:00,991 Jesus. They've got no idea there's a warhead on board. 143 00:11:01,026 --> 00:11:04,586 Stop the car! Stop the car! 144 00:11:10,388 --> 00:11:11,822 Zero, the guy's not stopping. 145 00:11:11,856 --> 00:11:13,657 Tell them to open the roadblock! 146 00:11:13,691 --> 00:11:14,724 Zero, come in! 147 00:11:14,759 --> 00:11:15,859 Tell them not to open fire! 148 00:11:15,893 --> 00:11:18,094 - They mustn't open fire! - Fire! 149 00:11:21,498 --> 00:11:22,765 Fuck! 150 00:11:25,068 --> 00:11:26,334 Shit. 151 00:11:35,603 --> 00:11:36,536 Shit. 152 00:11:36,570 --> 00:11:38,270 Dear God. 153 00:11:38,305 --> 00:11:41,173 An explosion that big with a nuclear warhead... 154 00:11:41,207 --> 00:11:42,507 There'll be uranium oxide 155 00:11:42,541 --> 00:11:44,342 showering over that whole town. 156 00:11:44,376 --> 00:11:47,111 Ok, meteorological updates, wind speed directions now! 157 00:11:47,145 --> 00:11:49,646 Quarantine that whole area. Fuck! 158 00:12:13,026 --> 00:12:16,828 Come on. Come. Come on. 159 00:12:16,862 --> 00:12:18,062 Come on. 160 00:12:18,096 --> 00:12:19,363 Come on, let's find your parents. Come on. 161 00:12:19,397 --> 00:12:20,697 All right. 162 00:12:20,731 --> 00:12:22,999 Here we go. Here we go. Look at these nurses. 163 00:12:24,267 --> 00:12:25,400 Is he yours? 164 00:12:26,636 --> 00:12:27,635 Is everyone accounted for? 165 00:12:27,670 --> 00:12:28,803 Do you know how many? 166 00:12:28,838 --> 00:12:30,571 As far as we can possibly tell. 167 00:12:30,606 --> 00:12:32,106 Good. 168 00:12:32,141 --> 00:12:34,108 Have you guys been tested? 169 00:12:36,945 --> 00:12:38,845 There. Right there. 170 00:12:38,880 --> 00:12:43,048 ♪ 171 00:12:43,083 --> 00:12:45,017 Water. When you receive water, 172 00:12:45,051 --> 00:12:47,753 please sign. 173 00:12:53,292 --> 00:12:56,761 There's no evidence of elevated radiation levels. 174 00:12:56,795 --> 00:12:57,928 But we have to conduct another check 175 00:12:57,963 --> 00:13:01,231 for any signs of lymphocytes. 176 00:13:01,265 --> 00:13:02,733 We understand a neighboring town 177 00:13:02,767 --> 00:13:04,968 has been completely evacuated. 178 00:13:05,002 --> 00:13:07,269 South African government sources are talking about 179 00:13:07,304 --> 00:13:09,838 a gas leak being the cause of this explosion, 180 00:13:09,872 --> 00:13:11,873 but until we receive an official statement, 181 00:13:11,907 --> 00:13:13,841 that's all just speculation. 182 00:13:13,875 --> 00:13:15,442 Certainly the people of this town 183 00:13:15,476 --> 00:13:17,243 have never experienced anything like this before... 184 00:13:17,277 --> 00:13:18,711 Christian? 185 00:13:18,746 --> 00:13:19,712 And a few I spoke to earlier are very frightened. 186 00:13:19,746 --> 00:13:21,013 Is everything all right? 187 00:13:21,047 --> 00:13:22,381 They've been taken from their homes 188 00:13:22,416 --> 00:13:24,617 and bussed to a medical facility nearby. 189 00:13:24,651 --> 00:13:26,719 But nobody's telling them why they're being monitored 190 00:13:26,753 --> 00:13:27,853 or even if there is any danger. 191 00:13:27,887 --> 00:13:28,987 Something to eat, darling? 192 00:13:29,237 --> 00:13:30,735 Stay tuned for more from Masobe... 193 00:13:30,758 --> 00:13:32,525 - Ok, baby. - ...outside Johannesburg. 194 00:13:52,439 --> 00:13:55,674 It's a fucking disaster. 195 00:13:55,708 --> 00:13:57,942 It was unfortunate. 196 00:13:57,977 --> 00:14:00,511 The plan is still intact, 197 00:14:00,545 --> 00:14:02,646 the principle unchanged. 198 00:14:02,681 --> 00:14:05,316 Well, my people will move them from now on. 199 00:14:05,350 --> 00:14:06,383 Agreed. 200 00:14:06,417 --> 00:14:08,652 And what about the Nigerians? 201 00:14:08,687 --> 00:14:11,555 Leave the Nigerians to me. 202 00:14:11,590 --> 00:14:13,357 I'll be in touch. 203 00:14:13,391 --> 00:14:18,329 ♪ 204 00:14:32,942 --> 00:14:34,209 Christian Lucas's office. Hello. 205 00:14:34,277 --> 00:14:35,210 Carol. 206 00:14:35,244 --> 00:14:36,978 Yes, sir. 207 00:14:37,013 --> 00:14:38,346 Those flights I asked you to book. 208 00:14:38,381 --> 00:14:41,684 We're still waiting for confirmation, Mr. Lucas. 209 00:14:47,024 --> 00:14:49,125 I want his address. 210 00:14:49,159 --> 00:14:54,863 ♪ 211 00:15:13,492 --> 00:15:17,261 Have you told Knox it was 20? 212 00:15:17,295 --> 00:15:19,463 We don't know it was 20. 213 00:15:23,734 --> 00:15:26,302 I flogged all my medals after my brother-- 214 00:15:27,771 --> 00:15:29,104 What's that for? 215 00:15:32,445 --> 00:15:34,449 Congo, '97. 216 00:15:38,688 --> 00:15:41,356 You ever do peacekeeping? 