Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,061 --> 00:00:31,429
A Liberto Rabal fIm
2
00:01:12,305 --> 00:01:16,538
SYNDROME: SET OF SYMPTOMS
THAT CHARACTERIZE AN lLLNESS
3
00:01:20,513 --> 00:01:23,813
Well, Victor,
we have the test results.
4
00:01:23,917 --> 00:01:27,354
And l called because
you wanted me to be
5
00:01:27,454 --> 00:01:30,686
frank with you.
6
00:01:30,790 --> 00:01:34,784
ln the images
one can clearly see
7
00:01:34,894 --> 00:01:38,387
the advanced growth
of the tumor.
8
00:01:38,498 --> 00:01:41,127
Given its location,
the possibilities
9
00:01:41,234 --> 00:01:45,899
for intervention, as we
discussed, are zero.
10
00:01:46,005 --> 00:01:49,373
Under these conditions
you cannot expect to live
11
00:01:49,476 --> 00:01:51,945
m ore than one or two months.
12
00:01:54,214 --> 00:01:58,345
SYNDROME
13
00:04:27,000 --> 00:04:30,232
See? See?
14
00:04:30,336 --> 00:04:33,465
All right then.
15
00:04:44,984 --> 00:04:48,944
ABSTlNENCE SYNDROME:
SET OF SYMPTOMS CAUSED BY
16
00:04:49,055 --> 00:04:52,253
THE DEPRlVATlON OF THAT
TO WHlCH ONE lS ADDlCTED
17
00:04:58,331 --> 00:05:00,698
What is it?
Really, what is it?
18
00:05:01,901 --> 00:05:04,871
- A G-string.
- You knew, you idiot.
19
00:05:04,971 --> 00:05:06,337
l didn't see a thing.
20
00:05:06,439 --> 00:05:08,203
What colour is it?
21
00:05:08,308 --> 00:05:11,244
What colour is it, or what
colour would l like it to be?
22
00:05:12,845 --> 00:05:14,575
What colour.
23
00:05:16,916 --> 00:05:18,976
You've got no idea.
24
00:05:23,356 --> 00:05:25,086
Black
25
00:05:30,163 --> 00:05:32,064
You're an idiot.
26
00:05:33,333 --> 00:05:36,667
Alex, you know you look
a lot like Dad?
27
00:05:44,777 --> 00:05:45,904
No.
28
00:05:47,547 --> 00:05:50,073
DEPENDENCE
29
00:06:04,430 --> 00:06:06,626
l'll leave you
the keys, Alex?
30
00:06:07,467 --> 00:06:09,265
Are you taking yours?
31
00:06:10,002 --> 00:06:11,937
l can only see these.
32
00:06:13,706 --> 00:06:15,698
Get a copy made.
33
00:08:39,418 --> 00:08:42,479
Coca Cola and an apple.
34
00:08:42,588 --> 00:08:45,114
And see if he's there, okay?
35
00:08:49,095 --> 00:08:50,427
Just a second.
36
00:08:53,432 --> 00:08:55,060
Ciao.
37
00:10:33,766 --> 00:10:36,235
COMPULSlON
38
00:10:47,413 --> 00:10:48,972
Pull and massage it, right?
39
00:10:49,081 --> 00:10:51,346
Lock by lock since it's dry,
so it penetrates.
40
00:10:52,652 --> 00:10:54,712
What are you doing?
41
00:10:55,421 --> 00:10:58,255
- What are you laughing at?
- How should l know?
42
00:10:59,058 --> 00:11:00,788
ls it nitwit's day today?
43
00:11:00,893 --> 00:11:03,158
You're so cute,
we're hung up on you.
44
00:11:03,262 --> 00:11:05,026
Yeah, right.
45
00:11:05,531 --> 00:11:06,624
You're leaving?
46
00:11:06,732 --> 00:11:08,564
- Yes.
- Give me a kiss.
47
00:11:08,668 --> 00:11:11,763
- Will you do the till?
- Okay.
48
00:11:19,578 --> 00:11:20,568
Ciao.
49
00:11:21,280 --> 00:11:22,543
Are you sure?
50
00:11:22,648 --> 00:11:25,208
Don't worry,
just do me a favour.
51
00:11:25,317 --> 00:11:28,219
Go and see if there's a guy
dressed in black, and tell me.
52
00:11:29,255 --> 00:11:30,780
Ciao.
53
00:12:19,438 --> 00:12:21,634
He wanted a shag or something.
54
00:12:21,741 --> 00:12:23,869
He's funny, and sweet.
55
00:12:23,976 --> 00:12:26,036
l've just got 4,000 pesetas,
but l want two pills.
56
00:12:26,145 --> 00:12:28,910
Two pills and a Smiley.
57
00:12:30,883 --> 00:12:32,442
- Hold on.
- You want some mushrooms?
58
00:12:37,256 --> 00:12:39,384
Careful.
Shit, girl.
59
00:13:31,010 --> 00:13:32,842
l'm going to clean the table.
60
00:13:32,945 --> 00:13:34,937
l can't stand the smell, okay?
61
00:13:48,994 --> 00:13:51,395
What? What?
62
00:14:11,283 --> 00:14:13,582
l'm going to bed, Alex.
63
00:14:15,454 --> 00:14:17,685
Tom orrow, we'll see, okay?
64
00:14:28,734 --> 00:14:30,327
Good night.
65
00:15:02,101 --> 00:15:06,732
Once upon a time
there was a boy and a girl,
66
00:15:06,839 --> 00:15:11,868
a brother and a sister,
called Hansel and Gretel.
67
00:15:18,484 --> 00:15:22,285
And they lived
with their parents,
68
00:15:22,388 --> 00:15:25,324
until one day
their father went
69
00:15:25,424 --> 00:15:31,386
to the forest to hunt...
and never returned.
