All language subtitles for Salamander S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:04,198 What are we doing down here? 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,194 LASTWEEK 3 00:00:10,400 --> 00:00:11,435 Fuck! 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,552 It is looking increasingly likely 5 00:00:21,760 --> 00:00:24,797 that Senator Rasenberg will succeed Pierre Laridon 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,433 as Minister of the Interior. 7 00:00:26,640 --> 00:00:30,394 When the first two receive a phone call or an envelope, they commit suicide 8 00:00:30,600 --> 00:00:33,273 but Rasenberg becomes a minister. Explain that to me. 9 00:00:33,480 --> 00:00:37,155 I heard there was some opposition towards the end 10 00:00:37,360 --> 00:00:40,158 but I gave things a little prod here and there. 11 00:00:40,440 --> 00:00:43,159 She helped you before. Get her to go further now. 12 00:00:43,760 --> 00:00:46,638 As far as necessary. If you get what I mean. 13 00:00:50,120 --> 00:00:51,314 Don't be scared. 14 00:00:55,520 --> 00:00:59,195 It's not going to work. I love my wife. More than ever. 15 00:00:59,400 --> 00:01:00,992 So... Sorry. 16 00:01:01,200 --> 00:01:05,398 She cheated on you with your best friend. It was Carl Cassimon, wasn't it? 17 00:01:05,760 --> 00:01:07,193 I can't cheat on my wife. 18 00:01:07,400 --> 00:01:10,278 But it's alright to lead me up the garden path? You bastard! 19 00:01:10,680 --> 00:01:14,468 You really have worked for everyone, eh? First for Cell P9. 20 00:01:14,800 --> 00:01:18,349 Even for Rasenberg. And climbed on top of my wife at the same time. 21 00:01:18,960 --> 00:01:20,598 Did he dump you? 22 00:01:20,800 --> 00:01:23,268 I let him copy all the documents from your safe. 23 00:01:23,480 --> 00:01:25,675 Jesus Christ, darling. 24 00:01:28,080 --> 00:01:31,755 He can ruin us. Who is it? - Paul Gerardi. 25 00:01:32,160 --> 00:01:36,233 Come on, give me a kiss too. - Honestly, darling. 26 00:01:38,320 --> 00:01:42,836 You swore to me there was nothing incriminating in your safe. 27 00:01:43,040 --> 00:01:45,600 What can we do? - By Friday... 28 00:01:47,000 --> 00:01:48,752 Gerardi will no longer be a problem. 29 00:01:56,560 --> 00:01:57,834 Paul. 30 00:01:58,800 --> 00:02:01,109 Why are you in here? I told you to wait outside. 31 00:02:01,320 --> 00:02:04,596 Take my car. I'll call you. Go on, get out of here. 32 00:03:27,120 --> 00:03:28,189 Persigal speaking. 33 00:03:28,400 --> 00:03:32,109 They've killed Sarah! They were after me. It was my car. 34 00:03:34,480 --> 00:03:37,278 I want Sarah treated with respect when they remove her. 35 00:03:37,920 --> 00:03:41,959 No... Take care of her. D'you hear me? Take good care of her. 36 00:04:01,200 --> 00:04:03,873 It's me. There's been a bomb attack 37 00:04:04,080 --> 00:04:08,358 on Paul Gerardi, at his house. His wife is dead, his child injured. 38 00:04:17,680 --> 00:04:20,240 Where do I have to go? This is my daughter. I phoned. 39 00:04:20,440 --> 00:04:24,149 OK, come with us. Come on. Has she vomited? Got a headache? 40 00:04:24,440 --> 00:04:28,479 Has she broken anything? Put her down. Sabine, can you help me? 41 00:05:38,360 --> 00:05:43,354 I gave her something to make her sleep. All she has is a slight concussion. 42 00:05:43,560 --> 00:05:46,393 The wound by her eyebrow is only superficial. 43 00:05:47,120 --> 00:05:50,271 It's best if she stays here for a couple of hours when she wakes up. 44 00:05:52,320 --> 00:05:54,356 We'll take her to a room. 45 00:06:16,560 --> 00:06:18,949 Has my wife already been brought in? 46 00:06:20,280 --> 00:06:21,349 Yes. 47 00:06:22,920 --> 00:06:27,072 But you aren't allowed... to go and see her. 48 00:06:28,520 --> 00:06:30,750 I don't think it'd be a good idea anyway. 