Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,090 --> 00:04:18,922
'I'll be gone about a week.
2
00:04:19,050 --> 00:04:21,042
'Oh, by the way I brought a pillow.'
3
00:04:30,187 --> 00:04:33,726
Oh, well let's see...
Mitchell, Joan.
4
00:04:33,857 --> 00:04:36,224
Oh, you've been here before
so you know.
5
00:04:36,359 --> 00:04:40,694
But just for the record,
dining room, kitchen, fully stocked.
6
00:04:42,240 --> 00:04:43,902
And this is Billy.
7
00:04:44,034 --> 00:04:46,401
He fixes things, does the gardening.
8
00:04:46,536 --> 00:04:49,825
Delivers groceries,
liquor, medicine, mail.
9
00:04:49,956 --> 00:04:54,166
Sells brushes,
vacuum cleaners, etc, etc...
10
00:04:54,294 --> 00:04:58,004
Oh, he does the gardening,
the painting, etc, etc...
11
00:04:58,131 --> 00:05:01,590
Oh, you've never wanted the 'etc.'.
Well, maybe this time.
12
00:05:01,718 --> 00:05:03,675
You've really to get with it,
Mrs. Mitchell.
13
00:05:03,804 --> 00:05:07,639
You know it's later then you think
and all that. And Billy's great.
14
00:05:07,766 --> 00:05:11,430
Through here, the garage. And the den,
with a sewing corner and books.
15
00:05:11,561 --> 00:05:14,144
All the latest.
And television, three sets -
16
00:05:14,272 --> 00:05:16,480
the den, in here and upstairs.
17
00:05:16,608 --> 00:05:21,694
With... special programming
designed to give you ideas.
18
00:05:23,031 --> 00:05:25,023
In case you should
run out of ideas.
19
00:05:28,036 --> 00:05:29,777
And the ladies, of course.
20
00:05:29,913 --> 00:05:33,156
You look beautiful!
Oh, I love your hair!
21
00:05:33,291 --> 00:05:38,878
They're available for luncheons
and teas and bridge etc, etc, etc...
22
00:05:39,005 --> 00:05:42,965
- Oh, you're big and gorgeous.
- ...shopping, visiting...
23
00:05:43,093 --> 00:05:44,504
and upstairs.
24
00:05:47,264 --> 00:05:49,426
Oh, your daughter.
25
00:06:02,195 --> 00:06:03,561
Your daughter's room.
26
00:06:03,697 --> 00:06:07,361
Bath, pills and things.
Supplies in the cabinet.
27
00:06:07,492 --> 00:06:09,609
Bedroom
with everything you need.
28
00:06:09,744 --> 00:06:13,033
Walk-in closet.
All the nowest clothes.
29
00:06:13,164 --> 00:06:15,781
Jewelry and check books.
30
00:06:15,917 --> 00:06:17,704
Oh, and the phone number,
31
00:06:17,836 --> 00:06:23,548
for doctors, police,
priests, neighbors, stores.
32
00:06:26,720 --> 00:06:31,465
And let's see... etc, etc...
33
00:06:32,309 --> 00:06:34,972
I guess that's about everything.
34
00:06:35,103 --> 00:06:38,471
Oh, don't forget to pay the bills.
Have a good day.
35
00:07:34,371 --> 00:07:36,454
Oh, are you up, hon?
36
00:07:51,346 --> 00:07:54,339
Have a good day, hon.
37
00:08:38,977 --> 00:08:42,470
Dreams... what are they?
38
00:08:42,605 --> 00:08:45,598
Truth is something
that's very difficult to live with.
39
00:08:45,734 --> 00:08:49,318
And because of this, we spend
a great deal of our time covering it.
40
00:08:49,446 --> 00:08:53,281
But truth will out and we dream.
41
00:08:53,408 --> 00:08:56,526
The least qualified person
42
00:08:56,661 --> 00:08:59,620
to understand a dream,
is the dreamer.
43
00:08:59,748 --> 00:09:01,489
Which brings us to you.
44
00:09:01,624 --> 00:09:06,119
Daughter's grown up,
doesn't need a mother anymore.
45
00:09:06,254 --> 00:09:10,043
Husband is active,
deeply involved in his business.
46
00:09:10,175 --> 00:09:12,963
You feel isolated, uninvolved.
47
00:09:13,094 --> 00:09:15,632
You feel imprisoned, trapped.
48
00:09:15,764 --> 00:09:20,555
But actually, the only person
imprisoning Joanie is Joan.
49
00:09:20,685 --> 00:09:23,644
- She's a witch.
- She speaks very highly of you, Shirl.
50
00:09:23,772 --> 00:09:26,765
No, really I mean it.
An honest to God witch.
51
00:09:26,900 --> 00:09:29,768
- You're joking!
- I'm not joking either.
52
00:09:29,903 --> 00:09:31,860
The whole bell,
book and candle routine.
53
00:09:31,988 --> 00:09:34,526
I always said she was weird.
What does she do?
54
00:09:34,657 --> 00:09:37,616
I mean she's into it,
the whole thing.
55
00:09:38,828 --> 00:09:40,285
I know. Isn't it wild?
56
00:09:40,413 --> 00:09:43,997
I have this image of Marion Hamilton,
running around naked, killing ghosts.
57
00:09:44,125 --> 00:09:45,957
She says a lot of that stuff's hogwash.
58
00:09:46,086 --> 00:09:49,454
But they do have meetings
and ceremonies.
59
00:09:49,589 --> 00:09:51,080
It's like a religion with them.
60
00:09:51,216 --> 00:09:54,129
My next party's all planned.
Why didn't you have her tonight, Shirl?
61
00:09:54,260 --> 00:09:56,001
Well, I asked her
but she couldn't come.
62
00:09:56,137 --> 00:09:58,675
Oh, probably off dancing
in the circles.
63
00:09:58,807 --> 00:10:01,550
How's the moon tonight?
64
00:10:01,684 --> 00:10:03,516
Shirl, from you
I need an adjective.
65
00:10:03,645 --> 00:10:05,432
An adjective? Oh, Christ.
66
00:10:05,563 --> 00:10:08,772
- Fantastic, I just can't...
- I know. Isn't it wild?
67
00:10:08,900 --> 00:10:10,516
- Give me an adjective.
- Oh, hell...
68
00:10:10,652 --> 00:10:12,484
- Sexy.
- Sexy? OK.
69
00:10:12,612 --> 00:10:15,025
- When do I meet her? Come on.
- Joanie, baby, a noun.
70
00:10:15,156 --> 00:10:19,116
- A noun?
- I can't believe she could be a witch.
71
00:10:19,244 --> 00:10:21,361
Oh, John.
Come on, that's not fair.
72
00:10:21,496 --> 00:10:24,034
- All's fair in love and mad-libs.
- Oh, come on. Let me give you...
73
00:10:24,165 --> 00:10:26,498
The first word
that pops into your mind... God.
74
00:10:26,626 --> 00:10:28,709
- Sylvia.
- You're a fake, John Fuller.
75
00:10:28,837 --> 00:10:29,918
A noun. A plural noun.
76
00:10:30,046 --> 00:10:31,332
- A plural noun.
- Plural noun? Tits.
77
00:10:33,133 --> 00:10:35,420
You said it, I didn't.
78
00:10:35,552 --> 00:10:38,090
- Joanie, can I get you another drink?
- No thanks.
79
00:10:38,221 --> 00:10:40,008
- How about you, Syl?
- I always want another drink.
80
00:10:40,140 --> 00:10:42,757
Hey, Larry.
Sylvia needs a hit.
81
00:10:42,892 --> 00:10:44,349
Hey, everybody!
82
00:10:45,270 --> 00:10:48,479
Come on, we're going
to have a dirty reading.
83
00:10:48,606 --> 00:10:49,813
Quiet!
84
00:10:49,941 --> 00:10:52,274
Shh, quiet now.
We're going... sit still.
85
00:10:52,402 --> 00:10:55,611
We're going to do the reading
of this great, epic masterpiece
86
00:10:55,738 --> 00:10:57,695
that we have just put together.
Shut up.
87
00:10:57,824 --> 00:11:03,240
OK, this is a reading of
"My Favorite Television Program".
88
00:11:03,371 --> 00:11:06,284
Are you ready? My favorite
television program is the one
89
00:11:06,416 --> 00:11:09,284
- where Jack Mitchell...
- Oh!
90
00:11:09,419 --> 00:11:12,082
- Jack Mitchell works at the dog pound.
- Absolutely!
91
00:11:12,213 --> 00:11:14,751
With the aid of
his trusty sidekick, Liberace...
92
00:11:16,634 --> 00:11:20,423
...brings Catholicism to evil-doers,
93
00:11:20,555 --> 00:11:22,387
and intercourse to a lawless town.
94
00:11:26,561 --> 00:11:28,553
'How long will you be away?'
95
00:11:28,688 --> 00:11:30,520
'Oh, I guess about a week.'
96
00:11:36,821 --> 00:11:39,029
Jack?
97
00:11:39,157 --> 00:11:40,819
Mm?
98
00:11:48,958 --> 00:11:51,325
I think we're doing OK.
99
00:11:53,671 --> 00:11:56,709
Yeah, we're doing all right, kid.
100
00:13:22,260 --> 00:13:23,376
Oh, my God!
101
00:13:23,886 --> 00:13:26,469
Jeez, Joanie,
you scared the hell out of me.
102
00:13:30,560 --> 00:13:32,893
Why don't you
just get back to sleep?
103
00:13:35,940 --> 00:13:37,977
I got to leave.
104
00:13:41,070 --> 00:13:43,858
Say, I wonder what time
Nik got in last night.
105
00:13:46,326 --> 00:13:49,910
You know, one of these days
that kid's going to get in trouble.
106
00:13:52,623 --> 00:13:55,331
Oh, she's old enough
to take care of herself.
107
00:13:57,754 --> 00:14:00,417
You... just get back to sleep.
108
00:14:03,676 --> 00:14:05,463
'I'm paying my own dentist bills.'
109
00:14:05,595 --> 00:14:07,552
- 'What do you mean?'
- New edict.