217 00:15:41,390 --> 00:15:43,458 Mostly between my mum and dad. 218 00:15:48,931 --> 00:15:50,064 What happened in the Congo 219 00:15:50,098 --> 00:15:51,832 wasn't a war. 220 00:15:54,436 --> 00:15:55,302 It was a race 221 00:15:55,337 --> 00:15:58,405 to the deepest pit of hell, 222 00:15:58,439 --> 00:15:59,907 cheered on by politicians 223 00:15:59,941 --> 00:16:01,876 and foreign businessmen. 224 00:16:06,917 --> 00:16:09,188 I couldn't tell either side apart, 225 00:16:09,222 --> 00:16:10,190 but all they could see 226 00:16:10,225 --> 00:16:12,993 was the difference in each other. 227 00:16:13,027 --> 00:16:15,328 The banality of evil. 228 00:16:16,898 --> 00:16:18,231 Something had to change. 229 00:16:18,266 --> 00:16:20,300 Someone had to do something. 230 00:16:20,334 --> 00:16:21,568 Hmm. 231 00:16:23,338 --> 00:16:25,139 Found a cause, have we? 232 00:16:25,173 --> 00:16:28,008 What are you still here for? 233 00:16:28,042 --> 00:16:30,743 I got nothing else. 234 00:16:44,392 --> 00:16:45,391 Stonebridge. 235 00:16:45,426 --> 00:16:46,492 Ma'am. 236 00:16:46,527 --> 00:16:47,493 Are you all right? 237 00:16:47,528 --> 00:16:48,595 Can you believe this? 238 00:16:49,797 --> 00:16:52,064 The nurse gave us the all clear. 239 00:16:52,098 --> 00:16:53,698 She gave us potassium iodide tablets 240 00:16:53,732 --> 00:16:56,300 for any residual radiation. 241 00:16:56,334 --> 00:16:59,936 Stonebridge, what's going on? 242 00:17:03,273 --> 00:17:06,874 On the way here, after I thought we'd been exposed, 243 00:17:06,908 --> 00:17:09,810 all I was thinking about was Hanson. 244 00:17:09,844 --> 00:17:12,913 I can't get him out of my head. 245 00:17:12,947 --> 00:17:14,615 And you have to know, 246 00:17:14,649 --> 00:17:15,683 there's always a chance 247 00:17:15,717 --> 00:17:16,683 that I'll make a mistake 248 00:17:16,718 --> 00:17:17,851 because of that. 249 00:17:19,353 --> 00:17:21,354 Let me tell you a secret. 250 00:17:23,289 --> 00:17:27,058 When I first allowed you back into this unit, 251 00:17:27,126 --> 00:17:29,760 I didn't actually read your psych report. 252 00:17:29,795 --> 00:17:31,562 I still haven't. 253 00:17:31,596 --> 00:17:33,165 But every time your name was mentioned, 254 00:17:33,199 --> 00:17:35,167 I saw the reaction amongst the team, 255 00:17:35,202 --> 00:17:37,069 and they told me without saying a word 256 00:17:37,103 --> 00:17:39,637 that you make all of them... 257 00:17:39,672 --> 00:17:42,171 You make all of us... 258 00:17:42,205 --> 00:17:44,139 better soldiers. 259 00:17:46,142 --> 00:17:49,478 And I haven't seen anything to make me doubt my decision. 260 00:17:49,513 --> 00:17:52,114 You will have your moment with Hanson. 261 00:17:57,587 --> 00:18:01,590 ♪ 262 00:18:01,624 --> 00:18:04,092 You and Scott get cleaned up. 263 00:18:04,127 --> 00:18:06,294 Need you back in the crib in two hours. 264 00:18:06,328 --> 00:18:08,329 Yes, ma'am. 265 00:18:13,802 --> 00:18:14,836 Major Rachel Dalton. 266 00:18:14,870 --> 00:18:18,239 Captain Marcus Radebe. Special Task Force. 267 00:18:18,273 --> 00:18:21,209 We are grateful to your men for their help 268 00:18:21,243 --> 00:18:23,445 in the evacuation. 269 00:18:23,479 --> 00:18:26,014 However, you could have informed us 270 00:18:26,048 --> 00:18:27,248 that you were tracking the vehicle 271 00:18:27,283 --> 00:18:28,550 and what it contained. 272 00:18:28,584 --> 00:18:30,852 You'll understand my hesitancy 273 00:18:30,886 --> 00:18:35,023 to share intelligence, since it was an official of your government 274 00:18:35,057 --> 00:18:37,993 who murdered my most valued officer. 275 00:18:38,027 --> 00:18:40,762 From now on, you have our full support. 276 00:18:42,064 --> 00:18:43,632 Do you have any idea 277 00:18:43,666 --> 00:18:45,467 what Knox is planning to do with the weapons? 278 00:18:45,501 --> 00:18:48,536 Not as yet, but if he has purpose, 279 00:18:48,571 --> 00:18:54,710 a man like Conrad Knox won't leave any cards unplayed. 280 00:18:54,744 --> 00:18:58,515 Bad news for us that he has two left. 281 00:18:58,549 --> 00:19:01,518 ♪ 282 00:19:01,552 --> 00:19:03,019 The police found the dead driver's wallet 283 00:19:03,087 --> 00:19:04,788 in the shack in Masobe. 284 00:19:04,823 --> 00:19:06,056 He's been identified 285 00:19:06,090 --> 00:19:08,325 as Winston Nyendeni. 286 00:19:08,359 --> 00:19:09,960 What do we know about him? 287 00:19:09,994 --> 00:19:12,629 Small-time crook with a history of violence. 288 00:19:12,663 --> 00:19:14,130 Dodged an attempted murder rap two months ago. 289 00:19:14,165 --> 00:19:15,565 But mobile phone records show 290 00:19:15,600 --> 00:19:17,901 that he exchanged 5 calls with the same number 291 00:19:17,936 --> 00:19:19,903 in the period after the shooting. 