Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,640 --> 00:00:48,560
Fai posto.
2
00:00:52,600 --> 00:00:53,960
Quanto cazzo ci hai messo?
3
00:00:54,840 --> 00:00:55,760
Dormivo.
4
00:00:57,400 --> 00:00:59,440
- Che bevi?
- Vodka.
5
00:01:00,360 --> 00:01:01,280
Ne vuoi un po'?
6
00:01:09,840 --> 00:01:10,760
Tieni.
7
00:01:14,960 --> 00:01:16,200
Ma che, sei incazzato?
8
00:01:17,000 --> 00:01:17,920
No.
9
00:01:18,040 --> 00:01:19,920
Scusami, ma ho dovuto mandarti via.
10
00:01:20,040 --> 00:01:22,160
Tranquillo, lo so
come funzionano certe cose.
11
00:01:22,400 --> 00:01:23,640
E come funzionano?
12
00:01:23,880 --> 00:01:26,320
Funzionano che mio zio
è una testa di cazzo.
13
00:01:32,480 --> 00:01:33,640
Senti, Marco.
14
00:01:34,640 --> 00:01:35,880
Ti voglio dire una cosa.
15
00:01:37,360 --> 00:01:39,280
Tu lo sai perché
i siciliani e i napoletani
16
00:01:39,360 --> 00:01:41,320
non comandano più un cazzo
manco a casa loro,
17
00:01:41,400 --> 00:01:43,640
mentre noi facciamo paura
solo a sentirci nominare?
18
00:01:45,160 --> 00:01:46,600
Perché chi giura con noi,
19
00:01:47,120 --> 00:01:48,560
giura per sempre.
20
00:01:49,320 --> 00:01:50,680
Nessuno tradisce.
21
00:01:52,720 --> 00:01:54,480
Adesso io ti faccio una domanda.
22
00:01:55,360 --> 00:01:57,200
E te la faccio una volta sola.
23
00:01:59,920 --> 00:02:01,640
Sai che fine ha fatto Romito?
24
00:02:03,720 --> 00:02:04,640
No.
25
00:02:06,800 --> 00:02:08,080
Ti do la mia parola.
26
00:02:08,800 --> 00:02:09,960
Non ne so niente.
27
00:02:13,360 --> 00:02:14,400
Mi basta.
28
00:02:20,040 --> 00:02:21,240
Divertiti.
29
00:03:16,520 --> 00:03:17,440
Agata!
30
00:03:18,640 --> 00:03:19,800
E che ci fai tu qua?
31
00:03:20,080 --> 00:03:21,160
Dov'è Marco?
32
00:03:21,640 --> 00:03:23,800
E che ne so? Non gli faccio
da balia a Marco.
33
00:03:23,880 --> 00:03:25,960
Ora te ne torni a casa, forza.
Non è posto per te.
34
00:03:26,040 --> 00:03:27,080
Non mi toccare.
35
00:03:28,080 --> 00:03:30,400
Non mi devi rispondere, hai capito?
36
00:03:30,480 --> 00:03:33,160
Non mi devi rispondere,
te l'ho detto mille volte!
37
00:03:33,240 --> 00:03:34,640
Devi toglierti il vizio!
38
00:03:34,800 --> 00:03:37,320
Devi andare a casa!
Subito, forza, cammina!
39
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
E non tornare! Hai capito?
40
00:04:04,240 --> 00:04:06,320
Avevo avuto sempre dei dubbi su Romito,
41
00:04:06,400 --> 00:04:08,520
ma non pensavo che
fosse marcio fino a quel punto.
42
00:04:08,600 --> 00:04:10,240
Come intendete procedere?
43
00:04:10,680 --> 00:04:12,520
Quello che è successo è gravissimo.
44
00:04:13,360 --> 00:04:15,320
Ma ho deciso, vi aiuto.
45
00:04:16,600 --> 00:04:18,960
- Voglio qualcosa in cambio, però.
- Cosa?
46
00:04:19,920 --> 00:04:21,120
I Corona.
47
00:04:21,680 --> 00:04:23,600
Sono 15 anni che gli sto addosso.
48
00:04:23,680 --> 00:04:25,880
Quella di Bruno deve essere
l'ultima generazione.
49
00:04:25,960 --> 00:04:28,560
Se l'operazione va in porto,
i Corona non avranno più futuro.
