All language subtitles for Straight.Forward.S01E03.WEBRip.x264-ION10.English-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,254 --> 00:00:14,914
Find these women.
2
00:00:14,980 --> 00:00:16,880
Find out where this bitch is.
3
00:00:16,947 --> 00:00:19,327
Welcome to New Zealand!
4
00:00:19,398 --> 00:00:20,298
Bruno.
5
00:00:20,365 --> 00:00:21,675
Yeah, I heard.
I'm Robyn.
6
00:00:21,745 --> 00:00:24,845
Dad decided we need you
behind the bar, did he?
7
00:00:24,921 --> 00:00:29,201
We need to get Ida and
Mor moving as fast as we can.
8
00:00:29,270 --> 00:00:30,410
-Aah!
9
00:00:37,451 --> 00:00:38,491
Maybe she loves me.
10
00:00:38,555 --> 00:00:40,315
Maybe you're gonna
have to trust me.
11
00:00:40,385 --> 00:00:42,105
I might have
some information for you.
12
00:00:42,180 --> 00:00:45,290
Who is this?
What's her name?
13
00:00:45,355 --> 00:00:47,185
Her name's Ida.
14
00:00:51,672 --> 00:00:53,122
Ida!
15
00:00:53,191 --> 00:00:54,431
Lisbeth's hysterical.
16
00:00:54,502 --> 00:00:56,542
- What?
- Ravn's taken Ida.
17
00:00:56,608 --> 00:00:58,468
He wants you and the money
in 24 hours,
18
00:00:58,541 --> 00:00:59,651
or he will kill her.
19
00:00:59,714 --> 00:01:01,134
What?
20
00:01:14,660 --> 00:01:17,280
I did tell my friend here
21
00:01:17,353 --> 00:01:19,183
not to hurt you.
22
00:01:22,323 --> 00:01:24,433
Maybe she's jealous.
23
00:01:24,498 --> 00:01:26,328
I mean...
24
00:01:27,984 --> 00:01:32,134
...you are very, very pretty.
25
00:01:59,395 --> 00:02:01,905
Robyn?
Stop. Stop.
26
00:02:01,983 --> 00:02:03,783
What's happened?
Robyn, stop.
27
00:02:03,847 --> 00:02:05,157
She needs me.
28
00:02:06,471 --> 00:02:08,471
I have a daughter.
29
00:02:08,542 --> 00:02:10,032
Her name is Ida,
and she's in trouble.
30
00:02:10,095 --> 00:02:12,435
I have to go home.
31
00:02:12,511 --> 00:02:15,341
She's 16, and I never --
I should have...
32
00:02:15,411 --> 00:02:16,691
I need to go.
I need to go.
33
00:02:16,757 --> 00:02:18,997
Robyn.
34
00:02:19,069 --> 00:02:22,589
Is running to her
the best way to help her?
35
00:02:22,659 --> 00:02:24,559
I don't know, but I...
36
00:02:24,627 --> 00:02:26,867
I'm sorry.
37
00:02:26,939 --> 00:02:28,769
Hey, you know...
38
00:02:28,838 --> 00:02:31,768
Maybe you're right.
Yeah, right.
39
00:02:31,841 --> 00:02:33,331
Maybe I can be in two places.
40
00:02:33,394 --> 00:02:35,194
Thank you.
41
00:02:36,846 --> 00:02:39,846
Cover for me?
With Adam?
42
00:02:55,658 --> 00:02:57,278
Coffee?
43
00:02:58,385 --> 00:03:00,415
You can shove your coffee.
44
00:03:06,876 --> 00:03:10,046
Sassy little thing, isn't she?
45
00:03:10,120 --> 00:03:11,470
You should drink it.
46
00:03:11,536 --> 00:03:13,676
Help you stay awake.
47
00:03:14,987 --> 00:03:17,337
It's late.
48
00:03:17,404 --> 00:03:20,034
Your grandmother will be worried
about you.
49
00:03:22,892 --> 00:03:24,412
Give her a call.
50
00:03:27,483 --> 00:03:28,973
Screw you.
51
00:03:30,520 --> 00:03:32,760
If you like.
52
00:03:32,833 --> 00:03:36,043
Maybe even if you don't like.
53
00:03:42,981 --> 00:03:44,021
Now...
54
00:03:45,811 --> 00:03:48,121
You told Karmen
55
00:03:48,193 --> 00:03:50,643
and the gentlemen
that picked you up
56
00:03:50,713 --> 00:03:52,613
that your grandmother
had left town.
57
00:03:53,888 --> 00:03:55,578
Where is she?
58
00:04:03,588 --> 00:04:05,588
Try this question, then.
59
00:04:05,659 --> 00:04:07,559
How do we find your mother?
60
00:04:07,626 --> 00:04:09,346
Yeah.
61
00:04:16,739 --> 00:04:19,019
Where is she?
62
00:04:35,689 --> 00:04:38,069
-Huss.
63
00:04:38,139 --> 00:04:39,659
Here is the deal.
64
00:04:39,727 --> 00:04:43,587
Sylvia wants us to send Ravn
a taste of what we have on him.
65
00:04:43,662 --> 00:04:45,152
The insurance policy.
66
00:04:45,215 --> 00:04:47,385
The file on his operation
is pretty hot.
67
00:04:47,459 --> 00:04:48,769
And now you're going to
show him all you've got?
68
00:04:48,840 --> 00:04:51,050
We only send them a taste --
69
00:04:51,118 --> 00:04:53,848
all their action
out of Christian Town --
70
00:04:53,914 --> 00:04:55,544
so he knows we're for real.
71
00:04:55,605 --> 00:04:57,675
Then we trade the full files
for the kid, yeah?
72
00:04:57,745 --> 00:05:00,745
Yes.
We get her. They get the files.
73
00:05:00,817 --> 00:05:02,297
They'll know we have copies.
