Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,320 --> 00:00:43,552
Gila Almagor
2
00:00:48,800 --> 00:00:52,476
Rivka Raz
3
00:00:53,560 --> 00:00:57,236
Tracy Abramovici
4
00:01:00,520 --> 00:01:03,672
Miri Mesika
5
00:01:06,160 --> 00:01:09,392
Tali Sharon
6
00:01:13,480 --> 00:01:16,598
Raymond Amssalem
7
00:01:21,800 --> 00:01:25,077
Dana Zilberstine
8
00:01:27,840 --> 00:01:31,390
Yahezkel Lazarov
Yoram Hatav
9
00:01:35,400 --> 00:01:38,472
Yoram Toledano
Amos Tamam
10
00:01:42,400 --> 00:01:45,871
Benny Avni, Nataly Atiya
with Shmil Ben-Ari
11
00:01:50,640 --> 00:01:54,395
Casting
Ruthi Gazit-Argov
12
00:01:59,400 --> 00:02:02,632
Costume Designer
Rona Doron
13
00:02:05,920 --> 00:02:07,673
Production Designer
Eytan Levy
14
00:02:07,800 --> 00:02:10,360
Madame Rachelle i am
,
so happy to see you?
15
00:02:10,560 --> 00:02:14,952
Congratulations -Thank you Your
?
Majesty, this is my husband Eliyahu?
16
00:02:16,280 --> 00:02:19,557
Original Music
Shmulik Noifeld with Ori Zakh
17
00:02:22,000 --> 00:02:25,835
These are my daughters?
Flora Rose and Yasmin
,?
18
00:02:27,280 --> 00:02:29,078
You named them after flowers?
19
00:02:31,520 --> 00:02:35,719
Sound: Ashi Milo
Sound Designer: Gil Toren
20
00:02:39,640 --> 00:02:42,872
Director of Photography
Shai Goldman
21
00:02:45,360 --> 00:02:48,637
Editor
Tova Ascher
22
00:02:54,000 --> 00:02:57,516
Script: Alma Ganihar, Dina Zvi-Riklis
Based on a story by Dina Zvi-Riklis
23
00:02:59,480 --> 00:03:03,076
Producers
Yifat Prestelnik, Eran Riklis
24
00:03:07,000 --> 00:03:10,277
Director
Dina Zvi-Riklis
25
00:03:46,680 --> 00:03:48,478
Are your sisters
coming today?
26
00:03:48,600 --> 00:03:50,717
Yes, I'm sure
one of them will.
27
00:03:52,960 --> 00:03:54,394
We have to talk.
28
00:03:55,600 --> 00:03:58,069
You need a transplant, and fast.
29
00:03:58,760 --> 00:04:01,229
I've been on the waiting list
for a long time.
30
00:04:02,840 --> 00:04:04,752
You can't wait any longer.
31
00:04:05,800 --> 00:04:08,315
We have 3 months
to get you a kidney.
32
00:04:08,840 --> 00:04:11,878
I don't know how much longer
your body will hold out.
33
00:04:14,040 --> 00:04:15,474
What about your children?
34
00:04:16,160 --> 00:04:17,435
Maybe one of them could...
35
00:04:17,560 --> 00:04:19,870
I have only one son
and he's in Canada.
36
00:04:47,800 --> 00:04:49,120
Anybody home?
37
00:04:55,960 --> 00:04:57,280
Hello.
38
00:04:57,760 --> 00:04:59,319
You could've done the dishes, Rosie.
39
00:04:59,480 --> 00:05:02,837
I was at the hairdresser's.
Aren't you going to say something?
40
00:05:03,480 --> 00:05:06,791
What's all that glitter for?
You're going anywhere.
41
00:05:06,960 --> 00:05:09,350
You always have something to say,
right?
42
00:05:10,880 --> 00:05:13,998
I asked you not to smoke
in the house. -I don't inhale.
43
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
Where's Yasmin?
44
00:05:18,160 --> 00:05:19,799
Don't tell me
you left her there.
45
00:05:19,960 --> 00:05:24,079
I went to the clinic, they said she
left. I thought you picked her up.
46
00:05:24,240 --> 00:05:27,392
It's always the same story with you.
It was your turn.
47
00:05:28,200 --> 00:05:31,557
It was my last day at work today,
I told you that this morning.
48
00:05:32,360 --> 00:05:34,113
I'm sorry, Flora, I forgot.
49
00:05:36,880 --> 00:05:38,109
Here she is!
50
00:05:38,240 --> 00:05:39,799
Pay the cab driver.
51
00:05:48,000 --> 00:05:51,676
What's the big deal?
So I forgot once.
52
00:05:53,880 --> 00:05:56,520
I remember there were
fruit trees in the yard
53
00:05:56,640 --> 00:06:00,190
and us kids used to
hide among the trees
54
00:06:00,440 --> 00:06:03,035
and watch the
mean lady next door.
55
00:06:03,160 --> 00:06:05,880
The lady who liked cats
more than children.
56
00:06:06,280 --> 00:06:09,114
And there
I first saw Sophie.
57
00:06:09,640 --> 00:06:13,600
She had tiny ears
and smelled of geese.
58
00:06:27,600 --> 00:06:29,193
Rucha (Rachel),
what's taking you so long?
59
00:06:29,480 --> 00:06:31,551
I have a meeting soon.
60
00:06:31,680 --> 00:06:34,036
Someone wants me to design
a tropical garden on his roof.
61
00:06:34,160 --> 00:06:35,310
I want one too.
62
00:06:36,560 --> 00:06:38,438
I left Newman
in the middle of his story.
63
00:06:38,600 --> 00:06:40,319
Today he talked
about his Sophie.
64
00:06:40,480 --> 00:06:43,120
45 years and he still
remembers her ears.
65
00:06:44,320 --> 00:06:45,879
Even if my life
depended on it,
66
00:06:46,000 --> 00:06:48,674
I wouldn't remember what kind
of ears my first boyfriend had.
67
00:06:48,800 --> 00:06:50,553
Well, you never remember anything.
68
00:06:51,560 --> 00:06:53,472
Why don't we open the curtain?
69
00:06:54,040 --> 00:06:55,235
Wanna show off?
70
00:06:56,520 --> 00:06:59,160
This morning we did it
with the curtain closed,
71
00:06:59,400 --> 00:07:00,675
I thought we'd diversify.
72
00:07:00,800 --> 00:07:01,836
Diversify?
73
00:07:13,120 --> 00:07:15,032
Maybe it's the curtains' fault?
74
00:07:31,240 --> 00:07:33,516
Hi you've reached
,
Rucha and Yoni
,
75
00:07:33,640 --> 00:07:35,472
please leave a message? Bye?
76
00:07:36,400 --> 00:07:38,437
Rucha it's Mom call me
,,?
77
00:07:42,120 --> 00:07:45,113
500 channels and
nothing to watch.
78
00:07:57,880 --> 00:07:59,234
Sit down, Yasmin.
79
00:08:09,200 --> 00:08:10,714
Is Rucha coming tonight?
80
00:08:11,280 --> 00:08:14,239
No, she called to say she's tired.
81
00:08:15,400 --> 00:08:17,551
No wonder, sitting all day
with those old fogies,
82
00:08:17,680 --> 00:08:19,160
listening to their stories,
83
00:08:19,320 --> 00:08:22,279
how will she ever get pregnant?
- Rosie, stop it.
84
00:08:22,400 --> 00:08:24,392
Leave her alone
and shut up a little.
85
00:08:24,520 --> 00:08:26,716
Why should I?
We're triplets, aren't we?
86
00:08:27,000 --> 00:08:28,434
We have good genes.
87
00:08:28,880 --> 00:08:30,678
If one doesn't spoil them.
88
00:08:55,320 --> 00:08:58,677
There's a difference in price
between a book and a film.
89
00:08:58,800 --> 00:09:00,553
A film is much more expensive.
90
00:09:00,680 --> 00:09:03,673
We also have a discreet
last will and testament service...
91
00:09:03,840 --> 00:09:06,799
Please hold. Excuse me,
can I help you, ma'am?
92
00:09:07,640 --> 00:09:10,599
I'm looking for Rucha.
- And who are you?
93
00:09:10,720 --> 00:09:11,836
I'm Yasmin her aunt.
94
00:09:13,800 --> 00:09:16,031
All the way to the end,
she's on the left. -Thank you.
95
00:09:16,240 --> 00:09:18,072
Yes, I'm sorry.
96
00:09:19,000 --> 00:09:22,755
You choose the best way
to document your life story.
97
00:09:22,960 --> 00:09:26,840
You can tell us, we have
wonderful people who listen
98
00:09:26,960 --> 00:09:29,794
and then we write
a book with photos.
99
00:09:29,920 --> 00:09:32,958
One moment please,
"This is Your Life" good day.
100
00:09:41,000 --> 00:09:42,832
Auntie, what are you doing here?
101
00:09:43,000 --> 00:09:44,514
Strange place.
102
00:09:45,160 --> 00:09:46,355
But nice.
103
00:09:49,120 --> 00:09:50,440
Is everything okay?
104
00:09:50,920 --> 00:09:52,593
May I have a glass of water?
105
00:10:00,480 --> 00:10:01,550
Thank you.
106
00:10:05,360 --> 00:10:06,840
I'll sit.
107
00:10:17,440 --> 00:10:18,510
Something wrong?
108
00:10:20,920 --> 00:10:23,560
If I don't get a kidney
within 3 months...
109
00:10:23,680 --> 00:10:25,558
Stop it, Auntie,
don't talk like that.
110
00:10:28,800 --> 00:10:30,951
Amnon must know the truth.
111
00:10:37,000 --> 00:10:40,550
I'd like you to listen to me
and tell him after I...
112
00:10:40,760 --> 00:10:42,160
Amnon, Flora's son?
113
00:10:50,800 --> 00:10:52,314
Film me.
114
00:10:53,600 --> 00:10:54,920
I want a tape.
115
00:11:04,000 --> 00:11:05,116
Here goes.
116
00:11:05,880 --> 00:11:07,360
I'm 60 years old.
117
00:11:08,720 --> 00:11:10,234
60 something.
118
00:11:11,920 --> 00:11:13,400
Is this okay?
119
00:11:16,560 --> 00:11:18,233
How should I begin?
120
00:11:20,600 --> 00:11:23,513
We were born in Alexandria.
Triplets.
121
00:11:24,480 --> 00:11:26,631
Mother was
king Farouk's midwife
122
00:11:26,760 --> 00:11:30,037
and Father owned
a large spice store.
123
00:11:31,960 --> 00:11:35,795
The birth of triplets
was so rare
124
00:11:36,160 --> 00:11:39,358
that king Farouk himself
came to bless us.