50
00:04:28,880 --> 00:04:30,680
Tu mi consegnerai Antonio Corona.
51
00:04:34,160 --> 00:04:36,000
Io questo non posso garantirlo.
52
00:04:36,600 --> 00:04:38,360
Ma questo è quello che voglio.
53
00:04:44,840 --> 00:04:46,080
È Agata Corona.
54
00:04:49,800 --> 00:04:50,920
Che succede?
55
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Ma dove?
56
00:04:58,520 --> 00:05:01,240
Va bene, aspettami là.
Arrivo subito, aspettami là.
57
00:05:06,440 --> 00:05:07,400
Devo andare.
58
00:06:04,160 --> 00:06:05,600
Che ci fai qua?
59
00:06:06,480 --> 00:06:08,360
Fa pure freddo, dai, torniamo su.
60
00:06:10,800 --> 00:06:12,040
Io ero venuta lì per te.
61
00:06:13,360 --> 00:06:14,640
E tu sei sparito.
62
00:06:15,600 --> 00:06:17,040
Per me?
63
00:06:19,360 --> 00:06:22,200
Non è che sono sparito, mica lo sapevo.
64
00:06:22,920 --> 00:06:24,640
Non mi piacciono quei posti.
65
00:06:25,280 --> 00:06:27,200
Ma che ti aspetti da quella gente?
66
00:06:27,760 --> 00:06:29,360
Io ci lavoro con quella gente.
67
00:06:31,920 --> 00:06:33,480
È questo il problema.
68
00:06:35,480 --> 00:06:37,160
Io lo so che sei diverso.
69
00:06:39,640 --> 00:06:41,120
Però mi sfuggi.
70
00:06:44,520 --> 00:06:46,400
Ma chi sei tu?
71
00:06:46,960 --> 00:06:48,120
Uno come tanti.
72
00:06:49,160 --> 00:06:50,840
Non è vero.
73
00:07:31,480 --> 00:07:32,800
Agata!
74
00:07:37,600 --> 00:07:38,840
Agata!
75
00:07:45,160 --> 00:07:46,600
Agata!
76
00:07:52,760 --> 00:07:54,720
Agata!
77
00:07:57,600 --> 00:07:59,080
Agata!
78
00:08:01,680 --> 00:08:03,320
Agata!
79
00:08:05,640 --> 00:08:06,720
Merda.
80
00:08:07,080 --> 00:08:09,160
Dove cazzo sta?
81
00:08:10,000 --> 00:08:11,520
Agata!
82
00:08:14,520 --> 00:08:17,960
Non farlo mai più, cazzo! Mai più!
Così mi metti nella merda.
83
00:08:29,040 --> 00:08:31,360
Andiamo via. Cammina, andiamo via.
84
00:09:51,360 --> 00:09:53,280
State indietro, per favore.
85
00:09:53,360 --> 00:09:54,400
Per cortesia.
86
00:09:55,000 --> 00:09:55,920
Per cortesia.
87
00:09:56,240 --> 00:09:58,400
Non si può passare.
88
00:10:10,480 --> 00:10:11,400
Bruno.
89
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
Arrivo.
90
00:10:19,760 --> 00:10:22,000
Allora, facciamo veloce. Vai.
E poi venite.
91
00:10:22,080 --> 00:10:23,240
Ci parlo io con Nuzzo.
92
00:10:35,560 --> 00:10:37,000
Tutto a posto?
93
00:10:37,200 --> 00:10:38,560
Entrate.
94
00:10:40,440 --> 00:10:41,600
Vieni con me.
95
00:10:42,160 --> 00:10:44,120
Giova', occhio, eh?
96
00:10:57,600 --> 00:10:59,000
Ho fatto il prima possibile.
97
00:11:00,680 --> 00:11:02,200
Che fine hai fatto ieri sera?
98
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
Ci hai lasciati da soli
a intrattenere
99
00:11:04,880 --> 00:11:05,880
quelle brave ragazze.
100
00:11:06,880 --> 00:11:08,840
Dove vai di notte, eh?
101
00:11:12,400 --> 00:11:13,800
Sono stato con tua sorella.
102
00:11:14,320 --> 00:11:17,280
Ah sì? Eri con mia sorella?
103
00:11:17,960 --> 00:11:19,240
Che avete fatto?
104
00:11:19,640 --> 00:11:20,680
Niente.
