All language subtitles for Season.of.the.Witch.1972.THEATRiCAL.720p.BluRay.x264-SPOOKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:17,090 --> 00:04:18,922 'I'll be gone about a week. 2 00:04:19,050 --> 00:04:21,042 'Oh, by the way I brought a pillow.' 3 00:04:30,187 --> 00:04:33,726 Oh, well let's see... Mitchell, Joan. 4 00:04:33,857 --> 00:04:36,224 Oh, you've been here before so you know. 5 00:04:36,359 --> 00:04:40,694 But just for the record, dining room, kitchen, fully stocked. 6 00:04:42,240 --> 00:04:43,902 And this is Billy. 7 00:04:44,034 --> 00:04:46,401 He fixes things, does the gardening. 8 00:04:46,536 --> 00:04:49,825 Delivers groceries, liquor, medicine, mail. 9 00:04:49,956 --> 00:04:54,166 Sells brushes, vacuum cleaners, etc, etc... 10 00:04:54,294 --> 00:04:58,004 Oh, he does the gardening, the painting, etc, etc... 11 00:04:58,131 --> 00:05:01,590 Oh, you've never wanted the 'etc.'. Well, maybe this time. 12 00:05:01,718 --> 00:05:03,675 You've really to get with it, Mrs. Mitchell. 13 00:05:03,804 --> 00:05:07,639 You know it's later then you think and all that. And Billy's great. 14 00:05:07,766 --> 00:05:11,430 Through here, the garage. And the den, with a sewing corner and books. 15 00:05:11,561 --> 00:05:14,144 All the latest. And television, three sets - 16 00:05:14,272 --> 00:05:16,480 the den, in here and upstairs. 17 00:05:16,608 --> 00:05:21,694 With... special programming designed to give you ideas. 18 00:05:23,031 --> 00:05:25,023 In case you should run out of ideas. 19 00:05:28,036 --> 00:05:29,777 And the ladies, of course. 20 00:05:29,913 --> 00:05:33,156 You look beautiful! Oh, I love your hair! 21 00:05:33,291 --> 00:05:38,878 They're available for luncheons and teas and bridge etc, etc, etc... 22 00:05:39,005 --> 00:05:42,965 - Oh, you're big and gorgeous. - ...shopping, visiting... 23 00:05:43,093 --> 00:05:44,504 and upstairs. 24 00:05:47,264 --> 00:05:49,426 Oh, your daughter. 25 00:06:02,195 --> 00:06:03,561 Your daughter's room. 26 00:06:03,697 --> 00:06:07,361 Bath, pills and things. Supplies in the cabinet. 27 00:06:07,492 --> 00:06:09,609 Bedroom with everything you need. 28 00:06:09,744 --> 00:06:13,033 Walk-in closet. All the nowest clothes. 29 00:06:13,164 --> 00:06:15,781 Jewelry and check books. 30 00:06:15,917 --> 00:06:17,704 Oh, and the phone number, 31 00:06:17,836 --> 00:06:23,548 for doctors, police, priests, neighbors, stores. 32 00:06:26,720 --> 00:06:31,465 And let's see... etc, etc... 33 00:06:32,309 --> 00:06:34,972 I guess that's about everything. 34 00:06:35,103 --> 00:06:38,471 Oh, don't forget to pay the bills. Have a good day. 35 00:07:34,371 --> 00:07:36,454 Oh, are you up, hon? 36 00:07:51,346 --> 00:07:54,339 Have a good day, hon. 37 00:08:38,977 --> 00:08:42,470 Dreams... what are they? 38 00:08:42,605 --> 00:08:45,598 Truth is something that's very difficult to live with. 39 00:08:45,734 --> 00:08:49,318 And because of this, we spend a great deal of our time covering it. 40 00:08:49,446 --> 00:08:53,281 But truth will out and we dream. 41 00:08:53,408 --> 00:08:56,526 The least qualified person 42 00:08:56,661 --> 00:08:59,620 to understand a dream, is the dreamer. 43 00:08:59,748 --> 00:09:01,489 Which brings us to you. 44 00:09:01,624 --> 00:09:06,119 Daughter's grown up, doesn't need a mother anymore. 45 00:09:06,254 --> 00:09:10,043 Husband is active, deeply involved in his business. 46 00:09:10,175 --> 00:09:12,963 You feel isolated, uninvolved. 47 00:09:13,094 --> 00:09:15,632 You feel imprisoned, trapped. 48 00:09:15,764 --> 00:09:20,555 But actually, the only person imprisoning Joanie is Joan. 49 00:09:20,685 --> 00:09:23,644 - She's a witch. - She speaks very highly of you, Shirl. 50 00:09:23,772 --> 00:09:26,765 No, really I mean it. An honest to God witch. 51 00:09:26,900 --> 00:09:29,768 - You're joking! - I'm not joking either. 52 00:09:29,903 --> 00:09:31,860 The whole bell, book and candle routine. 53 00:09:31,988 --> 00:09:34,526 I always said she was weird. What does she do? 54 00:09:34,657 --> 00:09:37,616 I mean she's into it, the whole thing. 55 00:09:38,828 --> 00:09:40,285 I know. Isn't it wild? 56 00:09:40,413 --> 00:09:43,997 I have this image of Marion Hamilton, running around naked, killing ghosts. 57 00:09:44,125 --> 00:09:45,957 She says a lot of that stuff's hogwash. 58 00:09:46,086 --> 00:09:49,454 But they do have meetings and ceremonies. 59 00:09:49,589 --> 00:09:51,080 It's like a religion with them. 60 00:09:51,216 --> 00:09:54,129 My next party's all planned. Why didn't you have her tonight, Shirl? 61 00:09:54,260 --> 00:09:56,001 Well, I asked her but she couldn't come. 62 00:09:56,137 --> 00:09:58,675 Oh, probably off dancing in the circles. 63 00:09:58,807 --> 00:10:01,550 How's the moon tonight? 64 00:10:01,684 --> 00:10:03,516 Shirl, from you I need an adjective. 65 00:10:03,645 --> 00:10:05,432 An adjective? Oh, Christ. 66 00:10:05,563 --> 00:10:08,772 - Fantastic, I just can't... - I know. Isn't it wild? 67 00:10:08,900 --> 00:10:10,516 - Give me an adjective. - Oh, hell... 68 00:10:10,652 --> 00:10:12,484 - Sexy. - Sexy? OK. 69 00:10:12,612 --> 00:10:15,025 - When do I meet her? Come on. - Joanie, baby, a noun. 70 00:10:15,156 --> 00:10:19,116 - A noun? - I can't believe she could be a witch. 71 00:10:19,244 --> 00:10:21,361 Oh, John. Come on, that's not fair. 72 00:10:21,496 --> 00:10:24,034 - All's fair in love and mad-libs. - Oh, come on. Let me give you... 73 00:10:24,165 --> 00:10:26,498 The first word that pops into your mind... God. 74 00:10:26,626 --> 00:10:28,709 - Sylvia. - You're a fake, John Fuller. 75 00:10:28,837 --> 00:10:29,918 A noun. A plural noun. 76 00:10:30,046 --> 00:10:31,332 - A plural noun. - Plural noun? Tits. 77 00:10:33,133 --> 00:10:35,420 You said it, I didn't. 78 00:10:35,552 --> 00:10:38,090 - Joanie, can I get you another drink? - No thanks. 79 00:10:38,221 --> 00:10:40,008 - How about you, Syl? - I always want another drink. 80 00:10:40,140 --> 00:10:42,757 Hey, Larry. Sylvia needs a hit. 81 00:10:42,892 --> 00:10:44,349 Hey, everybody! 82 00:10:45,270 --> 00:10:48,479 Come on, we're going to have a dirty reading. 83 00:10:48,606 --> 00:10:49,813 Quiet! 84 00:10:49,941 --> 00:10:52,274 Shh, quiet now. We're going... sit still. 85 00:10:52,402 --> 00:10:55,611 We're going to do the reading of this great, epic masterpiece 86 00:10:55,738 --> 00:10:57,695 that we have just put together. Shut up. 87 00:10:57,824 --> 00:11:03,240 OK, this is a reading of "My Favorite Television Program". 88 00:11:03,371 --> 00:11:06,284 Are you ready? My favorite television program is the one 89 00:11:06,416 --> 00:11:09,284 - where Jack Mitchell... - Oh! 90 00:11:09,419 --> 00:11:12,082 - Jack Mitchell works at the dog pound. - Absolutely! 91 00:11:12,213 --> 00:11:14,751 With the aid of his trusty sidekick, Liberace... 92 00:11:16,634 --> 00:11:20,423 ...brings Catholicism to evil-doers, 93 00:11:20,555 --> 00:11:22,387 and intercourse to a lawless town. 94 00:11:26,561 --> 00:11:28,553 'How long will you be away?' 95 00:11:28,688 --> 00:11:30,520 'Oh, I guess about a week.' 96 00:11:36,821 --> 00:11:39,029 Jack? 97 00:11:39,157 --> 00:11:40,819 Mm? 98 00:11:48,958 --> 00:11:51,325 I think we're doing OK. 99 00:11:53,671 --> 00:11:56,709 Yeah, we're doing all right, kid. 100 00:13:22,260 --> 00:13:23,376 Oh, my God! 101 00:13:23,886 --> 00:13:26,469 Jeez, Joanie, you scared the hell out of me. 102 00:13:30,560 --> 00:13:32,893 Why don't you just get back to sleep? 103 00:13:35,940 --> 00:13:37,977 I got to leave. 104 00:13:41,070 --> 00:13:43,858 Say, I wonder what time Nik got in last night. 105 00:13:46,326 --> 00:13:49,910 You know, one of these days that kid's going to get in trouble. 106 00:13:52,623 --> 00:13:55,331 Oh, she's old enough to take care of herself. 107 00:13:57,754 --> 00:14:00,417 You... just get back to sleep. 108 00:14:03,676 --> 00:14:05,463 'I'm paying my own dentist bills.' 109 00:14:05,595 --> 00:14:07,552 - 'What do you mean?' - New edict. 110 00:14:07,680 --> 00:14:11,890 I don't take care of my teeth, so I've got to pay my own dentist bills. 111 00:14:12,018 --> 00:14:15,261 - When did all this happen? - The other morning. 