49 00:06:37,680 --> 00:06:39,477 Will you do something for me? 50 00:08:06,840 --> 00:08:07,795 Paul. 51 00:08:08,800 --> 00:08:09,755 Paul. 52 00:08:13,320 --> 00:08:14,958 Thanks for coming. 53 00:08:18,320 --> 00:08:20,390 I'm glad you called. 54 00:08:21,280 --> 00:08:25,193 Adams is here. He wants to see you. 55 00:08:27,160 --> 00:08:29,674 They'll guard Sofie for as long as necessary. 56 00:08:41,040 --> 00:08:42,029 Paul. 57 00:08:44,440 --> 00:08:47,238 I know now's not really the time, but... 58 00:08:49,120 --> 00:08:57,755 What happened between me and Sarah was a bit of a fiasco. I mean... 59 00:08:59,320 --> 00:09:03,199 Neither of us really got anything out of it... 60 00:09:10,680 --> 00:09:12,511 I'm glad you didn't say sorry. 61 00:09:13,480 --> 00:09:15,630 Otherwise I'd have punched you in the face. 62 00:09:23,320 --> 00:09:26,437 My condolences, Paul. - Thank you. 63 00:09:26,640 --> 00:09:29,200 There's some stuff I need to tell you. - Just a moment. 64 00:09:29,400 --> 00:09:31,311 Very briefly. - Nurse? 65 00:09:47,440 --> 00:09:51,638 We've told your sister-in-law. Is that the only relative she had? 66 00:09:55,200 --> 00:09:59,079 The rest has been dealt with discreetly. It will be an accident. 67 00:10:01,120 --> 00:10:02,633 Then there's the burglary. 68 00:10:03,720 --> 00:10:07,793 Your papers and the photos of Rasenberg and the Prince were stolen. 69 00:10:09,480 --> 00:10:12,199 Stay calm. Don't go and do things. 70 00:10:12,840 --> 00:10:15,638 We can guarantee... - You can't guarantee anything. 71 00:10:16,280 --> 00:10:19,192 So don't say you can. - Don't make it difficult for me. 72 00:10:20,840 --> 00:10:22,592 What are you going to do, Paul? 73 00:10:24,280 --> 00:10:27,158 Paul, we've been instructed to keep you here. 74 00:10:32,760 --> 00:10:33,954 Paul. 75 00:10:37,280 --> 00:10:39,475 The Public Prosecutor called me. 76 00:10:40,600 --> 00:10:43,956 Yeah... I don't really know what to say. 77 00:10:45,760 --> 00:10:47,512 If there's anything I can do for you. 78 00:10:49,440 --> 00:10:50,759 Commissioner. 79 00:10:52,400 --> 00:10:53,913 Or for Sofie. 80 00:10:56,680 --> 00:10:57,874 Thank you. 81 00:11:32,520 --> 00:11:34,272 The Rasenberg residence. 82 00:11:34,480 --> 00:11:39,190 I've got one question. Did you tell your husband my name, yes or no? 83 00:11:44,120 --> 00:11:47,078 Did you tell him I'd copied everything from his safe? 84 00:11:50,360 --> 00:11:52,510 Yes or no, Karin? 85 00:12:23,160 --> 00:12:25,833 Mrs Rasenberg gave me away. 86 00:12:31,080 --> 00:12:35,119 Paul, listen a minute. - My wife has been murdered, Carl. 87 00:12:36,600 --> 00:12:40,752 And no one is doing anything about it. No one is lifting a finger. 88 00:12:44,920 --> 00:12:48,196 Someone is going to pay for it. I'll make sure of that. 89 00:12:48,400 --> 00:12:51,312 But it goes much further than Rasenberg or Jonkhere. 90 00:12:52,080 --> 00:12:55,197 The group round Salamander is too big. You're no match for them. 91 00:12:55,400 --> 00:12:57,277 Listen carefully, Carl. 92 00:12:57,920 --> 00:13:02,232 All you have to do is collect Sofie and make sure she is safe. 93 00:13:05,120 --> 00:13:07,680 Can you tell Sofie... - Alright. 94 00:13:09,000 --> 00:13:10,319 Alright. 95 00:14:17,960 --> 00:14:19,075 Sofie. 96 00:14:21,880 --> 00:14:23,632 Great. Thanks. 97 00:14:28,720 --> 00:14:29,675 Well? 98 00:14:30,920 --> 00:14:35,516 It was only to be expected. Gerardi is out to avenge his wife's death. 99 00:14:37,280 --> 00:14:39,430 You underestimated him again. 