70
00:15:34,700 --> 00:15:40,071
So the two children,
Hansel and Gretel,
71
00:15:40,172 --> 00:15:44,473
wereleft alone
with their m other.
72
00:15:44,576 --> 00:15:49,480
But the m other
loved the father so much,
73
00:15:49,581 --> 00:15:55,782
that she took no notice
of the children.
74
00:15:55,888 --> 00:16:00,622
She gave them no water,
she gave them no food,
75
00:16:00,726 --> 00:16:03,787
she didn't keep them warm
at night.
76
00:16:03,896 --> 00:16:07,162
She didn't care for them,
she didn't read them stories.
77
00:16:07,266 --> 00:16:10,634
And the children had to
love each other,
78
00:16:10,736 --> 00:16:13,706
and take good care
of each other.
79
00:16:13,806 --> 00:16:17,208
They got thinner and thinner,
and hungrier and hungrier,
80
00:16:17,309 --> 00:16:20,575
and m ore and more
in need of affection,
81
00:16:20,679 --> 00:16:23,774
so both of them decided
to leave home
82
00:16:23,882 --> 00:16:27,944
and look for something
wonderful,
83
00:16:28,053 --> 00:16:32,184
and someone to
give them the love
84
00:16:32,291 --> 00:16:35,625
they weren't being given.
85
00:17:20,172 --> 00:17:21,970
lt's all right.
86
00:17:23,242 --> 00:17:25,711
l'm not pregnant.
87
00:19:17,322 --> 00:19:19,484
Show me you love me.
88
00:19:24,930 --> 00:19:27,593
Look at me.
We've gone insane.
89
00:19:27,699 --> 00:19:30,498
This can't happen.
lt can't.
90
00:19:48,220 --> 00:19:50,519
l don't want to follow you.
91
00:19:50,622 --> 00:19:52,090
No.
92
00:20:00,365 --> 00:20:02,425
l'm looking.
93
00:20:02,534 --> 00:20:06,301
l'm looking at you.
Be yourself.
94
00:20:08,974 --> 00:20:12,467
Whatever the cost,
above all else.
95
00:20:12,578 --> 00:20:16,174
You won't lose
if you are yourself.
96
00:20:16,281 --> 00:20:21,310
You will die when you want
if you are yourself.
97
00:20:21,420 --> 00:20:23,218
Change is within.
98
00:20:23,322 --> 00:20:24,517
Alone.
99
00:20:24,623 --> 00:20:26,421
With fear...
100
00:20:26,525 --> 00:20:28,426
and pain.
101
00:20:28,527 --> 00:20:31,087
Open your eyes.
102
00:20:31,196 --> 00:20:33,688
Wake up.
103
00:21:47,239 --> 00:21:48,969
No.
104
00:22:13,298 --> 00:22:15,961
l am a man.
105
00:22:16,068 --> 00:22:18,196
Here and now.
106
00:22:50,802 --> 00:22:53,135
WANT
107
00:22:56,842 --> 00:22:59,778
- l haven't got it now.
- Why?
108
00:23:01,446 --> 00:23:02,937
Hang on.
109
00:23:04,149 --> 00:23:05,481
Why?
110
00:23:05,584 --> 00:23:08,349
Not now, l sold what l had.
111
00:23:08,453 --> 00:23:14,290
That's alie.
Your nose will grow.
112
00:23:14,393 --> 00:23:17,261
No, really.
l don't have it.
113
00:23:18,063 --> 00:23:20,328
Shall we take a walk?
Have a drink somewhere?
114
00:23:20,432 --> 00:23:22,264
At home?
115
00:23:22,367 --> 00:23:24,302
Do you fancy that?
116
00:23:24,403 --> 00:23:25,894
Who's at home?
117
00:23:26,004 --> 00:23:27,996
Nobody.
118
00:23:28,106 --> 00:23:31,702
l'll have a glass of water
and then you can walk me.
119
00:23:31,810 --> 00:23:33,108
Water?
120
00:23:33,211 --> 00:23:34,509
Yes.
121
00:23:34,613 --> 00:23:36,912
Okay, l've got some water
you're going to like.
122
00:23:38,049 --> 00:23:40,575
l've never been up there,
have l, Willy?
123
00:23:40,685 --> 00:23:42,677
What floor is it?
124
00:23:42,788 --> 00:23:44,586
Thefrst.
125
00:23:44,689 --> 00:23:47,591
So it's perfect for
failed suicides.
126
00:23:47,692 --> 00:23:49,285
Yeah.
127
00:24:45,884 --> 00:24:48,353
ls that your room?
128
00:24:51,490 --> 00:24:53,083
Play the piano.
129
00:25:47,112 --> 00:25:48,341
l'm hungry.
130
00:25:48,446 --> 00:25:50,074
Chocolate.
131
00:25:51,449 --> 00:25:53,418
Do you think l'm pretty?
132
00:25:56,087 --> 00:25:57,521
Very.
133
00:25:57,622 --> 00:26:00,751
Yeah, and clever?
134
00:26:01,993 --> 00:26:03,518
Not especially.
135
00:26:18,410 --> 00:26:21,403
l can't help thinking
about that baby.
136
00:26:21,513 --> 00:26:26,816
l did it yesterday,
and since then l've imagined
137
00:26:26,918 --> 00:26:30,377
a baby the whole time.
138
00:26:30,488 --> 00:26:33,185
And now, when l held you
in m y arms...
139
00:26:33,291 --> 00:26:35,055
Can you imagine?
140
00:26:35,160 --> 00:26:37,686
A baby that,
if it was still alive,
141
00:26:37,796 --> 00:26:41,790
would be born, grow up,
would one day belike you,
142
00:26:41,900 --> 00:26:45,735
and l could hold it
in m y arms.