112 00:14:15,396 --> 00:14:17,763 Nik, you know he's not going to hold you to that. 113 00:14:17,899 --> 00:14:21,392 That's ridiculous. He just wants you to take care of yourself. 114 00:14:21,527 --> 00:14:24,565 That's OK. So long as it's not his responsibility, 115 00:14:24,697 --> 00:14:26,734 he'll stop bugging me about it. 116 00:14:26,866 --> 00:14:29,609 He respects that and I respect it. It's OK, I guess. 117 00:14:29,744 --> 00:14:31,576 - That's not the point. - Of course, it isn't. 118 00:14:31,704 --> 00:14:34,697 The point is that my teeth are not about to rot out of my head 119 00:14:34,832 --> 00:14:37,540 because I don't use an electric toothbrush. 120 00:14:42,924 --> 00:14:45,291 Hey, you really look good. 121 00:14:46,219 --> 00:14:47,175 Well... 122 00:14:47,303 --> 00:14:51,263 I guess you never really think of your mother as having a great body. 123 00:14:51,391 --> 00:14:53,599 You really look good. 124 00:14:53,726 --> 00:14:55,183 Wow. 125 00:14:56,771 --> 00:14:58,182 Well! 126 00:14:59,482 --> 00:15:02,316 - I gotta go. - See you tonight? 127 00:15:02,443 --> 00:15:04,400 Yeah. 128 00:15:05,488 --> 00:15:07,400 Mary here yet? 129 00:15:08,282 --> 00:15:10,399 No, I don't think so. 130 00:15:12,787 --> 00:15:15,575 - No, she's not here yet, Mom. - OK, hon'. 131 00:15:57,540 --> 00:16:01,079 I wonder how many women, well let's say wives... 132 00:16:01,210 --> 00:16:03,873 How many wives actually do get involved? 133 00:16:04,005 --> 00:16:06,088 Oh, I don't know. 134 00:16:07,216 --> 00:16:09,503 I've thought about it. 135 00:16:09,635 --> 00:16:12,343 - I really have thought about it. - Anyone I know? 136 00:16:12,472 --> 00:16:14,805 Oh no, it's no one specific. 137 00:16:14,932 --> 00:16:17,970 It was just the idea of thinking about it. 138 00:16:18,102 --> 00:16:21,266 - Kind of academic. - Good God, Joanie! 139 00:16:21,397 --> 00:16:23,104 You're a Catholic, sweetie. 140 00:16:23,232 --> 00:16:26,396 Isn't an academic thought just as bad as doing it for you people? 141 00:16:26,527 --> 00:16:29,941 Just thinking about it makes me feel guilty. 142 00:16:30,072 --> 00:16:32,109 Like I'm hiding something from Jack. 143 00:16:32,241 --> 00:16:37,157 Hey, maybe Marion can fix us up with a man-getting potion. 144 00:16:37,288 --> 00:16:41,123 We can black market it and turn 3 million in Collinsburg alone. 145 00:16:41,250 --> 00:16:44,414 I wish you hadn't said anything about Marion to Syl and the rest of them. 146 00:16:44,545 --> 00:16:46,787 - I know what you mean. - Well, with me going and... 147 00:16:46,923 --> 00:16:51,008 Oh, hell. I figure a witch for an exhibition is first order. 148 00:16:51,135 --> 00:16:52,626 I still think it's kind of scary. 149 00:16:52,762 --> 00:16:55,846 If the mousse tastes chalky, don't eat it. 150 00:16:55,973 --> 00:17:00,092 - What? - You know, the "Rosemary's Baby" bit. 151 00:17:03,022 --> 00:17:07,608 You're the first reluctant person I've ever heard admit to being afraid. 152 00:17:07,735 --> 00:17:10,603 I could write a book on some of the excuses people give 153 00:17:10,738 --> 00:17:12,320 when you offer a tarot reading. 154 00:17:12,448 --> 00:17:14,440 Well, that's because it's the real thing. 155 00:17:14,575 --> 00:17:17,113 Well, yes, something like that, I suppose. 156 00:17:17,245 --> 00:17:19,407 You know actually, the playing cards 157 00:17:19,539 --> 00:17:22,498 are just descendants of the old tarot cards. 158 00:17:22,625 --> 00:17:24,582 That's really wild. I didn't know that. 159 00:17:24,710 --> 00:17:27,077 - They're so different. - Well, some of them are. 160 00:17:27,213 --> 00:17:29,921 The major trumps for example, they're easier to read. 161 00:17:30,049 --> 00:17:31,790 They have more information. 162 00:17:31,926 --> 00:17:34,134 I have some that are marvelously done. 163 00:17:34,262 --> 00:17:36,128 Really quite beautiful. 164 00:17:36,264 --> 00:17:38,301 They're strange. 165 00:17:38,432 --> 00:17:41,800 Some people feel that way at first. I find them pretty. 166 00:17:42,562 --> 00:17:44,269 I'm not trying to sell you, Joan. 167 00:17:44,397 --> 00:17:47,811 You're perfectly welcome to just be curious and visit. 168 00:17:47,942 --> 00:17:49,774 - I'm so embarrassed. - Oh, don't be silly. 169 00:17:49,902 --> 00:17:52,565 - I wish I had a hundred like you. - You do? 170 00:17:52,697 --> 00:17:54,359 'Cause I have five hundred. 171 00:17:56,075 --> 00:17:57,486 I'm just joking. 172 00:17:57,618 --> 00:18:01,362 At the risk of embarrassing you further, Joan, I did bring some extra cash along. 173 00:18:01,497 --> 00:18:03,955 These women that run around without their purses. 174 00:18:04,083 --> 00:18:06,541 Actually, I'd rather not have cash. 175 00:18:06,669 --> 00:18:10,128 I'd like you to just go home and put something in an envelope. 176 00:18:10,256 --> 00:18:11,872 Whatever it's worth to you. 177 00:18:12,008 --> 00:18:16,218 Oh, and... don't make it a check or anything that will identify you. 178 00:18:16,345 --> 00:18:18,678 I'd rather not know where it comes from. 179 00:18:18,806 --> 00:18:21,298 I suppose you both think that I'm being very noble 180 00:18:21,434 --> 00:18:23,801 but I'm being rather mercenary. 181 00:18:23,936 --> 00:18:27,395 I think people are more generous that way. 182 00:18:27,523 --> 00:18:29,355 And I've never had to worry 183 00:18:29,483 --> 00:18:31,440 about people not sending me something 184 00:18:31,569 --> 00:18:35,153 because... I guess they're afraid not to. 185 00:18:36,365 --> 00:18:38,197 That's beautiful. 186 00:18:39,869 --> 00:18:43,863 As a Sagittarius, the strength of The Emperor here 187 00:18:43,998 --> 00:18:46,490 is even stronger for you. 188 00:18:49,879 --> 00:18:56,297 hope, light and harmony. 189 00:18:57,720 --> 00:19:00,258 The Star always brings hope. 190 00:19:01,265 --> 00:19:03,632 Hope may not be fulfilled. 191 00:19:04,518 --> 00:19:06,180 But hope will exist. 192 00:19:08,522 --> 00:19:13,062 The changes are all adverse. All indicate failure. 193 00:19:14,070 --> 00:19:19,065 But, they're all specific and classically related. 194 00:19:20,493 --> 00:19:22,860 Romantic love has failed, 195 00:19:22,995 --> 00:19:26,329 possibly brought about by your own stubbornness. 196 00:19:28,000 --> 00:19:30,583 A dark haired woman is involved. 197 00:19:31,796 --> 00:19:36,587 Strength and hope keep you armed through all this, 198 00:19:37,760 --> 00:19:40,252 while not changing things for the better, 199 00:19:41,639 --> 00:19:44,848 making things bearable. 200 00:19:48,312 --> 00:19:51,350 - Does it fit? - Jesus. 201 00:19:51,482 --> 00:19:54,441 I'd say it's very little relation to you 202 00:19:54,568 --> 00:19:57,060 as you are in a general sense. 203 00:19:57,196 --> 00:20:02,737 It definitely points to a particular situation. 204 00:20:02,868 --> 00:20:07,203 One dominant situation that must very nearly 205 00:20:07,331 --> 00:20:09,789 totally occupy all your thoughts. 206 00:20:09,917 --> 00:20:14,332 - Wow. - I take it it does fit. Does it help? 207 00:20:15,339 --> 00:20:18,548 I don't know. I don't know what it does. 208 00:20:18,676 --> 00:20:20,463 It could be just a fluke, couldn't it? 209 00:20:20,594 --> 00:20:23,587 It's so easy to read your particular situation. 210 00:20:23,723 --> 00:20:26,261 But like you say, it's so specific. 211 00:20:26,392 --> 00:20:29,385 - Yes. - Sort of makes you a believer. 212 00:20:29,520 --> 00:20:31,728 You'd know better than I whether it's accurate. 213 00:20:33,441 --> 00:20:35,808 Well then, what is it? What does it do? 214 00:20:35,943 --> 00:20:38,902 - Well, it's this way... - I'm sorry, I know I must sound... 215 00:20:39,029 --> 00:20:42,113 No, that's all right. It's a religion really. 216 00:20:43,075 --> 00:20:45,408 My... mother was a witch. 217 00:20:46,620 --> 00:20:49,988 And... my father belonged. 218 00:20:50,124 --> 00:20:52,286 So it was really quite simple for me. 219 00:20:52,418 --> 00:20:55,536 And, of course, in today's age, with anything goes, 220 00:20:55,671 --> 00:20:58,129 a lot of people are beginning to take it seriously. 221 00:20:58,257 --> 00:21:01,876 When I was a child, I was taught certain recipes and incantations. 222 00:21:02,011 --> 00:21:03,593 Then I was sworn to secrecy. 