125
00:11:41,680 --> 00:11:44,149
We have that picture
in the living room.
126
00:11:45,480 --> 00:11:49,076
Mother said that on that day,
he turned us into queens.
127
00:11:51,120 --> 00:11:52,839
We were so different.
128
00:11:53,440 --> 00:11:55,750
I was the pretty
and delicate one,
129
00:11:55,880 --> 00:11:58,600
Flora was the smart one,
and Rose...
130
00:11:58,800 --> 00:11:59,950
Your mother...
131
00:12:00,800 --> 00:12:02,359
Rose was Rose.
132
00:12:09,200 --> 00:12:11,271
Good evening.
Let me introduce myself.
133
00:12:11,400 --> 00:12:14,518
Madam Yasmin Hakim,
your hostess.
134
00:12:15,000 --> 00:12:18,311
And this is my accompanist,
Flora Hakim.
135
00:12:22,120 --> 00:12:27,912
And now, the most famous
singer in Egypt, Rose Hakim.
136
00:12:35,640 --> 00:12:39,873
Tonight by the moonlight
,
Pierrot my dear friend
,
137
00:12:40,520 --> 00:12:45,037
A note i would soon write
if a penciI you'd lend
138
00:12:45,240 --> 00:12:49,393
Burnt out is my candle
and my fire is cold
139
00:12:50,040 --> 00:12:54,193
Unlock your door handle
for God's love of old???
140
00:12:57,520 --> 00:12:59,671
Madame Rachelle, they've come
from the palace to fetch you.
141
00:12:59,800 --> 00:13:01,200
A woman there is about to give birth.
142
00:13:06,360 --> 00:13:07,316
Thank you, Betty.
143
00:13:10,320 --> 00:13:13,996
Can I go with you, Mother?
You promised.
144
00:13:14,440 --> 00:13:17,797
Some other time, my darling.
Finish eating and go to bed.
145
00:13:24,640 --> 00:13:27,360
I heard one of the Palace butlers
died of typhus.
146
00:13:27,520 --> 00:13:30,115
Eliyahu, everything's fine.
Don't worry.
147
00:13:30,240 --> 00:13:33,233
I won't leave the delivery room.
148
00:13:47,520 --> 00:13:49,079
Good night, my darlings.
149
00:14:01,840 --> 00:14:03,877
Mom got called up
at night all the time
150
00:14:04,000 --> 00:14:06,799
and she never said no
to any woman giving birth.
151
00:14:08,040 --> 00:14:10,919
Even typhus
couldn't stop her.
152
00:14:43,000 --> 00:14:45,913
Soon after Mom died
,
the King was overthrown
?
153
00:14:48,440 --> 00:14:51,399
Everything changed in Egypt
after the revolution
?
154
00:14:54,240 --> 00:14:57,790
First they took away our shop
,,
then the house?
155
00:14:58,720 --> 00:15:02,430
Father managed to save
a few things
?
156
00:15:02,560 --> 00:15:05,075
We left everything behind
,
and here,
157
00:15:05,800 --> 00:15:08,235
nothing was ever the same again
?
158
00:15:09,360 --> 00:15:12,080
Only the sea remained the same sea
?
159
00:15:18,800 --> 00:15:22,555
Father opened the most beautiful
spice store in TelA viv
?
160
00:15:57,760 --> 00:16:02,789
My story is a story of love
161
00:16:03,360 --> 00:16:06,990
My cry is one of the heart
???
162
00:16:07,120 --> 00:16:09,032
Rosie, you know
father won't let you.
163
00:16:09,320 --> 00:16:11,630
He won't know, Yasmin,
'cause no one will tell him.
164
00:16:12,360 --> 00:16:13,794
If he finds out, he...
165
00:16:15,200 --> 00:16:16,475
he'll kill you.
166
00:16:17,240 --> 00:16:19,072
He won't catch me, Flora.
167
00:16:24,160 --> 00:16:25,310
What'll you tell him?
168
00:16:26,280 --> 00:16:28,511
You went to study with Shula.
169
00:16:30,600 --> 00:16:32,353
With Shula, eh?
170
00:16:32,680 --> 00:16:34,034
Shut up.
171
00:16:37,080 --> 00:16:39,197
Everyone says
I look like Dalida.
172
00:17:44,320 --> 00:17:45,640
Where were you?
173
00:17:45,760 --> 00:17:47,035
I went to study with Shula.
174
00:17:47,160 --> 00:17:48,799
She went to study with Shula.
175
00:17:54,320 --> 00:17:55,595
With Shula, eh?
176
00:17:58,080 --> 00:17:59,230
Liar.
177
00:17:59,960 --> 00:18:01,394
You and your two sisters.
178
00:18:01,960 --> 00:18:03,360
Father, please...
179
00:18:05,560 --> 00:18:07,279
I know what you're up to.
180
00:18:07,960 --> 00:18:10,520
Running around
in the streets and nightclubs.
181
00:18:12,640 --> 00:18:14,120
Your poor mother...
182
00:18:15,080 --> 00:18:17,072
What are you doing?
183
00:18:17,200 --> 00:18:18,634
I'll go wherever I want.
184
00:18:18,760 --> 00:18:21,514
You don't decide for me.
185
00:18:21,920 --> 00:18:23,957
You'll never be a singer,
you understand me?
186
00:18:24,080 --> 00:18:25,275
I'm not asking you.
187
00:18:28,600 --> 00:18:29,920
Get out of here!
188
00:18:32,240 --> 00:18:34,675
Open the door!
Open up!
189
00:18:36,000 --> 00:18:36,956
Now!
190
00:18:44,360 --> 00:18:49,833
My story is a story of love
191
00:18:50,280 --> 00:18:54,433
My cry is the cry of two hearts
192
00:18:55,000 --> 00:18:57,117
An affair Iike so many others
193
00:18:57,360 --> 00:18:59,431
it could be here or elsewhere
194
00:18:59,600 --> 00:19:02,957
But it willremain forever
195
00:19:03,800 --> 00:19:08,477
it is the fire that doesn't burn
196
00:19:08,880 --> 00:19:13,079
it is the dream we dream awake
197
00:19:13,440 --> 00:19:17,912
Like a tree standing strong
and soft
198
00:19:18,080 --> 00:19:21,835
Toward the rising day
199
00:19:22,200 --> 00:19:24,874
it is a love story
200
00:19:25,080 --> 00:19:27,231
Everlasting and common
201
00:19:27,360 --> 00:19:31,639
Bringing with it good and evil
202
00:19:31,840 --> 00:19:35,629
When it is time to kiss
203
00:19:35,920 --> 00:19:40,199
Or say goodbye???
204
00:20:08,320 --> 00:20:09,549
Anyone here?
205
00:20:10,880 --> 00:20:11,996
Coming.
206
00:20:19,920 --> 00:20:21,673
Please don't smoke in here.
207
00:20:23,880 --> 00:20:25,314
How may l help you?
208
00:20:26,240 --> 00:20:27,799
l need a new frame.
209
00:20:41,680 --> 00:20:44,479
lt's in Alexandria.
That's king Farouk,
210
00:20:44,720 --> 00:20:47,360
my mother and father,
and their triplets.
211
00:20:47,520 --> 00:20:49,079
Are you one of the triplets?
212
00:20:51,720 --> 00:20:52,915
Who are you?
213
00:20:53,040 --> 00:20:53,996
Rose.
214
00:20:55,160 --> 00:20:56,879
Felix. Nice to meet you.
215
00:20:58,560 --> 00:21:00,313
Guess which one is me.
216
00:21:01,040 --> 00:21:03,157
What do l get
if l guess right?
217
00:21:05,160 --> 00:21:06,310
A surprise.
218
00:21:10,360 --> 00:21:11,555
This one.
219
00:21:11,920 --> 00:21:13,320
No.
220
00:21:15,000 --> 00:21:16,150
That's me.
221
00:22:08,920 --> 00:22:10,320
Queen.
222
00:22:10,800 --> 00:22:12,200
Damn you.
223
00:22:18,080 --> 00:22:19,958
l like your Felix.
224
00:22:23,800 --> 00:22:25,553
That Menashe's cute, huh?
225
00:22:25,680 --> 00:22:28,479
Yeah.
- He's not my type.
226
00:22:29,080 --> 00:22:31,117
But thanks for setting me up
with a fish.
227
00:22:32,480 --> 00:22:34,119
He's so silent.
228
00:22:36,400 --> 00:22:39,711
What's the matter?
- Nothing. Nothing.
229
00:22:41,600 --> 00:22:42,954
Are you hungry?
230
00:22:44,080 --> 00:22:45,719
You too, Menashe?
231
00:22:45,840 --> 00:22:47,911
You said a picnic,
we thought there'd be food.
232
00:22:52,560 --> 00:22:53,550
Come on, girls.
233
00:23:00,120 --> 00:23:01,759
They went to pick mushrooms.
234
00:23:02,720 --> 00:23:04,313
ls it my cigarette? Sorry.
235
00:23:07,760 --> 00:23:08,910
No, it's them.
236
00:23:09,040 --> 00:23:11,236
Every time l see the three of them
together, l can't breath.
237
00:23:11,840 --> 00:23:13,877
Watch out, Gabriel, you're new here,
they're testing you.
238
00:23:14,320 --> 00:23:16,915
Soon they'll hold a meeting to
decide if you're okay for Flora.
239
00:23:17,160 --> 00:23:18,276
Scary.
240
00:23:32,880 --> 00:23:35,440
Some nuts and raisins,
please.
241
00:23:37,320 --> 00:23:39,073
Paprika too.
242
00:23:39,800 --> 00:23:42,110
No dates.
My mother-in-law hates them.
243
00:23:44,200 --> 00:23:45,190
Five pounds.
244
00:23:47,000 --> 00:23:48,593
Here you are.
- Thank you.
245
00:23:57,320 --> 00:24:00,358
How late are you?
- What?
246
00:24:00,520 --> 00:24:04,150
How late are you?
- Only 3 weeks.
247
00:24:08,440 --> 00:24:10,113
Did you do a pregnancy test?
248
00:24:20,600 --> 00:24:22,398
Felix wants to get married.
249
00:24:23,840 --> 00:24:25,513
So what did you say?
250
00:24:26,640 --> 00:24:29,951
After the wedding, he wants
to go to his uncle in America.
251
00:24:33,200 --> 00:24:34,919
Then we'll have to separate.
252
00:24:36,200 --> 00:24:38,920
l told him there's no way
l'm leaving you.
253
00:24:43,440 --> 00:24:45,557
Well, at least
you have a midwife.
254
00:24:46,920 --> 00:24:48,479
Mazal Tov, Rosie.
255
00:24:51,200 --> 00:24:52,270
Mazal Tov.
