All language subtitles for Straight.Forward.S01E01.WEBRip.x264-ION10.English-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,649 --> 00:01:05,759 Two hours. Let's go! 2 00:01:10,277 --> 00:01:11,797 Hello? 3 00:01:21,736 --> 00:01:22,876 Martin, how long? 4 00:01:22,944 --> 00:01:25,714 15 minutes max. 5 00:01:25,775 --> 00:01:27,465 We don't have 15 minutes. The buyer's coming. 6 00:01:27,535 --> 00:01:28,705 Five minutes. 7 00:01:28,778 --> 00:01:30,848 -Five minutes tops! 8 00:01:30,918 --> 00:01:32,298 Hello? 9 00:01:40,583 --> 00:01:41,583 They're both coming. 10 00:01:42,516 --> 00:01:44,136 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 11 00:02:15,825 --> 00:02:17,925 Thank you, boss. 12 00:02:17,999 --> 00:02:19,069 Lovely. 13 00:02:19,139 --> 00:02:21,999 The old double sale? Works every time! 14 00:02:22,072 --> 00:02:23,762 Well, they can't exactly go to the cops, can they? 15 00:02:23,833 --> 00:02:24,973 "Officer, I've been ripped off! 16 00:02:25,041 --> 00:02:27,531 Trying to buy stolen goods." 17 00:02:27,595 --> 00:02:28,835 Afternoon, all. 18 00:02:28,907 --> 00:02:31,047 Nice to be working with you on one at last. 19 00:02:31,116 --> 00:02:33,496 Well, I hope you haven't damaged too much of my furniture. 20 00:02:33,567 --> 00:02:35,907 I can still sell it. Thank you very much. 21 00:02:35,983 --> 00:02:37,673 Want a drink to celebrate? 22 00:02:37,743 --> 00:02:40,403 No time to celebrate, guys. Back on duty. 23 00:03:33,454 --> 00:03:35,944 - Tak. - Selv tak. 24 00:03:37,596 --> 00:03:39,906 No, that's nice. Where? 25 00:03:39,978 --> 00:03:41,428 All of us? 26 00:03:42,118 --> 00:03:43,188 Okay. 27 00:03:43,257 --> 00:03:47,917 No. No, you know I like surprises. 28 00:03:47,986 --> 00:03:50,536 Okay. 29 00:04:42,834 --> 00:04:44,114 Morfar! 30 00:04:44,180 --> 00:04:45,420 Hey! Here she is! 31 00:04:45,492 --> 00:04:46,602 - Hi! - Hello, love. 32 00:04:46,665 --> 00:04:48,385 - Hi. Good to see you. - How are you? 33 00:04:48,460 --> 00:04:49,600 - All right? - I'm good. 34 00:04:49,668 --> 00:04:50,638 - You look lovely. - Merci. 35 00:04:50,704 --> 00:04:51,604 - Hej, Far. - Hey. 36 00:04:51,670 --> 00:04:54,020 Hey. You had a good trip? 37 00:04:54,086 --> 00:04:55,496 Good, love. Yeah, yeah, good. 38 00:04:55,571 --> 00:04:59,091 Turned over a whole lot of furniture. 39 00:04:59,160 --> 00:05:00,540 Not literally. 40 00:05:00,610 --> 00:05:01,990 -No. 41 00:05:02,060 --> 00:05:03,790 All right. 42 00:05:03,855 --> 00:05:05,125 - Here's to commerce. - Yeah. 43 00:05:05,201 --> 00:05:06,311 - Skal. - Skal. 44 00:05:06,375 --> 00:05:07,505 - Skal. - Skal. 45 00:05:09,067 --> 00:05:11,617 It was a marquee. 46 00:05:11,690 --> 00:05:12,900 That's -- That's a big tent 47 00:05:12,967 --> 00:05:14,797 Here we go again. Dad. 48 00:05:14,866 --> 00:05:16,516 Anyway. 49 00:05:16,592 --> 00:05:19,492 Your grandmother was standing in front of it. 50 00:05:19,560 --> 00:05:21,800 It was a wedding. I'd just come over from England. 