292 00:19:19,938 --> 00:19:22,139 We're running it. 293 00:19:22,173 --> 00:19:24,741 Oh, and, Major... 294 00:19:24,809 --> 00:19:26,643 We have a visitor. 295 00:19:26,678 --> 00:19:30,047 ♪ 296 00:19:43,629 --> 00:19:45,929 To what do we owe this pleasure? 297 00:19:45,963 --> 00:19:48,398 Langley instructed me to make contact, 298 00:19:48,432 --> 00:19:49,699 offer up any assistance 299 00:19:49,734 --> 00:19:52,435 following that little accident up the road. 300 00:19:52,469 --> 00:19:55,471 How very thoughtful of them. 301 00:19:55,505 --> 00:19:56,839 I suppose you must have time on your hands 302 00:19:56,873 --> 00:19:59,707 now you're not dabbling in hostile takeovers. 303 00:19:59,741 --> 00:20:01,542 I'm not making any apologies 304 00:20:01,577 --> 00:20:06,547 for backing an attempt to oust the Mugabe regime. 305 00:20:06,582 --> 00:20:09,084 We would have had our foot in Zimbabwe, 306 00:20:09,118 --> 00:20:11,453 Knox would have been put out to pasture, 307 00:20:11,487 --> 00:20:13,321 and the nukes turned over to the UN 308 00:20:13,355 --> 00:20:14,755 in a couple of years. 309 00:20:14,790 --> 00:20:18,560 Huh. Wishful thinking must be a symptom of advancing years 310 00:20:18,594 --> 00:20:20,128 because what I saw was you fostering 311 00:20:20,162 --> 00:20:21,863 a wave of anarchy across Africa, 312 00:20:21,897 --> 00:20:24,666 with a zealot like Conrad Knox at its heart. 313 00:20:24,700 --> 00:20:27,702 A zealot you put on the run. 314 00:20:27,736 --> 00:20:29,771 He's the most wanted man in the world, 315 00:20:29,805 --> 00:20:31,773 with two nukes up for sale. 316 00:20:31,807 --> 00:20:34,008 He's not selling. 317 00:20:34,042 --> 00:20:36,745 Not his character. 318 00:20:36,779 --> 00:20:40,148 So now you're gonna shrink him? 319 00:20:40,182 --> 00:20:42,617 Face it, Rachel. You went balls out on Knox, 320 00:20:42,651 --> 00:20:46,621 and it backfired big-time. 321 00:20:46,655 --> 00:20:48,156 I'm asking myself how we're even in this mess 322 00:20:48,190 --> 00:20:51,060 when you've got a man like Damien Scott on your team, 323 00:20:51,094 --> 00:20:53,529 someone I know who will take an order and see it through, 324 00:20:53,564 --> 00:20:55,665 even if it means laying down his life. 325 00:20:55,733 --> 00:20:58,800 It seems to me he's getting the wrong orders. 326 00:21:01,003 --> 00:21:04,173 Well, I suppose if I was to adopt your methods, 327 00:21:04,240 --> 00:21:06,108 I'd be barking them on all fours. 328 00:21:07,777 --> 00:21:09,144 Now if you're quite done, Mother Teresa, 329 00:21:09,178 --> 00:21:12,113 you can tell Langley that we decline their generous offer. 330 00:21:12,147 --> 00:21:14,214 Lads, get her out of here. 331 00:21:27,694 --> 00:21:29,261 Did you tag her car? 332 00:21:29,295 --> 00:21:30,495 Damn right. 333 00:21:30,529 --> 00:21:31,896 Nice work. 334 00:21:34,999 --> 00:21:36,066 I still don't get it. 335 00:21:36,100 --> 00:21:37,033 Get what? 336 00:21:37,068 --> 00:21:38,702 That countdown bullshit. 337 00:21:38,737 --> 00:21:41,340 You count down, you go on 1. 3, 2, 1. 338 00:21:41,374 --> 00:21:43,541 No, that's bollocks. What about the space shuttle? 339 00:21:43,576 --> 00:21:46,845 3, 2, 1, zero. Blast off. You move on zero. 340 00:21:46,879 --> 00:21:49,547 Zero's not even a number, dude. 341 00:21:49,581 --> 00:21:51,015 Excuse me. 342 00:21:52,984 --> 00:21:54,285 Captain, welcome. 343 00:21:54,319 --> 00:21:55,553 Hey, how are you? 344 00:21:55,587 --> 00:21:57,120 Good. Good. 345 00:21:57,154 --> 00:21:59,188 Hey. 346 00:21:59,223 --> 00:22:01,123 What the fuck are you doing here? 347 00:22:01,157 --> 00:22:02,591 You should be nicer to your old friends. 348 00:22:02,625 --> 00:22:04,059 You might need them. 349 00:22:04,093 --> 00:22:07,762 20's days are numbered after this little screw-up. 350 00:22:07,797 --> 00:22:10,765 Still thinking about coming home, soldier? 351 00:22:19,766 --> 00:22:21,200 What was she doing here? 352 00:22:21,234 --> 00:22:22,634 Making a heart-rending attempt 353 00:22:22,669 --> 00:22:24,403 to build bridges. 354 00:22:24,437 --> 00:22:25,804 We put a tracker on her car. 355 00:22:25,838 --> 00:22:28,006 Christy doesn't build bridges. 356 00:22:28,041 --> 00:22:30,342 She's playing some sort of angle. 357 00:22:30,410 --> 00:22:31,977 She's smart. 358 00:22:33,279 --> 00:22:34,880 Interesting. She actually spoke very fondly 359 00:22:34,914 --> 00:22:36,782 of you, too. 360 00:22:36,816 --> 00:22:38,851 Meaning what, exactly? 