100 00:14:39,640 --> 00:14:43,872 Rasenberg was our only lead to those who robbed Jonkhere Bank. That's gone now. 101 00:14:44,080 --> 00:14:47,390 A few more days, they'd have called Rasenberg and we'd have had them. 102 00:14:47,760 --> 00:14:49,716 There's nothing we can do about it. 103 00:14:49,920 --> 00:14:53,196 Have you got the report on the bomb? - Yes, a preliminary one. 104 00:14:56,760 --> 00:14:59,877 Here. The detonator was connected to the car's ignition. 105 00:15:00,080 --> 00:15:03,550 The explosive used was 250 gr. Plastic explosive. 106 00:15:05,240 --> 00:15:06,468 And the media? 107 00:15:07,360 --> 00:15:11,035 Officially it was an accident. Petrol leak plus electrical short circuit. 108 00:15:11,240 --> 00:15:14,312 Two lines in the press release. 109 00:15:15,160 --> 00:15:19,119 And all because Rasenberg has to be minister and Gerardi knows too much. 110 00:15:19,320 --> 00:15:21,470 Is Jonkhere behind it? - Of course. 111 00:15:22,080 --> 00:15:26,119 Gerardi is the only one who knows those papers are from the break-in at Jonkhere 112 00:15:26,360 --> 00:15:28,749 and the safes belong to members of Salamander. 113 00:15:28,960 --> 00:15:30,518 Does he know what Salamander is? 114 00:15:30,720 --> 00:15:33,837 That they infiltrate the State, that Rasenberg is a member? 115 00:15:34,040 --> 00:15:37,510 Definitely. - We're really stuck. 116 00:15:38,680 --> 00:15:41,319 The King can appoint a minister with blood on his hands 117 00:15:41,520 --> 00:15:45,638 or we can stop Rasenberg and then, having just had Laridon's suicide, 118 00:15:45,840 --> 00:15:49,071 there'll be another scandal at the Department of the Interior. 119 00:15:49,280 --> 00:15:51,271 I'll call Rasenberg myself. - Rasenberg? 120 00:15:51,480 --> 00:15:55,553 Gerardi is capable of anything, I know him. I don't want another body. 121 00:16:07,520 --> 00:16:10,114 Who is it? - The Public Prosecutor. 122 00:16:12,040 --> 00:16:15,476 Well, well, well. Public Prosecutor Persigal. 123 00:16:15,680 --> 00:16:18,069 I thought you didn't want anything to do with me. 124 00:16:18,280 --> 00:16:21,670 Or should I say with us? - That's true, I don't. 125 00:16:21,880 --> 00:16:25,270 I'm calling you officially. To guarantee your safety. 126 00:16:25,840 --> 00:16:28,991 What's wrong with my safety? There's nothing wrong with it. 127 00:16:30,840 --> 00:16:33,434 Yes, of course everything here is normal. 128 00:16:33,840 --> 00:16:37,150 No, there's nothing here. 129 00:16:38,400 --> 00:16:41,073 What is all this? I'm leaving for Parliament at twelve. 130 00:16:41,280 --> 00:16:44,829 From there I will be escorted to the King. Is that good enough? 131 00:16:45,040 --> 00:16:47,429 That's fine. That's perfect. 132 00:16:48,960 --> 00:16:51,474 Sorry for disturbing you. 133 00:16:54,440 --> 00:16:56,908 I don't trust it. I'm sending some people over. 134 00:16:57,400 --> 00:17:00,631 What's the matter with our safety? - Nothing's the matter with it. 135 00:17:00,840 --> 00:17:02,956 What could be the matter with our safety? 136 00:17:03,200 --> 00:17:05,760 So why are you nervous? - I'm not nervous! 137 00:17:06,520 --> 00:17:09,557 Do you mind? I have to see the King in half an hour. 138 00:17:09,760 --> 00:17:13,150 Which one? Brown or purple? - They said a neutral tie. 139 00:17:13,360 --> 00:17:17,035 Karin, what is a neutral tie? Grey, white, black. What? 140 00:17:17,240 --> 00:17:18,229 Grey. - Grey. 141 00:17:18,440 --> 00:17:21,318 Ask Sandra where she put... - Sandra! 142 00:17:21,520 --> 00:17:24,956 Sandra! Where is she? Sandra! 143 00:17:29,160 --> 00:17:30,275 Sandra! 144 00:17:32,360 --> 00:17:34,316 I heard her come in. 145 00:17:46,080 --> 00:17:49,675 Why are you sitting there like that? I've called you three times. 146 00:17:50,360 --> 00:17:53,716 What's the matter? I'm looking for my grey tie. What? 147 00:17:57,680 --> 00:18:00,717 Call your wife. Tell her to come here. 148 00:18:02,400 --> 00:18:03,753 Call her. 149 00:18:04,800 --> 00:18:05,994 Karin. 