74
00:05:02,371 --> 00:05:06,001
Yeah, deal is, if Ida's hurt,
the police get all the info
75
00:05:06,064 --> 00:05:07,964
before they can do
any fucking thing.
76
00:05:08,031 --> 00:05:09,341
You think Ravn will go for it?
77
00:05:09,412 --> 00:05:11,622
That geek lieutenant of his
will advise him to.
78
00:05:11,690 --> 00:05:12,900
He's the brains.
79
00:05:12,967 --> 00:05:14,997
Even Ravn is not stupid enough
80
00:05:15,073 --> 00:05:17,143
to risk having cops
all over his operation.
81
00:05:17,213 --> 00:05:18,533
So where do me and Per come in?
82
00:05:18,594 --> 00:05:20,914
Well, Ravn is gonna come
after the files regardless.
83
00:05:20,975 --> 00:05:22,175
We need to be prepared.
84
00:05:22,252 --> 00:05:23,502
That's you.
85
00:05:23,564 --> 00:05:25,744
It's fucking dangerous,
86
00:05:25,808 --> 00:05:28,538
but we have no choice.
87
00:05:28,604 --> 00:05:30,474
I need to talk to Sylvia.
88
00:05:30,537 --> 00:05:32,987
You will.
Today.
89
00:05:33,056 --> 00:05:34,576
Got it?
90
00:05:34,644 --> 00:05:35,754
Got it.
91
00:05:35,818 --> 00:05:38,058
And, Huss...
92
00:05:39,718 --> 00:05:41,508
Ida's all that matters.
93
00:05:51,765 --> 00:05:53,965
What's the PIN?
94
00:05:54,043 --> 00:05:55,983
It'd be faster
if you just told us.
95
00:05:58,599 --> 00:06:00,049
I can't remember.
96
00:06:00,118 --> 00:06:01,568
Or don't want to.
97
00:06:01,637 --> 00:06:03,187
Mummy been calling you, has she?
98
00:06:03,259 --> 00:06:05,639
There's nothing on it.
We don't get along.
99
00:06:10,991 --> 00:06:13,061
Just the bit
with the nail on it?
100
00:06:14,995 --> 00:06:16,925
Or the whole finger?
101
00:06:16,997 --> 00:06:18,167
The PIN.
102
00:06:20,932 --> 00:06:23,692
Let go of her!
Or I swear, I'll --
103
00:06:23,762 --> 00:06:24,942
Do what?
104
00:06:25,005 --> 00:06:26,655
Looks like his planning
is as good
105
00:06:26,731 --> 00:06:28,771
as his execution?
106
00:06:28,836 --> 00:06:30,766
Now...
107
00:06:30,838 --> 00:06:33,498
There's an interesting word.
108
00:06:33,565 --> 00:06:34,905
"Execution."
109
00:06:36,292 --> 00:06:38,022
What's the PIN?
110
00:06:38,087 --> 00:06:40,047
-What's the PIN?
111
00:06:41,987 --> 00:06:43,057
I-Ida?
112
00:06:44,611 --> 00:06:45,611
Okay!
113
00:06:45,681 --> 00:06:48,991
It's 070438.
114
00:06:57,140 --> 00:06:58,760
Thank you.
115
00:07:11,983 --> 00:07:13,193
Robyn.
116
00:07:13,260 --> 00:07:14,740
Hey.
117
00:07:15,918 --> 00:07:18,158
Head feeling better?
118
00:07:18,230 --> 00:07:20,510
Yeah.
Much better.
119
00:07:20,578 --> 00:07:21,818
Thanks.
120
00:07:23,822 --> 00:07:25,242
I can take those.
121
00:07:25,306 --> 00:07:26,856
Okay.
Thank you.
122
00:07:41,115 --> 00:07:43,185
-I'm sorry.
123
00:07:43,255 --> 00:07:44,425
It's okay.
124
00:07:44,498 --> 00:07:46,638
It's just the deal we had
with the apartment
125
00:07:46,707 --> 00:07:48,187
and you helping out.
126
00:07:48,260 --> 00:07:50,640
Sorry.
You're right.
127
00:07:52,264 --> 00:07:54,994
I've got many things
to deal with back home, so...
128
00:07:55,060 --> 00:07:57,550
That's cool. It's just
I'm trying to run a business.
129
00:07:57,615 --> 00:07:59,685
Okay.
I'm just gonna grab my things.
130
00:07:59,755 --> 00:08:03,205
I'm not -- I'm not asking you
to leave. Just...
131
00:08:03,275 --> 00:08:05,345
I just think maybe we need to
work out the details.
132
00:08:05,415 --> 00:08:09,315
Yeah. You work out the details,
and we talk about it, okay?
133
00:08:56,121 --> 00:08:57,231
Fuck.
134
00:09:50,244 --> 00:09:52,044
Still beautiful?
135
00:09:55,180 --> 00:09:56,840
Dad's been talking to you,
has he?
136
00:09:56,906 --> 00:09:58,246
Yeah, he did.
137
00:09:58,321 --> 00:10:01,011
And I saw the bench.
138
00:10:01,083 --> 00:10:03,123
I'm sorry.
It must've been terrible.
139
00:10:04,431 --> 00:10:07,121
It was a long time ago.
140
00:10:07,192 --> 00:10:08,952
Yeah.
141
00:10:09,022 --> 00:10:11,752
Sometimes you lose them
while they're still there.
142
00:10:13,267 --> 00:10:15,237
But it is.
143
00:10:16,477 --> 00:10:17,957
Still beautiful.
144
00:10:20,930 --> 00:10:23,420
Hey, Robyn.
145
00:10:23,484 --> 00:10:26,074
Look, if you've got things
to sort out back in Oz,
146
00:10:26,142 --> 00:10:28,182
why don't we just agree to you
147
00:10:28,248 --> 00:10:29,628
not helping out here
for the rest of the week?