256
00:28:39,440 --> 00:28:40,954
lt wasn't easy, right?
257
00:28:42,160 --> 00:28:44,675
You didn't stop screaming,
the whole hospital heard.
258
00:28:44,840 --> 00:28:46,160
l lost my voice.
259
00:28:47,760 --> 00:28:49,558
l'll never do it again.
260
00:28:51,240 --> 00:28:53,232
Look how pretty your baby girl is.
261
00:28:54,600 --> 00:28:56,159
Who does she look like?
262
00:28:56,960 --> 00:28:58,076
Mom.
263
00:29:08,280 --> 00:29:09,600
Mazal Tov, Felix.
264
00:29:09,800 --> 00:29:10,756
Mazal Tov.
265
00:29:11,160 --> 00:29:13,550
May l see my baby?
- Baby girl.
266
00:29:13,760 --> 00:29:16,320
We named her Rucha (Rachel).
- What? -Rucha.
267
00:29:17,240 --> 00:29:18,879
Named after our mother.
268
00:29:27,920 --> 00:29:30,151
Who's a beauty? Rucha.
269
00:29:30,440 --> 00:29:32,671
Ruchi's a beauty, yes.
270
00:29:32,920 --> 00:29:34,149
lt's impossible.
271
00:29:34,920 --> 00:29:36,877
lt won't close.
- keep trying.
272
00:29:37,080 --> 00:29:38,639
You said you widened it.
273
00:29:39,080 --> 00:29:40,992
As much as l could, sweetie.
274
00:29:41,120 --> 00:29:43,589
Damn you, stop moving,
stop breathing.
275
00:29:48,880 --> 00:29:50,030
That's it.
276
00:29:50,960 --> 00:29:52,394
Finally, it fits.
277
00:29:52,520 --> 00:29:55,194
You look wonderful, Rosie.
Very beautiful.
278
00:30:00,680 --> 00:30:01,636
What's going on?
279
00:30:01,760 --> 00:30:03,274
l have a performance
in two days.
280
00:30:03,400 --> 00:30:04,550
ln two days?
281
00:30:05,560 --> 00:30:06,880
But you have a baby.
282
00:30:07,560 --> 00:30:09,517
Flora and Yasmin
will look after her.
283
00:30:10,640 --> 00:30:12,711
Flora is a midwife,
don't you trust her?
284
00:30:15,160 --> 00:30:17,516
l'll come after my shift
at the hospital.
285
00:30:17,640 --> 00:30:18,869
l'll come in the morning.
286
00:30:19,000 --> 00:30:20,832
lt's okay, l'll manage, thanks.
287
00:30:22,760 --> 00:30:25,116
Felix, you go with Rose.
We'll stay here.
288
00:30:25,240 --> 00:30:27,630
Didn't you hear me?
l'll manage.
289
00:30:40,680 --> 00:30:47,280
in the winter
,
the rain pounded on the roof
290
00:30:47,560 --> 00:30:54,034
She said that white
was her favorite color
291
00:30:54,360 --> 00:31:01,119
He handed her
292
00:31:01,320 --> 00:31:08,033
a wet and fragrant bouquet
of daffodils
293
00:31:09,720 --> 00:31:11,279
She laughed:
294
00:31:11,520 --> 00:31:15,309
My sweet boy
295
00:31:16,440 --> 00:31:22,471
Let us speak again
in the spring
296
00:31:23,680 --> 00:31:30,154
Talk to me in flowers my love
,
297
00:31:30,400 --> 00:31:36,670
Talk to me in flowers
298
00:31:37,160 --> 00:31:43,839
Talk to me in flowers my love
,
299
00:31:44,160 --> 00:31:49,633
Talk to me in flowers
???
300
00:31:51,320 --> 00:31:55,155
Times after the '67 War,
were good.
301
00:31:56,040 --> 00:31:58,714
Menashe had a lot
of work in construction,
302
00:31:58,880 --> 00:32:03,477
Gabriel worked for him.
Your mother sold records.
303
00:32:03,840 --> 00:32:06,355
Flora delivered babies,
and me,
304
00:32:07,440 --> 00:32:09,671
l tried my skills
in the kitchen.
305
00:32:22,880 --> 00:32:24,314
Yasmin, l told you,
it's not necessary.
306
00:32:24,440 --> 00:32:25,556
Lunch.
307
00:32:26,560 --> 00:32:28,916
Okay, l'm leaving,
l won't get in your way.
308
00:32:29,040 --> 00:32:30,599
Good day, Gabriel.
309
00:32:30,720 --> 00:32:32,279
Good day, Yasmin.
310
00:33:05,200 --> 00:33:06,475
My mother made it.
311
00:33:07,400 --> 00:33:09,915
Every morning on my way to work
l go there to pick up food from her.
312
00:33:11,480 --> 00:33:14,871
Flora's cooking is...
Never mind.
313
00:33:17,760 --> 00:33:19,672
My mother does
my laundry too.
314
00:33:22,000 --> 00:33:23,753
They don't know how
to do anything, do they?
315
00:33:23,880 --> 00:33:25,712
Queens, what do you expect?
316
00:33:27,760 --> 00:33:30,958
Out of the three of them,
only Rosie knows how to live.
317
00:33:32,080 --> 00:33:33,992
Menashe, l need the drill!
318
00:33:35,920 --> 00:33:38,799
Go give Youssuf the drill.
Coffee later.
319
00:33:39,880 --> 00:33:40,836
Go on.
320
00:34:14,520 --> 00:34:15,476
Gabriel!
321
00:34:53,960 --> 00:34:55,394
Let's go to bed, Gabriel.
322
00:35:36,120 --> 00:35:37,793
Flora, l'm thirsty.
323
00:36:07,240 --> 00:36:09,038
What is it, Gabriel?
324
00:36:10,560 --> 00:36:12,279
Take your nightgown off.
325
00:36:15,400 --> 00:36:16,629
What?
326
00:36:20,360 --> 00:36:21,760
Undress.
327
00:36:24,000 --> 00:36:26,515
l want you to get undressed
and l'll look at you.
328
00:37:51,880 --> 00:37:54,349
You'll have to take care of me
your entire life.
329
00:38:00,400 --> 00:38:02,278
You won't have any children.
330
00:38:05,840 --> 00:38:07,354
You understand that?
331
00:38:10,440 --> 00:38:12,397
lt's just you and me
in this house.
332
00:38:17,080 --> 00:38:18,400
Just the two of us.
333
00:38:20,520 --> 00:38:22,239
lf you don't leave me.
334
00:38:26,520 --> 00:38:27,795
Flora...
335
00:38:31,000 --> 00:38:32,753
Never, Gabriel.
336
00:38:35,560 --> 00:38:36,960
Never.
337
00:38:49,840 --> 00:38:51,240
This is the bedroom.
338
00:38:54,440 --> 00:38:55,715
This is the bathroom.
339
00:38:57,000 --> 00:38:58,434
Look at those tiles!
340
00:38:59,960 --> 00:39:03,556
And this is the children's room.
- What a beauty, right Flora?
341
00:39:04,760 --> 00:39:06,433
Come, look at the garden.
342
00:39:07,840 --> 00:39:09,593
Good morning, Menashe.
- Rosie.
343
00:39:20,920 --> 00:39:22,639
We'll build a swing
over there.
344
00:39:23,520 --> 00:39:26,513
Aren't twins great? One
pregnancy and you get two.
345
00:39:26,640 --> 00:39:28,154
Flora, how do you
breastfeed two babies?
346
00:39:28,280 --> 00:39:29,953
You don't have to,
you can use a bottle.
347
00:39:30,080 --> 00:39:32,276
What if they both cry?
Who do you go to first?
348
00:39:32,400 --> 00:39:34,357
lf you have two girls,
what'll you name them?
349
00:39:34,640 --> 00:39:37,439
l know.
Tamar and Sigal (names of flowers).
350
00:39:37,560 --> 00:39:38,676
Tamar and Sigal.
351
00:39:38,800 --> 00:39:41,918
Tamar and Sigal Menachem.
Right, Flora? -Rosie.
352
00:39:45,320 --> 00:39:46,993
What if they're boys?
353
00:39:47,320 --> 00:39:48,310
Then...
354
00:39:48,440 --> 00:39:50,830
Amnon and...
355
00:39:52,040 --> 00:39:52,996
David.
356
00:39:57,440 --> 00:39:59,397
David isn't a name
of a flower.
357
00:39:59,800 --> 00:40:01,154
But it's nice.
358
00:40:10,520 --> 00:40:12,193
l feel sorry for her.
359
00:40:12,360 --> 00:40:15,000
She should leave Gabriel and find
someone else. -Don't say that.
360
00:40:15,120 --> 00:40:17,032
Flora would never do that.
361
00:40:26,520 --> 00:40:28,876
l thought of something
on my way home today.
362
00:40:29,040 --> 00:40:30,997
Why don't we build
a playroom for the kids?
363
00:40:31,120 --> 00:40:32,759
l want to ask you something.
364
00:40:32,880 --> 00:40:34,792
We'll put the closet in the
bedroom, l already ordered it.
365
00:40:34,920 --> 00:40:35,831
Menashe.
366
00:40:36,000 --> 00:40:38,310
All l think about
is the twins.
367
00:40:40,320 --> 00:40:42,198
No one can stand me anymore.
368
00:40:43,160 --> 00:40:45,311
How did Gabriel's accident happen?
369
00:40:48,920 --> 00:40:50,320
How did he fall?
370
00:40:50,480 --> 00:40:53,314
How did he fall?
lt was an accident.
371
00:40:53,720 --> 00:40:55,757
Yes, but you're
the contractor.
372
00:40:56,160 --> 00:40:58,516
Everyone says your scaffolds
were old and rusty.
373
00:40:58,640 --> 00:41:00,677
Why are you
bringing this up now?
374
00:41:00,840 --> 00:41:02,513
l saw Flora today.
375
00:41:02,920 --> 00:41:05,276
They were advised to file a complaint
against you. They said no.
376
00:41:05,400 --> 00:41:07,039
l help them
as much as l can.
377
00:41:07,160 --> 00:41:09,720
l bought Gabriel the furniture store.
What more can l do?
378
00:41:18,320 --> 00:41:21,040
l want to give them
one of the twins.
379
00:41:25,280 --> 00:41:27,033
No one will know.
- What are you talking about?
380
00:41:27,160 --> 00:41:29,914
l'll shower them with money.
l'll build them a new house. l'll...
381
00:41:30,040 --> 00:41:33,078
They don't want a house,
Menashe. They want a baby.
382
00:41:33,200 --> 00:41:34,759
You're not serious, are you?
383
00:41:34,880 --> 00:41:37,315
ln Egypt, everyone did it.