150 00:18:08,400 --> 00:18:13,997 Karin! Come to the living room. Now. - Stand over there. 151 00:18:20,960 --> 00:18:24,191 Go and stand next to your husband. Go on. 152 00:18:32,000 --> 00:18:33,752 OK, we'll go straight over there. 153 00:18:34,800 --> 00:18:35,949 Come with me. 154 00:18:56,840 --> 00:18:58,876 You didn't answer my questions earlier. 155 00:19:01,040 --> 00:19:02,917 So I'll ask you again. 156 00:19:04,280 --> 00:19:05,998 Did you tell him my name? 157 00:19:16,160 --> 00:19:17,878 Who did you pass it on to? 158 00:19:22,920 --> 00:19:24,399 Mr Gerardi, 159 00:19:25,480 --> 00:19:28,472 the King is expecting me in half an hour. 160 00:19:29,280 --> 00:19:32,670 If I don't leave now, the whole of Brussels Police will... 161 00:19:32,880 --> 00:19:36,111 You... You aren't going to see the King. 162 00:19:50,360 --> 00:19:51,679 You don't know, do you? 163 00:19:57,120 --> 00:19:59,315 They haven't told you what's happened. 164 00:20:04,960 --> 00:20:07,235 What? 165 00:20:09,240 --> 00:20:13,711 You couldn't be minister while I had evidence against you and the Prince. 166 00:20:14,800 --> 00:20:17,917 Mr Gerardi... - Shut your mouth. 167 00:20:24,160 --> 00:20:27,789 So they broke into my house and took it all. 168 00:20:28,400 --> 00:20:33,554 And to make sure I wouldn't tell anyone anything, they put a bomb in my car. 169 00:20:36,520 --> 00:20:38,351 But my wife got in the car. 170 00:20:41,280 --> 00:20:43,271 I'd given her the keys. 171 00:20:47,800 --> 00:20:49,392 She was burnt alive. 172 00:20:52,560 --> 00:20:57,953 I... I never intended anything like that. I am so sorry. 173 00:20:58,520 --> 00:21:00,158 Honestly. That... 174 00:21:05,040 --> 00:21:08,112 I don't need your sympathy. 175 00:21:11,760 --> 00:21:13,751 I want a name. 176 00:21:15,640 --> 00:21:18,791 Who did you tell that I had your documents? 177 00:21:22,560 --> 00:21:24,790 Who murdered my wife? 178 00:21:29,680 --> 00:21:31,875 You don't realise how high it goes, 179 00:21:32,320 --> 00:21:34,515 how vast the interests are. - I want a name. 180 00:21:34,880 --> 00:21:38,077 I'm a dead man if I talk. - Who murdered my wife? 181 00:21:38,280 --> 00:21:40,555 I have to become minister. 182 00:21:50,880 --> 00:21:52,438 Answer the phone. 183 00:21:54,000 --> 00:21:55,399 Answer the phone. 184 00:21:59,600 --> 00:22:03,673 Hello, Guy Rasenberg speaking. - Guy? This is Raymond. 185 00:22:04,400 --> 00:22:06,436 Yes? - Who is it? 186 00:22:08,520 --> 00:22:09,635 Jonkhere? 187 00:22:11,080 --> 00:22:13,913 Say: I'm not going to see the King. 188 00:22:16,680 --> 00:22:19,752 I'm not going to see the King. 189 00:22:20,760 --> 00:22:21,749 Say it. 190 00:22:23,560 --> 00:22:24,549 Raymond. 191 00:22:26,080 --> 00:22:27,957 I can't do it, Raymond. 192 00:22:28,960 --> 00:22:33,112 I can't... I'm not going to see the Ki... 193 00:22:33,440 --> 00:22:36,432 You have ceased to exist, Guy. 194 00:22:57,440 --> 00:22:58,873 Go and open the door. 195 00:23:00,320 --> 00:23:01,719 Go on. - Paul. 196 00:23:02,600 --> 00:23:05,160 I think it's terrible about your wife. Honestly. 197 00:23:05,360 --> 00:23:07,316 Leave me alone. Go away. 198 00:23:19,720 --> 00:23:20,914 Is he OK? 199 00:23:21,960 --> 00:23:26,078 I'd like to go to the bathroom. May I? 200 00:23:26,680 --> 00:23:28,238 Get out of here. 201 00:23:39,120 --> 00:23:42,635 Don't worry. I no longer have to stop you. 202 00:23:44,120 --> 00:23:46,315 I just need to know what you are planning to do. 203 00:23:47,720 --> 00:23:48,948 Instructions. 204 00:23:49,920 --> 00:23:54,277 If Persigal thinks I'm going to take revenge on Jonkhere, it's too early. 205 00:23:55,120 --> 00:23:56,792 I don't have enough evidence. 