148
00:10:29,698 --> 00:10:32,908
Do what you need to do.
And then we can start again?
149
00:10:32,977 --> 00:10:34,247
Is that the details?
150
00:10:34,323 --> 00:10:35,123
Yeah.
151
00:10:35,186 --> 00:10:37,146
- Yeah.
- Yeah. Yeah.
152
00:10:37,222 --> 00:10:38,502
And stay in the apartment,
I mean.
153
00:10:38,568 --> 00:10:40,158
There's no point moving out
if you're gonna be
154
00:10:40,225 --> 00:10:41,015
helping me out here later.
155
00:10:41,088 --> 00:10:43,058
Okay, but I'll still work,
156
00:10:43,125 --> 00:10:45,125
you know, for no pay when I can.
157
00:10:45,196 --> 00:10:46,056
Deal?
158
00:10:47,163 --> 00:10:48,443
Deal.
159
00:10:59,313 --> 00:11:01,383
This area,
they do mainly cannabis,
160
00:11:01,453 --> 00:11:03,563
some harder stuff, guns.
161
00:11:03,628 --> 00:11:06,488
Still, a whole lot of detail
they won't want anybody to have.
162
00:11:06,562 --> 00:11:08,122
I still don't understand
163
00:11:08,184 --> 00:11:09,194
why you e-mail it to them.
164
00:11:10,497 --> 00:11:12,837
Can't they trace e-mails?
165
00:11:12,913 --> 00:11:14,543
It won't matter
from a public computer.
166
00:11:14,604 --> 00:11:17,754
When the Nord sees what we have,
167
00:11:17,815 --> 00:11:19,745
he's going to freak right out.
168
00:11:19,817 --> 00:11:21,917
Then they get the rest
in exchange for Ida.
169
00:11:21,991 --> 00:11:24,441
Specially prepared.
On this.
170
00:11:24,511 --> 00:11:25,891
Per! Martin!
171
00:11:25,961 --> 00:11:29,141
Gear up.
Get the car.
172
00:11:29,205 --> 00:11:31,755
Library first,
then a bit of sightseeing.
173
00:11:31,829 --> 00:11:33,829
Hey.
174
00:11:33,900 --> 00:11:35,320
This is not a game.
175
00:11:35,384 --> 00:11:39,704
We only have 15 hours,
and my granddaughter could die.
176
00:11:41,666 --> 00:11:44,286
The idea is to get Ida
to her mum as fast as we can.
177
00:11:44,358 --> 00:11:46,398
If we're going to do that,
178
00:11:46,464 --> 00:11:50,054
we need to make certain
that Ravn and the cop
179
00:11:50,123 --> 00:11:52,543
think Sylvia is still here.
180
00:11:52,608 --> 00:11:53,848
- Okay.
- Right?
181
00:11:53,920 --> 00:11:56,470
Yeah. Right.
182
00:11:56,543 --> 00:11:57,723
Yeah.
183
00:11:58,545 --> 00:11:59,925
Okay.
184
00:12:08,348 --> 00:12:11,728
No messages.
She was telling the truth.
185
00:12:14,009 --> 00:12:16,079
Who's a good girl, then?
186
00:12:18,151 --> 00:12:20,361
You must get your honesty
from your father.
187
00:12:21,499 --> 00:12:24,569
Not your mother,
that's for sure.
188
00:12:25,710 --> 00:12:30,340
So, future communications.
189
00:12:30,404 --> 00:12:32,864
We know that your grandmother
is expecting a call
190
00:12:32,924 --> 00:12:35,034
from one of Sylvia's friends.
191
00:12:36,548 --> 00:12:37,998
Who is it?
192
00:12:38,067 --> 00:12:39,657
I have no idea.
193
00:12:42,175 --> 00:12:44,655
Loving people
can be problematic.
194
00:12:44,729 --> 00:12:46,009
Do you love your father?
195
00:12:47,214 --> 00:12:49,494
Now, David...
196
00:12:52,737 --> 00:12:55,667
Hold very still.
197
00:12:55,740 --> 00:12:57,950
Fuck!
Tell them, Ida!
198
00:12:58,018 --> 00:12:59,358
I don't know the guy's name!
199
00:12:59,433 --> 00:13:02,683
The guy?
She knows.
200
00:13:11,721 --> 00:13:13,651
You see, David?
201
00:13:13,723 --> 00:13:15,423
She does love you.
202
00:13:15,484 --> 00:13:17,664
Huss.
203
00:13:17,727 --> 00:13:19,417
Behreni.
204
00:13:19,488 --> 00:13:21,558
Do you know him?
205
00:13:21,628 --> 00:13:23,868
Yeah.
We know him, all right.
206
00:13:29,636 --> 00:13:31,846
Just make sure that Ida's okay.
207
00:13:32,950 --> 00:13:36,160
You already met Zoran.
This is Toma.
208
00:13:36,229 --> 00:13:39,059
Serbs.
Not their fault.
209
00:13:39,128 --> 00:13:40,508
They can practice their English
on you.
210
00:13:40,578 --> 00:13:42,478
Nice to meet you.
211
00:13:42,545 --> 00:13:44,995
Hope I,
no hit you too hard before.
212
00:13:47,757 --> 00:13:49,207
So, what happens now?
213
00:13:49,276 --> 00:13:50,826
We follow up
on the information we got.
214
00:13:54,109 --> 00:13:55,249
Why do you still need me?
215
00:13:55,317 --> 00:13:58,977
We don't.
We need you away from your kid.
216
00:13:59,045 --> 00:14:00,975
We don't trust you,
even if she does.
217
00:14:01,047 --> 00:14:02,737
Mate, look I've seen
what Ravn does to people.
218
00:14:02,807 --> 00:14:04,017
There's no way
I'm gonna try nothing.