- We're not in Egypt!
384
00:41:39,480 --> 00:41:40,834
You owe it to them.
385
00:41:43,360 --> 00:41:44,589
Just shut up, okay?
386
00:41:48,360 --> 00:41:49,760
You know what, Yasmin?
387
00:41:49,880 --> 00:41:52,679
Let's see you give away
your baby after giving birth.
388
00:42:29,760 --> 00:42:31,194
Menashe.
389
00:42:31,400 --> 00:42:33,357
l think my water just broke...
- What?
390
00:42:33,480 --> 00:42:34,880
Go get Flora.
391
00:42:41,840 --> 00:42:44,833
That night
,
i gave birth to my twins
?
392
00:42:45,800 --> 00:42:47,075
David and Amnon
?
393
00:42:52,120 --> 00:42:54,555
And l gave Amnon to Flora.
394
00:42:55,640 --> 00:42:56,994
What?
395
00:42:58,040 --> 00:42:59,599
You did what?
396
00:43:00,520 --> 00:43:02,000
Menashe was right.
397
00:43:05,720 --> 00:43:07,712
You shouldn't
give away a child.
398
00:43:08,480 --> 00:43:11,314
Just a minute, Yasmin.
l don't understand anything.
399
00:43:11,440 --> 00:43:12,999
Enough, my darling.
400
00:43:15,320 --> 00:43:16,913
l don't feel well.
401
00:43:20,120 --> 00:43:21,474
l'll go now.
402
00:43:22,480 --> 00:43:26,269
And not a word,
to your mother
403
00:43:27,080 --> 00:43:28,355
or to Flora.
404
00:43:30,240 --> 00:43:31,959
Call me a cab.
405
00:44:12,600 --> 00:44:17,356
That's David,
that's Amnon, and there's me.
406
00:44:18,560 --> 00:44:19,835
You're so pretty.
407
00:44:23,080 --> 00:44:24,833
How can anyone
give away a child?
408
00:44:26,320 --> 00:44:31,793
They just gave one away, and
we're working so hard to have one.
409
00:44:32,640 --> 00:44:34,393
l wonder where Amnon disappeared to.
410
00:44:35,880 --> 00:44:37,553
You don't remember anything?
411
00:44:38,720 --> 00:44:40,040
Nothing.
412
00:44:40,840 --> 00:44:42,957
Yasmin told me a story
without an end.
413
00:44:44,640 --> 00:44:47,360
Talk to your mother,
she will tell you the end.
414
00:44:52,320 --> 00:44:53,674
ln a minute, Yoni.
415
00:44:54,920 --> 00:44:56,912
You know today's the last day
for the month.
416
00:44:57,040 --> 00:44:59,316
Stop it, Yoni.
417
00:45:00,600 --> 00:45:02,319
l can't take
the pressure anymore.
418
00:45:02,480 --> 00:45:03,436
Okay.
419
00:45:05,000 --> 00:45:07,469
Okay, suit yourself.
420
00:45:13,360 --> 00:45:15,556
lf you change your mind,
you can wake me up.
421
00:45:17,840 --> 00:45:19,672
Good night.
- Good night.
422
00:45:43,800 --> 00:45:47,430
Look at those singers,
they have no style.
423
00:45:57,120 --> 00:45:58,110
Yasmin.
424
00:46:01,320 --> 00:46:02,549
Yasmin, darling.
425
00:46:04,120 --> 00:46:05,076
Rose.
426
00:46:05,320 --> 00:46:06,834
Call an ambulance.
427
00:46:15,680 --> 00:46:17,080
Rose, Rose.
428
00:46:26,040 --> 00:46:28,032
l'm sorry, but she's
in a very bad condition.
429
00:46:28,160 --> 00:46:30,356
We'll have to keep her here
for a day or two.
430
00:46:30,480 --> 00:46:32,995
She needs to have a transplant
as soon as possible.
431
00:46:33,120 --> 00:46:37,000
But doctor, you said
there was nothing for her here.
432
00:46:37,120 --> 00:46:38,440
Look,
433
00:46:38,600 --> 00:46:41,069
there's a private market
for organs overseas
434
00:46:41,200 --> 00:46:43,431
where things go a bit faster.
435
00:46:43,680 --> 00:46:45,637
Call me later and
l'll give you a name,
436
00:46:45,760 --> 00:46:48,275
but you didn't hear it from me.
437
00:46:50,120 --> 00:46:53,238
And do it fast.
She doesn't have much time.
438
00:47:00,960 --> 00:47:02,474
Stop it, Mom.
439
00:47:05,400 --> 00:47:10,031
We won't wait any longer.
We'll buy a kidney overseas.
440
00:47:10,800 --> 00:47:13,520
Maybe l can donate one.
- Don't be ridiculous.
441
00:47:13,720 --> 00:47:15,677
You have your own problems.
442
00:47:17,400 --> 00:47:19,960
Why doesn't Menashe
ever come to visit Yasmin?
443
00:47:20,080 --> 00:47:21,275
Menashe?
444
00:47:22,240 --> 00:47:23,720
Why should he?
445
00:47:26,560 --> 00:47:29,075
They got divorced years ago.
- So what? He was her husband.
446
00:47:29,200 --> 00:47:30,156
So?
447
00:47:32,320 --> 00:47:34,198
She's the mother
of his children.
448
00:47:34,720 --> 00:47:36,518
Children? What children?
449
00:47:38,800 --> 00:47:40,154
David and Amnon.
450
00:47:40,760 --> 00:47:46,392
You're mixed up, darling.
Amnon was Flora's son.
451
00:47:47,360 --> 00:47:48,919
So where is he?
452
00:47:51,800 --> 00:47:53,120
Where is he?
453
00:47:54,320 --> 00:47:55,595
We don't know.
454
00:47:55,800 --> 00:47:57,075
Neither does Flora?
455
00:48:00,480 --> 00:48:02,199
Flora doesn't know
where her own son is?
456
00:48:02,320 --> 00:48:04,630
Leave Flora alone,
what do you want from her?
457
00:48:04,760 --> 00:48:07,195
Where did you come up
with these questions?
458
00:48:09,000 --> 00:48:13,950
Look, when Amnon was little,
he had health problems
459
00:48:14,920 --> 00:48:18,277
so Flora and Gabriel
gave him up.
460
00:48:18,720 --> 00:48:20,552
Put him in an institution.
461
00:48:23,080 --> 00:48:27,233
Drop it, Rucha,
take care of your own business.
462
00:48:29,080 --> 00:48:32,391
You need some peace of mind,
everything'll be okay, you'll see.
463
00:48:34,160 --> 00:48:37,119
You'll have children.
They'll have 3 grandmothers.
464
00:48:37,240 --> 00:48:38,310
Okay, Mom, chill.
465
00:48:38,440 --> 00:48:42,275
Four, with Yoni's mother,
but she doesn't count.
466
00:49:07,200 --> 00:49:09,157
You fell asleep
with your clothes on.
467
00:49:10,240 --> 00:49:11,390
Yoni...
468
00:49:12,280 --> 00:49:13,430
What?
469
00:49:14,760 --> 00:49:16,160
My period's late.
470
00:49:17,480 --> 00:49:18,630
How late?
471
00:49:18,760 --> 00:49:19,989
Two days.
472
00:49:21,720 --> 00:49:23,359
Can you do a test yet?
473
00:49:23,560 --> 00:49:24,960
No, in a week.
474
00:49:29,720 --> 00:49:31,757
How about having sex
just for fun?
475
00:49:32,960 --> 00:49:35,953
No way, l have a headache.
476
00:49:50,840 --> 00:49:54,117
50,000 dollars for a kidney?
lsn't that a bit much?
477
00:49:54,320 --> 00:49:57,836
lt's not just the kidney,
it's our trip too, the hotel.
478
00:49:59,440 --> 00:50:02,239
lf it were America, okay,
but Egypt?
479
00:50:02,400 --> 00:50:04,471
ln America
it would cost 10 times more
480
00:50:04,640 --> 00:50:06,233
and Yasmin wouldn't
survive the trip.
481
00:50:06,360 --> 00:50:09,751
Egypt is so close,
and we'll be able to visit Mother.
482
00:50:11,760 --> 00:50:14,719
Why don't we call David
and tell him to come?
483
00:50:14,840 --> 00:50:17,196
Lives in Canada
and doesn't know how ill she is.
484
00:50:17,320 --> 00:50:18,595
Stop it, Rosie.
485
00:50:20,120 --> 00:50:21,520
Where will we get the money?
486
00:50:21,640 --> 00:50:23,359
Maybe we can sell the apartment.
487
00:50:23,480 --> 00:50:25,312
And where will we live?
On the street?
488
00:51:06,920 --> 00:51:10,630
Menashe. -Rose.
To what do l owe the honor?
489
00:51:12,240 --> 00:51:14,391
Would you like something to drink?
- No, thank you.
490
00:51:15,560 --> 00:51:16,835
We'll sit here.
491
00:51:24,440 --> 00:51:27,672
How have you been?
- Great, thank you.
492
00:51:28,120 --> 00:51:31,079
Going by your face, l take it
that no one has died. -No.
493
00:51:32,640 --> 00:51:34,757
Would you mind not smoking?
494
00:51:35,040 --> 00:51:36,110
l'm sorry.
495
00:51:39,040 --> 00:51:40,235
You look good.
496
00:51:40,880 --> 00:51:42,553
Almost like in the good old days.
497
00:51:43,720 --> 00:51:47,794
How is your daughter?
- Rucha? Fine.
498
00:51:47,960 --> 00:51:49,280
Any kids yet?
499
00:51:49,400 --> 00:51:51,551
There will be, definitely.
500
00:51:52,480 --> 00:51:54,870
Didn't you arrange for someone
to give her one?
501
00:51:58,240 --> 00:51:59,196
Menashe...
502
00:52:00,840 --> 00:52:02,593
We need help.
503
00:52:05,000 --> 00:52:06,992
Yasmin needs a kidney transplant.
504
00:52:07,760 --> 00:52:09,274
We found a donor
505
00:52:09,960 --> 00:52:13,510
and we're going to Egypt.
To Alexandria.
506
00:52:13,680 --> 00:52:14,875
Did Yasmin send you?
507
00:52:15,000 --> 00:52:17,310
No, of course not,
she doesn't even know l'm here.
508
00:52:19,360 --> 00:52:22,239
Please, Menashe,
she's the mother of your children.
509
00:52:22,640 --> 00:52:25,030
You're really something.
You think you'll say the word
510
00:52:25,160 --> 00:52:27,152
and the world
will bow down to you.
511
00:52:27,280 --> 00:52:30,114
You've always been like that.
How much do you need?
512
00:52:32,120 --> 00:52:33,554
50,000 dollars.
