Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,578 --> 00:00:03,602
Zimbabweans,
my father,
2
00:00:03,633 --> 00:00:05,421
Walter Lutulu!
3
00:00:07,047 --> 00:00:09,549
You've achieved more for
Zimbabwe with one bullet
4
00:00:09,583 --> 00:00:11,050
than you will
with those weapons.
5
00:00:11,085 --> 00:00:12,519
What are you gonna do?
Are you gonna shoot me?
6
00:00:12,553 --> 00:00:14,321
Yeah.
7
00:00:14,356 --> 00:00:15,589
Fuck!
8
00:00:15,624 --> 00:00:17,992
Kevlar? Fucking pussy.
9
00:00:19,027 --> 00:00:22,497
Conrad Knox took
my father's life.
10
00:00:22,531 --> 00:00:24,765
She fucking knew.
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,768
Pull the fucking
truck over!
12
00:00:28,070 --> 00:00:29,070
Target retrieved.
13
00:00:29,104 --> 00:00:30,038
You got 'em?
14
00:00:30,072 --> 00:00:31,372
- Just the one.
- And Knox?
15
00:00:31,407 --> 00:00:32,374
No, that's negative.
16
00:00:32,408 --> 00:00:33,312
Fuck.
17
00:00:33,351 --> 00:00:34,910
All right, what's that?
One down, three to go?
18
00:00:34,935 --> 00:01:58,935
Strike_Back_2012 - S03 - E09 - Vengeance_Part_9
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
19
00:01:59,400 --> 00:02:01,067
Good drive?
20
00:02:02,570 --> 00:02:04,637
Long drive.
21
00:02:04,672 --> 00:02:06,406
Hmm.
22
00:02:06,440 --> 00:02:08,940
But I understand.
23
00:02:08,974 --> 00:02:11,643
You need to keep
a low profile.
24
00:02:11,677 --> 00:02:16,181
I'm here because
I want to be.
25
00:02:16,215 --> 00:02:19,050
Untouched, real.
26
00:02:19,084 --> 00:02:20,785
Hmm.
27
00:02:22,954 --> 00:02:26,557
So how are things
in Johannesburg?
28
00:02:28,293 --> 00:02:31,595
It's good
to visit you.
29
00:02:31,629 --> 00:02:33,130
Mm-hmm.
30
00:02:34,499 --> 00:02:36,233
My man has already
picked up the first crate
31
00:02:36,268 --> 00:02:39,169
for the Nigerians.
32
00:02:41,873 --> 00:02:45,042
They will broadcast
the demands we agreed,
33
00:02:45,076 --> 00:02:48,745
a week after
receiving your weapon.
34
00:02:48,779 --> 00:02:50,279
The US and the Chinese
corporations
35
00:02:50,314 --> 00:02:55,084
will have no choice but to
move out of Southern Nigeria.
36
00:03:02,659 --> 00:03:05,560
Then all that oil
wealth will go
37
00:03:05,594 --> 00:03:07,996
back to the people
who live there.
38
00:03:08,030 --> 00:03:10,467
You're a visionary,
Mr. Knox.
39
00:03:11,836 --> 00:03:15,538
Zimbabwe would
never have worked.
40
00:03:15,572 --> 00:03:17,506
But the people
you represent...
41
00:03:17,541 --> 00:03:20,309
Are your kindred
spirits.
42
00:03:21,778 --> 00:03:24,479
They share your
commitment and desire
43
00:03:24,513 --> 00:03:27,481
to force change
throughout the continent.
44
00:03:27,515 --> 00:03:29,549
And, uh...
45
00:03:30,985 --> 00:03:33,018
The other matter.
46
00:03:35,055 --> 00:03:40,193
Any of my associates will
gladly offer you sanctuary.
47
00:03:40,227 --> 00:03:44,831
♪
48
00:03:59,777 --> 00:04:00,743
Fill it up.
49
00:04:00,778 --> 00:04:01,744
Ok.
50
00:04:01,778 --> 00:04:02,745
Toilet?
51
00:04:02,779 --> 00:04:05,013
Toilet. Toilet.
52
00:04:53,989 --> 00:04:55,555
Hey!
53
00:05:45,497 --> 00:05:46,697
We got something.
54
00:05:46,731 --> 00:05:48,231
We've been poring over
everything that was left
55
00:05:48,266 --> 00:05:49,533
of the mercenary
camp.
56
00:05:49,567 --> 00:05:50,700
On site, there was
a truck customized
57
00:05:50,735 --> 00:05:51,835
to carry one
of the warheads,
58
00:05:51,869 --> 00:05:53,803
and the license plate
number was from a batch
59
00:05:53,838 --> 00:05:55,772
of 4 vehicles bought
from a dealership
60
00:05:55,839 --> 00:05:56,906
in Port Elizabeth.
61
00:05:56,940 --> 00:05:58,808
One of the other plates
was just called in
62
00:05:58,842 --> 00:06:01,877
after a double murder at a
petrol station in Mogoto.
63
00:06:01,911 --> 00:06:03,278
That's 100
miles north of here.
64
00:06:03,313 --> 00:06:05,914
We managed to piggyback
3 separate satellites
65
00:06:05,981 --> 00:06:07,716
to get the truck's
movements.
66
00:06:07,751 --> 00:06:09,118
In the time lapse
between images,
67
00:06:09,152 --> 00:06:10,386
the only cover
he could have got
68
00:06:10,420 --> 00:06:11,420
was in Masobe.
69
00:06:11,454 --> 00:06:13,055
The van is red-hot.
70
00:06:13,089 --> 00:06:15,356
He's probably holed up,
waiting for another vehicle.
71
00:06:15,391 --> 00:06:16,657
Tell me you have
a bead on it.
72
00:06:16,692 --> 00:06:17,373
I'm on it.
73
00:06:17,475 --> 00:06:19,693
All right.
Scott, Stonebridge, you are up.
74
00:06:19,728 --> 00:06:23,130
M1 north. You'll be
briefed en route.
75
00:06:23,164 --> 00:06:25,799
If I understand
Conrad Knox at all,
76
00:06:25,833 --> 00:06:27,567
as long as he believes there's
something to fight for,
77
00:06:27,601 --> 00:06:29,268
that's what he'll do...
78
00:06:30,837 --> 00:06:32,171
Right to the end.
79
00:06:32,205 --> 00:06:35,907
♪
80
00:06:35,942 --> 00:06:37,642
- Come on, bud. Speed it up.
- Yeah.
81
00:06:37,676 --> 00:06:38,776
Take it up to
warp factor 8.
82
00:06:38,811 --> 00:06:40,678
I never had you down
as a closet Trekkie.
83
00:06:40,712 --> 00:06:43,146
Gotta love a show that
kept asking Mr. Scott
84
00:06:43,181 --> 00:06:44,314
for more thrust.