219
00:14:04,084 --> 00:14:05,434
No?
220
00:14:05,499 --> 00:14:07,539
- You sold out your own daughter.
- That's not fucking true.
221
00:14:07,605 --> 00:14:09,055
I never meant for her
to get involved in this.
222
00:14:09,124 --> 00:14:10,264
Either way, we got her.
223
00:14:10,332 --> 00:14:11,992
And it makes sense
to keep her thinking
224
00:14:12,058 --> 00:14:13,058
you're trying to protect her.
225
00:14:13,128 --> 00:14:15,438
- Zoran?
- Sure.
226
00:14:15,509 --> 00:14:18,999
You refuse to give information
even when we beat you.
227
00:14:22,758 --> 00:14:24,418
One of the things
Huss Behreni does
228
00:14:24,484 --> 00:14:25,974
is provide people
with documents.
229
00:14:26,037 --> 00:14:27,727
-Watch your head.
230
00:14:27,797 --> 00:14:29,587
The Blind Man
is the best there is,
231
00:14:29,661 --> 00:14:32,151
and I'm sure his client
confidentiality agreement
232
00:14:32,216 --> 00:14:36,046
can be compromised
with a bit of persuasion.
233
00:14:45,470 --> 00:14:49,030
There's over
five million kroner here.
234
00:14:51,545 --> 00:14:53,405
You ever seen so much cash?
235
00:14:53,478 --> 00:14:55,618
No?
236
00:14:55,687 --> 00:14:59,417
It's around a third of
what your mother stole from me.
237
00:15:12,566 --> 00:15:15,666
"Check LT C."
238
00:15:15,742 --> 00:15:18,372
I don't know.
Call him.
239
00:15:18,434 --> 00:15:21,334
Then take this little bitch
to powder her nose.
240
00:15:21,403 --> 00:15:23,343
I can do that by myself.
241
00:15:24,578 --> 00:15:28,308
I like to be alone as well
when I put away my money.
242
00:15:54,574 --> 00:15:56,064
Hey, Huss?
243
00:16:03,100 --> 00:16:04,450
Are you okay?
244
00:16:04,515 --> 00:16:06,515
We've, got everything ready this end.
245
00:16:06,586 --> 00:16:08,756
- You're good to go.
- Yeah. All set.
246
00:16:08,829 --> 00:16:10,279
We'll get her back.
247
00:16:12,454 --> 00:16:15,114
It'll have to wait, Lisbeth.
We've got to time this exactly.
248
00:16:15,181 --> 00:16:17,251
Sylvia, you said about a minute?
249
00:16:17,321 --> 00:16:19,361
Yeah. Not "about" -- exactly.
One minute.
250
00:16:19,426 --> 00:16:20,626
Okay.
251
00:16:20,703 --> 00:16:21,773
It's very important
that I talk to Sylvia
252
00:16:21,842 --> 00:16:22,952
I need you to stay quiet.
253
00:16:23,016 --> 00:16:26,806
Once we're done, you can talk.
Okay?
254
00:16:30,265 --> 00:16:32,125
Watch the timing,
in case you need to stretch.
255
00:16:32,198 --> 00:16:33,788
Don't forget the little pauses,
okay?
256
00:16:35,339 --> 00:16:37,509
Five seconds.
Four...
257
00:17:25,803 --> 00:17:28,843
Sylvia. The phone.
Too long.
258
00:17:28,909 --> 00:17:31,669
Yeah, yeah. Yeah.
I know. No.
259
00:17:45,409 --> 00:17:47,859
You've still got it.
Perfect.
260
00:17:47,928 --> 00:17:50,348
Just make sure
the timing's perfect
261
00:17:50,414 --> 00:17:51,624
when you call Qvist as well,
right?
262
00:17:51,691 --> 00:17:53,421
I will.
263
00:17:53,486 --> 00:17:55,696
- And what about Ravn?
- E-mail's already gone.
264
00:17:55,764 --> 00:17:58,914
Okay.
Call me if anything comes up.
265
00:17:58,974 --> 00:18:01,324
I think Lisbeth
wants to talk to you.
266
00:18:01,390 --> 00:18:02,870
In private, please.
267
00:18:52,683 --> 00:18:54,863
Now, Gillard,
just keep your mouth shut
268
00:18:54,926 --> 00:18:56,956
while I chat to the Blind Man.
269
00:19:10,114 --> 00:19:11,984
Karmen.
What do you want?
270
00:19:12,047 --> 00:19:14,007
I'm with
these two big, ugly Serbs.
271
00:19:14,083 --> 00:19:17,643
There's a message
on your laptop -- "Check LT C."
272
00:19:17,708 --> 00:19:19,708
Mean anything?
273
00:19:19,779 --> 00:19:24,059
That's odd.
I'll come back.
274
00:19:24,128 --> 00:19:26,508
I have to go back to the office.
275
00:19:26,579 --> 00:19:28,479
I thought we had
to deal to this?
276
00:19:28,546 --> 00:19:30,646
Keep him on ice.
277
00:19:30,721 --> 00:19:32,341
I'll be right back.
278
00:19:39,143 --> 00:19:40,943
I don't need to pee.
279
00:19:42,595 --> 00:19:44,525
Suit yourself.
280
00:19:46,909 --> 00:19:51,669
Sit and chat
while he stashes his damn money.
281
00:19:59,370 --> 00:20:02,200
I don't need to pee,
but I do need tampons.
282
00:20:04,064 --> 00:20:05,764
What now?
283
00:20:05,825 --> 00:20:07,755
She needs tampons.
284
00:20:07,827 --> 00:20:10,517
-Fuck.
285
00:20:10,588 --> 00:20:12,798
Thought you were going after
Huss what's-his-name.
286
00:20:12,866 --> 00:20:15,316
We are,
but this could be urgent.