110
00:14:07,680 --> 00:14:11,890
I don't take care of my teeth,
so I've got to pay my own dentist bills.
111
00:14:12,018 --> 00:14:15,261
- When did all this happen?
- The other morning.
112
00:14:15,396 --> 00:14:17,763
Nik, you know
he's not going to hold you to that.
113
00:14:17,899 --> 00:14:21,392
That's ridiculous. He just wants you
to take care of yourself.
114
00:14:21,527 --> 00:14:24,565
That's OK. So long as
it's not his responsibility,
115
00:14:24,697 --> 00:14:26,734
he'll stop bugging me about it.
116
00:14:26,866 --> 00:14:29,609
He respects that and I respect it.
It's OK, I guess.
117
00:14:29,744 --> 00:14:31,576
- That's not the point.
- Of course, it isn't.
118
00:14:31,704 --> 00:14:34,697
The point is that my teeth are not
about to rot out of my head
119
00:14:34,832 --> 00:14:37,540
because I don't use
an electric toothbrush.
120
00:14:42,924 --> 00:14:45,291
Hey, you really look good.
121
00:14:46,219 --> 00:14:47,175
Well...
122
00:14:47,303 --> 00:14:51,263
I guess you never really think
of your mother as having a great body.
123
00:14:51,391 --> 00:14:53,599
You really look good.
124
00:14:53,726 --> 00:14:55,183
Wow.
125
00:14:56,771 --> 00:14:58,182
Well!
126
00:14:59,482 --> 00:15:02,316
- I gotta go.
- See you tonight?
127
00:15:02,443 --> 00:15:04,400
Yeah.
128
00:15:05,488 --> 00:15:07,400
Mary here yet?
129
00:15:08,282 --> 00:15:10,399
No, I don't think so.
130
00:15:12,787 --> 00:15:15,575
- No, she's not here yet, Mom.
- OK, hon'.
131
00:15:57,540 --> 00:16:01,079
I wonder how many women,
well let's say wives...
132
00:16:01,210 --> 00:16:03,873
How many wives
actually do get involved?
133
00:16:04,005 --> 00:16:06,088
Oh, I don't know.
134
00:16:07,216 --> 00:16:09,503
I've thought about it.
135
00:16:09,635 --> 00:16:12,343
- I really have thought about it.
- Anyone I know?
136
00:16:12,472 --> 00:16:14,805
Oh no, it's no one specific.
137
00:16:14,932 --> 00:16:17,970
It was just the idea
of thinking about it.
138
00:16:18,102 --> 00:16:21,266
- Kind of academic.
- Good God, Joanie!
139
00:16:21,397 --> 00:16:23,104
You're a Catholic, sweetie.
140
00:16:23,232 --> 00:16:26,396
Isn't an academic thought
just as bad as doing it for you people?
141
00:16:26,527 --> 00:16:29,941
Just thinking about it
makes me feel guilty.
142
00:16:30,072 --> 00:16:32,109
Like I'm hiding something from Jack.
143
00:16:32,241 --> 00:16:37,157
Hey, maybe Marion can fix us up
with a man-getting potion.
144
00:16:37,288 --> 00:16:41,123
We can black market it
and turn 3 million in Collinsburg alone.
145
00:16:41,250 --> 00:16:44,414
I wish you hadn't said anything about
Marion to Syl and the rest of them.
146
00:16:44,545 --> 00:16:46,787
- I know what you mean.
- Well, with me going and...
147
00:16:46,923 --> 00:16:51,008
Oh, hell. I figure a witch
for an exhibition is first order.
148
00:16:51,135 --> 00:16:52,626
I still think it's kind of scary.
149
00:16:52,762 --> 00:16:55,846
If the mousse tastes chalky,
don't eat it.
150
00:16:55,973 --> 00:17:00,092
- What?
- You know, the "Rosemary's Baby" bit.
151
00:17:03,022 --> 00:17:07,608
You're the first reluctant person
I've ever heard admit to being afraid.
152
00:17:07,735 --> 00:17:10,603
I could write a book
on some of the excuses people give
153
00:17:10,738 --> 00:17:12,320
when you offer a tarot reading.
154
00:17:12,448 --> 00:17:14,440
Well, that's
because it's the real thing.
155
00:17:14,575 --> 00:17:17,113
Well, yes,
something like that, I suppose.
156
00:17:17,245 --> 00:17:19,407
You know actually,
the playing cards
157
00:17:19,539 --> 00:17:22,498
are just descendants
of the old tarot cards.
158
00:17:22,625 --> 00:17:24,582
That's really wild.
I didn't know that.
159
00:17:24,710 --> 00:17:27,077
- They're so different.
- Well, some of them are.
160
00:17:27,213 --> 00:17:29,921
The major trumps for example,
they're easier to read.
161
00:17:30,049 --> 00:17:31,790
They have more information.
162
00:17:31,926 --> 00:17:34,134
I have some
that are marvelously done.
163
00:17:34,262 --> 00:17:36,128
Really quite beautiful.
164
00:17:36,264 --> 00:17:38,301
They're strange.
165
00:17:38,432 --> 00:17:41,800
Some people feel that way at first.
I find them pretty.
166
00:17:42,562 --> 00:17:44,269
I'm not trying to sell you, Joan.
167
00:17:44,397 --> 00:17:47,811
You're perfectly welcome
to just be curious and visit.
168
00:17:47,942 --> 00:17:49,774
- I'm so embarrassed.
- Oh, don't be silly.
169
00:17:49,902 --> 00:17:52,565
- I wish I had a hundred like you.
- You do?
170
00:17:52,697 --> 00:17:54,359
'Cause I have five hundred.
171
00:17:56,075 --> 00:17:57,486
I'm just joking.
172
00:17:57,618 --> 00:18:01,362
At the risk of embarrassing you further,
Joan, I did bring some extra cash along.
173
00:18:01,497 --> 00:18:03,955
These women that run around
without their purses.
174
00:18:04,083 --> 00:18:06,541
Actually, I'd rather not have cash.
175
00:18:06,669 --> 00:18:10,128
I'd like you to just go home
and put something in an envelope.
176
00:18:10,256 --> 00:18:11,872
Whatever it's worth to you.
177
00:18:12,008 --> 00:18:16,218
Oh, and... don't make it a check
or anything that will identify you.
178
00:18:16,345 --> 00:18:18,678
I'd rather not know
where it comes from.
179
00:18:18,806 --> 00:18:21,298
I suppose you both think
that I'm being very noble
180
00:18:21,434 --> 00:18:23,801
but I'm being rather mercenary.
181
00:18:23,936 --> 00:18:27,395
I think people are
more generous that way.
182
00:18:27,523 --> 00:18:29,355
And I've never had to worry
183
00:18:29,483 --> 00:18:31,440
about people
not sending me something
184
00:18:31,569 --> 00:18:35,153
because... I guess
they're afraid not to.
185
00:18:36,365 --> 00:18:38,197
That's beautiful.
186
00:18:39,869 --> 00:18:43,863
As a Sagittarius,
the strength of The Emperor here
187
00:18:43,998 --> 00:18:46,490
is even stronger for you.
188
00:18:49,879 --> 00:18:56,297
hope, light and harmony.
189
00:18:57,720 --> 00:19:00,258
The Star always brings hope.
190
00:19:01,265 --> 00:19:03,632
Hope may not be fulfilled.
191
00:19:04,518 --> 00:19:06,180
But hope will exist.
192
00:19:08,522 --> 00:19:13,062
The changes are all adverse.
All indicate failure.
193
00:19:14,070 --> 00:19:19,065
But, they're all specific
and classically related.
194
00:19:20,493 --> 00:19:22,860
Romantic love has failed,
195
00:19:22,995 --> 00:19:26,329
possibly brought about
by your own stubbornness.
196
00:19:28,000 --> 00:19:30,583
A dark haired woman
is involved.
197
00:19:31,796 --> 00:19:36,587
Strength and hope
keep you armed through all this,
198
00:19:37,760 --> 00:19:40,252
while not changing things
for the better,
199
00:19:41,639 --> 00:19:44,848
making things bearable.
200
00:19:48,312 --> 00:19:51,350
- Does it fit?
- Jesus.
201
00:19:51,482 --> 00:19:54,441
I'd say
it's very little relation to you
202
00:19:54,568 --> 00:19:57,060
as you are in a general sense.
203
00:19:57,196 --> 00:20:02,737
It definitely points
to a particular situation.
204
00:20:02,868 --> 00:20:07,203
One dominant situation
that must very nearly
205
00:20:07,331 --> 00:20:09,789
totally occupy all your thoughts.
206
00:20:09,917 --> 00:20:14,332
- Wow.
- I take it it does fit. Does it help?
207
00:20:15,339 --> 00:20:18,548
I don't know.
I don't know what it does.
208
00:20:18,676 --> 00:20:20,463
It could be just a fluke,
couldn't it?
209
00:20:20,594 --> 00:20:23,587
It's so easy to read
your particular situation.
210
00:20:23,723 --> 00:20:26,261
But like you say, it's so specific.
211
00:20:26,392 --> 00:20:29,385
- Yes.
- Sort of makes you a believer.
212
00:20:29,520 --> 00:20:31,728
You'd know better than I
whether it's accurate.
213
00:20:33,441 --> 00:20:35,808
Well then, what is it?
What does it do?
214
00:20:35,943 --> 00:20:38,902
- Well, it's this way...
- I'm sorry, I know I must sound...
215
00:20:39,029 --> 00:20:42,113
No, that's all right.
It's a religion really.
216
00:20:43,075 --> 00:20:45,408
My... mother was a witch.
217
00:20:46,620 --> 00:20:49,988
And... my father belonged.
218
00:20:50,124 --> 00:20:52,286
So it was really
quite simple for me.
219
00:20:52,418 --> 00:20:55,536
And, of course, in today's age,
with anything goes,
220
00:20:55,671 --> 00:20:58,129
a lot of people are beginning
to take it seriously.
221
00:20:58,257 --> 00:21:01,876
When I was a child, I was taught
certain recipes and incantations.
222
00:21:02,011 --> 00:21:03,593
Then I was sworn to secrecy.
