All language subtitles for Royal Wedding

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:48,849 --> 00:05:50,449 May I say that your preformance was a bit dragging. 2 00:05:51,249 --> 00:05:53,248 You were so slow going around the throne, I almost caught you. 3 00:05:53,648 --> 00:05:55,249 Well the audience seemed to like it. 4 00:05:56,048 --> 00:05:58,847 It's so hot in New York in the summer time. I'm glad we're closing tomorrow night. 5 00:05:59,648 --> 00:06:00,848 I wonder what happened to the air- conditioning? 6 00:06:01,248 --> 00:06:02,847 Mr. Hiller probably turned it off to save money. 7 00:06:03,247 --> 00:06:04,647 Would you blot my face too? 8 00:06:07,047 --> 00:06:08,046 Who's Mr. Hiller? 9 00:06:08,446 --> 00:06:11,646 The House Manager. You ought to know that. You've been playing in his theater for the past year and a half. 10 00:06:12,046 --> 00:06:14,046 Oh is that that evil little man that comes around and pinches? 11 00:06:14,446 --> 00:06:15,445 That's your department sister-dear. 12 00:06:15,845 --> 00:06:19,645 All I can say is, let Mr. Hiller keep his air-conditioning. He can't take it with him, where he's going. 13 00:06:21,045 --> 00:06:22,245 Oh boy it's hot! 14 00:06:22,644 --> 00:06:25,443 Say, if I ever play a King again, I'm going to be one of those Asiatic boys.. 15 00:06:25,844 --> 00:06:27,444 who just wears earrings and a sheet. 16 00:06:28,444 --> 00:06:29,244 Hey what's your hurry? 17 00:06:29,843 --> 00:06:30,443 Pete! 18 00:06:31,043 --> 00:06:33,043 Hi Ellen honey. - I'm sorry to keep you waiting. 19 00:06:33,243 --> 00:06:36,442 - You know my brother Tom, don't you? - No, I don't believe I've had the pleasure. 20 00:06:36,642 --> 00:06:39,042 - How are you? - I'm fine sir, thank-you for asking. 21 00:06:39,442 --> 00:06:41,641 - I'll be out in five. Oh my peach, you look nice and cool. 22 00:06:42,241 --> 00:06:44,241 Make yourself at home, won't you? 23 00:06:46,441 --> 00:06:48,240 - How was it sir? - Hot! 24 00:06:49,040 --> 00:06:51,840 - Your agent stopped by to see you sir. - Irving? 25 00:06:52,640 --> 00:06:54,040 What brought him out this clamy night? 26 00:06:54,239 --> 00:06:55,040 He didn't say. 27 00:06:55,440 --> 00:06:59,839 He just told me it was imperative that you and Miss Ellen meet him at McGouthy bar next door right after the performance. 28 00:07:01,839 --> 00:07:03,239 - Ellen. - Yeah? 29 00:07:04,038 --> 00:07:06,238 - Irving wants us to meet him at McGouthy. - Okay. 30 00:07:06,638 --> 00:07:08,637 How'd you like Pete? Isn't he cute? He's from the south. 31 00:07:09,637 --> 00:07:12,837 Why NO! Why Ellen honey, I never would have guessed it. 32 00:07:13,237 --> 00:07:15,636 He owns miles and miles of tobacco land in Virginia and you ought to hear him chant. 33 00:07:16,037 --> 00:07:19,636 I met him two days ago at Hilda's farm and I'm simply mad about him. Was that all? 34 00:07:20,036 --> 00:07:21,036 - That's all. - Roger. 35 00:07:22,036 --> 00:07:23,436 She seems to be quite taken, doesn't she? 36 00:07:24,635 --> 00:07:28,035 This will probably be one of those affairs that drag the whole weekend. 37 00:07:28,635 --> 00:07:29,835 There's a royal wedding in London. 38 00:07:30,634 --> 00:07:34,433 The British Capital is already festive and happy in anticipation of the wedding which is still several weeks off. 39 00:07:35,034 --> 00:07:36,034 - Towel. - Ssshh, sshhh please sir. 40 00:07:36,434 --> 00:07:39,633 And the mostly closely guarded secret in England since radar, is the wedding gown. 41 00:07:39,833 --> 00:07:42,033 The Princess herself will see it for the first time this weekend. 42 00:07:43,033 --> 00:07:44,833 - Chester. - Please sir, please. 43 00:07:45,632 --> 00:07:46,632 A new tropical hurricane seems to be approaching. 44 00:07:47,632 --> 00:07:49,231 - May I talk now? - Yes sir. 45 00:07:49,831 --> 00:07:53,831 I danced in Trafalger Square the day her grandfather was married. 46 00:07:54,231 --> 00:07:56,230 I would give anything to be there this fall, wouldn't you? 47 00:07:56,631 --> 00:07:58,831 Yes. I like weddings, provided of course, they're not mine. 48 00:07:59,231 --> 00:08:03,030 Marriage is very healthy sir. They say married men live much longer than bachelors. 49 00:08:03,430 --> 00:08:05,029 That's true. They're only trying to outlive their wives so... 50 00:08:05,429 --> 00:08:06,629 ...they can be bachelors again. 51 00:08:07,229 --> 00:08:08,429 Haven't you ever thought about getting married sir? 52 00:08:09,029 --> 00:08:12,428 Yes as a matter of fact I did. The young lady changed her mind at the last moment. 53 00:08:13,229 --> 00:08:14,828 I've been deeply indebted to her ever since. 54 00:08:15,228 --> 00:08:16,427 Good-night Chester. 55 00:08:17,627 --> 00:08:19,627 Gee I wonder what Irving wants? I hope it's something... 56 00:08:20,227 --> 00:08:22,227 My gosh! What a muscle! It's like cement. 57 00:08:22,827 --> 00:08:25,226 Oh it's nothing. All us tobacco men get kind of strong. 58 00:08:25,626 --> 00:08:27,026 - What from? - Lifting money 59 00:08:29,425 --> 00:08:31,026 Oh come now. It wasn't that good. 60 00:08:32,225 --> 00:08:33,225 - Good-night Eddie. - Good-night. 61 00:08:33,625 --> 00:08:34,425 - Good-night Eddie. - Good-night. 62 00:08:35,825 --> 00:08:38,425 He's the only stage-door man I know that isn't called Pops. 63 00:08:42,024 --> 00:08:43,624 Hello Will. Gee it's been a long time. 64 00:08:44,024 --> 00:08:44,624 Hi Irv. 65 00:08:45,223 --> 00:08:49,223 I couldn't wait for you backstage tonight. What is it with that heat over there? Who needs it? How was the show? 66 00:08:49,623 --> 00:08:52,023 - Well the first act was a little... - Doll face! How are you baby? 67 00:08:52,423 --> 00:08:54,422 - Fine and you? - You look so sweet tonight. 68 00:08:54,622 --> 00:08:55,622 I do don't I? 69 00:08:56,021 --> 00:08:57,421 Come on and order. I got news! Big news! 70 00:08:57,821 --> 00:09:01,421 - This is Pete Campbell. - Well how do you do? It's a great pleasure. 71 00:09:01,821 --> 00:09:03,621 - Thank-you sir. That's very nice. - Who is this square? 72 00:09:04,021 --> 00:09:06,620 - A friend. A Tom Collins please. - Nothing for me, thanks. 