All language subtitles for Scorpio rising (Kenneth Anger, 1964).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,393 --> 00:00:17,942 Fools rush in 2 00:00:18,190 --> 00:00:21,487 where angels fear to tread 3 00:00:21,992 --> 00:00:25,640 and so I come to you, my love, 4 00:00:26,155 --> 00:00:29,766 my heart above my head. 5 00:00:30,276 --> 00:00:32,855 When we met 6 00:00:33,172 --> 00:00:36,957 I felt my life begin 7 00:00:37,203 --> 00:00:40,576 so open up your heart and let 8 00:00:40,763 --> 00:00:44,976 this fool rush in. 9 00:01:17,769 --> 00:01:20,318 Fools rush in 10 00:01:20,594 --> 00:01:24,086 where wise men never go 11 00:01:24,517 --> 00:01:28,007 but wise men never fall in love 12 00:01:28,478 --> 00:01:32,283 so how are they to know? 13 00:01:33,460 --> 00:01:36,270 When we met 14 00:01:36,481 --> 00:01:40,167 I felt my life begin 15 00:01:40,482 --> 00:01:44,026 so open up your heart and let 16 00:01:44,270 --> 00:01:48,265 this fool rush in. 17 00:01:48,579 --> 00:01:51,795 Just open up your heart and let 18 00:01:52,070 --> 00:01:55,724 this fool rush in. 19 00:01:56,312 --> 00:02:00,078 Well, open up your heart and let 20 00:02:00,320 --> 00:02:05,455 this fool rush in. 21 00:02:09,745 --> 00:02:16,081 A wind-up doll, everyone knows, 22 00:02:16,278 --> 00:02:21,143 wind it up and away it goes. 23 00:02:21,380 --> 00:02:26,635 It does the things it's told to do 24 00:02:26,879 --> 00:02:34,173 I guess I'm kind of a wind-up dolly too. 25 00:02:37,889 --> 00:02:43,617 Wind me up, I'll really laugh. 26 00:02:44,008 --> 00:02:49,187 Wind me up, I'll really talk. 27 00:02:49,540 --> 00:02:58,647 Wind me up and I'll come straight to you. 28 00:03:00,138 --> 00:03:05,785 Take me home, I'm quite a prize. 29 00:03:06,311 --> 00:03:11,355 Wind me up, you'll realize 30 00:03:11,671 --> 00:03:19,794 just how much a wind-up doll can do. 31 00:03:22,498 --> 00:03:27,793 You can see what makes me tick: 32 00:03:28,186 --> 00:03:33,482 little things and gifts. 33 00:03:33,836 --> 00:03:38,408 I can show you one more trick: 34 00:03:38,763 --> 00:03:44,546 break my heart, I'll cry a tear. 35 00:03:44,976 --> 00:03:50,385 Wind me up, my dreams will start. 36 00:03:50,672 --> 00:03:55,704 Here's the key, unlock my heart. 37 00:03:55,979 --> 00:04:05,198 Wind-up dolls sometimes get lonely too. 38 00:04:06,452 --> 00:04:16,456 Wind me up, I'll fall in love with you. 39 00:04:17,830 --> 00:04:32,844 Wind me up, I'll fall in love with you. 40 00:04:34,771 --> 00:04:37,608 He went away and you hung around 41 00:04:37,843 --> 00:04:40,244 and bothered me every night. 42 00:04:40,852 --> 00:04:42,680 When I wouldn't go out with you 43 00:04:42,916 --> 00:04:45,570 you said things that weren't very nice. 44 00:04:46,119 --> 00:04:49,664 My boyfriend's back and there's gonna be trouble. 45 00:04:49,858 --> 00:04:53,073 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 46 00:04:53,338 --> 00:04:56,526 When you see he's coming, better cut out on the double. 47 00:04:56,645 --> 00:05:00,397 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 48 00:05:00,555 --> 00:05:03,624 He's been straight in life while I was untrue. 