223
00:21:03,721 --> 00:21:06,054
Today I could just
go down to the bookstore
224
00:21:06,182 --> 00:21:09,220
and find a paperback primer
for witches.
225
00:21:09,351 --> 00:21:11,843
Mail order houses will supply you
226
00:21:11,979 --> 00:21:14,517
with the necessary ingredients
and tools of the trade.
227
00:21:14,648 --> 00:21:17,015
- Tools of the trade?!
- You know, funny black hats...
228
00:21:18,235 --> 00:21:20,397
Yeah, I see. Yeah.
229
00:21:20,529 --> 00:21:25,274
I honestly think that everyone,
underneath their prejudices,
230
00:21:25,409 --> 00:21:28,652
knows that
there's something out there...
231
00:21:31,499 --> 00:21:34,458
...that we haven't
got the power to define.
232
00:21:35,461 --> 00:21:37,418
'Nikki must have
some of her friends with her.'
233
00:21:37,546 --> 00:21:39,333
'Gregg, this is Shirley Randolph.'
234
00:21:39,465 --> 00:21:40,831
- 'Hello.'
- Gregg Williamson.
235
00:21:40,966 --> 00:21:43,583
- And, this is my mother...
- Oh, but we've met.
236
00:21:43,719 --> 00:21:46,211
- We have?
- Yeah, trying to think.
237
00:21:46,347 --> 00:21:49,135
- The university or...
- Are you a student there, Gregg?
238
00:21:49,266 --> 00:21:51,599
- Student teacher.
- What department?
239
00:21:51,727 --> 00:21:53,514
- Sociology.
- I don't remember...
240
00:21:53,646 --> 00:21:56,354
- Oh Joanie, the fix-up thing.
- What's that?
241
00:21:56,482 --> 00:21:59,646
You know,
the community fix-up thing.
242
00:21:59,777 --> 00:22:01,609
Oh, the pitch-in program.
243
00:22:01,737 --> 00:22:04,150
- Yeah, the pitch-in program.
- Did you work on that?
244
00:22:04,281 --> 00:22:06,147
Oh, I was... I was just...
245
00:22:06,283 --> 00:22:09,617
Sure, that must be it.
I was kind of roped into it myself.
246
00:22:10,830 --> 00:22:12,696
But I don't remember.
247
00:22:12,832 --> 00:22:15,950
Well, maybe we just
saw each other around.
248
00:22:16,085 --> 00:22:19,374
Could be, but...
I really wasn't around the campus.
249
00:22:19,505 --> 00:22:21,792
- I was...
- In the field. Yes, so was I.
250
00:22:21,924 --> 00:22:26,168
Community relations kind of thing.
Oh man, what a fiasco.
251
00:22:26,303 --> 00:22:28,795
- It was rather ambitious.
- What were you?
252
00:22:28,931 --> 00:22:31,344
- I was a painter.
- Great.
253
00:22:31,475 --> 00:22:33,432
As if we don't pay enough in taxes,
254
00:22:33,561 --> 00:22:36,099
we have to clean up
their homes for them.
255
00:22:36,230 --> 00:22:38,222
Don't you think
that's sort of misguided?
256
00:22:38,357 --> 00:22:41,191
The motives were good.
The methods fucked it up.
257
00:22:45,489 --> 00:22:47,071
Shirley, what are you drinking?
258
00:22:49,243 --> 00:22:51,200
And what about voodoo?
259
00:22:51,328 --> 00:22:54,287
Voodoo only works
because people believe it works.
260
00:22:54,415 --> 00:22:57,408
You meet a guy who believes
in the power of voodoo or something.
261
00:22:57,543 --> 00:23:00,752
He knows that 'X' has been put on him.
He worries himself to death.
262
00:23:00,880 --> 00:23:03,839
That's how these casts work.
They put the voodoo on you,
263
00:23:03,966 --> 00:23:05,923
they make sure you know
you've been voodooed.
264
00:23:06,051 --> 00:23:10,045
I mean, they send you the sign
or stick pins in a doll or something,
265
00:23:10,180 --> 00:23:12,263
make sure you know about it
and your mind does the rest.
266
00:23:12,391 --> 00:23:15,509
- It's all a mind trip.
- Oh, come on!
267
00:23:15,644 --> 00:23:17,852
How can you kill yourself
by just that?
268
00:23:17,980 --> 00:23:20,267
You know, by...
by just thinking about it?
269
00:23:20,399 --> 00:23:23,016
What do you mean? You think
yourself into a ulcer, don't you?
270
00:23:23,152 --> 00:23:25,485
People worry themselves
into heart attacks.
271
00:23:25,613 --> 00:23:28,777
There's a goddamned good chance
people think themselves into cancer.
272
00:23:28,908 --> 00:23:32,026
- Stay drunk, people.
- Stay stoned. It's all a head thing.
273
00:23:32,161 --> 00:23:36,701
OK, now you're talking about ESP,
mental telepathy, that kind of thing.
274
00:23:36,832 --> 00:23:38,698
- Yeah.
- Clairvoyance. That kind of thing?
275
00:23:38,834 --> 00:23:42,077
No, but I'm talking about
a real physical thing,
276
00:23:42,212 --> 00:23:46,456
whether it's some kind
of radio signal or whatever.
277
00:23:46,592 --> 00:23:49,005
I'm not talking about
that crystal ball mumbo-jumbo...
278
00:23:49,136 --> 00:23:51,503
You say you have
to believe it strongly enough.
279
00:23:51,639 --> 00:23:54,052
- For it to have any effect on you.
- Well, I'm a witch, right?
280
00:23:54,183 --> 00:23:56,596
- OK.
- And I do my mumbo-jumbo, right?
281
00:23:56,727 --> 00:23:58,969
- Well, I hope not.
- No, I'm serious.
282
00:23:59,104 --> 00:24:00,970
- Sex without love.
- OK.
283
00:24:01,106 --> 00:24:05,271
So, I'm the witch. I do my thing, and if
I believe it strongly enough, it'll work...
284
00:24:05,402 --> 00:24:07,064
- Well...
- ...according to your theory.
285
00:24:07,196 --> 00:24:08,937
You can't say no.
286
00:24:09,073 --> 00:24:13,158
Now, you're talking about moving
the scissors by thinking about it, right?
287
00:24:13,285 --> 00:24:15,447
How can you say
that's impossible?
288
00:24:15,579 --> 00:24:18,868
- I can't say it's impossible but I doubt it.
- How can you say that?
289
00:24:20,417 --> 00:24:24,252
- What can I tell you?
- Say it isn't so.
290
00:24:24,380 --> 00:24:27,589
Look, nobody knows.
I mean, who knows?
291
00:24:27,716 --> 00:24:29,298
I feel it.
292
00:24:29,426 --> 00:24:32,544
I feel it.
Somebody is voodooing me.
293
00:24:32,680 --> 00:24:37,141
Oh, where does it hurt?
Come on, tell us where it hurts.
294
00:24:37,267 --> 00:24:40,681
- It hurts...
- It hurts in your gut, right?
295
00:24:40,813 --> 00:24:44,306
- I told you your guts were going to rot.
- I have to find your powder room.
296
00:24:48,070 --> 00:24:50,687
I have to get rid of this voodoo.
297
00:24:50,823 --> 00:24:56,160
I've got to find your powder room
so I can get rid of this terrible curse.
298
00:24:59,540 --> 00:25:01,782
Wow, she's really zonked.
299
00:25:01,917 --> 00:25:05,331
Well, we really should be going.
I should be getting her home.
300
00:25:05,462 --> 00:25:07,249
She's incredible.
301
00:25:07,381 --> 00:25:10,089
- Well, you were really rotten to her.
- I wasn't rotten to her.
302
00:25:10,217 --> 00:25:12,675
- Yes, you were.
- I wasn't rotten to her!
303
00:25:12,803 --> 00:25:15,671
- She's rotten to herself.
- Well, so she has hang ups.
304
00:25:15,806 --> 00:25:19,345
- Oh, hang ups, Jesus.
- Look, that's just the way she is.
305
00:25:19,476 --> 00:25:21,809
Oh, now will you come off that?
306
00:25:21,937 --> 00:25:25,681
I mean, that's just a cop out, Nik.
Establishment's victim?
307
00:25:25,816 --> 00:25:28,183
Jesus, she's got life in her.
308
00:25:28,318 --> 00:25:32,278
She's just too damned uptight to do
what she wants to do with it, right?
309
00:25:33,449 --> 00:25:35,486
I mean, she's your friend.
Am I right?
310
00:25:35,617 --> 00:25:39,531
It's just that she's going through
a difficult thing right now.
311
00:25:40,456 --> 00:25:42,288
What the hell!
312
00:25:42,416 --> 00:25:45,204
- Gregg. What are you doing?
- I'm going to turn her on.
313
00:25:45,335 --> 00:25:47,452
Oh, come on now, Gregg.
That's really dumb.
314
00:25:47,588 --> 00:25:49,420
No.
315
00:25:49,548 --> 00:25:53,041
I'm going to give you an opportunity
to see the power of the mind.
316
00:25:53,177 --> 00:25:55,760
- She smoke?
- No.
317
00:25:55,888 --> 00:25:59,052
- What...?
- Just gonna slip her a little grass.
318
00:25:59,183 --> 00:26:01,015
Hey, wait a minute.
That's mean.
319
00:26:01,143 --> 00:26:05,433
What's mean? We're not really
going to do it but she won't know that.
320
00:26:05,564 --> 00:26:07,977
Oh, come on.
It'll blow her mind.
321
00:26:08,108 --> 00:26:10,816
Precisely the idea, Watson.
322
00:26:10,944 --> 00:26:13,903
Now wait a minute, Gregg.
I'm not going to let you do that.
323
00:26:14,031 --> 00:26:17,069
- Why not?
- Shirley is a friend of mine and...
324
00:26:17,201 --> 00:26:19,989
I'm not going to stand by
and see her humiliated.
325
00:26:20,120 --> 00:26:22,453
It won't be humiliating,
it'll be revealing.
326
00:26:22,581 --> 00:26:24,914
- Gregg, I think it's really dirty.
- I won't let you do it!