51 00:05:21,873 --> 00:05:24,633 I'd been here a couple of weeks, working with Victor. 52 00:05:24,703 --> 00:05:26,083 Mormor's dad. Yeah. 53 00:05:26,153 --> 00:05:27,223 Your great-grandfather. 54 00:05:27,292 --> 00:05:28,982 Anyway. 55 00:05:29,052 --> 00:05:31,852 I saw her. 56 00:05:31,917 --> 00:05:34,957 And I said to myself, "There's gonna be another wedding soon." 57 00:05:35,024 --> 00:05:36,514 - And there was. - And there was. 58 00:05:36,577 --> 00:05:38,097 And there was. 59 00:05:38,165 --> 00:05:40,745 A bit longer than I wanted, though. 60 00:05:40,823 --> 00:05:42,963 Took six weeks to get her to even look at me. 61 00:05:43,032 --> 00:05:45,032 You were too young. 62 00:05:45,103 --> 00:05:47,903 Behave, love. A year? What's a year? 63 00:05:47,968 --> 00:05:49,968 That's just 12 months. 64 00:05:50,039 --> 00:05:51,489 And then life. 65 00:05:51,558 --> 00:05:53,208 Anyway, I won in the end. 66 00:05:53,283 --> 00:05:55,083 - Hey, hey! - Persistence. 67 00:05:57,218 --> 00:06:00,528 Did Dad have to be persistent with you, Mum? 68 00:06:00,601 --> 00:06:02,471 No. That was a bit different. 69 00:06:02,534 --> 00:06:04,644 Not quite so romantic. 70 00:06:05,503 --> 00:06:07,023 He -- He followed you from the U.K. 71 00:06:07,090 --> 00:06:08,540 Didn't he, Morfar? 72 00:06:08,609 --> 00:06:10,539 Yeah, yeah. A couple of blokes did. 73 00:06:10,611 --> 00:06:12,891 Right, then. Who's for dessert? 74 00:06:12,958 --> 00:06:16,098 And he worked for Victor. With you. 75 00:06:16,168 --> 00:06:18,138 - What did you guys really do? - Ida. 76 00:06:20,587 --> 00:06:22,687 It was a lovely meal, Des. 77 00:06:22,761 --> 00:06:24,421 -Tak, skat. 78 00:06:55,380 --> 00:06:56,930 - Thanks for dinner, Morfar. - That's all right. 79 00:06:57,002 --> 00:06:58,282 - I'm sorry. - It's all right. It's all right. 80 00:06:58,348 --> 00:07:00,518 Ida... 81 00:07:00,592 --> 00:07:02,012 I'll -- I'll just -- I'm gonna... 82 00:07:02,076 --> 00:07:03,726 Go on. Go on, you go. 83 00:07:03,802 --> 00:07:05,942 I'll get the bill? My treat? 84 00:07:06,011 --> 00:07:08,501 Then I get to take your mother home. 85 00:07:08,566 --> 00:07:09,526 My treat. 86 00:07:09,601 --> 00:07:10,841 Yeah. Thanks, Dad 87 00:07:10,913 --> 00:07:12,293 All right. 88 00:07:12,362 --> 00:07:15,122 Hey. Hey. 89 00:07:15,193 --> 00:07:17,683 She's growing up, all right? 90 00:07:17,747 --> 00:07:19,917 She's allowed to speak her mind. 91 00:07:21,130 --> 00:07:22,610 - All right? - Love you. 92 00:07:23,650 --> 00:07:24,650 Good night, sweetheart. 93 00:07:24,720 --> 00:07:26,520 - Night. - Sov godt. 94 00:07:26,584 --> 00:07:28,004 Thanks, mate. 95 00:07:40,701 --> 00:07:41,981 All right, darling? It's freezing. 96 00:07:42,047 --> 00:07:43,317 - Yeah. - Taxi's on its way. 97 00:07:50,608 --> 00:07:52,018 Aah! 98 00:08:47,734 --> 00:08:48,744 Ja, okay. 99 00:09:58,563 --> 00:09:59,883 Jesus. Sylvia! 