513
00:52:37,440 --> 00:52:40,114
After l finish building this project,
l'm leaving to David in Canada.
514
00:52:40,760 --> 00:52:42,911
He and his wife moved into
a much bigger house,
515
00:52:43,560 --> 00:52:45,358
soon they'll have another baby
516
00:52:45,920 --> 00:52:48,594
so l wanted to be close to them,
to enjoy them.
517
00:52:49,600 --> 00:52:51,717
To feel like a family for once.
518
00:52:53,400 --> 00:52:57,952
No way, because of what Yasmin did,
l won't give her a single dollar.
519
00:52:59,520 --> 00:53:01,432
Thanks, Menashe.
520
00:53:09,600 --> 00:53:11,796
You know l don't like
you smoking here.
521
00:53:13,200 --> 00:53:15,237
2,000 dollars in savings.
522
00:53:16,080 --> 00:53:19,232
After all these years that's
what's left thank to your spending.
523
00:53:19,360 --> 00:53:20,840
Don't worry, Flora.
524
00:53:21,440 --> 00:53:23,397
We don't need help from anyone.
525
00:53:23,760 --> 00:53:26,036
l'm going to put on
a show for Yasmin.
526
00:53:26,160 --> 00:53:28,470
l'll make a few calls tomorrow,
you'll see.
527
00:53:29,160 --> 00:53:30,355
A show?
528
00:53:30,720 --> 00:53:33,280
l'll call Barazani, my manager,
he'll arrange everything.
529
00:53:34,560 --> 00:53:36,711
No one will come.
- No one will come?
530
00:53:37,240 --> 00:53:40,551
One poster and you'll see.
Jam-packed. No one will come...
531
00:53:43,720 --> 00:53:47,236
Flora, did you say
something to Rucha?
532
00:53:48,280 --> 00:53:49,509
About what?
533
00:53:49,840 --> 00:53:53,072
l don't know, she was
rattling on about something.
534
00:53:53,240 --> 00:53:59,794
About what? -l don't know
where she came up with it.
535
00:54:01,720 --> 00:54:07,000
She mentioned Amnon.
- What? What did she say?
536
00:54:08,120 --> 00:54:10,840
l don't know,
she's all mixed up.
537
00:54:11,840 --> 00:54:16,710
She thought that
Amnon was Yasmin's son.
538
00:54:19,040 --> 00:54:21,794
So what did you tell her?
- Nothing.
539
00:54:21,960 --> 00:54:25,431
Don't you have an ashtray?
Tomorrow l'm buying you ten.
540
00:54:25,560 --> 00:54:26,789
Rose!
541
00:54:28,120 --> 00:54:32,831
There's no way she knows.
Who would tell her? Yasmin?
542
00:54:33,080 --> 00:54:34,753
What exactly did you tell her?
543
00:54:37,240 --> 00:54:38,640
l told her...
544
00:54:40,000 --> 00:54:42,515
that he had health problems
and that...
545
00:54:44,640 --> 00:54:46,279
You put him in an institution.
546
00:54:47,040 --> 00:54:48,952
How dare you tell her that?
547
00:54:49,080 --> 00:54:50,639
Calm down, Flora.
548
00:54:51,120 --> 00:54:53,430
What did you expect me
to tell her, the truth?
549
00:54:53,640 --> 00:54:57,156
We decided never to talk
about it, remember?
550
00:54:58,400 --> 00:54:59,914
What else did you tell her?
551
00:55:00,040 --> 00:55:01,315
Nothing.
552
00:55:02,240 --> 00:55:04,880
You're crazy, you're crazy.
553
00:55:05,000 --> 00:55:06,354
l'm crazy?
554
00:55:06,480 --> 00:55:10,554
l've put up with your and Yasmin's
shit my entire life, so l'm crazy?
555
00:55:17,320 --> 00:55:20,438
How old were you here?
- Three years old. -How sweet.
556
00:55:20,800 --> 00:55:22,393
Hello, ma'am,
may l help you?
557
00:55:22,520 --> 00:55:25,592
l'm looking for Rucha.
Rucha Avni.
558
00:55:25,760 --> 00:55:27,831
Who are you, ma'am?
- l'm her aunt.
559
00:55:27,960 --> 00:55:30,919
Another aunt? Down the hallway,
door before last.
560
00:55:31,120 --> 00:55:32,156
Thank you.
561
00:55:33,080 --> 00:55:34,992
Mr. Newman, your film is ready.
562
00:55:35,120 --> 00:55:37,589
i Nehemya Orbach
,,
hereby declare
563
00:55:37,760 --> 00:55:40,719
that i bequeath my apartment
at 12 Levy Eshkol Street
564
00:55:41,160 --> 00:55:43,311
to Yehudit my girlfriend
,?
565
00:55:43,440 --> 00:55:45,875
To my daughters
i bequeath my books
?
566
00:55:46,000 --> 00:55:47,354
Did something happen to Yasmin?
567
00:55:47,480 --> 00:55:50,712
No, nothing happened.
She's with Mom at dialysis.
568
00:55:55,800 --> 00:55:58,634
What's the matter, Flora?
- Yasmin was here.
569
00:56:01,680 --> 00:56:04,070
She told you about Amnon,
didn't she?
570
00:56:16,680 --> 00:56:18,353
l was his mother.
571
00:56:21,240 --> 00:56:22,720
l was a good mother.
572
00:56:23,480 --> 00:56:25,153
Then why did
you give him away?
573
00:56:25,280 --> 00:56:26,600
l didn't.
574
00:56:28,040 --> 00:56:29,713
They took him away from me.
575
00:56:33,680 --> 00:56:37,674
l want to tell you.
l want Amnon to know the truth.
576
00:56:40,880 --> 00:56:42,519
Okay.
577
00:56:47,800 --> 00:56:50,679
My pregnancy days
were wonderful.
578
00:56:57,520 --> 00:57:00,672
Everyone at work told me
i look wonderful
?
579
00:57:03,800 --> 00:57:06,634
All the midwives in the ward
wanted to deliver me
?
580
00:57:06,800 --> 00:57:09,713
i told them i was going
to do it at home
,
581
00:57:09,880 --> 00:57:13,317
like my mother used to do
?
Natural childbirth
?
582
00:57:14,400 --> 00:57:17,234
Way before
it became so popular
?
583
00:57:46,320 --> 00:57:47,436
Oh, it's you.
584
00:57:47,560 --> 00:57:49,392
l came to get
Rucha's eardrops.
585
00:57:49,520 --> 00:57:50,920
Come on in.
586
00:57:55,920 --> 00:57:57,718
How do you feel, Flora?
587
00:57:58,960 --> 00:58:00,872
Does the baby kick much?
588
00:58:02,200 --> 00:58:04,715
l don't mind the kicking,
but the morning sickness...
589
00:58:13,240 --> 00:58:15,709
3 times a day,
two drops in each ear.
590
00:58:17,040 --> 00:58:18,440
Yeah, l know. Thanks.
591
00:58:24,720 --> 00:58:29,351
How many memories
we left behind
592
00:58:29,800 --> 00:58:34,511
How many places
we did not know how to keep
593
00:58:34,880 --> 00:58:38,840
You always miss yourself
594
00:58:40,040 --> 00:58:43,954
Your childhood
,
your family your dream
,
595
00:58:45,480 --> 00:58:50,157
How much pain
the heart holds inside
596
00:58:50,640 --> 00:58:55,476
How many storms
subdued over the years
597
00:58:55,680 --> 00:58:59,913
You cannot buy your past
598
00:59:00,800 --> 00:59:05,591
Your deeds your mistakes
,,
your love
599
00:59:06,040 --> 00:59:11,115
Just tell me that
everything will be okay
600
00:59:11,320 --> 00:59:16,270
Tell me that
time will stand still
601
00:59:16,560 --> 00:59:21,032
And that if we should fall
,
we will know how to stand back up
602
00:59:21,240 --> 00:59:26,793
Like a love that
regrets nothing
603
00:59:27,400 --> 00:59:32,031
We always know
how to keep secrets
604
00:59:32,240 --> 00:59:37,269
Everything turned into fairytales
and nothing will ever be the same
605
00:59:37,480 --> 00:59:41,599
You always follow
your happiness
606
00:59:42,640 --> 00:59:46,998
And you are alone,
all alone with your fate
607
00:59:48,160 --> 00:59:52,837
How many promises
turned into darkness
608
00:59:53,080 --> 00:59:58,235
A t the end of the day,
we asked for rest
609
00:59:58,360 --> 01:00:02,240
You cannot see your future
610
01:00:03,440 --> 01:00:07,957
Only your fears
and hopes see you???
611
01:00:38,800 --> 01:00:40,154
Menashe...
612
01:01:01,200 --> 01:01:03,192
Here, Gabriel,
hold him for a while.
613
01:01:14,080 --> 01:01:15,150
Amnon...
614
01:01:35,080 --> 01:01:37,037
When does Menashe return
from the front line?
615
01:01:37,160 --> 01:01:38,719
Rucha, come here.
616
01:01:38,840 --> 01:01:41,400
l don't know, he didn't call.
617
01:01:41,720 --> 01:01:45,236
Felix's asthma saved me, how would
l ever manage on my own?
618
01:01:45,640 --> 01:01:47,836
Amnon, darling.
619
01:01:47,960 --> 01:01:50,429
The children grew up
and we were in Yom Kippur war
?
620
01:01:51,960 --> 01:01:54,316
Yasmin started to realize
she made a mistake
?
621
01:01:56,600 --> 01:01:58,000
David, naughty boy.
622
01:01:58,120 --> 01:02:00,635
She was sure i wouldn't be able
to see her suffering
623
01:02:00,760 --> 01:02:02,479
and she expected me
to give her back the child
?
624
01:02:03,080 --> 01:02:06,073
But Amnon was already
my son and Gabriel's
?
625
01:02:06,480 --> 01:02:09,518
Stop crying,
626
01:02:09,640 --> 01:02:12,155
Aunt Yasmin will give you a kiss.
627
01:02:18,040 --> 01:02:20,714
Amnon, stop crying, sweetheart.
628
01:02:21,720 --> 01:02:22,836
Sweetheart.
629
01:02:38,520 --> 01:02:40,637
lt was Amnon who grabbed it,
you shouldn't have interfered.
630
01:02:40,760 --> 01:02:43,559
Amnon is more sensitive.
That's obvious.
631
01:02:43,880 --> 01:02:45,917
You could've gotten up.
632
01:02:47,040 --> 01:02:49,191
l don't think we should
constantly interfere.
633
01:02:49,320 --> 01:02:50,515
You don't understand.
634
01:02:50,640 --> 01:02:52,871
They could be bleeding and
you'd think we shouldn't interfere.