223 00:21:03,721 --> 00:21:06,054 Today I could just go down to the bookstore 224 00:21:06,182 --> 00:21:09,220 and find a paperback primer for witches. 225 00:21:09,351 --> 00:21:11,843 Mail order houses will supply you 226 00:21:11,979 --> 00:21:14,517 with the necessary ingredients and tools of the trade. 227 00:21:14,648 --> 00:21:17,015 - Tools of the trade?! - You know, funny black hats... 228 00:21:18,235 --> 00:21:20,397 Yeah, I see. Yeah. 229 00:21:20,529 --> 00:21:25,274 I honestly think that everyone, underneath their prejudices, 230 00:21:25,409 --> 00:21:28,652 knows that there's something out there... 231 00:21:31,499 --> 00:21:34,458 ...that we haven't got the power to define. 232 00:21:35,461 --> 00:21:37,418 'Nikki must have some of her friends with her.' 233 00:21:37,546 --> 00:21:39,333 'Gregg, this is Shirley Randolph.' 234 00:21:39,465 --> 00:21:40,831 - 'Hello.' - Gregg Williamson. 235 00:21:40,966 --> 00:21:43,583 - And, this is my mother... - Oh, but we've met. 236 00:21:43,719 --> 00:21:46,211 - We have? - Yeah, trying to think. 237 00:21:46,347 --> 00:21:49,135 - The university or... - Are you a student there, Gregg? 238 00:21:49,266 --> 00:21:51,599 - Student teacher. - What department? 239 00:21:51,727 --> 00:21:53,514 - Sociology. - I don't remember... 240 00:21:53,646 --> 00:21:56,354 - Oh Joanie, the fix-up thing. - What's that? 241 00:21:56,482 --> 00:21:59,646 You know, the community fix-up thing. 242 00:21:59,777 --> 00:22:01,609 Oh, the pitch-in program. 243 00:22:01,737 --> 00:22:04,150 - Yeah, the pitch-in program. - Did you work on that? 244 00:22:04,281 --> 00:22:06,147 Oh, I was... I was just... 245 00:22:06,283 --> 00:22:09,617 Sure, that must be it. I was kind of roped into it myself. 246 00:22:10,830 --> 00:22:12,696 But I don't remember. 247 00:22:12,832 --> 00:22:15,950 Well, maybe we just saw each other around. 248 00:22:16,085 --> 00:22:19,374 Could be, but... I really wasn't around the campus. 249 00:22:19,505 --> 00:22:21,792 - I was... - In the field. Yes, so was I. 250 00:22:21,924 --> 00:22:26,168 Community relations kind of thing. Oh man, what a fiasco. 251 00:22:26,303 --> 00:22:28,795 - It was rather ambitious. - What were you? 252 00:22:28,931 --> 00:22:31,344 - I was a painter. - Great. 253 00:22:31,475 --> 00:22:33,432 As if we don't pay enough in taxes, 254 00:22:33,561 --> 00:22:36,099 we have to clean up their homes for them. 255 00:22:36,230 --> 00:22:38,222 Don't you think that's sort of misguided? 256 00:22:38,357 --> 00:22:41,191 The motives were good. The methods fucked it up. 257 00:22:45,489 --> 00:22:47,071 Shirley, what are you drinking? 258 00:22:49,243 --> 00:22:51,200 And what about voodoo? 259 00:22:51,328 --> 00:22:54,287 Voodoo only works because people believe it works. 260 00:22:54,415 --> 00:22:57,408 You meet a guy who believes in the power of voodoo or something. 261 00:22:57,543 --> 00:23:00,752 He knows that 'X' has been put on him. He worries himself to death. 262 00:23:00,880 --> 00:23:03,839 That's how these casts work. They put the voodoo on you, 263 00:23:03,966 --> 00:23:05,923 they make sure you know you've been voodooed. 264 00:23:06,051 --> 00:23:10,045 I mean, they send you the sign or stick pins in a doll or something, 265 00:23:10,180 --> 00:23:12,263 make sure you know about it and your mind does the rest. 266 00:23:12,391 --> 00:23:15,509 - It's all a mind trip. - Oh, come on! 267 00:23:15,644 --> 00:23:17,852 How can you kill yourself by just that? 268 00:23:17,980 --> 00:23:20,267 You know, by... by just thinking about it? 269 00:23:20,399 --> 00:23:23,016 What do you mean? You think yourself into a ulcer, don't you? 270 00:23:23,152 --> 00:23:25,485 People worry themselves into heart attacks. 271 00:23:25,613 --> 00:23:28,777 There's a goddamned good chance people think themselves into cancer. 272 00:23:28,908 --> 00:23:32,026 - Stay drunk, people. - Stay stoned. It's all a head thing. 273 00:23:32,161 --> 00:23:36,701 OK, now you're talking about ESP, mental telepathy, that kind of thing. 274 00:23:36,832 --> 00:23:38,698 - Yeah. - Clairvoyance. That kind of thing? 275 00:23:38,834 --> 00:23:42,077 No, but I'm talking about a real physical thing, 276 00:23:42,212 --> 00:23:46,456 whether it's some kind of radio signal or whatever. 277 00:23:46,592 --> 00:23:49,005 I'm not talking about that crystal ball mumbo-jumbo... 278 00:23:49,136 --> 00:23:51,503 You say you have to believe it strongly enough. 279 00:23:51,639 --> 00:23:54,052 - For it to have any effect on you. - Well, I'm a witch, right? 280 00:23:54,183 --> 00:23:56,596 - OK. - And I do my mumbo-jumbo, right? 281 00:23:56,727 --> 00:23:58,969 - Well, I hope not. - No, I'm serious. 282 00:23:59,104 --> 00:24:00,970 - Sex without love. - OK. 283 00:24:01,106 --> 00:24:05,271 So, I'm the witch. I do my thing, and if I believe it strongly enough, it'll work... 284 00:24:05,402 --> 00:24:07,064 - Well... - ...according to your theory. 285 00:24:07,196 --> 00:24:08,937 You can't say no. 286 00:24:09,073 --> 00:24:13,158 Now, you're talking about moving the scissors by thinking about it, right? 287 00:24:13,285 --> 00:24:15,447 How can you say that's impossible? 288 00:24:15,579 --> 00:24:18,868 - I can't say it's impossible but I doubt it. - How can you say that? 289 00:24:20,417 --> 00:24:24,252 - What can I tell you? - Say it isn't so. 290 00:24:24,380 --> 00:24:27,589 Look, nobody knows. I mean, who knows? 291 00:24:27,716 --> 00:24:29,298 I feel it. 292 00:24:29,426 --> 00:24:32,544 I feel it. Somebody is voodooing me. 293 00:24:32,680 --> 00:24:37,141 Oh, where does it hurt? Come on, tell us where it hurts. 294 00:24:37,267 --> 00:24:40,681 - It hurts... - It hurts in your gut, right? 295 00:24:40,813 --> 00:24:44,306 - I told you your guts were going to rot. - I have to find your powder room. 296 00:24:48,070 --> 00:24:50,687 I have to get rid of this voodoo. 297 00:24:50,823 --> 00:24:56,160 I've got to find your powder room so I can get rid of this terrible curse. 298 00:24:59,540 --> 00:25:01,782 Wow, she's really zonked. 299 00:25:01,917 --> 00:25:05,331 Well, we really should be going. I should be getting her home. 300 00:25:05,462 --> 00:25:07,249 She's incredible. 301 00:25:07,381 --> 00:25:10,089 - Well, you were really rotten to her. - I wasn't rotten to her. 302 00:25:10,217 --> 00:25:12,675 - Yes, you were. - I wasn't rotten to her! 303 00:25:12,803 --> 00:25:15,671 - She's rotten to herself. - Well, so she has hang ups. 304 00:25:15,806 --> 00:25:19,345 - Oh, hang ups, Jesus. - Look, that's just the way she is. 305 00:25:19,476 --> 00:25:21,809 Oh, now will you come off that? 306 00:25:21,937 --> 00:25:25,681 I mean, that's just a cop out, Nik. Establishment's victim? 307 00:25:25,816 --> 00:25:28,183 Jesus, she's got life in her. 308 00:25:28,318 --> 00:25:32,278 She's just too damned uptight to do what she wants to do with it, right? 309 00:25:33,449 --> 00:25:35,486 I mean, she's your friend. Am I right? 310 00:25:35,617 --> 00:25:39,531 It's just that she's going through a difficult thing right now. 311 00:25:40,456 --> 00:25:42,288 What the hell! 312 00:25:42,416 --> 00:25:45,204 - Gregg. What are you doing? - I'm going to turn her on. 313 00:25:45,335 --> 00:25:47,452 Oh, come on now, Gregg. That's really dumb. 314 00:25:47,588 --> 00:25:49,420 No. 315 00:25:49,548 --> 00:25:53,041 I'm going to give you an opportunity to see the power of the mind. 316 00:25:53,177 --> 00:25:55,760 - She smoke? - No. 317 00:25:55,888 --> 00:25:59,052 - What...? - Just gonna slip her a little grass. 318 00:25:59,183 --> 00:26:01,015 Hey, wait a minute. That's mean. 319 00:26:01,143 --> 00:26:05,433 What's mean? We're not really going to do it but she won't know that. 320 00:26:05,564 --> 00:26:07,977 Oh, come on. It'll blow her mind. 321 00:26:08,108 --> 00:26:10,816 Precisely the idea, Watson. 322 00:26:10,944 --> 00:26:13,903 Now wait a minute, Gregg. I'm not going to let you do that. 323 00:26:14,031 --> 00:26:17,069 - Why not? - Shirley is a friend of mine and... 324 00:26:17,201 --> 00:26:19,989 I'm not going to stand by and see her humiliated. 325 00:26:20,120 --> 00:26:22,453 It won't be humiliating, it'll be revealing. 