100 00:09:59,944 --> 00:10:01,154 What the hell is it? 101 00:10:01,221 --> 00:10:02,771 Answer your phone. I need you to take Ida. 102 00:10:02,843 --> 00:10:04,163 What? Now? 103 00:10:04,224 --> 00:10:05,984 That could be a problem. I'm entertaining, aren't I? 104 00:10:06,053 --> 00:10:07,263 - Dad... - Yeah, just get rid of her. 105 00:10:07,330 --> 00:10:09,230 Get some clothes on, sweetheart. 106 00:10:09,298 --> 00:10:11,708 My father's been hurt and Lisbeth's in a really bad way, 107 00:10:11,783 --> 00:10:13,993 so I -- I'll come back as soon as I know what's going on, 108 00:10:14,061 --> 00:10:15,751 and I'll pick her up, okay? 109 00:10:15,822 --> 00:10:18,032 Yeah. Yeah, okay. Of course. Come on, darling 110 00:10:21,759 --> 00:10:23,759 - Hej. - Hej. 111 00:10:23,830 --> 00:10:24,900 What the fuck happened? 112 00:10:24,969 --> 00:10:26,179 She doesn't know. And don't tell her. 113 00:10:26,246 --> 00:10:30,006 He's been shot. It's bad. 114 00:10:36,152 --> 00:10:40,232 I had to leave Ida with her fucking father. 115 00:10:40,294 --> 00:10:41,954 There'll be police all over the place, 116 00:10:42,020 --> 00:10:43,990 and now this. 117 00:10:44,057 --> 00:10:46,397 I'd better call Martin and Per. 118 00:10:46,473 --> 00:10:48,063 They'll be crushed. 119 00:10:49,234 --> 00:10:51,244 - Who did it? - Who do you think? 120 00:10:51,305 --> 00:10:53,265 Fuck. 121 00:10:53,342 --> 00:10:55,932 Ravn. That fucking bastard. 122 00:10:57,035 --> 00:10:58,545 You sure about letting the cops... 123 00:10:58,623 --> 00:11:00,073 See me? 124 00:11:02,144 --> 00:11:04,114 Do I have a choice? 125 00:11:05,112 --> 00:11:06,362 They all know his background. 126 00:11:06,424 --> 00:11:08,084 They all know he's got a daughter. 127 00:11:08,150 --> 00:11:10,460 And I just have to make her uninteresting. 128 00:12:05,897 --> 00:12:07,207 Martin! No! 129 00:12:07,278 --> 00:12:08,938 Come on, man. Not like this! 130 00:12:09,004 --> 00:12:11,084 You'll get yourself killed. 131 00:12:22,396 --> 00:12:24,326 Wait for Sylvia. 132 00:12:41,174 --> 00:12:42,594 Sylvia Petersen? 133 00:12:48,975 --> 00:12:50,315 Ja. 134 00:13:00,710 --> 00:13:02,400 Lisbeth, um... 135 00:13:55,662 --> 00:13:57,152 Fru Petersen? 136 00:14:53,582 --> 00:14:55,792 - Want a drink? 137 00:14:55,860 --> 00:14:57,690 A coffee. I'll get you a coffee. 138 00:15:01,866 --> 00:15:03,276 I don't need a cup of coffee. 139 00:15:03,350 --> 00:15:05,350 If I... 140 00:15:05,421 --> 00:15:07,041 If I need you to, can you take her? 141 00:15:07,113 --> 00:15:08,223 Yeah, of course. 142 00:15:08,286 --> 00:15:10,426 Good. Thanks. Where are her things? 143 00:15:10,495 --> 00:15:12,145 - Well, she can stay now. - No. 144 00:15:12,221 --> 00:15:13,261 Her grandmother needs her. 145 00:15:13,326 --> 00:15:14,776 She needs to have people around her. 146 00:15:14,844 --> 00:15:16,194 There's the funeral, and then 147 00:15:16,260 --> 00:15:18,190 they can just look after each other. 