85
00:06:48,185 --> 00:06:52,621
♪
86
00:06:52,656 --> 00:06:57,158
♪ I couldn't see where
you were comin' from ♪
87
00:06:57,193 --> 00:07:01,796
♪ but I know just what
you're running from ♪
88
00:07:01,830 --> 00:07:06,734
♪ and what matters ain't
who's baddest but the ♪
89
00:07:06,768 --> 00:07:10,370
♪ ones who stop you falling
from your ladder ♪
90
00:07:10,405 --> 00:07:16,275
♪ when you feel like
you're feeling now ♪
91
00:07:16,310 --> 00:07:20,745
♪ and doing things
just to please your crowd ♪
92
00:07:20,780 --> 00:07:25,416
♪ when I love you
like the way I love you ♪
93
00:07:25,450 --> 00:07:30,088
♪ and I suffer but I ain't
gonna cut you 'cause ♪
94
00:07:30,122 --> 00:07:34,725
♪ this ain't no place
for no hero ♪
95
00:07:34,759 --> 00:07:39,696
♪ this ain't no place for no
better man ♪
96
00:07:39,730 --> 00:07:43,665
♪ this ain't no place
for no hero ♪
97
00:07:43,700 --> 00:07:46,201
♪ to go home ♪
98
00:07:47,503 --> 00:07:49,303
♪ this ♪
99
00:07:49,338 --> 00:07:53,674
♪ this ain't no place
for no hero ♪
100
00:07:53,708 --> 00:07:58,679
♪ this ain't no place for no
better man ♪
101
00:07:58,713 --> 00:08:02,382
♪ this ain't no place
for no hero ♪
102
00:08:21,063 --> 00:08:22,697
Bravo, last
coordinates put the truck
103
00:08:22,731 --> 00:08:25,265
50 feet north
of your location.
104
00:08:25,300 --> 00:08:28,301
Ma'am? Police
are on their way.
105
00:08:28,336 --> 00:08:29,336
If the police
spook the driver,
106
00:08:29,370 --> 00:08:31,071
then God knows
what he'll do.
107
00:08:31,105 --> 00:08:33,707
We'll have to get
to the truck first.
108
00:08:36,945 --> 00:08:38,378
Fuck.
109
00:08:42,083 --> 00:08:43,316
Bingo.
110
00:08:43,351 --> 00:08:48,788
♪
111
00:08:50,390 --> 00:08:52,257
Mike, it's in there.
Let's go.
112
00:08:52,291 --> 00:08:54,359
Ok, wait.
Count down from 3.
113
00:08:54,393 --> 00:08:55,559
We go in
at the same time.
114
00:08:55,594 --> 00:08:56,860
On one. Go.
115
00:08:56,895 --> 00:08:59,763
Whoa, whoa, whoa. Wait.
We're not going on one.
116
00:08:59,798 --> 00:09:02,233
3, 2, 1, zero.
You go in after that.
117
00:09:02,267 --> 00:09:03,234
Are you fucking
serious?
118
00:09:03,268 --> 00:09:04,268
Yeah, I'm dead
fucking serious.
119
00:09:04,303 --> 00:09:06,003
Everybody knows
that.
120
00:09:07,973 --> 00:09:11,107
3, 2, 1, zero.
That's when you go in.
121
00:09:11,175 --> 00:09:13,376
I'll lend you my
"Lethal Weapon" box set.
122
00:09:13,411 --> 00:09:14,811
That's 1, 2, 3, go.
123
00:09:14,845 --> 00:09:16,146
- That's not--
- Fuck!
124
00:09:22,618 --> 00:09:25,853
Move!
That's the same fucking crate!
125
00:09:34,008 --> 00:09:36,076
Target vehicle
traveling south.
126
00:09:36,853 --> 00:09:37,920
Fuck.
Where'd he go?
127
00:09:37,982 --> 00:09:39,699
He's driving parallel.
He's parallel!
128
00:09:39,733 --> 00:09:45,569
♪
129
00:09:53,111 --> 00:09:55,778
He's there. Zero, positive ID.
It must be a nuke.
130
00:09:55,813 --> 00:09:57,580
Zero,
we're in pursuit.
131
00:10:10,858 --> 00:10:18,163
♪
132
00:10:21,264 --> 00:10:23,565
The roads
converge in 500 meters.
133
00:10:23,599 --> 00:10:25,700
You need to get in front of
the van and slow it down.
134
00:10:25,734 --> 00:10:31,004
♪
135
00:10:42,480 --> 00:10:44,180
- Move away!
- Move! Move!
136
00:10:44,215 --> 00:10:46,047
Get out of the way!
137
00:10:46,081 --> 00:10:47,748
Shut the fuck up!
138
00:10:47,783 --> 00:10:49,049
Sorry. Sorry. Sorry.
139
00:10:49,084 --> 00:10:51,451
Slower!
140
00:10:54,154 --> 00:10:55,254
Shit.
141
00:10:55,289 --> 00:10:57,689
Major, the police
are setting up roadblocks.
142
00:10:57,723 --> 00:11:00,991
Jesus. They've got no idea
there's a warhead on board.
143
00:11:01,026 --> 00:11:04,586
Stop the car! Stop the car!
144
00:11:10,388 --> 00:11:11,822
Zero,
the guy's not stopping.
145
00:11:11,856 --> 00:11:13,657
Tell them to open
the roadblock!
146
00:11:13,691 --> 00:11:14,724
Zero, come in!
147
00:11:14,759 --> 00:11:15,859
Tell them not
to open fire!
148
00:11:15,893 --> 00:11:18,094
- They mustn't open fire!
- Fire!
149
00:11:21,498 --> 00:11:22,765
Fuck!
150
00:11:25,068 --> 00:11:26,334
Shit.
151
00:11:35,603 --> 00:11:36,536
Shit.
152
00:11:36,570 --> 00:11:38,270
Dear God.
153
00:11:38,305 --> 00:11:41,173
An explosion that
big with a nuclear warhead...
154
00:11:41,207 --> 00:11:42,507
There'll be
uranium oxide
155
00:11:42,541 --> 00:11:44,342
showering over
that whole town.
156
00:11:44,376 --> 00:11:47,111
Ok, meteorological updates,
wind speed directions now!
157
00:11:47,145 --> 00:11:49,646
Quarantine that whole
area. Fuck!
158
00:12:13,026 --> 00:12:16,828
Come on.
Come. Come on.
159
00:12:16,862 --> 00:12:18,062
Come on.
160
00:12:18,096 --> 00:12:19,363
Come on, let's find your parents.
Come on.
161
00:12:19,397 --> 00:12:20,697
All right.
162
00:12:20,731 --> 00:12:22,999
Here we go. Here we go.
Look at these nurses.
163
00:12:24,267 --> 00:12:25,400
Is he yours?
164
00:12:26,636 --> 00:12:27,635
Is everyone
accounted for?
165
00:12:27,670 --> 00:12:28,803
Do you know
how many?
166
00:12:28,838 --> 00:12:30,571
As far as we can
possibly tell.
167
00:12:30,606 --> 00:12:32,106
Good.
168
00:12:32,141 --> 00:12:34,108
Have you guys
been tested?
169
00:12:36,945 --> 00:12:38,845
There. Right there.
170
00:12:38,880 --> 00:12:43,048
♪
171
00:12:43,083 --> 00:12:45,017
Water.
When you receive water,
172
00:12:45,051 --> 00:12:47,753
please sign.
173
00:12:53,292 --> 00:12:56,761
There's no evidence of
elevated radiation levels.
174
00:12:56,795 --> 00:12:57,928
But we have to conduct
another check
175
00:12:57,963 --> 00:13:01,231
for any signs
of lymphocytes.
176
00:13:01,265 --> 00:13:02,733
We understand
a neighboring town
177
00:13:02,767 --> 00:13:04,968
has been completely
evacuated.
178
00:13:05,002 --> 00:13:07,269
South African government
sources are talking about
179
00:13:07,304 --> 00:13:09,838
a gas leak being the cause
of this explosion,
180
00:13:09,872 --> 00:13:11,873
but until we receive
an official statement,
181
00:13:11,907 --> 00:13:13,841
that's all just
speculation.
