All language subtitles for Shalosh Imaot, Three Mothers (2006) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,320 --> 00:00:43,552 Gila Almagor 2 00:00:48,800 --> 00:00:52,476 Rivka Raz 3 00:00:53,560 --> 00:00:57,236 Tracy Abramovici 4 00:01:00,520 --> 00:01:03,672 Miri Mesika 5 00:01:06,160 --> 00:01:09,392 Tali Sharon 6 00:01:13,480 --> 00:01:16,598 Raymond Amssalem 7 00:01:21,800 --> 00:01:25,077 Dana Zilberstine 8 00:01:27,840 --> 00:01:31,390 Yahezkel Lazarov Yoram Hatav 9 00:01:35,400 --> 00:01:38,472 Yoram Toledano Amos Tamam 10 00:01:42,400 --> 00:01:45,871 Benny Avni, Nataly Atiya with Shmil Ben-Ari 11 00:01:50,640 --> 00:01:54,395 Casting Ruthi Gazit-Argov 12 00:01:59,400 --> 00:02:02,632 Costume Designer Rona Doron 13 00:02:05,920 --> 00:02:07,673 Production Designer Eytan Levy 14 00:02:07,800 --> 00:02:10,360 Madame Rachelle i am , so happy to see you? 15 00:02:10,560 --> 00:02:14,952 Congratulations -Thank you Your ? Majesty, this is my husband Eliyahu? 16 00:02:16,280 --> 00:02:19,557 Original Music Shmulik Noifeld with Ori Zakh 17 00:02:22,000 --> 00:02:25,835 These are my daughters? Flora Rose and Yasmin ,? 18 00:02:27,280 --> 00:02:29,078 You named them after flowers? 19 00:02:31,520 --> 00:02:35,719 Sound: Ashi Milo Sound Designer: Gil Toren 20 00:02:39,640 --> 00:02:42,872 Director of Photography Shai Goldman 21 00:02:45,360 --> 00:02:48,637 Editor Tova Ascher 22 00:02:54,000 --> 00:02:57,516 Script: Alma Ganihar, Dina Zvi-Riklis Based on a story by Dina Zvi-Riklis 23 00:02:59,480 --> 00:03:03,076 Producers Yifat Prestelnik, Eran Riklis 24 00:03:07,000 --> 00:03:10,277 Director Dina Zvi-Riklis 25 00:03:46,680 --> 00:03:48,478 Are your sisters coming today? 26 00:03:48,600 --> 00:03:50,717 Yes, I'm sure one of them will. 27 00:03:52,960 --> 00:03:54,394 We have to talk. 28 00:03:55,600 --> 00:03:58,069 You need a transplant, and fast. 29 00:03:58,760 --> 00:04:01,229 I've been on the waiting list for a long time. 30 00:04:02,840 --> 00:04:04,752 You can't wait any longer. 31 00:04:05,800 --> 00:04:08,315 We have 3 months to get you a kidney. 32 00:04:08,840 --> 00:04:11,878 I don't know how much longer your body will hold out. 33 00:04:14,040 --> 00:04:15,474 What about your children? 34 00:04:16,160 --> 00:04:17,435 Maybe one of them could... 35 00:04:17,560 --> 00:04:19,870 I have only one son and he's in Canada. 36 00:04:47,800 --> 00:04:49,120 Anybody home? 37 00:04:55,960 --> 00:04:57,280 Hello. 38 00:04:57,760 --> 00:04:59,319 You could've done the dishes, Rosie. 39 00:04:59,480 --> 00:05:02,837 I was at the hairdresser's. Aren't you going to say something? 40 00:05:03,480 --> 00:05:06,791 What's all that glitter for? You're going anywhere. 41 00:05:06,960 --> 00:05:09,350 You always have something to say, right? 42 00:05:10,880 --> 00:05:13,998 I asked you not to smoke in the house. -I don't inhale. 43 00:05:14,600 --> 00:05:16,000 Where's Yasmin? 44 00:05:18,160 --> 00:05:19,799 Don't tell me you left her there. 45 00:05:19,960 --> 00:05:24,079 I went to the clinic, they said she left. I thought you picked her up. 46 00:05:24,240 --> 00:05:27,392 It's always the same story with you. It was your turn. 47 00:05:28,200 --> 00:05:31,557 It was my last day at work today, I told you that this morning. 48 00:05:32,360 --> 00:05:34,113 I'm sorry, Flora, I forgot. 49 00:05:36,880 --> 00:05:38,109 Here she is! 50 00:05:38,240 --> 00:05:39,799 Pay the cab driver. 51 00:05:48,000 --> 00:05:51,676 What's the big deal? So I forgot once. 52 00:05:53,880 --> 00:05:56,520 I remember there were fruit trees in the yard 53 00:05:56,640 --> 00:06:00,190 and us kids used to hide among the trees 54 00:06:00,440 --> 00:06:03,035 and watch the mean lady next door. 55 00:06:03,160 --> 00:06:05,880 The lady who liked cats more than children. 56 00:06:06,280 --> 00:06:09,114 And there I first saw Sophie. 57 00:06:09,640 --> 00:06:13,600 She had tiny ears and smelled of geese. 58 00:06:27,600 --> 00:06:29,193 Rucha (Rachel), what's taking you so long? 59 00:06:29,480 --> 00:06:31,551 I have a meeting soon. 60 00:06:31,680 --> 00:06:34,036 Someone wants me to design a tropical garden on his roof. 61 00:06:34,160 --> 00:06:35,310 I want one too. 62 00:06:36,560 --> 00:06:38,438 I left Newman in the middle of his story. 63 00:06:38,600 --> 00:06:40,319 Today he talked about his Sophie. 64 00:06:40,480 --> 00:06:43,120 45 years and he still remembers her ears. 65 00:06:44,320 --> 00:06:45,879 Even if my life depended on it, 66 00:06:46,000 --> 00:06:48,674 I wouldn't remember what kind of ears my first boyfriend had. 67 00:06:48,800 --> 00:06:50,553 Well, you never remember anything. 68 00:06:51,560 --> 00:06:53,472 Why don't we open the curtain? 69 00:06:54,040 --> 00:06:55,235 Wanna show off? 70 00:06:56,520 --> 00:06:59,160 This morning we did it with the curtain closed, 71 00:06:59,400 --> 00:07:00,675 I thought we'd diversify. 72 00:07:00,800 --> 00:07:01,836 Diversify? 73 00:07:13,120 --> 00:07:15,032 Maybe it's the curtains' fault? 74 00:07:31,240 --> 00:07:33,516 Hi you've reached , Rucha and Yoni , 75 00:07:33,640 --> 00:07:35,472 please leave a message? Bye? 76 00:07:36,400 --> 00:07:38,437 Rucha it's Mom call me ,,? 77 00:07:42,120 --> 00:07:45,113 500 channels and nothing to watch. 78 00:07:57,880 --> 00:07:59,234 Sit down, Yasmin. 79 00:08:09,200 --> 00:08:10,714 Is Rucha coming tonight? 80 00:08:11,280 --> 00:08:14,239 No, she called to say she's tired. 81 00:08:15,400 --> 00:08:17,551 No wonder, sitting all day with those old fogies, 82 00:08:17,680 --> 00:08:19,160 listening to their stories, 83 00:08:19,320 --> 00:08:22,279 how will she ever get pregnant? - Rosie, stop it. 84 00:08:22,400 --> 00:08:24,392 Leave her alone and shut up a little. 85 00:08:24,520 --> 00:08:26,716 Why should I? We're triplets, aren't we? 86 00:08:27,000 --> 00:08:28,434 We have good genes. 87 00:08:28,880 --> 00:08:30,678 If one doesn't spoil them. 88 00:08:55,320 --> 00:08:58,677 There's a difference in price between a book and a film. 89 00:08:58,800 --> 00:09:00,553 A film is much more expensive. 90 00:09:00,680 --> 00:09:03,673 We also have a discreet last will and testament service... 91 00:09:03,840 --> 00:09:06,799 Please hold. Excuse me, can I help you, ma'am? 92 00:09:07,640 --> 00:09:10,599 I'm looking for Rucha. - And who are you? 93 00:09:10,720 --> 00:09:11,836 I'm Yasmin her aunt. 94 00:09:13,800 --> 00:09:16,031 All the way to the end, she's on the left. -Thank you. 95 00:09:16,240 --> 00:09:18,072 Yes, I'm sorry. 96 00:09:19,000 --> 00:09:22,755 You choose the best way to document your life story. 97 00:09:22,960 --> 00:09:26,840 You can tell us, we have wonderful people who listen 98 00:09:26,960 --> 00:09:29,794 and then we write a book with photos. 99 00:09:29,920 --> 00:09:32,958 One moment please, "This is Your Life" good day. 100 00:09:41,000 --> 00:09:42,832 Auntie, what are you doing here? 101 00:09:43,000 --> 00:09:44,514 Strange place. 102 00:09:45,160 --> 00:09:46,355 But nice. 103 00:09:49,120 --> 00:09:50,440 Is everything okay? 104 00:09:50,920 --> 00:09:52,593 May I have a glass of water? 105 00:10:00,480 --> 00:10:01,550 Thank you. 106 00:10:05,360 --> 00:10:06,840 I'll sit. 107 00:10:17,440 --> 00:10:18,510 Something wrong? 108 00:10:20,920 --> 00:10:23,560 If I don't get a kidney within 3 months... 109 00:10:23,680 --> 00:10:25,558 Stop it, Auntie, don't talk like that. 110 00:10:28,800 --> 00:10:30,951 Amnon must know the truth. 111 00:10:37,000 --> 00:10:40,550 I'd like you to listen to me and tell him after I... 112 00:10:40,760 --> 00:10:42,160 Amnon, Flora's son? 113 00:10:50,800 --> 00:10:52,314 Film me. 114 00:10:53,600 --> 00:10:54,920 I want a tape. 115 00:11:04,000 --> 00:11:05,116 Here goes. 116 00:11:05,880 --> 00:11:07,360 I'm 60 years old. 117 00:11:08,720 --> 00:11:10,234 60 something. 118 00:11:11,920 --> 00:11:13,400 Is this okay? 119 00:11:16,560 --> 00:11:18,233 How should I begin? 120 00:11:20,600 --> 00:11:23,513 We were born in Alexandria. Triplets. 121 00:11:24,480 --> 00:11:26,631 Mother was king Farouk's midwife 122 00:11:26,760 --> 00:11:30,037 and Father owned a large spice store. 123 00:11:31,960 --> 00:11:35,795 The birth of triplets was so rare 124 00:11:36,160 --> 00:11:39,358 that king Farouk himself came to bless us. 125 00:11:41,680 --> 00:11:44,149 We have that picture in the living room. 126 00:11:45,480 --> 00:11:49,076 Mother said that on that day, he turned us into queens. 