287
00:20:15,386 --> 00:20:17,836
It's Drive C.
My archived files.
288
00:20:17,906 --> 00:20:19,426
It's an automatically
generated alert.
289
00:20:19,494 --> 00:20:20,534
So?
290
00:20:22,945 --> 00:20:24,635
I've got mail.
291
00:20:34,198 --> 00:20:35,918
If I've got an alert in place,
she probably has too
292
00:20:35,993 --> 00:20:37,033
to let her know
I've received it.
293
00:20:37,097 --> 00:20:38,477
So answer it.
294
00:20:38,547 --> 00:20:40,067
Hi.
295
00:20:40,135 --> 00:20:42,475
Sylvia's indisposed
at the moment.
296
00:20:42,551 --> 00:20:44,861
She's upset about her daughter.
297
00:20:44,933 --> 00:20:48,353
Any harm comes to her,
she'll be very upset.
298
00:20:48,419 --> 00:20:51,559
Read the file.
It's one of several hundred.
299
00:20:51,629 --> 00:20:53,769
If I were you,
I'd be very worried.
300
00:20:53,838 --> 00:20:55,738
We'll be in touch.
301
00:20:56,772 --> 00:20:59,532
Hey, you know,
for such a clever guy,
302
00:20:59,603 --> 00:21:01,883
you really should
upgrade your security.
303
00:21:04,435 --> 00:21:06,015
Shit!
304
00:21:09,544 --> 00:21:11,584
Good place to set up here.
305
00:21:11,649 --> 00:21:13,059
Ravn's people
will have to come from here.
306
00:21:13,133 --> 00:21:16,413
So we get in position first
307
00:21:16,482 --> 00:21:18,762
and expect Qvist
to get there even earlier.
308
00:21:18,829 --> 00:21:20,589
And most likely hiding
somewhere here.
309
00:21:20,658 --> 00:21:22,488
Yes.
310
00:21:22,557 --> 00:21:24,107
I join you
just before the handover.
311
00:21:24,179 --> 00:21:25,939
I imagine the police
will make their move
312
00:21:26,008 --> 00:21:27,528
as soon as you have Ida.
313
00:21:27,596 --> 00:21:29,936
You take off this way,
around the loop.
314
00:21:30,012 --> 00:21:31,882
I'll deal with Qvist.
315
00:21:43,543 --> 00:21:44,583
Hi, there.
316
00:21:44,648 --> 00:21:46,478
I'm sorry.
I was -- I was just --
317
00:21:46,546 --> 00:21:48,446
No, no.
It's all good. No.
318
00:21:48,514 --> 00:21:50,524
Is, everything working out
at -- at home with --
319
00:21:50,585 --> 00:21:51,715
with your Mum?
320
00:21:51,793 --> 00:21:53,903
- Yeah, I hope so.
- Good.
321
00:21:53,967 --> 00:21:55,727
- I was gonna say that --
- I was gonna ask --
322
00:21:55,797 --> 00:21:57,067
- Sorry, you...
- No, I...
323
00:21:57,143 --> 00:21:59,323
-Okay. You go.
324
00:22:00,595 --> 00:22:02,625
Um, I just wanted to say
325
00:22:02,700 --> 00:22:04,880
that you're -- you're great
behind the bar,
326
00:22:04,944 --> 00:22:07,744
and everyone really seems
to like having you around, so...
327
00:22:07,809 --> 00:22:09,709
Yeah? I, um --
328
00:22:09,776 --> 00:22:12,676
I don't have any plans
going back right now, so...
329
00:22:12,745 --> 00:22:14,435
Okay, cool.
Well, good.
330
00:22:14,505 --> 00:22:16,195
Good.
331
00:22:16,265 --> 00:22:17,435
And you were gonna say...?
332
00:22:17,508 --> 00:22:20,958
It's probably gonna be
way too personal.
333
00:22:21,029 --> 00:22:23,069
I think I can handle personal.
334
00:22:25,067 --> 00:22:27,067
I was just wondering, why here?
335
00:22:31,142 --> 00:22:34,632
It's a place we used to come.
336
00:22:36,941 --> 00:22:38,911
We'd sit here,
sometimes for ages,
337
00:22:38,978 --> 00:22:43,638
and talk, laugh,
just look at the view.
338
00:22:43,707 --> 00:22:47,057
I mean why wouldn't you?
339
00:22:48,850 --> 00:22:50,580
We sat here
for so long one night,
340
00:22:50,645 --> 00:22:53,435
and it was so freezing.
341
00:22:53,510 --> 00:22:54,610
By the time we headed back,
342
00:22:54,683 --> 00:22:56,553
Kathy was so cold
she could barely walk.
343
00:22:56,616 --> 00:22:58,136
I had to piggy-back her
all the way to the apartment.
344
00:22:59,930 --> 00:23:01,930
So you used to live
over the café?
345
00:23:02,001 --> 00:23:05,561
For a while, yeah.
But Dad needed company.
346
00:23:08,628 --> 00:23:11,288
Hey, um, I was gonna say,
347
00:23:11,355 --> 00:23:13,175
if you need some distraction,
348
00:23:13,253 --> 00:23:16,123
maybe we could get a bite to eat
somewhere this evening.
349
00:23:16,187 --> 00:23:17,737
It might stop you
worrying about your mum.
350
00:23:17,810 --> 00:23:19,090
Yeah, it might.
351
00:23:19,156 --> 00:23:20,876
But I don't think I'm gonna be
352
00:23:20,951 --> 00:23:22,501
very good company tonight,
though.
353
00:23:22,573 --> 00:23:24,643
Okay, that's cool.
It was just a thought.
354
00:23:24,713 --> 00:23:27,923
Okay, well,
see you later or -- tomorrow.
355
00:23:29,062 --> 00:23:30,822
Nice thought, though.