73 00:09:06,821 --> 00:09:08,420 - Hit me with a shot. - Shall I give it to you? 74 00:09:09,420 --> 00:09:13,219 This will kill you. My brother Edgar called tonight from England. He the head of our London office, been there for years. 75 00:09:13,619 --> 00:09:16,219 And the Mayfair theater people want your whole show for London. 76 00:09:16,419 --> 00:09:18,418 - No! Yep. - They want you there during the wedding season. 77 00:09:18,818 --> 00:09:20,819 - England during the wedding. - I like that. 78 00:09:21,618 --> 00:09:23,618 Ellen honey. Does this mean that you'll be leaving me? 79 00:09:23,818 --> 00:09:25,618 Yes Pete. Isn't it wonderful. When do we open? 80 00:09:26,018 --> 00:09:28,417 As soon as possible. Of course you have to rehearse the English cast first. 81 00:09:28,817 --> 00:09:30,217 - Hit me son. - What about transportation? 82 00:09:30,817 --> 00:09:32,816 - Well there's some French boat leaving a week from next Sunday. - Which one? 83 00:09:33,216 --> 00:09:35,416 Who knows what's the name. It's in French. 84 00:09:35,616 --> 00:09:36,416 Don't worry, I'll get you on it. 85 00:09:36,816 --> 00:09:39,016 Ellen this means that we'll be saying good-bye in 10 days. 86 00:09:39,415 --> 00:09:41,015 Yes Pete and I'm so happy. 87 00:09:41,615 --> 00:09:42,215 Ellen! 88 00:09:42,815 --> 00:09:45,615 - Hello Dick. - I was waiting for you backstage that's why I'm late, I'm sorry. 89 00:09:45,814 --> 00:09:47,814 - Who is this fella? - Finish your drink Pete. 90 00:09:48,214 --> 00:09:51,214 Did you hear the good news? We're going to England and we're going to be there during the wedding. 91 00:09:51,414 --> 00:09:54,014 - What are you doing here sir? - What do you mean, "What am I doing here". Who's he? 92 00:09:54,414 --> 00:09:54,813 A friend. 93 00:09:55,213 --> 00:09:56,813 What are you doing here sir? I demand an answer. 94 00:09:57,213 --> 00:09:59,412 - Go peddal your favors, will ya? When are you leaving? - That's an insult. 95 00:09:59,812 --> 00:10:01,212 What's an insult? What's the matter with you? 96 00:10:02,212 --> 00:10:04,611 This is terribly embarrasing. I forgot all about Dick. 97 00:10:06,011 --> 00:10:07,012 I think we ought to start packing. 98 00:10:07,611 --> 00:10:09,011 I have to buy all new clothes before we go over. 99 00:10:09,411 --> 00:10:12,010 - You've got time. - I'll send the rest of the company over the weekend before you leave. 100 00:10:12,410 --> 00:10:13,010 I wonder what I'll be wearing? 101 00:10:13,410 --> 00:10:14,610 I don't know. Pay the man, will you Irving? 102 00:10:15,411 --> 00:10:16,010 How much do we owe you? 103 00:10:16,410 --> 00:10:17,410 - May I? - Yes you may. 104 00:10:23,209 --> 00:10:25,209 I have a little business to take care of. I'll meet you on deck. 105 00:10:25,609 --> 00:10:26,609 Okay sister-dear. 106 00:10:29,608 --> 00:10:33,007 Hello Billy. This is good-bye. Thanks for coming down to see me off. 107 00:10:33,407 --> 00:10:36,007 It's hard saying good-bye like this, after all we've been to each other. 108 00:10:36,607 --> 00:10:40,006 I know. It's been a lovely 3 days. But I'll be back soon. 109 00:10:40,806 --> 00:10:42,806 - Oh dear, I must go now. - May I walk you up the gangplank? 110 00:10:43,606 --> 00:10:45,605 I'd rather you wouldn't. You understand? 111 00:10:46,606 --> 00:10:47,405 No... 112 00:10:48,006 --> 00:10:49,805 Well it's just better that way. 113 00:10:51,005 --> 00:10:52,604 - Write to me Billy. - I will. 114 00:10:53,004 --> 00:10:53,805 Good-bye Ellen. 115 00:10:55,005 --> 00:10:56,204 I'll miss you very much Linda. 116 00:10:56,604 --> 00:11:00,604 I can tell you that knowing you these past few weeks, has been one of the most exciting things that has ever happened to me. 117 00:11:01,204 --> 00:11:02,603 Me too. 118 00:11:12,802 --> 00:11:15,001 - Pete! - Ellen honey. 119 00:11:15,801 --> 00:11:18,201 - thought I went to the wrong deck. - We haven't much time. 120 00:11:18,601 --> 00:11:19,001 Really? 121 00:11:19,401 --> 00:11:21,400 - And I had so much to say. - What? 122 00:11:22,000 --> 00:11:24,600 - Well you're going to be away. - Yes I know Pete and what? 123 00:11:24,800 --> 00:11:28,799 And suddenly knowing that you'll be away, makes me realize my feelings for you. 124 00:11:29,200 --> 00:11:32,199 So I thought I'd, I mean Ellen honey. 125 00:11:33,198 --> 00:11:35,798 - You have go go Pete. Good-bye. - But, Ellen... 126 00:11:36,199 --> 00:11:38,198 - Write me what you had to say. - I will. 127 00:11:38,398 --> 00:11:38,998 Bye. 128 00:11:39,198 --> 00:11:43,197 I can tell you Barbara knowing you these past few weeks has been one of the most exciting things that has ever happened to me. 129 00:11:44,197 --> 00:11:45,197 I'll miss you John. 130 00:11:53,396 --> 00:11:54,796 - Good-bye baby. - Good-bye Irv. 131 00:11:55,196 --> 00:11:55,995 I know you'll be a smash! 132 00:11:56,395 --> 00:11:59,995 Now if you want anything, you ask my brother Edgar. He's going to meet you at the hotel. 133 00:12:00,395 --> 00:12:01,594 - So long Irv. - Bye. 134 00:12:06,594 --> 00:12:08,794 - Have a great time. So long Ellen, so long. 135 00:12:10,393 --> 00:12:12,593 Bye honey, bye. See you soon. 136 00:12:18,392 --> 00:12:20,992 - Who are you waving at up there? - At my girl, right there. 137 00:12:21,592 --> 00:12:24,592 - That's my girl! - Oh don't give me that. That's my girl. 138 00:12:27,991 --> 00:12:29,990 I'm betting 8 to 5 on Dixie Boy. 139 00:12:59,586 --> 00:13:00,986 What a beautiful, beautiful day. 140 00:13:01,586 --> 00:13:05,385 Isn't it wonderful. We don't know a soul on the boat and we can have fun together for a change. 141 00:13:06,385 --> 00:13:07,785 - Good-day. - Good-day. 142 00:13:10,785 --> 00:13:11,584 Well I don't know him Tom. 143 00:13:12,585 --> 00:13:13,784 Honest I don't. 144 00:13:14,584 --> 00:13:15,384 I want to write a letter. 145 00:13:15,783 --> 00:13:18,184 - Okay baby. Don't forget we have to rehearse. - What time shall I meet you? 146 00:13:18,583 --> 00:13:19,983 Two o'clock sharp in the gym. I won't keep you long. 147 00:13:20,183 --> 00:13:21,983 - I'll be there, don't worry. - Don't be late. 148 00:13:36,780 --> 00:13:38,180 - Good-day. - Good-day. 149 00:13:39,780 --> 00:13:42,380 There's carbon paper in the middle draw, if you want to make duplicates. 