206 00:23:58,080 --> 00:24:01,072 Tell him I'm starting the job he gave me. 207 00:24:01,280 --> 00:24:06,593 Finding those who robbed Jonkhere Bank. Saving the country. He'll like that. 208 00:24:22,840 --> 00:24:23,795 Hello. 209 00:24:24,800 --> 00:24:28,918 No, Rasenberg hasn't arrived yet and I am unable to get hold of him. 210 00:24:54,520 --> 00:24:55,714 Dad. 211 00:25:43,880 --> 00:25:45,598 He's a coward. 212 00:25:47,040 --> 00:25:48,598 Awimp. 213 00:25:53,400 --> 00:25:56,517 We invest in Rasenberg for years and then... 214 00:25:56,720 --> 00:26:00,633 Then someone dies and he chickens out. 215 00:26:00,840 --> 00:26:02,876 But it was the wrong person who died. 216 00:26:04,040 --> 00:26:05,712 Yes. So? 217 00:26:08,080 --> 00:26:10,958 It's bloody disgraceful. 218 00:26:14,120 --> 00:26:17,795 I moved heaven and earth to ensure we'd have the Ministry of the Interior. 219 00:26:19,560 --> 00:26:21,869 Do you realise what it means? 220 00:26:23,280 --> 00:26:28,912 Power over 45,000 police officers, Civil Defence, the crisis policy. 221 00:26:30,200 --> 00:26:32,236 We had all that under our control. 222 00:26:35,120 --> 00:26:37,236 God knows who will be minister now. 223 00:26:39,560 --> 00:26:41,312 Where is Rasenberg at the moment? 224 00:26:43,240 --> 00:26:46,232 Abroad somewhere. 225 00:26:48,160 --> 00:26:51,118 We should distance ourselves from all that business. 226 00:26:53,040 --> 00:26:56,476 Finally, someone who's speaking sense. 227 00:26:59,000 --> 00:27:02,390 What is our position now, exactly? 228 00:27:03,240 --> 00:27:05,993 Firstly, we are losing ground politically. 229 00:27:06,200 --> 00:27:10,318 Secondly, we still haven't identified our enemy. 230 00:27:10,520 --> 00:27:11,873 Enemies. 231 00:27:14,240 --> 00:27:17,994 There are the bank robbers and there's Paul Gerardi. 232 00:27:18,680 --> 00:27:20,511 They are two different enemies. 233 00:27:22,320 --> 00:27:26,199 Is this Gerardi working for himself or for the Public Prosecutor? 234 00:27:28,960 --> 00:27:31,394 I'm not entirely sure. Could be either. 235 00:27:31,600 --> 00:27:34,239 But Gerardi poses the most immediate threat. 236 00:27:35,040 --> 00:27:37,918 If he is being protected by the Public Prosecutor, 237 00:27:38,120 --> 00:27:41,749 let's deal with the latter. - What do you expect to gain from that? 238 00:27:42,880 --> 00:27:47,590 That's what you were going to do with Gerardi and who's dead? His wife. 239 00:27:47,800 --> 00:27:49,199 Persigal betrayed us. 240 00:27:50,760 --> 00:27:56,278 You're still young. Never underestimate old crocodiles. 241 00:27:56,840 --> 00:28:00,150 I'm simply warning you. I'm one myself. 242 00:28:13,080 --> 00:28:16,117 ...of the Minister of the Interior, Pierre Laridon, 243 00:28:16,320 --> 00:28:20,108 his successor Guy Rasenberg has also disappeared without trace. 244 00:28:20,320 --> 00:28:23,357 While the King was waiting for him at the Palace, 245 00:28:23,560 --> 00:28:26,120 the Prime Minister received an email 246 00:28:26,320 --> 00:28:30,233 in which Rasenberg stated that he no longer wished to be a minister. 247 00:28:30,440 --> 00:28:32,908 He has since disappeared without trace. 248 00:28:33,120 --> 00:28:34,348 Prime Min... - No comment. 249 00:28:34,560 --> 00:28:39,236 Is there a crisis? - Crisis is a bit of an exaggeration. 250 00:28:39,440 --> 00:28:43,035 The country has experienced some ups and downs lately but... 251 00:28:43,400 --> 00:28:47,552 Senator Rasenberg was supposed to be sworn in by the King 252 00:28:47,760 --> 00:28:51,389 but did not turn up, even though after the suicide of the minister... 253 00:28:55,040 --> 00:28:59,556 Wolfs speaking. It's a good thing you called so quickly. 