143
00:26:47,172 --> 00:26:52,440
Shit, it's amazing,
one decision changes...
144
00:26:52,544 --> 00:26:55,139
an entirelife.
145
00:26:55,246 --> 00:26:58,341
Worst thing is l can't cry,
146
00:26:58,450 --> 00:27:01,818
l can't scream...
147
00:27:01,920 --> 00:27:05,357
l can only piss
m yself laughing,
148
00:27:05,457 --> 00:27:07,688
laugh with pain.
149
00:28:06,584 --> 00:28:14,754
Father...l'm sorry.
150
00:28:15,994 --> 00:28:18,657
Everything l do is wrong.
151
00:28:18,763 --> 00:28:20,959
Forgive me.
152
00:28:21,633 --> 00:28:23,602
l love you.
153
00:28:26,404 --> 00:28:28,396
l love you.
154
00:28:29,374 --> 00:28:31,366
l love you.
155
00:28:57,736 --> 00:29:00,399
lSOLATlON
156
00:30:56,221 --> 00:30:57,814
You want some water?
157
00:31:00,325 --> 00:31:02,055
Do you?
158
00:31:06,197 --> 00:31:09,463
Come, we won't let go
of each other.
159
00:31:12,637 --> 00:31:16,597
Look, it's beautiful.
160
00:31:16,708 --> 00:31:18,836
Hello, night.
161
00:31:18,943 --> 00:31:21,742
Hello, night.
Hello, night star.
162
00:31:24,515 --> 00:31:28,850
As a child, walking
with Dad and with you,
163
00:31:28,953 --> 00:31:32,446
l thought you could touch
the clouds,
164
00:31:32,557 --> 00:31:36,255
and they'd be
like cotton balls.
165
00:31:36,361 --> 00:31:41,459
l'm happy here with you,
and the night.
166
00:31:47,138 --> 00:31:48,800
Call a taxi.
167
00:31:48,907 --> 00:31:51,570
Hold on, it's okay.
168
00:31:51,676 --> 00:31:52,700
Relax.
169
00:31:52,810 --> 00:31:57,043
We're friends,
but you don't want to see me.
170
00:31:57,148 --> 00:32:00,243
You only come when
you feel like it.
171
00:32:00,351 --> 00:32:03,810
You want it?
Or not?
172
00:32:03,922 --> 00:32:05,891
Ana.
173
00:32:06,991 --> 00:32:16,990
Ana, talk to me.
174
00:32:48,866 --> 00:32:49,765
Ana.
175
00:34:34,472 --> 00:34:37,169
Hey, are you all right?
176
00:34:37,742 --> 00:34:38,903
Answer me.
177
00:34:39,010 --> 00:34:41,741
Can you hear me?
Can you hear me?
178
00:34:43,081 --> 00:34:45,915
He's gone.
He's gone.
179
00:35:04,969 --> 00:35:06,870
Take it easy.
180
00:35:24,422 --> 00:35:27,358
STOCKHOLM SYNDROME:
AN lLLNESS lN WHlCH
181
00:35:27,458 --> 00:35:30,553
THE KlDNAPPED PERSON
ENDS UP LOVlNG THE KlDNAPPER
182
00:36:37,895 --> 00:36:40,490
FEAR
183
00:37:19,770 --> 00:37:21,102
Do you want me to gag you?
184
00:37:21,205 --> 00:37:23,197
- Yes or no?
- No.
185
00:37:23,307 --> 00:37:25,333
Okay.
Don't scream.
186
00:37:25,443 --> 00:37:27,935
Please, leave me
this hand free.
187
00:37:29,447 --> 00:37:30,972
Do you know me or not?
188
00:37:31,082 --> 00:37:32,277
Do you know who l am?
189
00:37:32,383 --> 00:37:33,817
Do you?
190
00:37:33,918 --> 00:37:35,887
Yes.
191
00:37:35,987 --> 00:37:38,752
Please, leave me
this hand free.
192
00:37:38,856 --> 00:37:40,085
l'll let you go.
193
00:37:40,191 --> 00:37:42,387
l give you something
when you give me something.
194
00:37:42,493 --> 00:37:45,327
- l'm suffocating.
- You understand?
195
00:37:45,429 --> 00:37:48,058
l give you something
when you give me something.
196
00:37:48,165 --> 00:37:50,031
What do you want?
197
00:37:51,035 --> 00:37:52,731
You know nothing about
me since l left.
198
00:37:52,837 --> 00:37:54,066
You know nothing.
199
00:37:54,171 --> 00:37:56,072
We really hurt each other.
200
00:37:56,173 --> 00:37:58,802
We both really hurt each other.
201
00:37:58,909 --> 00:38:01,071
l'm so sorry l left.
202
00:38:01,178 --> 00:38:03,909
You hurt me.
l have to sort this out.
203
00:38:18,029 --> 00:38:19,964
Going to dinner, Alex?
204
00:38:20,064 --> 00:38:21,657
No.
205
00:38:24,068 --> 00:38:25,866
l let you go.
206
00:38:25,970 --> 00:38:28,565
l let you go,
it's a show of trust.
207
00:38:28,673 --> 00:38:30,733
l don't want you to touch me
or know anything about you!
208
00:38:30,841 --> 00:38:32,400
l want to go!
209
00:38:32,510 --> 00:38:34,376
You left me in a hospital
and split.
210
00:38:34,478 --> 00:38:36,174
You didn't care about me.
211
00:38:36,280 --> 00:38:38,840
Not at all!
212
00:38:38,949 --> 00:38:41,544
l want to go to the only person
that cares about me.
213
00:38:41,652 --> 00:38:44,144
He'll be worried -
for sure he'll be worried!
214
00:38:44,255 --> 00:38:45,655
He thinks about me.
215
00:38:45,756 --> 00:38:47,588
And he DOES love me!