361 00:22:38,885 --> 00:22:41,320 Look, I don't care what hold that woman has over you. 362 00:22:41,354 --> 00:22:44,957 She can mind-fuck us and fuck you all she likes. 363 00:22:44,992 --> 00:22:47,793 But all I care about right now is finding those warheads. 364 00:22:47,828 --> 00:22:49,061 Yeah, I know. 365 00:22:49,095 --> 00:22:52,564 And happily sacrifice this unit just to do that. 366 00:22:52,599 --> 00:22:55,634 You might fool them, lady, but you don't fool me. 367 00:22:59,271 --> 00:23:00,972 I need an update. 368 00:23:01,006 --> 00:23:02,340 So the team have been looking 369 00:23:02,375 --> 00:23:05,009 into the dead driver's phone records. 370 00:23:05,043 --> 00:23:06,577 The number he was in contact with 371 00:23:06,611 --> 00:23:08,946 belongs to this man-- 372 00:23:08,980 --> 00:23:11,047 Christian Lucas. 373 00:23:11,081 --> 00:23:12,615 A controversial figure. 374 00:23:12,649 --> 00:23:14,683 Young hotshot lawyer-- 375 00:23:14,718 --> 00:23:16,652 a grandstander. 376 00:23:16,686 --> 00:23:17,886 He's risen fast, 377 00:23:17,920 --> 00:23:20,085 making police work impossible 378 00:23:20,120 --> 00:23:21,986 and representing killers and bombers 379 00:23:22,054 --> 00:23:24,789 who have murdered hundreds of innocent people. 380 00:23:24,823 --> 00:23:25,856 He's been making a name for himself 381 00:23:25,891 --> 00:23:27,925 in West and Central African countries. 382 00:23:27,959 --> 00:23:29,592 Hmm. Defending terrorists. 383 00:23:29,627 --> 00:23:30,960 Yeah, but not really the kind of people 384 00:23:30,995 --> 00:23:32,228 who can afford to buy a nuke. 385 00:23:32,262 --> 00:23:35,764 And no links to Knox that we know of. 386 00:23:35,799 --> 00:23:37,532 I want him brought in. 387 00:23:40,869 --> 00:23:43,004 We need payback now, Mr. Lucas. 388 00:23:43,038 --> 00:23:44,806 You need to give me time. 389 00:23:44,840 --> 00:23:46,808 You can't just come to my house like this. 390 00:23:46,842 --> 00:23:51,911 ♪ 391 00:23:51,979 --> 00:23:53,935 I've told you we will figure this out. 392 00:23:54,396 --> 00:23:55,427 - Hi. - Hello. May I help you? 393 00:23:55,459 --> 00:23:56,217 Yeah, you can. 394 00:23:56,248 --> 00:23:57,315 We'd like to talk to your husband. 395 00:23:57,349 --> 00:23:58,748 Excuse me. Who are you? What do you want? 396 00:23:58,771 --> 00:24:00,685 Sorry. He's a Yank. 397 00:24:00,719 --> 00:24:03,187 We lost our bomb. We want our money back, eh? 398 00:24:03,221 --> 00:24:04,654 - Christian. - Who's this? 399 00:24:04,689 --> 00:24:06,222 Don't get up. 400 00:24:06,256 --> 00:24:09,525 Just came to find out if you'd welcomed Jesus Christ into your life. 401 00:24:09,559 --> 00:24:11,759 How about you, mate? Are you in need of salvation? 402 00:24:11,838 --> 00:24:12,928 You need to leave. 403 00:24:12,962 --> 00:24:14,096 Why don't you come with us. 404 00:24:14,130 --> 00:24:16,331 Christian, what's going on? 405 00:24:32,814 --> 00:24:35,082 What are you doing here? 406 00:24:35,117 --> 00:24:36,283 You want to take him outside? 407 00:24:36,318 --> 00:24:39,086 I thought I told you to stay upstairs. 408 00:24:39,121 --> 00:24:42,157 ♪ 409 00:25:09,653 --> 00:25:10,987 Get down! 410 00:25:18,129 --> 00:25:19,630 Fuck! 411 00:25:21,199 --> 00:25:22,566 Shoot them! 412 00:25:23,735 --> 00:25:25,335 Move! Move in! 413 00:25:32,811 --> 00:25:35,412 Go! Fuck. 414 00:25:44,788 --> 00:25:45,922 Shit! 415 00:25:46,857 --> 00:25:48,091 Lucas. 416 00:25:48,125 --> 00:25:53,763 ♪ 417 00:25:54,932 --> 00:25:58,269 Hallelujah, brother. You's been saved. 418 00:25:58,336 --> 00:26:00,137 You're coming with us. 419 00:26:03,542 --> 00:26:08,912 Members of the movement... 420 00:26:08,946 --> 00:26:11,619 for the emancipation... 421 00:26:11,653 --> 00:26:15,358 of the Niger Delta. 422 00:26:15,393 --> 00:26:19,929 Mend--they kidnap, kill, and terrorize 423 00:26:19,963 --> 00:26:22,131 in the name of liberating Southern Nigeria 424 00:26:22,165 --> 00:26:26,602 from big oil, and as I understand it... 425 00:26:26,636 --> 00:26:31,206 many of them receive the benefits of your eloquence in court. 426 00:26:31,240 --> 00:26:37,345 So why, I ask myself, did they come after you? 427 00:26:40,616 --> 00:26:41,949 Well, you can tell us nothing, 428 00:26:41,984 --> 00:26:45,252 and we'll send you and your family back home 429 00:26:45,287 --> 00:26:46,954 where the Nigerians can try again. 430 00:26:46,989 --> 00:26:49,023 Is that what you want? 431 00:26:57,998 --> 00:27:02,068 The warhead that went up was supposed to go to Mend. 432 00:27:02,102 --> 00:27:03,836 To terrorists. 