182
00:13:13,875 --> 00:13:15,442
Certainly the people
of this town
183
00:13:15,476 --> 00:13:17,243
have never experienced
anything like this before...
184
00:13:17,277 --> 00:13:18,711
Christian?
185
00:13:18,746 --> 00:13:19,712
And a few I spoke
to earlier are very frightened.
186
00:13:19,746 --> 00:13:21,013
Is everything all right?
187
00:13:21,047 --> 00:13:22,381
They've been
taken from their homes
188
00:13:22,416 --> 00:13:24,617
and bussed to a medical
facility nearby.
189
00:13:24,651 --> 00:13:26,719
But nobody's telling them
why they're being monitored
190
00:13:26,753 --> 00:13:27,853
or even if there is any danger.
191
00:13:27,887 --> 00:13:28,987
Something to eat,
darling?
192
00:13:29,237 --> 00:13:30,735
Stay tuned for
more from Masobe...
193
00:13:30,758 --> 00:13:32,525
- Ok, baby.
- ...outside Johannesburg.
194
00:13:52,439 --> 00:13:55,674
It's a fucking
disaster.
195
00:13:55,708 --> 00:13:57,942
It was
unfortunate.
196
00:13:57,977 --> 00:14:00,511
The plan is
still intact,
197
00:14:00,545 --> 00:14:02,646
the principle
unchanged.
198
00:14:02,681 --> 00:14:05,316
Well, my people will
move them from now on.
199
00:14:05,350 --> 00:14:06,383
Agreed.
200
00:14:06,417 --> 00:14:08,652
And what about
the Nigerians?
201
00:14:08,687 --> 00:14:11,555
Leave the Nigerians
to me.
202
00:14:11,590 --> 00:14:13,357
I'll be in touch.
203
00:14:13,391 --> 00:14:18,329
♪
204
00:14:32,942 --> 00:14:34,209
Christian
Lucas's office. Hello.
205
00:14:34,277 --> 00:14:35,210
Carol.
206
00:14:35,244 --> 00:14:36,978
Yes, sir.
207
00:14:37,013 --> 00:14:38,346
Those flights
I asked you to book.
208
00:14:38,381 --> 00:14:41,684
We're still waiting for
confirmation, Mr. Lucas.
209
00:14:47,024 --> 00:14:49,125
I want his address.
210
00:14:49,159 --> 00:14:54,863
♪
211
00:15:13,492 --> 00:15:17,261
Have you
told Knox it was 20?
212
00:15:17,295 --> 00:15:19,463
We don't know
it was 20.
213
00:15:23,734 --> 00:15:26,302
I flogged all my
medals after my brother--
214
00:15:27,771 --> 00:15:29,104
What's that for?
215
00:15:32,445 --> 00:15:34,449
Congo, '97.
216
00:15:38,688 --> 00:15:41,356
You ever do
peacekeeping?
217
00:15:41,390 --> 00:15:43,458
Mostly between
my mum and dad.
218
00:15:48,931 --> 00:15:50,064
What happened
in the Congo
219
00:15:50,098 --> 00:15:51,832
wasn't a war.
220
00:15:54,436 --> 00:15:55,302
It was a race
221
00:15:55,337 --> 00:15:58,405
to the deepest
pit of hell,
222
00:15:58,439 --> 00:15:59,907
cheered on
by politicians
223
00:15:59,941 --> 00:16:01,876
and foreign
businessmen.
224
00:16:06,917 --> 00:16:09,188
I couldn't tell
either side apart,
225
00:16:09,222 --> 00:16:10,190
but all they
could see
226
00:16:10,225 --> 00:16:12,993
was the difference
in each other.
227
00:16:13,027 --> 00:16:15,328
The banality
of evil.
228
00:16:16,898 --> 00:16:18,231
Something had
to change.
229
00:16:18,266 --> 00:16:20,300
Someone had
to do something.
230
00:16:20,334 --> 00:16:21,568
Hmm.
231
00:16:23,338 --> 00:16:25,139
Found a cause,
have we?
232
00:16:25,173 --> 00:16:28,008
What are you
still here for?
233
00:16:28,042 --> 00:16:30,743
I got nothing else.
234
00:16:44,392 --> 00:16:45,391
Stonebridge.
235
00:16:45,426 --> 00:16:46,492
Ma'am.
236
00:16:46,527 --> 00:16:47,493
Are you all right?
237
00:16:47,528 --> 00:16:48,595
Can you believe this?
238
00:16:49,797 --> 00:16:52,064
The nurse gave us
the all clear.
239
00:16:52,098 --> 00:16:53,698
She gave us
potassium iodide tablets
240
00:16:53,732 --> 00:16:56,300
for any residual
radiation.
241
00:16:56,334 --> 00:16:59,936
Stonebridge,
what's going on?
242
00:17:03,273 --> 00:17:06,874
On the way here, after I
thought we'd been exposed,
243
00:17:06,908 --> 00:17:09,810
all I was thinking
about was Hanson.
244
00:17:09,844 --> 00:17:12,913
I can't get him
out of my head.
245
00:17:12,947 --> 00:17:14,615
And you have
to know,
246
00:17:14,649 --> 00:17:15,683
there's always
a chance
247
00:17:15,717 --> 00:17:16,683
that I'll
make a mistake
248
00:17:16,718 --> 00:17:17,851
because of that.
249
00:17:19,353 --> 00:17:21,354
Let me tell you
a secret.
250
00:17:23,289 --> 00:17:27,058
When I first allowed you
back into this unit,
251
00:17:27,126 --> 00:17:29,760
I didn't actually read
your psych report.
252
00:17:29,795 --> 00:17:31,562
I still haven't.
253
00:17:31,596 --> 00:17:33,165
But every time
your name was mentioned,
254
00:17:33,199 --> 00:17:35,167
I saw the reaction
amongst the team,
255
00:17:35,202 --> 00:17:37,069
and they told me
without saying a word
256
00:17:37,103 --> 00:17:39,637
that you make
all of them...
257
00:17:39,672 --> 00:17:42,171
You make all of us...
258
00:17:42,205 --> 00:17:44,139
better soldiers.
259
00:17:46,142 --> 00:17:49,478
And I haven't seen anything
to make me doubt my decision.
260
00:17:49,513 --> 00:17:52,114
You will have
your moment with Hanson.
261
00:17:57,587 --> 00:18:01,590
♪
262
00:18:01,624 --> 00:18:04,092
You and Scott
get cleaned up.
263
00:18:04,127 --> 00:18:06,294
Need you back
in the crib in two hours.
264
00:18:06,328 --> 00:18:08,329
Yes, ma'am.
265
00:18:13,802 --> 00:18:14,836
Major Rachel Dalton.
266
00:18:14,870 --> 00:18:18,239
Captain Marcus Radebe.
Special Task Force.
267
00:18:18,273 --> 00:18:21,209
We are grateful to your
men for their help
268
00:18:21,243 --> 00:18:23,445
in the evacuation.
269
00:18:23,479 --> 00:18:26,014
However, you could
have informed us
270
00:18:26,048 --> 00:18:27,248
that you were
tracking the vehicle
271
00:18:27,283 --> 00:18:28,550
and what it
contained.
272
00:18:28,584 --> 00:18:30,852
You'll understand
my hesitancy
273
00:18:30,886 --> 00:18:35,023
to share intelligence, since it was
an official of your government
274
00:18:35,057 --> 00:18:37,993
who murdered my most
valued officer.
275
00:18:38,027 --> 00:18:40,762
From now on, you have
our full support.