254 00:28:59,760 --> 00:29:01,591 You can't stay in Paris. 255 00:29:03,600 --> 00:29:07,275 How do you know? - It's headline news on French TV. 256 00:29:08,680 --> 00:29:12,355 I left Rasenberg alone. You said to wait until he was a minister, so... 257 00:29:12,600 --> 00:29:13,749 So it wasn't you? 258 00:29:15,680 --> 00:29:18,399 I get the feeling there's someone else involved. 259 00:29:19,200 --> 00:29:22,476 Catch the first train back to Brussels. Fine. OK. 260 00:29:30,680 --> 00:29:33,797 17 MARCH 1944 261 00:29:34,880 --> 00:29:38,236 Here you are. These are the only guns we've got. 262 00:29:38,440 --> 00:29:42,718 We haven't got any bullets for this one and only one magazine for this one. 263 00:29:43,400 --> 00:29:47,678 I can provide ammunition but you'll have to come and collect it. 264 00:29:48,320 --> 00:29:50,038 It'd be too risky for me otherwise. 265 00:29:54,280 --> 00:29:56,191 This is what I actually came about. 266 00:29:57,720 --> 00:29:58,835 Just a moment. 267 00:30:03,360 --> 00:30:08,195 Hey, you little spy! Are you working for the Germans? 268 00:30:08,400 --> 00:30:11,153 Eh? Shall I tickle you to death? Shall I? 269 00:30:12,440 --> 00:30:16,035 Come on, you. Go outside and play. Go on. 270 00:30:19,120 --> 00:30:20,075 Harry, 271 00:30:21,000 --> 00:30:23,275 use your brain for once. 272 00:30:23,480 --> 00:30:25,914 The guns, and now someone from Brussels. Who is he? 273 00:30:26,600 --> 00:30:28,397 A big boss from the Resistance. 274 00:30:28,600 --> 00:30:32,115 Think of our son, think of me, instead of wanting to be a hero. 275 00:30:32,520 --> 00:30:35,034 Hey, you don't need to worry, sweetheart. 276 00:30:43,760 --> 00:30:46,832 Our people in London are going to send more planes from now on. 277 00:30:47,040 --> 00:30:48,996 So they need more drop sites. 278 00:30:49,400 --> 00:30:52,870 That means you'll be involved this time. 279 00:30:55,240 --> 00:30:58,232 The plane from England will come in like this. 280 00:30:58,440 --> 00:31:02,353 The drop will happen here. Not there, not there, here. 281 00:31:03,720 --> 00:31:04,869 How many parachutes? 282 00:31:05,080 --> 00:31:07,116 I'll tell you when you come to Brussels. 283 00:31:08,760 --> 00:31:10,239 Right, that's everything. 284 00:31:15,280 --> 00:31:17,840 Did you make that map? 285 00:31:18,760 --> 00:31:19,795 Yes. 286 00:31:22,440 --> 00:31:23,873 My compliments. 287 00:31:26,160 --> 00:31:29,516 Keep a close eye on the area. Be careful. 288 00:31:30,880 --> 00:31:33,917 Mr Jonkhere. - I'll see myself out. 289 00:31:57,560 --> 00:32:00,358 JONKHERE BANK 290 00:32:06,560 --> 00:32:07,879 Mr Dewulf? 291 00:32:17,840 --> 00:32:19,068 Be a good boy, eh? 292 00:32:22,280 --> 00:32:24,236 EMILE JONKHERE MANAGER 293 00:32:34,080 --> 00:32:37,231 You should've told me the place was full of Germans, Mr Jonkhere. 294 00:32:39,040 --> 00:32:41,634 Right under their nose, that's the safest way. 295 00:32:43,040 --> 00:32:46,237 It'd be too conspicuous if I didn't do business with the Germans. 296 00:32:47,800 --> 00:32:52,590 When's that British plane coming? - The 24th. It's a full moon. 297 00:32:52,800 --> 00:32:54,597 Provide two man. That's enough. 298 00:33:00,040 --> 00:33:01,871 Have you got some lights? - Yes. 299 00:33:03,400 --> 00:33:07,678 Place them in the direction of the wind. First a red light, 300 00:33:07,880 --> 00:33:09,791 a hundred metres away a white light. 301 00:33:10,360 --> 00:33:13,238 Another hundred metres away a red light. 302 00:33:13,960 --> 00:33:16,997 When the plane is in view, signal to the pilot with your own light. 303 00:33:17,200 --> 00:33:20,033 The code letter is Rfor Romeo. Short, long, short. 304 00:33:21,080 --> 00:33:22,433 Short, long, short. 305 00:33:22,640 --> 00:33:25,791 You'll only see me when it's safe to move the agent. 