105
00:11:21,600 --> 00:11:24,280
- Aveva bisogno di parlare.
- Parlare?
106
00:11:25,920 --> 00:11:27,840
Marco, pensi che sia cretino?
107
00:11:28,720 --> 00:11:29,880
Lo vedo come ti guarda.
108
00:11:29,960 --> 00:11:31,800
Io non lo so come mi guarda, ma...
109
00:11:32,800 --> 00:11:34,000
Abbiamo parlato.
110
00:11:35,560 --> 00:11:36,840
Di che cosa?
111
00:11:37,880 --> 00:11:39,240
Della tua famiglia.
112
00:11:41,280 --> 00:11:44,800
Di tuo padre, di te.
113
00:11:47,680 --> 00:11:49,160
E che ti ha detto?
114
00:11:53,560 --> 00:11:55,760
Che a volte è come se
si sentisse in prigione.
115
00:11:57,320 --> 00:11:58,920
Si sente in prigione.
116
00:12:01,120 --> 00:12:03,480
- E la vuoi liberare tu?
- No.
117
00:12:04,160 --> 00:12:05,800
No, che c'entra?
118
00:12:08,360 --> 00:12:11,360
È che Agata non è più una ragazzina.
È sveglia.
119
00:12:19,680 --> 00:12:20,840
Santo, dimmi.
120
00:12:23,240 --> 00:12:24,440
Benissimo.
121
00:12:26,440 --> 00:12:29,160
È arrivato un carico in una
delle raffinerie dei Gargano.
122
00:12:30,560 --> 00:12:32,000
Ce lo andiamo a prendere.
123
00:12:37,520 --> 00:12:40,040
Non spingete, per cortesia.
124
00:12:45,680 --> 00:12:46,600
Che è successo?
125
00:12:46,680 --> 00:12:48,920
Hanno trovato un uomo
in fondo al mare.
126
00:12:49,520 --> 00:12:52,520
- Sanno chi è?
- Dicono che è uno sbirro.
127
00:13:15,320 --> 00:13:17,680
Non devi chiamarmi, è troppo rischioso.
128
00:13:17,960 --> 00:13:20,160
Romito è stato ammazzato
da una pistola d'ordinanza.
129
00:13:20,240 --> 00:13:21,520
Quella della mia collega.
130
00:13:22,000 --> 00:13:23,520
Cazzo.
131
00:13:24,680 --> 00:13:26,080
È fregata.
132
00:13:26,280 --> 00:13:29,040
Non ci vorrà molto prima che
la Scientifica risalga a lei.
133
00:13:29,800 --> 00:13:31,040
Che cazzo fai?
134
00:13:47,720 --> 00:13:49,640
Questa pistola non è rintracciabile.
135
00:13:52,120 --> 00:13:53,280
Ma tu sei pazzo.
136
00:13:54,640 --> 00:13:56,520
Il corpo sarà già nella sala autoptica.
137
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
È impossibile tirarlo fuori da lì.
138
00:13:58,600 --> 00:14:00,080
È proprio ora che mi devi aiutare.
139
00:14:00,160 --> 00:14:02,520
No, è escluso.
È un rischio troppo grosso.
140
00:14:03,200 --> 00:14:04,680
Se è la tua collega ad aver sparato,
141
00:14:04,760 --> 00:14:06,680
i vostri capi a Roma
faranno qualcosa. Non io.
142
00:14:06,760 --> 00:14:08,680
Che cazzo possono fare i nostri capi?
143
00:14:08,880 --> 00:14:11,160
Se esce fuori che è un poliziotto
che l'ha ammazzato,
144
00:14:11,240 --> 00:14:13,200
i Corona capiscono che gli stiamo dietro.
145
00:14:13,760 --> 00:14:15,880
Mi dispiace, io non posso fare niente.
146
00:14:21,440 --> 00:14:23,440
I Corona stasera colpiranno i Gargano.
147
00:14:35,720 --> 00:14:36,640
Sì.
148
00:14:39,000 --> 00:14:41,560
Sasso proverà a intercettare
il furgone con il carico.
149
00:14:41,640 --> 00:14:42,600
Chi sarà alla guida?
150
00:14:43,040 --> 00:14:44,240
Probabilmente Santo.
151
00:14:44,480 --> 00:14:48,160
Sarebbe un bel colpo. La Polizia di Gioia
sta organizzando un posto di blocco.
