All language subtitles for Sideways (2004) 1080p BrRip x264 YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,850 --> 00:00:43,395 Oh, fuck. 2 00:00:51,655 --> 00:00:54,575 - Uh, yeah? - Miles, can you move your car, please? 3 00:00:54,655 --> 00:00:57,575 - Why? - Because the roofers gotta get the truck in. 4 00:00:57,660 --> 00:01:00,080 - You didn't park too good. Okay? - Yeah. All right. 5 00:01:00,205 --> 00:01:02,165 Hold on. 6 00:01:21,935 --> 00:01:24,855 Sorry. Sorry, gentlemen. 7 00:01:24,935 --> 00:01:27,065 Sorry. 8 00:01:58,845 --> 00:02:01,180 Oh, fuck me! 9 00:02:01,305 --> 00:02:04,435 I know I said I would be there by noon... 10 00:02:04,560 --> 00:02:08,355 but, uh, there's all of this work going on at my building... 11 00:02:08,480 --> 00:02:10,860 and it's just a total nightmare. 12 00:02:10,985 --> 00:02:14,360 I had a bunch of stuff I had to deal with this morning... 13 00:02:14,486 --> 00:02:16,363 but I'm on my way. 14 00:02:16,488 --> 00:02:18,949 I'm out the door right now. 15 00:02:35,507 --> 00:02:37,259 - Hi, Simon. - Hey, Miles. 16 00:02:37,343 --> 00:02:39,261 - Triple espresso, please? - For here? 17 00:02:39,345 --> 00:02:42,264 Uh, no, actually. I'm running late. Make it to go. 18 00:02:42,348 --> 00:02:45,267 And give me a New York Times and a spinach croissant. 19 00:02:45,351 --> 00:02:46,936 Thank you. 20 00:03:54,128 --> 00:03:56,046 - Ah! - Well, hello! 21 00:03:56,130 --> 00:03:58,382 - Hello, Mrs. Erganian. How are you? - Come on in. 22 00:03:58,465 --> 00:04:01,385 - Thank you. Is Jack still here? - Yes. 23 00:04:04,888 --> 00:04:08,267 Shot on the way to the 118. 24 00:04:10,894 --> 00:04:12,771 Look what the cat dragged. 25 00:04:12,896 --> 00:04:15,774 - Hi, everybody. Sorry. - Hey. 26 00:04:15,899 --> 00:04:17,776 Somebody finally arrived. 27 00:04:17,901 --> 00:04:19,778 You finally got here. Mr. Prompt. 28 00:04:19,903 --> 00:04:22,781 - Oh, remember my kids? Alex, Helen? - Hi. How are you? 29 00:04:22,906 --> 00:04:26,285 We were thinking maybe you went the wrong way, you went to Tijuana... 30 00:04:26,410 --> 00:04:28,287 - Right. - and they don't let you back. 31 00:04:28,412 --> 00:04:30,289 - Yes! Yes! - Daddy! 32 00:04:30,414 --> 00:04:33,292 - I had to bribe them. - Hey, Miles. 33 00:04:33,417 --> 00:04:35,294 Hey. How are you, Christine? 34 00:04:35,419 --> 00:04:37,296 - Yeah, the freeway was unbelievable. 35 00:04:37,421 --> 00:04:40,299 Unbelievable. It was bumper-to-bumper the whole way. 36 00:04:40,424 --> 00:04:43,302 People getting an early start on the weekend, I guess. 37 00:04:43,427 --> 00:04:45,304 Granted, I got a late start, but-- 38 00:04:45,429 --> 00:04:47,806 Well, we're just glad you made it. 39 00:04:47,931 --> 00:04:50,309 Christine, why don't you ask Miles about the cake? 40 00:04:50,434 --> 00:04:52,311 - Oh, good idea. Come with me. - What's this? 41 00:04:52,436 --> 00:04:55,314 We don't really have time for that, 'cause we gotta hit the road. 42 00:04:55,439 --> 00:04:58,609 - Oh, come on! It's just gonna take a second! - Yeah. 43 00:04:58,692 --> 00:05:01,153 Mmm. 44 00:05:01,278 --> 00:05:03,447 Jack tells us you are publishing a book. Congratulations. 45 00:05:03,530 --> 00:05:06,450 - Uh-- - Yes, congratulations. 46 00:05:06,533 --> 00:05:10,287 Yes, well, uh, it's not exactly finalized yet. 47 00:05:10,412 --> 00:05:13,832 - So-- There has been some interest, and-- - Your friend is modest. 48 00:05:13,958 --> 00:05:17,127 Oh, come on, Miles. Don't be so modest. Indulge them. 49 00:05:17,252 --> 00:05:20,464 - Don't make me out to be a liar. - What is the subject of your book? 50 00:05:20,547 --> 00:05:22,800 - Nonfiction? - Uh, no. It's-- It's a novel. 51 00:05:22,925 --> 00:05:25,135 - Fiction. Yes. - Oh. 52 00:05:25,260 --> 00:05:28,180 Although there is quite a bit from my own life... 53 00:05:28,263 --> 00:05:31,183 so I suppose that, technically, some of it is nonfiction. 54 00:05:31,266 --> 00:05:33,477 Good. I like nonfiction. 55 00:05:33,602 --> 00:05:36,021 There is so much to know about this world. 56 00:05:36,105 --> 00:05:39,525 I think you read something somebody just invented it, waste of time. 57 00:05:41,068 --> 00:05:42,987 That's an interesting perspective. 58 00:05:43,070 --> 00:05:46,448 - So, which one do you like better? - Oh, well, I like them both. 59 00:05:46,532 --> 00:05:49,994 But, um, if pressed, I would have to say that I prefer the dark. 60 00:05:50,077 --> 00:05:52,496 - Told ya! 61 00:05:52,621 --> 00:05:54,790 - Bye-bye. - Bye. 62 00:06:01,380 --> 00:06:03,882 - Bye. - Bye. 63 00:06:09,888 --> 00:06:11,807 Bye. 64 00:06:11,890 --> 00:06:14,810 Where the fuck were you, man? Huh? I was dying in there. 65 00:06:14,893 --> 00:06:18,022 - We're supposed to be a hundred miles away by now. - I can't help the traffic. 66 00:06:18,147 --> 00:06:21,066 Oh, come on. You're fucking hangover. You know you are. 67 00:06:21,150 --> 00:06:23,694 Okay, there was a tasting last night, yes. 68 00:06:23,819 --> 00:06:27,531 But I wanted to get us something nice for the ride up. Check out the box. 69 00:06:27,656 --> 00:06:30,576 Why did you tell them that my novel was being published? 70 00:06:30,659 --> 00:06:34,288 - 'Cause you said you had it all lined up. - No, I didn't. No. No. 71 00:06:34,413 --> 00:06:37,708 What I said was that there was some interest at Conundrum. 72 00:06:37,833 --> 00:06:41,754 - Yeah. Conundrum. - And that one of the editors was passing it to a senior editor. 73 00:06:41,837 --> 00:06:44,256 Sounds pretty good to me. Sounds like you're in. 74 00:06:44,340 --> 00:06:46,258 No. It's a long shot. 75 00:06:46,342 --> 00:06:49,845 Besides, Conundrum, it's just a small specialty press. 76 00:06:49,928 --> 00:06:51,847 I'm not gonna get my hopes up. 77 00:06:51,930 --> 00:06:53,849 You know? I've stopped caring. 78 00:06:53,932 --> 00:06:56,852 The hell with it. I have stopped caring. 79 00:06:56,936 --> 00:07:00,105 It sounds like it's gonna happen this time. I mean, I can feel it. 80 00:07:00,230 --> 00:07:02,608 I think this is the one. Huh? 81 00:07:02,733 --> 00:07:04,610 I'm really proud of you, man. 82 00:07:04,735 --> 00:07:06,737 - Don't open that now. It's warm. - Why not? 83 00:07:06,820 --> 00:07:10,950 Jack, that is a 1992 Byron. It's really rare. Okay? 84 00:07:11,075 --> 00:07:13,577 - I've been saving it. Don't-- - All right. I won't open it. 85 00:07:13,702 --> 00:07:15,621 - Jack! 86 00:07:15,704 --> 00:07:17,790 - Half of it gone. 87 00:07:17,915 --> 00:07:21,293 Hey, shut up. Okay? 88 00:07:21,418 --> 00:07:24,296 Here's to a great week. 89 00:07:24,421 --> 00:07:26,382 - Come on. 90 00:07:28,050 --> 00:07:30,260 Yes. Absolutely. 91 00:07:30,344 --> 00:07:32,262 Despite your crass behaviour... 92 00:07:32,346 --> 00:07:34,556 I'm actually glad we're getting this time together. 93 00:07:34,640 --> 00:07:36,558 Yeah. Me too. 94 00:07:36,642 --> 00:07:39,561 I've been looking forward to this for a long time. 95 00:07:39,645 --> 00:07:42,648 - Was beginning to think it was never gonna happen. - Man! That's tasty! 96 00:07:42,773 --> 00:07:44,650 That's 100% pinot noir. Single vineyard. 97 00:07:44,775 --> 00:07:46,652 They don't even make it anymore. 98 00:07:46,777 --> 00:07:48,612 - Pinot noir? - Mm-hmm. 99 00:07:48,737 --> 00:07:50,656 - Then how come it's white? - Oh Jesus. 100 00:07:50,739 --> 00:07:52,658 Don't ask questions like that up in wine country. 101 00:07:52,741 --> 00:07:55,995 - They'll think you're some kind of dumbshit. - Just tell me. 102 00:07:56,120 --> 00:07:58,998 Colour in red wines comes from the skins. 103 00:07:59,123 --> 00:08:01,959 This juice, on the other hand, is free run... 104 00:08:02,042 --> 00:08:05,004 so that there's no skin contact during fermentation-- 105 00:08:06,547 --> 00:08:09,008 Did you read the latest draft, by the way? 106 00:08:09,133 --> 00:08:11,010 - Oh, yeah. Yeah. - And? 107 00:08:11,135 --> 00:08:13,012 It's great. 108 00:08:13,137 --> 00:08:16,015 I mean, there are so many improvements. It's much tighter. 109 00:08:16,140 --> 00:08:18,434 Just seems-- I don't know, more congealed or something. 110 00:08:18,517 --> 00:08:22,980 Mm-hmm. What about the new ending? Did you like that? 111 00:08:23,105 --> 00:08:27,651 Oh, yeah. New ending vastly superior to the old ending. 112 00:08:27,735 --> 00:08:29,653 There is no new ending. 113 00:08:29,737 --> 00:08:32,656 Page 750 on is exactly the same. 114 00:08:35,075 --> 00:08:37,244 Well, maybe it just seemed new... 115 00:08:37,369 --> 00:08:39,997 because everything leading up to it was so different? 116 00:08:40,080 --> 00:08:42,041 Yeah! That must be it! 117 00:08:45,878 --> 00:08:47,796 Whoa. Why are we getting off? 118 00:08:47,880 --> 00:08:50,799 - Uh, I just wanna make one quick stop. - For what? 119 00:08:50,883 --> 00:08:53,802 - I just thought we could say a quick hello to my mother. - Your mother? 120 00:08:53,886 --> 00:08:55,804 Look, it's her birthday tomorrow. Okay? 121 00:08:55,888 --> 00:08:59,141 - And I don't feel right driving by and not stopping in. - Okay. 122 00:08:59,224 --> 00:09:02,061 - It'll take a second. She's right off the freeway. - Okay! 123 00:09:02,186 --> 00:09:05,064 I didn't know it was her birthday. How old is she gonna be? 124 00:09:05,189 --> 00:09:08,150 Uh, oh... 70-something. 125 00:09:13,948 --> 00:09:17,242 Oh. Here, hold these for just a second. 126 00:09:33,092 --> 00:09:35,052 Thank you. 127 00:09:46,105 --> 00:09:47,982 - Surprise! - Surprise! 128 00:09:48,107 --> 00:09:49,984 - Happy birthday, Mom! - Happy birthday! 129 00:09:50,109 --> 00:09:53,821 Oh, my God! Miles! And Jack! 130 00:09:53,946 --> 00:09:57,324 What a surprise! 131 00:09:57,449 --> 00:10:01,287 I can't remember the last time you brought me flowers! 132 00:10:01,370 --> 00:10:03,289 Happy birthday, Mom. 133 00:10:03,372 --> 00:10:05,291 They're from both of us. 134 00:10:05,374 --> 00:10:10,087 - A famous actor bringing me flowers for my birthday! - Right? Yeah! 135 00:10:10,170 --> 00:10:13,757 - Don't I feel special? - And champagne! 136 00:10:13,841 --> 00:10:17,011 - Famous actor's getting married next week, Mom. - Oh, that's right! 137 00:10:17,136 --> 00:10:19,013 Isn't that nice. 138 00:10:19,138 --> 00:10:22,433 I hope that girl knows how lucky she is... 139 00:10:22,558 --> 00:10:25,477 marrying no less than Derek Sommersby. 140 00:10:25,561 --> 00:10:29,481 Gosh, that was, like, 11 years ago, Mrs. Raymond. 141 00:10:29,565 --> 00:10:33,611 - Well, you were wonderful in that show! 142 00:10:33,694 --> 00:10:38,949 Why that didn't make you the biggest movie star in the world is a sin! 143 00:10:39,033 --> 00:10:41,493 Oh, now, Miles... 144 00:10:41,577 --> 00:10:45,623 why didn't you tell me you were coming and bringing this handsome man? 145 00:10:45,706 --> 00:10:47,625 Look how I'm dressed! 146 00:10:47,708 --> 00:10:50,127 I've gotta run and put my face on. 147 00:10:50,210 --> 00:10:52,129 You look fabulous, Mrs. Raymond. 148 00:10:52,212 --> 00:10:53,756 Oh, stop it! 149 00:10:53,839 --> 00:10:55,758 - Make yourselves comfortable. 150 00:10:55,841 --> 00:10:58,761 - You boys hungry? - Yeah, I'm hungry. 151 00:10:58,844 --> 00:11:01,680 Along with the battle casualties... 152 00:11:01,805 --> 00:11:03,682 Just a snack. 153 00:11:03,807 --> 00:11:05,684 the Germans lost almost a million men. 154 00:11:05,809 --> 00:11:09,188 To replace them, Hitler turned to his last resort of manpower. 155 00:11:14,068 --> 00:11:16,362 This is delicious, Mrs. Raymond. Absolutely delicious. 156 00:11:16,487 --> 00:11:18,864 - Mmm. - They're just leftovers. 157 00:11:18,989 --> 00:11:20,866 I- Is this chicken? 158 00:11:20,991 --> 00:11:22,868 I could have made something fancier... 159 00:11:22,993 --> 00:11:25,871 if a certain someone had let me know that a certain someone... 160 00:11:25,996 --> 00:11:29,959 was coming for a visit and bringing a certain special friend. 161 00:11:30,042 --> 00:11:31,710 It was a surprise, Mom. 162 00:11:31,835 --> 00:11:34,213 And I could've already put clean sheets... 163 00:11:34,338 --> 00:11:36,298 on the other bed and the foldout. 164 00:11:36,423 --> 00:11:38,342 You are staying. 165 00:11:38,425 --> 00:11:43,305 Wendy, Ron and the twins are picking us up at 11:30 to go to brunch at the Sheraton. 166 00:11:43,389 --> 00:11:45,599 They do a magnificent job there. 167 00:11:45,724 --> 00:11:48,602 - You talked to Wendy? - Just now. 168 00:11:48,727 --> 00:11:51,188 She's thrilled! And the twins-- 169 00:11:51,272 --> 00:11:53,691 No, no, I bet. I bet. Yeah. 170 00:11:53,774 --> 00:11:57,736 Well, you know, Jack is pretty eager to, uh, to get up to, um-- 171 00:11:57,861 --> 00:11:59,905 You know. 172 00:12:00,030 --> 00:12:03,200 Uh, but, yeah, absolutely. We'll see how it goes. 173 00:12:05,995 --> 00:12:08,205 Well, you boys do what you want. 174 00:12:08,289 --> 00:12:12,001 I just thought it would be nice for us to be together as a family on my birthday. 175 00:12:12,084 --> 00:12:14,336 Mm-hmm. Mm-hmm. 176 00:12:15,587 --> 00:12:18,173 I'll be right back. 177 00:13:45,803 --> 00:13:48,681 And what was that other one you did? 178 00:13:48,806 --> 00:13:51,183 The one where you were the jogger. 179 00:13:51,308 --> 00:13:54,103 Oh, that was for, um, Spray 'n Wash. 180 00:13:54,186 --> 00:13:56,105 Spray 'n Wash! That's the one! 181 00:13:56,188 --> 00:14:00,276 Gosh. I remember the girl that was in it with me. She was somethin'. 182 00:14:00,359 --> 00:14:03,279 I just remember you jogging. 183 00:14:03,362 --> 00:14:05,781 Whoo-hoo! 184 00:14:05,864 --> 00:14:08,284 So, when's the wedding? 185 00:14:08,367 --> 00:14:11,453 Next Saturday, Mom. Remember? We told you. 186 00:14:11,537 --> 00:14:14,456 And Miles is my best man, Mrs. Raymond. My main man. 187 00:14:14,540 --> 00:14:17,418 Miles, when are you going to get married again? 188 00:14:19,628 --> 00:14:21,880 I just got divorced, Phyllis. 189 00:14:22,006 --> 00:14:24,049 Two years ago, buddy. 190 00:14:25,175 --> 00:14:27,052 You should get back together... 191 00:14:27,177 --> 00:14:29,388 with Victoria. 192 00:14:29,513 --> 00:14:32,182 She was good for you. 193 00:14:32,308 --> 00:14:35,060 She was good for you! 194 00:14:35,185 --> 00:14:37,563 And so beautiful, and so intelligent. 195 00:14:37,646 --> 00:14:39,565 You knew her, right? 196 00:14:39,648 --> 00:14:42,443 Oh, yeah. Real well. Still do. 197 00:14:43,485 --> 00:14:45,946 I'm worried about you, Miles. 198 00:14:49,450 --> 00:14:51,493 Do you need some money? 199 00:14:53,829 --> 00:14:55,914 Jack. 200 00:14:57,291 --> 00:14:59,543 Jack. 201 00:14:59,627 --> 00:15:01,545 Jack, come on. 202 00:15:07,301 --> 00:15:10,721 A rubber bag food slinger? 203 00:15:10,804 --> 00:15:12,723 Are you kidding me? 204 00:15:12,806 --> 00:15:14,725 Our super-amazing tree house... 205 00:15:14,808 --> 00:15:17,728 brought about by our two-by-four technology-- 206 00:15:17,811 --> 00:15:20,981 Jack! No, no, no, no. She'll wake up. 207 00:15:21,106 --> 00:15:22,983 Who did this? 208 00:15:23,108 --> 00:15:25,986 - I did! - What? 209 00:15:26,111 --> 00:15:27,988 She was tired, silly. 210 00:15:28,113 --> 00:15:29,990 Our ship was so high! 211 00:15:30,115 --> 00:15:31,992 They need a vacation! 