306 00:33:28,400 --> 00:33:29,753 What agent? 307 00:33:31,120 --> 00:33:33,395 I thought the plane was dropping weapons? 308 00:33:34,240 --> 00:33:38,791 Just a secret agent with instructions from our government in London. 309 00:33:39,280 --> 00:33:40,633 That's all you need to know. 310 00:33:41,640 --> 00:33:42,675 Is everything clear? 311 00:33:45,040 --> 00:33:46,314 Yes. 312 00:33:52,120 --> 00:33:53,678 What's the operation called? 313 00:33:55,040 --> 00:33:56,553 Salamander. 314 00:34:07,640 --> 00:34:10,791 SATURDAY 7.30 A.M. 315 00:34:30,480 --> 00:34:32,835 You're sure you want to stay here another week? 316 00:34:33,040 --> 00:34:35,793 Yes, otherwise Mum'll be all alone. 317 00:34:36,720 --> 00:34:40,235 You are looking after yourself, aren't you? You are eating? 318 00:34:41,400 --> 00:34:44,119 The food here's not very nice. - I know what you can do. 319 00:34:44,320 --> 00:34:47,312 Ask Carl to get you something, he does the shopping. 320 00:34:47,520 --> 00:34:48,999 I'll tell him. OK? 321 00:34:49,200 --> 00:34:51,270 Dad? - Yes? 322 00:34:51,800 --> 00:34:54,758 Don't be cross at what I'm about to say, eh? 323 00:34:54,960 --> 00:34:56,279 No, go on. 324 00:34:57,320 --> 00:35:00,869 You and Mum didn't really go together very well. 325 00:35:01,080 --> 00:35:05,870 I don't mind. I was the only one of my friends who still had two parents. 326 00:35:06,760 --> 00:35:13,029 And I'm proud of that. That evening, the three of us together, 327 00:35:13,680 --> 00:35:15,511 I really enjoyed that. 328 00:35:16,400 --> 00:35:20,188 Mum said she hadn't had too much to drink but she was really drunk. 329 00:35:21,880 --> 00:35:25,270 Otherwise she'd never have admitted she was happy. 330 00:35:42,240 --> 00:35:46,756 They can't find anyone who wants to be Minister of the Interior. Did you hear? 331 00:35:49,440 --> 00:35:50,998 I thought that was the idea? 332 00:35:51,200 --> 00:35:54,795 Yes, but not so soon. We dictate the speed. 333 00:35:56,640 --> 00:35:59,234 I'll find out what happened to Rasenberg. 334 00:36:00,040 --> 00:36:03,635 I've adjusted our planning. Otherwise we'll lose the initiative. 335 00:36:03,840 --> 00:36:06,115 We'll do eight in one go. - Eight? 336 00:36:06,320 --> 00:36:11,314 Including Wolters, Chairman of the Board of the National Chamber of Commerce. 337 00:36:11,520 --> 00:36:15,229 Permanent Secretary Desmet from the Civil Service. 338 00:36:15,440 --> 00:36:19,149 Corten, Governor of the National Bank. You'll see. 339 00:36:20,440 --> 00:36:23,830 Send them their envelope and call them three days later. 340 00:36:24,720 --> 00:36:26,597 The country really will be ruined. 341 00:36:27,840 --> 00:36:30,070 Drink your coffee before it gets cold. 342 00:37:22,800 --> 00:37:27,112 There's been something worrying me since the death of your wife. 343 00:37:27,920 --> 00:37:30,718 The truth is I overestimated myself. 344 00:37:30,920 --> 00:37:34,913 I thought I could use Jonkhere and Salamander for my career 345 00:37:35,160 --> 00:37:40,518 without paying a price for it. I was so naive. And... 346 00:37:41,640 --> 00:37:46,998 Now I can see that they are the disease. A disease that is weakening the country. 347 00:37:47,560 --> 00:37:49,073 It's a cancer. 348 00:37:50,200 --> 00:37:52,714 They even kill people, all for the sake of power. 349 00:37:54,520 --> 00:37:55,873 Are you scared? 350 00:37:57,720 --> 00:37:59,836 Some say I have too much influence, 351 00:38:00,040 --> 00:38:04,352 Cell P9 should move from the Ministry of Justice to the Ministry of the Interior. 352 00:38:05,720 --> 00:38:08,154 Does that mean they no longer trust you? 353 00:38:09,840 --> 00:38:13,799 Sometimes I get the feeling Jonkhere is having me followed and... 354 00:38:14,000 --> 00:38:15,672 that my phone is being tapped. 