326 00:26:22,581 --> 00:26:24,914 - Gregg, I think it's really dirty. - I won't let you do it! 327 00:26:25,042 --> 00:26:28,035 What's the difference? I mean, she said herself. 328 00:26:28,170 --> 00:26:31,914 She's bored and looking for kicks. She's proud of it, for Christ's sake. 329 00:26:32,049 --> 00:26:33,836 We're just going to make her think 330 00:26:33,967 --> 00:26:37,631 that she's had the biggest kick she's ever had. It can help her, really. 331 00:26:37,763 --> 00:26:41,427 But that's not why you're doing this. You're doing it to make fun of her. 332 00:26:41,558 --> 00:26:44,392 You know it might help you a little too. 333 00:26:44,520 --> 00:26:47,058 - What do you mean by that? - You mean you're not curious? 334 00:26:47,189 --> 00:26:49,272 Curious about what?! 335 00:26:49,399 --> 00:26:53,689 Curious about grass. Curious about the effects of grass. 336 00:26:53,821 --> 00:26:56,279 You're putting me on. 337 00:26:58,450 --> 00:27:00,362 We're gonna try it. You ever try it? 338 00:27:00,494 --> 00:27:04,033 - You're putting me on. - I'm turning you on. 339 00:27:04,164 --> 00:27:06,281 You're putting me on. Where did you get that stuff? 340 00:27:06,416 --> 00:27:08,749 Nikki's growing a patch out in the backyard. 341 00:27:08,877 --> 00:27:12,712 - Come on, you're putting me on. - Yeah, he's putting you on. He's a brat. 342 00:27:12,840 --> 00:27:15,082 - Oh, sure. - Your lovely sweetie, sweetheart. 343 00:27:15,217 --> 00:27:18,130 You'll never see your daughter alive again. 344 00:27:19,555 --> 00:27:22,593 - How do you grow it? - Doesn't everybody? 345 00:27:22,724 --> 00:27:26,434 Could you reach the lighter over there? 346 00:27:40,075 --> 00:27:42,567 You're putting me on. 347 00:27:45,497 --> 00:27:48,285 It's really easy. All you got to do is take a real deep drag 348 00:27:48,417 --> 00:27:50,750 and hold it in as long as you can, right? 349 00:27:50,878 --> 00:27:55,293 Joanie, your parties are really getting swingier all the time. 350 00:27:55,424 --> 00:27:57,837 Come on. Just take a drag, inhale it. 351 00:27:57,968 --> 00:28:01,382 That's it. That's it. 352 00:28:04,099 --> 00:28:06,386 Let the bird of paradise crap on your head. 353 00:28:08,645 --> 00:28:09,977 Oh! 354 00:28:12,357 --> 00:28:15,816 Oh, God. That's wild! 355 00:28:16,695 --> 00:28:19,529 Come on, Joanie! You said you were going to try it. 356 00:28:19,656 --> 00:28:21,864 - Oh, that's OK. - Come on, Joanie! 357 00:28:21,992 --> 00:28:24,359 - There's plenty more. - Sure. 358 00:28:24,494 --> 00:28:26,861 Come on. Can you feel it? 359 00:28:26,997 --> 00:28:29,239 Joanie, I may have to spend the night at your house. 360 00:28:29,374 --> 00:28:31,206 Oh, I'm sure she... 361 00:28:34,588 --> 00:28:37,706 Shirley, would you do something for me? I want you to count. 362 00:28:37,841 --> 00:28:39,878 Count? Erm... One, two, three... 363 00:28:40,010 --> 00:28:43,003 No, no. OK. Backwards. Can you count backwards? 364 00:28:43,138 --> 00:28:46,427 - One... - No, Shirley. Count backwards from... 365 00:28:46,558 --> 00:28:51,644 One minus one... Two minus, erm... 366 00:28:52,272 --> 00:28:54,389 Erm... two minus... 367 00:28:54,524 --> 00:28:57,187 Two minus two and counting. 368 00:28:58,111 --> 00:29:02,606 Two minus two. All systems go and counting. 369 00:29:04,952 --> 00:29:06,739 Blast off! 370 00:29:09,331 --> 00:29:14,247 - OK, just relax now. - Oh, my God. My heart's beating fast. 371 00:29:14,378 --> 00:29:16,290 This thing is really powerful... 372 00:29:16,421 --> 00:29:18,959 - Gregg! Stop it! - Now come on, Shirley. 373 00:29:19,091 --> 00:29:21,208 - Gregg, that's about enough! - No, no. It's OK. 374 00:29:21,343 --> 00:29:24,131 She's just beginning to get into it. This is wild. 375 00:29:24,263 --> 00:29:26,220 - Just like the real... - Oh, good grief. 376 00:29:26,348 --> 00:29:29,136 I mean, this is really something. 377 00:29:31,019 --> 00:29:33,102 You're not going to worry, right? 378 00:29:33,230 --> 00:29:35,688 - Never. - Right, right! Never. 379 00:29:35,816 --> 00:29:37,808 You're never going to worry about anything. 380 00:29:37,943 --> 00:29:40,060 - Are you worried about something? - No. 381 00:29:40,195 --> 00:29:42,152 - You worried about something? - No. 382 00:29:42,281 --> 00:29:46,070 - Yes, you are, Shirley. What is it? - I'm worried about my heart, damn it! 383 00:29:46,201 --> 00:29:48,238 I'm telling you there's nothing to worry about. 384 00:29:48,370 --> 00:29:50,327 I'm no young chicken, I mean... 385 00:29:50,455 --> 00:29:53,619 Joanie's a young chicken but I'm no young... 386 00:29:53,750 --> 00:29:56,037 Are you worried about your age? 387 00:29:56,169 --> 00:29:58,912 - Age before beauty. - Come on, now! How old are you? 388 00:29:59,047 --> 00:30:01,164 - I don't like you. - How old? 389 00:30:01,300 --> 00:30:02,507 - Come on. How old? - Older than you! 390 00:30:02,634 --> 00:30:07,004 - How old, Shirley? How old? - Past the prime, OK? 391 00:30:07,139 --> 00:30:10,382 - Who told you that? - What do you mean, who told me? 392 00:30:10,517 --> 00:30:14,477 - Where did you get that idea? - Can't you see? 393 00:30:14,604 --> 00:30:18,063 Can't you look and see? I mean... look! 394 00:30:18,191 --> 00:30:21,025 OK. OK. But does that bother you? 395 00:30:21,153 --> 00:30:25,022 Oh, no. No, it doesn't bother me. 396 00:30:25,157 --> 00:30:27,615 - But you know what it does? - What? 397 00:30:27,743 --> 00:30:29,575 It pisses me off! 398 00:30:31,496 --> 00:30:32,703 Gregg! 399 00:30:32,831 --> 00:30:37,166 Why does it piss you off? Why? Come on! 400 00:30:37,294 --> 00:30:39,661 - Because I'm not finished yet. - What do you mean? 401 00:30:39,796 --> 00:30:42,630 - I'm not finished with... - With what? 402 00:30:42,758 --> 00:30:46,047 - Come on, Shirley. With what? - I want to do things. 403 00:30:46,178 --> 00:30:47,589 Stop this! 404 00:30:47,721 --> 00:30:49,508 I want to do something besides... 405 00:30:49,639 --> 00:30:52,097 - Besides what? - Gregg, you've got to stop this now! 406 00:30:52,225 --> 00:30:54,012 - Besides what? - Shirley, are you OK? 407 00:30:54,144 --> 00:30:56,056 Damn you! 408 00:30:56,688 --> 00:30:58,645 Shirley, we're going up now. Come on. 409 00:30:58,774 --> 00:31:01,892 - Don't be ridiculous. - I want you to stop this right now. 410 00:31:02,027 --> 00:31:05,065 - I really feel weak. - Look, it's OK. Relax. 411 00:31:05,197 --> 00:31:07,610 I'm speaking to you, you freak. 412 00:31:07,741 --> 00:31:09,778 - Now listen. - I ought to take you out and... 413 00:31:09,910 --> 00:31:11,492 - And what? - Come on, Gregg. 414 00:31:11,620 --> 00:31:14,112 - I could say something to you. - I'm sure you could. 415 00:31:14,247 --> 00:31:16,614 I could tell you why you are reacting this way. 416 00:31:16,750 --> 00:31:19,037 Because I'm furious. Is that good enough? 417 00:31:19,169 --> 00:31:21,126 - It'll have to be, won't it? - Gregg, come on. 418 00:31:28,678 --> 00:31:31,466 - You OK, Shirl? - That's just a stimulant. 419 00:31:31,598 --> 00:31:34,682 You know, I'm not supposed to take stimulants. 420 00:31:34,810 --> 00:31:36,893 It wasn't real stuff. 421 00:31:39,064 --> 00:31:40,896 I'm not kidding you. It wasn't real stuff. 422 00:31:41,024 --> 00:31:44,358 Then what's this in my brain? Smog?! 423 00:31:44,486 --> 00:31:46,193 Must be. 424 00:31:47,239 --> 00:31:49,356 I'm sorry, Shirley. 425 00:31:50,283 --> 00:31:55,153 It was a stupid thing to do and... I'm sorry. 426 00:31:56,415 --> 00:31:58,782 Oh, boy. 427 00:31:58,917 --> 00:32:03,036 Boy, it shows you how tight my head's screwed on. 428 00:32:03,171 --> 00:32:07,586 - Come on. I'll call Larry. - Joan, give me a little... 429 00:32:07,717 --> 00:32:08,958 Wow! 430 00:32:10,429 --> 00:32:13,137 Presumptuous little bastard! 431 00:32:20,063 --> 00:32:22,055 Oh, hey Joanie... 432 00:32:22,190 --> 00:32:25,058 If you don't mind, I think I'd better go home. 433 00:32:25,193 --> 00:32:28,357 - No. Why don't you stay? - Hey, why don't come over there? 434 00:32:28,488 --> 00:32:30,696 - No, I don't think so. - Yeah, come on over. 435 00:32:30,824 --> 00:32:35,694 I mean, Larry won't be able to jump all over me if you're there. 436 00:32:35,829 --> 00:32:37,320 Oh, come on! 437 00:32:39,207 --> 00:32:42,541 I mean, we can have lots of fun tomorrow. 