212 00:15:32,117 --> 00:15:34,578 Hamster holiday! Fun for all! 213 00:15:48,467 --> 00:15:51,470 Fuck! Too early in the morning for that. You know what I mean? 214 00:15:51,595 --> 00:15:54,932 Oh. She's a kid, for God's sake. 215 00:15:55,015 --> 00:15:57,935 As if she would even be attracted to guys like us in the first place. 216 00:15:58,018 --> 00:16:01,563 Speak for yourself, man. I get chicks looking at me all the time. All ages. 217 00:16:01,647 --> 00:16:03,565 Dudes too. 218 00:16:03,649 --> 00:16:06,443 Well, it's not worth it. You pay too big a price. 219 00:16:06,527 --> 00:16:09,822 - It's never free. - You need to get laid, Miles. 220 00:16:09,947 --> 00:16:12,616 - - That's gonna be my best-man gift to you this week. 221 00:16:12,700 --> 00:16:14,952 I'm gonna get you laid. 222 00:16:15,077 --> 00:16:16,829 Wonderful. 223 00:16:16,954 --> 00:16:20,749 I'm not gonna get you a gift certificate or a penknife or any of that other horseshit. 224 00:16:20,833 --> 00:16:22,960 - I'd rather have a knife. - No. 225 00:16:23,043 --> 00:16:25,754 You have been officially depressed for, like, two years now. 226 00:16:25,838 --> 00:16:28,757 You're a negative guy anyway, even back in college. 227 00:16:28,841 --> 00:16:30,759 - Mm-hmm. - And now it's worse. 228 00:16:30,843 --> 00:16:34,138 You're wasting away. Teaching English to fucking eighth-graders? 229 00:16:34,221 --> 00:16:37,141 When they oughta be reading what you wrote. Your books, Miles. 230 00:16:37,224 --> 00:16:40,019 - I'm working on it. - Not working hard enough. 231 00:16:40,144 --> 00:16:43,522 - Are you still seeing that shrink? - I saw him on Monday. 232 00:16:43,647 --> 00:16:46,483 I spent most of the time helping him with his computer. 233 00:16:46,609 --> 00:16:51,155 Well, I say fuck therapy and-- What is that stuff you take? Xanax? 234 00:16:51,280 --> 00:16:53,324 And Lexapro, yes. 235 00:16:53,407 --> 00:16:56,785 Well, I say fuck that too. You need to get your joint worked on, Miles. 236 00:16:56,869 --> 00:16:59,705 Okay, Jack-- Jack-- 237 00:16:59,830 --> 00:17:03,292 This week is not about me. It is about you. 238 00:17:04,418 --> 00:17:07,338 I'm gonna show you a good time. 239 00:17:07,421 --> 00:17:10,841 We're gonna drink a lot of good wine, we're gonna play some golf... 240 00:17:10,924 --> 00:17:13,844 we're gonna eat some great food, enjoy the scenery... 241 00:17:13,927 --> 00:17:17,264 and we're gonna send you off in style, mon frere. 242 00:17:17,389 --> 00:17:20,184 And get your bone smooched. 243 00:17:36,575 --> 00:17:38,494 You know what? 244 00:17:38,577 --> 00:17:42,206 Let's take the Santa Rosa Road exit and hit Sanford first. Okay? 245 00:17:42,289 --> 00:17:44,750 Sounds good to me. I need a drink. 246 00:17:44,875 --> 00:17:47,753 These guys make top-notch pinot and chardonnay. 247 00:17:47,878 --> 00:17:50,255 One of the best producers in Santa Barbara County. 248 00:17:50,381 --> 00:17:53,258 - I thought you hated chardonnay. - No, no, no. I like all varietals. 249 00:17:53,384 --> 00:17:57,012 I just don't generally like the way they manipulate chardonnay in California. 250 00:17:57,096 --> 00:18:00,933 - Too much oak and secondary malolactic fermentation. - Huh. 251 00:18:01,058 --> 00:18:04,937 You see, the reason that this region is so good for pinot... 252 00:18:05,062 --> 00:18:08,399 is that the cold air off the Pacific flows in at night... 253 00:18:08,482 --> 00:18:10,985 and it just cools down the berries. 254 00:18:11,110 --> 00:18:13,904 Pinot's a very thin-skinned grape. 255 00:18:14,029 --> 00:18:17,533 It doesn't like constant heat or humidity. Very delicate. 256 00:18:20,119 --> 00:18:22,538 Let me show you how this is done. 257 00:18:22,621 --> 00:18:25,541 First thing-- hold the glass up and examine the wine against the light. 258 00:18:25,624 --> 00:18:27,793 You're looking for colour and clarity. 259 00:18:27,918 --> 00:18:30,296 - Just get a sense of it. Okay? - Okay. 260 00:18:30,421 --> 00:18:33,424 Thick? Thin? Watery? Syrupy? 261 00:18:33,507 --> 00:18:35,384 - Okay? - Okay. 262 00:18:35,467 --> 00:18:37,386 Now tip it. 263 00:18:37,469 --> 00:18:41,932 What you're doing here is checking for colour density as it thins out towards the rim. 264 00:18:42,057 --> 00:18:44,977 That's gonna tell you how old it is, among other things. 265 00:18:45,060 --> 00:18:46,979 It's usually more important with reds. 266 00:18:47,062 --> 00:18:48,981 - Okay? - Okay. 267 00:18:49,064 --> 00:18:50,983 Now stick your nose in it. 268 00:18:51,066 --> 00:18:53,485 - Yeah? - Don't be shy. 269 00:18:53,569 --> 00:18:55,821 Really get your nose right in there. Really-- 270 00:18:57,489 --> 00:18:59,491 Mmm. A little citrus. 271 00:19:00,576 --> 00:19:02,620 Maybe some strawberry. Mmm. 272 00:19:03,912 --> 00:19:06,457 Passion fruit. Mmm. 273 00:19:06,582 --> 00:19:09,501 And-- Ah, there's just, like, the faintest... 274 00:19:09,585 --> 00:19:13,130 soupcon of like, uh, asparagus and-- 275 00:19:13,255 --> 00:19:16,216 There's a-- just a flutter of, like, a-- 276 00:19:16,342 --> 00:19:19,136 like, a nutty Edam cheese. 277 00:19:19,261 --> 00:19:21,263 - Wow. 278 00:19:21,347 --> 00:19:23,265 Mmm! 279 00:19:23,349 --> 00:19:25,267 - Strawberries. Yeah. - Good. 280 00:19:25,351 --> 00:19:27,478 - Strawberries. Not the cheese. - All right. 281 00:19:27,603 --> 00:19:30,522 Put your glass down. Get some air into it. 282 00:19:30,606 --> 00:19:32,524 Oxygenating it opens it up. 283 00:19:32,608 --> 00:19:35,277 It unlocks the aromas, the flavours. Very important. 284 00:19:35,361 --> 00:19:37,696 - Smell again. 285 00:19:37,821 --> 00:19:40,699 Ah. That's what you do with every one of 'em. 286 00:19:40,824 --> 00:19:43,285 - Wow. When do we drink it? - Now. 287 00:19:44,828 --> 00:19:47,998 Mmm! Ahh. 288 00:19:50,918 --> 00:19:53,629 - Mmm. - How would you rate this one, Miles? 289 00:19:53,712 --> 00:19:56,382 Well, usually they start you on wines with learning disabilities... 290 00:19:56,507 --> 00:19:58,384 but this one is pretty damn good. 291 00:19:58,509 --> 00:20:02,388 - This is the new one. Right, Chris? - Just released two months ago. 292 00:20:02,471 --> 00:20:04,390 - Nice job. - We like it. 293 00:20:04,473 --> 00:20:06,725 You could work in a wine store, Miles. 294 00:20:06,850 --> 00:20:09,728 Mmm. Yeah. That'd be a good move. 295 00:20:11,605 --> 00:20:13,565 Are you chewing gum? 296 00:20:50,644 --> 00:20:53,564 Do you think I'm making a mistake marrying Christine? 297 00:20:53,647 --> 00:20:55,566 Whoa! 298 00:20:55,649 --> 00:20:59,069 Do you think I'm doing the right thing, Miles? Tell me the truth. 299 00:20:59,153 --> 00:21:01,488 I mean, you've been there. 300 00:21:01,614 --> 00:21:05,492 Well, you know, I-- I think that you waited for some good reason... 301 00:21:05,618 --> 00:21:08,495 and that you proposed to Christine for some good reason... 302 00:21:08,621 --> 00:21:10,998 so I think it's great. 303 00:21:11,123 --> 00:21:13,000 It's time. 304 00:21:13,125 --> 00:21:16,003 I mean, you gotta have your eyes open, that's all. 305 00:21:16,128 --> 00:21:20,007 I mean, look at me. I thought Victoria and I were set for life. 306 00:21:20,132 --> 00:21:23,010 Christine's dad, he's really been talking to me... 307 00:21:23,135 --> 00:21:27,014 about bringing me into his property business, showing me the ropes. 308 00:21:27,139 --> 00:21:31,018 Which is something, considering how long it took him to get over my not being Armenian. 309 00:21:31,143 --> 00:21:33,020 So I'm thinking about it. 310 00:21:33,145 --> 00:21:35,022 But I don't know. 311 00:21:35,147 --> 00:21:37,024 Might get a little incestuous. 312 00:21:37,149 --> 00:21:40,027 But Mike does great. A lot of high-end commercial stuff. 313 00:21:40,152 --> 00:21:42,529 - So you're gonna stop acting? - No way! No. 314 00:21:42,655 --> 00:21:45,366 This would just provide some stability. 315 00:21:45,491 --> 00:21:49,119 I could always squeeze in a commercial or an audition here, there. 316 00:21:49,203 --> 00:21:52,122 Keep myself in the game in case something really great came along. 317 00:21:52,206 --> 00:21:54,124 We're not getting any younger, Miles. 318 00:21:54,208 --> 00:21:55,834 No. No. 319 00:22:02,091 --> 00:22:04,009 - Hey, hey, hey! - Hey. 320 00:22:04,093 --> 00:22:06,011 - Miles! - Sir. 321 00:22:06,095 --> 00:22:08,514 - Long time no see. - Gary, nice to see you. 322 00:22:08,597 --> 00:22:11,517 - When's your novel coming out? We all wanna read it. - Soon, soon, soon. 323 00:22:11,600 --> 00:22:14,520 This is my buddy Jack. He's getting married next week. 324 00:22:14,603 --> 00:22:16,981 - My condolences, man. - What are you pouring tonight? 325 00:22:17,106 --> 00:22:20,025 - Uh, we have got a lot of good stuff. - Mm-hmm? 326 00:22:20,109 --> 00:22:23,028 Ah, we have the, uh, new Bien Nacido. You want a taste? 327 00:22:23,112 --> 00:22:25,030 Absolument. 328 00:22:25,114 --> 00:22:28,033 They make their own wine here. It's just outstanding. 329 00:22:28,117 --> 00:22:30,077 Very special. Thank you. 330 00:22:33,122 --> 00:22:35,082 Mmm! 331 00:22:36,709 --> 00:22:38,669 - Mmm. - So, what do you think? 332 00:22:40,713 --> 00:22:44,633 Tighter than a nun's asshole. But good concentration. Nice fruit. 333 00:22:44,717 --> 00:22:47,094 Pour us a couple, will ya. 334 00:22:47,219 --> 00:22:49,305 Yeah. It's tight. 335 00:22:52,016 --> 00:22:53,892 There you are, gentlemen. 336 00:22:54,018 --> 00:22:56,979 I will leave you the bottle. And it is good to see you. 337 00:22:58,314 --> 00:23:01,650 Hey, man. Here's to my last week of freedom. 338 00:23:01,734 --> 00:23:03,652 It's gonna be great. 339 00:23:03,736 --> 00:23:05,738 Here's to us. 340 00:23:12,244 --> 00:23:14,163 - Miles. - Mm-hmm? 341 00:23:14,246 --> 00:23:16,665 Check out that chick. 342 00:23:16,749 --> 00:23:19,376 Oh. Yeah. That's Maya. 343 00:23:19,460 --> 00:23:22,379 - You know her? - Sure, I know Maya. 344 00:23:22,463 --> 00:23:26,050 - You know that chick? - Yes. Jack, this is where I eat when I come up here. 345 00:23:26,175 --> 00:23:28,385 You know? It's practically my office. 346 00:23:28,469 --> 00:23:31,388 And occasionally I have a drink with the employees, yeah. 347 00:23:31,472 --> 00:23:35,392 Maya's great. She's worked here a year, year and a half. 348 00:23:35,476 --> 00:23:37,394 She's incredibly hot. 349 00:23:37,478 --> 00:23:39,730 Yes, she is. And nice. And married. 350 00:23:39,855 --> 00:23:41,774 Check out the rock. 351 00:23:41,857 --> 00:23:43,776 Oh, that doesn't mean shit. 352 00:23:43,859 --> 00:23:45,778 When Christine worked at Sushi Roku... 353 00:23:45,861 --> 00:23:48,572 she wore a big engagement ring to keep guys from hitting on her. 354 00:23:48,697 --> 00:23:51,617 Think it worked? Fuck no. How do you think I met her? 355 00:23:51,700 --> 00:23:56,580 Well, this gal is married to some philosophy professor at U.C. Santa Barbara. 356 00:23:56,705 --> 00:24:00,042 What's a professor's wife doing waitressing? Obviously that's over. 357 00:24:00,125 --> 00:24:03,045 Jack, you don't know anything about this woman. 358 00:24:03,128 --> 00:24:06,256 Calm down. Let's just eat. 359 00:24:08,926 --> 00:24:11,595 - Hey, Miles! - Oh! Hi, Maya. 360 00:24:11,679 --> 00:24:14,598 - How are you? - I'm good. Good. 361 00:24:14,682 --> 00:24:17,309 You look great. Did you lose some weight? 362 00:24:18,477 --> 00:24:21,021 Uh... no, actually. 363 00:24:21,146 --> 00:24:22,940 But... thank you. 364 00:24:23,023 --> 00:24:25,484 - Busy night, huh? - Sunday. 365 00:24:25,609 --> 00:24:27,486 You guys been out tasting? 366 00:24:27,611 --> 00:24:29,780 Oh, you know it. You know it. 367 00:24:29,863 --> 00:24:31,949 Oh, this is my friend, Jack. Jack, Maya. 368 00:24:32,074 --> 00:24:33,993 - Hiya. - Hi. 369 00:24:34,076 --> 00:24:36,662 Well, it's good to see you. Bye, Miles. 370 00:24:36,787 --> 00:24:39,248 Oh. Back to work. 371 00:24:41,458 --> 00:24:44,336 - Jesus, she is jammin'. - Yeah. 372 00:24:44,461 --> 00:24:46,338 And she's obviously into you. 373 00:24:46,463 --> 00:24:48,340 What else do you know about her? 374 00:24:48,465 --> 00:24:50,592 Well, she does know a lot about wine. 375 00:24:51,677 --> 00:24:54,638 Ah. Now we're getting somewhere. 376 00:24:54,722 --> 00:24:57,641 - She likes pinot. - Perfect! 377 00:24:57,725 --> 00:25:00,185 She's a fucking waitress in Buellton, Jack. 378 00:25:00,311 --> 00:25:02,187 How is that ever gonna work out? 379 00:25:02,313 --> 00:25:04,607 You dick. Why do you have to focus on the negative? 380 00:25:04,690 --> 00:25:08,444 - See how friendly she was to you? - She works for tips. 381 00:25:10,237 --> 00:25:12,156 You're blind, dude. Blind. 382 00:25:12,239 --> 00:25:16,201 I can also recommend the ostrich steak. Very lean. Locally raised. 383 00:25:20,414 --> 00:25:22,333 Hey, Gary. 384 00:25:22,416 --> 00:25:24,335 - Highliner, please. - You got it. 385 00:25:24,418 --> 00:25:26,337 - That's on us. - Yes, indeed. 386 00:25:26,420 --> 00:25:28,339 Well, hey, guys. Do you mind? 387 00:25:28,422 --> 00:25:30,341 - Oh, no, no, no. - You sure? 388 00:25:30,424 --> 00:25:32,801 Please. Light up, light up. 389 00:25:35,596 --> 00:25:38,390 In fact, would you like to join us? 390 00:25:40,851 --> 00:25:42,978 Sure. 391 00:25:46,398 --> 00:25:48,817 - So, how's that book coming, Miles? 392 00:25:48,901 --> 00:25:51,820 I think you were almost finished with it the last time we talked. 393 00:25:51,904 --> 00:25:56,241 - I finished it. - Good for you! Wow. 394 00:25:56,367 --> 00:25:58,243 It's getting published. 395 00:25:58,369 --> 00:26:01,664 That's, uh, actually why we're up here celebrating. 396 00:26:01,747 --> 00:26:04,249 Well, congratulations. 397 00:26:04,375 --> 00:26:06,251 - That's fantastic! - Yeah. 398 00:26:06,377 --> 00:26:08,337 - Cheers. - Thanks. 399 00:26:09,546 --> 00:26:11,423 Are you a writer too? 400 00:26:11,548 --> 00:26:13,425 No, Maya, I'm an actor. 401 00:26:13,550 --> 00:26:15,928 Really. What kind of stuff? 402 00:26:16,053 --> 00:26:17,930 Mmm, a lot of TV. 403 00:26:18,055 --> 00:26:21,433 I used to be a regular on a couple of series. 404 00:26:21,558 --> 00:26:26,105 But lately it's been a lot of commercial work. Nationals, mostly. 405 00:26:26,230 --> 00:26:28,107 Anything I might know? 406 00:26:28,232 --> 00:26:30,776 Perhaps. Do you recognize this? 407 00:26:30,901 --> 00:26:35,197 Now with a low, low 5.8% A.P.R. financing! 408 00:26:35,281 --> 00:26:37,199 That's hilarious! 409 00:26:37,283 --> 00:26:40,202 - You sound just like one of those guys. - Am one of those guys. 410 00:26:40,286 --> 00:26:42,204 - You are not. - He is. 411 00:26:42,288 --> 00:26:44,456 Consult your doctor before using this product. 412 00:26:44,581 --> 00:26:46,458 Side effects may include oily discharge... 413 00:26:46,583 --> 00:26:48,460 hives, loss of appetite, low blood pressure. 414 00:26:48,585 --> 00:26:51,630 If you have diabetes or a history of kidney trouble... 415 00:26:51,755 --> 00:26:53,632 you're dead, asshole! 416 00:26:53,757 --> 00:26:55,634 Yeah. 417 00:26:55,759 --> 00:26:57,886 So, what are you guys up to tonight? 418 00:26:59,305 --> 00:27:01,140 Oh, we're pretty wiped. 