635
01:02:53,000 --> 01:02:54,957
They're kids.
They fight, then make up.
636
01:02:56,360 --> 01:03:00,400
What do you know about kids?
All of a sudden you're a mother?
637
01:03:01,440 --> 01:03:02,840
What do you want from me?
638
01:03:05,800 --> 01:03:08,838
Flora, l'm going home.
l have to rest before the show.
639
01:03:09,160 --> 01:03:10,560
Will you take Rucha home?
640
01:03:10,680 --> 01:03:11,750
Sure.
641
01:03:16,120 --> 01:03:17,474
Bye, honey.
642
01:03:22,600 --> 01:03:24,512
You should control yourself.
643
01:03:24,640 --> 01:03:26,154
What you gave, you gave!
644
01:03:33,400 --> 01:03:34,470
Mom.
645
01:03:46,440 --> 01:03:47,635
What's wrong?
646
01:03:51,800 --> 01:03:53,075
Are you okay?
647
01:03:53,240 --> 01:03:54,720
l'll be okay in a sec.
648
01:04:14,920 --> 01:04:16,354
How do you feel?
649
01:04:20,880 --> 01:04:22,951
They say it's my kidneys,
650
01:04:24,720 --> 01:04:26,040
they're not sure yet.
651
01:04:36,400 --> 01:04:37,959
How long will you be here?
652
01:04:39,200 --> 01:04:40,429
About a week.
653
01:04:41,800 --> 01:04:43,951
They'll do some more tests,
then we'll see.
654
01:04:48,800 --> 01:04:50,029
Where's David?
655
01:04:50,680 --> 01:04:52,319
Outside with your sisters.
656
01:04:57,600 --> 01:04:59,000
Na'ama?
- Yes.
657
01:05:04,440 --> 01:05:05,920
Here you go.
- Thank you.
658
01:05:07,760 --> 01:05:09,433
Autographs, eh?
659
01:05:09,560 --> 01:05:11,233
Next stop Paris,
right Barazani?
660
01:05:12,080 --> 01:05:13,833
Cheers.
- To Olympia...
661
01:05:14,480 --> 01:05:15,516
Amen.
662
01:05:17,280 --> 01:05:18,350
Cheers.
663
01:05:18,640 --> 01:05:19,835
You're the greatest, Barazani.
664
01:05:50,920 --> 01:05:52,400
You scared me.
665
01:05:53,320 --> 01:05:56,836
The show was wonderful.
l gave three encores.
666
01:05:57,000 --> 01:05:58,798
People from the
French embassy came
667
01:05:58,960 --> 01:06:00,872
and invited me
to the Olympia in Paris.
668
01:06:03,440 --> 01:06:04,840
Where were you?
669
01:06:05,040 --> 01:06:08,192
We went out for a drink after
the show. l drank a little.
670
01:06:08,480 --> 01:06:10,949
When l realized how
late it was, l came home.
671
01:06:11,600 --> 01:06:13,114
ls Rucha asleep?
672
01:06:13,360 --> 01:06:14,874
Who drove you home?
673
01:06:16,520 --> 01:06:18,591
Some guy who drank with us.
674
01:06:20,160 --> 01:06:22,311
Thanks for waiting up for me.
675
01:06:22,600 --> 01:06:23,875
Let's go to sleep.
676
01:06:24,120 --> 01:06:25,520
Are you cheating on me?
677
01:06:26,920 --> 01:06:28,320
Of course not.
678
01:06:30,640 --> 01:06:33,394
Of course not, my darling.
- You are, aren't you, Rose?
679
01:06:35,480 --> 01:06:36,755
Felix...
680
01:06:38,400 --> 01:06:40,915
May l lose my voice
if l'm cheating on you.
681
01:06:52,480 --> 01:06:53,960
Felix...
682
01:07:05,440 --> 01:07:09,957
i asked for fire to
light up my weeping eyes
683
01:07:10,200 --> 01:07:14,831
i asked for fire to
kindle my moist lips
684
01:07:15,040 --> 01:07:17,191
i asked for fire
685
01:07:18,200 --> 01:07:20,112
i asked for fire
686
01:07:21,480 --> 01:07:26,236
i asked for fire
to burn all my ties
687
01:07:26,400 --> 01:07:30,792
i asked for fire to
light up my cold nights
688
01:07:31,040 --> 01:07:33,157
i asked for fire
689
01:07:34,200 --> 01:07:36,157
i asked for fire
690
01:07:37,520 --> 01:07:42,800
But you only lit
my cigarette
691
01:07:43,920 --> 01:07:49,791
And let me
blow out the match
692
01:07:50,280 --> 01:07:55,719
You kissed both my eyes
with a smoky kiss
693
01:07:56,600 --> 01:08:01,675
And to this day
,
where you went is unclear
694
01:08:03,200 --> 01:08:07,752
i asked for fire to
burn your name in mine
695
01:08:07,920 --> 01:08:12,437
i asked for fire to
light you up in my dreams
696
01:08:12,680 --> 01:08:14,637
i asked for fire
697
01:08:15,840 --> 01:08:17,957
i asked for fire
698
01:08:19,040 --> 01:08:23,671
i asked for fire
to burn you as a hope
699
01:08:23,960 --> 01:08:28,557
i asked for fire to light up
everything that quenched inside me
700
01:08:28,800 --> 01:08:30,757
i asked for fire
701
01:08:31,760 --> 01:08:33,558
i asked for fire
???
702
01:08:40,520 --> 01:08:43,638
Rosie, come in.
- No, l don't want to.
703
01:08:43,960 --> 01:08:45,758
How is everyone?
- Fine.
704
01:08:46,600 --> 01:08:48,751
l just got back
from nightshift.
705
01:08:50,880 --> 01:08:52,837
Amnon fell asleep
on the couch.
706
01:08:54,360 --> 01:08:55,760
Who is that?
707
01:08:56,640 --> 01:08:59,280
Felix? Damn you.
708
01:09:00,440 --> 01:09:02,909
Rosie, what are you doing?
You know that Felix...
709
01:09:03,040 --> 01:09:06,112
lf he asks you where
l was after the show,
710
01:09:06,240 --> 01:09:09,551
tell him l came by, because
you had a fight with Gabriel.
711
01:09:10,720 --> 01:09:13,474
You're crazy.
- He bores me, Flora.
712
01:09:14,360 --> 01:09:16,591
All day long he rattles on
about Rucha
713
01:09:16,720 --> 01:09:18,712
and his mother and
the prices of picture frames.
714
01:09:18,840 --> 01:09:21,150
Rosie, be careful.
715
01:09:21,640 --> 01:09:23,120
l want to live a little.
716
01:09:24,400 --> 01:09:25,959
So will you tell him?
717
01:09:26,280 --> 01:09:27,600
Flora...
718
01:09:33,000 --> 01:09:34,195
See you.
719
01:09:52,040 --> 01:09:54,680
Hello, may l speak to Rose?
720
01:09:57,800 --> 01:09:59,951
Yes, l'll hold, thank you.
721
01:10:14,600 --> 01:10:17,638
She left?
When was the show over?
722
01:10:19,920 --> 01:10:21,070
Thank you.
723
01:10:31,320 --> 01:10:33,118
ls Rose here?
- No.
724
01:10:35,680 --> 01:10:37,399
What happened, Felix?
725
01:10:52,720 --> 01:10:55,599
ls Rose here? ls she?
726
01:10:55,840 --> 01:10:57,672
Yeah, she came here
right after the show,
727
01:10:57,800 --> 01:10:59,837
we stayed up late talking,
she fell asleep.
728
01:11:14,720 --> 01:11:16,552
You! You'd better watch out.
729
01:12:06,943 --> 01:12:09,219
Try to the right,
they're about to begin.
730
01:12:09,863 --> 01:12:11,377
Maybe left. Up.
731
01:12:10,974 --> 01:12:12,772
Please forgive me.
732
01:12:11,663 --> 01:12:13,894
l tried, it's no use.
- Same story every time.
733
01:12:14,183 --> 01:12:15,822
l hope we don't miss the broadcast.
734
01:12:15,454 --> 01:12:16,729
l love you.
735
01:12:16,983 --> 01:12:19,498
That's it.
- Okay.
736
01:12:19,623 --> 01:12:22,582
from last night
???,
when President Anwar Sadat's plane
737
01:12:22,703 --> 01:12:24,774
landed in israel
?
738
01:12:23,974 --> 01:12:26,694
l want you to leave everything
and come to Miami with me.
739
01:12:27,374 --> 01:12:28,524
What?
740
01:12:30,023 --> 01:12:33,380
This is the first visit
of an Arab leader in israel
?
741
01:12:31,774 --> 01:12:33,333
What'll l do there?
742
01:12:33,503 --> 01:12:35,335
The President of Egypt
and his entourage
743
01:12:35,463 --> 01:12:37,420
were welcomed
with great excitement
?
744
01:12:37,543 --> 01:12:40,900
President Sadat was welcomed
by President Efraim Katzir
,
745
01:12:37,774 --> 01:12:40,243
Tell your manager to arrange
some shows for you there.
746
01:12:40,574 --> 01:12:42,372
There are lots of Jews there.
747
01:12:41,023 --> 01:12:42,821
Prime minister Menachem Begin
,
748
01:12:42,943 --> 01:12:44,662
ministers and members
of the Knesset?
749
01:12:45,214 --> 01:12:47,251
l'm not going
to Miami with you.
750
01:12:48,623 --> 01:12:52,219
We'll be broadcasting President
Sadat's speech in the Knesset
???
751
01:12:52,343 --> 01:12:55,256
Now finally we'll be
able to go back to visit.
752
01:12:52,694 --> 01:12:54,128
l can't.
753
01:12:56,583 --> 01:12:58,415
l may even be able
to perform there.
754
01:12:58,543 --> 01:12:59,659
To sing in Arabic.
755
01:12:59,054 --> 01:13:03,287
l'm taking Rucha with me.
You don't have to come.
756
01:12:59,783 --> 01:13:02,742
President Sadat's speech
will be translated simultaneously
757
01:13:02,863 --> 01:13:04,422
on israel's National Radio
?
758
01:13:04,543 --> 01:13:06,296
We'll go visit Mother's grave.
759
01:13:11,254 --> 01:13:13,450
You just had to, didn't you?
- Stop preaching, Flora.
760
01:13:13,574 --> 01:13:15,884
You're crazy.
- Enough, both of you.
761
01:13:17,974 --> 01:13:20,409
Now he's starting up
with Miami again.
762
01:13:18,263 --> 01:13:19,299
What is he saying?
763
01:13:21,534 --> 01:13:22,888
He thinks everything
will be fine there,
764
01:13:23,014 --> 01:13:24,368
that l'll stay home
and raise kids for him.