276
00:18:42,064 --> 00:18:43,632
Do you have
any idea
277
00:18:43,666 --> 00:18:45,467
what Knox is planning
to do with the weapons?
278
00:18:45,501 --> 00:18:48,536
Not as yet,
but if he has purpose,
279
00:18:48,571 --> 00:18:54,710
a man like Conrad Knox won't
leave any cards unplayed.
280
00:18:54,744 --> 00:18:58,515
Bad news for us
that he has two left.
281
00:18:58,549 --> 00:19:01,518
♪
282
00:19:01,552 --> 00:19:03,019
The police found
the dead driver's wallet
283
00:19:03,087 --> 00:19:04,788
in the shack in Masobe.
284
00:19:04,823 --> 00:19:06,056
He's been identified
285
00:19:06,090 --> 00:19:08,325
as Winston Nyendeni.
286
00:19:08,359 --> 00:19:09,960
What do we know
about him?
287
00:19:09,994 --> 00:19:12,629
Small-time crook
with a history of violence.
288
00:19:12,663 --> 00:19:14,130
Dodged an attempted murder
rap two months ago.
289
00:19:14,165 --> 00:19:15,565
But mobile phone
records show
290
00:19:15,600 --> 00:19:17,901
that he exchanged 5 calls
with the same number
291
00:19:17,936 --> 00:19:19,903
in the period
after the shooting.
292
00:19:19,938 --> 00:19:22,139
We're running it.
293
00:19:22,173 --> 00:19:24,741
Oh, and, Major...
294
00:19:24,809 --> 00:19:26,643
We have a visitor.
295
00:19:26,678 --> 00:19:30,047
♪
296
00:19:43,629 --> 00:19:45,929
To what do we
owe this pleasure?
297
00:19:45,963 --> 00:19:48,398
Langley instructed me
to make contact,
298
00:19:48,432 --> 00:19:49,699
offer up any
assistance
299
00:19:49,734 --> 00:19:52,435
following that little
accident up the road.
300
00:19:52,469 --> 00:19:55,471
How very thoughtful
of them.
301
00:19:55,505 --> 00:19:56,839
I suppose you must
have time on your hands
302
00:19:56,873 --> 00:19:59,707
now you're not dabbling
in hostile takeovers.
303
00:19:59,741 --> 00:20:01,542
I'm not making
any apologies
304
00:20:01,577 --> 00:20:06,547
for backing an attempt to
oust the Mugabe regime.
305
00:20:06,582 --> 00:20:09,084
We would have had our
foot in Zimbabwe,
306
00:20:09,118 --> 00:20:11,453
Knox would have been
put out to pasture,
307
00:20:11,487 --> 00:20:13,321
and the nukes turned
over to the UN
308
00:20:13,355 --> 00:20:14,755
in a couple
of years.
309
00:20:14,790 --> 00:20:18,560
Huh. Wishful thinking must be
a symptom of advancing years
310
00:20:18,594 --> 00:20:20,128
because what I saw
was you fostering
311
00:20:20,162 --> 00:20:21,863
a wave of anarchy
across Africa,
312
00:20:21,897 --> 00:20:24,666
with a zealot like Conrad
Knox at its heart.
313
00:20:24,700 --> 00:20:27,702
A zealot
you put on the run.
314
00:20:27,736 --> 00:20:29,771
He's the most wanted
man in the world,
315
00:20:29,805 --> 00:20:31,773
with two nukes
up for sale.
316
00:20:31,807 --> 00:20:34,008
He's not selling.
317
00:20:34,042 --> 00:20:36,745
Not his character.
318
00:20:36,779 --> 00:20:40,148
So now you're
gonna shrink him?
319
00:20:40,182 --> 00:20:42,617
Face it, Rachel.
You went balls out on Knox,
320
00:20:42,651 --> 00:20:46,621
and it backfired
big-time.
321
00:20:46,655 --> 00:20:48,156
I'm asking myself how
we're even in this mess
322
00:20:48,190 --> 00:20:51,060
when you've got a man like
Damien Scott on your team,
323
00:20:51,094 --> 00:20:53,529
someone I know who will take
an order and see it through,
324
00:20:53,564 --> 00:20:55,665
even if it means
laying down his life.
325
00:20:55,733 --> 00:20:58,800
It seems to me he's
getting the wrong orders.
326
00:21:01,003 --> 00:21:04,173
Well, I suppose if I was
to adopt your methods,
327
00:21:04,240 --> 00:21:06,108
I'd be barking them
on all fours.
328
00:21:07,777 --> 00:21:09,144
Now if you're quite
done, Mother Teresa,
329
00:21:09,178 --> 00:21:12,113
you can tell Langley that we
decline their generous offer.
330
00:21:12,147 --> 00:21:14,214
Lads, get her
out of here.
331
00:21:27,694 --> 00:21:29,261
Did you tag her car?
332
00:21:29,295 --> 00:21:30,495
Damn right.
333
00:21:30,529 --> 00:21:31,896
Nice work.
334
00:21:34,999 --> 00:21:36,066
I still don't
get it.
335
00:21:36,100 --> 00:21:37,033
Get what?
336
00:21:37,068 --> 00:21:38,702
That countdown
bullshit.
337
00:21:38,737 --> 00:21:41,340
You count down, you go on 1.
3, 2, 1.
338
00:21:41,374 --> 00:21:43,541
No, that's bollocks.
What about the space shuttle?
339
00:21:43,576 --> 00:21:46,845
3, 2, 1, zero. Blast off.
You move on zero.
340
00:21:46,879 --> 00:21:49,547
Zero's not
even a number, dude.
341
00:21:49,581 --> 00:21:51,015
Excuse me.
342
00:21:52,984 --> 00:21:54,285
Captain, welcome.
343
00:21:54,319 --> 00:21:55,553
Hey, how are you?
344
00:21:55,587 --> 00:21:57,120
Good. Good.
345
00:21:57,154 --> 00:21:59,188
Hey.
346
00:21:59,223 --> 00:22:01,123
What the fuck
are you doing here?
347
00:22:01,157 --> 00:22:02,591
You should be nicer
to your old friends.
348
00:22:02,625 --> 00:22:04,059
You might need them.
349
00:22:04,093 --> 00:22:07,762
20's days are numbered after
this little screw-up.
350
00:22:07,797 --> 00:22:10,765
Still thinking about
coming home, soldier?
351
00:22:19,766 --> 00:22:21,200
What was she
doing here?
352
00:22:21,234 --> 00:22:22,634
Making a
heart-rending attempt
353
00:22:22,669 --> 00:22:24,403
to build bridges.
354
00:22:24,437 --> 00:22:25,804
We put a tracker
on her car.
355
00:22:25,838 --> 00:22:28,006
Christy doesn't
build bridges.
356
00:22:28,041 --> 00:22:30,342
She's playing
some sort of angle.
357
00:22:30,410 --> 00:22:31,977
She's smart.
358
00:22:33,279 --> 00:22:34,880
Interesting.
She actually spoke very fondly
359
00:22:34,914 --> 00:22:36,782
of you, too.
360
00:22:36,816 --> 00:22:38,851
Meaning what,
exactly?
361
00:22:38,885 --> 00:22:41,320
Look, I don't care what hold
that woman has over you.
362
00:22:41,354 --> 00:22:44,957
She can mind-fuck us and
fuck you all she likes.
363
00:22:44,992 --> 00:22:47,793
But all I care about right now
is finding those warheads.
364
00:22:47,828 --> 00:22:49,061
Yeah, I know.