49 00:05:03,899 --> 00:05:07,302 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 50 00:05:07,500 --> 00:05:10,621 So look out now 'cause he's coming after you. 51 00:05:10,780 --> 00:05:14,538 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 52 00:05:14,889 --> 00:05:17,599 Hey, he knows that you've been trying 53 00:05:17,987 --> 00:05:21,048 and he knows that you've been lying. 54 00:05:21,409 --> 00:05:24,587 He's been gone for such a long time. 55 00:05:24,902 --> 00:05:28,195 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 56 00:05:28,365 --> 00:05:31,806 Now he's back and things will be fine. 57 00:05:32,015 --> 00:05:35,376 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 58 00:05:35,534 --> 00:05:38,673 You're gonna be sorry you were ever born. 59 00:05:38,909 --> 00:05:42,204 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 60 00:05:42,365 --> 00:05:45,539 'Cause he's kinda big and he's awful strong. 61 00:05:45,737 --> 00:05:49,541 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 62 00:05:49,702 --> 00:05:52,563 Hey, he knows I wasn't cheating. 63 00:05:52,955 --> 00:05:55,937 Now you're gonna get a beating. 64 00:05:56,133 --> 00:05:59,545 What made you think he'd believe all your lies? 65 00:06:02,981 --> 00:06:06,628 You're a big man now, but he'll cut you down to size. 66 00:06:08,835 --> 00:06:09,932 Wait and see. 67 00:06:10,091 --> 00:06:13,559 My boyfriend's back, he's gonna save my reputation. 68 00:06:13,795 --> 00:06:17,521 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 69 00:06:17,641 --> 00:06:20,647 If I were you, I'd take a permanent vacation. 70 00:06:20,842 --> 00:06:24,520 Hey, la, hey, la, my boyfriend's back. 71 00:06:26,286 --> 00:06:27,628 My boyfriend's back. 72 00:06:31,683 --> 00:06:34,780 I can see him coming, so you'd better get running right now. 73 00:06:35,252 --> 00:06:38,130 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 74 00:06:38,406 --> 00:06:40,332 My boyfriend's back, yeah. 75 00:06:40,645 --> 00:06:44,457 I know he's coming after you because he knows about you, now. 76 00:06:44,616 --> 00:06:46,232 Yeah, yeah, yeah. 77 00:06:47,873 --> 00:06:53,568 Blue velvet. 78 00:06:58,288 --> 00:07:05,347 She wore blue velvet. 79 00:07:05,863 --> 00:07:10,804 Bluer than velvet was the night. 80 00:07:11,510 --> 00:07:16,964 Softer than satin was the light 81 00:07:17,355 --> 00:07:20,885 from stars. 82 00:07:21,630 --> 00:07:29,395 She wore blue velvet. 83 00:07:29,951 --> 00:07:35,599 Bluer than velvet were her eyes. 84 00:07:35,994 --> 00:07:40,698 Warmer than May her tender sighs. 85 00:07:41,090 --> 00:07:47,177 Love was ours 86 00:07:47,493 --> 00:07:53,059 Ours, a love I held lightly 87 00:07:53,451 --> 00:07:59,059 feeling the rapture grow 88 00:07:59,376 --> 00:08:05,141 like a flame burning brightly, 89 00:08:05,420 --> 00:08:08,632 but when she left, 90 00:08:08,946 --> 00:08:11,496 gone was the glow 91 00:08:11,735 --> 00:08:17,027 of blue velvet. 92 00:08:17,774 --> 00:08:23,522 But in my heart there'll always be, 93 00:08:23,838 --> 00:08:28,662 precious and warm, a memory 94 00:08:29,017 --> 00:08:33,652 through the years. 95 00:08:33,934 --> 00:08:45,413 And I still can see blue velvet through my tears. 