127 00:11:51,120 --> 00:11:52,839 We were so different. 128 00:11:53,440 --> 00:11:55,750 I was the pretty and delicate one, 129 00:11:55,880 --> 00:11:58,600 Flora was the smart one, and Rose... 130 00:11:58,800 --> 00:11:59,950 Your mother... 131 00:12:00,800 --> 00:12:02,359 Rose was Rose. 132 00:12:09,200 --> 00:12:11,271 Good evening. Let me introduce myself. 133 00:12:11,400 --> 00:12:14,518 Madam Yasmin Hakim, your hostess. 134 00:12:15,000 --> 00:12:18,311 And this is my accompanist, Flora Hakim. 135 00:12:22,120 --> 00:12:27,912 And now, the most famous singer in Egypt, Rose Hakim. 136 00:12:35,640 --> 00:12:39,873 Tonight by the moonlight , Pierrot my dear friend , 137 00:12:40,520 --> 00:12:45,037 A note i would soon write if a penciI you'd lend 138 00:12:45,240 --> 00:12:49,393 Burnt out is my candle and my fire is cold 139 00:12:50,040 --> 00:12:54,193 Unlock your door handle for God's love of old??? 140 00:12:57,520 --> 00:12:59,671 Madame Rachelle, they've come from the palace to fetch you. 141 00:12:59,800 --> 00:13:01,200 A woman there is about to give birth. 142 00:13:06,360 --> 00:13:07,316 Thank you, Betty. 143 00:13:10,320 --> 00:13:13,996 Can I go with you, Mother? You promised. 144 00:13:14,440 --> 00:13:17,797 Some other time, my darling. Finish eating and go to bed. 145 00:13:24,640 --> 00:13:27,360 I heard one of the Palace butlers died of typhus. 146 00:13:27,520 --> 00:13:30,115 Eliyahu, everything's fine. Don't worry. 147 00:13:30,240 --> 00:13:33,233 I won't leave the delivery room. 148 00:13:47,520 --> 00:13:49,079 Good night, my darlings. 149 00:14:01,840 --> 00:14:03,877 Mom got called up at night all the time 150 00:14:04,000 --> 00:14:06,799 and she never said no to any woman giving birth. 151 00:14:08,040 --> 00:14:10,919 Even typhus couldn't stop her. 152 00:14:43,000 --> 00:14:45,913 Soon after Mom died , the King was overthrown ? 153 00:14:48,440 --> 00:14:51,399 Everything changed in Egypt after the revolution ? 154 00:14:54,240 --> 00:14:57,790 First they took away our shop ,, then the house? 155 00:14:58,720 --> 00:15:02,430 Father managed to save a few things ? 156 00:15:02,560 --> 00:15:05,075 We left everything behind , and here, 157 00:15:05,800 --> 00:15:08,235 nothing was ever the same again ? 158 00:15:09,360 --> 00:15:12,080 Only the sea remained the same sea ? 159 00:15:18,800 --> 00:15:22,555 Father opened the most beautiful spice store in TelA viv ? 160 00:15:57,760 --> 00:16:02,789 My story is a story of love 161 00:16:03,360 --> 00:16:06,990 My cry is one of the heart ??? 162 00:16:07,120 --> 00:16:09,032 Rosie, you know father won't let you. 163 00:16:09,320 --> 00:16:11,630 He won't know, Yasmin, 'cause no one will tell him. 164 00:16:12,360 --> 00:16:13,794 If he finds out, he... 165 00:16:15,200 --> 00:16:16,475 he'll kill you. 166 00:16:17,240 --> 00:16:19,072 He won't catch me, Flora. 167 00:16:24,160 --> 00:16:25,310 What'll you tell him? 168 00:16:26,280 --> 00:16:28,511 You went to study with Shula. 169 00:16:30,600 --> 00:16:32,353 With Shula, eh? 170 00:16:32,680 --> 00:16:34,034 Shut up. 171 00:16:37,080 --> 00:16:39,197 Everyone says I look like Dalida. 172 00:17:44,320 --> 00:17:45,640 Where were you? 173 00:17:45,760 --> 00:17:47,035 I went to study with Shula. 174 00:17:47,160 --> 00:17:48,799 She went to study with Shula. 175 00:17:54,320 --> 00:17:55,595 With Shula, eh? 176 00:17:58,080 --> 00:17:59,230 Liar. 177 00:17:59,960 --> 00:18:01,394 You and your two sisters. 178 00:18:01,960 --> 00:18:03,360 Father, please... 179 00:18:05,560 --> 00:18:07,279 I know what you're up to. 180 00:18:07,960 --> 00:18:10,520 Running around in the streets and nightclubs. 181 00:18:12,640 --> 00:18:14,120 Your poor mother... 182 00:18:15,080 --> 00:18:17,072 What are you doing? 183 00:18:17,200 --> 00:18:18,634 I'll go wherever I want. 184 00:18:18,760 --> 00:18:21,514 You don't decide for me. 185 00:18:21,920 --> 00:18:23,957 You'll never be a singer, you understand me? 186 00:18:24,080 --> 00:18:25,275 I'm not asking you. 187 00:18:28,600 --> 00:18:29,920 Get out of here! 188 00:18:32,240 --> 00:18:34,675 Open the door! Open up! 189 00:18:36,000 --> 00:18:36,956 Now! 190 00:18:44,360 --> 00:18:49,833 My story is a story of love 191 00:18:50,280 --> 00:18:54,433 My cry is the cry of two hearts 192 00:18:55,000 --> 00:18:57,117 An affair Iike so many others 193 00:18:57,360 --> 00:18:59,431 it could be here or elsewhere 194 00:18:59,600 --> 00:19:02,957 But it willremain forever 195 00:19:03,800 --> 00:19:08,477 it is the fire that doesn't burn 196 00:19:08,880 --> 00:19:13,079 it is the dream we dream awake 197 00:19:13,440 --> 00:19:17,912 Like a tree standing strong and soft 198 00:19:18,080 --> 00:19:21,835 Toward the rising day 199 00:19:22,200 --> 00:19:24,874 it is a love story 200 00:19:25,080 --> 00:19:27,231 Everlasting and common 201 00:19:27,360 --> 00:19:31,639 Bringing with it good and evil 202 00:19:31,840 --> 00:19:35,629 When it is time to kiss 203 00:19:35,920 --> 00:19:40,199 Or say goodbye??? 204 00:20:08,320 --> 00:20:09,549 Anyone here? 205 00:20:10,880 --> 00:20:11,996 Coming. 206 00:20:19,920 --> 00:20:21,673 Please don't smoke in here. 207 00:20:23,880 --> 00:20:25,314 How may l help you? 208 00:20:26,240 --> 00:20:27,799 l need a new frame. 209 00:20:41,680 --> 00:20:44,479 lt's in Alexandria. That's king Farouk, 210 00:20:44,720 --> 00:20:47,360 my mother and father, and their triplets. 211 00:20:47,520 --> 00:20:49,079 Are you one of the triplets? 212 00:20:51,720 --> 00:20:52,915 Who are you? 213 00:20:53,040 --> 00:20:53,996 Rose. 214 00:20:55,160 --> 00:20:56,879 Felix. Nice to meet you. 215 00:20:58,560 --> 00:21:00,313 Guess which one is me. 216 00:21:01,040 --> 00:21:03,157 What do l get if l guess right? 217 00:21:05,160 --> 00:21:06,310 A surprise. 218 00:21:10,360 --> 00:21:11,555 This one. 219 00:21:11,920 --> 00:21:13,320 No. 220 00:21:15,000 --> 00:21:16,150 That's me. 221 00:22:08,920 --> 00:22:10,320 Queen. 222 00:22:10,800 --> 00:22:12,200 Damn you. 223 00:22:18,080 --> 00:22:19,958 l like your Felix. 224 00:22:23,800 --> 00:22:25,553 That Menashe's cute, huh? 225 00:22:25,680 --> 00:22:28,479 Yeah. - He's not my type. 226 00:22:29,080 --> 00:22:31,117 But thanks for setting me up with a fish. 227 00:22:32,480 --> 00:22:34,119 He's so silent. 228 00:22:36,400 --> 00:22:39,711 What's the matter? - Nothing. Nothing. 229 00:22:41,600 --> 00:22:42,954 Are you hungry? 230 00:22:44,080 --> 00:22:45,719 You too, Menashe? 231 00:22:45,840 --> 00:22:47,911 You said a picnic, we thought there'd be food. 232 00:22:52,560 --> 00:22:53,550 Come on, girls. 233 00:23:00,120 --> 00:23:01,759 They went to pick mushrooms. 234 00:23:02,720 --> 00:23:04,313 ls it my cigarette? Sorry. 235 00:23:07,760 --> 00:23:08,910 No, it's them. 236 00:23:09,040 --> 00:23:11,236 Every time l see the three of them together, l can't breath. 237 00:23:11,840 --> 00:23:13,877 Watch out, Gabriel, you're new here, they're testing you. 238 00:23:14,320 --> 00:23:16,915 Soon they'll hold a meeting to decide if you're okay for Flora. 239 00:23:17,160 --> 00:23:18,276 Scary. 240 00:23:32,880 --> 00:23:35,440 Some nuts and raisins, please. 241 00:23:37,320 --> 00:23:39,073 Paprika too. 242 00:23:39,800 --> 00:23:42,110 No dates. My mother-in-law hates them. 243 00:23:44,200 --> 00:23:45,190 Five pounds. 244 00:23:47,000 --> 00:23:48,593 Here you are. - Thank you. 245 00:23:57,320 --> 00:24:00,358 How late are you? - What? 246 00:24:00,520 --> 00:24:04,150 How late are you? - Only 3 weeks. 247 00:24:08,440 --> 00:24:10,113 Did you do a pregnancy test? 248 00:24:20,600 --> 00:24:22,398 Felix wants to get married. 249 00:24:23,840 --> 00:24:25,513 So what did you say? 250 00:24:26,640 --> 00:24:29,951 After the wedding, he wants to go to his uncle in America. 251 00:24:33,200 --> 00:24:34,919 Then we'll have to separate. 252 00:24:36,200 --> 00:24:38,920 l told him there's no way l'm leaving you. 253 00:24:43,440 --> 00:24:45,557 Well, at least you have a midwife. 254 00:24:46,920 --> 00:24:48,479 Mazal Tov, Rosie. 255 00:24:51,200 --> 00:24:52,270 Mazal Tov. 256 00:28:39,440 --> 00:28:40,954 lt wasn't easy, right? 257 00:28:42,160 --> 00:28:44,675 You didn't stop screaming, the whole hospital heard. 