419 00:27:01,265 --> 00:27:06,270 I think we're just gonna go back to the motel and crash. 420 00:27:07,855 --> 00:27:10,316 Yeah, I guess it's kind of a long drive up here. 421 00:27:10,441 --> 00:27:12,443 - Mmm. - Where are you staying? 422 00:27:12,568 --> 00:27:14,486 Uh, the Windmill. 423 00:27:14,570 --> 00:27:16,530 Windmill. 424 00:27:17,573 --> 00:27:19,491 The girl is looking to party... 425 00:27:19,575 --> 00:27:22,494 and you tell her we're going back to the motel and crash? 426 00:27:22,578 --> 00:27:24,496 - Jesus, Miles! - Well, I'm tired, Jack. 427 00:27:24,580 --> 00:27:26,957 - Aren't you tired? - The chick digs you, man! 428 00:27:27,082 --> 00:27:28,959 She lit up like a pinball machine... 429 00:27:29,084 --> 00:27:31,462 when she found out your novel was getting published. 430 00:27:31,587 --> 00:27:33,964 Now I have another lie to live down. 431 00:27:34,089 --> 00:27:36,967 - Thanks, Jack. - Just trying to get you a little action. 432 00:27:37,092 --> 00:27:39,470 I would appreciate a little bit of help. 433 00:27:39,595 --> 00:27:42,973 Didn't seem to me like that's what was going on. You were all over her. 434 00:27:43,098 --> 00:27:45,476 Well, somebody had to do the talking. 435 00:27:45,601 --> 00:27:48,520 And, by the way, I was right-- she's not married. 436 00:27:48,604 --> 00:27:50,648 - How do you know? - No rock. 437 00:27:50,773 --> 00:27:54,401 When she came to the bar, she was sans rock. 438 00:27:55,736 --> 00:27:57,696 Oh. 439 00:28:17,132 --> 00:28:19,343 What's the plan for today, Miles? 440 00:28:19,426 --> 00:28:21,345 Aha. 441 00:28:21,428 --> 00:28:24,014 Good. Um, we head up north-- 442 00:28:24,139 --> 00:28:26,016 Begin the grape tour up there... 443 00:28:26,141 --> 00:28:28,018 work our way south... 444 00:28:28,143 --> 00:28:30,020 so that the more we drink... 445 00:28:30,145 --> 00:28:32,189 the closer we get to the motel. 446 00:28:36,026 --> 00:28:38,529 What's your problem? 447 00:28:44,326 --> 00:28:46,245 What is it? 448 00:28:48,539 --> 00:28:51,417 I'm going to get my nut on this trip, Miles... 449 00:28:51,542 --> 00:28:54,420 and you are not gonna fuck it up for me... 450 00:28:54,545 --> 00:28:59,174 with all of your depression and anxiety and neg-head downer shit. 451 00:28:59,258 --> 00:29:01,093 Oh. 452 00:29:01,218 --> 00:29:04,221 Well, now the cards are on the table. 453 00:29:04,346 --> 00:29:06,265 Yes, they are. 454 00:29:06,348 --> 00:29:09,852 - Ah. - And I am serious. Do not fuck with me, Miles. 455 00:29:09,935 --> 00:29:14,607 I am going to get laid before I get married on Saturday. Do you read me? 456 00:29:16,108 --> 00:29:18,027 Sure, big guy. Absolutely. 457 00:29:18,110 --> 00:29:20,029 Loud and clear. Whatever you say. 458 00:29:20,112 --> 00:29:22,364 It's, uh, your party, evidently. 459 00:29:22,448 --> 00:29:24,366 Why don't you just, uh-- 460 00:29:24,450 --> 00:29:28,370 Uh, yeah. Why don't you just go out, and I'll catch a train back. 461 00:29:28,454 --> 00:29:30,372 No, Miles! 462 00:29:30,456 --> 00:29:32,958 Man, this is our week to get crazy. 463 00:29:33,042 --> 00:29:34,918 We should both be cutting loose. 464 00:29:35,044 --> 00:29:38,881 This could be our last chance. This is our week, man. 465 00:29:40,341 --> 00:29:42,676 It's something we should share. 466 00:30:15,542 --> 00:30:18,212 This is our Syrah. 467 00:30:18,337 --> 00:30:20,297 Okay. 468 00:30:21,840 --> 00:30:23,676 - Ooh! - Yeah? Like that? 469 00:30:23,801 --> 00:30:25,636 That's a big one. 470 00:30:34,728 --> 00:30:38,190 But it did sit with the skins for about two weeks in an open-topped tank. 471 00:30:38,274 --> 00:30:41,652 - So that would explain all the tannins, no? - Well, it is a young wine. 472 00:30:41,777 --> 00:30:45,322 - So as the wine ages, the tannins will dissipate. - Right. Of course. 473 00:30:45,406 --> 00:30:48,242 - Excuse me for just a minute. - Good stuff. 474 00:30:49,285 --> 00:30:51,870 Mmm. Fill up there, bub. 475 00:31:16,312 --> 00:31:18,522 This is our estate chardonnay. 476 00:31:18,606 --> 00:31:21,692 Now, there's a girl who knows how to pour. What's your name? 477 00:31:21,817 --> 00:31:23,736 Stephanie. 478 00:31:23,819 --> 00:31:25,779 Stephanie. Nice. 479 00:31:27,615 --> 00:31:29,533 So, what do you think? 480 00:31:29,617 --> 00:31:31,535 Mmm. Quaffable. 481 00:31:31,619 --> 00:31:33,871 But, uh, far from transcendent. 482 00:31:33,954 --> 00:31:35,873 I like it. Tastes great. 483 00:31:35,956 --> 00:31:37,875 Oak-y. 484 00:31:37,958 --> 00:31:39,835 This is a cabernet franc. 485 00:31:39,918 --> 00:31:42,838 This is only the fifth year we've made this varietal. 486 00:31:42,921 --> 00:31:45,507 Very few wineries around here do a straight cab franc. 487 00:31:45,591 --> 00:31:47,509 It's from our vineyards up in Santa Maria... 488 00:31:47,593 --> 00:31:50,512 and it was a silver medal winner... 489 00:31:50,596 --> 00:31:52,514 at Paso Robles last year. 490 00:31:52,598 --> 00:31:55,184 Hmm. 491 00:31:55,267 --> 00:31:57,227 Mmm. 492 00:31:57,311 --> 00:31:59,229 Well, I will tell you something. 493 00:31:59,313 --> 00:32:02,650 I've come never to expect greatness from a cab franc, and this one is no different. 494 00:32:02,775 --> 00:32:05,653 It's kind of a hollow, flabby, overripe-- 495 00:32:05,778 --> 00:32:08,155 I don't know. Tastes pretty good to me. 496 00:32:08,280 --> 00:32:10,616 So, um, do you live around here, Stephanie? 497 00:32:10,741 --> 00:32:14,286 Yeah, up around Los Alamos. And I agree with you about cab franc. 498 00:32:14,411 --> 00:32:16,789 We're just over in Buellton. 499 00:32:16,914 --> 00:32:18,791 The Windmill Inn. 500 00:32:18,916 --> 00:32:20,793 - Oh, yeah? - Mmm. 501 00:32:20,918 --> 00:32:23,796 Do you happen to know a gal named Maya that works at The Hitching Post? 502 00:32:23,921 --> 00:32:26,799 - Yeah. Sure. I know Maya. I know her real well. - Yeah? No shit? 503 00:32:26,924 --> 00:32:29,426 We had a drink with her last night. Miles knows her. 504 00:32:29,551 --> 00:32:31,428 Yes. Could we move on to the Syrah, please? 505 00:32:31,553 --> 00:32:33,430 Oh. Champing at the bit, huh? 506 00:32:33,555 --> 00:32:35,516 Sure. 507 00:32:36,725 --> 00:32:39,436 This is our estate Syrah. 508 00:32:42,273 --> 00:32:45,484 You are a bad, bad girl, Stephanie. 509 00:32:45,609 --> 00:32:48,570 I know. I need to be spanked. 510 00:32:49,822 --> 00:32:51,824 Excuse me. 511 00:32:54,159 --> 00:32:56,161 The Syrah? 512 00:33:05,212 --> 00:33:07,965 Hey. Hey. Get the trunk. 513 00:33:08,090 --> 00:33:10,009 - You have the keys. - I do? 514 00:33:10,092 --> 00:33:12,011 - Yeah. - In my pocket. 515 00:33:12,094 --> 00:33:14,013 - So, we're on. - What? 516 00:33:14,096 --> 00:33:18,142 Yeah. She called Maya, who's not working tonight. So we're all going out. 517 00:33:18,267 --> 00:33:20,144 - Wi-- With Maya? - Yeah. 518 00:33:20,269 --> 00:33:22,646 She's been divorced a year now, buddy. 519 00:33:22,771 --> 00:33:24,648 This chick Stephanie? 520 00:33:24,773 --> 00:33:27,651 She's got it all goin' on. 521 00:33:27,776 --> 00:33:29,653 Well, she is cute, yeah. 522 00:33:29,778 --> 00:33:31,655 Cute? She's a fuckin' hottie. 523 00:33:31,780 --> 00:33:35,618 And you almost tell her that I'm gettin' married? What's the matter with you? 524 00:33:47,630 --> 00:33:49,506 - Nice, huh? - It's beautiful. 525 00:33:49,632 --> 00:33:52,718 Yeah. Victoria and I used to like this view. 526 00:33:53,969 --> 00:33:55,888 You know, once we had a picnic here... 527 00:33:55,971 --> 00:33:58,307 and we drank a '95 Opus One. 528 00:33:58,390 --> 00:34:01,852 With smoked salmon and artichokes. But we didn't care. 529 00:34:01,977 --> 00:34:06,690 Oh, man, she has the best palate of any woman I have ever known. 530 00:34:06,815 --> 00:34:10,653 She can even differentiate all different kinds of Italian wines. 531 00:34:12,071 --> 00:34:15,449 - Miles, there's something I gotta tell you. 532 00:34:15,574 --> 00:34:17,701 Victoria's coming to the wedding. 533 00:34:17,785 --> 00:34:21,205 Yeah, I know. You told me. I'm all right with it. 534 00:34:21,288 --> 00:34:23,874 Yeah, but that's not the whole story. 535 00:34:24,959 --> 00:34:26,877 She got remarried. 536 00:34:26,961 --> 00:34:28,921 She what? 537 00:34:30,631 --> 00:34:32,549 When? 538 00:34:32,633 --> 00:34:35,177 About a month ago. 539 00:34:35,260 --> 00:34:37,179 Maybe six weeks. 540 00:34:37,262 --> 00:34:41,058 To that guy-- that guy with the restaurant? 541 00:34:49,483 --> 00:34:51,402 Miles? 542 00:34:51,485 --> 00:34:53,445 Miles. 543 00:34:55,948 --> 00:34:57,825 I'd like to go home now. 544 00:34:57,950 --> 00:34:59,827 Miles, get out of the car. 545 00:34:59,952 --> 00:35:02,371 Would you drive me back to the motel, please? 546 00:35:02,454 --> 00:35:04,373 You know-- 547 00:35:04,456 --> 00:35:06,875 She bringing him to the wedding? 548 00:35:06,959 --> 00:35:08,961 What do you think? 549 00:35:10,170 --> 00:35:13,090 Why didn't you tell me about this before, Jack? 550 00:35:13,173 --> 00:35:16,969 Because I knew you'd get so freaked out that you wouldn't even come on this trip. 551 00:35:17,094 --> 00:35:19,972 But then I thought, this is the perfect place to tell you. 552 00:35:20,097 --> 00:35:23,392 We're here to forget about all that shit. We're here to party, man. 553 00:35:23,475 --> 00:35:25,394 I'm gonna be a fucking pariah. 554 00:35:25,477 --> 00:35:27,396 Persona non grata. 555 00:35:27,479 --> 00:35:31,984 Everybody's gonna be holding their breath, waiting to see if I get drunk and make a scene. 556 00:35:32,109 --> 00:35:34,778 No, no. No. Look. 557 00:35:34,903 --> 00:35:36,030 I talked to Victoria. Okay? 558 00:35:36,030 --> 00:35:37,156 I talked to Victoria. Okay? 559 00:35:37,281 --> 00:35:39,158 She's cool. Everybody's cool. 560 00:35:39,283 --> 00:35:41,744 I'm sorry. You've been talking-- 561 00:35:42,828 --> 00:35:44,747 Behind my back... 562 00:35:44,830 --> 00:35:46,832 you've been talking about it? 563 00:35:48,500 --> 00:35:50,419 What are you doing? 564 00:35:50,502 --> 00:35:52,671 Come back here. 565 00:35:52,796 --> 00:35:54,757 Miles! 566 00:35:56,884 --> 00:35:59,803 - Come here. Give me that bottle. - Back off, Jack. 567 00:35:59,887 --> 00:36:01,805 - Come on-- - Back off, man! 568 00:36:03,015 --> 00:36:04,975 - Give me that bottle. - No. 569 00:36:06,810 --> 00:36:08,771 Miles. 570 00:36:09,980 --> 00:36:11,941 Miles! 571 00:37:18,090 --> 00:37:21,969 A lot of people out there think they can make it. 572 00:37:22,094 --> 00:37:25,973 What better thing in life is to chase the dream and not be afraid of going after it? 573 00:37:26,098 --> 00:37:30,477 James Lepp next to play. Chance for a birdie and a five-shot lead. 574 00:37:30,603 --> 00:37:35,399 I'm gonna go for a swim, get the blood flowing. You wanna come? 575 00:37:35,524 --> 00:37:38,027 No. I wanna watch this. 576 00:37:38,152 --> 00:37:40,571 Okay. 577 00:37:40,654 --> 00:37:45,117 Should start this ball one or two inches outside the left edge. 578 00:37:47,494 --> 00:37:49,371 Go in. 579 00:37:50,956 --> 00:37:54,877 - Great putt. - Absolutely. Great speed. 580 00:37:57,963 --> 00:38:01,091 - Miles. 581 00:38:02,134 --> 00:38:04,261 Miles. 582 00:38:04,386 --> 00:38:07,431 Oh, Miles. Time to get up. 583 00:38:12,394 --> 00:38:14,271 This fuckin' chick in the Jacuzzi-- 584 00:38:14,396 --> 00:38:16,273 Oh, dude! 585 00:38:16,398 --> 00:38:20,277 This place is wide open. I'm goin' fuckin' nuts up here, man. 586 00:38:20,361 --> 00:38:22,947 - Hey, what should I wear? - I don't know. 587 00:38:23,072 --> 00:38:25,991 Something casual, but nice. They think you're a writer. 588 00:38:26,116 --> 00:38:28,160 Right. Okay. 589 00:38:28,285 --> 00:38:30,287 Mmm. 590 00:38:32,915 --> 00:38:34,792 Do you have any other shoes? 591 00:38:34,917 --> 00:38:36,752 Uh-uh. 592 00:38:36,835 --> 00:38:38,837 Hmm. 593 00:38:45,844 --> 00:38:47,721 - Hey, honey. 594 00:38:47,846 --> 00:38:50,265 Yeah, I was just calling to check in. 595 00:38:50,349 --> 00:38:53,269 Miles and I are getting ready to go to dinner. 596 00:38:53,352 --> 00:38:56,480 Probably stay out late, so I just thought I'd call and say good night now. 597 00:38:56,605 --> 00:38:59,400 Yeah. I miss you too. 598 00:38:59,525 --> 00:39:02,486 Yeah. I love you too. 599 00:39:03,737 --> 00:39:06,365 Just try to be your normal, humorous self. Okay? 600 00:39:06,490 --> 00:39:09,368 The guy you were before the tailspin. Do you remember that guy? 601 00:39:09,493 --> 00:39:11,370 People love that guy. 602 00:39:11,495 --> 00:39:14,373 And don't forget-- your novel is coming out in the fall. 603 00:39:14,498 --> 00:39:17,376 Oh. Really? How exciting. What's it called? 604 00:39:17,501 --> 00:39:19,461 Come here, Miles. Come here. 605 00:39:24,049 --> 00:39:25,968 Do not sabotage me. 606 00:39:26,051 --> 00:39:28,971 If you wanna be a fuckin' lightweight, then that's your call. 607 00:39:29,054 --> 00:39:31,974 - But do not sabotage me. - Oh, aye, aye, cap'n. You got it. 608 00:39:32,057 --> 00:39:34,977 And if they wanna drink merlot, we're drinkin' merlot. 609 00:39:35,060 --> 00:39:38,480 If anybody orders merlot, I'm leaving. I am not drinking any fucking merlot! 610 00:39:38,564 --> 00:39:40,983 Okay, okay. Relax, Miles. 611 00:39:41,066 --> 00:39:42,985 Jesus. No merlot. 612 00:39:43,068 --> 00:39:45,195 Did you bring your Xanax? 613 00:39:46,905 --> 00:39:48,782 - All right. 614 00:39:48,907 --> 00:39:50,784 Come here. 615 00:39:50,909 --> 00:39:53,454 Do not drink too much. Do you hear me? 616 00:39:53,579 --> 00:39:56,457 I don't want you passing out or going to the dark side. 617 00:39:56,582 --> 00:39:59,376 - No going to the dark side! - Okay! 618 00:40:03,464 --> 00:40:06,383 Hi. Just looking for some friends. 619 00:40:17,937 --> 00:40:19,855 Good evening, ladies. How are you? 620 00:40:19,939 --> 00:40:21,857 - Hi, Miles. - Good. How are you? 621 00:40:21,941 --> 00:40:25,361 Hello, Maya. 622 00:40:25,444 --> 00:40:28,364 - You look gorgeous. You both do. - Thank you. 623 00:40:28,447 --> 00:40:31,075 - You're not so bad yourself. - Thanks. Thanks. 624 00:40:31,158 --> 00:40:33,077 So, what's good here? 625 00:40:33,160 --> 00:40:36,413 - What is this you're drinking? - Oh, this is the Fiddlehead sauvignon blanc. 626 00:40:36,497 --> 00:40:39,458 - Ah, I see. Is it good? - Try it. 627 00:40:39,583 --> 00:40:42,461 - What time did you close up at Ka-- Is it-- - Kalyra. 628 00:40:42,586 --> 00:40:46,632 - Kalyra. - I actually got out of there pretty good, around 5:30, 6:00. 629 00:40:46,757 --> 00:40:49,635 - Still had some stuff to do. - Miles and I, we were-- 630 00:40:49,760 --> 00:40:52,137 - That's nice. - It's aged 12 months in oak. 631 00:40:52,262 --> 00:40:54,139 - French oak. - Sauvignon blanc? 632 00:40:54,264 --> 00:40:56,141 Huh. Interesting. It's good. 633 00:40:56,266 --> 00:40:59,436 I know the winemaker. She comes into the restaurant all the time. 634 00:40:59,520 --> 00:41:02,648 - What do you have to do to close up? - I close up the register. 635 00:41:02,773 --> 00:41:06,944 Clean up, put some stuff away. Then put the glasses out for the next day. 636 00:41:07,069 --> 00:41:09,071 - Right. - Just... small stuff. 