152
00:14:48,240 --> 00:14:50,800
Barbara, vieni a vedere.
153
00:14:54,600 --> 00:14:58,600
"Il cadavere, non ancora identificato,
è stato ritrovato da un pescatore."
154
00:15:38,840 --> 00:15:40,440
Prendi questa.
155
00:15:40,640 --> 00:15:41,600
Prendila.
156
00:15:44,880 --> 00:15:46,040
Dov'è Antonello Gargano?
157
00:15:47,600 --> 00:15:48,520
È qui!
158
00:15:48,840 --> 00:15:50,760
Stava scappando come un coniglio.
159
00:15:58,920 --> 00:15:59,840
Bruno.
160
00:16:00,760 --> 00:16:02,520
Sempre 'sto caratteraccio hai?
161
00:16:03,680 --> 00:16:05,280
Se vuoi qualcosa, prenditela.
162
00:16:06,240 --> 00:16:09,000
Prendila, dai. Prendila.
163
00:16:09,440 --> 00:16:12,160
Quello che voglio, me lo prendo
senza il tuo permesso, Antonello.
164
00:16:13,400 --> 00:16:15,640
Allora non capisco,
sei venuto ad ammazzare me?
165
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
Sei venuto ad ammazzare me, Bruno?
166
00:16:19,040 --> 00:16:20,160
A me, veramente.
167
00:16:20,240 --> 00:16:21,280
Ah!
168
00:16:29,600 --> 00:16:31,880
Mio cugino Nuzzo lo diceva
che eri un figlio di puttana.
169
00:16:32,160 --> 00:16:33,600
Ah!
170
00:16:34,400 --> 00:16:36,120
Ah!
171
00:16:43,720 --> 00:16:44,640
Minchia, Corona.
172
00:16:45,680 --> 00:16:47,160
Ammazzami, Bruno.
173
00:16:48,320 --> 00:16:49,520
Ammazzami.
174
00:16:49,920 --> 00:16:51,760
Che stai aspettando? Ammazzami.
175
00:17:27,040 --> 00:17:28,560
Aspetta, Marco, che fai?
176
00:17:29,160 --> 00:17:31,560
- Tu vai con Santo.
- Perché?
177
00:17:31,640 --> 00:17:33,240
Che vuol dire "perché"?
178
00:17:33,920 --> 00:17:35,280
Perché lo dico io.
179
00:17:35,560 --> 00:17:39,200
Portate il furgone al nostro deposito.
Andate piano, non fatevi notare.
180
00:17:42,880 --> 00:17:43,800
Andiamo.
181
00:17:56,480 --> 00:17:57,760
Guido io.
182
00:18:41,280 --> 00:18:42,200
Cazzo.
183
00:19:03,280 --> 00:19:04,360
Vai, vai, vai.
184
00:19:04,440 --> 00:19:07,280
- No, c'è il carico.
- Che cazzo te ne frega? Cammina.
185
00:19:33,080 --> 00:19:34,560
Apri il furgone.
186
00:19:41,120 --> 00:19:42,840
Che minchia è tutta 'sta roba?
187
00:19:46,560 --> 00:19:47,800
Ora vediamo.
188
00:19:53,160 --> 00:19:56,240
Qui ci saranno tre quintali
di cocaina, Save'.
189
00:19:57,720 --> 00:19:58,840
Chiama la Centrale.
190
00:20:00,320 --> 00:20:02,280
Dai, che stavolta ti promuovono.
191
00:20:15,280 --> 00:20:16,760
Ora Bruno ci ammazza.
192
00:20:17,880 --> 00:20:19,320
Con Bruno ci parlo io.
193
00:20:19,560 --> 00:20:21,680
Dividiamoci. Vai.
194
00:20:38,960 --> 00:20:40,760
Ho capito.
195
00:20:40,880 --> 00:20:42,000
Dove siete?
196
00:20:43,200 --> 00:20:45,080
Per stanotte non fatevi vedere.
197
00:20:56,200 --> 00:20:57,560
Che è successo?
198
00:20:59,400 --> 00:21:01,120
Hanno trovato un posto di blocco.
199
00:21:01,200 --> 00:21:03,360
- Chi c'era?
- Marco e Santo.
200
00:21:03,800 --> 00:21:05,440
- Li hanno fermati?
- No, no.