765
01:13:24,494 --> 01:13:26,213
Start being a good girl
and he'll forget.
766
01:13:26,334 --> 01:13:28,974
Go! Just go already!
- What's with you?
767
01:13:27,903 --> 01:13:30,338
He says that he's very moved
to be here today
768
01:13:29,254 --> 01:13:31,723
You think l don't see you
batting your eyes at Menashe?
769
01:13:30,463 --> 01:13:31,977
and it is an honor...
770
01:13:31,934 --> 01:13:34,927
l see and keep quiet.
- l don't bat my eyes at him.
771
01:13:32,423 --> 01:13:34,335
Very touching words.
772
01:13:35,054 --> 01:13:36,852
The way he looks at your ass
and starts drooling.
773
01:13:35,183 --> 01:13:38,255
That we all have
a right to peace.
774
01:13:36,974 --> 01:13:40,126
That's not my fault.
- You do it deliberately. -Me?
775
01:13:40,383 --> 01:13:43,660
Both Arabs and lsraelis.
776
01:13:40,774 --> 01:13:43,767
lt's him, darling. He's punishing you
for what you did, don't you get it?
777
01:13:44,623 --> 01:13:47,900
That the world has suffered
enough from struggles and wars
778
01:13:44,694 --> 01:13:47,732
You're lucky it's me and not someone
who doesn't care about you,
779
01:13:47,854 --> 01:13:49,527
because l'll never
put out for him.
780
01:13:49,654 --> 01:13:52,647
Rose, it wouldn't hurt you
to shut up a little.
781
01:13:50,463 --> 01:13:55,094
and that ultimately there are
no winners or losers in war.
782
01:14:03,223 --> 01:14:05,533
Must be the neighbors,
they said they'd come over.
783
01:14:05,663 --> 01:14:07,734
Amnon, open the door
and see who's there.
784
01:14:05,894 --> 01:14:07,374
Good evening, everyone.
785
01:14:07,854 --> 01:14:11,052
As you know, there's a very
important guest coming next week.
786
01:14:11,254 --> 01:14:14,611
l was born in Alexandria, but
l haven't sung in Arabic in years.
787
01:14:14,703 --> 01:14:15,773
Hello.
- Hello.
788
01:14:15,054 --> 01:14:18,252
My family story was what
inspired me to write this next song
789
01:14:15,903 --> 01:14:16,973
ls Mommy home?
790
01:14:17,103 --> 01:14:18,981
Which Mommy?
- Yes.
791
01:14:18,374 --> 01:14:21,685
and l'd like to dedicate it
to President Sadat and to peace.
792
01:14:19,143 --> 01:14:20,372
What's your name?
793
01:14:20,583 --> 01:14:21,653
David.
794
01:14:21,863 --> 01:14:23,013
Amnon.
795
01:14:23,703 --> 01:14:25,376
Are Mommy or Daddy home?
796
01:14:25,543 --> 01:14:27,102
Yes, yes.
797
01:14:27,263 --> 01:14:30,097
Can you go get a grownup?
- Mommy!
798
01:14:37,694 --> 01:14:41,370
Like a diamond in ashes
799
01:14:41,103 --> 01:14:42,776
Amnon, go play in your room.
800
01:14:41,614 --> 01:14:45,210
Like the eldest daughter
of an entire city or a region
801
01:14:43,703 --> 01:14:46,172
l'm looking for
Mrs. Flora Binyamini.
802
01:14:45,614 --> 01:14:49,494
And like a dream
that has no meaning
803
01:14:46,383 --> 01:14:49,774
Yes? -Oh, it's you?
We need to talk to you.
804
01:14:49,654 --> 01:14:53,364
So rare is the King's blessing
805
01:14:49,943 --> 01:14:51,172
May we come in?
806
01:14:52,023 --> 01:14:54,379
l have guests.
What seems to be the problem?
807
01:14:53,654 --> 01:14:57,364
Like the melody
of a cheerful instrument
808
01:14:55,783 --> 01:14:58,742
We were informed that
you're raising a child
809
01:14:57,654 --> 01:15:01,170
Like land that has no trail
810
01:14:58,863 --> 01:15:00,855
that your sister gave up
for adoption to you
811
01:15:00,983 --> 01:15:03,100
without registering
the adoption.
812
01:15:01,614 --> 01:15:05,369
Like the greenhouse
of the moonlight
813
01:15:04,023 --> 01:15:05,013
What?
814
01:15:05,614 --> 01:15:10,052
So rare is the King's blessing
815
01:15:08,903 --> 01:15:13,614
Who informed you? Who?
816
01:15:10,774 --> 01:15:14,563
May God bless the world
817
01:15:14,263 --> 01:15:15,982
That's confidential.
818
01:15:15,374 --> 01:15:19,288
God blesses everyone
819
01:15:16,543 --> 01:15:19,058
Giving away children
is illegal.
820
01:15:19,503 --> 01:15:21,142
We must intervene.
821
01:15:19,694 --> 01:15:26,885
But the light falls on those
who were blessed by a king
822
01:15:27,014 --> 01:15:31,088
May God bless the world
823
01:15:31,254 --> 01:15:35,612
God blesses everyone
824
01:15:35,774 --> 01:15:42,931
But the light falls on those
who were blessed by a king
???
825
01:15:52,623 --> 01:15:54,421
And they took my son away from me.
826
01:16:07,983 --> 01:16:09,053
Flora,
827
01:16:10,863 --> 01:16:12,263
who snitched on Amnon?
828
01:16:16,383 --> 01:16:17,533
My father?
829
01:16:23,343 --> 01:16:25,175
That's not important, Rucha.
830
01:16:26,063 --> 01:16:27,656
l don't blame anyone.
831
01:16:40,943 --> 01:16:42,457
Where were you?
832
01:16:48,103 --> 01:16:49,378
Where were you?
833
01:16:52,103 --> 01:16:53,457
At work.
834
01:16:54,903 --> 01:16:57,179
l called 100 times,
why didn't you answer?
835
01:17:08,423 --> 01:17:10,540
Why don't you talk to me?
- Just leave me alone!
836
01:17:35,143 --> 01:17:37,612
That everything will be okay
837
01:17:37,783 --> 01:17:43,177
And you'll tell me now
that time will stand still
838
01:17:43,663 --> 01:17:48,943
And that if we should fall
,
we will know how to stand back up
839
01:17:49,863 --> 01:17:57,020
Like a love
that regrets nothing
???
840
01:18:00,543 --> 01:18:03,012
That's my daughter,
excuse me. -Okay.
841
01:18:05,983 --> 01:18:09,135
Rucha, l'm so glad you came.
Have a seat.
842
01:18:09,263 --> 01:18:11,220
You're singing.
- Yes, l'm singing.
843
01:18:11,503 --> 01:18:13,096
That's great.
- At long last.
844
01:18:13,223 --> 01:18:15,818
lt's what you've always
wanted, isn't it? -Yes.
845
01:18:15,983 --> 01:18:18,703
To sing and spread your legs
to whoever was willing.
846
01:18:19,543 --> 01:18:21,136
How dare you speak
to me like that?
847
01:18:21,263 --> 01:18:22,538
What did you think?
848
01:18:22,703 --> 01:18:24,934
That Dad would put up with
all your shit and keep quiet?
849
01:18:25,063 --> 01:18:26,543
What's come over you, Rucha?
850
01:18:26,663 --> 01:18:29,781
l know everything.
Your sisters opened their mouths.
851
01:18:30,303 --> 01:18:32,579
Rucha, why...
- Don't touch me!
852
01:19:38,663 --> 01:19:41,815
"lt is the memory
that keeps people alive."
853
01:19:49,663 --> 01:19:51,700
Excuse me, ma'am,
who are you looking for?
854
01:19:51,823 --> 01:19:53,223
Rucha Avni.
855
01:19:53,383 --> 01:19:55,102
Her aunt?
- Her mother.
856
01:19:55,263 --> 01:19:58,734
Oh, nice to meet you. Down
the hallway, door before last.
857
01:20:22,583 --> 01:20:26,896
So Yasmin and Flora are saints
858
01:20:27,023 --> 01:20:29,060
and your mother is a monster, eh?
859
01:20:30,503 --> 01:20:31,983
You can't smoke here.
860
01:20:35,743 --> 01:20:37,382
l don't want to hear anymore.
861
01:20:39,343 --> 01:20:41,380
You think you
understand everything?
862
01:20:42,063 --> 01:20:44,897
You don't understand anything.
- l don't want to hear anymore.
863
01:20:45,023 --> 01:20:46,742
l'm your mother,
you'll hear me out.
864
01:20:46,863 --> 01:20:49,139
You want to talk?
After l'm done.
865
01:20:49,983 --> 01:20:52,339
Listen to me,
then say whatever you want.
866
01:20:57,343 --> 01:20:58,902
After Amnon was taken away,
867
01:21:00,663 --> 01:21:03,701
l couldn't face Flora and Yasmin,
their pain killed me.
868
01:21:04,103 --> 01:21:05,856
We did everything we could
to get the child back.
869
01:21:05,983 --> 01:21:07,736
We went from one authority
to the next,
870
01:21:07,863 --> 01:21:10,094
l called all the
important people l knew.
871
01:21:11,263 --> 01:21:14,620
l begged them: At least give Amnon
back to Yasmin, his biological mother.
872
01:21:14,743 --> 01:21:16,223
You know what people said?
873
01:21:17,303 --> 01:21:19,738
You're lucky they didn't
put you on trial.
874
01:21:20,103 --> 01:21:22,743
A child isn't a package,
you hear?
875
01:21:23,143 --> 01:21:25,055
A child isn't a package.
876
01:21:56,623 --> 01:21:58,501
You forgot your food.
877
01:22:06,703 --> 01:22:07,773
l'm not hungry.
878
01:22:12,743 --> 01:22:14,496
Everyone wants
Formica nowadays.
879
01:22:14,743 --> 01:22:15,699
Gabriel...
880
01:22:15,823 --> 01:22:20,056
lt's easy to clean. One wipe
and that's it. Clean.
881
01:22:24,503 --> 01:22:26,654
Want me to take you home?
882
01:22:32,303 --> 01:22:33,896
We can spend some time together.
883
01:22:34,023 --> 01:22:35,093
Take the food away.
884
01:22:35,583 --> 01:22:37,540
But if you get hungry later...
885
01:22:37,663 --> 01:22:39,416
Take it away, l said!
886
01:22:40,263 --> 01:22:41,458
Go away, Flora!
887
01:22:55,943 --> 01:22:58,902
Everything fell apart between us
?
888
01:23:02,503 --> 01:23:05,223
Leaving to Miami
seemed to be a good solution
?