216
00:38:47,692 --> 00:38:49,388
And he DOES want me
to be happy!
217
00:38:52,096 --> 00:38:54,065
Let me go!
No, please!
218
00:38:54,165 --> 00:38:55,531
Let me put this on you.
219
00:38:55,633 --> 00:38:57,727
No, l'll be good.
220
00:38:57,835 --> 00:39:03,138
lf you pass the test,
l'll take it off, or not.
221
00:39:03,240 --> 00:39:04,538
You want me to tie you up?
222
00:39:04,642 --> 00:39:06,167
No.
223
00:39:06,277 --> 00:39:07,609
Let me do it.
224
00:39:07,712 --> 00:39:09,704
Please...
225
00:39:13,050 --> 00:39:16,145
Let me go,
you fucking nutcase!
226
00:39:16,253 --> 00:39:18,848
Let me go.
You're crazy.
227
00:39:23,260 --> 00:39:25,229
What, you think l'm kidding?
228
00:39:25,329 --> 00:39:28,663
lf you don't do as l say,
l'll smash your face in.
229
00:39:34,772 --> 00:39:36,673
What a shame.
230
00:39:36,774 --> 00:39:39,209
l'm going to cry.
l'll play the waif.
231
00:39:39,310 --> 00:39:41,438
l'll play the baby girl,
the girl in need.
232
00:39:41,545 --> 00:39:42,706
Huh?
233
00:39:42,813 --> 00:39:46,045
Poor thing,
abandoned her whole life.
234
00:39:46,150 --> 00:39:52,090
No daddy,
with that fag brother of hers.
235
00:39:52,189 --> 00:39:55,159
Spit in m y m outh, go on!
236
00:39:55,259 --> 00:39:56,818
l like it.
237
00:39:56,927 --> 00:39:58,623
Spit inside of me.
238
00:40:00,064 --> 00:40:01,464
Please don't hurt me.
239
00:40:01,565 --> 00:40:03,898
Please, let me go.
240
00:40:09,540 --> 00:40:11,566
What do you want us to play?
241
00:40:12,977 --> 00:40:15,674
Fine, try to leave.
Try to leave.
242
00:40:15,780 --> 00:40:18,579
Go on.
Okay, fine.
243
00:40:20,851 --> 00:40:22,319
- No, no, no!
- No?
244
00:40:22,420 --> 00:40:24,321
No! No!
Take it.
245
00:40:58,989 --> 00:41:02,721
Let me go, please.
Please.
246
00:41:10,601 --> 00:41:14,163
Let me go, please.
Please!
247
00:41:15,706 --> 00:41:17,538
Get in the corner and shut up
unless you want me
248
00:41:17,641 --> 00:41:19,610
to hit you again.
249
00:41:24,615 --> 00:41:26,880
Don't ask me to release you.
250
00:41:26,984 --> 00:41:28,885
Don't ask me to let you go.
251
00:41:31,188 --> 00:41:36,092
Don't ask me anything
you know l'll say no to.
252
00:41:36,193 --> 00:41:38,924
Have you got that?
253
00:41:59,884 --> 00:42:01,785
She was meant to be here
at 12, right?
254
00:42:01,886 --> 00:42:04,788
Yes, but maybe she left
a message or something.
255
00:42:17,234 --> 00:42:20,261
lf she doesn't turn up,
we'll call the police,
256
00:42:20,371 --> 00:42:21,964
though l think it's nothing.
257
00:42:49,300 --> 00:42:51,701
NECESSlTY
258
00:43:42,987 --> 00:43:45,013
Your life is shit.
259
00:43:54,898 --> 00:43:55,957
Say it.
260
00:43:56,066 --> 00:43:57,659
"My life is shit".
261
00:44:52,156 --> 00:44:54,751
l can't take it.
l can't.
262
00:44:54,858 --> 00:44:57,760
Give me your wrist.
263
00:44:57,861 --> 00:45:00,057
Please, tie them in front.
264
00:45:00,164 --> 00:45:02,599
Please, l'm asking you.
Really, l'll do what you want.
265
00:45:02,700 --> 00:45:04,362
l won't scream.
266
00:45:04,468 --> 00:45:06,266
l beg you,
don't tie me up, please.
267
00:45:24,722 --> 00:45:27,590
And how long can
this take to develop?
268
00:45:33,997 --> 00:45:36,057
Yes, keep up the treatment.
269
00:45:36,166 --> 00:45:38,135
All right, doctor.
270
00:45:38,235 --> 00:45:40,227
Thanks a lot.
Bye.
271
00:45:44,608 --> 00:45:47,874
l want to be all right.
l don't want to cry,
272
00:45:48,212 --> 00:45:51,910
l will not cry.
l will not cry.
273
00:45:56,687 --> 00:45:58,918
l will not cry.
274
00:46:00,424 --> 00:46:02,290
l will not cry.
275
00:46:02,392 --> 00:46:04,725
l will not-
276
00:46:11,635 --> 00:46:14,195
Can you get me something
to calm me down?
277
00:46:14,304 --> 00:46:16,273
Have you got m oney?
278
00:46:16,373 --> 00:46:17,568
No.
279
00:46:17,674 --> 00:46:19,836
Then what will l get
in exchange?
280
00:46:21,445 --> 00:46:23,346
Am l making m yself clear?
281
00:46:51,208 --> 00:46:54,906
l accuse you
of being a menace.
282
00:46:57,815 --> 00:47:00,046
A manipulator!
283
00:47:00,150 --> 00:47:02,551
"Oh, l can't!"
284
00:47:02,653 --> 00:47:06,988
You cry a bit, and that's it.
285
00:47:07,090 --> 00:47:09,150
l accuse you of being
a little girl
286
00:47:09,259 --> 00:47:10,887
who has to be spanked.