150 00:13:43,180 --> 00:13:46,979 I'm not writing a letter. I was just doodling waiting for an opportunity to introduce myself. 151 00:13:48,379 --> 00:13:50,979 My name is Brendall. Lord John Brendall. 152 00:13:52,179 --> 00:13:55,178 - And what's yours? - Bowen. 153 00:13:55,778 --> 00:13:57,178 No, no, really what is it? 154 00:13:58,177 --> 00:14:00,977 Let's see. E.B. E, is that Eva? 155 00:14:02,377 --> 00:14:06,376 Wait a minute. Bowen! Why your Ellen Bowen, aren't you? 156 00:14:06,777 --> 00:14:09,576 - You're doing fi ne. - Very stupid of me. I should have known. 157 00:14:10,176 --> 00:14:12,776 Why I saw your show a few weeks ago. Please forgive me. 158 00:14:13,575 --> 00:14:16,575 Oh that's all right. I know you have a lot on your mind. 159 00:14:17,575 --> 00:14:21,175 Oh I can explain those two little episodes that you witnessed yesterday. 160 00:14:21,575 --> 00:14:22,374 - You can? - Yes. 161 00:14:22,774 --> 00:14:23,574 Then go ahead. 162 00:14:24,374 --> 00:14:25,573 Well I... 163 00:14:26,374 --> 00:14:30,573 They're both terrible nice girls and they're both fond of me 164 00:14:30,973 --> 00:14:34,173 Well I couldn't bare depriving either one of them. You know how it is. 165 00:14:34,372 --> 00:14:36,772 In order to be kind to people one has to be a very good liar. 166 00:14:38,172 --> 00:14:40,772 - Tell me. Why were you following me? - Following you? 167 00:14:40,971 --> 00:14:44,571 Why I was doing no such thing. I was only saying good-bye to a couple of... 168 00:14:45,971 --> 00:14:47,970 - The same? - Yes. 169 00:14:49,571 --> 00:14:53,370 - Does this sort of thing happen to you very often? - All the time. And you? 170 00:14:53,770 --> 00:14:54,370 Constantly. 171 00:14:55,170 --> 00:14:56,369 I guess we're both too kind to people. 172 00:14:56,569 --> 00:14:57,569 Yes. 173 00:14:57,969 --> 00:14:59,969 I have to get stamps. Do you live in New York? 174 00:15:00,369 --> 00:15:03,768 No, I've been out on business for sometime, but I'm just going home now for the wedding. 175 00:15:04,168 --> 00:15:04,968 - The Royal Wedding? - Yes. 176 00:15:05,767 --> 00:15:08,567 - You're going to the wedding? - Well I'm escorting someone, yes. 177 00:15:09,367 --> 00:15:11,967 - Well you really are a Lord, aren't you? - I'm afraid so. 178 00:15:14,166 --> 00:15:15,966 Haven't you ever met anyone who held a title before? 179 00:15:16,366 --> 00:15:17,566 Only Joe Lewis. 180 00:15:18,966 --> 00:15:20,765 Do you know that I'm very glad you're Ellen Bowen. 181 00:15:21,165 --> 00:15:21,766 Why? 182 00:15:21,965 --> 00:15:24,165 I guess it means that chap your with is your brother and not your husband. 183 00:15:25,365 --> 00:15:27,164 - Do you know what I did last nigh? - No, what? 184 00:15:27,764 --> 00:15:30,964 I surveyed this whole boat and I discovered that you're the most attractive girl on board. 185 00:15:31,364 --> 00:15:31,964 Thank-you. 186 00:15:32,164 --> 00:15:34,563 I kept thinking, what a pity she's married. 187 00:15:35,163 --> 00:15:37,163 Because that's going to make things terribly awkward. 188 00:15:38,763 --> 00:15:40,163 But it isn't going to awkward at all now. 189 00:15:41,962 --> 00:15:43,762 - Thanks for the use of the hall Purser. - Not at all. 190 00:15:44,162 --> 00:15:46,162 And if you see my sister on deck, will you tell her I'm waiting for her, please. 191 00:15:46,562 --> 00:15:47,562 - I will. - I like your boat. 192 00:15:47,962 --> 00:15:50,961 Thank-you. I have a favor to ask. 193 00:15:51,361 --> 00:15:56,960 We have a gala benefit for the disabled seaman and I was wondering if you and your sister would dance for us that night? 194 00:15:57,960 --> 00:15:59,360 Oh we'd love to. Just tell us when. 195 00:15:59,760 --> 00:16:02,159 Just one number would be sufficient. We don't want to ask too much. 196 00:16:02,559 --> 00:16:03,159 No trouble at all. 197 00:16:03,559 --> 00:16:06,159 I know it's an imposistion to ask you two, but. 198 00:16:06,359 --> 00:16:08,559 We'd love to, don't worry, we'll do it. 199 00:16:17,557 --> 00:16:19,157 There's a fellow who won't take yes for an answer. 200 00:20:27,520 --> 00:20:29,521 Oh fine, thanks for showing up at rehearsals. 201 00:20:30,921 --> 00:20:33,720 John this is my brother Tom. Tom, this is John. 202 00:20:34,119 --> 00:20:34,919 - How do you do? - Glad to know you. 203 00:20:35,319 --> 00:20:36,319 I just picked up John in the writing room. 204 00:20:36,719 --> 00:20:38,519 - So I gathered. - He's a real Lord. 205 00:20:40,118 --> 00:20:41,918 - Miss Bowen. Cable. 206 00:20:42,918 --> 00:20:43,918 Excuse me please. 207 00:20:48,718 --> 00:20:49,518 Tom... 208 00:20:50,317 --> 00:20:53,117 It's from Pete. He says he's very blue except for his eye... 209 00:20:53,517 --> 00:20:54,516 that's black. 210 00:20:55,717 --> 00:20:57,517 Let's forget Pete for this trip, shall we? 211 00:20:58,116 --> 00:20:59,316 Excuse us? 212 00:21:10,515 --> 00:21:11,915 Looks a little dim out here, doesn't it? 213 00:21:12,514 --> 00:21:17,313 I was wondering if you and your sister would dance right away instead of waiting until 10:30. 214 00:21:17,713 --> 00:21:18,914 We're a little afraid of the weather. 215 00:21:19,313 --> 00:21:21,113 - You mean it might be a little rocky? 216 00:21:21,513 --> 00:21:21,913 Yes. 217 00:21:22,313 --> 00:21:23,312 That won't bother us, we can handle it. 218 00:21:23,713 --> 00:21:25,112 - Thank you sir. - Anytime you say. 219 00:21:25,312 --> 00:21:26,712 I'd better change my dress. 220 00:24:21,687 --> 00:24:23,686 We can handle it all right. What do we do now? 221 00:24:24,486 --> 00:24:25,886 - Keep your balance. - Oh sure. 222 00:24:39,084 --> 00:24:40,484 So sorry. 223 00:24:41,683 --> 00:24:42,684 Pardon us. 224 00:26:15,270 --> 00:26:17,470 - Isn't it wonderful Tommy? - It sure is. 225 00:26:22,469 --> 00:26:23,069 Hello? 226 00:26:23,869 --> 00:26:24,668 Yes. 227 00:26:25,068 --> 00:26:29,068 Yes, sure do come on up. Room 211, 12 and 14. 228 00:26:29,668 --> 00:26:30,267 Okay. 229 00:26:30,667 --> 00:26:31,267 Who was that? 230 00:26:31,667 --> 00:26:33,267 Edgar Clinger, Irving's brother. He's coming up. 231 00:26:35,866 --> 00:26:37,067 I'm so happy Tommy. 232 00:26:38,066 --> 00:26:39,866 I wonder what the Princess is doing this morning. 