433 00:27:03,870 --> 00:27:07,472 Freedom fighters-- people who are trying to stop a steamroller 434 00:27:07,506 --> 00:27:09,206 with sticks and stones. 435 00:27:09,241 --> 00:27:11,041 People who take innocent lives 436 00:27:11,076 --> 00:27:13,210 to further their cause. 437 00:27:15,146 --> 00:27:17,513 Does Knox actually understand who these people are? 438 00:27:17,547 --> 00:27:19,349 Knox is a romantic. 439 00:27:20,685 --> 00:27:22,086 You're using him. 440 00:27:22,120 --> 00:27:24,421 He believes in change. 441 00:27:24,455 --> 00:27:27,857 By giving gangsters a portable apocalypse? 442 00:27:27,892 --> 00:27:31,527 Yes, and by forcing out the foreign parasites. 443 00:27:31,562 --> 00:27:33,729 Delusional bullshit. 444 00:27:34,965 --> 00:27:37,199 Now, I will ask you once again, 445 00:27:37,233 --> 00:27:42,403 why did they come after you? 446 00:27:47,509 --> 00:27:51,079 I took some money in payment from the Nigerians, 447 00:27:51,113 --> 00:27:53,315 and now it's gone. 448 00:27:53,349 --> 00:27:56,084 I have debts. 449 00:27:58,654 --> 00:28:00,722 They saw their bomb was lost, 450 00:28:00,756 --> 00:28:03,124 and they wanted paying back. 451 00:28:03,158 --> 00:28:06,127 So why not just give them one of the other weapons? 452 00:28:12,366 --> 00:28:14,801 Because they're already spoken for, aren't they? 453 00:28:18,305 --> 00:28:20,005 By whom? 454 00:28:21,174 --> 00:28:25,610 Contacts in Sudan, Somalia. 455 00:28:25,644 --> 00:28:28,079 Have they received them yet? 456 00:28:28,113 --> 00:28:30,882 Not yet... 457 00:28:30,916 --> 00:28:33,751 But I am the only conduit to these people. 458 00:28:33,785 --> 00:28:36,819 Knox was in charge of the transport. 459 00:28:36,854 --> 00:28:40,322 Once they were all in Jo'burg, I'd be told. 460 00:28:40,357 --> 00:28:42,124 Good. 461 00:28:42,159 --> 00:28:44,259 So here's what you're gonna do. 462 00:28:44,294 --> 00:28:46,761 You're gonna play along with Knox. 463 00:28:46,796 --> 00:28:50,231 Contact him, arrange a meeting for tomorrow morning, 464 00:28:50,265 --> 00:28:52,166 and we will track you there. 465 00:28:52,201 --> 00:28:54,101 And if I refuse? 466 00:28:55,303 --> 00:28:56,870 Are you going to kill me? 467 00:28:56,904 --> 00:29:00,373 I'll become a martyr to what I believe in. 468 00:29:00,408 --> 00:29:06,046 And what about your wife and your child? 469 00:29:06,080 --> 00:29:08,816 Are they willing to be martyrs, too? 470 00:29:19,428 --> 00:29:20,762 Please. 471 00:29:22,798 --> 00:29:26,034 Do not make threats that you will not see through. 472 00:29:27,670 --> 00:29:30,672 There's a reason this is a deniable unit, Mr. Lucas. 473 00:29:32,508 --> 00:29:35,411 To stop nuclear warheads falling into the hands 474 00:29:35,445 --> 00:29:40,116 of radicalized killers. 475 00:29:40,150 --> 00:29:41,418 Do you really think 476 00:29:41,452 --> 00:29:43,920 that I wouldn't give that order? 477 00:29:45,323 --> 00:29:47,724 You disgust me. 478 00:29:52,397 --> 00:29:54,665 Any intelligence agency can monitor emails 479 00:29:54,699 --> 00:29:56,834 that have been sent and received, 480 00:29:56,868 --> 00:29:58,502 so if you want to avoid detection, 481 00:29:58,536 --> 00:30:03,206 leave it in the draft box for anyone else with access to read. 482 00:30:03,240 --> 00:30:04,574 Al-Qaeda used the same system, 483 00:30:04,609 --> 00:30:05,709 but he'd know that. 484 00:30:05,743 --> 00:30:09,312 Yeah. And whatever happens when you follow him, 485 00:30:09,347 --> 00:30:12,883 this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide. 486 00:30:16,020 --> 00:30:18,355 Lucas... 487 00:30:18,390 --> 00:30:19,790 You're set. 488 00:30:19,824 --> 00:30:25,496 ♪ 489 00:30:37,241 --> 00:30:39,442 My old man used to say, 490 00:30:39,477 --> 00:30:42,145 "Never trust a soldier who can't look himself in the eye." 491 00:30:42,180 --> 00:30:44,848 He was full of shit. What a surprise. 492 00:30:46,350 --> 00:30:49,185 You're still clinging on to it, aren't you? 493 00:30:49,219 --> 00:30:52,254 Medals, honor, the code. 494 00:30:54,356 --> 00:30:56,590 What do you know about a code? 495 00:30:57,792 --> 00:30:58,859 Well, I know when you let it go, 496 00:30:58,893 --> 00:31:01,693 it's a weight off your shoulders. 497 00:31:01,727 --> 00:31:04,750 Anyway, haven't we got an appointment to keep? 498 00:31:04,785 --> 00:31:10,412 ♪ 499 00:31:13,709 --> 00:31:16,261 Right. As we know, whoever is meeting Lucas 500 00:31:16,296 --> 00:31:17,557 will lead us to Knox. 501 00:31:17,591 --> 00:31:19,453 We are here to make sure that Lucas 502 00:31:19,487 --> 00:31:20,784 goes through with it, 503 00:31:20,818 --> 00:31:24,042 but we must ensure absolutely no visibility. 