258 00:28:44,840 --> 00:28:46,160 l lost my voice. 259 00:28:47,760 --> 00:28:49,558 l'll never do it again. 260 00:28:51,240 --> 00:28:53,232 Look how pretty your baby girl is. 261 00:28:54,600 --> 00:28:56,159 Who does she look like? 262 00:28:56,960 --> 00:28:58,076 Mom. 263 00:29:08,280 --> 00:29:09,600 Mazal Tov, Felix. 264 00:29:09,800 --> 00:29:10,756 Mazal Tov. 265 00:29:11,160 --> 00:29:13,550 May l see my baby? - Baby girl. 266 00:29:13,760 --> 00:29:16,320 We named her Rucha (Rachel). - What? -Rucha. 267 00:29:17,240 --> 00:29:18,879 Named after our mother. 268 00:29:27,920 --> 00:29:30,151 Who's a beauty? Rucha. 269 00:29:30,440 --> 00:29:32,671 Ruchi's a beauty, yes. 270 00:29:32,920 --> 00:29:34,149 lt's impossible. 271 00:29:34,920 --> 00:29:36,877 lt won't close. - keep trying. 272 00:29:37,080 --> 00:29:38,639 You said you widened it. 273 00:29:39,080 --> 00:29:40,992 As much as l could, sweetie. 274 00:29:41,120 --> 00:29:43,589 Damn you, stop moving, stop breathing. 275 00:29:48,880 --> 00:29:50,030 That's it. 276 00:29:50,960 --> 00:29:52,394 Finally, it fits. 277 00:29:52,520 --> 00:29:55,194 You look wonderful, Rosie. Very beautiful. 278 00:30:00,680 --> 00:30:01,636 What's going on? 279 00:30:01,760 --> 00:30:03,274 l have a performance in two days. 280 00:30:03,400 --> 00:30:04,550 ln two days? 281 00:30:05,560 --> 00:30:06,880 But you have a baby. 282 00:30:07,560 --> 00:30:09,517 Flora and Yasmin will look after her. 283 00:30:10,640 --> 00:30:12,711 Flora is a midwife, don't you trust her? 284 00:30:15,160 --> 00:30:17,516 l'll come after my shift at the hospital. 285 00:30:17,640 --> 00:30:18,869 l'll come in the morning. 286 00:30:19,000 --> 00:30:20,832 lt's okay, l'll manage, thanks. 287 00:30:22,760 --> 00:30:25,116 Felix, you go with Rose. We'll stay here. 288 00:30:25,240 --> 00:30:27,630 Didn't you hear me? l'll manage. 289 00:30:40,680 --> 00:30:47,280 in the winter , the rain pounded on the roof 290 00:30:47,560 --> 00:30:54,034 She said that white was her favorite color 291 00:30:54,360 --> 00:31:01,119 He handed her 292 00:31:01,320 --> 00:31:08,033 a wet and fragrant bouquet of daffodils 293 00:31:09,720 --> 00:31:11,279 She laughed: 294 00:31:11,520 --> 00:31:15,309 My sweet boy 295 00:31:16,440 --> 00:31:22,471 Let us speak again in the spring 296 00:31:23,680 --> 00:31:30,154 Talk to me in flowers my love , 297 00:31:30,400 --> 00:31:36,670 Talk to me in flowers 298 00:31:37,160 --> 00:31:43,839 Talk to me in flowers my love , 299 00:31:44,160 --> 00:31:49,633 Talk to me in flowers ??? 300 00:31:51,320 --> 00:31:55,155 Times after the '67 War, were good. 301 00:31:56,040 --> 00:31:58,714 Menashe had a lot of work in construction, 302 00:31:58,880 --> 00:32:03,477 Gabriel worked for him. Your mother sold records. 303 00:32:03,840 --> 00:32:06,355 Flora delivered babies, and me, 304 00:32:07,440 --> 00:32:09,671 l tried my skills in the kitchen. 305 00:32:22,880 --> 00:32:24,314 Yasmin, l told you, it's not necessary. 306 00:32:24,440 --> 00:32:25,556 Lunch. 307 00:32:26,560 --> 00:32:28,916 Okay, l'm leaving, l won't get in your way. 308 00:32:29,040 --> 00:32:30,599 Good day, Gabriel. 309 00:32:30,720 --> 00:32:32,279 Good day, Yasmin. 310 00:33:05,200 --> 00:33:06,475 My mother made it. 311 00:33:07,400 --> 00:33:09,915 Every morning on my way to work l go there to pick up food from her. 312 00:33:11,480 --> 00:33:14,871 Flora's cooking is... Never mind. 313 00:33:17,760 --> 00:33:19,672 My mother does my laundry too. 314 00:33:22,000 --> 00:33:23,753 They don't know how to do anything, do they? 315 00:33:23,880 --> 00:33:25,712 Queens, what do you expect? 316 00:33:27,760 --> 00:33:30,958 Out of the three of them, only Rosie knows how to live. 317 00:33:32,080 --> 00:33:33,992 Menashe, l need the drill! 318 00:33:35,920 --> 00:33:38,799 Go give Youssuf the drill. Coffee later. 319 00:33:39,880 --> 00:33:40,836 Go on. 320 00:34:14,520 --> 00:34:15,476 Gabriel! 321 00:34:53,960 --> 00:34:55,394 Let's go to bed, Gabriel. 322 00:35:36,120 --> 00:35:37,793 Flora, l'm thirsty. 323 00:36:07,240 --> 00:36:09,038 What is it, Gabriel? 324 00:36:10,560 --> 00:36:12,279 Take your nightgown off. 325 00:36:15,400 --> 00:36:16,629 What? 326 00:36:20,360 --> 00:36:21,760 Undress. 327 00:36:24,000 --> 00:36:26,515 l want you to get undressed and l'll look at you. 328 00:37:51,880 --> 00:37:54,349 You'll have to take care of me your entire life. 329 00:38:00,400 --> 00:38:02,278 You won't have any children. 330 00:38:05,840 --> 00:38:07,354 You understand that? 331 00:38:10,440 --> 00:38:12,397 lt's just you and me in this house. 332 00:38:17,080 --> 00:38:18,400 Just the two of us. 333 00:38:20,520 --> 00:38:22,239 lf you don't leave me. 334 00:38:26,520 --> 00:38:27,795 Flora... 335 00:38:31,000 --> 00:38:32,753 Never, Gabriel. 336 00:38:35,560 --> 00:38:36,960 Never. 337 00:38:49,840 --> 00:38:51,240 This is the bedroom. 338 00:38:54,440 --> 00:38:55,715 This is the bathroom. 339 00:38:57,000 --> 00:38:58,434 Look at those tiles! 340 00:38:59,960 --> 00:39:03,556 And this is the children's room. - What a beauty, right Flora? 341 00:39:04,760 --> 00:39:06,433 Come, look at the garden. 342 00:39:07,840 --> 00:39:09,593 Good morning, Menashe. - Rosie. 343 00:39:20,920 --> 00:39:22,639 We'll build a swing over there. 344 00:39:23,520 --> 00:39:26,513 Aren't twins great? One pregnancy and you get two. 345 00:39:26,640 --> 00:39:28,154 Flora, how do you breastfeed two babies? 346 00:39:28,280 --> 00:39:29,953 You don't have to, you can use a bottle. 347 00:39:30,080 --> 00:39:32,276 What if they both cry? Who do you go to first? 348 00:39:32,400 --> 00:39:34,357 lf you have two girls, what'll you name them? 349 00:39:34,640 --> 00:39:37,439 l know. Tamar and Sigal (names of flowers). 350 00:39:37,560 --> 00:39:38,676 Tamar and Sigal. 351 00:39:38,800 --> 00:39:41,918 Tamar and Sigal Menachem. Right, Flora? -Rosie. 352 00:39:45,320 --> 00:39:46,993 What if they're boys? 353 00:39:47,320 --> 00:39:48,310 Then... 354 00:39:48,440 --> 00:39:50,830 Amnon and... 355 00:39:52,040 --> 00:39:52,996 David. 356 00:39:57,440 --> 00:39:59,397 David isn't a name of a flower. 357 00:39:59,800 --> 00:40:01,154 But it's nice. 358 00:40:10,520 --> 00:40:12,193 l feel sorry for her. 359 00:40:12,360 --> 00:40:15,000 She should leave Gabriel and find someone else. -Don't say that. 360 00:40:15,120 --> 00:40:17,032 Flora would never do that. 361 00:40:26,520 --> 00:40:28,876 l thought of something on my way home today. 362 00:40:29,040 --> 00:40:30,997 Why don't we build a playroom for the kids? 363 00:40:31,120 --> 00:40:32,759 l want to ask you something. 364 00:40:32,880 --> 00:40:34,792 We'll put the closet in the bedroom, l already ordered it. 365 00:40:34,920 --> 00:40:35,831 Menashe. 366 00:40:36,000 --> 00:40:38,310 All l think about is the twins. 367 00:40:40,320 --> 00:40:42,198 No one can stand me anymore. 368 00:40:43,160 --> 00:40:45,311 How did Gabriel's accident happen? 369 00:40:48,920 --> 00:40:50,320 How did he fall? 370 00:40:50,480 --> 00:40:53,314 How did he fall? lt was an accident. 371 00:40:53,720 --> 00:40:55,757 Yes, but you're the contractor. 372 00:40:56,160 --> 00:40:58,516 Everyone says your scaffolds were old and rusty. 373 00:40:58,640 --> 00:41:00,677 Why are you bringing this up now? 374 00:41:00,840 --> 00:41:02,513 l saw Flora today. 375 00:41:02,920 --> 00:41:05,276 They were advised to file a complaint against you. They said no. 376 00:41:05,400 --> 00:41:07,039 l help them as much as l can. 377 00:41:07,160 --> 00:41:09,720 l bought Gabriel the furniture store. What more can l do? 378 00:41:18,320 --> 00:41:21,040 l want to give them one of the twins. 379 00:41:25,280 --> 00:41:27,033 No one will know. - What are you talking about? 380 00:41:27,160 --> 00:41:29,914 l'll shower them with money. l'll build them a new house. l'll... 381 00:41:30,040 --> 00:41:33,078 They don't want a house, Menashe. They want a baby. 382 00:41:33,200 --> 00:41:34,759 You're not serious, are you? 383 00:41:34,880 --> 00:41:37,315 ln Egypt, everyone did it. - We're not in Egypt! 384 00:41:39,480 --> 00:41:40,834 You owe it to them. 385 00:41:43,360 --> 00:41:44,589 Just shut up, okay? 386 00:41:48,360 --> 00:41:49,760 You know what, Yasmin? 387 00:41:49,880 --> 00:41:52,679 Let's see you give away your baby after giving birth. 