233 00:26:40,666 --> 00:26:41,866 Why don't you call her and ask her? 234 00:26:42,266 --> 00:26:43,865 I wonder what I'd be doing a month before my wedding? 235 00:26:44,466 --> 00:26:46,065 Probably trying to figure a way to get out of it. 236 00:26:46,465 --> 00:26:47,465 Do you really think so? 237 00:26:47,665 --> 00:26:49,065 You know you would and so would I. 238 00:26:54,864 --> 00:26:57,263 How do you do? I'm Edgar Clinger. 239 00:26:59,463 --> 00:27:01,463 - We didn't know. - That Irving and I were twins? 240 00:27:02,062 --> 00:27:02,663 No we didn't. 241 00:27:03,063 --> 00:27:07,662 I say he should have told you, you know. After all this is a pretty box of pickles. May I come in? 242 00:27:08,662 --> 00:27:09,662 Of course, I'm sorry. 243 00:27:11,462 --> 00:27:14,061 - How do you do? - So happy to meet you at long last. 244 00:27:14,461 --> 00:27:16,661 - It's amazing. - Yes it is rather, isn't it? 245 00:27:16,861 --> 00:27:18,461 I do hope the rooms are satisfactory. 246 00:27:19,060 --> 00:27:20,860 Oh they're fine. It's a miracle you could get them. 247 00:27:21,260 --> 00:27:23,859 Yes quite. The wedding has packed things up quite a bit, but... 248 00:27:24,260 --> 00:27:25,659 then there are ways. 249 00:27:26,460 --> 00:27:28,459 - How are things at the theater? - Oh, seems to be humming. 250 00:27:29,259 --> 00:27:31,458 The dancers are coming to audition this afternoon, the singers tomorrow. 251 00:27:32,858 --> 00:27:33,658 Excuse me. 252 00:27:36,058 --> 00:27:36,658 Hello? 253 00:27:37,658 --> 00:27:39,058 Oh hello Johnny, how are you? 254 00:27:39,458 --> 00:27:41,857 Ellen's boat-romance. John Brendall. Do you know him? 255 00:27:42,257 --> 00:27:46,656 Know the family. Very old. They do say that young John is a bit of a chaser. 256 00:27:47,056 --> 00:27:50,456 He didn't have to chase very hard after Ellen. She stood still and waited. 257 00:27:51,855 --> 00:27:54,655 This afternoon? No they're auditioning all day. Just a minute. 258 00:27:55,255 --> 00:27:57,054 Tom, you don't need me this afternoon, do you? 259 00:27:57,255 --> 00:27:59,854 John wants me to drive down and see his old country home with him. 260 00:28:00,455 --> 00:28:03,254 I suppose it's all right. But I thought you would like to come along and see who you are working with. 261 00:28:04,053 --> 00:28:06,253 Well I never notice anyone but you. Johnny... 262 00:28:06,454 --> 00:28:08,853 I want you home for dinner. There are no dates at night, until after we open. 263 00:28:09,453 --> 00:28:12,653 You come strolling in at 4 o'clock in the morning and be all tired out the next day. 264 00:28:13,453 --> 00:28:16,452 Yes father. It's all set. What time are you picking me up? 265 00:28:17,252 --> 00:28:18,851 Okday, I'll be ready. Bye John. 266 00:28:20,052 --> 00:28:22,651 - Shall we? - Yeah, we'll see you at seven. 267 00:28:23,051 --> 00:28:24,051 Oh I will, I will. 268 00:28:24,651 --> 00:28:25,850 Good-bye Edgar. 269 00:28:26,051 --> 00:28:28,050 Oh and if there's anything you need, do call. 270 00:28:28,250 --> 00:28:28,650 Thank you. 271 00:28:29,250 --> 00:28:30,050 After you. 272 00:28:30,450 --> 00:28:34,249 - Tell me old boy. How are things on the colonies these days? - Oh fine,fine. 273 00:28:41,449 --> 00:28:42,648 These English clothes are terrific. 274 00:28:43,248 --> 00:28:45,248 - Frightfuly amusing tie, what? - Oh yeah, yeah. 275 00:28:49,447 --> 00:28:50,447 Got a match? 276 00:28:53,446 --> 00:28:56,846 Thanks. I hear that shaving lotion is great stuff. Do you ever use it? 277 00:28:57,046 --> 00:28:58,046 Oh everyday. 278 00:28:59,445 --> 00:29:01,245 Sorry, I thought you were him. 279 00:29:02,046 --> 00:29:03,645 How odd. Thank-you. 280 00:29:05,445 --> 00:29:07,444 Well I must get back to the office. You know where the theater is, don't you? 281 00:29:07,844 --> 00:29:08,045 Sure. 282 00:29:08,444 --> 00:29:10,244 - Well I'll see you later. - Okay. 283 00:29:38,440 --> 00:29:39,040 Hello again. 284 00:29:39,840 --> 00:29:41,240 I wish you'd stop following me. 285 00:29:41,640 --> 00:29:43,440 - Following you? - I'm not a bit flattered. 286 00:30:07,036 --> 00:30:08,636 Mr. Bowen. I'm Charles Gordan, your stage manager. 287 00:30:09,035 --> 00:30:10,435 - It's nice to see you. - Everything is ready sir. 288 00:30:10,835 --> 00:30:11,635 Good. 289 00:30:12,835 --> 00:30:14,835 See that girl in the green dress, near the end, changing her shoes? 290 00:30:15,635 --> 00:30:16,235 Yes sir. 291 00:30:16,434 --> 00:30:18,634 We can begin with her. Get them each to show me a few steps. 292 00:30:25,633 --> 00:30:27,433 - Your name please. - Anne Ashwin. 293 00:30:28,033 --> 00:30:30,032 - Thank-you. Will you begin please. - Why yes. 294 00:30:30,633 --> 00:30:31,432 Miss Anne Ashwin. 295 00:31:09,626 --> 00:31:11,826 - Will you try a few steps with me please? - Oh dear. 296 00:31:12,626 --> 00:31:15,225 - Can't you dance with a partner? - Well I could until a moment ago. 297 00:31:15,626 --> 00:31:17,425 We'll try. We'll take something easy to start. 298 00:31:18,025 --> 00:31:19,025 May I have a pick-up please. 299 00:31:29,024 --> 00:31:30,623 You should have seen the expression on your face when you saw me. 300 00:31:31,023 --> 00:31:32,023 How did I look? 301 00:31:32,223 --> 00:31:33,423 Like I were a dentist. 302 00:31:41,222 --> 00:31:42,622 - You dance very well. - Thank-you. 303 00:31:43,022 --> 00:31:44,621 - I think you'll do fi ne. - Will I really? 304 00:31:45,021 --> 00:31:45,821 Sure. 305 00:31:49,621 --> 00:31:51,821 It's very nice not to hold, what happened, against me. 306 00:31:52,221 --> 00:31:54,220 - I do, a little bit. - Well, what can I do? 307 00:31:55,020 --> 00:31:57,020 - Well you can have dinner with me some night. - Well, I should love to. 308 00:31:57,820 --> 00:32:00,019 - How about tonight? - Well I don't know, I ah... 309 00:32:00,419 --> 00:32:02,619 She'll do fine. Pick you up at 8. Thank-you. 310 00:32:02,818 --> 00:32:04,019 Who's next. 311 00:32:11,418 --> 00:32:14,017 - Is it much further? - No, we're almost there. 312 00:32:15,217 --> 00:32:16,017 My you look pretty. 313 00:32:16,417 --> 00:32:18,216 I know. What do you have to do at the house? 314 00:32:18,817 --> 00:32:19,416 Get the wedding present. 