96 00:08:45,801 --> 00:08:53,159 She wore blue velvet. 97 00:08:53,591 --> 00:08:59,130 But in my heart there'll always be, 98 00:08:59,406 --> 00:09:03,931 precious and warm, a memory 99 00:09:04,286 --> 00:09:09,267 through the years. 100 00:09:09,542 --> 00:09:17,739 And I still can see blue velvet 101 00:09:18,210 --> 00:09:23,623 through my tears. 102 00:09:23,857 --> 00:09:26,291 Blue velvet. 103 00:09:35,494 --> 00:09:38,351 You look like an angel, 104 00:09:39,811 --> 00:09:41,928 walk like an angel, 105 00:09:43,693 --> 00:09:46,047 talk like an angel, 106 00:09:46,555 --> 00:09:50,108 but I got wise: 107 00:09:50,322 --> 00:09:53,394 you're the devil in disguise. 108 00:09:53,671 --> 00:09:56,887 Oh, yes, you are: devil in disguise. 109 00:10:00,186 --> 00:10:03,686 You fooled me with your kisses, 110 00:10:03,962 --> 00:10:07,348 you cheated and you schemed. 111 00:10:07,624 --> 00:10:10,762 Heaven knows how you lied to me. 112 00:10:11,037 --> 00:10:14,136 It's not the way you seemed. 113 00:10:15,116 --> 00:10:17,713 You look like an angel, 114 00:10:19,124 --> 00:10:21,465 walk like an angel, 115 00:10:22,994 --> 00:10:25,584 talk like an angel, 116 00:10:25,897 --> 00:10:29,466 but I got wise: 117 00:10:29,673 --> 00:10:32,484 you're a devil in disguise. 118 00:10:32,728 --> 00:10:36,219 Oh, yes, you are, devil in disguise. 119 00:10:39,211 --> 00:10:42,858 I thought that I was in heaven, 120 00:10:43,212 --> 00:10:46,781 but I was sure surprised. 121 00:10:46,984 --> 00:10:50,044 Heaven help me, I didn't see 122 00:10:50,247 --> 00:10:53,773 the devil in your eyes. 123 00:10:54,282 --> 00:10:56,910 You look like an angel, 124 00:10:58,047 --> 00:11:01,342 walk like an angel, 125 00:11:02,126 --> 00:11:04,753 talk like an angel, 126 00:11:04,990 --> 00:11:08,549 but I got wise: 127 00:11:08,786 --> 00:11:11,666 you're a devil in disguise. 128 00:11:11,861 --> 00:11:15,311 Oh, yes, you are, devil in disguise. 129 00:11:31,386 --> 00:11:34,585 You're a devil in disguise, 130 00:11:34,862 --> 00:11:38,367 oh, yes, you are, devil in disguise. 131 00:11:38,747 --> 00:11:42,041 Oh, yes, you are, devil in disguise. 132 00:11:42,356 --> 00:11:44,478 Oh, yes, you are. 133 00:11:49,610 --> 00:11:51,375 Hit the road, Jack. 134 00:11:51,533 --> 00:11:55,338 Don't you come back no more, no more, no more, no more. 135 00:11:55,535 --> 00:11:57,024 Hit the road, Jack, 136 00:11:57,234 --> 00:12:00,623 and don't you come back no more. 137 00:12:00,978 --> 00:12:01,840 What'd you say? 138 00:12:01,960 --> 00:12:03,020 Hit the road, Jack, 139 00:12:03,278 --> 00:12:06,471 and don't you come back no more, no more, no more, no more. 140 00:12:06,629 --> 00:12:11,791 Hit the road, Jack, and don't you come back no more. 141 00:12:12,260 --> 00:12:15,047 Oh, woman, oh, woman, don't treat me so mean. 142 00:12:15,245 --> 00:12:17,833 You're the meanest old woman that I've ever seen. 143 00:12:18,070 --> 00:12:20,619 I guess if you said so 144 00:12:20,817 --> 00:12:23,212 I'd have to pack my things and go. 145 00:12:23,448 --> 00:12:24,949 That's right. Hit the road, Jack, 146 00:12:25,136 --> 00:12:29,060 and don't you come back no more, no more, no