438 00:32:42,669 --> 00:32:45,503 - Please Joanie, come on! - OK. 439 00:32:45,630 --> 00:32:47,917 - You sure you want me? - Yeah, come on. 440 00:32:48,550 --> 00:32:50,883 - OK. - Well, hurry, will you? 441 00:32:51,011 --> 00:32:53,424 I'll just be a minute. 442 00:32:53,555 --> 00:32:55,262 Hurry. 443 00:33:23,335 --> 00:33:25,292 Hey. 444 00:33:26,588 --> 00:33:29,706 You, er... Should I say anything to her? 445 00:33:29,841 --> 00:33:32,549 I asked you to leave. 446 00:33:32,677 --> 00:33:34,714 I left and I came back. 447 00:33:34,846 --> 00:33:37,338 - Look, I wanted to... - Do you know, you're... 448 00:33:37,474 --> 00:33:40,433 - You're an egomaniac. - You're paranoid. So we're even. 449 00:33:40,560 --> 00:33:43,018 - Let's stop calling each other names. - Look, young man... 450 00:33:43,146 --> 00:33:45,854 Look, lady, I am not trying to put the make on you. 451 00:33:45,982 --> 00:33:48,599 - What? - You don't have to turn me off so hard. 452 00:33:48,735 --> 00:33:51,273 - You don't have to compete with me. - Why, you... 453 00:33:51,404 --> 00:33:53,646 Look, that is a silly flapped out old lady. 454 00:33:53,782 --> 00:33:56,274 She's exactly what makes this country ugly. 455 00:33:56,409 --> 00:33:58,617 Now, don't tell me that you don't know that. 456 00:33:58,745 --> 00:34:00,702 And don't tell me that you weren't with everything 457 00:34:00,830 --> 00:34:03,413 - I was trying to do with her. - No, I wasn't. 458 00:34:03,542 --> 00:34:07,331 - Oh... - It was cruel and insensitive and... 459 00:34:07,462 --> 00:34:10,079 And I asked you to leave. 460 00:34:10,215 --> 00:34:13,925 And I left and I came back to say I was sorry. 461 00:34:19,766 --> 00:34:23,134 I don't know. I mean, I thought insensitivity was in. 462 00:34:44,082 --> 00:34:46,324 I'm sorry, Mom. 463 00:34:46,459 --> 00:34:49,372 We shouldn't have stayed. 464 00:34:49,504 --> 00:34:53,293 - Are you seeing him, Nik? - On and off. It's no big thing. 465 00:34:54,801 --> 00:34:56,417 Well... 466 00:34:59,139 --> 00:35:01,847 Well, I guess I'll take Shirley home. 467 00:35:01,975 --> 00:35:05,013 I'll probably stay over there all night. 468 00:35:05,145 --> 00:35:07,262 - You'll be OK? - Sure. 469 00:35:12,694 --> 00:35:15,437 You really ought to try it sometime, Joanie. 470 00:35:17,240 --> 00:35:19,607 It's the newest thing... 471 00:35:21,202 --> 00:35:23,364 ...recognition of self. 472 00:35:24,122 --> 00:35:28,457 - New concept in group therapy. - Hey, you know what I think? 473 00:35:28,585 --> 00:35:30,872 How can anybody have so many opinions 474 00:35:31,004 --> 00:35:33,417 without ever having done anything? 475 00:35:35,050 --> 00:35:38,088 I'd like to know who in the hell you think you are. 476 00:35:39,721 --> 00:35:42,759 You think it's so outlandish. 477 00:35:42,891 --> 00:35:47,477 Well, you're getting there too, kid. Over the hill. 478 00:35:47,604 --> 00:35:51,598 One of these days you're going to find yourself lying there 479 00:35:51,733 --> 00:35:53,895 with some jackass between your legs. 480 00:35:55,236 --> 00:35:58,775 Oh, but it's easier to hear it from flaky old Shirl. 481 00:35:58,907 --> 00:36:01,991 Let flaky old Shirl just spill her guts 482 00:36:02,118 --> 00:36:05,657 and tell the world what a poor cat she's become in her old age. 483 00:36:06,748 --> 00:36:08,705 You may never have to admit to yourself 484 00:36:08,833 --> 00:36:10,825 that you'd like to cut loose and do something. 485 00:40:45,276 --> 00:40:47,268 How long have you been here? 486 00:40:49,030 --> 00:40:51,989 That's beautiful, Mom. That's just really beautiful. 487 00:41:03,795 --> 00:41:06,082 Her things are gone. She's gone! 488 00:41:06,214 --> 00:41:09,548 Do you have any idea what the statistics are in runaway kids? 489 00:41:09,676 --> 00:41:11,884 - Statistics? - And even more important, 490 00:41:12,011 --> 00:41:14,549 what the statistics are on how many of them come back 491 00:41:14,681 --> 00:41:17,048 after a couple of weeks when the accommodations turn out 492 00:41:17,183 --> 00:41:19,049 to be not quite what they're cracked up to be? 493 00:41:19,185 --> 00:41:21,643 - OK, so it's not my fault. Right? - Well. 494 00:41:21,771 --> 00:41:23,763 Shall we buy that? It's not my fault. 495 00:41:23,898 --> 00:41:27,141 - Do you buy it? - I'm worried about her. I... 496 00:41:34,492 --> 00:41:37,075 I'm more worried about me than I'm... 497 00:41:38,037 --> 00:41:41,201 ...than I am about her. I'm worried about... me. 498 00:41:43,668 --> 00:41:45,660 It's this... whole thing. 499 00:41:48,339 --> 00:41:51,332 I'm worried about what's happening to me. 500 00:41:55,930 --> 00:41:58,422 At last, I think we're getting somewhere. 501 00:41:58,558 --> 00:42:03,895 I think that's a very healthy, sensible, honest reaction. 502 00:42:04,022 --> 00:42:06,765 What's the matter with you anyway? Jesus! 503 00:42:06,899 --> 00:42:08,561 I didn't know what I was doing. 504 00:42:08,693 --> 00:42:12,653 - Your own goddamned daughter, Joan! - I didn't know what to do. 505 00:42:12,780 --> 00:42:17,696 Your own goddamned daughter balled in the next room and you go with it, 506 00:42:17,827 --> 00:42:20,444 because you didn't know how to handle it. 507 00:42:20,580 --> 00:42:22,697 What the hell is that? 508 00:42:22,832 --> 00:42:25,074 You are sick, woman. 509 00:42:25,209 --> 00:42:27,917 You don't know how to handle it. I'll tell you how to handle it. 510 00:42:28,046 --> 00:42:30,914 You kick some ass, damn it! You kick some ass! 511 00:42:32,467 --> 00:42:34,299 Jesus Christ! 512 00:42:37,430 --> 00:42:41,265 Do you have any relatives out of state where she might have gone? 513 00:42:41,392 --> 00:42:42,553 No. 514 00:42:42,685 --> 00:42:46,144 Nobody at all? Somebody in California, New York? 515 00:42:46,272 --> 00:42:49,731 We had some business friends that moved to New York 516 00:42:49,859 --> 00:42:54,570 - but I don't think that... - Let us do the thinking, Mr Mitchell. 517 00:42:58,576 --> 00:43:03,571 Mrs. Mitchell, you mentioned seeing a car out front when you got home. 518 00:43:03,706 --> 00:43:05,789 It was one of those little ones. 519 00:43:05,917 --> 00:43:08,910 - Like a sports job. - Yeah. 520 00:43:09,045 --> 00:43:11,708 - A Volkswagen? - No. 521 00:43:11,839 --> 00:43:14,001 No, it was one of those new cars. 522 00:43:14,133 --> 00:43:15,669 - A Pinto or... - Compact? 523 00:43:15,802 --> 00:43:18,385 A little one like that. It had a funny back. 524 00:43:18,513 --> 00:43:22,132 You don't know any of your daughter's friends that have a car like that? 525 00:43:22,266 --> 00:43:25,350 - No, not that I know of. - These damn kids. 526 00:43:35,446 --> 00:43:38,359 OK, in private. 527 00:43:46,040 --> 00:43:48,908 - Thank you. - Taxpayer's prerogative. 528 00:43:59,929 --> 00:44:01,545 Well, I... 529 00:44:03,307 --> 00:44:06,846 I'm not going to say anything about what you did because... 530 00:44:08,563 --> 00:44:10,395 ...there's no use in it. 531 00:44:12,650 --> 00:44:17,065 I haven't told anybody who you are because there's no use to that either. 532 00:44:17,196 --> 00:44:20,109 That is unless Nikki's pregnant, 533 00:44:20,241 --> 00:44:23,985 which seems to be her father's only concern in the matter. 534 00:44:24,120 --> 00:44:26,453 Well, she's not. 535 00:44:26,581 --> 00:44:28,573 - Are you sure? - What are the numbers? 536 00:44:28,708 --> 00:44:31,325 92% sure. 537 00:44:32,044 --> 00:44:35,788 Well, anyway, that's not why I came today. 538 00:44:37,175 --> 00:44:39,667 I wanted to know if you knew where she is. 539 00:44:39,802 --> 00:44:41,168 No. 540 00:44:41,304 --> 00:44:43,842 Well, did she go to town? 541 00:44:43,973 --> 00:44:46,306 - Is she in the city? - I don't know. 542 00:44:46,434 --> 00:44:50,303 Didn't she say where she was going, what she was going to do? 543 00:44:50,438 --> 00:44:53,397 - Did she want to be with you? - No, we weren't into that kind of thing. 544 00:44:53,524 --> 00:44:56,517 - She just wanted to get out of there. - You weren't into that kind of thing?! 545 00:44:56,652 --> 00:44:59,611 No, we weren't into that kind of thing at all. 546 00:44:59,739 --> 00:45:01,856 We were friends. 