504 00:31:24,109 --> 00:31:26,070 Do not get made. 505 00:31:26,316 --> 00:31:27,810 Zero, we're here, 506 00:31:27,861 --> 00:31:29,987 one block north of the RV point. 507 00:31:30,107 --> 00:31:32,266 All right, I'm out. See you guys in there. 508 00:31:32,301 --> 00:31:33,300 Ok. 509 00:31:41,229 --> 00:31:43,199 I am only doing this for my son 510 00:31:43,234 --> 00:31:44,542 and for my wife. 511 00:31:44,716 --> 00:31:46,348 Hmm. And does your wife know 512 00:31:46,393 --> 00:31:48,725 what type of people you do business with? 513 00:31:50,658 --> 00:31:52,355 She understands 514 00:31:52,390 --> 00:31:55,588 that in the places where I fight cases-- 515 00:31:55,761 --> 00:32:00,486 Lagos, Kinshasa, Niamey-- 516 00:32:00,520 --> 00:32:02,618 There are compromises. 517 00:32:05,580 --> 00:32:06,543 There are compromises 518 00:32:06,577 --> 00:32:09,739 in the fight for freedom. 519 00:32:09,774 --> 00:32:11,569 How about you? 520 00:32:12,734 --> 00:32:13,861 How does your wife feel 521 00:32:13,895 --> 00:32:18,752 about you coming to foreign countries to kill people? 522 00:32:19,238 --> 00:32:22,608 She knew what it meant to marry a soldier, if that's what you mean. 523 00:32:24,055 --> 00:32:28,142 She knew the cost. 524 00:32:28,353 --> 00:32:30,045 Captain, make sure your men do not move in 525 00:32:30,080 --> 00:32:33,124 until we give the word. 526 00:32:33,158 --> 00:32:35,703 Just act natural. Nice and easy. 527 00:32:35,738 --> 00:32:43,280 ♪ 528 00:32:45,041 --> 00:32:46,326 Hey, Scott. 529 00:32:46,360 --> 00:32:49,406 Go ahead. 530 00:32:49,728 --> 00:32:52,640 Just something Lucas said. 531 00:32:52,674 --> 00:32:54,693 He said about working in Niamey. 532 00:32:54,728 --> 00:32:57,773 That's where Christy Bryant was stationed, right? 533 00:32:57,808 --> 00:32:59,460 Zero, do you copy? 534 00:32:59,494 --> 00:33:01,680 Scan any recent CIA transmissions 535 00:33:01,714 --> 00:33:03,666 for any reference to Christy Bryant. 536 00:33:06,781 --> 00:33:15,618 ♪ 537 00:33:19,659 --> 00:33:21,511 Stay calm, 538 00:33:21,545 --> 00:33:23,364 stay calm. 539 00:33:25,919 --> 00:33:31,444 ♪ 540 00:33:37,240 --> 00:33:39,225 The target's entering rendezvous building. 541 00:33:39,260 --> 00:33:42,205 That's one of Jo'burg's biggest brokerage firms. 542 00:33:42,438 --> 00:33:43,723 Maintaining visual on Lucas. 543 00:33:43,758 --> 00:33:45,351 Trading bell is imminent. 544 00:33:45,385 --> 00:33:48,063 Any minute now, that lobby is going to be packed. 545 00:33:49,477 --> 00:33:51,989 Tracker is up and running. 546 00:33:52,024 --> 00:33:54,702 Scott, take the rear of the building. 547 00:33:54,737 --> 00:33:57,523 Copy that. 548 00:33:59,770 --> 00:34:04,209 ♪ 549 00:34:16,129 --> 00:34:17,422 Excuse me. 550 00:34:18,349 --> 00:34:20,302 Excuse me. 551 00:34:20,336 --> 00:34:22,455 Shit. 552 00:34:22,482 --> 00:34:23,415 Shit. 553 00:34:23,449 --> 00:34:24,734 Where'd he go? 554 00:34:24,769 --> 00:34:26,195 I don't know. 555 00:34:29,535 --> 00:34:30,561 Zero, where is he? 556 00:34:30,595 --> 00:34:32,847 Bravo, he's still there. 557 00:34:32,882 --> 00:34:35,067 He must be on the floor below you. 558 00:34:35,102 --> 00:34:36,587 What's underneath them? 559 00:34:36,621 --> 00:34:37,947 Parking lot. 560 00:34:37,981 --> 00:34:39,197 Come on. He's leaving. Come on. 561 00:34:39,218 --> 00:34:40,511 Move! All right, go! 562 00:34:40,541 --> 00:34:41,920 - Bravo, we've got him again. - Move! 563 00:34:41,955 --> 00:34:45,457 Tracker puts him at south exit. 564 00:34:45,749 --> 00:34:47,442 Target is moving, and fast. 565 00:34:47,476 --> 00:34:48,594 Fuck. 566 00:34:48,628 --> 00:34:50,881 Zero, Matlock's got Lucas. 567 00:34:53,437 --> 00:34:54,789 Target traveling westbound. 568 00:34:54,823 --> 00:34:56,642 Bravo, return to your vehicle. 569 00:34:56,676 --> 00:34:57,902 Fuck! 570 00:34:57,936 --> 00:35:01,745 ♪ 571 00:35:06,523 --> 00:35:08,841 Bravo, the tracker puts Lucas entering a building 572 00:35:08,875 --> 00:35:10,537 10 blocks north. 573 00:35:12,165 --> 00:35:13,596 Should be here. 574 00:35:15,190 --> 00:35:17,482 Zero, you got eyes on him? 575 00:35:17,516 --> 00:35:19,767 Bravo, target is ascending. 576 00:35:19,802 --> 00:35:21,322 He's in the lift. 577 00:35:21,408 --> 00:35:22,368 You check down there. 578 00:35:22,410 --> 00:35:24,074 I'm gonna look for another entrance. Go! 579 00:35:26,779 --> 00:35:28,108 Bravo, be advised, 580 00:35:28,143 --> 00:35:31,234 target is stationary, sixth floor. 581 00:35:35,678 --> 00:35:37,836 Zero, this is Bravo One in position. 582 00:35:37,870 --> 00:35:39,829 Elevator, underground level. 