more, no more. 147 00:12:29,218 --> 00:12:34,315 Hit the road, Jack, and don't you come back no more. 148 00:12:34,475 --> 00:12:36,201 What d'you say? Hit the road, Jack, 149 00:12:36,323 --> 00:12:40,418 and don't you come back no more, no more, no more, no more. 150 00:12:40,613 --> 00:12:45,161 Hit the road, Jack, and don't you come back no more. 151 00:12:45,828 --> 00:12:49,036 Now, baby, listen, baby: don't you treat me this-a way, 152 00:12:49,244 --> 00:12:51,981 'cause I'll be back on my feet someday. 153 00:12:52,140 --> 00:12:54,689 Don't care if you do, 'cause it's understood 154 00:12:54,810 --> 00:12:57,557 you ain't got no money, you just ain't no good. 155 00:12:57,712 --> 00:13:00,072 Well, I guess if you'd say so 156 00:13:00,349 --> 00:13:02,742 I'd have to pack my things and go. 157 00:13:02,941 --> 00:13:04,520 That's right. Hit the road, Jack, 158 00:13:04,678 --> 00:13:08,686 and don't you come back no more, no more, no more, no more. 159 00:13:08,842 --> 00:13:13,251 Hit the road, Jack, and don't you come back no more. 160 00:13:13,448 --> 00:13:14,349 What d'you say? 161 00:13:14,510 --> 00:13:16,157 Hit the road, Jack, 162 00:13:16,371 --> 00:13:19,850 and don't you come back no more, no more, no more, no more. 163 00:13:20,047 --> 00:13:24,480 Hit the road, Jack, and don't you come back no more. 164 00:13:24,618 --> 00:13:25,345 Well... 165 00:13:25,465 --> 00:13:27,059 Don't you come back no more. 166 00:13:27,179 --> 00:13:27,890 What'd you say? 167 00:13:28,042 --> 00:13:29,691 Don't you come back no more. 168 00:13:29,810 --> 00:13:30,795 I can't understand it. 169 00:13:30,920 --> 00:13:32,284 Don't you come back no more. 170 00:13:32,410 --> 00:13:33,462 You can't mean it! 171 00:13:33,620 --> 00:13:34,999 Don't you come back no more. 172 00:13:35,154 --> 00:13:37,780 Oh, now, baby, please. Don't you come back no more. 173 00:14:05,298 --> 00:14:08,131 Whenever I'm with him 174 00:14:08,376 --> 00:14:11,123 something inside 175 00:14:11,289 --> 00:14:13,839 starts to burning 176 00:14:14,271 --> 00:14:18,358 and I'm filled with desire. 177 00:14:18,600 --> 00:14:20,835 Could it be a devil in me 178 00:14:21,034 --> 00:14:23,543 or is this the way love's supposed to be? 179 00:14:23,748 --> 00:14:28,574 It's like a heatwave, burning in my heart. 180 00:14:28,832 --> 00:14:33,569 I can't keep from crying. It's tearing me apart. 181 00:14:34,232 --> 00:14:37,046 Whenever he calls my name 182 00:14:37,330 --> 00:14:40,821 so slow, sweet and plain, 183 00:14:41,099 --> 00:14:46,392 my dear, my flame, I feel that burning flame. 184 00:14:46,667 --> 00:14:49,493 Has my blood pressure got a hold on me? 185 00:14:49,690 --> 00:14:52,356 Or is this the way love's supposed to be? 186 00:14:52,519 --> 00:14:57,183 It's like a heatwave, burning in my heart. 187 00:14:57,379 --> 00:14:59,899 I can't keep from crying. 188 00:15:00,175 --> 00:15:02,646 It's tearing me apart. 189 00:15:09,153 --> 00:15:11,460 Heatwave. 190 00:15:14,368 --> 00:15:15,897 Heatwave. 191 00:15:22,067 --> 00:15:25,008 Sometimes I stare in space, 192 00:15:25,206 --> 00:15:28,500 tears all over my face. 193 00:15:28,854 --> 00:15:31,610 I can't explain it, don't understand it. 194 00:15:31,876 --> 00:15:34,620 I ain't never felt like this before. 