365
00:22:49,095 --> 00:22:52,564
And happily sacrifice this
unit just to do that.
366
00:22:52,599 --> 00:22:55,634
You might fool them, lady,
but you don't fool me.
367
00:22:59,271 --> 00:23:00,972
I need an update.
368
00:23:01,006 --> 00:23:02,340
So the team
have been looking
369
00:23:02,375 --> 00:23:05,009
into the dead driver's
phone records.
370
00:23:05,043 --> 00:23:06,577
The number he was
in contact with
371
00:23:06,611 --> 00:23:08,946
belongs to this man--
372
00:23:08,980 --> 00:23:11,047
Christian Lucas.
373
00:23:11,081 --> 00:23:12,615
A controversial
figure.
374
00:23:12,649 --> 00:23:14,683
Young hotshot lawyer--
375
00:23:14,718 --> 00:23:16,652
a grandstander.
376
00:23:16,686 --> 00:23:17,886
He's risen fast,
377
00:23:17,920 --> 00:23:20,085
making police work
impossible
378
00:23:20,120 --> 00:23:21,986
and representing killers
and bombers
379
00:23:22,054 --> 00:23:24,789
who have murdered
hundreds of innocent people.
380
00:23:24,823 --> 00:23:25,856
He's been making
a name for himself
381
00:23:25,891 --> 00:23:27,925
in West and Central
African countries.
382
00:23:27,959 --> 00:23:29,592
Hmm. Defending terrorists.
383
00:23:29,627 --> 00:23:30,960
Yeah, but not really
the kind of people
384
00:23:30,995 --> 00:23:32,228
who can afford
to buy a nuke.
385
00:23:32,262 --> 00:23:35,764
And no links to Knox
that we know of.
386
00:23:35,799 --> 00:23:37,532
I want him brought in.
387
00:23:40,869 --> 00:23:43,004
We need payback now,
Mr. Lucas.
388
00:23:43,038 --> 00:23:44,806
You need to
give me time.
389
00:23:44,840 --> 00:23:46,808
You can't just come to
my house like this.
390
00:23:46,842 --> 00:23:51,911
♪
391
00:23:51,979 --> 00:23:53,935
I've told you we will
figure this out.
392
00:23:54,396 --> 00:23:55,427
- Hi.
- Hello. May I help you?
393
00:23:55,459 --> 00:23:56,217
Yeah, you can.
394
00:23:56,248 --> 00:23:57,315
We'd like to talk
to your husband.
395
00:23:57,349 --> 00:23:58,748
Excuse me. Who are you?
What do you want?
396
00:23:58,771 --> 00:24:00,685
Sorry.
He's a Yank.
397
00:24:00,719 --> 00:24:03,187
We lost our bomb.
We want our money back, eh?
398
00:24:03,221 --> 00:24:04,654
- Christian.
- Who's this?
399
00:24:04,689 --> 00:24:06,222
Don't get up.
400
00:24:06,256 --> 00:24:09,525
Just came to find out if you'd
welcomed Jesus Christ into your life.
401
00:24:09,559 --> 00:24:11,759
How about you, mate?
Are you in need of salvation?
402
00:24:11,838 --> 00:24:12,928
You need to leave.
403
00:24:12,962 --> 00:24:14,096
Why don't
you come with us.
404
00:24:14,130 --> 00:24:16,331
Christian,
what's going on?
405
00:24:32,814 --> 00:24:35,082
What are you
doing here?
406
00:24:35,117 --> 00:24:36,283
You want to
take him outside?
407
00:24:36,318 --> 00:24:39,086
I thought I told you
to stay upstairs.
408
00:24:39,121 --> 00:24:42,157
♪
409
00:25:09,653 --> 00:25:10,987
Get down!
410
00:25:18,129 --> 00:25:19,630
Fuck!
411
00:25:21,199 --> 00:25:22,566
Shoot them!
412
00:25:23,735 --> 00:25:25,335
Move! Move in!
413
00:25:32,811 --> 00:25:35,412
Go!
Fuck.
414
00:25:44,788 --> 00:25:45,922
Shit!
415
00:25:46,857 --> 00:25:48,091
Lucas.
416
00:25:48,125 --> 00:25:53,763
♪
417
00:25:54,932 --> 00:25:58,269
Hallelujah, brother.
You's been saved.
418
00:25:58,336 --> 00:26:00,137
You're coming
with us.
419
00:26:03,542 --> 00:26:08,912
Members
of the movement...
420
00:26:08,946 --> 00:26:11,619
for the emancipation...
421
00:26:11,653 --> 00:26:15,358
of the Niger Delta.
422
00:26:15,393 --> 00:26:19,929
Mend--they kidnap, kill,
and terrorize
423
00:26:19,963 --> 00:26:22,131
in the name of liberating
Southern Nigeria
424
00:26:22,165 --> 00:26:26,602
from big oil,
and as I understand it...
425
00:26:26,636 --> 00:26:31,206
many of them receive the benefits
of your eloquence in court.
426
00:26:31,240 --> 00:26:37,345
So why, I ask myself,
did they come after you?
427
00:26:40,616 --> 00:26:41,949
Well, you can tell us
nothing,
428
00:26:41,984 --> 00:26:45,252
and we'll send you
and your family back home
429
00:26:45,287 --> 00:26:46,954
where the Nigerians
can try again.
430
00:26:46,989 --> 00:26:49,023
Is that what you want?
431
00:26:57,998 --> 00:27:02,068
The warhead that went up
was supposed to go to Mend.
432
00:27:02,102 --> 00:27:03,836
To terrorists.
433
00:27:03,870 --> 00:27:07,472
Freedom fighters-- people who are
trying to stop a steamroller
434
00:27:07,506 --> 00:27:09,206
with sticks and stones.
435
00:27:09,241 --> 00:27:11,041
People who take
innocent lives
436
00:27:11,076 --> 00:27:13,210
to further their cause.
437
00:27:15,146 --> 00:27:17,513
Does Knox actually understand
who these people are?
438
00:27:17,547 --> 00:27:19,349
Knox is a romantic.
439
00:27:20,685 --> 00:27:22,086
You're using him.
440
00:27:22,120 --> 00:27:24,421
He believes in change.
441
00:27:24,455 --> 00:27:27,857
By giving gangsters
a portable apocalypse?
442
00:27:27,892 --> 00:27:31,527
Yes, and by forcing out
the foreign parasites.
443
00:27:31,562 --> 00:27:33,729
Delusional bullshit.
444
00:27:34,965 --> 00:27:37,199
Now, I will ask you
once again,
445
00:27:37,233 --> 00:27:42,403
why did they come
after you?
446
00:27:47,509 --> 00:27:51,079
I took some money
in payment from the Nigerians,
447
00:27:51,113 --> 00:27:53,315
and now it's gone.
448
00:27:53,349 --> 00:27:56,084
I have debts.
449
00:27:58,654 --> 00:28:00,722
They saw their bomb
was lost,
450
00:28:00,756 --> 00:28:03,124
and they wanted
paying back.
451
00:28:03,158 --> 00:28:06,127
So why not just give them
one of the other weapons?
452
00:28:12,366 --> 00:28:14,801
Because they're already
spoken for, aren't they?
453
00:28:18,305 --> 00:28:20,005
By whom?
454
00:28:21,174 --> 00:28:25,610
Contacts in Sudan,
Somalia.
455
00:28:25,644 --> 00:28:28,079
Have they
received them yet?
456
00:28:28,113 --> 00:28:30,882
Not yet...
457
00:28:30,916 --> 00:28:33,751
But I am the only
conduit to these people.