637 00:41:09,154 --> 00:41:11,073 Uh, hints of clove. 638 00:41:11,156 --> 00:41:13,075 - Right? - Yes! I know. I love that. 639 00:41:13,158 --> 00:41:15,411 Yeah. Mmm. 640 00:41:15,494 --> 00:41:17,413 Sorry. It's good. 641 00:41:17,496 --> 00:41:19,790 - No, no. We'll get you a glass. - Ah! Now we're thinking. 642 00:41:19,873 --> 00:41:21,792 Good. Okay. 643 00:41:21,875 --> 00:41:23,794 Oh, that's-- that-- 644 00:41:23,877 --> 00:41:26,630 Oh, he can say it, and it's not disgusting? 645 00:41:26,714 --> 00:41:28,632 I didn't hear him say that. 646 00:41:28,716 --> 00:41:33,137 - Whenever I say something he said-- - Very good. 647 00:41:33,220 --> 00:41:35,639 No, actually-- No. That one. N- Not this one-- 648 00:41:38,267 --> 00:41:41,020 I'm having that too. 649 00:41:41,145 --> 00:41:43,314 - Right? - Oh, yes. 650 00:41:43,439 --> 00:41:45,024 That's what I'm saying. 651 00:41:45,149 --> 00:41:47,026 For our soup we have corn chowder... 652 00:41:47,151 --> 00:41:50,529 and for our entrees we have medallions of pork dusted with black truffles... 653 00:41:50,654 --> 00:41:53,699 served with a root vegetable foulon and wasabi whipped potatoes. 654 00:41:53,824 --> 00:41:55,701 And finally-- 655 00:41:55,826 --> 00:41:58,704 - I have to explain my credentials. - Yes! 656 00:41:58,829 --> 00:42:01,165 Miles, what does this remind you of?. 657 00:42:01,248 --> 00:42:04,168 "Red wine. Red wine." 658 00:42:04,251 --> 00:42:07,546 He was brought up on a lot of charges. 659 00:42:09,131 --> 00:42:11,508 - Yeah? - I mean, with the yellow light. 660 00:42:11,634 --> 00:42:13,510 Right. 661 00:42:13,636 --> 00:42:16,513 After all, tonight we are celebrating Miles's book deal. 662 00:42:16,639 --> 00:42:18,515 - Published author. - Oh! Wow! 663 00:42:18,641 --> 00:42:20,225 Wow, Miles! 664 00:42:20,351 --> 00:42:22,478 - Ohh! - Well, in that case-- 665 00:42:24,021 --> 00:42:26,982 [Conversations Continue, Faint, Indistinct] 666 00:42:31,779 --> 00:42:35,950 And then they think you have no idea. You have no control over it. 667 00:42:40,287 --> 00:42:42,206 Ancient way of treating the grape. 668 00:42:42,289 --> 00:42:45,376 Now it's a modern way of treating the grape. 669 00:42:45,501 --> 00:42:49,755 It's a traditional way of dealing with wine. It's a controversial way. 670 00:42:49,880 --> 00:42:52,508 So everyone's going back to that. 671 00:43:03,018 --> 00:43:05,896 It's just that there's a certain constant lapping. 672 00:43:06,021 --> 00:43:08,899 - It's not a-- It's a fishing lake. - Mm-hmm. 673 00:43:09,024 --> 00:43:10,901 Your lips look soft. 674 00:43:13,028 --> 00:43:15,906 - The whole area is-- - Oh, no. You mean, like, what it was used for? 675 00:43:16,031 --> 00:43:18,993 - What do they call the-- 676 00:43:23,664 --> 00:43:26,583 Malibu-- It's Malibu Canyon. 677 00:43:29,878 --> 00:43:32,715 I don't know what the hell I'm trying to say. 678 00:44:05,289 --> 00:44:07,166 - Hello? 679 00:44:07,291 --> 00:44:09,251 Victoria? 680 00:44:11,086 --> 00:44:12,963 Miles? 681 00:44:13,088 --> 00:44:16,550 Well, well, well, well, well. Victoria. How the hell are ya? 682 00:44:18,010 --> 00:44:20,679 What-- Uh-- What's on your mind? 683 00:44:20,804 --> 00:44:22,681 Oh, nothin'. I-- 684 00:44:22,806 --> 00:44:24,975 Just heard that you got remarried. 685 00:44:25,100 --> 00:44:27,311 Congratulations. I, uh-- 686 00:44:27,394 --> 00:44:30,314 Boy, I didn't think you had the stomach for another go-around. 687 00:44:30,397 --> 00:44:32,316 Oh, Miles, you're drunk. 688 00:44:32,399 --> 00:44:35,319 Oh, just a little local pinot, you know. 689 00:44:35,402 --> 00:44:39,323 A little burgundy. That old Cotes de Beaune. 690 00:44:39,406 --> 00:44:42,826 - Where are you? - Uh, a little place in Los Olivos. 691 00:44:42,910 --> 00:44:45,829 New owners. Cozy ambience, uh-- 692 00:44:45,913 --> 00:44:49,124 Excellent food too. You should, uh-- You should try it. 693 00:44:49,208 --> 00:44:53,504 I thought of you at the, uh, Hitching Post last night. 694 00:44:55,381 --> 00:44:57,299 Hello? 695 00:44:57,383 --> 00:44:59,551 - Miles, don't call me when you're drunk. - No, it's-- 696 00:44:59,677 --> 00:45:02,513 All right, I just-- I wanted to let you know... 697 00:45:02,596 --> 00:45:06,517 that I have decided not to come to the wedding... 698 00:45:06,600 --> 00:45:12,147 so just in case you were dreading some sort of, you know, run-in or something like that... 699 00:45:12,273 --> 00:45:14,191 well, you worry no more... 700 00:45:14,275 --> 00:45:16,193 because I'm not gonna be there. 701 00:45:16,277 --> 00:45:19,822 It's my little wedding gift to you and what's-his-name. 702 00:45:19,905 --> 00:45:22,199 What is his name? 703 00:45:23,450 --> 00:45:25,369 Ken. 704 00:45:25,452 --> 00:45:27,371 Ken! Right. 705 00:45:27,454 --> 00:45:29,373 Ken. 706 00:45:29,456 --> 00:45:31,375 I'm gonna hang up now, Miles. 707 00:45:31,458 --> 00:45:34,795 No-- You know, it's just-- I- I-I heard about this... 708 00:45:34,920 --> 00:45:37,548 for the first time, uh, today. 709 00:45:37,673 --> 00:45:39,550 Uh, your getting remarried, that is. 710 00:45:39,675 --> 00:45:44,054 And, uh, I was kind of taken aback. 711 00:45:44,179 --> 00:45:47,224 Just... hard to believe. 712 00:45:49,852 --> 00:45:53,272 I guess I thought maybe there was still a chance... 713 00:45:53,397 --> 00:45:55,274 for us somewhere down the road. 714 00:45:55,399 --> 00:45:57,776 And I just, uh-- 715 00:45:57,901 --> 00:45:59,778 - Miles. - Huh? 716 00:45:59,903 --> 00:46:02,781 Maybe it is better if you don't come to the wedding. 717 00:46:05,576 --> 00:46:08,454 All righty, Vicki. Whatever you say. 718 00:46:08,579 --> 00:46:10,539 You're the boss. 719 00:46:20,924 --> 00:46:23,385 Huh? I don't know. 720 00:46:23,469 --> 00:46:26,263 Welcome back. 721 00:46:26,347 --> 00:46:28,265 Take it easy. 722 00:46:30,434 --> 00:46:33,103 - Are you okay, Miles? - Yes. I'm fine. 723 00:46:33,187 --> 00:46:35,147 Thank you. 724 00:46:38,776 --> 00:46:41,028 - Excuse us, gentlemen. - Excuse us. 725 00:46:41,153 --> 00:46:43,072 Sure. 726 00:46:43,155 --> 00:46:45,491 - Mmm. - All right. 727 00:46:45,616 --> 00:46:47,993 Yeah. Don't take too long. 728 00:46:48,118 --> 00:46:51,497 - All right. - Okay. Bye, girls. 729 00:46:51,622 --> 00:46:54,166 What the fuck? What is up with you? 730 00:46:54,291 --> 00:46:56,168 - You remember our little talk outside? - Yeah-- 731 00:46:56,293 --> 00:46:59,296 - Get your shit together, Miles. - I'm fine. I'm fine. 732 00:46:59,421 --> 00:47:01,006 Where were you? 733 00:47:01,131 --> 00:47:03,092 Bathroom. 734 00:47:04,259 --> 00:47:06,136 Did you drink and dial? 735 00:47:06,261 --> 00:47:07,930 Hmm? 736 00:47:08,013 --> 00:47:10,307 - No. - Why do you always have to do this? 737 00:47:10,432 --> 00:47:12,810 Victoria is gone. Gone. 738 00:47:12,893 --> 00:47:15,312 Poof!. In the wind. 739 00:47:15,396 --> 00:47:18,482 I mean, you are blowing a great opportunity here with Maya. 740 00:47:18,607 --> 00:47:20,484 Maya-- Fuckin' Maya-- She's great! 741 00:47:20,609 --> 00:47:23,487 She's cool, she's funny, she knows wine. 742 00:47:23,612 --> 00:47:25,948 What is this morose, come-down bullshit? 743 00:47:26,031 --> 00:47:28,450 These girls wanna party with us. 744 00:47:28,534 --> 00:47:30,577 Huh? 745 00:47:30,703 --> 00:47:33,831 And what was that 10-minute lecture on, what, Vouvrays? 746 00:47:33,914 --> 00:47:36,583 Are you kidding me? Who gives a fuck? 747 00:47:36,709 --> 00:47:40,004 Let's just say that I'm uncomfortable with the whole scenario. 748 00:47:40,129 --> 00:47:43,007 Have you forgotten all the bad times you had with Victoria... 749 00:47:43,132 --> 00:47:45,634 how small she could make you feel? 750 00:47:45,759 --> 00:47:48,679 Isn't that why you had the affair with Brenda in the first place? 751 00:47:48,762 --> 00:47:50,681 Shut up. Shut your face. Shut up. 752 00:47:50,764 --> 00:47:52,850 Have you even noticed how Maya's looking at you? 753 00:47:52,975 --> 00:47:55,853 Now, come on, man. You've got her on the hook. 754 00:47:55,978 --> 00:47:58,314 Reel her in. Let's ratchet this up a notch. 755 00:47:58,397 --> 00:48:02,109 Here. Drink some agua fria. 756 00:48:04,194 --> 00:48:06,697 - Hey! 757 00:48:06,822 --> 00:48:08,699 - Hey! - Mmm. 758 00:48:08,824 --> 00:48:13,329 Ah. Well, so, uh, shall we get some dessert? 759 00:48:13,412 --> 00:48:17,333 Uh, well, we were thinking, um, uh, why don't we go back to my place? 760 00:48:17,416 --> 00:48:20,169 I've got wine, some insane cheeses, music, whatever. 761 00:48:20,252 --> 00:48:22,171 Yeah! 762 00:48:22,254 --> 00:48:24,173 [Imitates Cat Snarling, Continues Laughing] 763 00:48:24,256 --> 00:48:27,551 - Waiter! 764 00:48:41,690 --> 00:48:43,567 Come here. 765 00:48:43,692 --> 00:48:45,569 Uh-huh. 766 00:48:45,694 --> 00:48:47,905 - One for you, three for me. - Mmm. 767 00:48:49,156 --> 00:48:51,075 You sure you wanna do this? 768 00:48:54,662 --> 00:48:57,581 #[Stereo: Female Singing Mid-tempo Ballad] 769 00:48:57,665 --> 00:48:59,583 - We're here! - Hey! 770 00:48:59,667 --> 00:49:02,002 - Hey! - Where were you guys? 771 00:49:02,127 --> 00:49:06,340 Oh, we took a couple of wrong turns, thanks to Magellan here. 772 00:49:06,465 --> 00:49:08,467 - Hi. - Hi. 773 00:49:08,592 --> 00:49:10,469 - Oh, Miles. - Yeah? 774 00:49:10,594 --> 00:49:13,472 - Maya's in the back, just past the kitchen. - Okay. 775 00:49:13,597 --> 00:49:15,474 - Thanks. 776 00:49:24,525 --> 00:49:26,443 Hi. 777 00:49:26,527 --> 00:49:28,570 Hey. 778 00:49:28,654 --> 00:49:31,448 - Oh, has she got anything good? - Oh, yeah. 779 00:49:31,532 --> 00:49:34,410 Steph's way into pinots and Syrahs. 780 00:49:34,493 --> 00:49:36,412 - Hey, Steph! - Yeah? 781 00:49:36,495 --> 00:49:40,291 - Can we really open anything we want? - Yeah, yeah. Anything. 782 00:49:40,416 --> 00:49:42,710 Uh, except the Richebourg. 783 00:49:42,835 --> 00:49:46,255 Richebourg? She has a Richebourg? Holy mackerel. 784 00:49:46,380 --> 00:49:48,299 I've completely underestimated Stephanie. 785 00:49:48,382 --> 00:49:51,635 Oh, good Lord. Um, look at that. 786 00:49:53,762 --> 00:49:57,933 I think... this guy's more our speed. 787 00:49:58,017 --> 00:49:59,935 Andrew Murray. 788 00:50:00,019 --> 00:50:02,438 Well, okay. All right. 789 00:50:05,065 --> 00:50:07,985 So, what gems do you have in your collection? 790 00:50:08,068 --> 00:50:11,196 Oh, it's really not much of a collection, you know. 791 00:50:11,322 --> 00:50:14,199 I mean, more like a small gathering in a cabinet. 792 00:50:14,325 --> 00:50:17,202 - No, I've never really had the wallet for that. 793 00:50:17,328 --> 00:50:19,705 I just have to live bottle to bottle. 794 00:50:19,830 --> 00:50:22,207 I've got things I'm saving, definitely. 795 00:50:22,333 --> 00:50:26,712 I guess the star would be a 1961 Cheval Blanc. 796 00:50:26,837 --> 00:50:29,715 You've got a '61 Cheval Blanc, and it's just sitting there? 797 00:50:29,840 --> 00:50:31,717 - Yes, I do. - Go get it. 798 00:50:31,842 --> 00:50:33,719 - Okay. - I'm serious! Hurry! 799 00:50:33,844 --> 00:50:35,721 All right. I would, I would. 800 00:50:35,846 --> 00:50:38,807 The '61 s are peaking right now, aren't they? That's what I've read. 801 00:50:38,932 --> 00:50:40,851 No, that's right, yeah. 802 00:50:40,935 --> 00:50:43,854 It might be too late already. What are you waiting for? 803 00:50:43,938 --> 00:50:47,858 Oh, I don't know. A special occasion with the right person. 804 00:50:47,942 --> 00:50:52,237 - It was supposed to be for my 10th wedding anniversary, but-- - Mmm. 805 00:50:52,363 --> 00:50:55,658 You know, the day you open a '61 Cheval Blanc... 806 00:50:55,741 --> 00:50:57,701 that's the special occasion. 807 00:51:00,746 --> 00:51:04,166 So, uh, how long have you been into wine? 808 00:51:04,249 --> 00:51:07,086 I got serious about seven years ago. 809 00:51:07,211 --> 00:51:10,547 - And what was the bottle that did it? - '88 Sassicaia. 810 00:51:10,631 --> 00:51:12,925 - Ah! Well, congratulations. - Mmm. 811 00:51:13,050 --> 00:51:14,927 - Yeah. - That's very good. 812 00:51:15,052 --> 00:51:17,304 - Well-- - That would do it. Yeah. 813 00:51:17,429 --> 00:51:19,306 Hmm. 814 00:51:19,431 --> 00:51:21,392 Mmm. 815 00:51:23,811 --> 00:51:25,980 Oh, wow, that's nice. That's very good. 816 00:51:26,105 --> 00:51:28,983 We need to give it a minute, but that's really tasty. 817 00:51:29,108 --> 00:51:31,068 How about you? 818 00:51:34,154 --> 00:51:36,073 I think they overdid it a little. 819 00:51:36,156 --> 00:51:38,450 Too much alcohol. It overwhelms the fruit. 820 00:51:38,575 --> 00:51:40,536 Huh. 821 00:51:44,623 --> 00:51:46,542 Yeah. Yeah. 822 00:51:46,625 --> 00:51:49,044 I'd say you're right on the money. 823 00:51:49,128 --> 00:51:51,547 Very good. Nice. 824 00:51:51,630 --> 00:51:53,590 - Thank you. - Mmm. 825 00:51:55,009 --> 00:51:57,928 Mmm! Is that Stephanie's kid? 826 00:51:58,012 --> 00:51:59,930 Oh. Yeah. That's Siena. 827 00:52:00,014 --> 00:52:02,808 - Oh, she's a sweetie. - Cute. Cute. 828 00:52:02,933 --> 00:52:04,810 Where is she? 829 00:52:04,935 --> 00:52:06,812 - She's at her grandmother's. - Oh. 830 00:52:06,937 --> 00:52:09,148 Steph's mom. She spends a lot of time over there. 831 00:52:09,273 --> 00:52:11,150 You got kids? 832 00:52:11,275 --> 00:52:13,152 Uh, me? No. No. 833 00:52:13,277 --> 00:52:16,655 - No, I'd just fuck 'em up. 834 00:52:16,780 --> 00:52:21,327 No, that was the one unpolluted part of my divorce-- no kids. 835 00:52:21,452 --> 00:52:23,329 Yeah. Same here. 836 00:52:23,454 --> 00:52:25,331 Good. 837 00:52:25,456 --> 00:52:27,416 Let's go in there. 838 00:52:29,418 --> 00:52:33,589 Now, for a low, low 4.8% A.P.R. financing-- 839 00:52:36,175 --> 00:52:39,178 [Stephanie, Jack Conversing, Indistinct] 840 00:52:44,808 --> 00:52:47,686 Looks like our friends are really hitting it off. 841 00:52:47,811 --> 00:52:50,189 - Yeah, I would say that. 842 00:52:50,314 --> 00:52:52,775 - Yeah. 843 00:52:52,858 --> 00:52:55,778 - So, what's your novel about? 844 00:52:55,861 --> 00:52:57,780 What's my-- Oh, brother. 845 00:52:57,863 --> 00:53:01,283 Well, it's, uh-- it's difficult to summarize. 846 00:53:01,367 --> 00:53:03,285 Um... 847 00:53:03,369 --> 00:53:06,288 it starts out as a kind of first-person narrative... 848 00:53:06,372 --> 00:53:09,667 about a guy taking care of his father after a stroke. 849 00:53:09,750 --> 00:53:13,003 - Oh. - It's kind of based on, uh, personal experience. 850 00:53:13,087 --> 00:53:15,005 But only-- only loosely. 851 00:53:15,089 --> 00:53:17,007 What's the title? 852 00:53:17,091 --> 00:53:19,009 The Day After Yesterday. 853 00:53:19,093 --> 00:53:21,512 Oh. You mean today. 854 00:53:23,555 --> 00:53:27,142 Um... uh, yeah. I mean, r-right. But it's more-- 855 00:53:27,226 --> 00:53:30,854 So it's about, like, death and mortality, or-- 856 00:53:30,980 --> 00:53:33,524 Uh, yeah-- 857 00:53:33,649 --> 00:53:35,526 Y-- Not really. 858 00:53:35,651 --> 00:53:38,529 I, uh-- It de-- It jumps around a lot. 859 00:53:38,654 --> 00:53:41,490 That's what it's about, in a way. You know what I mean? 860 00:53:41,573 --> 00:53:44,493 You start to see everything from the point of view of the father. 