388 00:42:29,760 --> 00:42:31,194 Menashe. 389 00:42:31,400 --> 00:42:33,357 l think my water just broke... - What? 390 00:42:33,480 --> 00:42:34,880 Go get Flora. 391 00:42:41,840 --> 00:42:44,833 That night , i gave birth to my twins ? 392 00:42:45,800 --> 00:42:47,075 David and Amnon ? 393 00:42:52,120 --> 00:42:54,555 And l gave Amnon to Flora. 394 00:42:55,640 --> 00:42:56,994 What? 395 00:42:58,040 --> 00:42:59,599 You did what? 396 00:43:00,520 --> 00:43:02,000 Menashe was right. 397 00:43:05,720 --> 00:43:07,712 You shouldn't give away a child. 398 00:43:08,480 --> 00:43:11,314 Just a minute, Yasmin. l don't understand anything. 399 00:43:11,440 --> 00:43:12,999 Enough, my darling. 400 00:43:15,320 --> 00:43:16,913 l don't feel well. 401 00:43:20,120 --> 00:43:21,474 l'll go now. 402 00:43:22,480 --> 00:43:26,269 And not a word, to your mother 403 00:43:27,080 --> 00:43:28,355 or to Flora. 404 00:43:30,240 --> 00:43:31,959 Call me a cab. 405 00:44:12,600 --> 00:44:17,356 That's David, that's Amnon, and there's me. 406 00:44:18,560 --> 00:44:19,835 You're so pretty. 407 00:44:23,080 --> 00:44:24,833 How can anyone give away a child? 408 00:44:26,320 --> 00:44:31,793 They just gave one away, and we're working so hard to have one. 409 00:44:32,640 --> 00:44:34,393 l wonder where Amnon disappeared to. 410 00:44:35,880 --> 00:44:37,553 You don't remember anything? 411 00:44:38,720 --> 00:44:40,040 Nothing. 412 00:44:40,840 --> 00:44:42,957 Yasmin told me a story without an end. 413 00:44:44,640 --> 00:44:47,360 Talk to your mother, she will tell you the end. 414 00:44:52,320 --> 00:44:53,674 ln a minute, Yoni. 415 00:44:54,920 --> 00:44:56,912 You know today's the last day for the month. 416 00:44:57,040 --> 00:44:59,316 Stop it, Yoni. 417 00:45:00,600 --> 00:45:02,319 l can't take the pressure anymore. 418 00:45:02,480 --> 00:45:03,436 Okay. 419 00:45:05,000 --> 00:45:07,469 Okay, suit yourself. 420 00:45:13,360 --> 00:45:15,556 lf you change your mind, you can wake me up. 421 00:45:17,840 --> 00:45:19,672 Good night. - Good night. 422 00:45:43,800 --> 00:45:47,430 Look at those singers, they have no style. 423 00:45:57,120 --> 00:45:58,110 Yasmin. 424 00:46:01,320 --> 00:46:02,549 Yasmin, darling. 425 00:46:04,120 --> 00:46:05,076 Rose. 426 00:46:05,320 --> 00:46:06,834 Call an ambulance. 427 00:46:15,680 --> 00:46:17,080 Rose, Rose. 428 00:46:26,040 --> 00:46:28,032 l'm sorry, but she's in a very bad condition. 429 00:46:28,160 --> 00:46:30,356 We'll have to keep her here for a day or two. 430 00:46:30,480 --> 00:46:32,995 She needs to have a transplant as soon as possible. 431 00:46:33,120 --> 00:46:37,000 But doctor, you said there was nothing for her here. 432 00:46:37,120 --> 00:46:38,440 Look, 433 00:46:38,600 --> 00:46:41,069 there's a private market for organs overseas 434 00:46:41,200 --> 00:46:43,431 where things go a bit faster. 435 00:46:43,680 --> 00:46:45,637 Call me later and l'll give you a name, 436 00:46:45,760 --> 00:46:48,275 but you didn't hear it from me. 437 00:46:50,120 --> 00:46:53,238 And do it fast. She doesn't have much time. 438 00:47:00,960 --> 00:47:02,474 Stop it, Mom. 439 00:47:05,400 --> 00:47:10,031 We won't wait any longer. We'll buy a kidney overseas. 440 00:47:10,800 --> 00:47:13,520 Maybe l can donate one. - Don't be ridiculous. 441 00:47:13,720 --> 00:47:15,677 You have your own problems. 442 00:47:17,400 --> 00:47:19,960 Why doesn't Menashe ever come to visit Yasmin? 443 00:47:20,080 --> 00:47:21,275 Menashe? 444 00:47:22,240 --> 00:47:23,720 Why should he? 445 00:47:26,560 --> 00:47:29,075 They got divorced years ago. - So what? He was her husband. 446 00:47:29,200 --> 00:47:30,156 So? 447 00:47:32,320 --> 00:47:34,198 She's the mother of his children. 448 00:47:34,720 --> 00:47:36,518 Children? What children? 449 00:47:38,800 --> 00:47:40,154 David and Amnon. 450 00:47:40,760 --> 00:47:46,392 You're mixed up, darling. Amnon was Flora's son. 451 00:47:47,360 --> 00:47:48,919 So where is he? 452 00:47:51,800 --> 00:47:53,120 Where is he? 453 00:47:54,320 --> 00:47:55,595 We don't know. 454 00:47:55,800 --> 00:47:57,075 Neither does Flora? 455 00:48:00,480 --> 00:48:02,199 Flora doesn't know where her own son is? 456 00:48:02,320 --> 00:48:04,630 Leave Flora alone, what do you want from her? 457 00:48:04,760 --> 00:48:07,195 Where did you come up with these questions? 458 00:48:09,000 --> 00:48:13,950 Look, when Amnon was little, he had health problems 459 00:48:14,920 --> 00:48:18,277 so Flora and Gabriel gave him up. 460 00:48:18,720 --> 00:48:20,552 Put him in an institution. 461 00:48:23,080 --> 00:48:27,233 Drop it, Rucha, take care of your own business. 462 00:48:29,080 --> 00:48:32,391 You need some peace of mind, everything'll be okay, you'll see. 463 00:48:34,160 --> 00:48:37,119 You'll have children. They'll have 3 grandmothers. 464 00:48:37,240 --> 00:48:38,310 Okay, Mom, chill. 465 00:48:38,440 --> 00:48:42,275 Four, with Yoni's mother, but she doesn't count. 466 00:49:07,200 --> 00:49:09,157 You fell asleep with your clothes on. 467 00:49:10,240 --> 00:49:11,390 Yoni... 468 00:49:12,280 --> 00:49:13,430 What? 469 00:49:14,760 --> 00:49:16,160 My period's late. 470 00:49:17,480 --> 00:49:18,630 How late? 471 00:49:18,760 --> 00:49:19,989 Two days. 472 00:49:21,720 --> 00:49:23,359 Can you do a test yet? 473 00:49:23,560 --> 00:49:24,960 No, in a week. 474 00:49:29,720 --> 00:49:31,757 How about having sex just for fun? 475 00:49:32,960 --> 00:49:35,953 No way, l have a headache. 476 00:49:50,840 --> 00:49:54,117 50,000 dollars for a kidney? lsn't that a bit much? 477 00:49:54,320 --> 00:49:57,836 lt's not just the kidney, it's our trip too, the hotel. 478 00:49:59,440 --> 00:50:02,239 lf it were America, okay, but Egypt? 479 00:50:02,400 --> 00:50:04,471 ln America it would cost 10 times more 480 00:50:04,640 --> 00:50:06,233 and Yasmin wouldn't survive the trip. 481 00:50:06,360 --> 00:50:09,751 Egypt is so close, and we'll be able to visit Mother. 482 00:50:11,760 --> 00:50:14,719 Why don't we call David and tell him to come? 483 00:50:14,840 --> 00:50:17,196 Lives in Canada and doesn't know how ill she is. 484 00:50:17,320 --> 00:50:18,595 Stop it, Rosie. 485 00:50:20,120 --> 00:50:21,520 Where will we get the money? 486 00:50:21,640 --> 00:50:23,359 Maybe we can sell the apartment. 487 00:50:23,480 --> 00:50:25,312 And where will we live? On the street? 488 00:51:06,920 --> 00:51:10,630 Menashe. -Rose. To what do l owe the honor? 489 00:51:12,240 --> 00:51:14,391 Would you like something to drink? - No, thank you. 490 00:51:15,560 --> 00:51:16,835 We'll sit here. 491 00:51:24,440 --> 00:51:27,672 How have you been? - Great, thank you. 492 00:51:28,120 --> 00:51:31,079 Going by your face, l take it that no one has died. -No. 493 00:51:32,640 --> 00:51:34,757 Would you mind not smoking? 494 00:51:35,040 --> 00:51:36,110 l'm sorry. 495 00:51:39,040 --> 00:51:40,235 You look good. 496 00:51:40,880 --> 00:51:42,553 Almost like in the good old days. 497 00:51:43,720 --> 00:51:47,794 How is your daughter? - Rucha? Fine. 498 00:51:47,960 --> 00:51:49,280 Any kids yet? 499 00:51:49,400 --> 00:51:51,551 There will be, definitely. 500 00:51:52,480 --> 00:51:54,870 Didn't you arrange for someone to give her one? 501 00:51:58,240 --> 00:51:59,196 Menashe... 502 00:52:00,840 --> 00:52:02,593 We need help. 503 00:52:05,000 --> 00:52:06,992 Yasmin needs a kidney transplant. 504 00:52:07,760 --> 00:52:09,274 We found a donor 505 00:52:09,960 --> 00:52:13,510 and we're going to Egypt. To Alexandria. 506 00:52:13,680 --> 00:52:14,875 Did Yasmin send you? 507 00:52:15,000 --> 00:52:17,310 No, of course not, she doesn't even know l'm here. 508 00:52:19,360 --> 00:52:22,239 Please, Menashe, she's the mother of your children. 509 00:52:22,640 --> 00:52:25,030 You're really something. You think you'll say the word 510 00:52:25,160 --> 00:52:27,152 and the world will bow down to you. 511 00:52:27,280 --> 00:52:30,114 You've always been like that. How much do you need? 512 00:52:32,120 --> 00:52:33,554 50,000 dollars. 513 00:52:37,440 --> 00:52:40,114 After l finish building this project, l'm leaving to David in Canada. 