547 00:45:01,991 --> 00:45:04,734 Come on, don't give me that shocked routine, lady. 548 00:45:04,869 --> 00:45:08,954 Isn't that the image you have of all us kids? 549 00:45:09,081 --> 00:45:11,573 Just living up to the image. 550 00:45:12,460 --> 00:45:14,793 Is that the way it is today? 551 00:45:15,880 --> 00:45:18,247 I mean, really? 552 00:45:18,382 --> 00:45:20,499 Is it so hard to buy? 553 00:45:22,595 --> 00:45:25,053 - I can't understand it. - What's so hard to understand? 554 00:45:25,181 --> 00:45:27,298 It's very rattling to somebody like me. 555 00:45:27,433 --> 00:45:29,220 What does that mean? 556 00:45:29,352 --> 00:45:31,389 It's hard for me to accept something like this. 557 00:45:31,520 --> 00:45:33,477 It's hard for me to accept somebody like you. 558 00:45:33,606 --> 00:45:37,270 Well, it's hard for me to see how I'm so abnormal. 559 00:45:37,401 --> 00:45:39,563 Because I dig sex? 560 00:45:39,695 --> 00:45:41,607 You're really something. 561 00:45:43,366 --> 00:45:45,733 Those remarks you passed the other night. 562 00:45:45,868 --> 00:45:48,451 You were really thinking about me... 563 00:45:48,579 --> 00:45:50,662 - ...that way, weren't you? - What way? 564 00:45:50,790 --> 00:45:53,749 - What way? Come on, say it! - I don't think that's very normal. 565 00:45:53,876 --> 00:45:56,459 - What? Normal? - What kind of person do you think I am? 566 00:45:56,587 --> 00:46:01,423 I told you the other night I wasn't trying to put the make on you and I meant it. 567 00:46:01,550 --> 00:46:05,043 I couldn't even figure out how you got there, but you were there. 568 00:46:05,179 --> 00:46:06,886 It was in your head, not mine. 569 00:46:07,014 --> 00:46:09,222 It's in your head right now, Mrs. Robinson, 570 00:46:09,350 --> 00:46:12,013 whether you know it or not. That's the way things are today. 571 00:46:12,144 --> 00:46:14,386 You slob! 572 00:46:15,189 --> 00:46:19,524 Look, just let me say, if you're interested, I'm not going to turn you off. 573 00:46:19,652 --> 00:46:22,895 You conceited son of a bitch! 574 00:46:23,030 --> 00:46:26,990 If you really feel that way about it, you can storm out of here, insulted. 575 00:46:27,118 --> 00:46:30,361 But on the off chance that you're interested in that information, lady, 576 00:46:30,496 --> 00:46:33,910 - I'm available. - You'll never know, Mister. 577 00:46:36,961 --> 00:46:40,796 - One. - Zero. 578 00:47:20,629 --> 00:47:22,791 Jack, is that you? 579 00:48:52,638 --> 00:48:55,881 Operator, there's somebody trying to break in. 580 00:48:56,642 --> 00:48:58,429 Please, hurry. 581 00:50:33,697 --> 00:50:36,565 Stop it, Joan. Stop it. Stop it. 582 00:50:41,038 --> 00:50:44,327 - Oh, Jack... - What the hell are you doing? 583 00:50:46,168 --> 00:50:47,955 I don't... I don't know. 584 00:50:49,588 --> 00:50:52,046 Hell, you just had a nightmare. 585 00:50:53,926 --> 00:50:55,918 - It was so real. - You're telling me. 586 00:50:56,053 --> 00:50:58,136 I've got the bruises to prove it. Jeez! 587 00:50:59,765 --> 00:51:01,802 I'm sorry. 588 00:51:01,934 --> 00:51:06,144 Why don't you go and get some hot milk and just go to sleep, will you? 589 00:51:07,106 --> 00:51:09,098 Go to sleep. 590 00:53:29,623 --> 00:53:31,455 Are you a witch? 591 00:53:32,710 --> 00:53:36,454 Chalice, thurible, knives - they're all witches' tools, you know. 592 00:53:36,588 --> 00:53:40,002 - I'm just interested in it. - You're kidding. 593 00:53:40,134 --> 00:53:43,548 - I mean, I was just kidding. - Well, I'm just interested in it. 594 00:53:43,679 --> 00:53:46,046 Hey, that is really great. 595 00:53:48,183 --> 00:53:51,802 "Beans of fire, this charge I cast. 596 00:53:52,646 --> 00:53:57,391 "In thy burning presence, no phantoms may last." 597 00:54:20,549 --> 00:54:26,841 "Blade of steel, I conjure thee to cause all things as named by me. 598 00:54:26,972 --> 00:54:33,139 "Blade of steel, I conjure thee to prevent such things as named by me." 599 00:55:50,806 --> 00:55:52,763 Yeah? 600 00:55:52,891 --> 00:55:54,632 Yeah. 601 00:55:54,768 --> 00:55:57,055 What the hell does he mean by that? 602 00:55:57,688 --> 00:56:02,433 Oh, he's a jerk. He's just a gold-plated jerk. 603 00:56:02,568 --> 00:56:05,652 How the hell do I know what percentage of stock he's got? 604 00:56:05,779 --> 00:56:10,149 Look, I sure as hell don't like him in there, calling the shots. 605 00:56:11,034 --> 00:56:13,151 It really pisses me off, I'm telling you. 606 00:56:14,413 --> 00:56:19,078 What are you gonna do about it? Philosophical attitude, my ass! 607 00:56:19,209 --> 00:56:22,247 All right. I'll see you in Philly. 608 00:56:22,379 --> 00:56:24,712 Son of a bitch. 609 00:56:25,382 --> 00:56:27,920 Burns my butt! I'll kill you. 610 00:56:36,059 --> 00:56:40,975 If that kid gets home when I'm gone, you tell her I'm gonna kick some ass. 611 00:56:45,736 --> 00:56:48,820 Well, I got to get some ashes. 612 00:56:48,947 --> 00:56:51,189 Jesus, I hope that church isn't crowded. 613 00:58:15,575 --> 00:58:17,157 Nema. 614 00:58:28,046 --> 00:58:29,787 Nema. 615 00:58:31,425 --> 00:58:34,759 Live, morph, revile. 616 00:58:36,471 --> 00:58:39,885 Do you realize that I had to be at the airport at dawn? 617 00:58:40,934 --> 00:58:44,018 It wasn't even light out and I had to get up. 618 00:58:54,656 --> 00:58:57,945 I'm sorry, Joanie. I shouldn't have hit you. 619 00:59:10,172 --> 00:59:12,129 'Double. Your drink or your bed.' 620 00:59:12,257 --> 00:59:13,213 'Both.' 621 00:59:13,341 --> 00:59:14,707 - Pass. - One spade. 622 00:59:14,843 --> 00:59:16,254 - Pass. - Two spades. 623 00:59:16,386 --> 00:59:17,968 - Pass - Four. 624 00:59:18,096 --> 00:59:20,679 - Yours. - Wait for me. You can't start by yourself. 625 00:59:20,807 --> 00:59:23,470 - How long is Jackie gone, Joanie? - About a week. 626 00:59:23,602 --> 00:59:27,141 - I don't know whether I like that or not. - I think it would be glorious. 627 00:59:27,272 --> 00:59:30,481 With super klutz working out of the house, he's home from nine to five. 628 00:59:30,609 --> 00:59:32,225 I don't get a minute to myself. 629 00:59:32,360 --> 00:59:34,773 I don't know why you people get married in the first place. 630 00:59:34,905 --> 00:59:38,194 Well, it got a little more difficult each day to get make-up on in the morning. 631 00:59:38,325 --> 00:59:40,362 I think I married so I could sleep in. 632 00:59:40,494 --> 00:59:41,701 - Ha! - Relax. 633 00:59:41,828 --> 00:59:43,945 She's one of those people that needs ten hours. 634 00:59:44,081 --> 00:59:47,245 Well, if I were married, I'd be upset if my husband was always out of town. 635 00:59:47,375 --> 00:59:50,618 Don't pay any attention to them, Joanie. I think you've got a good thing going. 636 00:59:50,754 --> 00:59:54,122 - I don't know whether I'd like it or not. - What do you know? You're too young. 637 00:59:54,257 --> 00:59:56,089 I have small kids. 638 00:59:56,218 --> 01:00:00,758 Maybe when they're a little older my vocation won't seem so important. 639 01:00:00,889 --> 01:00:03,757 - I'm sorry, Joanie. - It's all right. 640 01:00:03,892 --> 01:00:05,554 - What are we in, spades? - Yeah. 641 01:00:05,685 --> 01:00:07,267 - My lead? - Joanie's. 642 01:00:07,395 --> 01:00:10,058 - My dumb, old big mouth. - It's all right, Gloria, really. 643 01:00:10,190 --> 01:00:14,480 Have any of you girls thought about taking some courses this spring? 644 01:00:14,611 --> 01:00:17,524 - Is there anything new? - They've got this yoga course. 645 01:00:17,656 --> 01:00:20,820 They've got this absolutely gorgeous young man teaching it. 646 01:00:20,951 --> 01:00:23,113 I can't wait. Wait till you see me in my leotard. 647 01:00:23,245 --> 01:00:26,409 Can you see me trying to stand on my head for an hour?! 648 01:00:26,540 --> 01:00:30,580 No, but you should get some sort of exercise, not too strenuous. 649 01:00:30,710 --> 01:00:34,454 You're kidding. Putting on my coat is strenuous for me! 650 01:00:34,589 --> 01:00:37,377 - You should do something. - I think probably a diet first. 651 01:00:37,509 --> 01:00:40,252 Have you heard anything about that doctor? 652 01:00:40,387 --> 01:00:43,346 Three friends of mine went to see him and they're all in hospital. 