861 00:53:44,576 --> 00:53:47,997 And, uh, a lot of other things happen-- parallel narratives. 862 00:53:48,080 --> 00:53:49,999 It's kind of a mess. 863 00:53:50,082 --> 00:53:53,002 And then, eventually, the whole thing sort of evolves... 864 00:53:53,085 --> 00:53:55,004 or devolves... 865 00:53:55,087 --> 00:53:57,381 into this sort of Robbe-Grillet mystery. 866 00:53:57,506 --> 00:53:59,383 You know? 867 00:53:59,508 --> 00:54:01,510 But no real resolution. 868 00:54:01,593 --> 00:54:03,929 - Wow. - It-- 869 00:54:04,054 --> 00:54:07,016 Well, I think it's really great you're getting it published. 870 00:54:07,141 --> 00:54:10,102 Really. I mean, I know how hard it is just to write it, even. 871 00:54:10,227 --> 00:54:12,104 Yeah. 872 00:54:12,229 --> 00:54:15,399 I mean, like me, I've got this paper due on Friday... 873 00:54:15,482 --> 00:54:18,402 and I'm freaked out about it, just like in high school. 874 00:54:18,485 --> 00:54:20,529 - A paper, huh? - Yeah. 875 00:54:20,654 --> 00:54:23,574 I'm going for a master's degree in horticulture. 876 00:54:23,657 --> 00:54:26,035 Sorta chipping away on it. 877 00:54:26,118 --> 00:54:28,787 - Horticulture? Really? - Mmm. 878 00:54:28,912 --> 00:54:31,915 I didn't even know that there was a college here. 879 00:54:32,041 --> 00:54:35,419 Well, I commute to San Luis Obispo twice a week. 880 00:54:35,544 --> 00:54:38,047 Horticulture? Wow. 881 00:54:38,172 --> 00:54:41,133 So, do you want to work in a winery or something? 882 00:54:42,259 --> 00:54:43,761 Maybe. 883 00:54:44,970 --> 00:54:46,930 Oh. 884 00:54:49,266 --> 00:54:51,143 Hmm. 885 00:54:51,268 --> 00:54:53,270 So, when can I read your book? 886 00:54:55,397 --> 00:54:59,526 Well, I-- You know, I-- Well, I do happen to have a manuscript in my car. 887 00:54:59,652 --> 00:55:01,445 Um, it's not proofed or anything... 888 00:55:01,570 --> 00:55:03,781 so it's-- it's full of typos. 889 00:55:03,864 --> 00:55:06,450 - If you don't mind typos-- - Oh, no. Who cares? 890 00:55:06,575 --> 00:55:08,452 I'm the queen of typos. 891 00:55:08,577 --> 00:55:10,537 Okay. 892 00:55:41,110 --> 00:55:43,320 Mmm. 893 00:55:43,445 --> 00:55:45,406 Ahh. 894 00:55:47,241 --> 00:55:51,161 You know, can I ask you a personal question, Miles? 895 00:55:51,245 --> 00:55:53,163 Sure. 896 00:55:53,247 --> 00:55:55,165 Why are you so into pinot? 897 00:55:55,249 --> 00:55:58,419 - I mean, it's like a thing with you. 898 00:55:59,461 --> 00:56:02,298 Uh... I don't know. I don't know. 899 00:56:02,381 --> 00:56:06,635 Um... it's a hard grape to grow. 900 00:56:06,719 --> 00:56:08,887 As you know. Right? 901 00:56:09,013 --> 00:56:11,307 It's, uh-- It's thin-skinned... 902 00:56:11,390 --> 00:56:14,143 temperamental, ripens early. 903 00:56:15,311 --> 00:56:17,187 It's-- You know, it's not a survivor... 904 00:56:17,313 --> 00:56:19,189 like cabernet... 905 00:56:19,315 --> 00:56:21,191 which can just grow anywhere... 906 00:56:21,317 --> 00:56:24,194 and thrive even when it's neglected. 907 00:56:24,320 --> 00:56:28,032 No, pinot needs constant care and attention. You know? 908 00:56:28,115 --> 00:56:30,534 And, in fact, it can only grow... 909 00:56:30,618 --> 00:56:34,538 in these really specific, little tucked-away corners of the world. 910 00:56:36,707 --> 00:56:38,584 And-- And only... 911 00:56:38,709 --> 00:56:43,589 the most patient and nurturing of growers... 912 00:56:43,714 --> 00:56:46,216 can do it, really. 913 00:56:46,342 --> 00:56:49,345 Only somebody who really takes the time... 914 00:56:49,428 --> 00:56:53,265 to understand pinot's potential... 915 00:56:53,390 --> 00:56:56,268 can then coax it into its fullest expression. 916 00:56:56,393 --> 00:56:59,730 And then? I mean-- 917 00:56:59,813 --> 00:57:02,942 Oh, its flavours, they're just the most haunting and brilliant... 918 00:57:03,067 --> 00:57:06,612 and thrilling and subtle and... 919 00:57:07,863 --> 00:57:10,658 ancient on the planet. 920 00:57:15,704 --> 00:57:18,582 No, I mean, you know, cabernets can be powerful and exalting too... 921 00:57:18,707 --> 00:57:22,252 but they seem prosaic to me, for some reason, by comparison. 922 00:57:22,378 --> 00:57:24,713 - I don't know. I don't know. 923 00:57:24,797 --> 00:57:26,715 What about you? 924 00:57:26,799 --> 00:57:28,717 What about me? 925 00:57:28,801 --> 00:57:32,137 I don't know. Why are you into wine? 926 00:57:33,764 --> 00:57:36,642 Oh, I-- I think I-- 927 00:57:36,767 --> 00:57:40,145 - I originally got into wine through my ex-husband. - Ah. 928 00:57:40,271 --> 00:57:44,108 You know, he had this big sort of show-off cellar. 929 00:57:44,233 --> 00:57:46,110 - You know? - Right. 930 00:57:46,235 --> 00:57:49,947 - But then I discovered that I had a really sharp palate. - Mm-hmm. 931 00:57:50,072 --> 00:57:51,949 And the more I drank... 932 00:57:52,074 --> 00:57:54,994 the more I liked what it made me think about. 933 00:57:55,119 --> 00:57:56,996 Like what? 934 00:57:57,121 --> 00:57:58,998 Like what a fraud he was. 935 00:57:59,123 --> 00:58:01,292 Wow. 936 00:58:01,375 --> 00:58:04,920 No, I mean, I like to think about the life of wine. 937 00:58:05,004 --> 00:58:06,922 Yeah. 938 00:58:07,006 --> 00:58:08,966 How it's a living thing. 939 00:58:10,718 --> 00:58:12,636 I like to think about... 940 00:58:12,720 --> 00:58:16,140 what was going on the year the grapes were growing... 941 00:58:16,223 --> 00:58:18,559 how the sun was shining... 942 00:58:18,642 --> 00:58:20,644 if it rained. 943 00:58:21,854 --> 00:58:23,731 I like to think about... 944 00:58:23,856 --> 00:58:27,192 all the people who tended and picked the grapes... 945 00:58:27,318 --> 00:58:31,780 and, if it's an old wine, how many of them must be dead by now. 946 00:58:34,283 --> 00:58:37,494 I like how wine continues to evolve. 947 00:58:37,620 --> 00:58:40,497 Like, if I opened a bottle of wine today... 948 00:58:40,623 --> 00:58:44,627 it would taste different than if I'd opened it on any other day. 949 00:58:44,752 --> 00:58:49,173 Because a bottle of wine is actually alive... 950 00:58:49,256 --> 00:58:54,219 and it's constantly evolving and gaining complexity. 951 00:58:55,763 --> 00:58:58,307 That is, until it peaks... 952 00:58:58,432 --> 00:59:00,351 like your '61. 953 00:59:01,685 --> 00:59:04,897 And then it begins its steady... 954 00:59:05,022 --> 00:59:07,900 inevitable decline. 955 00:59:08,025 --> 00:59:10,527 Hmm. 956 00:59:11,654 --> 00:59:14,782 And it tastes so fucking good. 957 00:59:32,633 --> 00:59:34,551 Yeah. 958 00:59:34,635 --> 00:59:37,179 But you know, I-- I, uh-- 959 00:59:37,304 --> 00:59:39,723 I like other wines besides pinot too. 960 00:59:39,807 --> 00:59:42,518 I mean, lately I've been really into Rieslings. 961 00:59:43,560 --> 00:59:45,854 You like Rieslings? Rieslings? 962 00:59:45,938 --> 00:59:47,690 Mm-hmm. 963 00:59:50,276 --> 00:59:52,152 There's a bathroom in the back? 964 00:59:52,278 --> 00:59:54,947 - Yeah. It's through the kitchen. - I'll be right back. 965 01:00:07,835 --> 01:00:11,088 God, you are such a fuckin' loser. 966 01:00:11,213 --> 01:00:14,300 You make me so fuckin' sick. 967 01:00:14,425 --> 01:00:17,511 Oh, God. Ah, come on. 968 01:00:35,654 --> 01:00:37,573 Hi. 969 01:00:37,656 --> 01:00:39,617 - I was just getting some water. - Okay. 970 01:00:39,742 --> 01:00:41,744 - You want some water? - No. 971 01:00:41,869 --> 01:00:44,413 Okay. It's getting kind of late. 972 01:00:53,756 --> 01:00:55,758 I should really go. 973 01:01:27,039 --> 01:01:29,500 So you know how to get to the Windmill? Two rights and a left. 974 01:01:29,625 --> 01:01:31,585 - Got it. - Okay. 975 01:01:31,669 --> 01:01:34,171 I had a nice time tonight, Miles. I really did. 976 01:01:34,254 --> 01:01:37,132 Good. So did I. 977 01:01:38,384 --> 01:01:42,262 - Okay. Well, I'll see you around then. - Um-- 978 01:01:43,847 --> 01:01:46,225 Did you still want to read my novel? 979 01:01:46,350 --> 01:01:49,061 Oh, yeah. Of course. 980 01:01:53,941 --> 01:01:55,859 Yeah. 981 01:01:57,528 --> 01:01:59,905 - Great. - Just a sec. 982 01:02:03,284 --> 01:02:06,078 - Here. - Oh, wow. 983 01:02:06,203 --> 01:02:08,163 Well, I hope you like it. 984 01:02:08,247 --> 01:02:13,002 And feel free to stop reading it any time. I will not be offended. 985 01:02:13,085 --> 01:02:15,212 Okay. 986 01:02:15,337 --> 01:02:17,965 - Well, good night, Miles. - Good night. 987 01:03:04,178 --> 01:03:06,138 Oh, fuck. 988 01:03:13,979 --> 01:03:16,273 Oh, fuck. 989 01:03:38,337 --> 01:03:42,424 That fucking chick is unbelievable, dude. Unbelievable! 990 01:03:42,508 --> 01:03:44,760 Whoo! Boy. 991 01:03:44,885 --> 01:03:48,263 Ohh, she is nasty, Miles. 992 01:03:48,347 --> 01:03:51,433 Nasty, nasty, nasty! 993 01:03:51,558 --> 01:03:54,687 - Well, I'm glad you got it out of your system. - Yeah, baby. 994 01:03:54,812 --> 01:03:57,690 Congratulations. Mission accomplished. 995 01:04:01,568 --> 01:04:03,696 Oh, hi, Miles! 996 01:04:03,821 --> 01:04:06,490 Hi. 997 01:04:06,573 --> 01:04:10,035 - Hey, you didn't invite Stephanie to come with us, did you? 998 01:04:09,910 --> 01:04:11,870 Oh, listen, man. Change of plans. 999 01:04:11,996 --> 01:04:15,958 Stephanie's off today, so, you know, I'm thinkin' about goin' on a hike. 1000 01:04:16,041 --> 01:04:18,460 We were supposed to play golf. 1001 01:04:18,544 --> 01:04:21,922 You know what? You go, man. You go. In fact, use my clubs. 1002 01:04:22,006 --> 01:04:25,009 - They're brand-new. They were a gift from Christine's dad. 1003 01:04:25,134 --> 01:04:27,594 Here, I'll pay for it. Right there. 1004 01:04:27,678 --> 01:04:31,015 And then later, the three of us, we can go to The Hitching Post. 1005 01:04:31,098 --> 01:04:33,058 We could sit at one of Maya's tables. 1006 01:04:33,183 --> 01:04:35,144 She'll bring us some great wine, you know? 1007 01:04:35,227 --> 01:04:38,647 - Then the four of us will do something. - No. Count me out. 1008 01:04:38,731 --> 01:04:41,025 Oh, I see. 1009 01:04:41,150 --> 01:04:43,819 Didn't go so great last night, huh? What a shocker. 1010 01:04:43,902 --> 01:04:47,615 You mean getting drunk and calling Victoria didn't put you in the mood? 1011 01:04:48,991 --> 01:04:51,577 Dumb fuck. 1012 01:04:51,702 --> 01:04:56,165 - Later, man. - Yeah, well, maybe you should check your messages first. 1013 01:05:05,549 --> 01:05:08,677 - Oh, boy. 1014 01:05:08,802 --> 01:05:11,472 Yeah, she's been leaving messages here too. 1015 01:05:13,015 --> 01:05:14,892 Yeah. Okay. 1016 01:05:15,017 --> 01:05:18,312 - You should call her. - I will. I'll see you. 1017 01:05:18,395 --> 01:05:21,023 - Right now! - Okay. Fuck! 1018 01:05:21,148 --> 01:05:24,360 - What are you, my mom? - Well. 1019 01:05:32,952 --> 01:05:35,371 Would you mind waiting outside? 1020 01:05:40,751 --> 01:05:44,004 - That was fun last night. - Yeah. Good food. 1021 01:05:44,088 --> 01:05:48,175 Hey, I-I talked to Maya this morning. She said she had a fun time too. 1022 01:05:48,258 --> 01:05:50,260 You should call her. 1023 01:05:58,477 --> 01:06:01,563 - Where's Jack? - Uh, had to make a phone call. 1024 01:06:01,689 --> 01:06:04,191 Oh. 1025 01:06:06,110 --> 01:06:08,529 Miles. Miles. 1026 01:06:10,948 --> 01:06:14,743 Hey, man, uh, do you have that other condom? 1027 01:06:14,827 --> 01:06:17,204 In my jacket. 1028 01:06:17,288 --> 01:06:19,248 What did, uh, Christine say? 1029 01:06:19,331 --> 01:06:23,585 Lucked out. Got voice mail. Everything's cool. 1030 01:06:23,669 --> 01:06:26,463 - Ha, ha! Here I am. - Hi! 1031 01:06:33,470 --> 01:06:35,472 - Ready? - Yeah. 1032 01:07:23,604 --> 01:07:26,649 Cannonball! 1033 01:07:26,732 --> 01:07:29,818 Please dial your password and press pound. 1034 01:07:33,614 --> 01:07:35,908 You have no messages at this time. 1035 01:07:36,033 --> 01:07:38,535 To send a message, press 2-- 1036 01:08:08,399 --> 01:08:11,902 - Uh-- 1037 01:08:12,027 --> 01:08:14,071 Not now. Not now! 1038 01:08:14,196 --> 01:08:18,325 - Yeah. 1039 01:08:29,545 --> 01:08:31,505 Hey, there you are. 1040 01:08:31,588 --> 01:08:34,091 - Yup. - Hey, man. 1041 01:08:34,174 --> 01:08:36,427 What are you drinking? 1042 01:08:36,552 --> 01:08:38,512 Is it any good? 1043 01:08:39,638 --> 01:08:41,932 Can-- Can I get a glass, please? 1044 01:08:42,057 --> 01:08:45,019 Thanks. 1045 01:08:45,102 --> 01:08:48,314 Stephanie took me out to the pinot fields today, Miles. 1046 01:08:48,439 --> 01:08:50,399 God, it was so awesome. 1047 01:08:50,482 --> 01:08:53,777 I think I'm really starting to get a handle on the whole process. 1048 01:08:53,902 --> 01:08:56,447 The soil to the vine, and the-- what do you call it? 1049 01:08:56,572 --> 01:08:58,741 The selection to the harvest. 1050 01:08:58,866 --> 01:09:01,827 Then that thing they do with the big containers where they mix it? 1051 01:09:01,952 --> 01:09:04,246 It's really neat, the whole thing. 1052 01:09:04,330 --> 01:09:06,999 Then we ate pinot grapes right off the vine. 1053 01:09:07,124 --> 01:09:09,168 They were a little sour... 1054 01:09:09,293 --> 01:09:12,046 but showing excellent potential for structure... 1055 01:09:12,129 --> 01:09:14,048 down the line, I think. 1056 01:09:14,131 --> 01:09:17,259 Stephanie, man. She really knows her shit. 1057 01:09:17,384 --> 01:09:19,845 Hmm. Where is Stephanie? 1058 01:09:19,970 --> 01:09:23,766 Uh, she's upstairs cleaning up. 1059 01:09:23,849 --> 01:09:25,976 What the fuck are you doing? 1060 01:09:27,645 --> 01:09:31,273 - What? - With this chick. 1061 01:09:31,398 --> 01:09:33,651 What? 1062 01:09:33,776 --> 01:09:35,986 Does she know about Saturday? 1063 01:09:36,111 --> 01:09:38,572 Well, not exactly. I've been honest with her. 1064 01:09:38,656 --> 01:09:40,658 I haven't told her I'm available. 1065 01:09:40,741 --> 01:09:43,202 She knows this trip is only for a few days. 1066 01:09:43,327 --> 01:09:45,955 Besides, I just-- 1067 01:09:46,080 --> 01:09:50,292 - Besides what? - I'm-- Well, you know-- 1068 01:09:50,417 --> 01:09:52,378 - The wedding. - What? 1069 01:09:52,503 --> 01:09:57,383 I-- I've just been doing some thinking about it. 1070 01:09:57,508 --> 01:10:00,302 Oh, you've been thinking. And? 1071 01:10:02,638 --> 01:10:07,101 Might have to put the wedding on hold, is all. 1072 01:10:07,184 --> 01:10:10,646 Look, I know that that could be tricky... 1073 01:10:10,771 --> 01:10:13,816 - for certain people to accept at first. - Yeah. 1074 01:10:13,899 --> 01:10:16,360 All right? But life is short, Miles. 1075 01:10:16,485 --> 01:10:20,447 I have to be sure I'm doing the right thing before taking such a big step. 1076 01:10:20,531 --> 01:10:23,033 You know what? That's not just for my sake. 1077 01:10:23,117 --> 01:10:26,328 I'm looking out for Christine's feelings too. 1078 01:10:26,412 --> 01:10:30,207 I mean, being with Stephanie has completely opened my eyes. 1079 01:10:30,332 --> 01:10:33,127 She's not uptight or controlling. She's just cool. 1080 01:10:33,210 --> 01:10:36,797 I mean, she smells different, she tastes different. 1081 01:10:36,880 --> 01:10:38,882 - She fucks different. - Okay. 1082 01:10:38,966 --> 01:10:41,260 She fucks like an animal. 