287
00:47:10,994 --> 00:47:12,485
Daddy has to spank
the little girl.
288
00:47:12,596 --> 00:47:13,791
Huh?
289
00:47:13,897 --> 00:47:17,800
She doesn't know what to do.
She didn't have a daddy.
290
00:47:17,901 --> 00:47:20,700
l condemn you to having a mirror
always in front of you.
291
00:47:22,739 --> 00:47:26,176
l condemn you to judge yourself.
292
00:47:26,276 --> 00:47:30,577
l condemn you to life.
293
00:47:41,158 --> 00:47:42,820
l'm going out.
294
00:47:42,926 --> 00:47:45,555
lf you do what you shouldn't,
l'll tie you up.
295
00:47:45,662 --> 00:47:47,528
l'll put a gag on you,
296
00:47:47,631 --> 00:47:50,795
and you'll stay like that
till you explode.
297
00:47:51,969 --> 00:47:54,871
l swear l won't.
298
00:48:06,717 --> 00:48:09,812
They confirmed it to me.
299
00:48:09,920 --> 00:48:15,882
This isn't a medicine that's...
alternative in the sense of -
300
00:48:15,993 --> 00:48:17,985
one thing or another.
301
00:48:18,095 --> 00:48:20,860
There are many factors
that in the end
302
00:48:20,964 --> 00:48:23,263
may result in a cancer.
303
00:48:23,367 --> 00:48:27,031
Has there been anything
emotional that might have...
304
00:48:27,137 --> 00:48:29,402
had a great impact on you?
305
00:48:29,506 --> 00:48:31,873
Some sort of loss?
306
00:48:31,975 --> 00:48:37,209
My brother died three years ago.
307
00:48:37,314 --> 00:48:39,180
He committed suicide.
308
00:48:39,283 --> 00:48:42,685
He needed me and...
309
00:48:42,786 --> 00:48:52,025
l feel like l couldn't...
be there for him, or...
310
00:48:52,129 --> 00:48:54,428
Do you feel guilty?
311
00:49:03,974 --> 00:49:09,106
lf you decide to undergo
radiotherapy or chemotherapy,
312
00:49:09,212 --> 00:49:14,412
we're all here to help you.
313
00:49:14,518 --> 00:49:19,183
But you're the one
who has to take hold
314
00:49:19,289 --> 00:49:21,622
of the reins of your life.
315
00:49:44,147 --> 00:49:46,810
Can l use the bathroom
before l go?
316
00:49:49,686 --> 00:49:52,451
OPPRESSlON
317
00:50:03,100 --> 00:50:05,763
Do what you have to do.
318
00:50:10,474 --> 00:50:11,567
Victor?
319
00:50:13,243 --> 00:50:14,267
Are you okay?
320
00:50:14,378 --> 00:50:15,971
Yes.
321
00:50:21,284 --> 00:50:22,775
You're a dick
322
00:50:37,134 --> 00:50:38,727
Water!
323
00:50:38,835 --> 00:50:40,599
Give me some water!
324
00:50:52,249 --> 00:50:54,741
Give me some water, please.
325
00:51:07,264 --> 00:51:09,392
l will tame you.
326
00:51:11,301 --> 00:51:14,669
lf l tell you to do something,
you do it.
327
00:51:14,771 --> 00:51:17,502
You don't want to see
what l'm capable of.
328
00:51:17,607 --> 00:51:19,200
Can you understand
two things at the same time?
329
00:51:19,309 --> 00:51:20,777
Yes!
330
00:51:20,877 --> 00:51:22,539
Did l tell you to shout at me?
331
00:51:28,351 --> 00:51:30,377
No.
332
00:51:30,487 --> 00:51:33,082
The only thing you have to
put your energy into,
333
00:51:33,190 --> 00:51:36,820
concentrate your thoughts on,
and the only thing you have to
334
00:51:36,927 --> 00:51:39,897
put your whole being into
is in doing what l tell you.
335
00:51:39,996 --> 00:51:42,898
l tell you to look at me,
and you look at me.
336
00:51:42,999 --> 00:51:44,991
All the time.
337
00:51:45,102 --> 00:51:47,333
Did l tell you to
stop looking at me?
338
00:51:47,437 --> 00:51:48,302
No.
339
00:51:48,405 --> 00:51:50,374
- Did l?
- No.
340
00:52:19,636 --> 00:52:21,298
Mom, it's Alex.
341
00:52:21,404 --> 00:52:23,771
Ana hasn't come home
in two days.
342
00:52:23,874 --> 00:52:27,140
l'velooked in her usual
places the past two nights
343
00:52:27,244 --> 00:52:29,736
and l can't find her.
344
00:52:29,846 --> 00:52:33,374
l don't know who else
can help me.
345
00:52:57,541 --> 00:53:00,773
You've changed,
you're someone else.
346
00:53:00,877 --> 00:53:04,211
Though in reality,
you're the same as ever.
347
00:53:04,314 --> 00:53:07,751
A coward.
You left melike a coward
348
00:53:07,851 --> 00:53:11,754
and now you have me here,
like a coward.
349
00:53:11,855 --> 00:53:13,915
So let me go.
350
00:57:25,475 --> 00:57:27,967
lMPOTENCE
351
00:58:00,143 --> 00:58:01,873
Hope.
352
00:58:06,649 --> 00:58:08,208
l love you.
353
00:58:09,018 --> 00:58:10,452
l love you.
354
00:58:12,055 --> 00:58:14,183
l can't live without you.
355
00:58:16,426 --> 00:58:18,452
l don't know how to tell you.
356
00:58:19,829 --> 00:58:22,025
l don't know how to tell you.
357
00:58:23,633 --> 00:58:26,125
l'm in bad shape.
358
00:58:28,505 --> 00:58:29,939
Look at me, please.