201
00:21:05,520 --> 00:21:07,400
- Sono riusciti a scappare.
- E il carico?
202
00:21:07,480 --> 00:21:09,120
Il carico è rimasto agli sbirri.
203
00:21:09,200 --> 00:21:11,280
L'importante è
che i Gargano l'abbiano perso.
204
00:21:12,680 --> 00:21:14,000
Hai saputo di Romito?
205
00:21:15,280 --> 00:21:16,520
No.
206
00:21:16,840 --> 00:21:18,680
Un peschereccio l'ha tirato su stamattina,
207
00:21:18,760 --> 00:21:20,680
era in fondo al mare,
legato come una salsiccia.
208
00:21:21,040 --> 00:21:23,680
- Sanno già chi è stato?
- Chi è stato?
209
00:21:23,920 --> 00:21:26,520
Forse qualcuno che non voleva
che parlasse con te.
210
00:21:26,600 --> 00:21:28,760
Il corpo è stato ripescato
a tre miglia dalla costa.
211
00:21:28,840 --> 00:21:30,840
In prossimità della nostra casa al mare.
212
00:21:31,120 --> 00:21:32,800
Ancora con 'sta storia?
213
00:21:33,560 --> 00:21:36,840
La notte in cui Romito è scomparso,
Marco era in quella casa.
214
00:21:36,920 --> 00:21:39,360
- E ha pure la tua barca.
- Che vuol dire?
215
00:21:39,880 --> 00:21:41,480
Pure tu hai una barca.
216
00:21:42,880 --> 00:21:45,040
Per quello che ne so,
potresti essere tu l'infame.
217
00:21:48,920 --> 00:21:50,440
Che minchia dici?
218
00:21:50,720 --> 00:21:53,760
Sto dicendo che, secondo me,
stai cercando di fottermi.
219
00:21:55,120 --> 00:21:57,840
Vuoi far credere a mio padre
che non sono all'altezza?
220
00:21:58,320 --> 00:22:00,160
Ha scelto me, non te.
221
00:22:00,240 --> 00:22:01,440
Ti brucia?
222
00:22:02,680 --> 00:22:04,080
Allora fai una cosa.
223
00:22:05,320 --> 00:22:08,960
Se non ti sta bene quello che faccio,
come lo faccio, se non ti fidi,
224
00:22:10,480 --> 00:22:12,040
vai a parlare con mio padre.
225
00:22:17,640 --> 00:22:21,240
Stai tranquillo,
è proprio quello che farò.
226
00:22:40,440 --> 00:22:42,200
C'eri anche tu sul furgone, vero?
227
00:22:42,520 --> 00:22:44,400
Non sono riuscito a evitarlo.
228
00:22:45,520 --> 00:22:49,200
E il morto ammazzato alla raffineria,
neanche quello sei riuscito a evitare?
229
00:22:51,560 --> 00:22:52,960
Di qua.
230
00:22:55,720 --> 00:22:57,640
Con questo hai accesso dappertutto.
231
00:23:00,120 --> 00:23:02,120
Non potrei mai fare quello che fai tu.
232
00:23:03,280 --> 00:23:04,400
Dai, muoviti.
233
00:24:38,320 --> 00:24:39,240
Guarda.
234
00:24:40,880 --> 00:24:43,520
- Come hai fatto?
- Mi ha fatto entrare Sasso.
235
00:24:54,800 --> 00:24:56,160
Che succede?
236
00:25:01,480 --> 00:25:03,800
Io non lo so se ce la faccio
ad andare avanti.
237
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
Che vuol dire che non ce la fai?
238
00:25:06,360 --> 00:25:09,000
Bruno si fida di me,
non possiamo mollare adesso.
239
00:25:09,640 --> 00:25:11,120
A che prezzo?
240
00:25:13,440 --> 00:25:15,160
Io ho bisogno di te.
241
00:25:15,880 --> 00:25:18,000
No, tu hai bisogno di un poliziotto.
242
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
No, io non voglio un altro poliziotto.
243
00:25:20,160 --> 00:25:21,560
Io mi fido di te.
244
00:25:32,200 --> 00:25:33,760
Dimmelo.
245
00:25:34,960 --> 00:25:36,960
Io ho bisogno di sentirtelo dire.
246
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Ti amo più di ogni altra cosa.
247
00:25:44,520 --> 00:25:45,560
Ti amo.