315 00:32:19,816 --> 00:32:23,616 We sold most everything at auction, expect for one set of china plates 316 00:32:24,215 --> 00:32:25,816 I was suppose to get those when I got married. 317 00:32:26,415 --> 00:32:29,615 Seeing as there's precious little chance of that, we decided to hand them on to the Prince and Princess. 318 00:32:30,015 --> 00:32:31,415 Why is there precious little chance? 319 00:32:32,015 --> 00:32:32,815 Oh I don't know. 320 00:32:33,614 --> 00:32:37,014 I think you have to enjoy living with yourself before you have the nerve to ask anyone else to. 321 00:32:37,614 --> 00:32:38,814 Besides, you know how I am. 322 00:32:41,013 --> 00:32:42,013 Well, here we are. 323 00:32:49,012 --> 00:32:50,412 John! It's beautiful! 324 00:32:51,212 --> 00:32:52,412 Yes, it was. 325 00:33:00,410 --> 00:33:01,810 I think they're in her. 326 00:33:03,610 --> 00:33:05,209 Oh what a wonderful floor to dance on. 327 00:33:05,610 --> 00:33:06,209 Yes. 328 00:33:06,609 --> 00:33:08,009 How long since anyone's been here John? 329 00:33:08,409 --> 00:33:11,808 Oh about 5 years. No one could afford places like this today. 330 00:33:12,409 --> 00:33:13,608 I imagine you miss it terribly. 331 00:33:14,408 --> 00:33:18,208 No I don't think I do anymore. I just don't have anything to replace it with. 332 00:33:19,408 --> 00:33:21,807 - I say, what time do you have to be back? - Seven sharp. 333 00:33:22,608 --> 00:33:24,007 I wish you could have dinner with me. 334 00:33:24,207 --> 00:33:28,207 I don't know when I'll get another free evening. There's a party every night on. 335 00:33:29,206 --> 00:33:29,806 Can't you? 336 00:33:30,606 --> 00:33:32,805 I don't know. You know how Tom is. 337 00:33:33,605 --> 00:33:35,605 - Will you try? - Yes, I'll try. 338 00:33:35,805 --> 00:33:36,805 Good. 339 00:33:40,005 --> 00:33:42,004 Hi. I'm back on time. 340 00:33:42,604 --> 00:33:45,204 - How was your afternoon? - Oh it was wonderful. How were your dancers? 341 00:33:45,803 --> 00:33:47,804 - Dancers. - What do you want to do tonight? 342 00:33:49,803 --> 00:33:53,603 Oh, I'm kind of tired. I thought I'd skip dinner and go straight to bed. 343 00:33:54,003 --> 00:33:54,602 Would you mind? 344 00:33:55,202 --> 00:33:58,602 Oh no it's a good idea. That country air really knocks me out. 345 00:33:59,401 --> 00:34:01,601 - Are you sure you don't mind? - Oh gosh no. 346 00:34:02,201 --> 00:34:04,201 Matter of fact. I think I'll turn in right now, if that's all right with you? 347 00:34:04,801 --> 00:34:05,601 That's a good idea. 348 00:34:06,601 --> 00:34:07,800 - It's been kind of a rough day. - Yeah. 349 00:34:08,801 --> 00:34:11,000 - Good-night honey. - Good-night Tommy. Sweet dreams. 350 00:34:45,595 --> 00:34:46,595 Taxi please. 351 00:34:52,994 --> 00:34:53,994 Taxi. 352 00:35:15,991 --> 00:35:17,791 - More coffee? - Thank-you. 353 00:35:18,190 --> 00:35:20,390 Yes Ellie and I have done quite a few shows together. 354 00:35:20,989 --> 00:35:24,989 - You like to dance? - Yes, yes. It's hard work, but it's fun. 355 00:35:26,389 --> 00:35:27,589 What made you decide to dance? 356 00:35:27,988 --> 00:35:29,189 A very silly reason. 357 00:35:29,589 --> 00:35:30,389 How silly? 358 00:35:31,389 --> 00:35:35,188 When I was 11, I fell in love for the first time, with a boy much older. 359 00:35:35,988 --> 00:35:37,987 - 12? - No, 13. 360 00:35:38,788 --> 00:35:42,587 His name was Onslow and I was so happy, suddenly what I wanted to do was dance. 361 00:35:44,186 --> 00:35:46,386 So I figured if I danced when I was happy. 362 00:35:47,186 --> 00:35:49,785 I should be happy when I dance. Is that silly enough? 363 00:35:50,586 --> 00:35:51,386 I think so. 364 00:35:52,385 --> 00:35:54,985 I felt so good about Onslow, I use to close my eyes and 365 00:35:55,385 --> 00:35:58,584 pretend that I could dance all over the floor, walls even the ceiling. 366 00:35:59,184 --> 00:36:01,384 If you ever learn to do that, I can get you a very good bookie. 367 00:36:02,184 --> 00:36:03,383 - Do you want anything else? - No. 368 00:36:03,783 --> 00:36:04,783 Let's go. 369 00:36:09,982 --> 00:36:11,782 - You'd better not take me home. - Why not? 370 00:36:12,182 --> 00:36:13,782 It's a long way and besides that, this is Friday. 371 00:36:13,982 --> 00:36:15,782 And on Friday I have to stop and see my father. 372 00:36:16,182 --> 00:36:18,781 Oh I'd like to meet him. Cabbie! What's the address? 373 00:36:19,382 --> 00:36:22,581 - 150 Mitchell Street. - Could you take us to 150 Mitchell Street? 374 00:36:22,980 --> 00:36:24,380 Love to governor, love to. 375 00:36:32,979 --> 00:36:35,379 - Wait, would you please drive. - Love to governor, love to. 376 00:36:35,979 --> 00:36:37,579 See that's my father. He's the proprietor. 377 00:36:38,778 --> 00:36:41,578 I hope he won't of fend you. He's quite impossible really. 378 00:36:42,178 --> 00:36:43,977 He and my mother have been separated for 3 years and I have to 379 00:36:44,377 --> 00:36:46,378 stop here every Friday and get her money. 380 00:36:46,577 --> 00:36:47,577 Why doesn't your mother do it? 381 00:36:48,177 --> 00:36:49,177 They're not speaking to each other. 382 00:36:49,777 --> 00:36:54,777 So I say to him: McBride, everytime you get four drinks under that belt of yours you become a blooming nuinance. 383 00:36:55,176 --> 00:36:59,175 And what's more, everytime you fall down, you chip a piece off of the bar with your chin, so... 384 00:36:59,576 --> 00:37:00,376 From now on... 385 00:37:00,975 --> 00:37:03,574 Annie! Well my little girl. How are you dear? 386 00:37:04,175 --> 00:37:06,975 Hello Jamie. Tom this is my father. Father this is Tom Bowen. 387 00:37:07,375 --> 00:37:08,774 - Glad to know you Mr. Ashmond. - Pleased to meet you Mr. Bowen. 388 00:37:10,973 --> 00:37:14,374 Bowen eh? I used to know a Willie Bowen. Good old Willie. 389 00:37:15,173 --> 00:37:17,773 Married a girl we used to know named Gladys. 390 00:37:18,173 --> 00:37:19,573 I don't think you knew Gladys, Annie. 391 00:37:20,172 --> 00:37:23,972 Very happy they were for years, then one night Good Old Willie threw her right out of the window. 392 00:37:24,571 --> 00:37:28,571 Nobody knows why, but I always figured they must have had an arguement. 