359
00:58:30,039 --> 00:58:31,871
Don't take your eyes off me.
360
00:58:31,975 --> 00:58:34,206
Don't take your eyes
off me, please.
361
00:58:34,310 --> 00:58:36,643
Don't take your eyes off me.
362
00:58:36,746 --> 00:58:38,305
Trust me, please.
363
00:58:38,414 --> 00:58:39,575
Look at me.
364
00:58:39,682 --> 00:58:40,980
Don't take your eyes off me.
365
00:58:41,084 --> 00:58:42,575
Don't take your eyes
off me, please.
366
00:58:42,685 --> 00:58:46,178
Please! Please!
367
00:58:46,289 --> 00:58:48,815
Look at me!
Look at me!
368
00:58:52,662 --> 00:58:55,063
Ana.
369
00:58:55,164 --> 00:58:58,191
Ana, don't make me crazy.
370
00:58:58,301 --> 00:59:00,133
Don't make me crazy.
371
00:59:00,236 --> 00:59:02,398
l'm capable of any madness.
372
00:59:02,505 --> 00:59:05,339
Don't make me crazy.
373
00:59:05,441 --> 00:59:08,434
Don't do it,
for your own good.
374
00:59:18,121 --> 00:59:23,492
Victor, please!
Let me go, please!
375
00:59:25,628 --> 00:59:31,295
l'm dying
and you have no idea...
376
00:59:31,401 --> 00:59:38,274
because you don't feel anything
and l feel everything
377
00:59:38,374 --> 00:59:41,833
and l'm dying!
378
00:59:41,945 --> 00:59:44,414
l don't want to die!
379
00:59:45,348 --> 00:59:48,841
l have to rid m yself of this.
l have to.
380
00:59:50,820 --> 00:59:52,152
Let me go.
381
00:59:58,194 --> 01:00:00,561
No! No!
382
01:00:06,936 --> 01:00:09,496
Please!
Please, no.
383
01:00:09,606 --> 01:00:11,404
Please.
384
01:00:14,210 --> 01:00:16,702
l hate you.
385
01:00:39,669 --> 01:00:41,433
l can't anym ore.
386
01:00:46,376 --> 01:00:50,575
He's not going to stop.
He's not going to stop.
387
01:00:50,680 --> 01:00:52,080
How do you stop?
388
01:01:12,502 --> 01:01:14,368
Oh, God!
389
01:02:34,117 --> 01:02:37,110
You want to stay tied up?
Yes, you do.
390
01:02:37,220 --> 01:02:41,157
You want be tied up,
to be told how things are,
391
01:02:41,257 --> 01:02:43,783
for them to fuck up your life
as much as possible, right?
392
01:02:44,560 --> 01:02:45,687
Very well.
393
01:03:47,523 --> 01:03:49,890
Help me, please.
394
01:03:49,992 --> 01:03:51,358
Come here.
395
01:03:55,631 --> 01:03:58,567
l know...
396
01:03:58,668 --> 01:04:01,661
l knowl have to be better,
and l know
397
01:04:01,771 --> 01:04:06,038
l have to change, but...
398
01:04:06,142 --> 01:04:08,509
l don't know how
to do it alone.
399
01:04:11,981 --> 01:04:14,075
Please help me.
400
01:04:14,183 --> 01:04:18,587
Do what you have to do...
401
01:04:18,688 --> 01:04:22,682
but l want to get out of this.
402
01:04:22,792 --> 01:04:25,284
Please.
403
01:04:27,730 --> 01:04:29,961
Please, come here.
404
01:04:36,038 --> 01:04:39,702
l knowl did everything wrong.
405
01:04:39,809 --> 01:04:43,177
l do everything wrong,
but l want to do it right.
406
01:04:43,279 --> 01:04:45,646
l want to live differently.
407
01:04:51,687 --> 01:04:53,747
Victor...
408
01:04:55,224 --> 01:04:57,557
Please, come, help me.
409
01:04:57,660 --> 01:04:59,356
Please.
410
01:05:03,266 --> 01:05:10,173
l don't feel l can do it,
and l'm really scared.
411
01:05:10,273 --> 01:05:12,799
And so alone.
412
01:05:14,944 --> 01:05:17,675
SUBMlSSlON
413
01:05:19,248 --> 01:05:22,548
Victor, please, come here.
414
01:05:24,754 --> 01:05:27,019
l'm so scared of being alone.
415
01:05:27,123 --> 01:05:30,719
Don't leave me alone, please.
416
01:05:32,762 --> 01:05:35,197
l don't want to be alone!
417
01:05:35,298 --> 01:05:37,665
l'm always alone!
418
01:05:39,402 --> 01:05:40,961
Come here, please.
419
01:05:41,070 --> 01:05:42,732
Help me.
Come here.
420
01:06:16,639 --> 01:06:19,438
You really don't remember
what happened to your father?
421
01:06:20,509 --> 01:06:21,977
What happened?
422
01:06:25,748 --> 01:06:27,808
l don't know how to remember.
423
01:06:34,123 --> 01:06:35,648
Are you cold?
424
01:06:40,162 --> 01:06:42,529
You have to give it up.
425
01:06:58,514 --> 01:07:06,980
Your mother and father,
they turned their back on you.
426
01:07:07,089 --> 01:07:09,524
And look at you.
427
01:07:09,625 --> 01:07:12,595
You're chained up.
428
01:07:14,997 --> 01:07:17,228
Look at them.
429
01:07:22,104 --> 01:07:23,868
Tell them:
430
01:07:23,973 --> 01:07:27,273
"Dad, Mum, thank you."
431
01:07:27,376 --> 01:07:29,277
l don't know how.
432
01:07:29,378 --> 01:07:30,869
To them.
433
01:07:30,980 --> 01:07:34,439
Dad, Mom...