248
00:26:10,640 --> 00:26:11,760
Agata.
249
00:26:14,280 --> 00:26:15,560
Mi hai spaventata.
250
00:26:16,520 --> 00:26:17,880
Ah sì?
251
00:26:19,120 --> 00:26:20,160
E perché?
252
00:26:20,320 --> 00:26:21,720
Non lo so, è tardi.
253
00:26:28,480 --> 00:26:30,440
Allora che ci fai ancora in piedi?
254
00:26:31,120 --> 00:26:32,640
Ma che vuoi?
255
00:26:33,840 --> 00:26:35,200
Che voglio?
256
00:26:35,720 --> 00:26:37,320
Voglio che mi obbedisci.
257
00:26:39,640 --> 00:26:41,880
L'altra sera ti ho detto
di tornare a casa.
258
00:26:42,520 --> 00:26:44,480
Non di andare in giro a fare la zoccola.
259
00:26:44,560 --> 00:26:45,600
Vaffanculo, Bruno.
260
00:26:45,840 --> 00:26:47,080
Vieni qua.
261
00:26:47,880 --> 00:26:48,800
Vieni qua.
262
00:26:51,040 --> 00:26:53,000
Non mi devi parlare così.
263
00:26:53,080 --> 00:26:55,000
Mi devi portare rispetto.
264
00:26:55,360 --> 00:26:58,520
Sennò, te lo giuro,
questo collo te lo spezzo.
265
00:26:59,760 --> 00:27:01,640
Mi fai paura, Bruno.
266
00:27:24,360 --> 00:27:27,400
Pulisci 'sto schifo e vattene a letto.
267
00:27:44,880 --> 00:27:47,240
Credo di sapere chi ha ammazzato Romito.
268
00:27:49,720 --> 00:27:51,440
- Ne hai parlato con Bruno?
- Sì.
269
00:27:51,520 --> 00:27:53,880
- Più volte.
- Ma?
270
00:27:54,080 --> 00:27:55,560
Non mi dà retta.
271
00:27:56,720 --> 00:27:58,160
L'ho già detto.
272
00:27:58,400 --> 00:28:01,880
È una cosa che riguarda Bruno,
la deve risolvere lui.
273
00:28:02,240 --> 00:28:05,320
Invece penso sia un problema
che riguarda tutti noi.
274
00:28:05,400 --> 00:28:07,720
Se Bruno vuole girare la testa
dall'altra parte,
275
00:28:07,800 --> 00:28:09,720
non vuol dire che il problema non esiste.
276
00:28:10,200 --> 00:28:11,760
Questo problema ha un nome?
277
00:28:12,480 --> 00:28:13,640
Marco.
278
00:28:14,600 --> 00:28:16,240
È apparso dal nulla.
279
00:28:16,320 --> 00:28:18,320
E ora è l'uomo più vicino a tuo figlio.
280
00:28:19,720 --> 00:28:21,200
Mi ha salvato la vita.
281
00:28:22,880 --> 00:28:25,240
Magari l'ha fatto
per guadagnarsi la tua fiducia.
282
00:28:27,400 --> 00:28:30,800
Perché avrebbe ucciso un
poliziotto che lavora per noi?
283
00:28:31,080 --> 00:28:35,560
Le altre famiglie non possono offrirgli
quello che gli sto dando io.
284
00:28:35,640 --> 00:28:37,120
È questo il punto.
285
00:28:38,720 --> 00:28:40,680
Romito stava indagando su di lui.
286
00:28:40,920 --> 00:28:42,400
Forse ha scoperto qualcosa.
287
00:28:42,920 --> 00:28:45,640
Che Marco non è legato
a nessun'altra famiglia.
288
00:28:45,880 --> 00:28:47,240
Ma che stai dicendo?
289
00:28:47,400 --> 00:28:49,680
Mi riferisco a quello
che è successo a Roma.
290
00:28:49,760 --> 00:28:50,680
Basta così.
291
00:28:53,280 --> 00:28:55,680
Spera di aver ragione.
292
00:29:21,560 --> 00:29:25,040
- Bruno, mi dispiace per ieri sera.
- Sono cose che succedono.
293
00:29:25,520 --> 00:29:28,880
Soprattutto se non hai uno sbirro
che ti passa le informazioni.
294
00:29:33,560 --> 00:29:35,200
Marco, alza le mani.