1083 01:10:41,385 --> 01:10:44,513 I gotta tell you, man. 1084 01:10:44,596 --> 01:10:47,725 I went deep last night. 1085 01:10:47,850 --> 01:10:49,727 Deep. 1086 01:10:49,852 --> 01:10:52,563 Deep. 1087 01:10:52,688 --> 01:10:56,150 I thought I'd get a little understanding from you, but I'm not gonna get that. 1088 01:10:56,233 --> 01:10:58,736 Understanding about what, Jack? 1089 01:11:01,905 --> 01:11:04,533 - I might be in love with another woman. 1090 01:11:04,617 --> 01:11:06,535 In love? Really? 1091 01:11:06,619 --> 01:11:10,581 Twenty-four hours with some wine-pourer chick, and you're fuckin' in love. 1092 01:11:10,706 --> 01:11:13,667 Come on! And you're gonna give up everything? 1093 01:11:15,919 --> 01:11:17,880 Here's what I'm thinkin'. 1094 01:11:17,963 --> 01:11:21,425 You and me, we move up here, we buy a vineyard. 1095 01:11:21,508 --> 01:11:24,970 You design the wine. I'll handle the business side. 1096 01:11:25,095 --> 01:11:28,182 You get inspired, maybe write another novel, one that can sell. 1097 01:11:28,265 --> 01:11:30,184 Oh, my God. No, no. 1098 01:11:30,267 --> 01:11:32,686 As for me, if an audition comes up, L.A.'s right there, man. 1099 01:11:32,770 --> 01:11:35,272 - It's two hours away. Not even. - Jesus Christ. You're crazy. 1100 01:11:35,356 --> 01:11:37,775 You've gone crazy. 1101 01:11:40,778 --> 01:11:43,739 All I know is that I'm an actor. 1102 01:11:43,822 --> 01:11:46,450 All I have is my instinct. 1103 01:11:48,327 --> 01:11:50,871 You're asking me to go against it. 1104 01:11:50,955 --> 01:11:54,291 Hi, guys! 1105 01:11:54,416 --> 01:11:57,127 Hi. Hi. 1106 01:11:57,252 --> 01:12:00,214 - We should probably get going. - Yeah. 1107 01:12:00,297 --> 01:12:02,424 Where? 1108 01:12:02,549 --> 01:12:05,511 I know where all the drivers go. 1109 01:12:05,636 --> 01:12:09,974 Huh? All right. Here comes the tricky part. There you go. Nice. 1110 01:12:10,057 --> 01:12:12,977 Nice. Okay, it's the bridge. 1111 01:12:13,060 --> 01:12:16,897 Golden Gate Bridge. There you go. 1112 01:12:19,441 --> 01:12:22,403 You know, it's a thing-- I mean, I've gotten over it. You know what I mean? 1113 01:12:22,486 --> 01:12:25,155 - Mm-hmm. - Stephanie's heard this a thousand times... 1114 01:12:25,281 --> 01:12:28,617 but if I'd bought up in Santa Maria when I had a chance... 1115 01:12:28,701 --> 01:12:31,662 I would've made a fortune when they put in that, uh-- 1116 01:12:31,745 --> 01:12:33,831 - Home Depot. - Home Depot. 1117 01:12:33,956 --> 01:12:36,792 And those stores. And your father knew about it too. 1118 01:12:36,875 --> 01:12:38,794 He's such a fuckin' chickenshit. 1119 01:12:38,877 --> 01:12:42,589 Always was. Just a fuckin' chickenshit. 1120 01:12:42,673 --> 01:12:45,009 - Just too scared. 1121 01:12:45,134 --> 01:12:48,095 - Is this bothering you? You sure? - It's fine. Yeah. 1122 01:12:50,848 --> 01:12:53,809 Hey, man. I'm gonna just make sure that Siena and Stephanie get home safe. 1123 01:12:53,892 --> 01:12:56,353 - Okay. - All right. Maybe we'll hook up with you later. 1124 01:12:56,478 --> 01:12:58,939 Sure. Whatever. Maybe I'll go catch a movie or something. 1125 01:12:59,023 --> 01:13:01,900 - See you later, Miles. - Thanks, Stephanie. See you. 1126 01:13:02,026 --> 01:13:03,902 - Bye, Siena. - Bye. 1127 01:13:04,028 --> 01:13:06,405 - Caryl, very nice meeting you. - I loved talking with you. 1128 01:13:06,530 --> 01:13:10,367 - Thanks. - If you go out later, call me on my cell. 1129 01:13:10,492 --> 01:13:13,120 Okay! 1130 01:13:24,715 --> 01:13:27,343 - Okay. That's it? - Yeah. 1131 01:13:27,468 --> 01:13:31,221 Actually, could I get a, uh-- a Barely Legal, please? 1132 01:13:31,347 --> 01:13:34,892 Thank you. No, actually-- Sorry. The new one. 1133 01:13:35,017 --> 01:13:36,894 Okay. 1134 01:13:38,062 --> 01:13:40,022 Thanks. 1135 01:14:00,209 --> 01:14:02,836 What-- Oh. 1136 01:14:50,634 --> 01:14:54,096 - Hey, Miles. How's it hanging? - Hey. 1137 01:14:54,221 --> 01:14:57,308 Oh, you know me. I love it up here. 1138 01:14:57,433 --> 01:15:00,394 - How 'bout you? - Busy for a Tuesday night. 1139 01:15:00,477 --> 01:15:03,230 We had a busload of old folks on a wine tour. 1140 01:15:03,314 --> 01:15:06,317 Usually they're not too rowdy, but tonight something was going on. 1141 01:15:06,400 --> 01:15:09,361 I don't know. A full moon or something. Anyway, what can I get you? 1142 01:15:09,486 --> 01:15:12,197 - Highliner. - Glass or bottle? 1143 01:15:12,323 --> 01:15:15,492 - Bottle. - You got it. 1144 01:15:15,618 --> 01:15:17,911 Say, is, uh, Maya working? 1145 01:15:17,995 --> 01:15:21,290 Maya? Uh, no, I haven't seen her. 1146 01:15:21,415 --> 01:15:23,709 I think she's off tonight. 1147 01:15:35,721 --> 01:15:38,682 - You okay, Miles? - Yeah, I'm good. 1148 01:16:16,512 --> 01:16:19,264 Ah, crap. 1149 01:16:19,390 --> 01:16:22,101 - Did you ever get ahold of Maya yesterday? - Nope. 1150 01:16:22,226 --> 01:16:24,103 - Hmm? - No. 1151 01:16:24,228 --> 01:16:26,855 She really likes you, man. Stephanie'll tell you. 1152 01:16:26,981 --> 01:16:29,608 - Could you just give me a little room? Please? - Yeah. 1153 01:16:29,733 --> 01:16:31,610 Thank you. 1154 01:16:31,735 --> 01:16:35,197 In life, you gotta strike while the iron's hot. Iron is hot. 1155 01:16:35,281 --> 01:16:37,908 Sage advice, Jack. 1156 01:16:38,033 --> 01:16:40,744 - Now, remember, sit back on your heels. - Mm-hmm. 1157 01:16:40,869 --> 01:16:44,248 All right? Turn through the abdomen. 1158 01:16:44,331 --> 01:16:46,792 Abdomen. 1159 01:16:46,917 --> 01:16:49,545 - Oh, for cryin'-- - Nice. 1160 01:16:49,628 --> 01:16:52,089 What about your agent? You hear anything yet? 1161 01:16:52,214 --> 01:16:55,134 - Nope. - What do you think's going on? 1162 01:16:55,259 --> 01:16:58,220 - Could be anything. - You been checking your messages? 1163 01:16:58,304 --> 01:17:00,973 - Obsessively. - Huh. 1164 01:17:01,098 --> 01:17:04,101 Guess I'll just have to learn to kiss off another three years of my life. 1165 01:17:04,226 --> 01:17:06,395 But you haven't heard anything yet... 1166 01:17:06,520 --> 01:17:10,065 so don't you think your negativity's a little premature? 1167 01:17:10,190 --> 01:17:14,111 Hmm? All right. You know, fuck the New York publishers. 1168 01:17:14,194 --> 01:17:16,655 Publish it yourself, Miles. I'll chip in. 1169 01:17:16,780 --> 01:17:19,617 Just get it out there. Get it reviewed. 1170 01:17:19,700 --> 01:17:22,995 Get it in libraries. Let the public decide. 1171 01:17:28,917 --> 01:17:30,919 Don't come over the top. 1172 01:17:31,045 --> 01:17:33,255 - Stay still. - Shut up. 1173 01:17:34,340 --> 01:17:36,925 It's all about stillness. 1174 01:17:37,051 --> 01:17:40,471 - Inner quiet. - Shut up. Shut up. Shut up! 1175 01:17:40,596 --> 01:17:43,390 Jesus Christ, man! What the hell is wrong with you? 1176 01:17:43,474 --> 01:17:47,311 Please, just shut up! Fuck! 1177 01:17:47,436 --> 01:17:49,730 - God. - What's with the hostility, man? 1178 01:17:49,813 --> 01:17:52,399 I know you're a little frustrated with your life right now... 1179 01:17:52,483 --> 01:17:56,278 - but you can choose to be less hostile. 1180 01:17:59,907 --> 01:18:02,409 The fucker hit into us. 1181 01:18:02,493 --> 01:18:05,162 Hurry it up, will ya? 1182 01:18:05,287 --> 01:18:08,624 Oh, boy. Oh, boy. 1183 01:18:08,707 --> 01:18:12,419 Hey, that's not cool, asshole! 1184 01:18:24,348 --> 01:18:27,351 Nice shot. Jackoffs. 1185 01:18:27,434 --> 01:18:31,605 - What the hell are you doing? - Oops. Look out. 1186 01:18:33,065 --> 01:18:35,818 Uh? Uh-huh. 1187 01:18:35,943 --> 01:18:39,571 Oh. Oh, check it out. 1188 01:18:39,697 --> 01:18:42,992 - This is gonna be fun. This is gonna be fun. - Go to it. 1189 01:18:51,875 --> 01:18:55,337 Just don't give up on Maya. Cool, smart chicks like that require persistence. 1190 01:18:55,462 --> 01:18:57,923 I don't wanna talk about it, please. 1191 01:18:58,048 --> 01:19:00,676 All I know is that she's beautiful, a lot of soul. 1192 01:19:00,759 --> 01:19:02,720 She's perfect for you. 1193 01:19:02,845 --> 01:19:06,098 I'm just not gonna feel good about this week until I know you guys have hooked up. 1194 01:19:06,223 --> 01:19:09,935 Don't you want to feel that cozy little box grip down on your Johnson? 1195 01:19:10,060 --> 01:19:12,896 Hey! Mind keeping it down, buddy? 1196 01:19:13,022 --> 01:19:15,399 A woman finds out how I live... 1197 01:19:15,482 --> 01:19:18,861 that I'm not a published author, that I'm a liar, essentially... 1198 01:19:18,944 --> 01:19:22,531 any interest she has is gonna evaporate real quick. 1199 01:19:22,615 --> 01:19:26,243 If you don't have money at my age, you're not even in the game anymore. 1200 01:19:26,368 --> 01:19:29,955 You're just a pasture animal waiting for the abattoir. 1201 01:19:30,080 --> 01:19:34,043 - Abattoir. What is that? - Slaughterhouse. 1202 01:19:34,126 --> 01:19:37,171 Abattoir. Huh. But you know what? 1203 01:19:37,254 --> 01:19:39,256 You are gonna be a published author... 1204 01:19:39,340 --> 01:19:42,551 because you're gonna get the good news this week about your book. 1205 01:19:42,676 --> 01:19:46,263 - I know you are. I can feel it. 1206 01:19:46,388 --> 01:19:48,265 Huh. Stephanie. 1207 01:19:48,390 --> 01:19:51,143 Hey, honey. Yeah. 1208 01:19:51,268 --> 01:19:53,729 Yeah. Yeah. 1209 01:19:53,812 --> 01:19:55,731 Yeah! 1210 01:20:00,402 --> 01:20:02,404 - Hey. - Hi. 1211 01:20:07,368 --> 01:20:11,080 Hey, Miles. I heard you stopped by the restaurant to see me last night. 1212 01:20:11,205 --> 01:20:13,540 Oh, yeah. No. I mean, uh, yeah. 1213 01:20:13,624 --> 01:20:16,251 I stopped by for a drink. I didn't see you. 1214 01:20:16,377 --> 01:20:18,295 - I had class. - Oh. 1215 01:20:18,379 --> 01:20:21,006 Well, nice to see you now. 1216 01:20:21,131 --> 01:20:23,092 It's good to see you too. 1217 01:20:31,433 --> 01:20:34,603 - Syrah. 1218 01:20:34,728 --> 01:20:38,524 Oldest Syrah grapes in Santa Barbara County. 1219 01:20:38,649 --> 01:20:41,777 Did you know that? 1220 01:20:41,902 --> 01:20:43,946 You didn't know that? 1221 01:20:46,031 --> 01:20:49,118 The pinot noir grape has been cultivated perhaps... 1222 01:20:49,243 --> 01:20:52,621 since antiquity in Burgundy. 1223 01:20:52,705 --> 01:20:55,416 And it is precisely this ancient... 1224 01:20:55,499 --> 01:20:58,794 and inherited winemaking knowledge... 1225 01:20:58,877 --> 01:21:01,463 that has contributed to its success. 1226 01:22:04,818 --> 01:22:07,154 - I was, like, 16, 17. - Really? 1227 01:22:07,237 --> 01:22:09,365 Yeah. I'm gonna die! 1228 01:22:09,490 --> 01:22:11,909 - Oh, God. What a drag. - Mom? 1229 01:22:12,034 --> 01:22:13,911 - Oh. - Oh, hey. Hi. 1230 01:22:14,036 --> 01:22:16,997 - Is it too loud? 1231 01:22:17,081 --> 01:22:20,709 Sorry. Oh, Uncle Jack will put you back to bed. 1232 01:22:20,834 --> 01:22:22,795 Come here, little sister. Ooh! 1233 01:22:22,920 --> 01:22:25,881 We'll be more quiet, okay? 1234 01:22:25,965 --> 01:22:29,927 - Good night. I'm sorry. - I'm so sorry. 1235 01:22:30,052 --> 01:22:33,430 - My favourite, as far as ice cream-- 1236 01:22:33,555 --> 01:22:35,015 - Chunky Monkey. - Chunky Monkey! 1237 01:22:35,015 --> 01:22:36,517 - Chunky Monkey. - Chunky Monkey! 1238 01:25:00,244 --> 01:25:03,372 You guys should come by the restaurant for lunch today. 1239 01:25:03,497 --> 01:25:06,959 - Great. What's the latest we can get there? - About 2:30. 1240 01:25:10,087 --> 01:25:12,881 Did you hear about this Bordeaux tasting dinner down in Santa Barbara... 1241 01:25:12,965 --> 01:25:14,883 on Saturday night? 1242 01:25:14,967 --> 01:25:19,096 It's kind of pricey, but if you wanted to go, I'd be into it. 1243 01:25:19,221 --> 01:25:21,682 Why don't you just stay for the weekend? 1244 01:25:21,765 --> 01:25:24,977 No, we have to get back Friday for the rehearsal dinner. 1245 01:25:25,102 --> 01:25:27,062 What rehearsal dinner? 1246 01:25:28,439 --> 01:25:30,357 Who's getting married? 1247 01:25:30,441 --> 01:25:34,612 - Were you ever gonna say anything? - Yes, of course I was. 1248 01:25:34,737 --> 01:25:37,197 Just now I could've told you some story, but I didn't. 1249 01:25:37,281 --> 01:25:41,160 - I told you the truth. Maya! - Don't touch me! 1250 01:25:41,285 --> 01:25:43,245 Just take me home. 1251 01:25:44,830 --> 01:25:47,374 Do you have any idea what he's been saying to her? 1252 01:25:47,458 --> 01:25:51,170 - He's an actor, so it can't be good. - Only that he loves her. 1253 01:25:51,295 --> 01:25:55,424 How she's the only woman that's ever rocked his world, how he adores Siena... 1254 01:25:55,507 --> 01:25:59,803 how he wants to move here and get a place with the two of them and commute when he has to. 1255 01:25:59,928 --> 01:26:02,640 I'm sure he believed every word of it. 1256 01:26:02,765 --> 01:26:05,100 Please believe me. 1257 01:26:05,184 --> 01:26:08,103 I was on the verge of telling you last night, but-- 1258 01:26:08,187 --> 01:26:11,273 But you wanted to fuck me first. 1259 01:26:12,441 --> 01:26:15,235 Oh, Maya. No. 1260 01:26:15,319 --> 01:26:17,237 Yeah. 1261 01:26:28,374 --> 01:26:31,961 You know, I've just spent the last three years of my life... 1262 01:26:32,086 --> 01:26:36,340 trying to extricate myself from a relationship that was full of deception... 1263 01:26:36,465 --> 01:26:38,425 and I'm doing just fine. 1264 01:26:40,302 --> 01:26:44,932 And I haven't been with anybody since my divorce... 1265 01:26:45,015 --> 01:26:48,018 so this has been a big deal for me, Maya. 1266 01:26:48,102 --> 01:26:52,356 Hanging out with you and, uh-- and last night. 1267 01:26:52,481 --> 01:26:55,818 I really like you, Maya... 1268 01:26:55,901 --> 01:26:59,363 and I am not Jack. 1269 01:26:59,488 --> 01:27:02,449 I'm-- I'm-- 1270 01:27:02,533 --> 01:27:06,745 I'm his freshman year roommate from San Diego State. 1271 01:27:31,854 --> 01:27:34,815 - There's my boy! 1272 01:27:34,898 --> 01:27:37,901 There he is. But who's your daddy? 1273 01:27:37,985 --> 01:27:40,779 - Who is your daddy? Oh! - Jack, come on. 1274 01:27:40,904 --> 01:27:43,449 - Oh, let me love you. - Let go. Oh! 1275 01:27:43,574 --> 01:27:46,368 - Let me down, Jack. 1276 01:27:46,452 --> 01:27:49,413 I am so proud of you. Ah. Mmm. Mmm. 1277 01:27:49,538 --> 01:27:52,124 - Well, that's nice. - Okay. All right. Details. 1278 01:27:52,249 --> 01:27:55,169 - I love details. - No. 1279 01:27:55,252 --> 01:27:59,131 - What? - Jesus. It's private. 1280 01:27:59,256 --> 01:28:02,384 You better tell me what happened, or I'll tie your dick in a knot. 1281 01:28:02,468 --> 01:28:05,763 Let's just leave it, okay? 1282 01:28:05,888 --> 01:28:10,351 - You didn't get any, did you? 1283 01:28:10,434 --> 01:28:13,562 - You're a homo. - Yeah, right. Yup, I'm a homo. 1284 01:28:13,687 --> 01:28:15,606 Yeah. Yeah. 1285 01:28:15,689 --> 01:28:18,901 Just make up whatever you want, and that's what happened. 1286 01:28:19,026 --> 01:28:21,987 Write out my gay confession, and I'll sign it. 1287 01:28:22,112 --> 01:28:25,741 Okay? Just stop pushing me all the time. 1288 01:28:25,866 --> 01:28:27,910 You're an infant, Jack. 1289 01:28:28,035 --> 01:28:31,372 - This is all a big party for you... - Okay. 1290 01:28:31,455 --> 01:28:33,791 - but not for me. - Come on. 1291 01:28:33,916 --> 01:28:35,876 I'm sorry, man. 1292 01:28:37,378 --> 01:28:39,797 Did you have trouble performing? 