434
01:07:34,550 --> 01:07:37,384
thank you.
435
01:07:49,398 --> 01:07:52,732
Victor, please help me.
436
01:08:02,344 --> 01:08:04,279
lt's your father.
437
01:08:04,380 --> 01:08:06,849
He turns his back on you.
438
01:08:06,949 --> 01:08:08,542
lt's your m other.
439
01:08:08,651 --> 01:08:10,779
Look at your m other, look.
440
01:08:10,886 --> 01:08:14,220
Your m other is here.
She tums her back on you.
441
01:08:14,323 --> 01:08:17,088
You tell them:
442
01:08:17,193 --> 01:08:20,630
"l have come with you this far."
443
01:08:20,729 --> 01:08:22,664
Turn your back
444
01:08:47,022 --> 01:08:50,686
Victor, l think
you got me wrong.
445
01:08:51,193 --> 01:08:55,187
l don't understand a thing,
l just want to get out of here.
446
01:09:02,338 --> 01:09:04,671
You're not going now.
447
01:09:04,773 --> 01:09:07,368
l have it all ready so that
you go when you have to.
448
01:09:07,476 --> 01:09:11,004
When the time is right.
449
01:09:13,182 --> 01:09:15,845
Everything l have is yours.
450
01:09:17,853 --> 01:09:19,617
Do you understand?
451
01:09:20,556 --> 01:09:24,015
The m oney l have left,
this place,
452
01:09:24,126 --> 01:09:28,120
the shrouded furniture,
it's all yours.
453
01:09:28,230 --> 01:09:31,894
When you have to go,
when you're ready,
454
01:09:32,001 --> 01:09:36,234
when the time is right...
you'll go.
455
01:09:40,709 --> 01:09:43,304
You're not ready yet.
456
01:09:46,749 --> 01:09:50,345
But you're doing well.
457
01:09:50,452 --> 01:09:52,614
l'm very proud of you.
458
01:09:56,225 --> 01:09:59,491
Well done.
Well done.
459
01:10:04,099 --> 01:10:07,831
But there's work to be done...
460
01:10:07,937 --> 01:10:09,803
hard work.
461
01:10:18,981 --> 01:10:21,883
lt's so painful loving you.
462
01:10:21,984 --> 01:10:24,783
You have to live.
463
01:10:24,887 --> 01:10:27,152
l have to die.
464
01:11:16,038 --> 01:11:18,735
l loved tricking you.
465
01:11:22,144 --> 01:11:24,511
l told you l turned around,
but l saw it all.
466
01:11:24,613 --> 01:11:27,014
You sat down for a piss,
it dribbled at first,
467
01:11:27,116 --> 01:11:30,143
but then it came out.
468
01:11:30,252 --> 01:11:33,620
How it hit the water.
469
01:11:33,722 --> 01:11:35,918
Then came the feces,
470
01:11:36,025 --> 01:11:38,426
the crap.
471
01:11:38,527 --> 01:11:42,020
The shame, the shame
l made you feel.
472
01:11:42,131 --> 01:11:45,431
You squeezed softly,
very softly,
473
01:11:45,534 --> 01:11:48,265
but l was there watching it all.
474
01:12:20,102 --> 01:12:21,934
What are you doing?
475
01:12:33,482 --> 01:12:35,917
l heard how your piss fell.
476
01:12:41,090 --> 01:12:43,059
You're making me dizzy.
477
01:12:43,158 --> 01:12:45,024
Move around alittle.
478
01:12:45,127 --> 01:12:47,460
Go on, yes, for yourself.
479
01:12:47,563 --> 01:12:49,259
l'm not looking at you,
480
01:12:49,365 --> 01:12:51,095
l don't care.
481
01:12:51,200 --> 01:12:52,862
l'm not looking.
482
01:12:52,968 --> 01:12:55,096
Why do you think you're here?
483
01:12:55,204 --> 01:12:57,673
For me to look at?
484
01:12:57,773 --> 01:12:59,173
Move alittle.
485
01:12:59,274 --> 01:13:01,505
l'll m ove around, too.
486
01:13:01,610 --> 01:13:03,602
Move a little so l can
talk to you.
487
01:13:03,712 --> 01:13:05,340
Do you want me to tell you
what's wrong with me?
488
01:13:05,447 --> 01:13:06,881
Yes.
489
01:13:09,685 --> 01:13:13,087
l have a tumor on the left
hemisphere of my head.
490
01:13:13,188 --> 01:13:18,786
lt began the size of alentil,
and now it's a fist.
491
01:13:18,894 --> 01:13:23,525
lt's spreading through m y head,
spreading through m y head.
492
01:13:23,999 --> 01:13:27,492
l feel m y tumor
as a sixth sense.
493
01:13:27,603 --> 01:13:30,368
l am a product of my tum or.
494
01:13:30,472 --> 01:13:34,068
l seel am not capable of being
an artist as l wanted to be.
495
01:13:34,176 --> 01:13:37,738
Don't touch me because if you do
l will pass my tum or onto you,
496
01:13:37,846 --> 01:13:43,308
and you will become ill like me,
and see the light like me.
497
01:13:43,419 --> 01:13:48,824
You WlLL see thelight and you
won't have to live in fear...
498
01:13:48,924 --> 01:13:56,923
in fear...
Like Shit!
499
01:13:59,802 --> 01:14:02,465
Cancer, how evil it is.
500
01:14:02,571 --> 01:14:04,904
lt kills us all.
501
01:14:05,007 --> 01:14:07,374
Such fear!
502
01:14:07,476 --> 01:14:14,041
Pneumonia, angina,
cardiac arrest...
503
01:14:14,149 --> 01:14:15,447
Fear.
504
01:14:17,820 --> 01:14:22,656
We are dating; how wonderful
that we are dating!