393 00:37:29,371 --> 00:37:30,571 I don't suppose you'd be any relation? 394 00:37:31,171 --> 00:37:32,770 No, I don't believe I have any relatives over here. 395 00:37:33,171 --> 00:37:34,570 - Over here? - You see, I'm from America. 396 00:37:34,770 --> 00:37:38,770 America?! America?! Get out of my pub. Leave the premises. 397 00:37:39,369 --> 00:37:42,769 How dare you bring a Yank into my tavern. Out do you hear, OUT. 398 00:37:43,169 --> 00:37:44,568 Now wait a second. What's the matter with the United States? 399 00:37:44,969 --> 00:37:47,569 What's the matter? You owe me money, you do. 400 00:37:48,768 --> 00:37:54,167 Look at this. 2 pound 10 was run by your soldiers. And then what did they do, upped it, walked out without paying. 401 00:37:54,968 --> 00:37:57,367 I'm not serving you a drink. - Now stop it! 402 00:37:58,367 --> 00:38:02,366 Well now, I can't allow Anglo - American relations to be threatened like this. I'd like to square that bill. 403 00:38:02,966 --> 00:38:05,766 - Tom, you shouldn't. - Oh sure, how much was that? 2-10? 404 00:38:07,166 --> 00:38:07,965 There you are sir. 405 00:38:08,365 --> 00:38:11,965 Now there's a gentlemen for you. Not like that other Yank you're so fond of. 406 00:38:12,365 --> 00:38:14,964 Yes. Now you can just add 10 bob to that and give it to me for mother. 407 00:38:15,364 --> 00:38:18,364 Has she found out when we go to the palace yet? Or is she keeping it from me? 408 00:38:18,764 --> 00:38:20,164 3 pounds Jamie. 409 00:38:20,764 --> 00:38:23,963 See, we sent a little token to the Royal Highnesses for the wedding. 410 00:38:24,363 --> 00:38:28,163 And according to the papers anybody who did are allowed to see the wedding presents. 411 00:38:28,762 --> 00:38:31,962 - It's a nice custom. - 3 pounds Jamie. 412 00:38:32,362 --> 00:38:33,762 Oh all right. Here. 413 00:38:36,561 --> 00:38:37,761 What are you counting for? Don't you trust me? 414 00:38:38,761 --> 00:38:39,761 Just like her mother. No faith. 415 00:38:40,161 --> 00:38:41,360 You're five shillings short. 416 00:38:42,360 --> 00:38:44,760 That's what you might call a typographical error. 417 00:38:45,760 --> 00:38:48,759 Thank-you. We'd better go. Good- night Jamie. 418 00:38:49,159 --> 00:38:51,359 - Good-night dearie. - Good-night pal. Good-night buddy. 419 00:38:51,759 --> 00:38:53,359 To the Royal Cup. 420 00:39:03,357 --> 00:39:03,958 Thanks. 421 00:39:04,357 --> 00:39:05,557 Looks like mother is still up. 422 00:39:05,957 --> 00:39:08,556 Since she and Jamie separated, she can never get to sleep until I get home. 423 00:39:09,356 --> 00:39:10,756 Let's walk a minute and get some nice fresh fog. 424 00:39:23,155 --> 00:39:25,754 - Who's the Yank you're so fond of? - Hall Reagan. 425 00:39:27,153 --> 00:39:27,954 He's my fiance. 426 00:39:28,754 --> 00:39:31,153 - You don't sound very happy about it. - Oh I am really. 427 00:39:31,953 --> 00:39:33,353 - Is it a secret? - No. 428 00:39:34,353 --> 00:39:35,952 Oh this is ridiculous. He's in Chicago. 429 00:39:36,752 --> 00:39:37,952 - Illinois? - He lives there. 430 00:39:38,552 --> 00:39:40,552 - And you live here? - Yes. 431 00:39:40,952 --> 00:39:42,752 Well if you keep that arrangement after you are married, you'll be very happy. 432 00:39:44,951 --> 00:39:46,951 - How long since you've seen him? - Oh about 2 years. 433 00:39:47,551 --> 00:39:48,351 Two year?! 434 00:39:49,550 --> 00:39:52,350 - And you're still in love with him? - Well, I've never thought of not being. 435 00:39:53,150 --> 00:39:55,750 - Do you hear from him often? - Every few days, as a rule. 436 00:39:57,749 --> 00:39:59,949 Actually, I haven't heard from him for 2 months now, but... 437 00:40:00,349 --> 00:40:01,349 he's probably busy. 438 00:40:02,148 --> 00:40:03,948 I wrote to him tonight and told him I was in your show. 439 00:40:04,348 --> 00:40:05,948 And asked him to call me opening night. 440 00:40:06,948 --> 00:40:09,547 I assume you have some plans about getting together in the future. 441 00:40:09,947 --> 00:40:10,547 Yes. 442 00:40:11,148 --> 00:40:13,947 Are you going over there or is he coming over here or are you going to meet in the middle? 443 00:40:15,947 --> 00:40:18,547 You see he works in a department store in Chicago. 444 00:40:20,546 --> 00:40:23,945 As soon as he makes enough to send for me or I make enough to go over there, 445 00:40:24,345 --> 00:40:25,146 we're going to be married. 446 00:40:25,745 --> 00:40:26,745 That's fine. 447 00:40:29,545 --> 00:40:29,945 You.. 448 00:40:30,345 --> 00:40:31,344 You don't mind do you? 449 00:40:31,944 --> 00:40:32,344 Mind what? 450 00:40:32,545 --> 00:40:33,744 My getting married I mean. 451 00:40:34,344 --> 00:40:36,543 I should like to go out with you again. I had an awfully good time. 452 00:40:37,344 --> 00:40:38,543 So did I. Of course I don't mind. 453 00:40:39,144 --> 00:40:40,943 Actually I'm kind of glad you're all tied up. 454 00:40:41,342 --> 00:40:43,343 Now we can go out and have fun without being pressured, can't we? 455 00:40:43,743 --> 00:40:45,742 Yes, I guess so. 456 00:40:47,342 --> 00:40:49,342 - Good-night Annie. - Good-night Tom. 457 00:41:00,140 --> 00:41:02,940 Mr. Irving Clinger, we're ready with Mr. Edgar Clinger in London. 458 00:41:04,939 --> 00:41:07,139 Hello Ed, this is Irv. How are you twinsie? 459 00:41:07,739 --> 00:41:09,139 Buzzing old boy, simply buzzing. 460 00:41:09,738 --> 00:41:12,739 I got a fast air-mail from Tombo this morning and he said everything is terrific 461 00:41:13,738 --> 00:41:17,538 Well that is good news. Tell me, have you heard from Tom? 462 00:41:18,537 --> 00:41:19,738 No, how are things? 463 00:41:20,537 --> 00:41:24,337 Oh absolutely superb. I think we should have fantastic opening night tomorrow night. 464 00:41:25,536 --> 00:41:28,136 What about Ellen. Having a hard time keeping her caged up at night? 465 00:41:28,536 --> 00:41:32,736 Oh no, quite the contrary. She's been frightfully consciencious, going straight home from the theater each night. 466 00:41:34,136 --> 00:41:35,535 Tom's the one who's been romping about. 467 00:41:36,135 --> 00:41:38,134 Tom? No kidding. What'd he do? Catch himself a chick? 