514 00:52:40,760 --> 00:52:42,911 He and his wife moved into a much bigger house, 515 00:52:43,560 --> 00:52:45,358 soon they'll have another baby 516 00:52:45,920 --> 00:52:48,594 so l wanted to be close to them, to enjoy them. 517 00:52:49,600 --> 00:52:51,717 To feel like a family for once. 518 00:52:53,400 --> 00:52:57,952 No way, because of what Yasmin did, l won't give her a single dollar. 519 00:52:59,520 --> 00:53:01,432 Thanks, Menashe. 520 00:53:09,600 --> 00:53:11,796 You know l don't like you smoking here. 521 00:53:13,200 --> 00:53:15,237 2,000 dollars in savings. 522 00:53:16,080 --> 00:53:19,232 After all these years that's what's left thank to your spending. 523 00:53:19,360 --> 00:53:20,840 Don't worry, Flora. 524 00:53:21,440 --> 00:53:23,397 We don't need help from anyone. 525 00:53:23,760 --> 00:53:26,036 l'm going to put on a show for Yasmin. 526 00:53:26,160 --> 00:53:28,470 l'll make a few calls tomorrow, you'll see. 527 00:53:29,160 --> 00:53:30,355 A show? 528 00:53:30,720 --> 00:53:33,280 l'll call Barazani, my manager, he'll arrange everything. 529 00:53:34,560 --> 00:53:36,711 No one will come. - No one will come? 530 00:53:37,240 --> 00:53:40,551 One poster and you'll see. Jam-packed. No one will come... 531 00:53:43,720 --> 00:53:47,236 Flora, did you say something to Rucha? 532 00:53:48,280 --> 00:53:49,509 About what? 533 00:53:49,840 --> 00:53:53,072 l don't know, she was rattling on about something. 534 00:53:53,240 --> 00:53:59,794 About what? -l don't know where she came up with it. 535 00:54:01,720 --> 00:54:07,000 She mentioned Amnon. - What? What did she say? 536 00:54:08,120 --> 00:54:10,840 l don't know, she's all mixed up. 537 00:54:11,840 --> 00:54:16,710 She thought that Amnon was Yasmin's son. 538 00:54:19,040 --> 00:54:21,794 So what did you tell her? - Nothing. 539 00:54:21,960 --> 00:54:25,431 Don't you have an ashtray? Tomorrow l'm buying you ten. 540 00:54:25,560 --> 00:54:26,789 Rose! 541 00:54:28,120 --> 00:54:32,831 There's no way she knows. Who would tell her? Yasmin? 542 00:54:33,080 --> 00:54:34,753 What exactly did you tell her? 543 00:54:37,240 --> 00:54:38,640 l told her... 544 00:54:40,000 --> 00:54:42,515 that he had health problems and that... 545 00:54:44,640 --> 00:54:46,279 You put him in an institution. 546 00:54:47,040 --> 00:54:48,952 How dare you tell her that? 547 00:54:49,080 --> 00:54:50,639 Calm down, Flora. 548 00:54:51,120 --> 00:54:53,430 What did you expect me to tell her, the truth? 549 00:54:53,640 --> 00:54:57,156 We decided never to talk about it, remember? 550 00:54:58,400 --> 00:54:59,914 What else did you tell her? 551 00:55:00,040 --> 00:55:01,315 Nothing. 552 00:55:02,240 --> 00:55:04,880 You're crazy, you're crazy. 553 00:55:05,000 --> 00:55:06,354 l'm crazy? 554 00:55:06,480 --> 00:55:10,554 l've put up with your and Yasmin's shit my entire life, so l'm crazy? 555 00:55:17,320 --> 00:55:20,438 How old were you here? - Three years old. -How sweet. 556 00:55:20,800 --> 00:55:22,393 Hello, ma'am, may l help you? 557 00:55:22,520 --> 00:55:25,592 l'm looking for Rucha. Rucha Avni. 558 00:55:25,760 --> 00:55:27,831 Who are you, ma'am? - l'm her aunt. 559 00:55:27,960 --> 00:55:30,919 Another aunt? Down the hallway, door before last. 560 00:55:31,120 --> 00:55:32,156 Thank you. 561 00:55:33,080 --> 00:55:34,992 Mr. Newman, your film is ready. 562 00:55:35,120 --> 00:55:37,589 i Nehemya Orbach ,, hereby declare 563 00:55:37,760 --> 00:55:40,719 that i bequeath my apartment at 12 Levy Eshkol Street 564 00:55:41,160 --> 00:55:43,311 to Yehudit my girlfriend ,? 565 00:55:43,440 --> 00:55:45,875 To my daughters i bequeath my books ? 566 00:55:46,000 --> 00:55:47,354 Did something happen to Yasmin? 567 00:55:47,480 --> 00:55:50,712 No, nothing happened. She's with Mom at dialysis. 568 00:55:55,800 --> 00:55:58,634 What's the matter, Flora? - Yasmin was here. 569 00:56:01,680 --> 00:56:04,070 She told you about Amnon, didn't she? 570 00:56:16,680 --> 00:56:18,353 l was his mother. 571 00:56:21,240 --> 00:56:22,720 l was a good mother. 572 00:56:23,480 --> 00:56:25,153 Then why did you give him away? 573 00:56:25,280 --> 00:56:26,600 l didn't. 574 00:56:28,040 --> 00:56:29,713 They took him away from me. 575 00:56:33,680 --> 00:56:37,674 l want to tell you. l want Amnon to know the truth. 576 00:56:40,880 --> 00:56:42,519 Okay. 577 00:56:47,800 --> 00:56:50,679 My pregnancy days were wonderful. 578 00:56:57,520 --> 00:57:00,672 Everyone at work told me i look wonderful ? 579 00:57:03,800 --> 00:57:06,634 All the midwives in the ward wanted to deliver me ? 580 00:57:06,800 --> 00:57:09,713 i told them i was going to do it at home , 581 00:57:09,880 --> 00:57:13,317 like my mother used to do ? Natural childbirth ? 582 00:57:14,400 --> 00:57:17,234 Way before it became so popular ? 583 00:57:46,320 --> 00:57:47,436 Oh, it's you. 584 00:57:47,560 --> 00:57:49,392 l came to get Rucha's eardrops. 585 00:57:49,520 --> 00:57:50,920 Come on in. 586 00:57:55,920 --> 00:57:57,718 How do you feel, Flora? 587 00:57:58,960 --> 00:58:00,872 Does the baby kick much? 588 00:58:02,200 --> 00:58:04,715 l don't mind the kicking, but the morning sickness... 589 00:58:13,240 --> 00:58:15,709 3 times a day, two drops in each ear. 590 00:58:17,040 --> 00:58:18,440 Yeah, l know. Thanks. 591 00:58:24,720 --> 00:58:29,351 How many memories we left behind 592 00:58:29,800 --> 00:58:34,511 How many places we did not know how to keep 593 00:58:34,880 --> 00:58:38,840 You always miss yourself 594 00:58:40,040 --> 00:58:43,954 Your childhood , your family your dream , 595 00:58:45,480 --> 00:58:50,157 How much pain the heart holds inside 596 00:58:50,640 --> 00:58:55,476 How many storms subdued over the years 597 00:58:55,680 --> 00:58:59,913 You cannot buy your past 598 00:59:00,800 --> 00:59:05,591 Your deeds your mistakes ,, your love 599 00:59:06,040 --> 00:59:11,115 Just tell me that everything will be okay 600 00:59:11,320 --> 00:59:16,270 Tell me that time will stand still 601 00:59:16,560 --> 00:59:21,032 And that if we should fall , we will know how to stand back up 602 00:59:21,240 --> 00:59:26,793 Like a love that regrets nothing 603 00:59:27,400 --> 00:59:32,031 We always know how to keep secrets 604 00:59:32,240 --> 00:59:37,269 Everything turned into fairytales and nothing will ever be the same 605 00:59:37,480 --> 00:59:41,599 You always follow your happiness 606 00:59:42,640 --> 00:59:46,998 And you are alone, all alone with your fate 607 00:59:48,160 --> 00:59:52,837 How many promises turned into darkness 608 00:59:53,080 --> 00:59:58,235 A t the end of the day, we asked for rest 609 00:59:58,360 --> 01:00:02,240 You cannot see your future 610 01:00:03,440 --> 01:00:07,957 Only your fears and hopes see you??? 611 01:00:38,800 --> 01:00:40,154 Menashe... 612 01:01:01,200 --> 01:01:03,192 Here, Gabriel, hold him for a while. 613 01:01:14,080 --> 01:01:15,150 Amnon... 614 01:01:35,080 --> 01:01:37,037 When does Menashe return from the front line? 615 01:01:37,160 --> 01:01:38,719 Rucha, come here. 616 01:01:38,840 --> 01:01:41,400 l don't know, he didn't call. 617 01:01:41,720 --> 01:01:45,236 Felix's asthma saved me, how would l ever manage on my own? 618 01:01:45,640 --> 01:01:47,836 Amnon, darling. 619 01:01:47,960 --> 01:01:50,429 The children grew up and we were in Yom Kippur war ? 620 01:01:51,960 --> 01:01:54,316 Yasmin started to realize she made a mistake ? 621 01:01:56,600 --> 01:01:58,000 David, naughty boy. 622 01:01:58,120 --> 01:02:00,635 She was sure i wouldn't be able to see her suffering 623 01:02:00,760 --> 01:02:02,479 and she expected me to give her back the child ? 624 01:02:03,080 --> 01:02:06,073 But Amnon was already my son and Gabriel's ? 625 01:02:06,480 --> 01:02:09,518 Stop crying, 626 01:02:09,640 --> 01:02:12,155 Aunt Yasmin will give you a kiss. 627 01:02:18,040 --> 01:02:20,714 Amnon, stop crying, sweetheart. 628 01:02:21,720 --> 01:02:22,836 Sweetheart. 629 01:02:38,520 --> 01:02:40,637 lt was Amnon who grabbed it, you shouldn't have interfered. 630 01:02:40,760 --> 01:02:43,559 Amnon is more sensitive. That's obvious. 631 01:02:43,880 --> 01:02:45,917 You could've gotten up. 632 01:02:47,040 --> 01:02:49,191 l don't think we should constantly interfere. 633 01:02:49,320 --> 01:02:50,515 You don't understand. 634 01:02:50,640 --> 01:02:52,871 They could be bleeding and you'd think we shouldn't interfere. 635 01:02:53,000 --> 01:02:54,957 They're kids. They fight, then make up. 636 01:02:56,360 --> 01:03:00,400 What do you know about kids? All of a sudden you're a mother? 