505
01:14:22,758 --> 01:14:26,923
Oh, thelove.
The love is wonderful.
506
01:14:27,029 --> 01:14:34,027
What a feeling for life.
Wanting to live.
507
01:14:34,136 --> 01:14:37,334
How l love to be with her.
508
01:14:37,439 --> 01:14:41,308
Howl love when she touches me.
509
01:14:41,410 --> 01:14:48,010
Howl love m y life.
510
01:14:48,116 --> 01:14:53,145
Let's dance, let's live.
511
01:14:53,255 --> 01:14:57,488
l don't want it to end.
512
01:14:59,261 --> 01:15:03,824
Let's not lose respect -
513
01:15:03,932 --> 01:15:08,870
because if welose respect,
what's left?
514
01:15:18,347 --> 01:15:21,374
And you're blind.
You're going to see.
515
01:15:26,288 --> 01:15:29,850
The truest thing in my life
is the tumor.
516
01:15:29,958 --> 01:15:32,587
The tum or is true.
517
01:15:32,694 --> 01:15:40,727
lt's the only fucking dark,
painful thing l truly have.
518
01:15:40,836 --> 01:15:44,898
lt's the only thing of mine
that l have.
519
01:15:45,007 --> 01:15:48,637
The only true thing l have.
520
01:15:48,744 --> 01:15:51,680
lt is the truth.
521
01:16:01,823 --> 01:16:04,486
My brother came to see me.
522
01:16:04,593 --> 01:16:09,861
He was in a bad way.
l couldn't see it.
523
01:16:09,965 --> 01:16:16,394
He needed me there,
and l wasn't.
524
01:16:16,505 --> 01:16:20,875
l was all he had.
525
01:16:20,976 --> 01:16:23,878
The next time l saw him
he was dead.
526
01:16:40,996 --> 01:16:43,556
lt hurts me to look at you.
527
01:18:27,536 --> 01:18:29,937
GlVlNG lN
528
01:18:41,416 --> 01:18:44,875
l think if you hadn't come,
529
01:18:44,986 --> 01:18:48,286
l would have simply thrown
myself to the ground,
530
01:18:48,390 --> 01:18:50,882
and died.
531
01:18:52,561 --> 01:18:54,928
Look...
532
01:18:55,030 --> 01:18:58,489
l've spent almost a year
in a process of
533
01:18:58,600 --> 01:19:01,468
getting myself off everything.
534
01:19:01,570 --> 01:19:03,937
lncredible, terrifying,
535
01:19:04,039 --> 01:19:06,508
a nightmare.
536
01:19:06,608 --> 01:19:09,669
Really, you can't imagine.
537
01:19:09,778 --> 01:19:11,872
Was it worth it?
538
01:19:11,980 --> 01:19:14,950
Well, l'd like to think so.
539
01:19:18,553 --> 01:19:21,182
Though for me,
alm ost nothing seems worth it.
540
01:19:23,024 --> 01:19:25,050
You're worth it.
541
01:19:25,494 --> 01:19:28,521
There's a writer who talks about
something called epic legend.
542
01:19:30,432 --> 01:19:33,994
Things happen,
and in such a way,
543
01:19:34,102 --> 01:19:37,937
but we tell a story
and that is epic legend.
544
01:19:49,618 --> 01:19:55,580
l think the story
l tell m yself...
545
01:19:55,690 --> 01:19:59,786
is about a girl...
546
01:19:59,895 --> 01:20:04,458
and the father
is evil because...
547
01:20:04,566 --> 01:20:07,161
he hurts the girl.
548
01:20:09,104 --> 01:20:17,410
And...
549
01:20:17,512 --> 01:20:20,949
He touches her.
550
01:20:21,049 --> 01:20:26,989
The girl only thought
and dreamt of
551
01:20:27,088 --> 01:20:31,924
hurting this father,
until...
552
01:20:32,027 --> 01:20:41,869
the father died,
553
01:20:41,970 --> 01:20:49,207
but not how...
everyone thought,
554
01:20:49,311 --> 01:20:54,773
from a sudden heart attack,
with no explanation.
555
01:21:15,937 --> 01:21:18,372
Did you kill him?
556
01:22:21,670 --> 01:22:24,105
l was always jealous
of your brother.
557
01:22:33,014 --> 01:22:35,381
l want you to kiss me.
558
01:25:19,047 --> 01:25:21,209
My love.
559
01:25:21,316 --> 01:25:24,013
Stop, don't m ove.
560
01:25:29,591 --> 01:25:31,219
Don't breathe.
561
01:26:09,130 --> 01:26:12,191
Everything will be all right,
won't it?
562
01:26:17,138 --> 01:26:19,573
Everything will be all right.
563
01:26:32,487 --> 01:26:34,683
Not alone again.
564
01:26:35,723 --> 01:26:37,157
You're not alone.
565
01:26:39,994 --> 01:26:41,758
You're not alone.
566
01:26:51,573 --> 01:26:53,269
Death.
567
01:28:25,833 --> 01:28:27,768
l'm going to come back.
568
01:30:42,036 --> 01:30:44,028
Please.
569
01:30:47,909 --> 01:30:49,878
Please.
570
01:31:26,380 --> 01:31:31,978
Each time you
embrace me l feel you.
571
01:31:32,086 --> 01:31:39,755
Each time getting smaller;
each time getting m ore fragile.
572
01:31:39,861 --> 01:31:44,663
But with your death,
something new is born.
573
01:31:44,765 --> 01:31:47,496
The necessity to live-
574
01:31:47,602 --> 01:31:54,065
to live and leave behind
the guilt, the ghosts;
575
01:31:54,175 --> 01:31:56,940
and the fear;
576
01:31:57,044 --> 01:31:59,343
Forever.
577
01:33:25,399 --> 01:33:28,494
l will miss you very much.
38157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.