468 00:41:38,734 --> 00:41:43,134 No, Tom's quite well. He's taken a fancy to some girl in the show. 469 00:41:43,534 --> 00:41:44,934 Pretty little thing she is too. 470 00:41:45,533 --> 00:41:47,533 Hey Eddie what I called you about. Call me after the opening, will you? 471 00:41:48,133 --> 00:41:49,733 That light in the window is going to be me sitting and waiting. 472 00:41:50,533 --> 00:41:52,733 I will old boy. Don't give it a second thought. 473 00:41:53,532 --> 00:41:55,332 By the by, how's the mater? 474 00:41:55,932 --> 00:41:56,532 Mom's fine. 475 00:41:57,132 --> 00:41:59,131 Oh splendid. Do give her a peck on the cheek for me. 476 00:41:59,531 --> 00:42:01,731 - Gotcha. Did you you tomorrow night. - Pip now. 477 00:42:02,531 --> 00:42:03,731 Pip now. 478 00:42:05,131 --> 00:42:06,130 Dig you? 479 00:42:11,329 --> 00:42:12,729 What's all the commotion about down there? 480 00:42:15,529 --> 00:42:17,329 Gosh, you can just feel the excitement growing, can't you? 481 00:42:17,729 --> 00:42:18,929 After all the wedding is only a week off. 482 00:42:19,929 --> 00:42:23,328 - I wonder what the groom is doing this morning? - Well why don't you call him and ask him? 483 00:42:24,528 --> 00:42:26,528 - Very funny. - Well I thought it was. 484 00:42:28,127 --> 00:42:29,327 What time did you get in last night, lover boy? 485 00:42:29,927 --> 00:42:32,326 Oh around 11 I guess. I didn't pay much attention. 486 00:42:32,726 --> 00:42:36,726 Well I did and it was around 2. My your a busy little man these p. m. 's aren't you? 487 00:42:37,726 --> 00:42:40,125 - We were just having a few laughs. - Just a few laughs? 488 00:42:40,525 --> 00:42:41,726 - That's all. - Ha! 489 00:42:43,725 --> 00:42:44,924 Come in. 490 00:42:45,925 --> 00:42:47,724 - Good-morning. - Why Johnny what a pleasant surprise. 491 00:42:48,124 --> 00:42:48,924 - How are you? - Fine. 492 00:42:49,324 --> 00:42:50,124 - Hi John. - Hello Tom. 493 00:42:50,524 --> 00:42:51,923 I thought this was as good as place as any to see the parade. 494 00:42:52,323 --> 00:42:53,924 We have a sensational view. Oh before I forget... 495 00:42:54,523 --> 00:42:56,323 Tickets for the opening. Second row, right on the isle. 496 00:42:56,923 --> 00:42:58,323 - Oh wonderful. Thanks very much. - What time is the parade? 497 00:42:58,723 --> 00:43:01,722 It should be starting any minute. Ellen it's wonderful seeing you again. 498 00:43:02,723 --> 00:43:04,122 - How's the show going? - Oh just fine. 499 00:43:04,722 --> 00:43:06,721 - It's been a long time. - I know, 4 days. 500 00:43:07,321 --> 00:43:11,121 Look tomorrow night after the opening, Edgar is giving a party. You're going with me, okay? 501 00:43:11,721 --> 00:43:13,320 - Okay, it'll take a little doing though. - Why? 502 00:43:14,120 --> 00:43:15,920 There's a huge affair being given and I'm suppose to take someone. 503 00:43:16,320 --> 00:43:18,120 Oh you can get out of it, can't you? This is my opening night. 504 00:43:19,320 --> 00:43:20,920 Besides if you don't take me, nobody will. I haven't been out with a soul but you, since I got here. 505 00:43:23,719 --> 00:43:25,119 I'll get out of it. 506 00:43:26,319 --> 00:43:28,118 - You're looking so well these day. Thank-you. 507 00:43:28,518 --> 00:43:30,718 - I think about you so much. - I think about you Ellen. 508 00:43:31,118 --> 00:43:32,718 - What? - I said I think about you Ellen. 509 00:43:33,318 --> 00:43:35,117 It's so different from anything I've felt before. 510 00:43:35,717 --> 00:43:36,517 How? 511 00:43:37,117 --> 00:43:40,316 First of all, I'm not interested in anybody or anything I do. 512 00:43:40,917 --> 00:43:42,716 - And that's completely new for me. - Really? 513 00:43:43,717 --> 00:43:45,716 I said, that's completely new for me. 514 00:43:47,116 --> 00:43:49,715 Ellen I think this is getting very serious. 515 00:43:55,515 --> 00:43:58,114 What a parade. I've never seen anything like it in my life. 516 00:43:58,714 --> 00:44:00,314 - Parade? - Oh is it over? 517 00:44:00,714 --> 00:44:01,914 Wait, I'll tell them to come back. 518 00:44:02,313 --> 00:44:04,913 Ignore him John. I'm so excited about tomorrow night. 519 00:44:05,513 --> 00:44:06,913 Come on girl. We're due at the theater 5 minutes ago. 520 00:44:07,513 --> 00:44:11,312 In a minute. Do you realize we've only been out together about 3 times since I've been here? 521 00:44:12,312 --> 00:44:14,512 - Well come on, come on. - Just a minute. 522 00:44:17,911 --> 00:44:18,911 What's that your playing Tom. 523 00:44:19,511 --> 00:44:21,511 The song she's suppose to be rehearsing at the theater now. 524 00:44:22,310 --> 00:44:23,511 So, why don't you rehearse it here? 525 00:44:24,311 --> 00:44:27,710 Oh that's a good idea. Is that alright will you Tommy? 526 00:44:28,710 --> 00:44:29,510 Okay. 1 00:46:57,794 --> 00:46:59,593 Hold it. 2 00:46:59,993 --> 00:47:03,191 - Charlie what time is it? - It's 4 a. m. sir. 3 00:47:03,791 --> 00:47:06,390 Well that's enough. All right everybody, that'll be all. 4 00:47:06,789 --> 00:47:08,189 I'm sorry to keep you working so late. 5 00:47:08,388 --> 00:47:09,589 What about our last two numbers Tom? 6 00:47:10,188 --> 00:47:11,987 We don't have to rehearse those. You were fine in them this afternoon. 7 00:47:12,587 --> 00:47:14,186 Yeah, I thought so too. Show looks pretty good doesn't it? 8 00:47:14,586 --> 00:47:16,186 Not bad. Anne! Excuse me. 9 00:47:18,385 --> 00:47:20,783 - Don't forget tomorrow night. - The opening? How could I? 10 00:47:21,783 --> 00:47:23,982 Oh do try and make that. We'd love to have you. 11 00:47:24,382 --> 00:47:27,380 No I meant afterwards. Edgar is giving a party and we'll go together. 12 00:47:28,180 --> 00:47:28,979 Oh Tom, I can't. 13 00:47:29,979 --> 00:47:31,178 You can't? Why not? 14 00:47:31,778 --> 00:47:33,777 - Hal's calling. - Oh that's right. 15 00:47:34,576 --> 00:47:36,976 I forgot all about him. Well it doesn't matter. 16 00:47:37,576 --> 00:47:40,374 I wouldn't bother, but I haven't heard from him in such a long time now. 17 00:47:40,774 --> 00:47:42,173 I do have to talk to him. 18 00:47:42,573 --> 00:47:44,372 - We're taking the bus home tonight Anne. - I'll be right with you. 19 00:47:45,571 --> 00:47:48,370 - I'm sorry Tom. - That's all right. 