327
00:26:25,042 --> 00:26:28,035
What's the difference?
I mean, she said herself.
328
00:26:28,170 --> 00:26:31,914
She's bored and looking for kicks.
She's proud of it, for Christ's sake.
329
00:26:32,049 --> 00:26:33,836
We're just going to make her think
330
00:26:33,967 --> 00:26:37,631
that she's had the biggest kick
she's ever had. It can help her, really.
331
00:26:37,763 --> 00:26:41,427
But that's not why you're doing this.
You're doing it to make fun of her.
332
00:26:41,558 --> 00:26:44,392
You know it might help you a little too.
333
00:26:44,520 --> 00:26:47,058
- What do you mean by that?
- You mean you're not curious?
334
00:26:47,189 --> 00:26:49,272
Curious about what?!
335
00:26:49,399 --> 00:26:53,689
Curious about grass.
Curious about the effects of grass.
336
00:26:53,821 --> 00:26:56,279
You're putting me on.
337
00:26:58,450 --> 00:27:00,362
We're gonna try it.
You ever try it?
338
00:27:00,494 --> 00:27:04,033
- You're putting me on.
- I'm turning you on.
339
00:27:04,164 --> 00:27:06,281
You're putting me on.
Where did you get that stuff?
340
00:27:06,416 --> 00:27:08,749
Nikki's growing a patch
out in the backyard.
341
00:27:08,877 --> 00:27:12,712
- Come on, you're putting me on.
- Yeah, he's putting you on. He's a brat.
342
00:27:12,840 --> 00:27:15,082
- Oh, sure.
- Your lovely sweetie, sweetheart.
343
00:27:15,217 --> 00:27:18,130
You'll never see
your daughter alive again.
344
00:27:19,555 --> 00:27:22,593
- How do you grow it?
- Doesn't everybody?
345
00:27:22,724 --> 00:27:26,434
Could you reach
the lighter over there?
346
00:27:40,075 --> 00:27:42,567
You're putting me on.
347
00:27:45,497 --> 00:27:48,285
It's really easy. All you got to do
is take a real deep drag
348
00:27:48,417 --> 00:27:50,750
and hold it in
as long as you can, right?
349
00:27:50,878 --> 00:27:55,293
Joanie, your parties
are really getting swingier all the time.
350
00:27:55,424 --> 00:27:57,837
Come on.
Just take a drag, inhale it.
351
00:27:57,968 --> 00:28:01,382
That's it.
That's it.
352
00:28:04,099 --> 00:28:06,386
Let the bird of paradise
crap on your head.
353
00:28:08,645 --> 00:28:09,977
Oh!
354
00:28:12,357 --> 00:28:15,816
Oh, God. That's wild!
355
00:28:16,695 --> 00:28:19,529
Come on, Joanie!
You said you were going to try it.
356
00:28:19,656 --> 00:28:21,864
- Oh, that's OK.
- Come on, Joanie!
357
00:28:21,992 --> 00:28:24,359
- There's plenty more.
- Sure.
358
00:28:24,494 --> 00:28:26,861
Come on.
Can you feel it?
359
00:28:26,997 --> 00:28:29,239
Joanie, I may have
to spend the night at your house.
360
00:28:29,374 --> 00:28:31,206
Oh, I'm sure she...
361
00:28:34,588 --> 00:28:37,706
Shirley, would you do something for me?
I want you to count.
362
00:28:37,841 --> 00:28:39,878
Count? Erm...
One, two, three...
363
00:28:40,010 --> 00:28:43,003
No, no. OK. Backwards.
Can you count backwards?
364
00:28:43,138 --> 00:28:46,427
- One...
- No, Shirley. Count backwards from...
365
00:28:46,558 --> 00:28:51,644
One minus one...
Two minus, erm...
366
00:28:52,272 --> 00:28:54,389
Erm... two minus...
367
00:28:54,524 --> 00:28:57,187
Two minus two and counting.
368
00:28:58,111 --> 00:29:02,606
Two minus two.
All systems go and counting.
369
00:29:04,952 --> 00:29:06,739
Blast off!
370
00:29:09,331 --> 00:29:14,247
- OK, just relax now.
- Oh, my God. My heart's beating fast.
371
00:29:14,378 --> 00:29:16,290
This thing is really powerful...
372
00:29:16,421 --> 00:29:18,959
- Gregg! Stop it!
- Now come on, Shirley.
373
00:29:19,091 --> 00:29:21,208
- Gregg, that's about enough!
- No, no. It's OK.
374
00:29:21,343 --> 00:29:24,131
She's just beginning to get into it.
This is wild.
375
00:29:24,263 --> 00:29:26,220
- Just like the real...
- Oh, good grief.
376
00:29:26,348 --> 00:29:29,136
I mean, this is really something.
377
00:29:31,019 --> 00:29:33,102
You're not going to worry, right?
378
00:29:33,230 --> 00:29:35,688
- Never.
- Right, right! Never.
379
00:29:35,816 --> 00:29:37,808
You're never going
to worry about anything.
380
00:29:37,943 --> 00:29:40,060
- Are you worried about something?
- No.
381
00:29:40,195 --> 00:29:42,152
- You worried about something?
- No.
382
00:29:42,281 --> 00:29:46,070
- Yes, you are, Shirley. What is it?
- I'm worried about my heart, damn it!
383
00:29:46,201 --> 00:29:48,238
I'm telling you
there's nothing to worry about.
384
00:29:48,370 --> 00:29:50,327
I'm no young chicken, I mean...
385
00:29:50,455 --> 00:29:53,619
Joanie's a young chicken
but I'm no young...
386
00:29:53,750 --> 00:29:56,037
Are you worried about your age?
387
00:29:56,169 --> 00:29:58,912
- Age before beauty.
- Come on, now! How old are you?
388
00:29:59,047 --> 00:30:01,164
- I don't like you.
- How old?
389
00:30:01,300 --> 00:30:02,507
- Come on. How old?
- Older than you!
390
00:30:02,634 --> 00:30:07,004
- How old, Shirley? How old?
- Past the prime, OK?
391
00:30:07,139 --> 00:30:10,382
- Who told you that?
- What do you mean, who told me?
392
00:30:10,517 --> 00:30:14,477
- Where did you get that idea?
- Can't you see?
393
00:30:14,604 --> 00:30:18,063
Can't you look and see?
I mean... look!
394
00:30:18,191 --> 00:30:21,025
OK. OK.
But does that bother you?
395
00:30:21,153 --> 00:30:25,022
Oh, no.
No, it doesn't bother me.
396
00:30:25,157 --> 00:30:27,615
- But you know what it does?
- What?
397
00:30:27,743 --> 00:30:29,575
It pisses me off!
398
00:30:31,496 --> 00:30:32,703
Gregg!
399
00:30:32,831 --> 00:30:37,166
Why does it piss you off?
Why? Come on!
400
00:30:37,294 --> 00:30:39,661
- Because I'm not finished yet.
- What do you mean?
401
00:30:39,796 --> 00:30:42,630
- I'm not finished with...
- With what?
402
00:30:42,758 --> 00:30:46,047
- Come on, Shirley. With what?
- I want to do things.
403
00:30:46,178 --> 00:30:47,589
Stop this!
404
00:30:47,721 --> 00:30:49,508
I want to do
something besides...
405
00:30:49,639 --> 00:30:52,097
- Besides what?
- Gregg, you've got to stop this now!
406
00:30:52,225 --> 00:30:54,012
- Besides what?
- Shirley, are you OK?
407
00:30:54,144 --> 00:30:56,056
Damn you!
408
00:30:56,688 --> 00:30:58,645
Shirley, we're going up now.
Come on.
409
00:30:58,774 --> 00:31:01,892
- Don't be ridiculous.
- I want you to stop this right now.
410
00:31:02,027 --> 00:31:05,065
- I really feel weak.
- Look, it's OK. Relax.
411
00:31:05,197 --> 00:31:07,610
I'm speaking to you,
you freak.
412
00:31:07,741 --> 00:31:09,778
- Now listen.
- I ought to take you out and...
413
00:31:09,910 --> 00:31:11,492
- And what?
- Come on, Gregg.
414
00:31:11,620 --> 00:31:14,112
- I could say something to you.
- I'm sure you could.
415
00:31:14,247 --> 00:31:16,614
I could tell you
why you are reacting this way.
416
00:31:16,750 --> 00:31:19,037
Because I'm furious.
Is that good enough?
417
00:31:19,169 --> 00:31:21,126
- It'll have to be, won't it?
- Gregg, come on.
418
00:31:28,678 --> 00:31:31,466
- You OK, Shirl?
- That's just a stimulant.
419
00:31:31,598 --> 00:31:34,682
You know,
I'm not supposed to take stimulants.
420
00:31:34,810 --> 00:31:36,893
It wasn't real stuff.
421
00:31:39,064 --> 00:31:40,896
I'm not kidding you.
It wasn't real stuff.
422
00:31:41,024 --> 00:31:44,358
Then what's this in my brain?
Smog?!
423
00:31:44,486 --> 00:31:46,193
Must be.
424
00:31:47,239 --> 00:31:49,356
I'm sorry, Shirley.
425
00:31:50,283 --> 00:31:55,153
It was a stupid thing to do
and... I'm sorry.
426
00:31:56,415 --> 00:31:58,782
Oh, boy.
427
00:31:58,917 --> 00:32:03,036
Boy, it shows you
how tight my head's screwed on.
428
00:32:03,171 --> 00:32:07,586
- Come on. I'll call Larry.
- Joan, give me a little...
429
00:32:07,717 --> 00:32:08,958
Wow!
430
00:32:10,429 --> 00:32:13,137
Presumptuous little bastard!
431
00:32:20,063 --> 00:32:22,055
Oh, hey Joanie...
432
00:32:22,190 --> 00:32:25,058
If you don't mind,
I think I'd better go home.
433
00:32:25,193 --> 00:32:28,357
- No. Why don't you stay?
- Hey, why don't come over there?
434
00:32:28,488 --> 00:32:30,696
- No, I don't think so.
- Yeah, come on over.
435
00:32:30,824 --> 00:32:35,694
I mean, Larry won't be able
to jump all over me if you're there.