195 00:15:34,820 --> 00:15:37,816 Now, that funny feeling has me amazed. 196 00:15:38,015 --> 00:15:40,681 Don't know what to do, my head's in a haze. 197 00:15:40,838 --> 00:15:43,513 It's like a heatwave. 198 00:15:56,029 --> 00:15:58,886 Don't pass up this chance. 199 00:15:59,241 --> 00:16:01,593 This time it's a true romance. 200 00:16:01,799 --> 00:16:03,643 It's like a heatwave. 201 00:16:08,144 --> 00:16:10,890 Burning, burning 202 00:16:23,350 --> 00:16:26,387 See the way he walks down the street, 203 00:16:26,906 --> 00:16:30,358 watch the way he shuffles his feet. 204 00:16:30,789 --> 00:16:32,314 My, he holds his head up high 205 00:16:32,505 --> 00:16:35,946 when he goes walking by. 206 00:16:36,347 --> 00:16:38,690 He's my guy. 207 00:16:38,888 --> 00:16:42,695 When he holds my hand I'm so proud 208 00:16:43,008 --> 00:16:46,864 'cause he's not just one of the crowd. 209 00:16:47,139 --> 00:16:48,787 My baby, oh, he's the one 210 00:16:48,915 --> 00:16:50,720 to try the things they've never done 211 00:16:50,917 --> 00:16:55,161 and just because of that they say 212 00:16:55,511 --> 00:16:59,294 he's a rebel and he'll never be any good. 213 00:16:59,530 --> 00:17:03,304 He's a rebel 'cause he never ever does what he should. 214 00:17:03,541 --> 00:17:07,662 Just because he doesn't do what everybody else does 215 00:17:07,938 --> 00:17:11,834 that's no reason why I can't give him all my love. 216 00:17:12,070 --> 00:17:15,606 He is always good to me, always treats me tenderly 217 00:17:15,843 --> 00:17:17,811 'cause he's no rebel, no, no, no. 218 00:17:18,019 --> 00:17:23,265 He's not a rebel, no, no, no, to me. 219 00:17:40,188 --> 00:17:42,190 If they don't like him that way 220 00:17:42,283 --> 00:17:44,166 they won't like me after today. 221 00:17:44,363 --> 00:17:48,756 I'll be standing right by his side when they say 222 00:17:48,915 --> 00:17:52,530 He's a rebel and he'll never be any good 223 00:17:52,807 --> 00:17:56,533 He's a rebel 'cause he never ever does what he should 224 00:18:00,155 --> 00:18:03,381 Party lights, I see the party lights. 225 00:18:03,775 --> 00:18:06,947 They're red and blue and green. 226 00:18:07,182 --> 00:18:10,092 Everybody in the crowd's there 227 00:18:10,093 --> 00:18:13,405 because it makes my scene. 228 00:18:14,151 --> 00:18:16,230 Mama, mama. 229 00:18:16,856 --> 00:18:20,622 Well, mama dear, tell me, do you hear? 230 00:18:20,937 --> 00:18:23,800 We're partying tonight. 231 00:18:24,001 --> 00:18:27,372 I tell you, I can't sleep because, across the street, 232 00:18:27,537 --> 00:18:30,634 oh, oh, I see the party lights. 233 00:18:31,702 --> 00:18:34,480 I see the lights, I see the party lights. 234 00:18:34,639 --> 00:18:37,778 They're red and blue and green. 235 00:18:38,014 --> 00:18:41,513 Oh, everybody in the crowd is there 236 00:18:41,672 --> 00:18:44,770 but you won't let me make the scene. 237 00:18:45,088 --> 00:18:49,047 Oh, mama dear, oh, look here, look here. 238 00:18:49,393 --> 00:18:52,021 There goes Mary Lou. 239 00:18:52,297 --> 00:18:55,718 I see Tommy and Joe, oh, oh, and Betty and Sue. 240 00:18:56,017 --> 00:18:58,762 Oh, oh, oh, there goes my boyfriend, too. 241 00:18:58,921 --> 00:19:02,666 I see the lights, I see the lights, I see the party lights. 