458
00:28:33,785 --> 00:28:36,819
Knox was in charge
of the transport.
459
00:28:36,854 --> 00:28:40,322
Once they were all in
Jo'burg, I'd be told.
460
00:28:40,357 --> 00:28:42,124
Good.
461
00:28:42,159 --> 00:28:44,259
So here's what
you're gonna do.
462
00:28:44,294 --> 00:28:46,761
You're gonna play
along with Knox.
463
00:28:46,796 --> 00:28:50,231
Contact him, arrange a meeting
for tomorrow morning,
464
00:28:50,265 --> 00:28:52,166
and we will track
you there.
465
00:28:52,201 --> 00:28:54,101
And if I refuse?
466
00:28:55,303 --> 00:28:56,870
Are you going to
kill me?
467
00:28:56,904 --> 00:29:00,373
I'll become a martyr
to what I believe in.
468
00:29:00,408 --> 00:29:06,046
And what about your
wife and your child?
469
00:29:06,080 --> 00:29:08,816
Are they willing
to be martyrs, too?
470
00:29:19,428 --> 00:29:20,762
Please.
471
00:29:22,798 --> 00:29:26,034
Do not make threats that
you will not see through.
472
00:29:27,670 --> 00:29:30,672
There's a reason this is a
deniable unit, Mr. Lucas.
473
00:29:32,508 --> 00:29:35,411
To stop nuclear warheads
falling into the hands
474
00:29:35,445 --> 00:29:40,116
of radicalized
killers.
475
00:29:40,150 --> 00:29:41,418
Do you really think
476
00:29:41,452 --> 00:29:43,920
that I wouldn't
give that order?
477
00:29:45,323 --> 00:29:47,724
You disgust me.
478
00:29:52,397 --> 00:29:54,665
Any intelligence
agency can monitor emails
479
00:29:54,699 --> 00:29:56,834
that have been sent
and received,
480
00:29:56,868 --> 00:29:58,502
so if you want to
avoid detection,
481
00:29:58,536 --> 00:30:03,206
leave it in the draft box for
anyone else with access to read.
482
00:30:03,240 --> 00:30:04,574
Al-Qaeda used
the same system,
483
00:30:04,609 --> 00:30:05,709
but he'd know that.
484
00:30:05,743 --> 00:30:09,312
Yeah. And whatever happens
when you follow him,
485
00:30:09,347 --> 00:30:12,883
this tracker ensures there's
nowhere in Jo'burg he can hide.
486
00:30:16,020 --> 00:30:18,355
Lucas...
487
00:30:18,390 --> 00:30:19,790
You're set.
488
00:30:19,824 --> 00:30:25,496
♪
489
00:30:37,241 --> 00:30:39,442
My old man
used to say,
490
00:30:39,477 --> 00:30:42,145
"Never trust a soldier who can't
look himself in the eye."
491
00:30:42,180 --> 00:30:44,848
He was full of shit.
What a surprise.
492
00:30:46,350 --> 00:30:49,185
You're still clinging
on to it, aren't you?
493
00:30:49,219 --> 00:30:52,254
Medals, honor, the code.
494
00:30:54,356 --> 00:30:56,590
What do you know
about a code?
495
00:30:57,792 --> 00:30:58,859
Well, I know
when you let it go,
496
00:30:58,893 --> 00:31:01,693
it's a weight
off your shoulders.
497
00:31:01,727 --> 00:31:04,750
Anyway, haven't we got
an appointment to keep?
498
00:31:04,785 --> 00:31:10,412
♪
499
00:31:13,709 --> 00:31:16,261
Right.
As we know, whoever is meeting Lucas
500
00:31:16,296 --> 00:31:17,557
will lead us to Knox.
501
00:31:17,591 --> 00:31:19,453
We are here to
make sure that Lucas
502
00:31:19,487 --> 00:31:20,784
goes through with it,
503
00:31:20,818 --> 00:31:24,042
but we must ensure
absolutely no visibility.
504
00:31:24,109 --> 00:31:26,070
Do not get made.
505
00:31:26,316 --> 00:31:27,810
Zero,
we're here,
506
00:31:27,861 --> 00:31:29,987
one block north
of the RV point.
507
00:31:30,107 --> 00:31:32,266
All right, I'm out.
See you guys in there.
508
00:31:32,301 --> 00:31:33,300
Ok.
509
00:31:41,229 --> 00:31:43,199
I am only doing this
for my son
510
00:31:43,234 --> 00:31:44,542
and for my wife.
511
00:31:44,716 --> 00:31:46,348
Hmm. And does
your wife know
512
00:31:46,393 --> 00:31:48,725
what type of people
you do business with?
513
00:31:50,658 --> 00:31:52,355
She understands
514
00:31:52,390 --> 00:31:55,588
that in the places
where I fight cases--
515
00:31:55,761 --> 00:32:00,486
Lagos, Kinshasa,
Niamey--
516
00:32:00,520 --> 00:32:02,618
There are
compromises.
517
00:32:05,580 --> 00:32:06,543
There are
compromises
518
00:32:06,577 --> 00:32:09,739
in the fight
for freedom.
519
00:32:09,774 --> 00:32:11,569
How about you?
520
00:32:12,734 --> 00:32:13,861
How does
your wife feel
521
00:32:13,895 --> 00:32:18,752
about you coming to foreign
countries to kill people?
522
00:32:19,238 --> 00:32:22,608
She knew what it meant to marry a
soldier, if that's what you mean.
523
00:32:24,055 --> 00:32:28,142
She knew the cost.
524
00:32:28,353 --> 00:32:30,045
Captain, make sure your men
do not move in
525
00:32:30,080 --> 00:32:33,124
until we give the word.
526
00:32:33,158 --> 00:32:35,703
Just act natural.
Nice and easy.
527
00:32:35,738 --> 00:32:43,280
♪
528
00:32:45,041 --> 00:32:46,326
Hey, Scott.
529
00:32:46,360 --> 00:32:49,406
Go ahead.
530
00:32:49,728 --> 00:32:52,640
Just
something Lucas said.
531
00:32:52,674 --> 00:32:54,693
He said about
working in Niamey.
532
00:32:54,728 --> 00:32:57,773
That's where Christy
Bryant was stationed, right?
533
00:32:57,808 --> 00:32:59,460
Zero, do you copy?
534
00:32:59,494 --> 00:33:01,680
Scan any recent
CIA transmissions
535
00:33:01,714 --> 00:33:03,666
for any reference
to Christy Bryant.
536
00:33:06,781 --> 00:33:15,618
♪
537
00:33:19,659 --> 00:33:21,511
Stay calm,
538
00:33:21,545 --> 00:33:23,364
stay calm.
539
00:33:25,919 --> 00:33:31,444
♪
540
00:33:37,240 --> 00:33:39,225
The target's entering
rendezvous building.
541
00:33:39,260 --> 00:33:42,205
That's one of Jo'burg's
biggest brokerage firms.
542
00:33:42,438 --> 00:33:43,723
Maintaining
visual on Lucas.
543
00:33:43,758 --> 00:33:45,351
Trading bell
is imminent.
544
00:33:45,385 --> 00:33:48,063
Any minute now, that
lobby is going to be packed.
545
00:33:49,477 --> 00:33:51,989
Tracker is
up and running.
546
00:33:52,024 --> 00:33:54,702
Scott, take the
rear of the building.
547
00:33:54,737 --> 00:33:57,523
Copy that.