1293 01:28:41,799 --> 01:28:45,386 - Yeah, that's it. 1294 01:28:45,469 --> 01:28:48,472 - Don't answer it. 1295 01:28:48,555 --> 01:28:50,474 Don't answer it. 1296 01:28:50,557 --> 01:28:53,978 - Jack. - Hello. 1297 01:28:54,061 --> 01:28:56,814 Yeah. 1298 01:28:56,939 --> 01:28:59,233 Uh-huh. It's Christine. 1299 01:28:59,316 --> 01:29:03,612 Yeah. Yeah. Uh-huh. 1300 01:29:03,737 --> 01:29:05,698 Hey, let me call you right back. 1301 01:29:05,823 --> 01:29:08,492 Miles and I are kinda in the middle of something. 1302 01:29:08,617 --> 01:29:13,122 Nah, it's nothing serious. Just-- He's having one of his freak-outs. Yeah. 1303 01:29:13,205 --> 01:29:16,959 - I love you too. I'll call you back. 1304 01:29:17,084 --> 01:29:21,297 This whole week has gone sour. It hasn't gone the way it was supposed to. 1305 01:29:21,422 --> 01:29:24,633 I just want to go home. 1306 01:29:26,010 --> 01:29:27,386 I know what you need. 1307 01:29:27,428 --> 01:29:28,804 I know what you need. 1308 01:29:28,887 --> 01:29:31,348 How 'bout this one? We didn't hit this one. 1309 01:29:31,473 --> 01:29:34,018 - Frass Canyon. It's a joke. - You ever actually been in there? 1310 01:29:34,143 --> 01:29:38,439 - I don't have to. - I say we check it out. We're right here. 1311 01:30:13,390 --> 01:30:16,018 It tastes like the back of a fucking L.A. school bus. 1312 01:30:16,101 --> 01:30:18,562 Now, they probably didn't de-stem... 1313 01:30:18,646 --> 01:30:21,106 hoping for some semblance of concentration. 1314 01:30:21,231 --> 01:30:23,525 Crushed it up with leaves and mice... 1315 01:30:23,609 --> 01:30:27,404 and then wound up with this rancid tar and turpentine mouthwash bullshit. 1316 01:30:27,529 --> 01:30:29,490 Fuckin' Raid. 1317 01:30:31,033 --> 01:30:33,035 Tastes pretty good to me. 1318 01:30:33,118 --> 01:30:36,246 Hmm. Look. They have a reserve pinot. 1319 01:30:36,372 --> 01:30:39,124 - Let me use your phone. - What's up? 1320 01:30:39,249 --> 01:30:42,586 - I can't take it anymore. I gotta call Evelyn. - Okay. 1321 01:30:46,340 --> 01:30:48,300 Evelyn Berman-Silverman's office. 1322 01:30:48,425 --> 01:30:51,387 - Hi, Jennifer. It's Miles again. - Oh, hi, Miles. 1323 01:30:51,512 --> 01:30:53,430 - Hi. - Let me see if I can get her. 1324 01:30:53,514 --> 01:30:55,474 Okay. 1325 01:30:55,599 --> 01:30:58,894 - You're in luck. I'll put you through. - Okay. 1326 01:31:01,480 --> 01:31:03,691 - Hi, Miles. - Hi, Evelyn. 1327 01:31:03,774 --> 01:31:05,693 It's your favourite client. 1328 01:31:05,776 --> 01:31:08,404 - How's the trip? - Oh, it's good, it's good. 1329 01:31:08,529 --> 01:31:11,240 You know, we're drinking some good wines, kicking back. 1330 01:31:11,323 --> 01:31:13,784 - It's very nice. - Right. 1331 01:31:13,909 --> 01:31:16,578 So what's happening? There's still no word, huh? 1332 01:31:16,662 --> 01:31:18,664 Well, actually, there is word. 1333 01:31:18,789 --> 01:31:21,250 I spoke to Keith Kurtzman this morning. 1334 01:31:21,333 --> 01:31:23,252 Right. And? 1335 01:31:23,335 --> 01:31:25,879 And... they're passing. 1336 01:31:27,548 --> 01:31:31,885 Conundrum's passing. He said they really liked it. 1337 01:31:31,969 --> 01:31:36,056 They really wanted to do it, but they just couldn't figure out how to market it. 1338 01:31:36,140 --> 01:31:39,226 He said it was a really tough call. 1339 01:31:40,811 --> 01:31:42,688 Oh. Right. 1340 01:31:42,813 --> 01:31:45,441 - I'm sorry, Miles. 1341 01:31:45,524 --> 01:31:47,735 So I don't know where that leaves us. 1342 01:31:47,818 --> 01:31:52,406 I'm not sure how much more mileage I can get out of continuing to submit it. 1343 01:31:52,489 --> 01:31:56,619 I think it's one of those unfortunate cases in the business right now-- 1344 01:31:56,702 --> 01:32:00,748 a- a fabulous book with no home. 1345 01:32:00,831 --> 01:32:03,584 The whole industry's gotten gutless. 1346 01:32:03,667 --> 01:32:06,337 It's not about the quality of the books anymore. 1347 01:32:06,462 --> 01:32:08,631 It's only about the marketing. 1348 01:32:13,135 --> 01:32:16,930 - Excuse me. Could I get a, uh, pour down here, please? - Sure. 1349 01:32:17,014 --> 01:32:20,976 There's a, uh, special on the Syrah by the case. 1350 01:32:22,186 --> 01:32:24,188 Hit me again. 1351 01:32:28,192 --> 01:32:30,194 Thanks. 1352 01:32:31,612 --> 01:32:34,073 Excuse me. Could you just pour me a full glass? 1353 01:32:34,198 --> 01:32:36,158 I'll pay for it, okay? 1354 01:32:37,743 --> 01:32:41,121 Sir, this is a winery, not a bar. 1355 01:32:41,205 --> 01:32:43,332 Oh. Come on. 1356 01:32:43,457 --> 01:32:46,043 Just give me a full goddamn pour. 1357 01:32:47,753 --> 01:32:49,838 Excuse me. 1358 01:32:49,964 --> 01:32:53,425 Why don't you buy a bottle, then go outside? 1359 01:32:56,845 --> 01:32:59,807 - What are you doing? - I told you I need a drink, so I'm going to help myself. 1360 01:32:59,890 --> 01:33:02,309 - Okay, pal? What do you think? - Put the glass down. 1361 01:33:02,393 --> 01:33:04,895 Let go of the fucking glass, fucker! 1362 01:33:10,901 --> 01:33:13,570 - Mmm. 1363 01:33:13,696 --> 01:33:17,992 - That's that. - Ho, ho, ho, ho, ho. Ho, buddy. Ho, buddy. 1364 01:33:18,075 --> 01:33:20,077 - It's okay. - Get him out of here. 1365 01:33:20,160 --> 01:33:23,956 - Thanks a lot! - It's okay. His, uh-- His mother just died. 1366 01:33:27,960 --> 01:33:30,921 So you'll write another one. You've got lots of ideas, right? 1367 01:33:31,046 --> 01:33:33,590 No, I'm finished. I'm not a writer. 1368 01:33:33,716 --> 01:33:36,218 I'm a middle school English teacher. 1369 01:33:37,678 --> 01:33:40,139 Ah, the world doesn't give a shit what I have to say. 1370 01:33:40,264 --> 01:33:43,225 I'm unnecessary. 1371 01:33:43,309 --> 01:33:47,104 I'm so insignificant, I can't even kill myself. 1372 01:33:47,229 --> 01:33:49,690 Miles, what the hell is that supposed to mean? 1373 01:33:49,773 --> 01:33:51,692 Come on, man. You know. 1374 01:33:51,775 --> 01:33:54,945 Hemingway, Sexton, Plath, Woolf. 1375 01:33:55,070 --> 01:33:58,032 You can't kill yourself before you've even been published. 1376 01:34:00,701 --> 01:34:04,496 - What about the guy that wrote Confederacy Of Dunces? 1377 01:34:04,622 --> 01:34:09,126 He committed suicide before he was published. Look how famous he is. 1378 01:34:10,961 --> 01:34:12,880 Thanks. 1379 01:34:15,382 --> 01:34:20,179 Just don't give up. All right? You're gonna make it. 1380 01:34:20,304 --> 01:34:22,806 Half my life is over... 1381 01:34:22,931 --> 01:34:26,894 and I have nothing to show for it, nothing. 1382 01:34:26,977 --> 01:34:30,439 I'm a thumbprint on the window of a skyscraper. 1383 01:34:30,522 --> 01:34:34,485 I'm a smudge of excrement on a tissue... 1384 01:34:34,610 --> 01:34:38,739 surging out to sea with a million tons of raw sewage. 1385 01:34:38,822 --> 01:34:41,533 See? Right there. 1386 01:34:41,659 --> 01:34:44,161 Just what you just said? That is beautiful. 1387 01:34:44,286 --> 01:34:47,915 "A smudge of excrement surging out to sea." 1388 01:34:47,998 --> 01:34:51,126 - Yeah. - I could never write that. 1389 01:34:51,251 --> 01:34:54,213 Neither could I, actually. I think it's Bukowski. 1390 01:35:18,696 --> 01:35:22,825 Hey, baby. 1391 01:35:24,326 --> 01:35:26,787 - Look what I got for our favourite girl. - Motherfucker! 1392 01:35:26,870 --> 01:35:31,500 - Jesus Christ! - You fucking lying piece of shit! 1393 01:35:31,625 --> 01:35:35,713 You're getting married on Saturday? What's with all that shit you said to me? 1394 01:35:35,838 --> 01:35:38,299 - Stephanie, stop! - I can explain! 1395 01:35:38,382 --> 01:35:41,010 - You said you loved me! - I do! 1396 01:35:41,135 --> 01:35:44,305 - I hope you die! - Stop it, Stephanie! 1397 01:35:52,354 --> 01:35:55,899 Fuckface! You too! 1398 01:35:56,025 --> 01:35:57,526 Me? 1399 01:35:59,903 --> 01:36:02,531 - You fucking told Maya, didn't you? - No, I did not. 1400 01:36:02,656 --> 01:36:04,617 No, I did not. 1401 01:36:04,742 --> 01:36:07,161 It must have been Gary at The Hitching Post. 1402 01:36:07,244 --> 01:36:09,747 I think we mentioned it to him the first night. 1403 01:36:09,830 --> 01:36:13,375 Oh, did we mention it? You mentioned it, asshole! 1404 01:36:13,500 --> 01:36:16,086 I'm fucking hurting over here. 1405 01:36:16,211 --> 01:36:18,213 Keep it elevated. 1406 01:36:23,010 --> 01:36:26,972 No, I don't want anything. 1407 01:36:31,685 --> 01:36:33,896 - Uh, it's Miles. 1408 01:36:34,021 --> 01:36:38,984 I had to call and, uh, tell you again... 1409 01:36:39,109 --> 01:36:41,403 how much I enjoyed our time together... 1410 01:36:41,487 --> 01:36:44,448 and, uh, how sorry I am... 1411 01:36:44,531 --> 01:36:47,493 that things turned out the way they did. 1412 01:36:49,119 --> 01:36:52,915 I think you're great, Maya. 1413 01:36:52,998 --> 01:36:56,961 Uh, I always have from the first time that you, uh, waited on me. 1414 01:36:59,463 --> 01:37:02,800 Uh, and while I'm at it... 1415 01:37:02,925 --> 01:37:06,595 uh, I guess maybe you should know that my book... 1416 01:37:06,679 --> 01:37:09,932 is not getting published. 1417 01:37:10,057 --> 01:37:14,019 I thought this one, uh, had a chance, but I was wrong again. 1418 01:37:15,312 --> 01:37:17,940 Once again. 1419 01:37:18,023 --> 01:37:20,776 So you see, uh... 1420 01:37:20,901 --> 01:37:24,029 I'm not really much of a writer. 1421 01:37:24,154 --> 01:37:27,116 I am not much of anything, really. 1422 01:37:39,044 --> 01:37:43,007 I'm gonna have to have an operation, maybe even a couple of 'em. 1423 01:37:43,132 --> 01:37:46,427 They're gonna wait for my nose to heal first, then they break it again. 1424 01:37:46,510 --> 01:37:49,722 Oh, Christ. Good thing you have a voice-over career. 1425 01:37:49,847 --> 01:37:53,517 It's gonna fuck that up too. I oughta sue her ass. 1426 01:37:53,642 --> 01:37:56,103 The only reason I won't is to protect Christine. 1427 01:37:56,228 --> 01:37:58,480 - That's thoughtful. - Yeah. 1428 01:38:02,568 --> 01:38:05,154 How did Stephanie know it was on Saturday? 1429 01:38:05,237 --> 01:38:07,531 We didn't get into that with Gary. 1430 01:38:09,450 --> 01:38:12,661 Huh. That's-- Yeah, let me think. 1431 01:38:12,745 --> 01:38:17,374 - You sure you didn't say anything to Maya? - Yes, I'm sure I'm sure. 1432 01:38:17,499 --> 01:38:20,502 And just what are you implying, Jack? 1433 01:38:20,628 --> 01:38:24,298 I'm really pissed off at you about all this, if you want to know the truth. 1434 01:38:24,381 --> 01:38:28,469 What is Maya going to think of me now, just for associating with you? 1435 01:38:32,014 --> 01:38:35,517 I don't know. Sure seems fishy. 1436 01:38:35,643 --> 01:38:37,686 Well. 1437 01:38:37,770 --> 01:38:42,274 Wherever there's a fight so hungry people can eat... 1438 01:38:42,399 --> 01:38:44,526 I'll be there. 1439 01:38:44,610 --> 01:38:47,821 Wherever there's a cop beating up a guy... 1440 01:38:47,905 --> 01:38:50,741 I'll be there. 1441 01:38:50,866 --> 01:38:54,328 I'll be in the way guys yell when they're mad. 1442 01:38:54,411 --> 01:38:56,413 What's this look like to you? 1443 01:38:57,998 --> 01:39:01,377 Uh, it looks like you were in a bad car accident. 1444 01:39:01,460 --> 01:39:06,674 When the people are eating the stuff they raised-- 1445 01:39:06,757 --> 01:39:09,218 I'm hungry. 1446 01:39:12,638 --> 01:39:15,391 - Here we go. 1447 01:39:15,516 --> 01:39:18,435 - Nice. - Thank you. 1448 01:39:18,560 --> 01:39:22,064 - And here is your Handi Wipes. - Oh. 1449 01:39:22,189 --> 01:39:26,777 So that's what those are. For a minute I thought you were promoting safe sex. 1450 01:39:26,902 --> 01:39:29,822 That's a good one. I'll have to remember that one. 1451 01:39:29,947 --> 01:39:33,117 - I'll be right back with your corn bread. - All righty. 1452 01:39:36,704 --> 01:39:39,164 Bet you that chick's two tons of fun. 1453 01:39:39,290 --> 01:39:41,917 - You know, the grateful type? - Mm-mmm. 1454 01:39:42,001 --> 01:39:44,378 I don't know. I wouldn't know about that. 1455 01:39:48,048 --> 01:39:50,009 Mmm. 1456 01:39:51,302 --> 01:39:53,220 - Hmm. - Here you go. 1457 01:39:54,972 --> 01:39:57,641 Nice technique there... Cammi. 1458 01:39:57,766 --> 01:40:00,728 Thank you. All in the wrist. 1459 01:40:00,811 --> 01:40:03,606 You know, you look really familiar to me. 1460 01:40:03,731 --> 01:40:06,942 - Are you from around here? - Actually, we're from San Diego. Why? 1461 01:40:07,067 --> 01:40:10,613 I don't know. You just seemed really familiar to me. 1462 01:40:10,696 --> 01:40:13,949 - Never mind. Enjoy your meal. - Hang on. Hang on. 1463 01:40:14,033 --> 01:40:17,786 Um, did you ever know a Derek Sommersby? 1464 01:40:17,870 --> 01:40:22,166 Dr. Derek Sommersby from One Life To Live? 1465 01:40:23,584 --> 01:40:27,963 Just have to imagine him with a bandage and shorter hair. 1466 01:40:31,675 --> 01:40:34,470 No way! 1467 01:40:34,595 --> 01:40:37,306 No way! Oh, my gosh! 1468 01:40:37,431 --> 01:40:41,352 That's great! Oh, my goodness! 1469 01:40:41,477 --> 01:40:43,938 Could you tell me where the bathroom is, please? 1470 01:40:44,021 --> 01:40:47,650 Oh, yeah. It's right over there, right past the buffalo. Wow! 1471 01:40:47,775 --> 01:40:51,820 Oh, my gosh. I can't believe you're sitting at my table. 1472 01:41:17,304 --> 01:41:20,516 Listen, man, Cammi gets off in an hour, so I was thinking... 1473 01:41:20,641 --> 01:41:23,602 I'd just hang around, have a drink. 1474 01:41:23,727 --> 01:41:27,273 - You know, make sure she gets home safe. 1475 01:41:27,398 --> 01:41:30,276 You're joking, right? 1476 01:41:30,401 --> 01:41:32,903 No. 1477 01:41:33,028 --> 01:41:34,905 Un-fucking-believable. 1478 01:41:35,030 --> 01:41:40,452 Can't we just go back to the motel and hang out... 1479 01:41:40,577 --> 01:41:43,622 get up early, play nine holes of golf... 1480 01:41:43,747 --> 01:41:45,708 before we head home? 1481 01:41:49,586 --> 01:41:52,589 Listen, man, you're my friend... 1482 01:41:52,673 --> 01:41:55,634 and I know you care about me. 1483 01:41:55,759 --> 01:41:58,387 I know you disapprove, and I respect that. 1484 01:41:58,512 --> 01:42:03,183 But there are some things that I have to do that you don't understand. 1485 01:42:03,267 --> 01:42:08,063 You understand literature, movies, wine... 1486 01:42:08,188 --> 01:42:10,649 but you don't understand my plight. 1487 01:42:30,127 --> 01:42:32,755 Yeah? 1488 01:42:32,838 --> 01:42:36,175 - Holy shit! Jesus Christ! - Fuck. Fuck. 1489 01:42:36,300 --> 01:42:39,553 God, it's fucking freezing out there! 1490 01:42:39,637 --> 01:42:42,640 - God, yeah. - Vicodin. Where's the Vicodin? 1491 01:42:42,723 --> 01:42:44,683 Uh-- 1492 01:42:47,269 --> 01:42:50,272 Oh. 1493 01:42:50,356 --> 01:42:52,274 Here. 1494 01:42:52,358 --> 01:42:54,276 Oh. Oh. 1495 01:42:57,780 --> 01:43:00,074 Fucking chick's married, man. 1496 01:43:00,157 --> 01:43:02,451 What? 1497 01:43:02,576 --> 01:43:05,079 Her husband works the night shift, and he comes home and catches me on the floor... 