295
00:29:35,280 --> 00:29:36,280
Che vuol dire?
296
00:29:36,760 --> 00:29:38,560
Alza le mani e voltati.
297
00:29:44,440 --> 00:29:48,000
- Perché, che succede?
- Ho detto voltati.
298
00:30:12,760 --> 00:30:14,600
Andiamo a farci un giro.
299
00:30:47,200 --> 00:30:48,240
Bruno.
300
00:30:48,480 --> 00:30:49,400
Sali.
301
00:31:23,840 --> 00:31:26,320
- Dove lo portano?
- Non ti riguarda.
302
00:31:26,400 --> 00:31:27,320
Cosa gli volete fare?
303
00:31:27,400 --> 00:31:30,200
Non ti preoccupare.
Stai tranquilla e torna in casa.
304
00:31:39,160 --> 00:31:43,560
Liberami dai miei nemici, Dio,
quando insorgono contro di me.
305
00:31:44,120 --> 00:31:48,040
Liberami dai miei nemici, Dio,
quando insorgono contro di me.
306
00:31:51,680 --> 00:31:52,920
Dove lo stanno portando?
307
00:31:55,080 --> 00:31:57,440
- Non si bussa?
- Lo volete ammazzare?
308
00:32:00,360 --> 00:32:02,800
Gli ho aperto le porte di casa mia.
309
00:32:03,120 --> 00:32:06,680
Gli ho permesso di avvicinare
quello che ho di più prezioso.
310
00:32:16,920 --> 00:32:20,040
Io ho fatto tanti errori con te.
311
00:32:20,520 --> 00:32:22,120
Ma di sicuro non permetterò
312
00:32:22,200 --> 00:32:25,360
che tu possa soffrire
a causa della persona sbagliata.
313
00:32:27,520 --> 00:32:29,360
Come è successo a mia madre.
314
00:32:40,240 --> 00:32:41,640
Ora ti riconosco.
315
00:32:48,880 --> 00:32:50,520
Siete degli animali.
316
00:32:50,960 --> 00:32:52,280
Agata.
317
00:32:52,720 --> 00:32:54,920
Attenta a come parli.
318
00:32:57,120 --> 00:32:58,920
Marco ha commesso un solo errore.
319
00:33:02,600 --> 00:33:04,440
Salvarti la vita.
320
00:35:46,040 --> 00:35:47,960
Che c'è, Bruno?
321
00:35:48,960 --> 00:35:50,520
Io mi sono sempre fidato di te.
322
00:35:53,480 --> 00:35:55,320
Ma qualcuno dice che ho sbagliato.
323
00:35:55,960 --> 00:35:58,080
Cosa hai sbagliato?
324
00:35:59,960 --> 00:36:01,160
Che cosa hai sbagliato?
325
00:36:01,760 --> 00:36:05,120
È per il carico? Non potevo
sapere del posto di blocco.
326
00:36:05,960 --> 00:36:08,320
Questa volta la tua parola non basta.
327
00:36:08,680 --> 00:36:10,400
Che vuol dire?
328
00:36:11,080 --> 00:36:14,840
Chiedilo a Santo. C'era lui con me, cazzo!
329
00:36:15,440 --> 00:36:18,680
Ho preso tutte strade secondarie,
che ne sapevo del posto del posto...
330
00:37:12,560 --> 00:37:14,240
Lo sai chi è?
331
00:37:16,280 --> 00:37:17,560
Uno sbirro.
332
00:37:28,000 --> 00:37:29,720
E tu chi sei?
333
00:37:53,400 --> 00:37:55,040
Che cazzo volete fare?
334
00:37:58,480 --> 00:38:00,720
Non potete, io sono un
commissario della Polizia di...
335
00:38:16,520 --> 00:38:18,200
Lo sapevo.
336
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
Ma dovevano saperlo anche gli altri.
337
00:38:21,640 --> 00:38:22,760
Dai qua.
338
00:38:23,760 --> 00:38:25,000
Andiamocene da qua.
339
00:38:52,080 --> 00:38:53,520
Marco.
340
00:38:56,600 --> 00:38:58,080
Ora sei uno di noi.
341
00:39:28,760 --> 00:39:31,160
No!
342
00:39:33,120 --> 00:39:35,320
No!
343
00:39:50,440 --> 00:39:53,680
Nostra madre mi ha
sempre chiesto di proteggerti.