548
00:33:59,770 --> 00:34:04,209
♪
549
00:34:16,129 --> 00:34:17,422
Excuse me.
550
00:34:18,349 --> 00:34:20,302
Excuse me.
551
00:34:20,336 --> 00:34:22,455
Shit.
552
00:34:22,482 --> 00:34:23,415
Shit.
553
00:34:23,449 --> 00:34:24,734
Where'd he go?
554
00:34:24,769 --> 00:34:26,195
I don't know.
555
00:34:29,535 --> 00:34:30,561
Zero, where is he?
556
00:34:30,595 --> 00:34:32,847
Bravo,
he's still there.
557
00:34:32,882 --> 00:34:35,067
He must be on
the floor below you.
558
00:34:35,102 --> 00:34:36,587
What's underneath them?
559
00:34:36,621 --> 00:34:37,947
Parking lot.
560
00:34:37,981 --> 00:34:39,197
Come on. He's leaving.
Come on.
561
00:34:39,218 --> 00:34:40,511
Move! All right, go!
562
00:34:40,541 --> 00:34:41,920
- Bravo, we've got him again.
- Move!
563
00:34:41,955 --> 00:34:45,457
Tracker puts him
at south exit.
564
00:34:45,749 --> 00:34:47,442
Target is
moving, and fast.
565
00:34:47,476 --> 00:34:48,594
Fuck.
566
00:34:48,628 --> 00:34:50,881
Zero, Matlock's
got Lucas.
567
00:34:53,437 --> 00:34:54,789
Target
traveling westbound.
568
00:34:54,823 --> 00:34:56,642
Bravo, return
to your vehicle.
569
00:34:56,676 --> 00:34:57,902
Fuck!
570
00:34:57,936 --> 00:35:01,745
♪
571
00:35:06,523 --> 00:35:08,841
Bravo, the tracker
puts Lucas entering a building
572
00:35:08,875 --> 00:35:10,537
10 blocks north.
573
00:35:12,165 --> 00:35:13,596
Should be here.
574
00:35:15,190 --> 00:35:17,482
Zero, you got
eyes on him?
575
00:35:17,516 --> 00:35:19,767
Bravo, target
is ascending.
576
00:35:19,802 --> 00:35:21,322
He's in the lift.
577
00:35:21,408 --> 00:35:22,368
You check down there.
578
00:35:22,410 --> 00:35:24,074
I'm gonna look for
another entrance. Go!
579
00:35:26,779 --> 00:35:28,108
Bravo,
be advised,
580
00:35:28,143 --> 00:35:31,234
target is stationary,
sixth floor.
581
00:35:35,678 --> 00:35:37,836
Zero, this is Bravo One
in position.
582
00:35:37,870 --> 00:35:39,829
Elevator,
underground level.
583
00:35:41,061 --> 00:35:43,087
I got eyes on
Matlock's vehicle.
584
00:35:52,478 --> 00:35:54,133
Mr. Lucas.
585
00:35:54,167 --> 00:35:56,882
I need to explain.
586
00:35:56,917 --> 00:35:58,905
Oh, please don't.
587
00:36:02,382 --> 00:36:04,801
Did you do well
at school?
588
00:36:04,835 --> 00:36:07,496
Of course you did.
I didn't.
589
00:36:07,531 --> 00:36:10,877
Got kicked out
when I was about 15.
590
00:36:10,912 --> 00:36:12,871
Got a job in an old
printing works.
591
00:36:12,905 --> 00:36:15,377
They put me in
the accounts department.
592
00:36:15,411 --> 00:36:19,468
Hmm. Filling in
those big ledgers.
593
00:36:19,578 --> 00:36:22,152
Bravo, target
is still on the sixth floor.
594
00:36:22,186 --> 00:36:25,991
Activating thermal imaging
to confirm other occupants.
595
00:36:26,025 --> 00:36:28,661
This is Radebe.
All personnel to move. Target...
596
00:36:28,695 --> 00:36:29,629
What the hell
are you doing?
597
00:36:29,663 --> 00:36:30,664
Spencer mansions.
598
00:36:30,698 --> 00:36:32,099
I'm sending in my men.
599
00:36:35,537 --> 00:36:37,307
This is my mission!
600
00:36:37,341 --> 00:36:39,076
And this is my city,
Major!
601
00:36:39,110 --> 00:36:40,611
Knox could have
an army up there.
602
00:36:44,082 --> 00:36:45,116
Move.
603
00:36:47,787 --> 00:36:49,488
Move. Move!
604
00:36:49,522 --> 00:36:53,191
I am leading
this operation.
605
00:36:53,225 --> 00:36:55,594
Go, go, go!
606
00:36:55,628 --> 00:36:57,696
Zero, I got a tactical
unit coming toward me.
607
00:36:57,731 --> 00:37:00,132
What the fuck
is going on?
608
00:37:00,167 --> 00:37:02,435
Zero, advise.
609
00:37:02,469 --> 00:37:05,438
Bravo, op will be led
by tactical unit.
610
00:37:05,472 --> 00:37:07,140
That is an order.
611
00:37:07,174 --> 00:37:08,708
Fucking
kidding me?
612
00:37:08,742 --> 00:37:11,544
Just get Knox.
613
00:37:11,578 --> 00:37:15,682
Filling in those ledgers was
tedious and mundane work,
614
00:37:15,716 --> 00:37:16,749
but there was a kind
615
00:37:16,784 --> 00:37:17,750
of beautiful logic
616
00:37:17,785 --> 00:37:21,020
about those columns.
617
00:37:21,055 --> 00:37:23,823
Good credit, bad debt.
618
00:37:25,225 --> 00:37:26,960
Cause and effect.
619
00:37:30,864 --> 00:37:31,998
Dear God.
620
00:37:33,133 --> 00:37:35,301
Christy Bryant.
621
00:37:35,335 --> 00:37:37,403
The CIA disavowed
her 4 days ago,
622
00:37:37,438 --> 00:37:40,706
and she knows
we're on to Lucas.
623
00:37:40,741 --> 00:37:43,776
Action and consequence.
624
00:37:43,810 --> 00:37:44,977
God.
625
00:37:45,011 --> 00:37:46,545
Damn it!
626
00:37:46,580 --> 00:37:49,315
Scott, Bryant knows
we turned Lucas.
627
00:37:49,349 --> 00:37:50,749
Knox has to know, too.
628
00:37:50,784 --> 00:37:52,051
Get them out of there.
629
00:37:52,085 --> 00:37:54,053
Copy that.
630
00:37:54,087 --> 00:37:55,421
Who's the commanding
officer?
631
00:37:55,455 --> 00:37:59,492
And I'm looking at one of
those ledgers right now.
632
00:37:59,526 --> 00:38:05,865
You are on the bad side of the page,
Mr. Christian Lucas.
633
00:38:05,900 --> 00:38:07,333
Who's the commanding
officer? You?
634
00:38:07,368 --> 00:38:09,202
Hey. My name is
Sergeant Scott.
635
00:38:09,237 --> 00:38:11,004
I'm with British
Military Intelligence.
636
00:38:11,039 --> 00:38:12,339
Stop your guys
going in there.
637
00:38:12,373 --> 00:38:13,874
I can't do that,
sir. I have orders.
638
00:38:13,908 --> 00:38:14,908
Yeah, well, I've got
orders, too,
639
00:38:14,943 --> 00:38:16,476
so get your men back.
640
00:38:16,511 --> 00:38:17,678
Shit!
641
00:38:17,712 --> 00:38:20,612
Bravo One, I'm at the back.
There's no way in.