436
00:32:35,829 --> 00:32:37,320
Oh, come on!
437
00:32:39,207 --> 00:32:42,541
I mean, we can have
lots of fun tomorrow.
438
00:32:42,669 --> 00:32:45,503
- Please Joanie, come on!
- OK.
439
00:32:45,630 --> 00:32:47,917
- You sure you want me?
- Yeah, come on.
440
00:32:48,550 --> 00:32:50,883
- OK.
- Well, hurry, will you?
441
00:32:51,011 --> 00:32:53,424
I'll just be a minute.
442
00:32:53,555 --> 00:32:55,262
Hurry.
443
00:33:23,335 --> 00:33:25,292
Hey.
444
00:33:26,588 --> 00:33:29,706
You, er...
Should I say anything to her?
445
00:33:29,841 --> 00:33:32,549
I asked you to leave.
446
00:33:32,677 --> 00:33:34,714
I left and I came back.
447
00:33:34,846 --> 00:33:37,338
- Look, I wanted to...
- Do you know, you're...
448
00:33:37,474 --> 00:33:40,433
- You're an egomaniac.
- You're paranoid. So we're even.
449
00:33:40,560 --> 00:33:43,018
- Let's stop calling each other names.
- Look, young man...
450
00:33:43,146 --> 00:33:45,854
Look, lady, I am not trying
to put the make on you.
451
00:33:45,982 --> 00:33:48,599
- What?
- You don't have to turn me off so hard.
452
00:33:48,735 --> 00:33:51,273
- You don't have to compete with me.
- Why, you...
453
00:33:51,404 --> 00:33:53,646
Look, that is
a silly flapped out old lady.
454
00:33:53,782 --> 00:33:56,274
She's exactly
what makes this country ugly.
455
00:33:56,409 --> 00:33:58,617
Now, don't tell me
that you don't know that.
456
00:33:58,745 --> 00:34:00,702
And don't tell me
that you weren't with everything
457
00:34:00,830 --> 00:34:03,413
- I was trying to do with her.
- No, I wasn't.
458
00:34:03,542 --> 00:34:07,331
- Oh...
- It was cruel and insensitive and...
459
00:34:07,462 --> 00:34:10,079
And I asked you to leave.
460
00:34:10,215 --> 00:34:13,925
And I left and I came back
to say I was sorry.
461
00:34:19,766 --> 00:34:23,134
I don't know.
I mean, I thought insensitivity was in.
462
00:34:44,082 --> 00:34:46,324
I'm sorry, Mom.
463
00:34:46,459 --> 00:34:49,372
We shouldn't have stayed.
464
00:34:49,504 --> 00:34:53,293
- Are you seeing him, Nik?
- On and off. It's no big thing.
465
00:34:54,801 --> 00:34:56,417
Well...
466
00:34:59,139 --> 00:35:01,847
Well, I guess I'll take Shirley home.
467
00:35:01,975 --> 00:35:05,013
I'll probably stay over there all night.
468
00:35:05,145 --> 00:35:07,262
- You'll be OK?
- Sure.
469
00:35:12,694 --> 00:35:15,437
You really ought
to try it sometime, Joanie.
470
00:35:17,240 --> 00:35:19,607
It's the newest thing...
471
00:35:21,202 --> 00:35:23,364
...recognition of self.
472
00:35:24,122 --> 00:35:28,457
- New concept in group therapy.
- Hey, you know what I think?
473
00:35:28,585 --> 00:35:30,872
How can anybody
have so many opinions
474
00:35:31,004 --> 00:35:33,417
without ever having done anything?
475
00:35:35,050 --> 00:35:38,088
I'd like to know
who in the hell you think you are.
476
00:35:39,721 --> 00:35:42,759
You think it's so outlandish.
477
00:35:42,891 --> 00:35:47,477
Well, you're getting there too, kid.
Over the hill.
478
00:35:47,604 --> 00:35:51,598
One of these days
you're going to find yourself lying there
479
00:35:51,733 --> 00:35:53,895
with some jackass between your legs.
480
00:35:55,236 --> 00:35:58,775
Oh, but it's easier to hear it
from flaky old Shirl.
481
00:35:58,907 --> 00:36:01,991
Let flaky old Shirl just spill her guts
482
00:36:02,118 --> 00:36:05,657
and tell the world what a poor cat
she's become in her old age.
483
00:36:06,748 --> 00:36:08,705
You may never have
to admit to yourself
484
00:36:08,833 --> 00:36:10,825
that you'd like to cut loose
and do something.
485
00:40:45,276 --> 00:40:47,268
How long have you been here?
486
00:40:49,030 --> 00:40:51,989
That's beautiful, Mom.
That's just really beautiful.
487
00:41:03,795 --> 00:41:06,082
Her things are gone. She's gone!
488
00:41:06,214 --> 00:41:09,548
Do you have any idea
what the statistics are in runaway kids?
489
00:41:09,676 --> 00:41:11,884
- Statistics?
- And even more important,
490
00:41:12,011 --> 00:41:14,549
what the statistics are
on how many of them come back
491
00:41:14,681 --> 00:41:17,048
after a couple of weeks
when the accommodations turn out
492
00:41:17,183 --> 00:41:19,049
to be not quite
what they're cracked up to be?
493
00:41:19,185 --> 00:41:21,643
- OK, so it's not my fault. Right?
- Well.
494
00:41:21,771 --> 00:41:23,763
Shall we buy that?
It's not my fault.
495
00:41:23,898 --> 00:41:27,141
- Do you buy it?
- I'm worried about her. I...
496
00:41:34,492 --> 00:41:37,075
I'm more worried about me than I'm...
497
00:41:38,037 --> 00:41:41,201
...than I am about her.
I'm worried about... me.
498
00:41:43,668 --> 00:41:45,660
It's this... whole thing.
499
00:41:48,339 --> 00:41:51,332
I'm worried about
what's happening to me.
500
00:41:55,930 --> 00:41:58,422
At last, I think
we're getting somewhere.
501
00:41:58,558 --> 00:42:03,895
I think that's a very healthy,
sensible, honest reaction.
502
00:42:04,022 --> 00:42:06,765
What's the matter with you anyway?
Jesus!
503
00:42:06,899 --> 00:42:08,561
I didn't know what I was doing.
504
00:42:08,693 --> 00:42:12,653
- Your own goddamned daughter, Joan!
- I didn't know what to do.
505
00:42:12,780 --> 00:42:17,696
Your own goddamned daughter balled
in the next room and you go with it,
506
00:42:17,827 --> 00:42:20,444
because you didn't know
how to handle it.
507
00:42:20,580 --> 00:42:22,697
What the hell is that?
508
00:42:22,832 --> 00:42:25,074
You are sick, woman.
509
00:42:25,209 --> 00:42:27,917
You don't know how to handle it.
I'll tell you how to handle it.
510
00:42:28,046 --> 00:42:30,914
You kick some ass, damn it!
You kick some ass!
511
00:42:32,467 --> 00:42:34,299
Jesus Christ!
512
00:42:37,430 --> 00:42:41,265
Do you have any relatives out of state
where she might have gone?
513
00:42:41,392 --> 00:42:42,553
No.
514
00:42:42,685 --> 00:42:46,144
Nobody at all?
Somebody in California, New York?
515
00:42:46,272 --> 00:42:49,731
We had some business friends
that moved to New York
516
00:42:49,859 --> 00:42:54,570
- but I don't think that...
- Let us do the thinking, Mr Mitchell.
517
00:42:58,576 --> 00:43:03,571
Mrs. Mitchell, you mentioned seeing
a car out front when you got home.
518
00:43:03,706 --> 00:43:05,789
It was one of those little ones.
519
00:43:05,917 --> 00:43:08,910
- Like a sports job.
- Yeah.
520
00:43:09,045 --> 00:43:11,708
- A Volkswagen?
- No.
521
00:43:11,839 --> 00:43:14,001
No, it was one of those new cars.
522
00:43:14,133 --> 00:43:15,669
- A Pinto or...
- Compact?
523
00:43:15,802 --> 00:43:18,385
A little one like that.
It had a funny back.
524
00:43:18,513 --> 00:43:22,132
You don't know any of your daughter's
friends that have a car like that?
525
00:43:22,266 --> 00:43:25,350
- No, not that I know of.
- These damn kids.
526
00:43:35,446 --> 00:43:38,359
OK, in private.
527
00:43:46,040 --> 00:43:48,908
- Thank you.
- Taxpayer's prerogative.
528
00:43:59,929 --> 00:44:01,545
Well, I...
529
00:44:03,307 --> 00:44:06,846
I'm not going to say anything
about what you did because...
530
00:44:08,563 --> 00:44:10,395
...there's no use in it.
531
00:44:12,650 --> 00:44:17,065
I haven't told anybody who you are
because there's no use to that either.
532
00:44:17,196 --> 00:44:20,109
That is unless Nikki's pregnant,
533
00:44:20,241 --> 00:44:23,985
which seems to be her father's
only concern in the matter.
534
00:44:24,120 --> 00:44:26,453
Well, she's not.
535
00:44:26,581 --> 00:44:28,573
- Are you sure?
- What are the numbers?
536
00:44:28,708 --> 00:44:31,325
92% sure.
537
00:44:32,044 --> 00:44:35,788
Well, anyway,
that's not why I came today.
538
00:44:37,175 --> 00:44:39,667
I wanted to know
if you knew where she is.
539
00:44:39,802 --> 00:44:41,168
No.
540
00:44:41,304 --> 00:44:43,842
Well, did she go to town?
541
00:44:43,973 --> 00:44:46,306
- Is she in the city?
- I don't know.
542
00:44:46,434 --> 00:44:50,303
Didn't she say where she was going,
what she was going to do?
543
00:44:50,438 --> 00:44:53,397
- Did she want to be with you?
- No, we weren't into that kind of thing.
544
00:44:53,524 --> 00:44:56,517
- She just wanted to get out of there.
- You weren't into that kind of thing?!
545
00:44:56,652 --> 00:44:59,611
No, we weren't
into that kind of thing at all.
546
00:44:59,739 --> 00:45:01,856
We were friends.