583 00:35:41,061 --> 00:35:43,087 I got eyes on Matlock's vehicle. 584 00:35:52,478 --> 00:35:54,133 Mr. Lucas. 585 00:35:54,167 --> 00:35:56,882 I need to explain. 586 00:35:56,917 --> 00:35:58,905 Oh, please don't. 587 00:36:02,382 --> 00:36:04,801 Did you do well at school? 588 00:36:04,835 --> 00:36:07,496 Of course you did. I didn't. 589 00:36:07,531 --> 00:36:10,877 Got kicked out when I was about 15. 590 00:36:10,912 --> 00:36:12,871 Got a job in an old printing works. 591 00:36:12,905 --> 00:36:15,377 They put me in the accounts department. 592 00:36:15,411 --> 00:36:19,468 Hmm. Filling in those big ledgers. 593 00:36:19,578 --> 00:36:22,152 Bravo, target is still on the sixth floor. 594 00:36:22,186 --> 00:36:25,991 Activating thermal imaging to confirm other occupants. 595 00:36:26,025 --> 00:36:28,661 This is Radebe. All personnel to move. Target... 596 00:36:28,695 --> 00:36:29,629 What the hell are you doing? 597 00:36:29,663 --> 00:36:30,664 Spencer mansions. 598 00:36:30,698 --> 00:36:32,099 I'm sending in my men. 599 00:36:35,537 --> 00:36:37,307 This is my mission! 600 00:36:37,341 --> 00:36:39,076 And this is my city, Major! 601 00:36:39,110 --> 00:36:40,611 Knox could have an army up there. 602 00:36:44,082 --> 00:36:45,116 Move. 603 00:36:47,787 --> 00:36:49,488 Move. Move! 604 00:36:49,522 --> 00:36:53,191 I am leading this operation. 605 00:36:53,225 --> 00:36:55,594 Go, go, go! 606 00:36:55,628 --> 00:36:57,696 Zero, I got a tactical unit coming toward me. 607 00:36:57,731 --> 00:37:00,132 What the fuck is going on? 608 00:37:00,167 --> 00:37:02,435 Zero, advise. 609 00:37:02,469 --> 00:37:05,438 Bravo, op will be led by tactical unit. 610 00:37:05,472 --> 00:37:07,140 That is an order. 611 00:37:07,174 --> 00:37:08,708 Fucking kidding me? 612 00:37:08,742 --> 00:37:11,544 Just get Knox. 613 00:37:11,578 --> 00:37:15,682 Filling in those ledgers was tedious and mundane work, 614 00:37:15,716 --> 00:37:16,749 but there was a kind 615 00:37:16,784 --> 00:37:17,750 of beautiful logic 616 00:37:17,785 --> 00:37:21,020 about those columns. 617 00:37:21,055 --> 00:37:23,823 Good credit, bad debt. 618 00:37:25,225 --> 00:37:26,960 Cause and effect. 619 00:37:30,864 --> 00:37:31,998 Dear God. 620 00:37:33,133 --> 00:37:35,301 Christy Bryant. 621 00:37:35,335 --> 00:37:37,403 The CIA disavowed her 4 days ago, 622 00:37:37,438 --> 00:37:40,706 and she knows we're on to Lucas. 623 00:37:40,741 --> 00:37:43,776 Action and consequence. 624 00:37:43,810 --> 00:37:44,977 God. 625 00:37:45,011 --> 00:37:46,545 Damn it! 626 00:37:46,580 --> 00:37:49,315 Scott, Bryant knows we turned Lucas. 627 00:37:49,349 --> 00:37:50,749 Knox has to know, too. 628 00:37:50,784 --> 00:37:52,051 Get them out of there. 629 00:37:52,085 --> 00:37:54,053 Copy that. 630 00:37:54,087 --> 00:37:55,421 Who's the commanding officer? 631 00:37:55,455 --> 00:37:59,492 And I'm looking at one of those ledgers right now. 632 00:37:59,526 --> 00:38:05,865 You are on the bad side of the page, Mr. Christian Lucas. 633 00:38:05,900 --> 00:38:07,333 Who's the commanding officer? You? 634 00:38:07,368 --> 00:38:09,202 Hey. My name is Sergeant Scott. 635 00:38:09,237 --> 00:38:11,004 I'm with British Military Intelligence. 636 00:38:11,039 --> 00:38:12,339 Stop your guys going in there. 637 00:38:12,373 --> 00:38:13,874 I can't do that, sir. I have orders. 638 00:38:13,908 --> 00:38:14,908 Yeah, well, I've got orders, too, 639 00:38:14,943 --> 00:38:16,476 so get your men back. 640 00:38:16,511 --> 00:38:17,678 Shit! 641 00:38:17,712 --> 00:38:20,612 Bravo One, I'm at the back. There's no way in. 642 00:38:20,647 --> 00:38:23,114 I'm gonna have to find another way. 643 00:38:23,148 --> 00:38:26,516 Bravo, be advised target is on the move again. 644 00:38:26,550 --> 00:38:28,050 Which way? 645 00:38:28,085 --> 00:38:29,652 He's descending. 646 00:38:29,686 --> 00:38:30,719 Red team, move in. 647 00:38:30,753 --> 00:38:34,188 - Move in, team. Move in! - Hey! 648 00:38:34,223 --> 00:38:37,758 Bravo, thermal gives us a second occupant leaving the building. 649 00:38:37,792 --> 00:38:38,959 East stairwell. 650 00:38:43,164 --> 00:38:44,833 Shit. 651 00:38:46,002 --> 00:38:48,136 You see, I know that you betrayed me 652 00:38:48,171 --> 00:38:50,038 to Section 20. 653 00:38:53,843 --> 00:38:55,910 Be advised, sixth floor is vacant. 654 00:38:55,945 --> 00:38:57,879 No occupants. 655 00:38:57,913 --> 00:38:59,514 Bravo One, get out of there! It's a trap! 656 00:38:59,548 --> 00:39:00,515 Abort! Abort! 657 00:39:00,549 --> 00:39:01,983 - Get your men out of there! - No. 658 00:39:02,017 --> 00:39:03,017 We're in the wrong fucking building. 