637 01:03:01,440 --> 01:03:02,840 What do you want from me? 638 01:03:05,800 --> 01:03:08,838 Flora, l'm going home. l have to rest before the show. 639 01:03:09,160 --> 01:03:10,560 Will you take Rucha home? 640 01:03:10,680 --> 01:03:11,750 Sure. 641 01:03:16,120 --> 01:03:17,474 Bye, honey. 642 01:03:22,600 --> 01:03:24,512 You should control yourself. 643 01:03:24,640 --> 01:03:26,154 What you gave, you gave! 644 01:03:33,400 --> 01:03:34,470 Mom. 645 01:03:46,440 --> 01:03:47,635 What's wrong? 646 01:03:51,800 --> 01:03:53,075 Are you okay? 647 01:03:53,240 --> 01:03:54,720 l'll be okay in a sec. 648 01:04:14,920 --> 01:04:16,354 How do you feel? 649 01:04:20,880 --> 01:04:22,951 They say it's my kidneys, 650 01:04:24,720 --> 01:04:26,040 they're not sure yet. 651 01:04:36,400 --> 01:04:37,959 How long will you be here? 652 01:04:39,200 --> 01:04:40,429 About a week. 653 01:04:41,800 --> 01:04:43,951 They'll do some more tests, then we'll see. 654 01:04:48,800 --> 01:04:50,029 Where's David? 655 01:04:50,680 --> 01:04:52,319 Outside with your sisters. 656 01:04:57,600 --> 01:04:59,000 Na'ama? - Yes. 657 01:05:04,440 --> 01:05:05,920 Here you go. - Thank you. 658 01:05:07,760 --> 01:05:09,433 Autographs, eh? 659 01:05:09,560 --> 01:05:11,233 Next stop Paris, right Barazani? 660 01:05:12,080 --> 01:05:13,833 Cheers. - To Olympia... 661 01:05:14,480 --> 01:05:15,516 Amen. 662 01:05:17,280 --> 01:05:18,350 Cheers. 663 01:05:18,640 --> 01:05:19,835 You're the greatest, Barazani. 664 01:05:50,920 --> 01:05:52,400 You scared me. 665 01:05:53,320 --> 01:05:56,836 The show was wonderful. l gave three encores. 666 01:05:57,000 --> 01:05:58,798 People from the French embassy came 667 01:05:58,960 --> 01:06:00,872 and invited me to the Olympia in Paris. 668 01:06:03,440 --> 01:06:04,840 Where were you? 669 01:06:05,040 --> 01:06:08,192 We went out for a drink after the show. l drank a little. 670 01:06:08,480 --> 01:06:10,949 When l realized how late it was, l came home. 671 01:06:11,600 --> 01:06:13,114 ls Rucha asleep? 672 01:06:13,360 --> 01:06:14,874 Who drove you home? 673 01:06:16,520 --> 01:06:18,591 Some guy who drank with us. 674 01:06:20,160 --> 01:06:22,311 Thanks for waiting up for me. 675 01:06:22,600 --> 01:06:23,875 Let's go to sleep. 676 01:06:24,120 --> 01:06:25,520 Are you cheating on me? 677 01:06:26,920 --> 01:06:28,320 Of course not. 678 01:06:30,640 --> 01:06:33,394 Of course not, my darling. - You are, aren't you, Rose? 679 01:06:35,480 --> 01:06:36,755 Felix... 680 01:06:38,400 --> 01:06:40,915 May l lose my voice if l'm cheating on you. 681 01:06:52,480 --> 01:06:53,960 Felix... 682 01:07:05,440 --> 01:07:09,957 i asked for fire to light up my weeping eyes 683 01:07:10,200 --> 01:07:14,831 i asked for fire to kindle my moist lips 684 01:07:15,040 --> 01:07:17,191 i asked for fire 685 01:07:18,200 --> 01:07:20,112 i asked for fire 686 01:07:21,480 --> 01:07:26,236 i asked for fire to burn all my ties 687 01:07:26,400 --> 01:07:30,792 i asked for fire to light up my cold nights 688 01:07:31,040 --> 01:07:33,157 i asked for fire 689 01:07:34,200 --> 01:07:36,157 i asked for fire 690 01:07:37,520 --> 01:07:42,800 But you only lit my cigarette 691 01:07:43,920 --> 01:07:49,791 And let me blow out the match 692 01:07:50,280 --> 01:07:55,719 You kissed both my eyes with a smoky kiss 693 01:07:56,600 --> 01:08:01,675 And to this day , where you went is unclear 694 01:08:03,200 --> 01:08:07,752 i asked for fire to burn your name in mine 695 01:08:07,920 --> 01:08:12,437 i asked for fire to light you up in my dreams 696 01:08:12,680 --> 01:08:14,637 i asked for fire 697 01:08:15,840 --> 01:08:17,957 i asked for fire 698 01:08:19,040 --> 01:08:23,671 i asked for fire to burn you as a hope 699 01:08:23,960 --> 01:08:28,557 i asked for fire to light up everything that quenched inside me 700 01:08:28,800 --> 01:08:30,757 i asked for fire 701 01:08:31,760 --> 01:08:33,558 i asked for fire ??? 702 01:08:40,520 --> 01:08:43,638 Rosie, come in. - No, l don't want to. 703 01:08:43,960 --> 01:08:45,758 How is everyone? - Fine. 704 01:08:46,600 --> 01:08:48,751 l just got back from nightshift. 705 01:08:50,880 --> 01:08:52,837 Amnon fell asleep on the couch. 706 01:08:54,360 --> 01:08:55,760 Who is that? 707 01:08:56,640 --> 01:08:59,280 Felix? Damn you. 708 01:09:00,440 --> 01:09:02,909 Rosie, what are you doing? You know that Felix... 709 01:09:03,040 --> 01:09:06,112 lf he asks you where l was after the show, 710 01:09:06,240 --> 01:09:09,551 tell him l came by, because you had a fight with Gabriel. 711 01:09:10,720 --> 01:09:13,474 You're crazy. - He bores me, Flora. 712 01:09:14,360 --> 01:09:16,591 All day long he rattles on about Rucha 713 01:09:16,720 --> 01:09:18,712 and his mother and the prices of picture frames. 714 01:09:18,840 --> 01:09:21,150 Rosie, be careful. 715 01:09:21,640 --> 01:09:23,120 l want to live a little. 716 01:09:24,400 --> 01:09:25,959 So will you tell him? 717 01:09:26,280 --> 01:09:27,600 Flora... 718 01:09:33,000 --> 01:09:34,195 See you. 719 01:09:52,040 --> 01:09:54,680 Hello, may l speak to Rose? 720 01:09:57,800 --> 01:09:59,951 Yes, l'll hold, thank you. 721 01:10:14,600 --> 01:10:17,638 She left? When was the show over? 722 01:10:19,920 --> 01:10:21,070 Thank you. 723 01:10:31,320 --> 01:10:33,118 ls Rose here? - No. 724 01:10:35,680 --> 01:10:37,399 What happened, Felix? 725 01:10:52,720 --> 01:10:55,599 ls Rose here? ls she? 726 01:10:55,840 --> 01:10:57,672 Yeah, she came here right after the show, 727 01:10:57,800 --> 01:10:59,837 we stayed up late talking, she fell asleep. 728 01:11:14,720 --> 01:11:16,552 You! You'd better watch out. 729 01:12:06,943 --> 01:12:09,219 Try to the right, they're about to begin. 730 01:12:09,863 --> 01:12:11,377 Maybe left. Up. 731 01:12:10,974 --> 01:12:12,772 Please forgive me. 732 01:12:11,663 --> 01:12:13,894 l tried, it's no use. - Same story every time. 733 01:12:14,183 --> 01:12:15,822 l hope we don't miss the broadcast. 734 01:12:15,454 --> 01:12:16,729 l love you. 735 01:12:16,983 --> 01:12:19,498 That's it. - Okay. 736 01:12:19,623 --> 01:12:22,582 from last night ???, when President Anwar Sadat's plane 737 01:12:22,703 --> 01:12:24,774 landed in israel ? 738 01:12:23,974 --> 01:12:26,694 l want you to leave everything and come to Miami with me. 739 01:12:27,374 --> 01:12:28,524 What? 740 01:12:30,023 --> 01:12:33,380 This is the first visit of an Arab leader in israel ? 741 01:12:31,774 --> 01:12:33,333 What'll l do there? 742 01:12:33,503 --> 01:12:35,335 The President of Egypt and his entourage 743 01:12:35,463 --> 01:12:37,420 were welcomed with great excitement ? 744 01:12:37,543 --> 01:12:40,900 President Sadat was welcomed by President Efraim Katzir , 745 01:12:37,774 --> 01:12:40,243 Tell your manager to arrange some shows for you there. 746 01:12:40,574 --> 01:12:42,372 There are lots of Jews there. 747 01:12:41,023 --> 01:12:42,821 Prime minister Menachem Begin , 748 01:12:42,943 --> 01:12:44,662 ministers and members of the Knesset? 749 01:12:45,214 --> 01:12:47,251 l'm not going to Miami with you. 750 01:12:48,623 --> 01:12:52,219 We'll be broadcasting President Sadat's speech in the Knesset ??? 751 01:12:52,343 --> 01:12:55,256 Now finally we'll be able to go back to visit. 752 01:12:52,694 --> 01:12:54,128 l can't. 753 01:12:56,583 --> 01:12:58,415 l may even be able to perform there. 754 01:12:58,543 --> 01:12:59,659 To sing in Arabic. 755 01:12:59,054 --> 01:13:03,287 l'm taking Rucha with me. You don't have to come. 756 01:12:59,783 --> 01:13:02,742 President Sadat's speech will be translated simultaneously 757 01:13:02,863 --> 01:13:04,422 on israel's National Radio ? 758 01:13:04,543 --> 01:13:06,296 We'll go visit Mother's grave. 759 01:13:11,254 --> 01:13:13,450 You just had to, didn't you? - Stop preaching, Flora. 760 01:13:13,574 --> 01:13:15,884 You're crazy. - Enough, both of you. 761 01:13:17,974 --> 01:13:20,409 Now he's starting up with Miami again. 762 01:13:18,263 --> 01:13:19,299 What is he saying? 763 01:13:21,534 --> 01:13:22,888 He thinks everything will be fine there, 764 01:13:23,014 --> 01:13:24,368 that l'll stay home and raise kids for him. 765 01:13:24,494 --> 01:13:26,213 Start being a good girl and he'll forget. 