547
00:45:01,991 --> 00:45:04,734
Come on, don't give me
that shocked routine, lady.
548
00:45:04,869 --> 00:45:08,954
Isn't that the image you have
of all us kids?
549
00:45:09,081 --> 00:45:11,573
Just living up to the image.
550
00:45:12,460 --> 00:45:14,793
Is that the way it is today?
551
00:45:15,880 --> 00:45:18,247
I mean, really?
552
00:45:18,382 --> 00:45:20,499
Is it so hard to buy?
553
00:45:22,595 --> 00:45:25,053
- I can't understand it.
- What's so hard to understand?
554
00:45:25,181 --> 00:45:27,298
It's very rattling to somebody like me.
555
00:45:27,433 --> 00:45:29,220
What does that mean?
556
00:45:29,352 --> 00:45:31,389
It's hard for me
to accept something like this.
557
00:45:31,520 --> 00:45:33,477
It's hard for me
to accept somebody like you.
558
00:45:33,606 --> 00:45:37,270
Well, it's hard for me
to see how I'm so abnormal.
559
00:45:37,401 --> 00:45:39,563
Because I dig sex?
560
00:45:39,695 --> 00:45:41,607
You're really something.
561
00:45:43,366 --> 00:45:45,733
Those remarks you passed
the other night.
562
00:45:45,868 --> 00:45:48,451
You were really thinking about me...
563
00:45:48,579 --> 00:45:50,662
- ...that way, weren't you?
- What way?
564
00:45:50,790 --> 00:45:53,749
- What way? Come on, say it!
- I don't think that's very normal.
565
00:45:53,876 --> 00:45:56,459
- What? Normal?
- What kind of person do you think I am?
566
00:45:56,587 --> 00:46:01,423
I told you the other night I wasn't trying
to put the make on you and I meant it.
567
00:46:01,550 --> 00:46:05,043
I couldn't even figure out
how you got there, but you were there.
568
00:46:05,179 --> 00:46:06,886
It was in your head, not mine.
569
00:46:07,014 --> 00:46:09,222
It's in your head right now,
Mrs. Robinson,
570
00:46:09,350 --> 00:46:12,013
whether you know it or not.
That's the way things are today.
571
00:46:12,144 --> 00:46:14,386
You slob!
572
00:46:15,189 --> 00:46:19,524
Look, just let me say, if you're
interested, I'm not going to turn you off.
573
00:46:19,652 --> 00:46:22,895
You conceited son of a bitch!
574
00:46:23,030 --> 00:46:26,990
If you really feel that way about it,
you can storm out of here, insulted.
575
00:46:27,118 --> 00:46:30,361
But on the off chance that you're
interested in that information, lady,
576
00:46:30,496 --> 00:46:33,910
- I'm available.
- You'll never know, Mister.
577
00:46:36,961 --> 00:46:40,796
- One.
- Zero.
578
00:47:20,629 --> 00:47:22,791
Jack, is that you?
579
00:48:52,638 --> 00:48:55,881
Operator, there's somebody
trying to break in.
580
00:48:56,642 --> 00:48:58,429
Please, hurry.
581
00:50:33,697 --> 00:50:36,565
Stop it, Joan. Stop it.
Stop it.
582
00:50:41,038 --> 00:50:44,327
- Oh, Jack...
- What the hell are you doing?
583
00:50:46,168 --> 00:50:47,955
I don't... I don't know.
584
00:50:49,588 --> 00:50:52,046
Hell, you just had a nightmare.
585
00:50:53,926 --> 00:50:55,918
- It was so real.
- You're telling me.
586
00:50:56,053 --> 00:50:58,136
I've got the bruises to prove it. Jeez!
587
00:50:59,765 --> 00:51:01,802
I'm sorry.
588
00:51:01,934 --> 00:51:06,144
Why don't you go and get some hot milk
and just go to sleep, will you?
589
00:51:07,106 --> 00:51:09,098
Go to sleep.
590
00:53:29,623 --> 00:53:31,455
Are you a witch?
591
00:53:32,710 --> 00:53:36,454
Chalice, thurible, knives -
they're all witches' tools, you know.
592
00:53:36,588 --> 00:53:40,002
- I'm just interested in it.
- You're kidding.
593
00:53:40,134 --> 00:53:43,548
- I mean, I was just kidding.
- Well, I'm just interested in it.
594
00:53:43,679 --> 00:53:46,046
Hey, that is really great.
595
00:53:48,183 --> 00:53:51,802
"Beans of fire, this charge I cast.
596
00:53:52,646 --> 00:53:57,391
"In thy burning presence,
no phantoms may last."
597
00:54:20,549 --> 00:54:26,841
"Blade of steel, I conjure thee
to cause all things as named by me.
598
00:54:26,972 --> 00:54:33,139
"Blade of steel, I conjure thee
to prevent such things as named by me."
599
00:55:50,806 --> 00:55:52,763
Yeah?
600
00:55:52,891 --> 00:55:54,632
Yeah.
601
00:55:54,768 --> 00:55:57,055
What the hell does he mean by that?
602
00:55:57,688 --> 00:56:02,433
Oh, he's a jerk.
He's just a gold-plated jerk.
603
00:56:02,568 --> 00:56:05,652
How the hell do I know
what percentage of stock he's got?
604
00:56:05,779 --> 00:56:10,149
Look, I sure as hell don't like him
in there, calling the shots.
605
00:56:11,034 --> 00:56:13,151
It really pisses me off,
I'm telling you.
606
00:56:14,413 --> 00:56:19,078
What are you gonna do about it?
Philosophical attitude, my ass!
607
00:56:19,209 --> 00:56:22,247
All right. I'll see you in Philly.
608
00:56:22,379 --> 00:56:24,712
Son of a bitch.
609
00:56:25,382 --> 00:56:27,920
Burns my butt! I'll kill you.
610
00:56:36,059 --> 00:56:40,975
If that kid gets home when I'm gone,
you tell her I'm gonna kick some ass.
611
00:56:45,736 --> 00:56:48,820
Well, I got to get some ashes.
612
00:56:48,947 --> 00:56:51,189
Jesus, I hope that church isn't crowded.
613
00:58:15,575 --> 00:58:17,157
Nema.
614
00:58:28,046 --> 00:58:29,787
Nema.
615
00:58:31,425 --> 00:58:34,759
Live, morph, revile.
616
00:58:36,471 --> 00:58:39,885
Do you realize
that I had to be at the airport at dawn?
617
00:58:40,934 --> 00:58:44,018
It wasn't even light out
and I had to get up.
618
00:58:54,656 --> 00:58:57,945
I'm sorry, Joanie.
I shouldn't have hit you.
619
00:59:10,172 --> 00:59:12,129
'Double. Your drink or your bed.'
620
00:59:12,257 --> 00:59:13,213
'Both.'
621
00:59:13,341 --> 00:59:14,707
- Pass.
- One spade.
622
00:59:14,843 --> 00:59:16,254
- Pass.
- Two spades.
623
00:59:16,386 --> 00:59:17,968
- Pass
- Four.
624
00:59:18,096 --> 00:59:20,679
- Yours.
- Wait for me. You can't start by yourself.
625
00:59:20,807 --> 00:59:23,470
- How long is Jackie gone, Joanie?
- About a week.
626
00:59:23,602 --> 00:59:27,141
- I don't know whether I like that or not.
- I think it would be glorious.
627
00:59:27,272 --> 00:59:30,481
With super klutz working out of
the house, he's home from nine to five.
628
00:59:30,609 --> 00:59:32,225
I don't get a minute to myself.
629
00:59:32,360 --> 00:59:34,773
I don't know why you people
get married in the first place.
630
00:59:34,905 --> 00:59:38,194
Well, it got a little more difficult each day
to get make-up on in the morning.
631
00:59:38,325 --> 00:59:40,362
I think I married so I could sleep in.
632
00:59:40,494 --> 00:59:41,701
- Ha!
- Relax.
633
00:59:41,828 --> 00:59:43,945
She's one of those people
that needs ten hours.
634
00:59:44,081 --> 00:59:47,245
Well, if I were married, I'd be upset
if my husband was always out of town.
635
00:59:47,375 --> 00:59:50,618
Don't pay any attention to them, Joanie.
I think you've got a good thing going.
636
00:59:50,754 --> 00:59:54,122
- I don't know whether I'd like it or not.
- What do you know? You're too young.
637
00:59:54,257 --> 00:59:56,089
I have small kids.
638
00:59:56,218 --> 01:00:00,758
Maybe when they're a little older
my vocation won't seem so important.
639
01:00:00,889 --> 01:00:03,757
- I'm sorry, Joanie.
- It's all right.
640
01:00:03,892 --> 01:00:05,554
- What are we in, spades?
- Yeah.
641
01:00:05,685 --> 01:00:07,267
- My lead?
- Joanie's.
642
01:00:07,395 --> 01:00:10,058
- My dumb, old big mouth.
- It's all right, Gloria, really.
643
01:00:10,190 --> 01:00:14,480
Have any of you girls thought about
taking some courses this spring?
644
01:00:14,611 --> 01:00:17,524
- Is there anything new?
- They've got this yoga course.
645
01:00:17,656 --> 01:00:20,820
They've got this absolutely gorgeous
young man teaching it.
646
01:00:20,951 --> 01:00:23,113
I can't wait.
Wait till you see me in my leotard.
647
01:00:23,245 --> 01:00:26,409
Can you see me trying
to stand on my head for an hour?!
648
01:00:26,540 --> 01:00:30,580
No, but you should get some sort
of exercise, not too strenuous.
649
01:00:30,710 --> 01:00:34,454
You're kidding.
Putting on my coat is strenuous for me!
650
01:00:34,589 --> 01:00:37,377
- You should do something.
- I think probably a diet first.
651
01:00:37,509 --> 01:00:40,252
Have you heard anything
about that doctor?
652
01:00:40,387 --> 01:00:43,346
Three friends of mine went to see him
and they're all in hospital.