148 00:15:18,262 --> 00:15:20,332 - What about you? - Me? 149 00:15:21,092 --> 00:15:22,442 I don't know. 150 00:15:24,371 --> 00:15:27,171 But this -- this isn't where it ends. 151 00:15:27,823 --> 00:15:29,203 Nothing to do with me. 152 00:15:29,273 --> 00:15:31,073 No? 153 00:15:31,137 --> 00:15:34,997 We have descriptions that fit an employee of yours 154 00:15:35,072 --> 00:15:37,732 and video footage from a shop next to the restaurant. 155 00:15:37,798 --> 00:15:39,248 You should supply a gym for your people, 156 00:15:39,317 --> 00:15:40,767 help them stay in shape. 157 00:15:40,836 --> 00:15:43,106 I'll give it my consideration. 158 00:15:43,183 --> 00:15:44,703 Good. 159 00:15:44,771 --> 00:15:48,021 Because right now my colleagues are gathering more evidence. 160 00:15:48,085 --> 00:15:50,285 Big guy. Overweight. 161 00:15:50,363 --> 00:15:51,433 Where is he? 162 00:15:51,502 --> 00:15:53,162 No idea. 163 00:15:53,228 --> 00:15:56,608 What, you think I know all my employees? 164 00:15:56,679 --> 00:15:59,679 Where they go? Who they are? 165 00:15:59,751 --> 00:16:02,271 I run a big operation here. 166 00:16:02,340 --> 00:16:04,790 Restaurants, clubs, property. 167 00:16:04,860 --> 00:16:07,690 Did you order this shooting? 168 00:16:08,657 --> 00:16:12,757 Like I said -- Nothing to do with me. 169 00:16:12,833 --> 00:16:14,803 I don't even know the guy. 170 00:16:16,285 --> 00:16:18,245 Will that be all, Detective? 171 00:16:18,322 --> 00:16:19,432 No. 172 00:16:19,495 --> 00:16:22,045 Skinny guy, greasy hair. He was driving. 173 00:16:22,119 --> 00:16:23,289 Do you know him? 174 00:16:23,361 --> 00:16:25,501 Fatty and skinny. 175 00:16:25,570 --> 00:16:27,330 Sure. 176 00:16:27,400 --> 00:16:28,500 I'll keep an eye out for them. 177 00:16:28,573 --> 00:16:30,613 So will we. 178 00:16:31,507 --> 00:16:35,507 Desmond Petersen was a small-time operator. 179 00:16:35,580 --> 00:16:38,480 Last we heard, he was shipping goods from Belarus. 180 00:16:38,549 --> 00:16:41,589 What did he do to get up your nose? 181 00:16:41,655 --> 00:16:44,895 Qvist, the only thing that gets up my nose 182 00:16:44,969 --> 00:16:47,559 is the occasional line of cocaine. 183 00:16:47,627 --> 00:16:49,457 Recreationally, of course. 184 00:16:49,525 --> 00:16:51,385 It's still illegal. 185 00:16:52,390 --> 00:16:53,810 Be my guest. 186 00:16:54,772 --> 00:16:57,192 Mr. Ravn's sense of humor. 187 00:16:57,257 --> 00:16:59,257 You can't be arrested for questionable jokes, can you? 188 00:16:59,328 --> 00:17:01,088 No. 189 00:17:01,158 --> 00:17:03,258 But you can for conspiracy to commit murder. 190 00:17:05,852 --> 00:17:07,102 And when I tie this to you, 191 00:17:07,164 --> 00:17:09,344 that's exactly what you'll be charged with. 192 00:17:09,407 --> 00:17:11,437 You have a good night. 193 00:17:16,725 --> 00:17:18,375 Do you want them to go on holiday? 194 00:17:18,451 --> 00:17:20,111 Jumbo and Corky? 195 00:17:20,177 --> 00:17:22,827 I want them to not fuck up! 196 00:18:03,323 --> 00:18:04,573 Sylvia? 