766 01:13:26,334 --> 01:13:28,974 Go! Just go already! - What's with you? 767 01:13:27,903 --> 01:13:30,338 He says that he's very moved to be here today 768 01:13:29,254 --> 01:13:31,723 You think l don't see you batting your eyes at Menashe? 769 01:13:30,463 --> 01:13:31,977 and it is an honor... 770 01:13:31,934 --> 01:13:34,927 l see and keep quiet. - l don't bat my eyes at him. 771 01:13:32,423 --> 01:13:34,335 Very touching words. 772 01:13:35,054 --> 01:13:36,852 The way he looks at your ass and starts drooling. 773 01:13:35,183 --> 01:13:38,255 That we all have a right to peace. 774 01:13:36,974 --> 01:13:40,126 That's not my fault. - You do it deliberately. -Me? 775 01:13:40,383 --> 01:13:43,660 Both Arabs and lsraelis. 776 01:13:40,774 --> 01:13:43,767 lt's him, darling. He's punishing you for what you did, don't you get it? 777 01:13:44,623 --> 01:13:47,900 That the world has suffered enough from struggles and wars 778 01:13:44,694 --> 01:13:47,732 You're lucky it's me and not someone who doesn't care about you, 779 01:13:47,854 --> 01:13:49,527 because l'll never put out for him. 780 01:13:49,654 --> 01:13:52,647 Rose, it wouldn't hurt you to shut up a little. 781 01:13:50,463 --> 01:13:55,094 and that ultimately there are no winners or losers in war. 782 01:14:03,223 --> 01:14:05,533 Must be the neighbors, they said they'd come over. 783 01:14:05,663 --> 01:14:07,734 Amnon, open the door and see who's there. 784 01:14:05,894 --> 01:14:07,374 Good evening, everyone. 785 01:14:07,854 --> 01:14:11,052 As you know, there's a very important guest coming next week. 786 01:14:11,254 --> 01:14:14,611 l was born in Alexandria, but l haven't sung in Arabic in years. 787 01:14:14,703 --> 01:14:15,773 Hello. - Hello. 788 01:14:15,054 --> 01:14:18,252 My family story was what inspired me to write this next song 789 01:14:15,903 --> 01:14:16,973 ls Mommy home? 790 01:14:17,103 --> 01:14:18,981 Which Mommy? - Yes. 791 01:14:18,374 --> 01:14:21,685 and l'd like to dedicate it to President Sadat and to peace. 792 01:14:19,143 --> 01:14:20,372 What's your name? 793 01:14:20,583 --> 01:14:21,653 David. 794 01:14:21,863 --> 01:14:23,013 Amnon. 795 01:14:23,703 --> 01:14:25,376 Are Mommy or Daddy home? 796 01:14:25,543 --> 01:14:27,102 Yes, yes. 797 01:14:27,263 --> 01:14:30,097 Can you go get a grownup? - Mommy! 798 01:14:37,694 --> 01:14:41,370 Like a diamond in ashes 799 01:14:41,103 --> 01:14:42,776 Amnon, go play in your room. 800 01:14:41,614 --> 01:14:45,210 Like the eldest daughter of an entire city or a region 801 01:14:43,703 --> 01:14:46,172 l'm looking for Mrs. Flora Binyamini. 802 01:14:45,614 --> 01:14:49,494 And like a dream that has no meaning 803 01:14:46,383 --> 01:14:49,774 Yes? -Oh, it's you? We need to talk to you. 804 01:14:49,654 --> 01:14:53,364 So rare is the King's blessing 805 01:14:49,943 --> 01:14:51,172 May we come in? 806 01:14:52,023 --> 01:14:54,379 l have guests. What seems to be the problem? 807 01:14:53,654 --> 01:14:57,364 Like the melody of a cheerful instrument 808 01:14:55,783 --> 01:14:58,742 We were informed that you're raising a child 809 01:14:57,654 --> 01:15:01,170 Like land that has no trail 810 01:14:58,863 --> 01:15:00,855 that your sister gave up for adoption to you 811 01:15:00,983 --> 01:15:03,100 without registering the adoption. 812 01:15:01,614 --> 01:15:05,369 Like the greenhouse of the moonlight 813 01:15:04,023 --> 01:15:05,013 What? 814 01:15:05,614 --> 01:15:10,052 So rare is the King's blessing 815 01:15:08,903 --> 01:15:13,614 Who informed you? Who? 816 01:15:10,774 --> 01:15:14,563 May God bless the world 817 01:15:14,263 --> 01:15:15,982 That's confidential. 818 01:15:15,374 --> 01:15:19,288 God blesses everyone 819 01:15:16,543 --> 01:15:19,058 Giving away children is illegal. 820 01:15:19,503 --> 01:15:21,142 We must intervene. 821 01:15:19,694 --> 01:15:26,885 But the light falls on those who were blessed by a king 822 01:15:27,014 --> 01:15:31,088 May God bless the world 823 01:15:31,254 --> 01:15:35,612 God blesses everyone 824 01:15:35,774 --> 01:15:42,931 But the light falls on those who were blessed by a king ??? 825 01:15:52,623 --> 01:15:54,421 And they took my son away from me. 826 01:16:07,983 --> 01:16:09,053 Flora, 827 01:16:10,863 --> 01:16:12,263 who snitched on Amnon? 828 01:16:16,383 --> 01:16:17,533 My father? 829 01:16:23,343 --> 01:16:25,175 That's not important, Rucha. 830 01:16:26,063 --> 01:16:27,656 l don't blame anyone. 831 01:16:40,943 --> 01:16:42,457 Where were you? 832 01:16:48,103 --> 01:16:49,378 Where were you? 833 01:16:52,103 --> 01:16:53,457 At work. 834 01:16:54,903 --> 01:16:57,179 l called 100 times, why didn't you answer? 835 01:17:08,423 --> 01:17:10,540 Why don't you talk to me? - Just leave me alone! 836 01:17:35,143 --> 01:17:37,612 That everything will be okay 837 01:17:37,783 --> 01:17:43,177 And you'll tell me now that time will stand still 838 01:17:43,663 --> 01:17:48,943 And that if we should fall , we will know how to stand back up 839 01:17:49,863 --> 01:17:57,020 Like a love that regrets nothing ??? 840 01:18:00,543 --> 01:18:03,012 That's my daughter, excuse me. -Okay. 841 01:18:05,983 --> 01:18:09,135 Rucha, l'm so glad you came. Have a seat. 842 01:18:09,263 --> 01:18:11,220 You're singing. - Yes, l'm singing. 843 01:18:11,503 --> 01:18:13,096 That's great. - At long last. 844 01:18:13,223 --> 01:18:15,818 lt's what you've always wanted, isn't it? -Yes. 845 01:18:15,983 --> 01:18:18,703 To sing and spread your legs to whoever was willing. 846 01:18:19,543 --> 01:18:21,136 How dare you speak to me like that? 847 01:18:21,263 --> 01:18:22,538 What did you think? 848 01:18:22,703 --> 01:18:24,934 That Dad would put up with all your shit and keep quiet? 849 01:18:25,063 --> 01:18:26,543 What's come over you, Rucha? 850 01:18:26,663 --> 01:18:29,781 l know everything. Your sisters opened their mouths. 851 01:18:30,303 --> 01:18:32,579 Rucha, why... - Don't touch me! 852 01:19:38,663 --> 01:19:41,815 "lt is the memory that keeps people alive." 853 01:19:49,663 --> 01:19:51,700 Excuse me, ma'am, who are you looking for? 854 01:19:51,823 --> 01:19:53,223 Rucha Avni. 855 01:19:53,383 --> 01:19:55,102 Her aunt? - Her mother. 856 01:19:55,263 --> 01:19:58,734 Oh, nice to meet you. Down the hallway, door before last. 857 01:20:22,583 --> 01:20:26,896 So Yasmin and Flora are saints 858 01:20:27,023 --> 01:20:29,060 and your mother is a monster, eh? 859 01:20:30,503 --> 01:20:31,983 You can't smoke here. 860 01:20:35,743 --> 01:20:37,382 l don't want to hear anymore. 861 01:20:39,343 --> 01:20:41,380 You think you understand everything? 862 01:20:42,063 --> 01:20:44,897 You don't understand anything. - l don't want to hear anymore. 863 01:20:45,023 --> 01:20:46,742 l'm your mother, you'll hear me out. 864 01:20:46,863 --> 01:20:49,139 You want to talk? After l'm done. 865 01:20:49,983 --> 01:20:52,339 Listen to me, then say whatever you want. 866 01:20:57,343 --> 01:20:58,902 After Amnon was taken away, 867 01:21:00,663 --> 01:21:03,701 l couldn't face Flora and Yasmin, their pain killed me. 868 01:21:04,103 --> 01:21:05,856 We did everything we could to get the child back. 869 01:21:05,983 --> 01:21:07,736 We went from one authority to the next, 870 01:21:07,863 --> 01:21:10,094 l called all the important people l knew. 871 01:21:11,263 --> 01:21:14,620 l begged them: At least give Amnon back to Yasmin, his biological mother. 872 01:21:14,743 --> 01:21:16,223 You know what people said? 873 01:21:17,303 --> 01:21:19,738 You're lucky they didn't put you on trial. 874 01:21:20,103 --> 01:21:22,743 A child isn't a package, you hear? 875 01:21:23,143 --> 01:21:25,055 A child isn't a package. 876 01:21:56,623 --> 01:21:58,501 You forgot your food. 877 01:22:06,703 --> 01:22:07,773 l'm not hungry. 878 01:22:12,743 --> 01:22:14,496 Everyone wants Formica nowadays. 879 01:22:14,743 --> 01:22:15,699 Gabriel... 880 01:22:15,823 --> 01:22:20,056 lt's easy to clean. One wipe and that's it. Clean. 881 01:22:24,503 --> 01:22:26,654 Want me to take you home? 882 01:22:32,303 --> 01:22:33,896 We can spend some time together. 883 01:22:34,023 --> 01:22:35,093 Take the food away. 884 01:22:35,583 --> 01:22:37,540 But if you get hungry later... 885 01:22:37,663 --> 01:22:39,416 Take it away, l said! 886 01:22:40,263 --> 01:22:41,458 Go away, Flora! 887 01:22:55,943 --> 01:22:58,902 Everything fell apart between us ? 