659 00:39:03,051 --> 00:39:04,719 - No! - Get them out of there! 660 00:39:04,753 --> 00:39:06,087 We're in the wrong fucking building! 661 00:39:06,121 --> 00:39:07,155 Get your men out now! 662 00:39:07,189 --> 00:39:08,757 Get them the fuck out of there! 663 00:39:08,791 --> 00:39:10,358 Can't you hear me? 664 00:39:10,393 --> 00:39:12,427 Get the fuck out! 665 00:39:12,461 --> 00:39:14,696 Get back here now! 666 00:39:22,175 --> 00:39:23,675 Holy shit. 667 00:39:23,710 --> 00:39:25,410 Bravo, come in. Report status. 668 00:39:29,649 --> 00:39:32,450 Red team, come in. Come in, red team. 669 00:39:33,786 --> 00:39:34,719 Bravo, come in. 670 00:39:34,754 --> 00:39:36,554 - Roll! - Stay down! 671 00:39:36,589 --> 00:39:38,890 Aah! Aah! 672 00:39:38,924 --> 00:39:40,725 Bravo, come in. 673 00:39:40,759 --> 00:39:42,160 Jesus Christ. 674 00:39:42,194 --> 00:39:43,594 This is on Bryant. 675 00:39:43,629 --> 00:39:45,997 Activating the tracker now. 676 00:39:47,366 --> 00:39:48,566 Fuck! 677 00:39:49,702 --> 00:39:51,602 Tracker up. 678 00:39:53,772 --> 00:39:56,407 We have Bryant's coordinates. 679 00:39:56,442 --> 00:39:58,042 What the fuck? 680 00:39:58,077 --> 00:40:00,011 Gotcha, Christy. 681 00:40:00,045 --> 00:40:00,912 They threatened my family! 682 00:40:00,946 --> 00:40:03,481 Well, of course they did. 683 00:40:07,052 --> 00:40:10,054 Scott, come in. Bravo One, come in. 684 00:40:10,089 --> 00:40:12,156 I wanted the Nigerians to have the power 685 00:40:12,190 --> 00:40:13,491 your weapon would have given them. 686 00:40:13,525 --> 00:40:16,427 But you thought that you could treat them like your puppets. 687 00:40:17,429 --> 00:40:18,562 Shit! 688 00:40:18,597 --> 00:40:19,730 Bravo One, come in! 689 00:40:19,764 --> 00:40:21,732 I have eyes on Hanson! 690 00:40:21,766 --> 00:40:22,700 Hanson! 691 00:40:22,734 --> 00:40:24,835 Sit down. 692 00:40:26,772 --> 00:40:28,773 Sit down! 693 00:40:31,476 --> 00:40:35,512 ♪ 694 00:41:19,983 --> 00:41:27,154 ♪ 695 00:41:27,189 --> 00:41:29,656 Move. Move! 696 00:41:32,260 --> 00:41:33,993 Hanson! 697 00:41:36,530 --> 00:41:38,965 Don't you fucking move! 698 00:41:47,307 --> 00:41:50,442 I'm not going anywhere, Michael. 699 00:41:50,476 --> 00:41:52,944 Shit. Eyes on Stonebridge. 700 00:41:53,012 --> 00:41:54,412 Dear God. 701 00:41:56,615 --> 00:41:58,416 Do it. 702 00:42:07,958 --> 00:42:09,792 Do it! 703 00:42:09,827 --> 00:42:12,161 You know you want to, Michael! 704 00:42:13,430 --> 00:42:15,698 Drop your weapon! 705 00:42:19,403 --> 00:42:21,904 Drop your weapon! 706 00:42:21,938 --> 00:42:23,272 Those are regular police. 707 00:42:23,306 --> 00:42:24,540 They don't know who he is. 708 00:42:24,574 --> 00:42:26,408 They will shoot. 709 00:42:26,442 --> 00:42:27,409 Do it! 710 00:42:27,443 --> 00:42:29,811 Put the gun down 711 00:42:29,845 --> 00:42:33,047 or we will shoot! 712 00:42:35,583 --> 00:42:40,053 You are surrounded by police! 713 00:42:43,924 --> 00:42:47,159 Drop your weapon! You are under arrest! 714 00:42:47,193 --> 00:42:49,494 You are surrounded! 715 00:42:53,131 --> 00:42:59,135 ♪ 716 00:43:33,133 --> 00:43:34,634 Yes? 717 00:43:41,742 --> 00:43:43,977 You should have shot me, Michael. 718 00:43:45,379 --> 00:43:47,381 You had your chance. 719 00:43:58,127 --> 00:43:59,160 You know, don't kid yourself 720 00:43:59,195 --> 00:44:02,230 you're any different than me. 721 00:44:02,265 --> 00:44:03,331 You're just a killer 722 00:44:03,366 --> 00:44:07,268 with a get-out-of-jail free card. 723 00:44:07,303 --> 00:44:10,138 Ok, Roineck, you can go. 724 00:44:16,612 --> 00:44:18,213 See what I mean? 725 00:44:20,983 --> 00:44:22,784 Come on. This way. 726 00:44:32,259 --> 00:44:34,127 Here. 727 00:44:39,866 --> 00:44:40,999 Michael. 728 00:44:42,535 --> 00:44:44,436 Promise you'll never forgive me. 729 00:44:44,470 --> 00:44:51,542 ♪ 730 00:44:51,576 --> 00:44:54,211 You are right about something. 731 00:44:56,747 --> 00:45:01,016 These weapons will be lied and cheated over 732 00:45:01,051 --> 00:45:03,685 until the day they... 733 00:45:06,488 --> 00:45:09,357 If it's only money they want, 734 00:45:09,391 --> 00:45:12,327 these Nigerians could still be of use. 735 00:45:18,835 --> 00:45:22,705 But I'm afraid nothing will really change 736 00:45:22,739 --> 00:45:25,207 until I let these bombs go off. 737 00:45:25,242 --> 00:45:27,477 But... 738 00:45:27,502 --> 00:47:27,502 Strike_Back_2012 - S03 - E09 - Vengeance_Part_9 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 50138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.