356
00:23:32,272 --> 00:23:33,142
Thanks.
357
00:23:36,035 --> 00:23:37,995
Okay.
358
00:23:46,942 --> 00:23:49,502
Find this Behreni prick.
359
00:23:49,566 --> 00:23:50,736
Break him.
360
00:23:50,808 --> 00:23:52,188
Find out what they've got.
361
00:23:52,258 --> 00:23:54,088
I'm trying to find him.
362
00:23:54,156 --> 00:23:56,776
When I do, I'll fry his system
and destroy any copies.
363
00:23:56,849 --> 00:23:59,089
But he'll have hard copies
as well.
364
00:23:59,161 --> 00:24:01,851
His setup has to be somewhere.
365
00:24:01,923 --> 00:24:03,893
Fuck!
366
00:24:10,932 --> 00:24:12,622
Not my favorite shade.
367
00:24:12,692 --> 00:24:14,252
Fuck you, bitch.
368
00:24:14,314 --> 00:24:17,324
She wants her back intact.
Remember?
369
00:24:19,941 --> 00:24:22,051
Where is he?
This Huss guy?
370
00:24:22,115 --> 00:24:23,595
- I don't know.
- I'll find him.
371
00:24:23,669 --> 00:24:25,669
-The Blind Man will know.
372
00:24:33,230 --> 00:24:35,230
Stop trying to track me.
373
00:24:35,301 --> 00:24:37,961
I'm going to take you down,
you fuck.
374
00:24:38,028 --> 00:24:41,758
Sure.
Just turn up tonight.
375
00:24:41,825 --> 00:24:43,375
You've got the map coordinates.
376
00:24:43,447 --> 00:24:46,377
10:00. Be there.
With the kid.
377
00:24:46,450 --> 00:24:48,800
We want to verify the files.
378
00:24:48,866 --> 00:24:50,516
They'll be on a hard drive.
379
00:24:54,320 --> 00:24:55,290
So?
380
00:24:57,426 --> 00:24:59,836
We do this
the old-fashioned way.
381
00:25:06,850 --> 00:25:08,710
Jesus!
382
00:25:11,648 --> 00:25:14,998
I don't want to put you
out of work for good.
383
00:25:15,065 --> 00:25:17,375
You're the best forger in town.
384
00:25:18,586 --> 00:25:20,726
How are you going to make
a decent job
385
00:25:20,795 --> 00:25:21,965
of your next passport
386
00:25:22,037 --> 00:25:24,007
if we go to work
on your right hand as well?
387
00:25:25,351 --> 00:25:27,111
Be sensible.
388
00:25:27,180 --> 00:25:29,010
Hussein Behreni.
389
00:25:29,079 --> 00:25:31,839
Calls himself Huss.
Where is he?
390
00:25:48,063 --> 00:25:49,723
"Feel free to break in.
391
00:25:49,789 --> 00:25:52,139
There's nothing left
to interest you."
392
00:25:57,003 --> 00:25:58,763
Maybe we should just
smash the place up a bit?
393
00:25:58,833 --> 00:25:59,873
What do you reckon?
394
00:26:02,284 --> 00:26:04,674
Just for the pleasure
of breaking things?
395
00:26:04,735 --> 00:26:05,835
Is that what makes you tick,
David?
396
00:26:05,909 --> 00:26:07,149
Is that why you started
all of this?
397
00:26:07,220 --> 00:26:08,390
Started?
398
00:26:08,463 --> 00:26:10,053
Your ex would never
have made a move on Ravn
399
00:26:10,120 --> 00:26:11,360
if he hadn't had
her father killed.
400
00:26:11,431 --> 00:26:13,641
And that only happened
because you suggested
401
00:26:13,710 --> 00:26:16,200
we make a move of our own
on his little operation.
402
00:26:16,264 --> 00:26:17,784
It happened because Des said no.
403
00:26:17,852 --> 00:26:19,922
It all comes down
to the same thing, David.
404
00:26:19,992 --> 00:26:22,172
He's dead.
She's next.
405
00:26:22,235 --> 00:26:24,025
And it's your fault.
406
00:26:25,342 --> 00:26:27,142
Oi!
407
00:26:33,350 --> 00:26:34,390
Sorry.
408
00:26:34,454 --> 00:26:36,664
Have to, make look real.
409
00:26:36,733 --> 00:26:38,323
For your kid.
410
00:26:42,393 --> 00:26:43,773
Fuck.
411
00:26:54,509 --> 00:26:57,169
- You all right with this?
- Yeah. I am.
412
00:26:59,963 --> 00:27:01,933
Best to be safe.
413
00:27:01,999 --> 00:27:04,169
Nord has ways
of finding things out.
414
00:27:05,900 --> 00:27:07,140
So here we go.
415
00:27:07,211 --> 00:27:09,211
Home sweet home.
Heh.
416
00:27:09,282 --> 00:27:11,322
Lisbeth, you'll be
in the guest bedroom.
417
00:27:11,388 --> 00:27:13,318
Huss, you're on the couch.
418
00:27:13,390 --> 00:27:16,080
- Thanks, Martin.
- No need for thanks.
419
00:27:16,151 --> 00:27:17,881
Me and Des went back a long way.
420
00:27:17,946 --> 00:27:20,806
- Yeah, but I'm sorry...
- Hey, hey.
421
00:27:20,880 --> 00:27:22,880
I'm happy to help.
422
00:27:25,885 --> 00:27:29,025
Just in time to start
the other balls rolling.
423
00:27:32,374 --> 00:27:35,454
We found out where he lives.
He's gone.
424
00:27:35,515 --> 00:27:38,515
With my fucking files.
425
00:27:38,587 --> 00:27:42,557
Even if he left a pile tied up
with ribbon, it wouldn't matter.
426
00:27:42,626 --> 00:27:45,216
He'll have hard copies,
like you said.