1498 01:43:05,162 --> 01:43:07,289 with my cock in his wife's ass. 1499 01:43:07,373 --> 01:43:11,335 Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack! 1500 01:43:11,460 --> 01:43:14,797 - And you walked all the way from Solvang? - No, ran. 1501 01:43:14,880 --> 01:43:16,840 Twisted my ankle too. 1502 01:43:16,966 --> 01:43:20,135 - That's five klicks, Jack. - Fuckin'- A right, it's five klicks. 1503 01:43:20,260 --> 01:43:23,347 At one point I had to cut through an ostrich farm. 1504 01:43:23,472 --> 01:43:26,767 - Those fuckers are mean. 1505 01:43:33,274 --> 01:43:35,234 Whoo! 1506 01:43:37,319 --> 01:43:41,156 - Oh! - We gotta go back. 1507 01:43:41,240 --> 01:43:44,118 What? 1508 01:43:44,201 --> 01:43:47,413 We gotta go back. I left my wallet. 1509 01:43:47,538 --> 01:43:49,498 Credit cards, cash, my fucking I.D. 1510 01:43:49,581 --> 01:43:52,042 - Everything. We gotta go back. - Big deal. It's fine. 1511 01:43:52,167 --> 01:43:55,337 Don't worry about it. We'll call now and we'll cancel your cards. 1512 01:43:55,462 --> 01:43:58,299 No, Miles, you don't understand. The wedding rings. 1513 01:43:58,382 --> 01:44:00,301 The wedding rings are in my wallet. 1514 01:44:00,384 --> 01:44:05,347 Fine, they're in your wallet, and you left your wallet in some bar, okay? 1515 01:44:05,431 --> 01:44:08,017 - Christine will understand. - She had to order them special. 1516 01:44:08,142 --> 01:44:10,060 It took her forever to find 'em. 1517 01:44:10,144 --> 01:44:14,315 They've got this design of dolphins and our names engraved in Sanskrit. 1518 01:44:14,398 --> 01:44:17,985 We gotta go back, man. Christine will fucking crucify me, Miles. 1519 01:44:18,068 --> 01:44:20,112 No way, no way, no way. 1520 01:44:20,237 --> 01:44:22,197 Please. Please! 1521 01:44:22,323 --> 01:44:25,576 Forget it. Your wallet was stolen in some bar. 1522 01:44:25,701 --> 01:44:28,662 - It happens every day. - No, we gotta go back and get my wallet, Miles. 1523 01:44:28,746 --> 01:44:32,416 I'm telling you, those rings are irreplaceable. 1524 01:44:32,541 --> 01:44:35,669 Look, I know I fucked up, okay? I know I fucked up. 1525 01:44:35,753 --> 01:44:37,755 - But you've gotta help me. - Yeah. 1526 01:44:37,838 --> 01:44:41,425 You've gotta help me, Miles, please! Please! 1527 01:44:41,550 --> 01:44:43,844 I can't lose Christine, Miles. 1528 01:44:43,927 --> 01:44:46,597 I just-- I can't. I can't lose Christine. 1529 01:44:46,722 --> 01:44:48,891 - Mm-hmm. - I know I fucked up. 1530 01:44:49,016 --> 01:44:52,937 I know I did a bad thing, all right? And I know I'm a bad person. 1531 01:44:53,020 --> 01:44:57,441 I know I am. But you gotta help me! You have to help me, Miles. 1532 01:44:57,566 --> 01:45:01,028 Okay? Tell me you'll help me. 1533 01:45:01,111 --> 01:45:03,906 If I lose Christine, I-I-I-- 1534 01:45:03,989 --> 01:45:06,075 I'm nothing. 1535 01:45:06,200 --> 01:45:09,620 I just have-- I'm nothing. 1536 01:45:09,745 --> 01:45:11,747 God. 1537 01:45:11,872 --> 01:45:14,291 - Did she tell you she was married? - Yeah. 1538 01:45:14,416 --> 01:45:16,377 So what the fuck were you thinking? 1539 01:45:16,460 --> 01:45:20,047 Wasn't supposed to be back till 6:00. Fucker rolls in at 5:00. 1540 01:45:20,130 --> 01:45:23,175 Cutting it a little close, don't you think? 1541 01:45:23,300 --> 01:45:25,594 - This is the block. - You sure? 1542 01:45:25,678 --> 01:45:27,638 Yeah. 1543 01:45:31,058 --> 01:45:32,977 That's it. That's it. 1544 01:45:33,060 --> 01:45:35,020 That's the one right there. 1545 01:45:35,145 --> 01:45:37,231 - Yeah? - Yeah. 1546 01:45:37,314 --> 01:45:39,316 Okay. 1547 01:45:41,360 --> 01:45:46,824 All right. Okay, so what's the plan? 1548 01:45:46,949 --> 01:45:49,410 Uh, the plan is... 1549 01:45:49,535 --> 01:45:51,453 you go. 1550 01:45:51,537 --> 01:45:54,623 - Me? - 'Cause of my ankle. 1551 01:45:54,707 --> 01:45:57,668 Still hurts. Just go explain the situation, Miles. 1552 01:45:57,793 --> 01:46:00,379 Explain the situation. Yes. 1553 01:46:00,504 --> 01:46:04,758 "Excuse me, sir. My friend was the one balling your wife a couple of hours ago. 1554 01:46:04,842 --> 01:46:07,970 "Really sorry. He seems to have left his wallet behind. 1555 01:46:08,095 --> 01:46:11,056 I was wondering if I could come in and just poke around. I don't know." 1556 01:46:11,181 --> 01:46:14,310 - Yeah, just like that. That's good. - Oh, for Christ's sake. 1557 01:46:17,313 --> 01:46:20,983 Oh, fuck it! I'll go. I guess I have to do everything. 1558 01:46:21,108 --> 01:46:24,612 No. Hold on. 1559 01:48:10,676 --> 01:48:13,637 You think I don't fuck you, bitch? I'm fucking you now. 1560 01:48:13,762 --> 01:48:16,890 I'm a bad girl. I'm a bad girl! 1561 01:48:16,974 --> 01:48:19,476 You picked him up and you fucked him, didn't you, bitch? 1562 01:48:19,602 --> 01:48:23,272 Yeah, I picked him up and I fucked him. I'm a bad girl! 1563 01:48:23,397 --> 01:48:26,066 You liked fucking him, didn't you, you little whore? 1564 01:48:26,150 --> 01:48:30,321 I liked it when you caught me fucking him! Oh, yes! Oh, yeah! 1565 01:48:30,446 --> 01:48:32,323 You are a bad bitch. 1566 01:48:32,448 --> 01:48:34,908 - Yeah, you caught me. - You're such a whore. 1567 01:48:34,992 --> 01:48:37,328 Oh, yeah! 1568 01:48:37,453 --> 01:48:40,247 - Oh, baby. - Oh, it's so good! 1569 01:48:42,416 --> 01:48:44,335 I fucked him. 1570 01:48:44,418 --> 01:48:47,630 - You're so bad. - I am. Yeah. 1571 01:48:49,757 --> 01:48:53,469 You are such a whore. 1572 01:48:53,594 --> 01:48:58,140 - What the fuck! - The wallet! He's got Derek's wallet! 1573 01:48:58,223 --> 01:49:01,143 I think they were surprised by the level of protest... 1574 01:49:01,226 --> 01:49:03,979 that was really happening within the company. 1575 01:49:04,063 --> 01:49:09,026 The injustice may be their plan, and they said, "Well, we can’t just go-- " 1576 01:49:09,109 --> 01:49:13,030 - Oh! Here's your wallet! Oh, shit! - Motherfucker! 1577 01:49:13,113 --> 01:49:15,574 - Open the goddamn door! 1578 01:49:15,699 --> 01:49:17,660 - I'm gonna kill your ass! - You got it! You got my wallet! 1579 01:49:17,743 --> 01:49:22,539 I'll find you! I will find you, bub! I'll find your ass! 1580 01:49:22,665 --> 01:49:25,793 You're mine, man! You're mine! 1581 01:49:25,876 --> 01:49:28,504 Fuck you! I'm gonna get your ass! 1582 01:49:59,576 --> 01:50:04,206 - You wanna let me drive? - No, it's all right. I got it. 1583 01:50:04,290 --> 01:50:07,751 Hey, you know, you oughta invite Maya to the wedding. 1584 01:50:07,876 --> 01:50:09,753 Hmm. 1585 01:50:09,878 --> 01:50:12,631 Somehow I think inviting Maya to the wedding... 1586 01:50:12,756 --> 01:50:15,801 is not the right move at this juncture. 1587 01:50:15,926 --> 01:50:17,803 I don't know. 1588 01:50:17,928 --> 01:50:19,888 In fact, after all of your shenanigans... 1589 01:50:19,972 --> 01:50:23,017 it's gonna be hard for me to ever go to The Hitching Post again. 1590 01:50:23,100 --> 01:50:26,103 You know, there was a nice way to respond to that. 1591 01:50:26,186 --> 01:50:29,648 - Come on. Let me drive. - No, I got it. You should rest. 1592 01:50:29,773 --> 01:50:32,610 You know what? I feel like driving. 1593 01:50:32,735 --> 01:50:34,612 Okay. 1594 01:50:34,737 --> 01:50:37,906 Uh... hey, put on your seat belt, okay? 1595 01:50:37,990 --> 01:50:40,326 I was just about to. What's the problem? 1596 01:50:40,451 --> 01:50:44,872 - Just want to remind you to be safe. - We missed the entrance. 1597 01:50:44,997 --> 01:50:47,625 What are you doing, Jack? Hey, hey, hey, hey! 1598 01:50:47,750 --> 01:50:50,210 - Whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing? - Hang on. 1599 01:50:50,294 --> 01:50:52,588 Jack! 1600 01:50:52,713 --> 01:50:54,632 What the fuck! 1601 01:50:54,715 --> 01:50:57,551 - You said it looked like an accident. - What the fuck! 1602 01:50:57,635 --> 01:50:59,553 I'll pay for it. 1603 01:50:59,637 --> 01:51:04,600 Jesus. Christ, Jack! Oh, for Ch-- Look at this! 1604 01:51:04,725 --> 01:51:08,145 - Huh. - Oh. 1605 01:51:08,270 --> 01:51:10,147 I don't know. 1606 01:51:10,272 --> 01:51:13,984 Doesn't look like anyone was injured in this one. 1607 01:51:14,109 --> 01:51:15,986 No. No. 1608 01:51:16,111 --> 01:51:18,739 - Watch your head. - Yeah. 1609 01:51:18,822 --> 01:51:22,034 Boy, you broke a couple of ‘em, you know. 1610 01:51:22,159 --> 01:51:25,120 - Whatever. Sorry. - No, no, no. It's not "whatever." 1611 01:51:25,204 --> 01:51:27,790 You fuckin' derelict. 1612 01:51:27,915 --> 01:51:29,792 You ready? 1613 01:51:29,917 --> 01:51:33,087 Just get it over with. 1614 01:52:13,877 --> 01:52:18,048 Okeydoke. All right. 1615 01:52:18,173 --> 01:52:21,010 Well, I guess that's about it. 1616 01:52:21,093 --> 01:52:25,848 - Want to come inside? - Uh, no. No, you're on your own. 1617 01:52:27,182 --> 01:52:29,810 All right. I guess I'll see you at the rehearsal. 1618 01:52:29,893 --> 01:52:31,895 Yup. 1619 01:52:33,188 --> 01:52:35,357 - I love you, man. 1620 01:52:35,482 --> 01:52:37,860 Yeah. Back at ya. 1621 01:52:37,943 --> 01:52:42,406 - Miles, don't drive away until they see the car. - I know, I know, I know. 1622 01:52:42,531 --> 01:52:45,367 Hey, wait a second. Wait a second. How come I wasn't hurt? 1623 01:52:45,451 --> 01:52:48,912 'Cause you were wearing your seat belt. 1624 01:52:51,415 --> 01:52:53,417 Nicely done. 1625 01:53:14,104 --> 01:53:16,065 - Hi. - Jack. 1626 01:53:16,148 --> 01:53:18,067 - Yeah. - Uh, Christine, Mike! 1627 01:54:06,657 --> 01:54:08,659 Amen. 1628 01:55:31,241 --> 01:55:34,119 Hey, Miles. 1629 01:55:34,244 --> 01:55:38,666 Hi, Vicki. Wow, you look beautiful. 1630 01:55:38,791 --> 01:55:40,709 Thanks. 1631 01:55:40,793 --> 01:55:43,504 Um, this is Ken Cortland, my husband. 1632 01:55:43,587 --> 01:55:45,506 - How are you? - How are you? 1633 01:55:45,589 --> 01:55:47,591 - Good, thanks. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 1634 01:55:47,716 --> 01:55:51,095 - You're a lucky guy. - Yes, I am. Thank you. 1635 01:55:51,220 --> 01:55:53,263 Yeah. 1636 01:55:53,389 --> 01:55:56,266 Well, I'll just wait for you at the car. 1637 01:55:56,392 --> 01:55:59,353 - It was great meeting you, Miles. - Ken. 1638 01:56:03,107 --> 01:56:06,694 - Well, that was big of him. - Yeah, he's good that way. 1639 01:56:06,777 --> 01:56:10,739 - He's very considerate. - That's great. 1640 01:56:10,823 --> 01:56:13,242 So how are you doing? 1641 01:56:13,325 --> 01:56:16,078 Since the last time we spoke? I don't know. 1642 01:56:16,203 --> 01:56:19,498 Could be better. Could be worse. 1643 01:56:19,623 --> 01:56:24,128 - So what's happening with your book? - Um, universally rejected. 1644 01:56:24,253 --> 01:56:28,382 - Strike three. - Oh, Miles, that's awful. 1645 01:56:28,465 --> 01:56:31,176 What are you gonna do? 1646 01:56:31,302 --> 01:56:34,513 Back to the drawing board, I guess. Or not. 1647 01:56:34,638 --> 01:56:37,266 I don't know. 1648 01:56:37,349 --> 01:56:40,311 So, anyway, you're married. 1649 01:56:40,436 --> 01:56:43,647 Congratulations. You look happy. 1650 01:56:43,772 --> 01:56:46,150 - I am. - Good. 1651 01:56:46,275 --> 01:56:48,986 Seems like everybody's getting married. 1652 01:56:49,111 --> 01:56:52,990 Last year was all divorces. This year it's all weddings. 1653 01:56:53,115 --> 01:56:56,076 - Cyclical, I guess. - I guess. 1654 01:57:01,498 --> 01:57:04,627 Well, uh, what do you say we hit the reception? 1655 01:57:04,752 --> 01:57:07,796 Have some champagne, toast the newlyweds, huh? 1656 01:57:07,880 --> 01:57:09,798 Not me. I'm not drinking. 1657 01:57:09,882 --> 01:57:13,969 You quit drinking. Really? 1658 01:57:14,094 --> 01:57:16,055 I'm pregnant. 1659 01:57:18,015 --> 01:57:19,975 I see. 1660 01:57:21,352 --> 01:57:23,812 Yes, I see. Great. 1661 01:57:25,898 --> 01:57:28,859 Well, congratulations again, Vicki. 1662 01:57:28,984 --> 01:57:31,862 Boy, that's wonderful news. 1663 01:57:33,614 --> 01:57:36,241 - See you over there, Miles? - Yeah. 1664 01:59:40,532 --> 01:59:42,451 Hmm. 1665 01:59:48,123 --> 01:59:51,669 "'The marrow of his bone, ' I repeated aimlessly. 1666 01:59:51,794 --> 01:59:54,254 "This, at last, penetrated my mind. 1667 01:59:54,338 --> 01:59:57,383 "Phineas had died from the marrow of his bone... 1668 01:59:57,508 --> 02:00:00,803 "flowing down his bloodstream to his heart. 1669 02:00:00,886 --> 02:00:04,139 "I did not cry then or ever about Finny. 1670 02:00:04,264 --> 02:00:07,476 "I did not cry even when I stood... 1671 02:00:07,559 --> 02:00:11,355 "watching him being lowered into his family's strait-laced burial ground... 1672 02:00:11,480 --> 02:00:13,357 "outside of Boston. 1673 02:00:13,482 --> 02:00:16,944 "I could not escape the feeling that this was my own funeral... 1674 02:00:17,027 --> 02:00:20,656 and you do not cry in that case. " 1675 02:00:20,739 --> 02:00:23,867 Should I keep reading the next chapter, Mr. Raymond? 1676 02:00:23,993 --> 02:00:27,788 Uh, no, no. We'll pick up there Monday. 1677 02:01:14,835 --> 02:01:17,713 One new message. 1678 02:01:17,796 --> 02:01:21,925 Hello, Miles. It's Maya. 1679 02:01:22,051 --> 02:01:24,511 Thanks for your letter. 1680 02:01:24,595 --> 02:01:26,597 I- I would have called sooner... 1681 02:01:26,722 --> 02:01:29,683 but I think I needed some time to think about everything that happened... 1682 02:01:29,767 --> 02:01:33,228 and what you wrote to me. 1683 02:01:33,354 --> 02:01:36,065 Another reason, um, I didn't call you sooner... 1684 02:01:36,148 --> 02:01:39,610 is because I wanted to finish your book, which I finally did last night. 1685 02:01:39,735 --> 02:01:42,738 And I think it's really lovely, Miles. 1686 02:01:42,863 --> 02:01:45,324 You're so good with words. 1687 02:01:45,449 --> 02:01:47,910 Who cares if it's not getting published? 1688 02:01:47,993 --> 02:01:52,247 There are so many beautiful and... painful things about it. 1689 02:01:53,540 --> 02:01:56,293 Did you really go through all that? 1690 02:01:56,418 --> 02:01:59,046 Must have been awful. 1691 02:01:59,129 --> 02:02:04,093 And the sister character-- geez, what a wreck. 1692 02:02:04,176 --> 02:02:08,639 But I have to say that, well, I was really confused by the ending. 1693 02:02:08,764 --> 02:02:12,226 I mean, did the father finally commit suicide, or what? 1694 02:02:12,309 --> 02:02:14,311 It's driving me crazy. 1695 02:02:16,855 --> 02:02:18,983 Anyway... 1696 02:02:19,108 --> 02:02:22,987 it's turned cold and rainy here lately... 1697 02:02:23,112 --> 02:02:25,739 but I like winter. 1698 02:02:25,825 --> 02:02:30,620 So, listen, if you ever do decide to come up here again, you should let me know. 1699 02:02:30,745 --> 02:02:33,540 I would say stop by the restaurant, but to tell you the truth... 1700 02:02:33,665 --> 02:02:36,125 I'm not sure how much longer I'm gonna be working there... 1701 02:02:36,210 --> 02:02:38,295 because I'm going to graduate soon. 1702 02:02:38,420 --> 02:02:40,920 So I'll probably want to relocate. 1703 02:02:41,045 --> 02:02:43,000 I mean, we'll see. 1704 02:02:44,510 --> 02:02:48,430 Anyway, like I said, I really loved your novel. 1705 02:02:48,555 --> 02:02:53,475 Don't give up, Miles. Keep writing. 1706 02:02:53,560 --> 02:02:55,520 I hope you're well. 1707 02:02:56,855 --> 02:02:58,815 Bye.131200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.