197 00:18:17,372 --> 00:18:18,932 You need to talk? 198 00:18:24,241 --> 00:18:25,551 Be left alone? 199 00:18:32,766 --> 00:18:34,246 Or... 200 00:18:36,667 --> 00:18:38,567 Move. 201 00:18:45,054 --> 00:18:47,164 Come on. 202 00:18:54,857 --> 00:18:55,957 Are you angry? 203 00:18:56,031 --> 00:18:59,241 Then be angry. 204 00:18:59,310 --> 00:19:01,520 -Come on! 205 00:19:01,588 --> 00:19:02,968 Come on. 206 00:19:19,744 --> 00:19:22,514 Aaaah! 207 00:19:27,442 --> 00:19:28,722 Fuck off. 208 00:19:35,381 --> 00:19:37,621 I never killed anybody. 209 00:19:38,901 --> 00:19:40,281 But I want to hurt him. 210 00:19:40,351 --> 00:19:41,491 I know. 211 00:19:41,559 --> 00:19:44,359 I just want to hurt him real... 212 00:19:45,839 --> 00:19:46,909 ...real bad. 213 00:19:46,978 --> 00:19:47,838 I know. 214 00:20:00,406 --> 00:20:02,436 You know the best way to hurt that bastard? 215 00:20:02,511 --> 00:20:04,061 Yeah. 216 00:20:04,133 --> 00:20:06,583 Steal his damn money. 217 00:20:06,653 --> 00:20:10,523 As much of it as we fucking can. 218 00:20:12,866 --> 00:20:14,416 What do you need? 219 00:20:14,489 --> 00:20:16,969 I need to know how, 220 00:20:17,043 --> 00:20:19,983 and I need you to get on those fucking computers 221 00:20:20,046 --> 00:20:22,256 and work your magic. 222 00:21:49,238 --> 00:21:52,068 Well. Look who it is. 223 00:21:52,138 --> 00:21:53,548 Thresher. 224 00:22:13,711 --> 00:22:14,441 Qvist... 225 00:23:03,036 --> 00:23:04,206 Okay! 226 00:23:32,721 --> 00:23:33,931 Bingo. 227 00:23:51,291 --> 00:23:53,121 Mor? 228 00:23:56,814 --> 00:23:58,894 Dav. 229 00:24:17,145 --> 00:24:18,175 Ja, um... 230 00:25:14,478 --> 00:25:15,928 Mor... 231 00:25:38,329 --> 00:25:40,639 - Mor... - Ja. 232 00:25:45,751 --> 00:25:46,791 Okay. 233 00:25:51,204 --> 00:25:53,764 Justice has to be served. 234 00:26:04,252 --> 00:26:06,742 Sylvia. I think I've got something. 235 00:26:07,773 --> 00:26:09,643 It's a lot of money 236 00:26:11,880 --> 00:26:13,680 About 18 million kroner. 237 00:26:14,918 --> 00:26:17,198 So, you think we should move it? 238 00:26:17,265 --> 00:26:20,365 Given the current situation, cops paying calls -- 239 00:26:20,440 --> 00:26:22,340 It'd be unfortunate if they decided 240 00:26:22,408 --> 00:26:25,338 to execute a search warrant, yes. 241 00:26:25,411 --> 00:26:28,691 They're going to hide it here, at his warehouse, near Koge. 242 00:26:28,759 --> 00:26:30,279 - How do you know that? - E-mail. 243 00:26:30,347 --> 00:26:32,797 They're upgrading the security there. 244 00:26:34,282 --> 00:26:37,322 I know it's risky, but we only have one chance. 245 00:26:37,388 --> 00:26:40,698 I'm not leaving 18 million kroner in a fucking shed. 246 00:26:40,771 --> 00:26:42,121 A shed with a vault. 247 00:26:42,186 --> 00:26:44,976 I'll get more alarms put in, cameras. 248 00:26:45,569 --> 00:26:47,469 Okay. 249 00:26:47,536 --> 00:26:49,396 Fort Knox. 250 00:26:49,469 --> 00:26:52,019 So the money doesn't get there. 