653
01:00:51,231 --> 01:00:54,520
By the moon, by the star,
654
01:00:55,652 --> 01:00:57,939
by the light in my hand,
655
01:00:58,780 --> 01:01:01,067
by the breath within me,
656
01:01:01,783 --> 01:01:03,866
by the earth which I touch,
657
01:01:04,953 --> 01:01:07,661
by the names of the spirits,
658
01:01:07,789 --> 01:01:09,576
by the resplendent angel...
659
01:01:11,251 --> 01:01:15,245
...together with the princesses
of Mercury and earth,
660
01:01:15,380 --> 01:01:17,622
I conjure thee,
661
01:01:19,050 --> 01:01:22,669
that you send down
to obsess and torment the body,
662
01:01:22,804 --> 01:01:26,013
spirit, soul and five senses,
663
01:01:26,141 --> 01:01:31,011
of a mortal named Gregg.
Gregory Williamson.
664
01:01:37,527 --> 01:01:39,143
That he come.
665
01:01:41,948 --> 01:01:44,907
That he come to me tonight,
666
01:01:45,035 --> 01:01:47,994
and that he accomplish my will.
667
01:03:09,160 --> 01:03:10,901
Hello?
668
01:03:11,788 --> 01:03:13,654
Gregg?
669
01:03:13,790 --> 01:03:15,782
Don't you know who it is?
670
01:03:16,751 --> 01:03:19,459
Weren't you expecting
a call from somebody?
671
01:03:20,297 --> 01:03:22,505
The old lady?
672
01:03:23,341 --> 01:03:27,085
I find that... my evening is free.
673
01:03:55,081 --> 01:03:59,576
This isn't going to be
any kind of regular thing, you know.
674
01:04:09,554 --> 01:04:11,546
You'd better go now.
675
01:04:14,309 --> 01:04:16,801
Aren't you even
going to say thank you?
676
01:04:19,230 --> 01:04:23,565
- I think we'd better call a truce.
- OK.
677
01:04:23,693 --> 01:04:28,688
But if it's going to be effective,
it's got to be based on an understanding.
678
01:04:28,823 --> 01:04:30,610
- OK?
- OK.
679
01:04:32,285 --> 01:04:34,618
An understanding
of what's going on here.
680
01:04:34,746 --> 01:04:36,362
I understand what's going on.
681
01:04:36,498 --> 01:04:38,706
You have your reasons
and I have mine.
682
01:04:38,833 --> 01:04:42,827
But no excuses.
And no pinning any guilt.
683
01:04:42,962 --> 01:04:45,295
I understand what's going on.
684
01:05:05,819 --> 01:05:08,653
I'll say thank you
if you say thank you.
685
01:05:10,698 --> 01:05:12,690
Thank you, Gregory.
686
01:05:13,701 --> 01:05:15,658
Thank you, Mrs. Robinson.
687
01:05:17,080 --> 01:05:19,413
You're not bad in the sack.
688
01:05:20,542 --> 01:05:22,454
Not bad yourself...
689
01:05:23,294 --> 01:05:24,501
...kid.
690
01:05:24,629 --> 01:05:26,962
Oh!
691
01:05:27,090 --> 01:05:30,254
- Bitch!
- Truce, remember.
692
01:05:35,056 --> 01:05:37,173
You really want me to go?
693
01:05:40,311 --> 01:05:41,802
Soon.
694
01:05:56,619 --> 01:05:59,407
I want to become a member.
695
01:05:59,539 --> 01:06:03,783
I thought you were intrigued by it
when you were so afraid.
696
01:06:03,918 --> 01:06:06,410
Being afraid is necessary to believing.
697
01:06:06,546 --> 01:06:10,836
I know that it's real,
that it works.
698
01:06:10,967 --> 01:06:14,005
I've actually caused things to happen.
699
01:06:14,137 --> 01:06:16,379
We'll have to talk about it.
700
01:06:17,182 --> 01:06:19,515
We'll have to see if you can learn.
701
01:06:20,310 --> 01:06:22,097
It's a long process.
702
01:06:22,228 --> 01:06:24,891
We'll have to see if the interest
is as great after all the study.
703
01:06:25,023 --> 01:06:29,233
It's not a question of interest.
It's a question of knowing, of believing.
704
01:06:29,360 --> 01:06:31,898
It is involving, isn't it?
705
01:06:33,156 --> 01:06:37,321
Well, we'll have to see if we can help.
706
01:06:37,452 --> 01:06:42,288
It's so easy to start relying on it,
forgetting what it's really meant to be.
707
01:06:42,415 --> 01:06:46,250
It won't work, more often than not,
if you use it foolishly.
708
01:06:46,377 --> 01:06:47,959
It's not like the stories.
709
01:06:48,087 --> 01:06:52,548
You can't use it to turn on the lights
or switch a television channel.
710
01:06:52,675 --> 01:06:54,792
And you've got to feel
that way about it.
711
01:06:54,928 --> 01:06:58,638
I mean really feel it... inside.
712
01:06:59,766 --> 01:07:02,224
Don't play with it.
Don't use it lightly.
713
01:07:02,352 --> 01:07:06,141
Knowing you've abused it
can destroy you from within,
714
01:07:07,774 --> 01:07:09,891
with fear, if nothing else.
715
01:09:39,759 --> 01:09:42,217
This is Mrs. Mitchell.
716
01:09:42,345 --> 01:09:44,086
Lieutenant...
717
01:09:47,725 --> 01:09:49,717
Where is she?
718
01:09:53,356 --> 01:09:56,269
Is she all right?
How long will it take?
719
01:09:58,194 --> 01:10:00,231
Three or four days then.
720
01:10:03,533 --> 01:10:06,241
Thank you very much. Bye.
721
01:11:16,355 --> 01:11:18,221
Gregg?
722
01:11:33,998 --> 01:11:35,580
- What's that?
- A drink?
723
01:11:35,708 --> 01:11:38,951
- I mean what's that?
- That is me.
724
01:11:39,086 --> 01:11:41,294
Oh, I see. You missed a little.
725
01:11:43,049 --> 01:11:44,915
Thank you for coming.
726
01:11:45,051 --> 01:11:48,670
Is that OK? Thank you.
Right off the bat. Part of the truth.
727
01:11:48,805 --> 01:11:50,637
Don't you think
we should come inside,
728
01:11:50,765 --> 01:11:52,552
or don't you mind
the neighbors watching?
729
01:11:52,683 --> 01:11:55,551
Do I detect a note
of middle class morality?
730
01:11:55,686 --> 01:12:00,056
I don't mind making it on the lawn.
You want to make it on the lawn?
731
01:12:00,191 --> 01:12:01,853
Come on.
732
01:12:07,949 --> 01:12:10,157
- Thank you for coming.
- OK.
733
01:12:11,494 --> 01:12:14,703
- I mean it
- You're drunk again, Madam.
734
01:12:16,791 --> 01:12:20,660
- I want to talk to you about something.
- Ah, can I have one?
735
01:12:20,795 --> 01:12:22,627
- Mm?
- Drink.
736
01:12:25,132 --> 01:12:28,045
- I want to talk to you about something
- OK.
737
01:12:30,137 --> 01:12:33,596
- What the hell is this?
- Gregg...
738
01:12:33,724 --> 01:12:37,559
Gregg, please promise me
you won't say anything about...
739
01:12:37,687 --> 01:12:40,646
You won't talk the way you talk,
you won't ridicule it. Please.
740
01:12:40,773 --> 01:12:43,265
- What are you talking about?
- I'll tell you.
741
01:12:43,401 --> 01:12:45,358
I know you're not going to understand.
742
01:12:45,486 --> 01:12:49,321
You're gonna think it's stupid
and you're gonna hate it.
743
01:12:58,124 --> 01:13:00,116
I'm a witch.
744
01:13:05,590 --> 01:13:07,582
The other night when I called you...
745
01:13:08,968 --> 01:13:10,800
...I knew you'd come.
746
01:13:12,513 --> 01:13:14,880
You had to come.
I made it happen.
747
01:13:16,183 --> 01:13:18,596
I was fooling with it, using it.
748
01:13:18,728 --> 01:13:21,391
- Oh no...
- Don't say anything.
749
01:13:21,522 --> 01:13:22,763
I know what you're going to say.
750
01:13:22,899 --> 01:13:26,108
- Gregg, please listen to me.
- Do you want to just calm down?
751
01:13:26,235 --> 01:13:29,353
I was fooling with it.
I'm afraid of it.
752
01:13:29,488 --> 01:13:32,526
I'm so afraid of it,
I've got to do this.
753
01:13:32,658 --> 01:13:34,650
You've got to help me.
It takes two people.
754
01:13:34,785 --> 01:13:36,777
Yeah, well.
755
01:13:36,913 --> 01:13:40,623
- What is all this gonna do?
- It's a conjuration.
756
01:13:44,503 --> 01:13:46,620
- We're gonna conjure something?
- Someone.
757
01:13:46,756 --> 01:13:50,966
- Ah, we're gonna conjure someone.
- Please, I'm afraid of it.
758
01:13:52,053 --> 01:13:53,464
OK.
759
01:13:55,348 --> 01:13:58,432
Honest to God, I'm afraid of it.
760
01:14:00,895 --> 01:14:02,761
I've got to do this.
761
01:14:02,897 --> 01:14:04,729
- Got to do what?
- You've got to help me.
762
01:14:04,857 --> 01:14:07,349
- There have to be two of us.
- What do we have to do?
763
01:14:07,485 --> 01:14:09,898
Like showing faith.
764
01:14:10,029 --> 01:14:12,772
It's calling on one of the...
765
01:14:14,158 --> 01:14:15,945
One of the what?
766
01:14:16,077 --> 01:14:19,036
- One of the lords.
- We're gonna call up the Devil, right?
767
01:14:19,163 --> 01:14:21,780
- Virago.
- We're gonna call up the Devil, right?
768
01:14:21,916 --> 01:14:24,533
So you can say, "I'm sorry
for messing around with your stuff."
769
01:14:24,669 --> 01:14:27,537
- Don't, I'm afraid of it.
- Hold it!
770
01:14:27,672 --> 01:14:32,258
Jesus Christ, you'll really go off the deep
end looking for a cop out, won't you?
771
01:14:33,469 --> 01:14:36,007
You had a little sex on the side.
You got that?