653 01:00:51,231 --> 01:00:54,520 By the moon, by the star, 654 01:00:55,652 --> 01:00:57,939 by the light in my hand, 655 01:00:58,780 --> 01:01:01,067 by the breath within me, 656 01:01:01,783 --> 01:01:03,866 by the earth which I touch, 657 01:01:04,953 --> 01:01:07,661 by the names of the spirits, 658 01:01:07,789 --> 01:01:09,576 by the resplendent angel... 659 01:01:11,251 --> 01:01:15,245 ...together with the princesses of Mercury and earth, 660 01:01:15,380 --> 01:01:17,622 I conjure thee, 661 01:01:19,050 --> 01:01:22,669 that you send down to obsess and torment the body, 662 01:01:22,804 --> 01:01:26,013 spirit, soul and five senses, 663 01:01:26,141 --> 01:01:31,011 of a mortal named Gregg. Gregory Williamson. 664 01:01:37,527 --> 01:01:39,143 That he come. 665 01:01:41,948 --> 01:01:44,907 That he come to me tonight, 666 01:01:45,035 --> 01:01:47,994 and that he accomplish my will. 667 01:03:09,160 --> 01:03:10,901 Hello? 668 01:03:11,788 --> 01:03:13,654 Gregg? 669 01:03:13,790 --> 01:03:15,782 Don't you know who it is? 670 01:03:16,751 --> 01:03:19,459 Weren't you expecting a call from somebody? 671 01:03:20,297 --> 01:03:22,505 The old lady? 672 01:03:23,341 --> 01:03:27,085 I find that... my evening is free. 673 01:03:55,081 --> 01:03:59,576 This isn't going to be any kind of regular thing, you know. 674 01:04:09,554 --> 01:04:11,546 You'd better go now. 675 01:04:14,309 --> 01:04:16,801 Aren't you even going to say thank you? 676 01:04:19,230 --> 01:04:23,565 - I think we'd better call a truce. - OK. 677 01:04:23,693 --> 01:04:28,688 But if it's going to be effective, it's got to be based on an understanding. 678 01:04:28,823 --> 01:04:30,610 - OK? - OK. 679 01:04:32,285 --> 01:04:34,618 An understanding of what's going on here. 680 01:04:34,746 --> 01:04:36,362 I understand what's going on. 681 01:04:36,498 --> 01:04:38,706 You have your reasons and I have mine. 682 01:04:38,833 --> 01:04:42,827 But no excuses. And no pinning any guilt. 683 01:04:42,962 --> 01:04:45,295 I understand what's going on. 684 01:05:05,819 --> 01:05:08,653 I'll say thank you if you say thank you. 685 01:05:10,698 --> 01:05:12,690 Thank you, Gregory. 686 01:05:13,701 --> 01:05:15,658 Thank you, Mrs. Robinson. 687 01:05:17,080 --> 01:05:19,413 You're not bad in the sack. 688 01:05:20,542 --> 01:05:22,454 Not bad yourself... 689 01:05:23,294 --> 01:05:24,501 ...kid. 690 01:05:24,629 --> 01:05:26,962 Oh! 691 01:05:27,090 --> 01:05:30,254 - Bitch! - Truce, remember. 692 01:05:35,056 --> 01:05:37,173 You really want me to go? 693 01:05:40,311 --> 01:05:41,802 Soon. 694 01:05:56,619 --> 01:05:59,407 I want to become a member. 695 01:05:59,539 --> 01:06:03,783 I thought you were intrigued by it when you were so afraid. 696 01:06:03,918 --> 01:06:06,410 Being afraid is necessary to believing. 697 01:06:06,546 --> 01:06:10,836 I know that it's real, that it works. 698 01:06:10,967 --> 01:06:14,005 I've actually caused things to happen. 699 01:06:14,137 --> 01:06:16,379 We'll have to talk about it. 700 01:06:17,182 --> 01:06:19,515 We'll have to see if you can learn. 701 01:06:20,310 --> 01:06:22,097 It's a long process. 702 01:06:22,228 --> 01:06:24,891 We'll have to see if the interest is as great after all the study. 703 01:06:25,023 --> 01:06:29,233 It's not a question of interest. It's a question of knowing, of believing. 704 01:06:29,360 --> 01:06:31,898 It is involving, isn't it? 705 01:06:33,156 --> 01:06:37,321 Well, we'll have to see if we can help. 706 01:06:37,452 --> 01:06:42,288 It's so easy to start relying on it, forgetting what it's really meant to be. 707 01:06:42,415 --> 01:06:46,250 It won't work, more often than not, if you use it foolishly. 708 01:06:46,377 --> 01:06:47,959 It's not like the stories. 709 01:06:48,087 --> 01:06:52,548 You can't use it to turn on the lights or switch a television channel. 710 01:06:52,675 --> 01:06:54,792 And you've got to feel that way about it. 711 01:06:54,928 --> 01:06:58,638 I mean really feel it... inside. 712 01:06:59,766 --> 01:07:02,224 Don't play with it. Don't use it lightly. 713 01:07:02,352 --> 01:07:06,141 Knowing you've abused it can destroy you from within, 714 01:07:07,774 --> 01:07:09,891 with fear, if nothing else. 715 01:09:39,759 --> 01:09:42,217 This is Mrs. Mitchell. 716 01:09:42,345 --> 01:09:44,086 Lieutenant... 717 01:09:47,725 --> 01:09:49,717 Where is she? 718 01:09:53,356 --> 01:09:56,269 Is she all right? How long will it take? 719 01:09:58,194 --> 01:10:00,231 Three or four days then. 720 01:10:03,533 --> 01:10:06,241 Thank you very much. Bye. 721 01:11:16,355 --> 01:11:18,221 Gregg? 722 01:11:33,998 --> 01:11:35,580 - What's that? - A drink? 723 01:11:35,708 --> 01:11:38,951 - I mean what's that? - That is me. 724 01:11:39,086 --> 01:11:41,294 Oh, I see. You missed a little. 725 01:11:43,049 --> 01:11:44,915 Thank you for coming. 726 01:11:45,051 --> 01:11:48,670 Is that OK? Thank you. Right off the bat. Part of the truth. 727 01:11:48,805 --> 01:11:50,637 Don't you think we should come inside, 728 01:11:50,765 --> 01:11:52,552 or don't you mind the neighbors watching? 729 01:11:52,683 --> 01:11:55,551 Do I detect a note of middle class morality? 730 01:11:55,686 --> 01:12:00,056 I don't mind making it on the lawn. You want to make it on the lawn? 731 01:12:00,191 --> 01:12:01,853 Come on. 732 01:12:07,949 --> 01:12:10,157 - Thank you for coming. - OK. 733 01:12:11,494 --> 01:12:14,703 - I mean it - You're drunk again, Madam. 734 01:12:16,791 --> 01:12:20,660 - I want to talk to you about something. - Ah, can I have one? 735 01:12:20,795 --> 01:12:22,627 - Mm? - Drink. 736 01:12:25,132 --> 01:12:28,045 - I want to talk to you about something - OK. 737 01:12:30,137 --> 01:12:33,596 - What the hell is this? - Gregg... 738 01:12:33,724 --> 01:12:37,559 Gregg, please promise me you won't say anything about... 739 01:12:37,687 --> 01:12:40,646 You won't talk the way you talk, you won't ridicule it. Please. 740 01:12:40,773 --> 01:12:43,265 - What are you talking about? - I'll tell you. 741 01:12:43,401 --> 01:12:45,358 I know you're not going to understand. 742 01:12:45,486 --> 01:12:49,321 You're gonna think it's stupid and you're gonna hate it. 743 01:12:58,124 --> 01:13:00,116 I'm a witch. 744 01:13:05,590 --> 01:13:07,582 The other night when I called you... 745 01:13:08,968 --> 01:13:10,800 ...I knew you'd come. 746 01:13:12,513 --> 01:13:14,880 You had to come. I made it happen. 747 01:13:16,183 --> 01:13:18,596 I was fooling with it, using it. 748 01:13:18,728 --> 01:13:21,391 - Oh no... - Don't say anything. 749 01:13:21,522 --> 01:13:22,763 I know what you're going to say. 750 01:13:22,899 --> 01:13:26,108 - Gregg, please listen to me. - Do you want to just calm down? 751 01:13:26,235 --> 01:13:29,353 I was fooling with it. I'm afraid of it. 752 01:13:29,488 --> 01:13:32,526 I'm so afraid of it, I've got to do this. 753 01:13:32,658 --> 01:13:34,650 You've got to help me. It takes two people. 754 01:13:34,785 --> 01:13:36,777 Yeah, well. 755 01:13:36,913 --> 01:13:40,623 - What is all this gonna do? - It's a conjuration. 756 01:13:44,503 --> 01:13:46,620 - We're gonna conjure something? - Someone. 757 01:13:46,756 --> 01:13:50,966 - Ah, we're gonna conjure someone. - Please, I'm afraid of it. 758 01:13:52,053 --> 01:13:53,464 OK. 759 01:13:55,348 --> 01:13:58,432 Honest to God, I'm afraid of it. 760 01:14:00,895 --> 01:14:02,761 I've got to do this. 761 01:14:02,897 --> 01:14:04,729 - Got to do what? - You've got to help me. 762 01:14:04,857 --> 01:14:07,349 - There have to be two of us. - What do we have to do? 763 01:14:07,485 --> 01:14:09,898 Like showing faith. 764 01:14:10,029 --> 01:14:12,772 It's calling on one of the... 765 01:14:14,158 --> 01:14:15,945 One of the what? 766 01:14:16,077 --> 01:14:19,036 - One of the lords. - We're gonna call up the Devil, right? 767 01:14:19,163 --> 01:14:21,780 - Virago. - We're gonna call up the Devil, right? 768 01:14:21,916 --> 01:14:24,533 So you can say, "I'm sorry for messing around with your stuff." 769 01:14:24,669 --> 01:14:27,537 - Don't, I'm afraid of it. - Hold it! 770 01:14:27,672 --> 01:14:32,258 Jesus Christ, you'll really go off the deep end looking for a cop out, won't you? 771 01:14:33,469 --> 01:14:36,007 You had a little sex on the side. You got that? 772 01:14:36,138 --> 01:14:39,176 It's something you always wanted and something you finally got. 773 01:14:39,308 --> 01:14:42,597 But you can't buy that, can you? Well, I say bullshit. 