251 00:26:52,093 --> 00:26:53,513 When do they move it? 252 00:26:53,577 --> 00:26:55,957 Only two days. Around 2:00 a.m. 253 00:26:56,028 --> 00:26:58,478 - This route. - We'll have to get a wriggle on. 254 00:26:58,547 --> 00:27:00,927 I need Ida and Mor to be safe. 255 00:27:00,998 --> 00:27:02,448 Martin has found an apartment. 256 00:27:02,517 --> 00:27:05,347 And the Blind Man is already working on their documents. 257 00:27:05,416 --> 00:27:07,486 Martin, we'll move them tomorrow. 258 00:27:07,556 --> 00:27:10,796 So, we do this. 259 00:27:14,356 --> 00:27:15,146 Ida... 260 00:27:55,328 --> 00:27:57,778 Let's go snatch a big, juicy bone 261 00:27:57,848 --> 00:28:00,128 from under a rabid dog's nose. 262 00:28:00,195 --> 00:28:02,845 We've never done a job like this before. 263 00:28:02,922 --> 00:28:05,512 I know. But we can't let this go. 264 00:28:05,580 --> 00:28:06,890 All right. Everything set? 265 00:28:06,961 --> 00:28:09,861 All set. I've got cameras in your apartment in case. 266 00:28:09,929 --> 00:28:11,409 That's good. Last run-through, then. 267 00:28:11,482 --> 00:28:13,422 It all goes down here at the tunnel. 268 00:28:13,484 --> 00:28:15,834 This would be a great place for hiding the car too. 269 00:28:15,901 --> 00:28:19,351 And then I think this should get their attention. 270 00:28:19,421 --> 00:28:20,801 Not your usual taste. 271 00:28:20,871 --> 00:28:22,051 Should work, though. 272 00:28:22,114 --> 00:28:23,534 I'dstop. 273 00:28:23,598 --> 00:28:26,048 They won't have any other option, anyway. 274 00:28:26,118 --> 00:28:27,498 So... 275 00:28:27,567 --> 00:28:30,047 Stop the van and hit him where it hurts. 276 00:28:30,122 --> 00:28:32,022 Right in the hip pocket. 277 00:28:32,089 --> 00:28:34,819 Okay. We take his money. 278 00:28:34,885 --> 00:28:37,885 Parasite like him, best way to hurt him. 279 00:28:37,957 --> 00:28:39,297 Okay. 280 00:28:39,372 --> 00:28:42,202 2:00 a.m., then. Right here. 281 00:28:42,928 --> 00:28:44,208 They're keeping it low-key. 282 00:28:44,274 --> 00:28:45,414 Only two men. 283 00:28:45,482 --> 00:28:49,182 I know. But it's still dangerous. 284 00:29:14,683 --> 00:29:16,243 Get out of the fucking car! Go! Go! 285 00:29:16,306 --> 00:29:17,476 Move! Move! 286 00:29:17,548 --> 00:29:19,068 Get down! Get on your face! 287 00:29:19,136 --> 00:29:20,066 Get down! Get down! 288 00:29:20,137 --> 00:29:21,787 Don't move! 289 00:29:27,213 --> 00:29:28,153 Come on. 290 00:29:28,214 --> 00:29:29,494 Come on, move it! Move it! 291 00:29:32,356 --> 00:29:33,386 Fuck it! 292 00:29:34,186 --> 00:29:36,076 Fuck! Fuck! Go! Go! Go! 293 00:29:36,153 --> 00:29:37,983 -Go! Go! 294 00:29:40,537 --> 00:29:42,257 Go! Go! Go! 295 00:30:47,259 --> 00:30:48,189 Toft? 296 00:31:21,707 --> 00:31:23,397 Ravn. 297 00:31:24,710 --> 00:31:26,160 How much? 298 00:31:26,229 --> 00:31:29,089 About 18 million kroner. 299 00:31:31,199 --> 00:31:32,269 When? 300 00:31:32,338 --> 00:31:33,338 Tonight. 