344
00:39:55,600 --> 00:39:58,000
E io l'ho giurato sulla sua tomba.
345
00:39:59,040 --> 00:40:01,320
Ma per proteggere te,
346
00:40:02,600 --> 00:40:06,120
io devo proteggere
prima di tutto la famiglia.
347
00:40:09,760 --> 00:40:13,600
Romito l'hanno ammazzato per
una vecchia questione di soldi.
348
00:40:14,840 --> 00:40:17,680
Da oggi tu sei fuori dalle decisioni.
349
00:40:19,400 --> 00:40:22,720
Un cattivo consigliere
è più pericoloso di un nemico.
350
00:41:02,120 --> 00:41:04,040
Credevo di non rivederti più.
351
00:41:10,720 --> 00:41:14,320
Va tutto bene. Sono qui.
352
00:41:19,520 --> 00:41:20,840
Ehi.
353
00:41:46,640 --> 00:41:49,240
Mi sento ridicola,
ma devo dirti una cosa.
354
00:42:03,880 --> 00:42:07,920
Ho avuto paura. Tanta paura.
355
00:42:18,200 --> 00:42:19,800
Di perderti.
356
00:42:34,840 --> 00:42:36,840
Non voglio più avere paura.
357
00:42:50,440 --> 00:42:53,440
Aspetta, aspetta, aspetta.
358
00:43:01,840 --> 00:43:02,760
Vieni qui.
359
00:43:31,840 --> 00:43:34,560
- Ma che succede?
- Niente.
360
00:43:38,840 --> 00:43:41,200
- Non ti piaccio?
- No.
361
00:43:41,360 --> 00:43:43,320
No, che dici?
362
00:43:43,760 --> 00:43:45,760
Tu sei perfetta, sono io che...
363
00:43:54,120 --> 00:43:56,880
Oggi ho fatto una cosa
che non avrei voluto fare.
364
00:43:58,000 --> 00:43:59,120
Che cosa?
365
00:44:03,920 --> 00:44:06,440
Ci è andato di mezzo un innocente.
366
00:44:13,280 --> 00:44:14,840
È tutto sbagliato.
367
00:44:18,000 --> 00:44:19,320
È tutto sbagliato.
368
00:44:21,880 --> 00:44:23,560
Abbracciami.
369
00:44:35,080 --> 00:44:36,760
Portami via da qui.
370
00:45:00,600 --> 00:45:01,960
Va un po' meglio?
371
00:45:11,120 --> 00:45:13,000
Che lavoro del cazzo.
372
00:45:56,000 --> 00:45:57,120
Che ci fai qui?
373
00:45:59,280 --> 00:46:00,320
Dove sei stata?
374
00:46:00,400 --> 00:46:01,840
Da nessuna parte.
375
00:46:02,440 --> 00:46:04,160
Ti pare una risposta questa?
376
00:46:05,560 --> 00:46:06,880
Puoi uscire, per favore?
377
00:46:16,760 --> 00:46:17,840
Papà.
378
00:46:19,880 --> 00:46:22,040
Non sei più una bambina.
379
00:46:22,920 --> 00:46:24,960
Ti sei fatta donna.
380
00:48:01,840 --> 00:48:03,840
C'è don Vincenzo.
381
00:48:59,080 --> 00:49:01,960
Ciao. Vieni, vieni.
382
00:49:10,240 --> 00:49:15,200
Con una bestia così quando ero
piccolo passavamo l'inverno bene.
383
00:49:28,000 --> 00:49:30,200
Buono. Favorite.
384
00:49:31,720 --> 00:49:33,000
Assaggia.
385
00:49:48,160 --> 00:49:49,240
Sei pronto?
386
00:49:49,360 --> 00:49:51,080
A disposizione, don Anto'.
387
00:49:53,560 --> 00:49:56,480
Bruno si fida di te
e io mi fido di mio figlio.
388
00:49:58,240 --> 00:50:04,040
È arrivato il momento che tu entri
a far parte della nostra famiglia.
389
00:50:05,000 --> 00:50:07,560
Io mi sento già della vostra famiglia.
390
00:50:08,040 --> 00:50:10,560
Se c'è qualcosa in più
che devo fare, dite.
391
00:50:12,520 --> 00:50:16,280
Agata si è affezionata a te.
392
00:50:22,800 --> 00:50:24,240
Te la do in sposa.
26470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.