888 01:23:02,503 --> 01:23:05,223 Leaving to Miami seemed to be a good solution ? 889 01:23:05,543 --> 01:23:07,375 My manager arranged some shows for me 890 01:23:10,143 --> 01:23:11,975 and we started preparing to leave. 891 01:23:13,023 --> 01:23:16,494 That's Grandpa Eliyahu and that's Grandma Rachelle. 892 01:23:16,703 --> 01:23:18,376 Who's that? 893 01:23:18,503 --> 01:23:20,142 What about the wig, Rosie? 894 01:23:20,263 --> 01:23:21,583 You want it? 895 01:23:21,823 --> 01:23:22,779 lt's yours. 896 01:23:22,903 --> 01:23:24,622 This is king Farouk. 897 01:23:24,743 --> 01:23:27,258 Rucha, l want you to take this picture with you. -Flora. 898 01:23:35,943 --> 01:23:37,059 Take it. 899 01:23:37,263 --> 01:23:39,095 They say you don't need coats there. 900 01:23:39,903 --> 01:23:43,260 lt's always sunny. Lots of sunshine and old people. 901 01:23:43,543 --> 01:23:45,819 He finally managed to take you away from here. 902 01:23:45,943 --> 01:23:47,741 l'll be back within a year or two. 903 01:23:47,983 --> 01:23:49,383 We've never parted. 904 01:23:52,623 --> 01:23:54,979 Someone is interested in buying my store. 905 01:23:55,183 --> 01:23:56,856 l'm meeting him tomorrow. 906 01:23:57,783 --> 01:23:58,978 Good. 907 01:24:03,983 --> 01:24:05,736 This dust is killing me. 908 01:24:07,343 --> 01:24:08,459 Again. 909 01:24:12,423 --> 01:24:13,857 Rose, where's my inhaler? 910 01:24:14,263 --> 01:24:15,697 Where did you put it? 911 01:24:21,703 --> 01:24:23,979 Rose, quick, l can't breathe. 912 01:24:24,983 --> 01:24:27,214 Flora, look in the sheets over there. 913 01:24:31,063 --> 01:24:32,497 Yasmin, come help me. 914 01:24:33,983 --> 01:24:36,054 Don't worry, Felix, we'll find it. 915 01:25:21,823 --> 01:25:22,813 Rucha, come here. 916 01:25:22,943 --> 01:25:25,014 What's wrong with Daddy? - Nothing. 917 01:25:25,183 --> 01:25:27,618 Go to your room, Rucha. 918 01:25:29,143 --> 01:25:33,023 Felix, breathe, breathe. 919 01:25:34,063 --> 01:25:35,941 Yasmin, call an ambulance. 920 01:25:36,743 --> 01:25:39,258 Felix, breathe, please. 921 01:25:39,383 --> 01:25:40,339 Breathe. 922 01:25:42,743 --> 01:25:46,373 Open your mouth. The ambulance will be here soon. 923 01:25:47,743 --> 01:25:49,018 They're on their way. 924 01:25:49,143 --> 01:25:51,817 Flora, help me. Felix... 925 01:25:52,943 --> 01:25:54,423 Tell me what to do. 926 01:26:02,183 --> 01:26:03,981 Flora, he's not breathing. 927 01:26:06,503 --> 01:26:08,096 He's not breathing. 928 01:26:28,743 --> 01:26:30,018 He's dead. 929 01:26:31,583 --> 01:26:34,940 There was such a mess, we couldn't find his inhaler. 930 01:26:36,183 --> 01:26:37,936 Such a mess. 931 01:27:00,903 --> 01:27:04,613 Felix... Felix... 932 01:27:17,783 --> 01:27:19,615 Menashe was the first to leave ? 933 01:27:19,783 --> 01:27:21,979 Gabriel moved soon after ? 934 01:27:22,423 --> 01:27:25,382 We returned to our father's home? 935 01:27:25,823 --> 01:27:29,976 Without men, just the three of us, like old times ? 936 01:27:35,663 --> 01:27:37,495 i stopped singing ? 937 01:27:38,183 --> 01:27:40,414 And you? You had 3 mothers? 938 01:27:52,143 --> 01:27:55,022 We were much better sisters than mothers. 939 01:29:08,623 --> 01:29:10,819 Hold me. Please. 940 01:29:37,223 --> 01:29:38,862 Good evening, everyone. 941 01:29:40,183 --> 01:29:41,822 l am very excited. 942 01:29:43,103 --> 01:29:46,380 l haven't sung in a while, so thank you so much for coming. 943 01:29:50,503 --> 01:29:53,098 60 years ago... 944 01:29:54,223 --> 01:29:55,862 60 some-odd years ago, 945 01:29:56,023 --> 01:30:01,382 my sisters and l were born in Alexandria, Egypt. 946 01:30:02,383 --> 01:30:03,863 We are triplets. 947 01:30:04,743 --> 01:30:10,057 Triplets are like twins, but much harder. 948 01:30:11,103 --> 01:30:15,256 And l may have not been the best sister 949 01:30:17,943 --> 01:30:21,061 so l'd like to dedicate this song 950 01:30:21,863 --> 01:30:25,300 to my beloved sisters, Flora and Yasmin, 951 01:30:26,263 --> 01:30:27,413 and to someone else, 952 01:30:27,543 --> 01:30:29,660 who unfortunately is not with us here tonight, 953 01:30:29,983 --> 01:30:33,340 my beloved daughter, Rucha. 954 01:30:47,943 --> 01:30:53,382 How many memories we left behind 955 01:30:53,783 --> 01:30:59,415 How many places we did not know how to keep 956 01:31:00,223 --> 01:31:04,536 You always miss yourself 957 01:31:05,343 --> 01:31:10,862 Your childhood , your family your love , 958 01:31:12,663 --> 01:31:16,896 How much pain the heart holds inside 959 01:31:17,263 --> 01:31:22,133 How many storms subdued over the years 960 01:31:23,103 --> 01:31:27,097 You cannot buy your past 961 01:31:27,903 --> 01:31:33,854 Your deeds, your mistakes your love , 962 01:31:35,743 --> 01:31:40,613 Just tell me now that everything will be okay 963 01:31:40,903 --> 01:31:46,137 And tell me now that time will stand still 964 01:31:46,903 --> 01:31:52,058 if we should fall , we will know how to stand back up 965 01:31:52,983 --> 01:32:01,141 Like a love that regrets nothing 966 01:32:04,303 --> 01:32:08,695 We always know how to keep secrets 967 01:32:09,143 --> 01:32:13,979 Everything turned into fairytales and nothing will ever be the same 968 01:32:14,503 --> 01:32:19,498 You always follow your happiness 969 01:32:20,063 --> 01:32:26,742 And you are alone, all alone with your fate 970 01:32:52,583 --> 01:32:54,814 Like a love 971 01:32:56,063 --> 01:33:03,140 That regrets nothing ??? 972 01:33:06,743 --> 01:33:07,893 Yes. 973 01:33:09,583 --> 01:33:10,937 Menashe. 974 01:33:14,063 --> 01:33:16,658 Rose, that was wonderful. 975 01:33:17,543 --> 01:33:20,456 Thank you. You shouldn't have, Menashe. 976 01:33:21,223 --> 01:33:25,820 Rose, you're beautiful, like in the good old days. 977 01:33:28,423 --> 01:33:29,823 Take care of yourself. 978 01:33:33,743 --> 01:33:34,779 Sure. 979 01:33:50,143 --> 01:33:53,022 "Check to the order of Rose Hakim for $50,000" 980 01:33:53,143 --> 01:33:54,463 "Good luck, from Menashe" 981 01:34:08,263 --> 01:34:10,334 When's your flight to Egypt? - At two o'clock. 982 01:34:11,823 --> 01:34:14,497 Are you scared? - No. l'm ready. 983 01:34:17,423 --> 01:34:20,097 lf l die, send the tape to Amnon. 984 01:34:23,663 --> 01:34:25,302 This is his address. 985 01:34:31,423 --> 01:34:34,780 Don't ask anything. Not now. 986 01:34:41,943 --> 01:34:43,343 l'm sorry. 987 01:34:44,543 --> 01:34:46,899 l'm sorry for what we've done to you. 988 01:34:52,823 --> 01:34:54,416 Good luck, Auntie. 989 01:35:25,143 --> 01:35:26,293 Nice, yes? 990 01:35:32,543 --> 01:35:33,738 Where are you from? 991 01:35:34,583 --> 01:35:36,097 Paris, France. 992 01:35:49,063 --> 01:35:50,656 This is the palace. 993 01:35:50,783 --> 01:35:51,819 Nice, yes? 994 01:35:54,663 --> 01:35:59,180 You know, 50 years ago, king Farouk. 995 01:36:00,743 --> 01:36:02,382 Now, no king here. 996 01:36:26,983 --> 01:36:28,099 Yasmin. 997 01:36:28,383 --> 01:36:29,499 Yasmin. 998 01:37:01,983 --> 01:37:03,303 Mother. 999 01:37:19,103 --> 01:37:20,219 Mother. 1000 01:38:34,343 --> 01:38:37,017 "Amnon Nachmani, kibbutz Matzuba, northern lsrael" 1001 01:38:37,703 --> 01:38:40,821 "This ls Your Life" 1002 01:38:47,463 --> 01:38:50,535 "3 Mothers" 1003 01:38:53,903 --> 01:38:55,337 Amnon, son of my aunt? 1004 01:38:56,023 --> 01:38:57,423 Son of my aunts? 1005 01:38:59,263 --> 01:39:00,743 ? How should i begin 1006 01:39:01,423 --> 01:39:04,894 That's what your mother asked when she started telling her memoirs ? 1007 01:39:05,463 --> 01:39:07,341 The memoirs of all of us ? 1008 01:39:12,503 --> 01:39:15,063 i have so many things to tell you? 1009 01:39:16,863 --> 01:39:19,332 i am sure that you have a happy life ? 1010 01:39:19,943 --> 01:39:23,653 Perhaps you are already a father ?? to children Perhaps twins 1011 01:39:24,143 --> 01:39:26,100 Like the ones i'm carrying now ? 1012 01:39:27,223 --> 01:39:28,862 it's in the genes now you know ,? 1013 01:39:33,863 --> 01:39:36,742 Your mother said that the king made them queens , 1014 01:39:37,623 --> 01:39:40,616 so he made us princes and princesses ? 1015 01:39:55,103 --> 01:39:59,814 To my beloved mother and aunts who gave me the inspiration to this story 1016 01:42:29,903 --> 01:42:32,498 English: Suzy De Lowe 1017 01:42:32,703 --> 01:42:36,743 Subtitles: Cinematyp Studios Ltd. 72692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.