355 00:38:18,920 --> 00:38:21,673 Are you sure you want to carry on? 356 00:38:22,760 --> 00:38:27,390 We have to find the bank robbers, then we'll discover Salamander's secrets too. 357 00:38:29,800 --> 00:38:33,395 Thank you for trusting me. And... 358 00:38:35,960 --> 00:38:37,837 Stay strong. 359 00:38:40,040 --> 00:38:46,115 Oh, I forgot. I've got a solution for Sofie. 360 00:38:46,320 --> 00:38:51,394 A boarding school where she's safe and can finish her year at school. 361 00:38:51,600 --> 00:38:54,751 Don't worry about the cost. That will be taken care of. 362 00:38:56,680 --> 00:38:57,749 What d'you reckon? 363 00:39:01,200 --> 00:39:03,668 I think you should ask her. 364 00:39:10,640 --> 00:39:11,709 I will. 365 00:40:12,960 --> 00:40:15,474 Can you check a number plate for me? 366 00:41:16,560 --> 00:41:19,711 MONDAY 1 P.M. 367 00:41:25,440 --> 00:41:28,113 At last it looks as if we really do have a lead. 368 00:41:30,520 --> 00:41:32,988 Who is this woman? - Her name's Sabrina Dox. 369 00:41:34,040 --> 00:41:36,076 But her name's not important to us. 370 00:41:36,280 --> 00:41:38,999 Her body was found near the Atomium yesterday. 371 00:41:39,200 --> 00:41:41,509 She worked as a legal assistant. 372 00:41:42,640 --> 00:41:44,790 She was probably strangled with a garrotte. 373 00:41:45,000 --> 00:41:49,755 With a wire? - Yes. Highly unusual, but never mind. 374 00:41:49,960 --> 00:41:54,909 Tiny fragments of rust and iron were found in the wound. 375 00:41:55,120 --> 00:42:00,752 Very tiny particles, but still... The lab has analysed them 376 00:42:01,440 --> 00:42:04,113 and the alloy matches exactly 377 00:42:04,440 --> 00:42:08,718 the particles found on him. 378 00:42:09,320 --> 00:42:11,675 On Andr� Strubbe, your informer, 379 00:42:12,120 --> 00:42:15,032 who ultimately set the whole Jonkhere business rolling. 380 00:42:16,040 --> 00:42:18,076 So you knew he'd been murdered. 381 00:42:18,440 --> 00:42:21,796 We're probably dealing with the same killer. 382 00:42:22,960 --> 00:42:23,915 Right. 383 00:42:26,160 --> 00:42:27,479 That's good news. 384 00:42:27,680 --> 00:42:32,959 If we find the killer, we've got whoever robbed Jonkhere Bank. 385 00:42:35,080 --> 00:42:39,710 But even more importantly, we've got a statement from a taxi driver 386 00:42:39,920 --> 00:42:45,711 who picked a customer up from number 62, Avenue Emile Duray. 387 00:42:45,920 --> 00:42:49,037 She was standing there talking to an unknown man of about forty 388 00:42:49,720 --> 00:42:53,998 in a beige Mercedes with a Luxemburg number plate. 389 00:42:54,840 --> 00:42:57,308 She often slept with strangers, 390 00:42:57,520 --> 00:43:00,876 so maybe our man lives round there. 391 00:43:01,080 --> 00:43:03,913 The police are about to start inquiries there, so hurry. 392 00:43:04,120 --> 00:43:06,475 Then you'll get there before they do. 393 00:46:07,720 --> 00:46:09,551 NEXTWEEK 394 00:46:16,920 --> 00:46:20,356 Look after yourself, eh? - See you later. 395 00:46:21,800 --> 00:46:22,755 OK? 396 00:46:28,000 --> 00:46:33,313 Vincent was extremely interested in the second photo. 397 00:46:37,360 --> 00:46:41,911 Shouldn't we just reveal everything? Jonkhere Bank, the opened safes? 398 00:46:42,120 --> 00:46:46,432 And say all those who committed suicide or resigned were members of Salamander, 399 00:46:46,640 --> 00:46:50,679 a secret group that's infiltrating the State 400 00:46:51,600 --> 00:46:54,592 and will soon have as much power as Parliament? 401 00:47:00,120 --> 00:47:02,953 Oh dear. That looks serious. 402 00:47:03,360 --> 00:47:05,510 Surely we don't need to feel sorry for them? 32232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.