301 00:31:33,408 --> 00:31:35,308 Koge. 302 00:31:35,376 --> 00:31:37,716 I'll call back with the details. 303 00:31:46,387 --> 00:31:47,557 Qvist. 304 00:31:52,531 --> 00:31:53,641 Qvist. 305 00:32:23,838 --> 00:32:24,698 Kom. 306 00:32:37,886 --> 00:32:38,746 Kom. 307 00:33:26,970 --> 00:33:28,320 Hey! 308 00:33:43,952 --> 00:33:44,952 Shit. 309 00:33:45,023 --> 00:33:47,203 Ingunn! 310 00:34:02,523 --> 00:34:03,463 Huss. 311 00:34:03,524 --> 00:34:06,184 Shit. H-How did you... 312 00:34:06,251 --> 00:34:07,801 Long story. 313 00:34:07,873 --> 00:34:09,323 How did the cops get onto us? 314 00:34:09,392 --> 00:34:11,262 We've got no fucking idea. 315 00:34:11,325 --> 00:34:12,765 At least we've got his money. 316 00:34:15,743 --> 00:34:16,613 Shit. 317 00:34:17,745 --> 00:34:19,365 There is people in your apartment. 318 00:34:30,275 --> 00:34:32,165 There is no way they're cops. 319 00:34:36,591 --> 00:34:38,731 No. 320 00:34:38,800 --> 00:34:40,870 It must be Ravn. 321 00:34:40,940 --> 00:34:42,080 Fuck. 322 00:34:42,149 --> 00:34:44,289 How the fuck did he know it was us? 323 00:34:45,497 --> 00:34:46,807 I've got to get to Lisbeth and Ida. 324 00:34:46,877 --> 00:34:48,667 No. 325 00:34:51,848 --> 00:34:55,708 No, your family is not safe around you now. 326 00:34:55,783 --> 00:34:57,233 Get rid of this. 327 00:34:58,751 --> 00:35:00,201 You're right. 328 00:35:00,270 --> 00:35:03,550 I run, and they will come after me. 329 00:35:03,618 --> 00:35:07,348 You keep Lisbeth and Ida hidden until I get in touch. 330 00:35:09,383 --> 00:35:10,383 There must have been a leak. 331 00:35:10,453 --> 00:35:12,733 First the cops, now these people. 332 00:35:12,800 --> 00:35:14,630 We need to get you out now. 333 00:35:14,698 --> 00:35:18,148 But we need to get Lisbeth and Ida moving first. 334 00:35:26,848 --> 00:35:28,608 -Ja. 335 00:35:51,873 --> 00:35:52,943 Hej. 336 00:36:23,836 --> 00:36:25,936 My family is your responsibility. 337 00:36:26,011 --> 00:36:28,431 - Keep them safe. - We'll deal with this end. 338 00:36:28,496 --> 00:36:29,736 You get to the airport. Go anywhere. 339 00:36:29,808 --> 00:36:31,088 Okay. 340 00:36:31,154 --> 00:36:33,574 So, what about you guys? 341 00:36:33,639 --> 00:36:34,569 We'll put up a front. 342 00:36:34,640 --> 00:36:36,500 Me? Back to the keyboard. 343 00:36:36,573 --> 00:36:38,923 You get as far away as you can. 344 00:36:38,989 --> 00:36:40,679 Yeah? 345 00:36:40,750 --> 00:36:42,610 We'll get your share to you. 346 00:36:44,581 --> 00:36:45,821 Just make sure my family is okay, 347 00:36:45,893 --> 00:36:47,523 and get out of here? 348 00:36:47,584 --> 00:36:49,724 We will. Sylvia? 349 00:36:49,793 --> 00:36:50,833 Cover your tracks. 350 00:36:50,898 --> 00:36:51,968 Make a connection. Change planes. 351 00:36:52,037 --> 00:36:54,827 Somewhere as unlikely as possible. 352 00:36:54,902 --> 00:36:56,112 No credit card. 353 00:36:56,179 --> 00:36:58,289 As if. 354 00:36:59,527 --> 00:37:00,667 Hey... 355 00:37:02,150 --> 00:37:04,010 Be careful. 