242 00:19:02,831 --> 00:19:06,087 They're red and blue and green. 243 00:19:06,322 --> 00:19:09,852 Oh, everybody in the crowd is there 244 00:19:10,010 --> 00:19:13,150 but you won't let me make the scene. 245 00:19:27,921 --> 00:19:31,724 Oh, mama dear, oh, look here, look here, 246 00:19:31,971 --> 00:19:34,950 I'm feeling oh so blue. 247 00:19:35,188 --> 00:19:38,874 They're doing the twist, the fish, the mashed potato too. 248 00:19:39,079 --> 00:19:41,601 I'm here, looking at you. 249 00:19:41,839 --> 00:19:45,533 I see the lights, I see the lights, I see the party lights. 250 00:19:45,696 --> 00:19:49,112 They're red and blue and green. 251 00:19:49,387 --> 00:19:52,565 Oh, everybody in the crowd is there 252 00:19:52,762 --> 00:19:55,704 but you won't let me make the scene. 253 00:19:55,902 --> 00:19:59,383 They're doing the fish, they're doing the twist. 254 00:20:00,839 --> 00:20:04,131 They're doing the bop, I want to go... 255 00:20:04,806 --> 00:20:05,944 I want to go... 256 00:20:14,815 --> 00:20:22,291 Torture, torture. 257 00:20:22,878 --> 00:20:28,375 Baby, you're torturing me. 258 00:20:30,231 --> 00:20:34,455 Why do you lead me around and make me chase you? 259 00:20:34,781 --> 00:20:38,063 When I catch you, you won't let me embrace you. 260 00:20:38,378 --> 00:20:44,105 Please, baby, have a heart, 'cause can't you see? 261 00:20:44,351 --> 00:20:47,942 You're torturing me. 262 00:20:49,865 --> 00:20:54,274 Torturing me. 263 00:20:57,852 --> 00:21:05,210 This torture that I'm going through 264 00:21:07,523 --> 00:21:14,113 is worth the pain if I have you. 265 00:21:15,112 --> 00:21:22,133 So if you love me, let me know 266 00:21:24,175 --> 00:21:30,763 but if you don't please make me go. 267 00:21:31,823 --> 00:21:39,432 Torture, torture. 268 00:21:39,982 --> 00:21:46,425 Baby, you're torturing me. 269 00:21:47,406 --> 00:21:51,225 You know that I'm crazy about you 270 00:21:51,655 --> 00:21:55,070 yet you make me do without you. 271 00:21:55,424 --> 00:22:01,071 Do you mean to hurt or don't you see 272 00:22:01,348 --> 00:22:05,292 you're torturing me? 273 00:22:13,593 --> 00:22:16,653 You know that once upon a time 274 00:22:16,854 --> 00:22:19,716 I didn't need you so. 275 00:22:20,225 --> 00:22:23,482 It would have been so easy then 276 00:22:23,699 --> 00:22:26,199 for me to turn and go 277 00:22:26,472 --> 00:22:30,160 but now there's no leaving you, 278 00:22:30,359 --> 00:22:33,261 I know that for a fact. 279 00:22:33,537 --> 00:22:36,091 I'm at the point of no return 280 00:22:36,405 --> 00:22:39,738 and for me there'll be no turning back. 281 00:22:44,186 --> 00:22:47,435 I told myself you'd always be 282 00:22:47,632 --> 00:22:50,653 a habit I could break 283 00:22:50,897 --> 00:22:54,147 but now a day without your kiss 284 00:22:54,343 --> 00:22:57,445 would be so hard to take. 285 00:22:57,797 --> 00:23:00,975 You just can't get off a train 286 00:23:01,171 --> 00:23:04,193 that's moving down the track. 