889
01:23:05,543 --> 01:23:07,375
My manager arranged
some shows for me
890
01:23:10,143 --> 01:23:11,975
and we started
preparing to leave.
891
01:23:13,023 --> 01:23:16,494
That's Grandpa Eliyahu
and that's Grandma Rachelle.
892
01:23:16,703 --> 01:23:18,376
Who's that?
893
01:23:18,503 --> 01:23:20,142
What about the wig, Rosie?
894
01:23:20,263 --> 01:23:21,583
You want it?
895
01:23:21,823 --> 01:23:22,779
lt's yours.
896
01:23:22,903 --> 01:23:24,622
This is king Farouk.
897
01:23:24,743 --> 01:23:27,258
Rucha, l want you to take
this picture with you. -Flora.
898
01:23:35,943 --> 01:23:37,059
Take it.
899
01:23:37,263 --> 01:23:39,095
They say you don't
need coats there.
900
01:23:39,903 --> 01:23:43,260
lt's always sunny. Lots of
sunshine and old people.
901
01:23:43,543 --> 01:23:45,819
He finally managed to
take you away from here.
902
01:23:45,943 --> 01:23:47,741
l'll be back
within a year or two.
903
01:23:47,983 --> 01:23:49,383
We've never parted.
904
01:23:52,623 --> 01:23:54,979
Someone is interested
in buying my store.
905
01:23:55,183 --> 01:23:56,856
l'm meeting him tomorrow.
906
01:23:57,783 --> 01:23:58,978
Good.
907
01:24:03,983 --> 01:24:05,736
This dust is killing me.
908
01:24:07,343 --> 01:24:08,459
Again.
909
01:24:12,423 --> 01:24:13,857
Rose, where's my inhaler?
910
01:24:14,263 --> 01:24:15,697
Where did you put it?
911
01:24:21,703 --> 01:24:23,979
Rose, quick,
l can't breathe.
912
01:24:24,983 --> 01:24:27,214
Flora, look in
the sheets over there.
913
01:24:31,063 --> 01:24:32,497
Yasmin, come help me.
914
01:24:33,983 --> 01:24:36,054
Don't worry,
Felix, we'll find it.
915
01:25:21,823 --> 01:25:22,813
Rucha, come here.
916
01:25:22,943 --> 01:25:25,014
What's wrong with Daddy?
- Nothing.
917
01:25:25,183 --> 01:25:27,618
Go to your room, Rucha.
918
01:25:29,143 --> 01:25:33,023
Felix, breathe, breathe.
919
01:25:34,063 --> 01:25:35,941
Yasmin, call an ambulance.
920
01:25:36,743 --> 01:25:39,258
Felix, breathe, please.
921
01:25:39,383 --> 01:25:40,339
Breathe.
922
01:25:42,743 --> 01:25:46,373
Open your mouth.
The ambulance will be here soon.
923
01:25:47,743 --> 01:25:49,018
They're on their way.
924
01:25:49,143 --> 01:25:51,817
Flora, help me. Felix...
925
01:25:52,943 --> 01:25:54,423
Tell me what to do.
926
01:26:02,183 --> 01:26:03,981
Flora, he's not breathing.
927
01:26:06,503 --> 01:26:08,096
He's not breathing.
928
01:26:28,743 --> 01:26:30,018
He's dead.
929
01:26:31,583 --> 01:26:34,940
There was such a mess,
we couldn't find his inhaler.
930
01:26:36,183 --> 01:26:37,936
Such a mess.
931
01:27:00,903 --> 01:27:04,613
Felix... Felix...
932
01:27:17,783 --> 01:27:19,615
Menashe was the first to leave
?
933
01:27:19,783 --> 01:27:21,979
Gabriel moved soon after
?
934
01:27:22,423 --> 01:27:25,382
We returned to our father's home?
935
01:27:25,823 --> 01:27:29,976
Without men, just the three of us,
like old times
?
936
01:27:35,663 --> 01:27:37,495
i stopped singing
?
937
01:27:38,183 --> 01:27:40,414
And you? You had 3 mothers?
938
01:27:52,143 --> 01:27:55,022
We were much better sisters
than mothers.
939
01:29:08,623 --> 01:29:10,819
Hold me. Please.
940
01:29:37,223 --> 01:29:38,862
Good evening, everyone.
941
01:29:40,183 --> 01:29:41,822
l am very excited.
942
01:29:43,103 --> 01:29:46,380
l haven't sung in a while,
so thank you so much for coming.
943
01:29:50,503 --> 01:29:53,098
60 years ago...
944
01:29:54,223 --> 01:29:55,862
60 some-odd years ago,
945
01:29:56,023 --> 01:30:01,382
my sisters and l were born
in Alexandria, Egypt.
946
01:30:02,383 --> 01:30:03,863
We are triplets.
947
01:30:04,743 --> 01:30:10,057
Triplets are like twins,
but much harder.
948
01:30:11,103 --> 01:30:15,256
And l may have not
been the best sister
949
01:30:17,943 --> 01:30:21,061
so l'd like to
dedicate this song
950
01:30:21,863 --> 01:30:25,300
to my beloved sisters,
Flora and Yasmin,
951
01:30:26,263 --> 01:30:27,413
and to someone else,
952
01:30:27,543 --> 01:30:29,660
who unfortunately is not
with us here tonight,
953
01:30:29,983 --> 01:30:33,340
my beloved daughter, Rucha.
954
01:30:47,943 --> 01:30:53,382
How many memories
we left behind
955
01:30:53,783 --> 01:30:59,415
How many places
we did not know how to keep
956
01:31:00,223 --> 01:31:04,536
You always miss yourself
957
01:31:05,343 --> 01:31:10,862
Your childhood
,
your family your love
,
958
01:31:12,663 --> 01:31:16,896
How much pain
the heart holds inside
959
01:31:17,263 --> 01:31:22,133
How many storms
subdued over the years
960
01:31:23,103 --> 01:31:27,097
You cannot buy your past
961
01:31:27,903 --> 01:31:33,854
Your deeds,
your mistakes your love
,
962
01:31:35,743 --> 01:31:40,613
Just tell me now that
everything will be okay
963
01:31:40,903 --> 01:31:46,137
And tell me now
that time will stand still
964
01:31:46,903 --> 01:31:52,058
if we should fall
,
we will know how to stand back up
965
01:31:52,983 --> 01:32:01,141
Like a love
that regrets nothing
966
01:32:04,303 --> 01:32:08,695
We always know
how to keep secrets
967
01:32:09,143 --> 01:32:13,979
Everything turned into fairytales
and nothing will ever be the same
968
01:32:14,503 --> 01:32:19,498
You always follow your happiness
969
01:32:20,063 --> 01:32:26,742
And you are alone,
all alone with your fate
970
01:32:52,583 --> 01:32:54,814
Like a love
971
01:32:56,063 --> 01:33:03,140
That regrets nothing
???
972
01:33:06,743 --> 01:33:07,893
Yes.
973
01:33:09,583 --> 01:33:10,937
Menashe.
974
01:33:14,063 --> 01:33:16,658
Rose, that was wonderful.
975
01:33:17,543 --> 01:33:20,456
Thank you.
You shouldn't have, Menashe.
976
01:33:21,223 --> 01:33:25,820
Rose, you're beautiful,
like in the good old days.
977
01:33:28,423 --> 01:33:29,823
Take care of yourself.
978
01:33:33,743 --> 01:33:34,779
Sure.
979
01:33:50,143 --> 01:33:53,022
"Check to the order of
Rose Hakim for $50,000"
980
01:33:53,143 --> 01:33:54,463
"Good luck, from Menashe"
981
01:34:08,263 --> 01:34:10,334
When's your flight to Egypt?
- At two o'clock.
982
01:34:11,823 --> 01:34:14,497
Are you scared?
- No. l'm ready.
983
01:34:17,423 --> 01:34:20,097
lf l die,
send the tape to Amnon.
984
01:34:23,663 --> 01:34:25,302
This is his address.
985
01:34:31,423 --> 01:34:34,780
Don't ask anything.
Not now.
986
01:34:41,943 --> 01:34:43,343
l'm sorry.
987
01:34:44,543 --> 01:34:46,899
l'm sorry for
what we've done to you.
988
01:34:52,823 --> 01:34:54,416
Good luck, Auntie.
989
01:35:25,143 --> 01:35:26,293
Nice, yes?
990
01:35:32,543 --> 01:35:33,738
Where are you from?
991
01:35:34,583 --> 01:35:36,097
Paris, France.
992
01:35:49,063 --> 01:35:50,656
This is the palace.
993
01:35:50,783 --> 01:35:51,819
Nice, yes?
994
01:35:54,663 --> 01:35:59,180
You know, 50 years ago,
king Farouk.
995
01:36:00,743 --> 01:36:02,382
Now, no king here.
996
01:36:26,983 --> 01:36:28,099
Yasmin.
997
01:36:28,383 --> 01:36:29,499
Yasmin.
998
01:37:01,983 --> 01:37:03,303
Mother.
999
01:37:19,103 --> 01:37:20,219
Mother.
1000
01:38:34,343 --> 01:38:37,017
"Amnon Nachmani,
kibbutz Matzuba, northern lsrael"
1001
01:38:37,703 --> 01:38:40,821
"This ls Your Life"
1002
01:38:47,463 --> 01:38:50,535
"3 Mothers"
1003
01:38:53,903 --> 01:38:55,337
Amnon, son of my aunt?
1004
01:38:56,023 --> 01:38:57,423
Son of my aunts?
1005
01:38:59,263 --> 01:39:00,743
?
How should i begin
1006
01:39:01,423 --> 01:39:04,894
That's what your mother asked when
she started telling her memoirs
?
1007
01:39:05,463 --> 01:39:07,341
The memoirs of all of us
?
1008
01:39:12,503 --> 01:39:15,063
i have so many things
to tell you?
1009
01:39:16,863 --> 01:39:19,332
i am sure that
you have a happy life
?
1010
01:39:19,943 --> 01:39:23,653
Perhaps you are already a father
??
to children Perhaps twins
1011
01:39:24,143 --> 01:39:26,100
Like the ones i'm carrying now
?
1012
01:39:27,223 --> 01:39:28,862
it's in the genes now you know
,?
1013
01:39:33,863 --> 01:39:36,742
Your mother said that
the king made them queens
,
1014
01:39:37,623 --> 01:39:40,616
so he made us
princes and princesses
?
1015
01:39:55,103 --> 01:39:59,814
To my beloved mother and aunts who
gave me the inspiration to this story
1016
01:42:29,903 --> 01:42:32,498
English: Suzy De Lowe
1017
01:42:32,703 --> 01:42:36,743
Subtitles: Cinematyp Studios Ltd.
72692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.