356 00:37:21,446 --> 00:37:22,956 Ida? 357 00:37:28,729 --> 00:37:30,389 You were supposed to stay by the phone. 358 00:37:30,455 --> 00:37:31,585 Ja, ja. 359 00:37:31,663 --> 00:37:33,463 Ida was taking care of that. 360 00:37:33,527 --> 00:37:34,557 Well, where is she now? 361 00:37:34,631 --> 00:37:35,741 I don't know. She was just here. 362 00:37:35,805 --> 00:37:36,935 Fuck. 363 00:37:37,013 --> 00:37:38,703 Look, I've got to get you out of here. 364 00:37:38,773 --> 00:37:40,503 - What happened? - It went pear-shaped. 365 00:37:40,568 --> 00:37:41,738 Cops, heavies, all over us. 366 00:37:41,811 --> 00:37:43,121 You've still got the throwaway phones, right? 367 00:37:43,191 --> 00:37:44,401 Of course I have. What about Ida? 368 00:37:44,469 --> 00:37:46,639 All right, just get dressed. And call her. 369 00:37:46,712 --> 00:37:48,822 - Okay. - I promised to take care of you. 370 00:37:48,887 --> 00:37:50,957 Sylvia is gonna freak. 371 00:38:46,703 --> 00:38:48,643 Awfully kind. 372 00:38:50,707 --> 00:38:52,327 - Sylvia? - Hej, Mor. 373 00:39:29,056 --> 00:39:30,086 Hej, Mor. 374 00:39:30,160 --> 00:39:31,540 Hej, skat. 375 00:39:39,894 --> 00:39:42,144 You didn't tell her about the kid? 376 00:39:42,207 --> 00:39:44,757 You think she'd get on a plane 377 00:39:44,830 --> 00:39:47,520 if I told her we had problems? 378 00:39:47,592 --> 00:39:48,802 Who were you calling? 379 00:39:48,869 --> 00:39:50,969 I was just making sure the trains were on time. 380 00:39:51,043 --> 00:39:52,633 Okay. 381 00:40:10,131 --> 00:40:11,691 You don't know where they fucking are? 382 00:40:11,754 --> 00:40:14,104 The kid finally answered. 383 00:40:14,170 --> 00:40:16,830 We pick her up. I take them to the fucking station. 384 00:40:16,897 --> 00:40:18,517 I tell them to wait in the ladies while I park. 385 00:40:18,588 --> 00:40:20,628 - I get back -- gone. - On the train? 386 00:40:20,694 --> 00:40:22,284 They weren't on the fucking train. 387 00:40:22,350 --> 00:40:24,040 The fucking train was still there. 388 00:40:24,111 --> 00:40:25,941 I checked. 389 00:40:26,009 --> 00:40:27,489 Lisbeth has panicked. 390 00:40:27,563 --> 00:40:30,083 We've got to find them before Ravn does. 391 00:40:34,708 --> 00:40:37,058 - Ravn's guys. - No, I don't think so. 392 00:40:37,124 --> 00:40:38,684 The ticket guy said he saw them taking off, 393 00:40:38,746 --> 00:40:40,776 wheeling their fucking bags! 394 00:40:40,852 --> 00:40:42,202 Sylvia is gonna go crazy. 395 00:40:42,267 --> 00:40:44,887 Taxi! 396 00:41:04,185 --> 00:41:05,115 18 million kroner! 397 00:41:05,186 --> 00:41:06,526 Fucking steal from me? 398 00:41:06,602 --> 00:41:07,952 I'll fucking kill you! 399 00:41:25,172 --> 00:41:26,732 Hey. 400 00:41:27,139 --> 00:41:28,209 Kia ora! 401 00:41:28,278 --> 00:41:29,938 - Hey. - Welcome to New Zealand! 402 00:41:30,004 --> 00:41:31,704 - Thanks. - On a holiday, is it? 403 00:41:31,765 --> 00:41:32,865 Yeah. 25954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.