427
00:27:45,284 --> 00:27:48,944
We have to do what he asks.
Return the kid.
428
00:27:49,012 --> 00:27:51,462
I warned you about all this?
429
00:27:51,531 --> 00:27:54,531
All my shit floating around
in the "cloud."
430
00:27:54,603 --> 00:27:56,813
Give back the fucking girl.
431
00:27:56,882 --> 00:27:59,442
Then we'll crucify
this bastard, Huss.
432
00:27:59,505 --> 00:28:01,675
And Sylvia!
433
00:28:43,411 --> 00:28:45,031
Sylvia. The phone.
Too long.
434
00:29:34,358 --> 00:29:36,048
You want brandy in that?
435
00:29:36,119 --> 00:29:39,049
I know, I know.
I'm just kidding.
436
00:29:39,122 --> 00:29:40,262
I want to come with you tonight.
437
00:29:40,330 --> 00:29:43,440
No. You stay here tonight,
where it's safe.
438
00:29:43,505 --> 00:29:44,885
We can talk about it later,
then.
439
00:29:45,956 --> 00:29:47,366
Let's do this.
440
00:29:48,959 --> 00:29:50,029
Sylvia?
441
00:29:53,239 --> 00:29:55,099
Switching to bodycam.
442
00:29:57,554 --> 00:29:59,114
Hey.
Hey, guys.
443
00:29:59,176 --> 00:30:01,136
We can hear you.
We're off.
444
00:30:01,213 --> 00:30:04,293
Wewill get your daughter back.
445
00:30:04,354 --> 00:30:07,464
We'll get there early in case
Ravn tries to set anything up.
446
00:30:10,256 --> 00:30:13,846
Or Qvist decides
to bring friends.
447
00:30:14,743 --> 00:30:16,823
Okay.
448
00:30:21,785 --> 00:30:23,405
Look at it this way?
449
00:30:26,031 --> 00:30:29,901
Desmond, he's already been
taken out of the game.
450
00:30:31,519 --> 00:30:34,419
And you, well, you don't give
a fucking shit
451
00:30:34,487 --> 00:30:36,107
about that bitch, Sylvia.
452
00:30:36,179 --> 00:30:39,599
Or her cow of a mother?
453
00:30:39,665 --> 00:30:41,285
But your daughter...
454
00:30:44,049 --> 00:30:45,949
That's a different matter?
455
00:30:46,741 --> 00:30:49,471
See, you, you play
your part in this...
456
00:30:50,607 --> 00:30:52,127
...and all the people
you don't care about,
457
00:30:52,195 --> 00:30:54,295
they stop becoming a problem!
458
00:30:56,130 --> 00:30:59,690
And you, you get your daughter
back alive
459
00:30:59,754 --> 00:31:02,724
minus all the grief
plus a chunk of cash.
460
00:31:05,518 --> 00:31:07,998
The alternatives?
461
00:31:08,073 --> 00:31:12,353
Well, we don't need to discuss
the alternatives.
462
00:31:12,422 --> 00:31:13,352
Do we?
463
00:31:20,671 --> 00:31:22,781
I'm not staying.
464
00:31:22,846 --> 00:31:24,986
Ida will be scared.
Maybe even hurt.
465
00:31:25,055 --> 00:31:27,395
- Lisbeth...
- I'm coming.
466
00:31:27,471 --> 00:31:30,201
I mean, what are they gonna
arrest me for anyway?
467
00:31:30,267 --> 00:31:31,577
Trying to get
my granddaughter back?
468
00:31:31,648 --> 00:31:33,618
No.
469
00:31:33,684 --> 00:31:37,074
We don't chase a rabbit
that gives itself up.
470
00:31:37,136 --> 00:31:41,376
So either I come with you
or I follow you.
471
00:31:41,451 --> 00:31:43,731
Your choice.
472
00:31:47,526 --> 00:31:48,796
Get your hands off me!
473
00:31:48,872 --> 00:31:52,502
Oi!
Look, take it easy.
474
00:31:52,565 --> 00:31:53,735
Do you want me to shoot you?!
475
00:31:53,808 --> 00:31:56,638
It's all right, love.
It's okay.
476
00:31:56,707 --> 00:31:58,047
Tell this bitch to behave!
477
00:31:58,123 --> 00:31:59,503
Dad!
478
00:32:01,022 --> 00:32:03,092
So I go down instead of you
if it all turns to custard.
479
00:32:03,162 --> 00:32:04,782
-Sounds good to me.
480
00:32:04,853 --> 00:32:07,443
Look at the positives.
481
00:32:07,511 --> 00:32:10,071
You still get to convince
your daughter you're a good guy.
482
00:32:10,135 --> 00:32:12,545
Make sure you do that.
483
00:32:12,620 --> 00:32:14,550
You sure you've got this?
484
00:32:14,622 --> 00:32:16,282
Open the computer.
Plug in the hard drive.
485
00:32:16,348 --> 00:32:18,628
It's set to automatically
authenticate the files.
486
00:32:18,695 --> 00:32:19,795
Yeah.
I got it.
487
00:32:19,868 --> 00:32:22,008
Good.
488
00:32:22,078 --> 00:32:25,008
Hey.
Don't fuck up.
489
00:32:25,081 --> 00:32:26,501
He won't.
490
00:33:03,188 --> 00:33:05,088
Sound check.
Can you hear me, guys?
491
00:33:07,502 --> 00:33:09,442
I have you.
492
00:33:09,504 --> 00:33:10,614
You're in my ears, love.
493
00:33:10,678 --> 00:33:12,468
Don't worry.
494
00:33:12,542 --> 00:33:15,552
Good.
495
00:33:22,414 --> 00:33:24,494
It's okay.
I'll make sure it goes smoothly.
496
00:33:24,554 --> 00:33:26,144
They hurt you.