774 01:14:42,728 --> 01:14:45,687 First it's your daughter that's screwed up, then it's me, right? 775 01:14:45,815 --> 01:14:49,559 Lady, it was you who did it, you who wanted it. You! 776 01:14:49,694 --> 01:14:51,856 And now you run around saying, 777 01:14:51,988 --> 01:14:54,526 "The Devil made me do it." 778 01:14:54,657 --> 01:14:56,569 Stop it! Stop. 779 01:14:56,701 --> 01:14:59,489 Now you just hold it. 780 01:14:59,620 --> 01:15:02,408 I'm here, lady, flesh and blood, OK? 781 01:15:02,540 --> 01:15:05,533 All it is is balling, lady. I mean, you're getting balled. 782 01:15:05,668 --> 01:15:08,911 That's all it is, balling, lady. 783 01:16:59,115 --> 01:17:02,233 Being of paper, I name thee Virago. 784 01:17:04,120 --> 01:17:12,290 Being of paper, I name thee Virago. 785 01:17:14,588 --> 01:17:16,500 Thou art Virago. 786 01:17:18,134 --> 01:17:20,171 Thou art Virago. 787 01:17:22,138 --> 01:17:24,095 Thou art Virago. 788 01:17:33,399 --> 01:17:39,646 By Satan, I conjure thee, o holy Virago. 789 01:17:45,035 --> 01:17:49,029 Virago, who knows the secrets of the earth? 790 01:17:50,207 --> 01:17:52,073 Who rides with the wind 791 01:17:52,209 --> 01:17:54,371 and is endowed with the powers of the moon? 792 01:17:55,546 --> 01:17:58,038 Descend and be present. 793 01:17:58,174 --> 01:18:02,134 Descend and appear to us within this circle. 794 01:19:14,291 --> 01:19:17,125 Oh, you're one for the books, lady. 795 01:19:17,253 --> 01:19:20,667 I won't fuck you anymore. Nikki's coming home. 796 01:19:20,798 --> 01:19:22,755 Nikki's coming home. 797 01:19:25,970 --> 01:19:27,927 They found her in Buffalo. 798 01:19:29,765 --> 01:19:32,883 I'll try not to skip over the line, sweetheart. 799 01:19:47,908 --> 01:19:50,651 I don't want to see you again, Gregg. 800 01:19:58,502 --> 01:20:01,745 Well, it's your loss, lady. 801 01:20:56,977 --> 01:21:02,644 O holy Virago, we allow thee to depart and go to thy proper place. 802 01:21:05,319 --> 01:21:07,311 So mote it be. 803 01:22:17,057 --> 01:22:18,343 No! 804 01:23:26,126 --> 01:23:27,913 No! 805 01:23:36,803 --> 01:23:40,547 OK, Jerry, toss me the keys. I'll get the bags in the back. 806 01:23:40,682 --> 01:23:42,799 I'll get it. 807 01:23:50,901 --> 01:23:53,268 Ah, thanks, Jerry. That's wonderful. 808 01:23:54,988 --> 01:23:57,696 OK, Jack. See you at the office. 809 01:24:02,120 --> 01:24:05,488 - I'm getting your seat all wet, Jerry. - Are you going in early? 810 01:24:05,624 --> 01:24:08,958 I'll probably sleep in. Why don't you stay home tomorrow? 811 01:24:09,086 --> 01:24:12,045 You made enough money for the company. They owe it to you. 812 01:24:12,172 --> 01:24:15,256 I don't know. I have to see what happens. 813 01:24:15,384 --> 01:24:17,626 This business with the kid. Jesus, it's rough. 814 01:24:17,761 --> 01:24:19,718 Stay home. I'll make excuses for you. 815 01:24:19,846 --> 01:24:22,008 Spend some time with your wife for a change. 816 01:24:22,140 --> 01:24:24,223 - Maybe I will. - OK, stay loose. 817 01:24:24,351 --> 01:24:26,513 Thanks for the ride, Jerry. I'll pick my car up on Sunday. 818 01:24:26,645 --> 01:24:28,602 - Goodnight. - Goodnight, now. 819 01:24:49,459 --> 01:24:50,825 Son of a... 820 01:24:56,758 --> 01:24:59,626 - From whence dost thou come? - I come from the north. 821 01:24:59,761 --> 01:25:02,174 A place of great darkness. 822 01:25:04,808 --> 01:25:08,427 - Where goest thou? - I go to the east in search of light. 823 01:25:12,190 --> 01:25:16,104 - What passwords did thee bring? - Perfect trust and perfect love. 824 01:25:22,075 --> 01:25:25,614 I, whose charge it is to guard the sentinel of the north, 825 01:25:25,746 --> 01:25:28,534 do forbid thee to enter here. 826 01:25:28,665 --> 01:25:32,375 This holy place may not be entered from the north 827 01:25:32,502 --> 01:25:37,167 until the traveler is first purified and consecrated. 828 01:25:38,508 --> 01:25:40,670 Who will speak for you? 829 01:25:40,802 --> 01:25:43,465 I, guardian of souls, so do. 830 01:25:46,642 --> 01:25:50,602 Child of searching leave the darkness 831 01:25:50,729 --> 01:25:53,096 and approach the sentinel of the north 832 01:25:53,231 --> 01:25:56,645 to receive the bonds and the blessings. 833 01:26:01,823 --> 01:26:03,780 'Did you get confirmation on the angle?' 834 01:26:03,909 --> 01:26:05,866 - 'Top of the stairs.' - 'Shot through the door.' 835 01:26:05,994 --> 01:26:08,236 'Look at the glass, and the wood and the windows.' 836 01:26:08,372 --> 01:26:10,830 'The gun was a 12 gauge shotgun.' 837 01:26:10,957 --> 01:26:13,165 Fire bonds us together. 838 01:26:14,586 --> 01:26:17,374 The water bonds us together. 839 01:26:17,506 --> 01:26:19,418 The stone bonds us together. 840 01:26:20,759 --> 01:26:25,220 'I believe he was a hunter. There's a box of decoys in the cellar.' 841 01:26:25,347 --> 01:26:26,929 'Didn't he have a key?' 842 01:26:27,057 --> 01:26:28,923 'That chain was on the door. He got back a day early.' 843 01:26:29,059 --> 01:26:30,641 'She thought he was a prowler. 844 01:26:30,769 --> 01:26:32,931 'Doesn't matter if she's lying or not. She'll get away with it.' 845 01:26:38,360 --> 01:26:43,196 First, bless the feet that brought this child in these ways. 846 01:26:45,075 --> 01:26:48,659 Second, bless the knees that shall kneel at the altar. 847 01:26:50,664 --> 01:26:56,251 Third, bless the organ of generation which brings us existence. 848 01:26:56,378 --> 01:27:00,713 Fourth, bless the breast formed in beauty by the food of life. 849 01:27:02,634 --> 01:27:06,344 Fifth, bless the lips that shall speak the holy secrets. 850 01:27:06,471 --> 01:27:09,430 'We could run a check on insurance, other motives.' 851 01:27:09,558 --> 01:27:11,720 - 'Probably nothing big.' - 'Just look at him.' 852 01:27:11,852 --> 01:27:14,185 'Damn women, they get it all in the end. 853 01:27:14,312 --> 01:27:16,269 'They wind up with everything. Poor bastard.' 854 01:27:16,398 --> 01:27:17,605 'Put it in the report as accidental.' 855 01:27:40,630 --> 01:27:42,371 Why do you enter among us? 856 01:27:42,507 --> 01:27:44,715 I would know myself for what I am. 857 01:27:44,843 --> 01:27:47,711 Swear you will always be true to the art. 858 01:27:47,846 --> 01:27:49,963 I so swear. 859 01:27:58,315 --> 01:28:05,063 So mote it be. 860 01:28:17,375 --> 01:28:20,288 Hi, dear. How about your drinks? 861 01:28:25,884 --> 01:28:27,466 Everything, it runs the gamut. 862 01:28:27,594 --> 01:28:31,053 We've playing day and night. You make these little men jump on the points. 863 01:28:31,181 --> 01:28:33,298 Next thing you know, you've got money in your hands. 864 01:28:33,433 --> 01:28:36,722 She's so absolutely stoic about it. It was terrible at the time. 865 01:28:36,853 --> 01:28:40,688 We were all terribly distressed but that's all water over the dam. 866 01:28:40,816 --> 01:28:44,309 I must admit, I'm just a bit envious. 867 01:28:44,444 --> 01:28:47,278 - Am I rotten person, Joanie? - You are a rotten person, Sylvia. 868 01:28:47,405 --> 01:28:51,775 Everybody's talking about you. So good to have you back in circulation. 869 01:28:51,910 --> 01:28:53,867 It's an absolute coup having you here today. 870 01:28:53,995 --> 01:28:56,783 Lara, I want to talk to you. 871 01:28:56,915 --> 01:29:00,124 - I can't get over how young you look. - Thank you. Why? 872 01:29:00,794 --> 01:29:05,255 - I don't know. You're the one... - I'm a witch. 873 01:29:06,508 --> 01:29:10,548 Positively spooky. Joanie, I want you to meet Karen Zimmerman. 874 01:29:10,679 --> 01:29:12,762 Karen, meet our guest of honor. 875 01:29:14,766 --> 01:29:17,179 Oh, Germaine. Here, Germaine. 876 01:29:20,939 --> 01:29:23,932 Oh, you horse. I think it has a lot of truth. 877 01:29:25,277 --> 01:29:28,111 I'd really love to get together some time. 878 01:29:28,238 --> 01:29:30,730 Can I call you? 879 01:29:30,866 --> 01:29:32,573 Germaine, Joanie. 880 01:29:32,701 --> 01:29:35,569 You remember, Jack's wife. 881 01:29:35,704 --> 01:29:37,616 OK. 70882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.