772
01:14:36,138 --> 01:14:39,176
It's something you always wanted
and something you finally got.
773
01:14:39,308 --> 01:14:42,597
But you can't buy that, can you?
Well, I say bullshit.
774
01:14:42,728 --> 01:14:45,687
First it's your daughter
that's screwed up, then it's me, right?
775
01:14:45,815 --> 01:14:49,559
Lady, it was you who did it,
you who wanted it. You!
776
01:14:49,694 --> 01:14:51,856
And now you run around saying,
777
01:14:51,988 --> 01:14:54,526
"The Devil made me do it."
778
01:14:54,657 --> 01:14:56,569
Stop it! Stop.
779
01:14:56,701 --> 01:14:59,489
Now you just hold it.
780
01:14:59,620 --> 01:15:02,408
I'm here, lady, flesh and blood, OK?
781
01:15:02,540 --> 01:15:05,533
All it is is balling, lady.
I mean, you're getting balled.
782
01:15:05,668 --> 01:15:08,911
That's all it is, balling, lady.
783
01:16:59,115 --> 01:17:02,233
Being of paper,
I name thee Virago.
784
01:17:04,120 --> 01:17:12,290
Being of paper,
I name thee Virago.
785
01:17:14,588 --> 01:17:16,500
Thou art Virago.
786
01:17:18,134 --> 01:17:20,171
Thou art Virago.
787
01:17:22,138 --> 01:17:24,095
Thou art Virago.
788
01:17:33,399 --> 01:17:39,646
By Satan,
I conjure thee, o holy Virago.
789
01:17:45,035 --> 01:17:49,029
Virago, who knows
the secrets of the earth?
790
01:17:50,207 --> 01:17:52,073
Who rides with the wind
791
01:17:52,209 --> 01:17:54,371
and is endowed
with the powers of the moon?
792
01:17:55,546 --> 01:17:58,038
Descend and be present.
793
01:17:58,174 --> 01:18:02,134
Descend and appear to us
within this circle.
794
01:19:14,291 --> 01:19:17,125
Oh, you're one for the books, lady.
795
01:19:17,253 --> 01:19:20,667
I won't fuck you anymore.
Nikki's coming home.
796
01:19:20,798 --> 01:19:22,755
Nikki's coming home.
797
01:19:25,970 --> 01:19:27,927
They found her in Buffalo.
798
01:19:29,765 --> 01:19:32,883
I'll try not to skip over the line,
sweetheart.
799
01:19:47,908 --> 01:19:50,651
I don't want to see you again, Gregg.
800
01:19:58,502 --> 01:20:01,745
Well, it's your loss, lady.
801
01:20:56,977 --> 01:21:02,644
O holy Virago, we allow thee to depart
and go to thy proper place.
802
01:21:05,319 --> 01:21:07,311
So mote it be.
803
01:22:17,057 --> 01:22:18,343
No!
804
01:23:26,126 --> 01:23:27,913
No!
805
01:23:36,803 --> 01:23:40,547
OK, Jerry, toss me the keys.
I'll get the bags in the back.
806
01:23:40,682 --> 01:23:42,799
I'll get it.
807
01:23:50,901 --> 01:23:53,268
Ah, thanks, Jerry.
That's wonderful.
808
01:23:54,988 --> 01:23:57,696
OK, Jack. See you at the office.
809
01:24:02,120 --> 01:24:05,488
- I'm getting your seat all wet, Jerry.
- Are you going in early?
810
01:24:05,624 --> 01:24:08,958
I'll probably sleep in.
Why don't you stay home tomorrow?
811
01:24:09,086 --> 01:24:12,045
You made enough money
for the company. They owe it to you.
812
01:24:12,172 --> 01:24:15,256
I don't know.
I have to see what happens.
813
01:24:15,384 --> 01:24:17,626
This business with the kid.
Jesus, it's rough.
814
01:24:17,761 --> 01:24:19,718
Stay home.
I'll make excuses for you.
815
01:24:19,846 --> 01:24:22,008
Spend some time
with your wife for a change.
816
01:24:22,140 --> 01:24:24,223
- Maybe I will.
- OK, stay loose.
817
01:24:24,351 --> 01:24:26,513
Thanks for the ride, Jerry.
I'll pick my car up on Sunday.
818
01:24:26,645 --> 01:24:28,602
- Goodnight.
- Goodnight, now.
819
01:24:49,459 --> 01:24:50,825
Son of a...
820
01:24:56,758 --> 01:24:59,626
- From whence dost thou come?
- I come from the north.
821
01:24:59,761 --> 01:25:02,174
A place of great darkness.
822
01:25:04,808 --> 01:25:08,427
- Where goest thou?
- I go to the east in search of light.
823
01:25:12,190 --> 01:25:16,104
- What passwords did thee bring?
- Perfect trust and perfect love.
824
01:25:22,075 --> 01:25:25,614
I, whose charge it is to guard
the sentinel of the north,
825
01:25:25,746 --> 01:25:28,534
do forbid thee to enter here.
826
01:25:28,665 --> 01:25:32,375
This holy place
may not be entered from the north
827
01:25:32,502 --> 01:25:37,167
until the traveler is first purified
and consecrated.
828
01:25:38,508 --> 01:25:40,670
Who will speak for you?
829
01:25:40,802 --> 01:25:43,465
I, guardian of souls, so do.
830
01:25:46,642 --> 01:25:50,602
Child of searching
leave the darkness
831
01:25:50,729 --> 01:25:53,096
and approach the sentinel of the north
832
01:25:53,231 --> 01:25:56,645
to receive the bonds
and the blessings.
833
01:26:01,823 --> 01:26:03,780
'Did you get confirmation on the angle?'
834
01:26:03,909 --> 01:26:05,866
- 'Top of the stairs.'
- 'Shot through the door.'
835
01:26:05,994 --> 01:26:08,236
'Look at the glass,
and the wood and the windows.'
836
01:26:08,372 --> 01:26:10,830
'The gun was a 12 gauge shotgun.'
837
01:26:10,957 --> 01:26:13,165
Fire bonds us together.
838
01:26:14,586 --> 01:26:17,374
The water bonds us together.
839
01:26:17,506 --> 01:26:19,418
The stone bonds us together.
840
01:26:20,759 --> 01:26:25,220
'I believe he was a hunter.
There's a box of decoys in the cellar.'
841
01:26:25,347 --> 01:26:26,929
'Didn't he have a key?'
842
01:26:27,057 --> 01:26:28,923
'That chain was
on the door. He got back a day early.'
843
01:26:29,059 --> 01:26:30,641
'She thought he was a prowler.
844
01:26:30,769 --> 01:26:32,931
'Doesn't matter if she's
lying or not. She'll get away with it.'
845
01:26:38,360 --> 01:26:43,196
First, bless the feet
that brought this child in these ways.
846
01:26:45,075 --> 01:26:48,659
Second, bless the knees
that shall kneel at the altar.
847
01:26:50,664 --> 01:26:56,251
Third, bless the organ of generation
which brings us existence.
848
01:26:56,378 --> 01:27:00,713
Fourth, bless the breast
formed in beauty by the food of life.
849
01:27:02,634 --> 01:27:06,344
Fifth, bless the lips
that shall speak the holy secrets.
850
01:27:06,471 --> 01:27:09,430
'We could run a check
on insurance, other motives.'
851
01:27:09,558 --> 01:27:11,720
- 'Probably nothing big.'
- 'Just look at him.'
852
01:27:11,852 --> 01:27:14,185
'Damn women,
they get it all in the end.
853
01:27:14,312 --> 01:27:16,269
'They wind up with everything.
Poor bastard.'
854
01:27:16,398 --> 01:27:17,605
'Put it in the report as accidental.'
855
01:27:40,630 --> 01:27:42,371
Why do you enter among us?
856
01:27:42,507 --> 01:27:44,715
I would know myself for what I am.
857
01:27:44,843 --> 01:27:47,711
Swear you will always
be true to the art.
858
01:27:47,846 --> 01:27:49,963
I so swear.
859
01:27:58,315 --> 01:28:05,063
So mote it be.
860
01:28:17,375 --> 01:28:20,288
Hi, dear.
How about your drinks?
861
01:28:25,884 --> 01:28:27,466
Everything, it runs the gamut.
862
01:28:27,594 --> 01:28:31,053
We've playing day and night. You make
these little men jump on the points.
863
01:28:31,181 --> 01:28:33,298
Next thing you know,
you've got money in your hands.
864
01:28:33,433 --> 01:28:36,722
She's so absolutely stoic about it.
It was terrible at the time.
865
01:28:36,853 --> 01:28:40,688
We were all terribly distressed
but that's all water over the dam.
866
01:28:40,816 --> 01:28:44,309
I must admit, I'm just a bit envious.
867
01:28:44,444 --> 01:28:47,278
- Am I rotten person, Joanie?
- You are a rotten person, Sylvia.
868
01:28:47,405 --> 01:28:51,775
Everybody's talking about you.
So good to have you back in circulation.
869
01:28:51,910 --> 01:28:53,867
It's an absolute coup
having you here today.
870
01:28:53,995 --> 01:28:56,783
Lara, I want to talk to you.
871
01:28:56,915 --> 01:29:00,124
- I can't get over how young you look.
- Thank you. Why?
872
01:29:00,794 --> 01:29:05,255
- I don't know. You're the one...
- I'm a witch.
873
01:29:06,508 --> 01:29:10,548
Positively spooky. Joanie,
I want you to meet Karen Zimmerman.
874
01:29:10,679 --> 01:29:12,762
Karen, meet our guest of honor.
875
01:29:14,766 --> 01:29:17,179
Oh, Germaine.
Here, Germaine.
876
01:29:20,939 --> 01:29:23,932
Oh, you horse.
I think it has a lot of truth.
877
01:29:25,277 --> 01:29:28,111
I'd really love to get together some time.
878
01:29:28,238 --> 01:29:30,730
Can I call you?
879
01:29:30,866 --> 01:29:32,573
Germaine, Joanie.
880
01:29:32,701 --> 01:29:35,569
You remember, Jack's wife.
881
01:29:35,704 --> 01:29:37,616
OK.
70882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.