287 00:23:04,419 --> 00:23:06,923 I'm at the point of no return 288 00:23:07,311 --> 00:23:10,726 and for me there'll be no turning back. 289 00:23:15,103 --> 00:23:18,375 Once I could have said goodbye 290 00:23:18,573 --> 00:23:21,868 but that was at the start. 291 00:23:22,035 --> 00:23:25,109 Now I think I'd rather die 292 00:23:25,306 --> 00:23:28,721 than be the one to say we'll part. 293 00:23:28,916 --> 00:23:31,896 Maybe you will break my heart 294 00:23:32,094 --> 00:23:35,625 or maybe you'll be true. 295 00:23:35,824 --> 00:23:38,686 No matter what the future brings, 296 00:23:38,886 --> 00:23:41,943 I've got to see it through. 297 00:23:42,257 --> 00:23:45,434 Maybe your love for me 298 00:23:45,592 --> 00:23:48,260 is nothing but an act. 299 00:23:48,497 --> 00:23:51,321 I'm at the point of no return 300 00:23:51,520 --> 00:23:55,127 and for me there'll be no turning back. 301 00:23:58,308 --> 00:24:01,806 Yeah, for me there'll be no turning back. 302 00:24:09,749 --> 00:24:12,191 I love him, I love him, I love him 303 00:24:12,367 --> 00:24:16,275 and where he goes I'll follow, I'll follow, I'll follow 304 00:24:16,472 --> 00:24:19,414 I will follow him, 305 00:24:19,884 --> 00:24:24,550 follow him wherever he may go. 306 00:24:24,985 --> 00:24:28,671 There isn't an ocean too deep, 307 00:24:28,948 --> 00:24:35,254 a mountain so high it can keep me away. 308 00:24:35,656 --> 00:24:39,067 I must follow him. 309 00:24:39,343 --> 00:24:43,933 Ever since he touched my hand I knew 310 00:24:44,169 --> 00:24:47,818 that near him I always must be 311 00:24:48,094 --> 00:24:51,084 and nothing can keep him from me, 312 00:24:51,361 --> 00:24:55,089 he is my destiny. 313 00:24:55,882 --> 00:24:58,429 I love him, I love him, I love him 314 00:24:58,665 --> 00:25:02,331 and where he goes I'll follow, I'll follow, I'll follow. 315 00:25:02,567 --> 00:25:06,138 He'll always be my true love, my true love, my true love 316 00:25:06,335 --> 00:25:10,218 from now until forever, forever, forever. 317 00:25:10,416 --> 00:25:13,536 I will follow him, 318 00:25:13,851 --> 00:25:18,486 follow him wherever he may go. 319 00:25:18,761 --> 00:25:22,408 There isn't an ocean too deep, 320 00:25:22,607 --> 00:25:25,470 a mountain so high it can keep, 321 00:25:25,707 --> 00:25:33,002 keep me away, away from my love 322 00:25:34,181 --> 00:25:36,926 I love him, I love him, I love him 323 00:25:37,123 --> 00:25:40,967 and where he goes I'll follow, I'll follow, I'll follow. 324 00:25:41,166 --> 00:25:44,656 He'll always be my true love, my true love, my true love 325 00:25:44,854 --> 00:25:48,828 from now until forever, forever, forever 326 00:25:49,142 --> 00:25:52,032 I will follow him, 327 00:25:52,269 --> 00:25:57,171 follow him wherever he may go. 328 00:25:57,447 --> 00:26:01,214 There isn't an ocean too deep, 329 00:26:01,411 --> 00:26:04,510 a mountain so high it can keep, 330 00:26:04,677 --> 00:26:11,741 keep me away, away from my love 331 00:26:12,060 --> 00:26:15,903 and where he goes I'll follow, I'll follow, I'll follow. 332 00:26:16,102 --> 00:26:18,533 I know I'll always love him. 333 00:28:14,371 --> 00:28:16,446 END 334 00:28:16,799 --> 00:28:19,112 23904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.