642
00:38:20,647 --> 00:38:23,114
I'm gonna have to
find another way.
643
00:38:23,148 --> 00:38:26,516
Bravo, be advised
target is on the move again.
644
00:38:26,550 --> 00:38:28,050
Which way?
645
00:38:28,085 --> 00:38:29,652
He's descending.
646
00:38:29,686 --> 00:38:30,719
Red team, move in.
647
00:38:30,753 --> 00:38:34,188
- Move in, team. Move in!
- Hey!
648
00:38:34,223 --> 00:38:37,758
Bravo, thermal gives us a
second occupant leaving the building.
649
00:38:37,792 --> 00:38:38,959
East stairwell.
650
00:38:43,164 --> 00:38:44,833
Shit.
651
00:38:46,002 --> 00:38:48,136
You see, I know
that you betrayed me
652
00:38:48,171 --> 00:38:50,038
to Section 20.
653
00:38:53,843 --> 00:38:55,910
Be advised,
sixth floor is vacant.
654
00:38:55,945 --> 00:38:57,879
No occupants.
655
00:38:57,913 --> 00:38:59,514
Bravo One, get out of there!
It's a trap!
656
00:38:59,548 --> 00:39:00,515
Abort! Abort!
657
00:39:00,549 --> 00:39:01,983
- Get your men out of there!
- No.
658
00:39:02,017 --> 00:39:03,017
We're in the wrong
fucking building.
659
00:39:03,051 --> 00:39:04,719
- No!
- Get them out of there!
660
00:39:04,753 --> 00:39:06,087
We're in the wrong
fucking building!
661
00:39:06,121 --> 00:39:07,155
Get your men out now!
662
00:39:07,189 --> 00:39:08,757
Get them
the fuck out of there!
663
00:39:08,791 --> 00:39:10,358
Can't you hear me?
664
00:39:10,393 --> 00:39:12,427
Get the fuck out!
665
00:39:12,461 --> 00:39:14,696
Get back here now!
666
00:39:22,175 --> 00:39:23,675
Holy shit.
667
00:39:23,710 --> 00:39:25,410
Bravo, come in.
Report status.
668
00:39:29,649 --> 00:39:32,450
Red team, come in.
Come in, red team.
669
00:39:33,786 --> 00:39:34,719
Bravo, come in.
670
00:39:34,754 --> 00:39:36,554
- Roll!
- Stay down!
671
00:39:36,589 --> 00:39:38,890
Aah! Aah!
672
00:39:38,924 --> 00:39:40,725
Bravo, come in.
673
00:39:40,759 --> 00:39:42,160
Jesus Christ.
674
00:39:42,194 --> 00:39:43,594
This is on Bryant.
675
00:39:43,629 --> 00:39:45,997
Activating
the tracker now.
676
00:39:47,366 --> 00:39:48,566
Fuck!
677
00:39:49,702 --> 00:39:51,602
Tracker up.
678
00:39:53,772 --> 00:39:56,407
We have
Bryant's coordinates.
679
00:39:56,442 --> 00:39:58,042
What the fuck?
680
00:39:58,077 --> 00:40:00,011
Gotcha, Christy.
681
00:40:00,045 --> 00:40:00,912
They threatened
my family!
682
00:40:00,946 --> 00:40:03,481
Well, of course
they did.
683
00:40:07,052 --> 00:40:10,054
Scott, come in.
Bravo One, come in.
684
00:40:10,089 --> 00:40:12,156
I wanted the Nigerians
to have the power
685
00:40:12,190 --> 00:40:13,491
your weapon
would have given them.
686
00:40:13,525 --> 00:40:16,427
But you thought that you could
treat them like your puppets.
687
00:40:17,429 --> 00:40:18,562
Shit!
688
00:40:18,597 --> 00:40:19,730
Bravo One, come in!
689
00:40:19,764 --> 00:40:21,732
I have eyes on Hanson!
690
00:40:21,766 --> 00:40:22,700
Hanson!
691
00:40:22,734 --> 00:40:24,835
Sit down.
692
00:40:26,772 --> 00:40:28,773
Sit down!
693
00:40:31,476 --> 00:40:35,512
♪
694
00:41:19,983 --> 00:41:27,154
♪
695
00:41:27,189 --> 00:41:29,656
Move. Move!
696
00:41:32,260 --> 00:41:33,993
Hanson!
697
00:41:36,530 --> 00:41:38,965
Don't you fucking move!
698
00:41:47,307 --> 00:41:50,442
I'm not going
anywhere, Michael.
699
00:41:50,476 --> 00:41:52,944
Shit.
Eyes on Stonebridge.
700
00:41:53,012 --> 00:41:54,412
Dear God.
701
00:41:56,615 --> 00:41:58,416
Do it.
702
00:42:07,958 --> 00:42:09,792
Do it!
703
00:42:09,827 --> 00:42:12,161
You know you
want to, Michael!
704
00:42:13,430 --> 00:42:15,698
Drop your weapon!
705
00:42:19,403 --> 00:42:21,904
Drop your weapon!
706
00:42:21,938 --> 00:42:23,272
Those are
regular police.
707
00:42:23,306 --> 00:42:24,540
They don't know
who he is.
708
00:42:24,574 --> 00:42:26,408
They will shoot.
709
00:42:26,442 --> 00:42:27,409
Do it!
710
00:42:27,443 --> 00:42:29,811
Put the gun down
711
00:42:29,845 --> 00:42:33,047
or we will shoot!
712
00:42:35,583 --> 00:42:40,053
You are surrounded
by police!
713
00:42:43,924 --> 00:42:47,159
Drop your weapon!
You are under arrest!
714
00:42:47,193 --> 00:42:49,494
You are surrounded!
715
00:42:53,131 --> 00:42:59,135
♪
716
00:43:33,133 --> 00:43:34,634
Yes?
717
00:43:41,742 --> 00:43:43,977
You should have
shot me, Michael.
718
00:43:45,379 --> 00:43:47,381
You had your chance.
719
00:43:58,127 --> 00:43:59,160
You know,
don't kid yourself
720
00:43:59,195 --> 00:44:02,230
you're any different
than me.
721
00:44:02,265 --> 00:44:03,331
You're just a killer
722
00:44:03,366 --> 00:44:07,268
with a get-out-of-jail
free card.
723
00:44:07,303 --> 00:44:10,138
Ok, Roineck,
you can go.
724
00:44:16,612 --> 00:44:18,213
See what I mean?
725
00:44:20,983 --> 00:44:22,784
Come on. This way.
726
00:44:32,259 --> 00:44:34,127
Here.
727
00:44:39,866 --> 00:44:40,999
Michael.
728
00:44:42,535 --> 00:44:44,436
Promise you'll never forgive me.
729
00:44:44,470 --> 00:44:51,542
♪
730
00:44:51,576 --> 00:44:54,211
You are right
about something.
731
00:44:56,747 --> 00:45:01,016
These weapons will be
lied and cheated over
732
00:45:01,051 --> 00:45:03,685
until the day
they...
733
00:45:06,488 --> 00:45:09,357
If it's only money
they want,
734
00:45:09,391 --> 00:45:12,327
these Nigerians could
still be of use.
735
00:45:18,835 --> 00:45:22,705
But I'm afraid nothing
will really change
736
00:45:22,739 --> 00:45:25,207
until I let
these bombs go off.
737
00:45:25,242 --> 00:45:27,477
But...
738
00:45:27,502 --> 00:47:27,502
Strike_Back_2012 - S03 - E09 - Vengeance_Part_9
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
50138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.