497
00:33:26,211 --> 00:33:28,141
Sure.
Like this.
498
00:33:28,937 --> 00:33:30,527
Fuck!
499
00:33:30,594 --> 00:33:32,534
Eyes on the road.
500
00:33:34,702 --> 00:33:36,502
Arriving now.
501
00:33:36,566 --> 00:33:39,466
I canrun this, you know?
502
00:33:39,534 --> 00:33:40,884
Yeah, I know.
503
00:33:40,949 --> 00:33:43,399
But she's mydaughter.
504
00:33:43,469 --> 00:33:46,159
And Lisbeth knows
what she has to do?
505
00:33:46,231 --> 00:33:48,411
She's on board.
506
00:34:09,426 --> 00:34:10,626
You okay?
507
00:34:10,703 --> 00:34:12,463
Yeah.
I'm fine.
508
00:34:33,864 --> 00:34:35,734
You were right, guys.
509
00:34:35,797 --> 00:34:37,627
Cops are here.
510
00:34:37,696 --> 00:34:39,796
Can't see Qvist, though.
511
00:34:39,870 --> 00:34:41,530
He must be here somewhere.
512
00:35:11,074 --> 00:35:13,394
Nice and easy, Huss.
513
00:35:27,539 --> 00:35:29,159
Take it easy.
514
00:35:31,543 --> 00:35:32,793
The files.
515
00:35:34,511 --> 00:35:35,481
No.
516
00:35:35,547 --> 00:35:37,827
Ida first.
517
00:35:39,413 --> 00:35:40,483
The kid.
518
00:35:41,967 --> 00:35:43,657
You show me yours.
519
00:36:03,782 --> 00:36:05,822
Ida, lille skat.
520
00:36:19,073 --> 00:36:20,013
Stay!
521
00:36:28,116 --> 00:36:29,696
Ida, are you okay?
522
00:36:31,810 --> 00:36:33,920
Just wait, Huss.
523
00:36:33,984 --> 00:36:35,504
Give her some time.
524
00:36:35,572 --> 00:36:38,642
and some space.
525
00:36:38,713 --> 00:36:41,413
Tell handsome to let her step
a couple of paces.
526
00:36:43,028 --> 00:36:44,478
Let her go.
A couple of feet.
527
00:36:50,138 --> 00:36:52,348
It's okay, Ida.
It's all right.
528
00:36:53,935 --> 00:36:56,455
Now, Huss.
529
00:36:56,524 --> 00:36:57,804
The drive.
530
00:37:38,946 --> 00:37:40,876
Verification complete!
531
00:38:00,899 --> 00:38:02,799
Nice and easy, Huss.
532
00:38:05,213 --> 00:38:06,593
Wait for it.
533
00:38:27,615 --> 00:38:28,615
Go, go, go, go, go!
534
00:38:29,203 --> 00:38:31,413
Go, go, go!
535
00:38:31,481 --> 00:38:33,731
Come on!
536
00:38:35,761 --> 00:38:36,621
Stop! Fuck!
537
00:38:36,693 --> 00:38:37,943
Stop!
538
00:38:41,698 --> 00:38:42,798
Go!
Come on!
539
00:38:45,599 --> 00:38:46,189
Go left.
Left!
540
00:38:46,254 --> 00:38:47,984
Left, left, left!
541
00:39:04,652 --> 00:39:06,002
Sylvia?
542
00:39:08,069 --> 00:39:09,349
Sylvia.
543
00:39:31,645 --> 00:39:33,535
She's fine.
544
00:39:33,612 --> 00:39:35,102
That's good.
Thank you, guys.
545
00:39:35,165 --> 00:39:36,295
Thank you, Huss.
546
00:39:36,374 --> 00:39:38,484
- Mor?
- You did great too, Sylvia.
547
00:39:38,548 --> 00:39:40,238
Relax now, okay?
548
00:39:40,308 --> 00:39:42,068
Celebrate.
549
00:39:43,691 --> 00:39:45,381
I'll put Ida on a plane
soon as possible.
550
00:39:45,452 --> 00:39:47,662
Then we'll organize
a new passport for Lisbeth
551
00:39:47,730 --> 00:39:49,040
and get her out too.
552
00:39:50,318 --> 00:39:51,458
Mor?
553
00:39:51,527 --> 00:39:53,427
Hej, skat.
Hej.
554
00:40:29,703 --> 00:40:31,643
Yeah.
555
00:40:38,401 --> 00:40:39,261
Hej.
556
00:40:50,655 --> 00:40:52,515
She's a brave kid.
557
00:40:52,588 --> 00:40:54,038
Yeah.
558
00:40:54,106 --> 00:40:55,626
But you take care of her, Huss.
559
00:40:55,694 --> 00:40:58,084
She's more rattled
than she lets on.
560
00:40:58,145 --> 00:41:01,035
Is Lisbeth going to be okay?
561
00:41:01,113 --> 00:41:03,533
I think that detective
is going to have his hands full.
562
00:42:34,759 --> 00:42:37,689
I still need to get into
their system and pull it down.
563
00:42:37,762 --> 00:42:39,042
Infect it?
564
00:42:39,108 --> 00:42:40,728
Destroy everything they've got,
565
00:42:40,799 --> 00:42:43,279
then rebuild and reencrypt
our own database,
566
00:42:43,353 --> 00:42:44,733
all our sites.
567
00:42:46,253 --> 00:42:48,983
Good.
He didn't lie.
568
00:42:49,049 --> 00:42:50,429
Now I can...
569
00:42:50,498 --> 00:42:52,118
-What?
570
00:42:55,089 --> 00:42:57,579
No.
No no no no no no.
571
00:42:58,955 --> 00:43:00,715
No no no.
572
00:43:05,099 --> 00:43:07,929
Fucking Thresher!
37991