20 00:47:50,170 --> 00:47:51,169 What time tomorrow sir? 21 00:47:53,767 --> 00:47:55,966 Three o'clock for the company and 11 o'clock for Miss Bowen and me. 22 00:47:56,367 --> 00:47:58,765 - Yes sir. - 11 o'clock? What for Tom? 23 00:47:59,165 --> 00:48:00,364 I want to take those two numbers we didn't do tonight. 24 00:48:00,764 --> 00:48:01,964 I thought you were satisfied with them. 25 00:48:02,563 --> 00:48:03,764 There's still a few rough spots. 26 00:48:04,762 --> 00:48:06,762 Hey what happened to you? Did you get stood up? 27 00:48:07,361 --> 00:48:08,561 What are you talking about? 28 00:48:09,361 --> 00:48:13,159 What a manic-depressive life you lead. There's going to be a marvelous party tomorrow night. 29 00:48:13,958 --> 00:48:16,757 I'm going with John. Who are you taking? 30 00:48:27,952 --> 00:48:29,751 - Where's the key? - Well you have it. 31 00:48:30,151 --> 00:48:33,749 I did not, I gave it to you. I suppose I'll have to go all the way down to the desk. 32 00:48:34,149 --> 00:48:37,947 See, if you think nice things, all doors open for you. 33 00:48:39,347 --> 00:48:40,946 Is that your message for the day. 34 00:48:42,745 --> 00:48:46,143 Roses! For me? I wonder who they're from. 35 00:48:46,544 --> 00:48:49,742 - Not from me. - That I know. 36 00:48:50,541 --> 00:48:52,740 From John. He can't make the opening. 37 00:48:53,140 --> 00:48:54,740 He can't? My what a shame. 38 00:48:55,539 --> 00:48:58,937 I had a feeling this mornig he wasn't going to be able to make it, but he just didn't know how to tell me. 39 00:48:59,337 --> 00:49:01,337 Now isn't that terrible. 40 00:49:02,136 --> 00:49:05,334 - He's just weak. Now I just hate weak people. - Yes dear, I know. 41 00:49:05,934 --> 00:49:09,933 Up one minute, down the next. What a manic-depressive life you lead. 42 00:49:10,732 --> 00:49:13,331 All right, so we're even. 43 00:49:14,730 --> 00:49:17,929 - Who are you going with tomorrow night? - I don't know. 44 00:49:18,528 --> 00:49:22,527 Why don't you take me? Maybe we should go together? 45 00:49:23,127 --> 00:49:26,525 After all, we're the stars of the show. - Yes, I think we should. 46 00:49:27,324 --> 00:49:31,923 - Miss Bowen. May I escort you to Clinger's candlelight tomorrow night? - Why I'd be delighted. 47 00:49:32,722 --> 00:49:35,721 And what a surprise you're asking me. 48 00:49:36,920 --> 00:49:40,318 Oh Tommy, let's be fantastic tomorrow night. - We'll be cosmic! 49 00:49:40,718 --> 00:49:43,717 - Stupendous! - A smash! We hope. 50 00:49:44,716 --> 00:49:48,714 And Ellen, don't forget. That's still the most important thing. 51 00:49:49,514 --> 00:49:51,913 - I know it is. 52 00:49:52,713 --> 00:49:54,912 - Good-night. - Good-night. 53 00:50:07,706 --> 00:50:11,704 - Oh yeah, yeah. - You listen to me. 54 00:50:13,103 --> 00:50:17,101 - I told you a million times, you never want to listen to me. - Yeah, so I heard it. 55 00:50:18,301 --> 00:50:21,299 So, it's the last time I'll ever go to a party with you. 56 00:50:22,099 --> 00:50:25,098 - Can you put that in writing? - You're always making cracks. 57 00:50:26,097 --> 00:50:28,496 You're always humiliating me. Didn't your mother ever teach you no manners? 58 00:50:28,896 --> 00:50:31,095 I didn't have no mother, we was too poor. 59 00:50:31,495 --> 00:50:35,493 What's the matter with you lately? You used to tell me you love me. 60 00:50:36,692 --> 00:50:38,491 We'll didn't you? - So did you. 61 00:50:39,291 --> 00:50:41,291 There! You admit it. I didn't admit nothing. 62 00:50:41,890 --> 00:50:44,289 I'll give you one more chance. Do you love me or don't you? 63 00:50:44,888 --> 00:50:47,487 - No I don't! - Quit stalling, I want a direct answer. 64 00:50:49,487 --> 00:50:53,285 Listen kid, there's one thing about you I can't understand. 65 00:56:27,130 --> 00:56:30,728 Johnny! - Darling I just had to come, I just had to. 66 00:56:31,328 --> 00:56:34,127 Who's that with Ellen? Who him? The chap with the acent? 67 00:56:34,926 --> 00:56:38,724 That's Brimdale. They've become very good friends. 68 00:56:40,124 --> 00:56:44,322 Don't you think we should be getting over to Edgar's? - Later Johnny. Tonight's my night and 69 00:56:44,921 --> 00:56:47,120 I want to be alone with you. 70 00:56:47,720 --> 00:56:50,519 When you didn't show up at the opening, I did't even feel like going on. 71 00:56:50,719 --> 00:56:53,318 - How did you get away from your party? - Oh I just walked out. 72 00:56:53,918 --> 00:56:57,316 I just couldn't stand not being with you tonight. Ellen... 73 00:56:57,915 --> 00:57:01,913 - I think we're in love. - Yes darling, I know. 74 00:57:02,514 --> 00:57:05,112 - What are we going to do about it? - Nothing. 75 00:57:05,912 --> 00:57:09,910 - Well we can't go on like this. - Aren't you happy? 76 00:57:10,710 --> 00:57:13,908 - You know I am. - So am I. Let's not kill it with improvements huh? 77 00:57:16,507 --> 00:57:19,506 - But something might happen. - Like what? 78 00:57:20,106 --> 00:57:22,704 Well someday you might look over my shoulder and see someone else. 79 00:57:23,304 --> 00:57:25,103 - Someone else? - Yes. 80 00:59:38,841 --> 00:59:41,840 - Does Tom know how you feel? - No, goodness no. 81 00:59:43,039 --> 00:59:46,037 - Do you think he'd mind? - Well I imagine if he ever found out he'd get us a booking in South Africa. 82 00:59:46,437 --> 00:59:49,835 Just to get me away from you. 83 00:59:50,636 --> 00:59:54,633 - Would you forget about me in South Africa? - But how could I? 84 01:01:14,197 --> 01:01:16,396 - Who is it? - It's me Jamie, Tom. 85 01:01:21,394 --> 01:01:23,593 - Tommy me boy,come in. - You all closed up for the night? 86 01:01:24,192 --> 01:01:27,590 Well it's after 2. But I'm never closed for you Tommy boy. 87 01:01:28,391 --> 01:01:30,590 - The show went well eh? - Oh fine, fi ne. 88 01:01:31,189 --> 01:01:34,988 I didn't feel like going straight home after the party, so I thought I'd stop by and say hello. 89 01:01:35,986 --> 01:01:40,585 It was announced we go to see the presents on Monday. I was just about to try on me suit for the palace. 90 01:01:41,384 --> 01:01:45,182 I'll slip into it, you have a look and then you can tell me what you think eh? 91 01:01:46,982 --> 01:01:50,980 By the way. Isn't this Anne's night to visit you? - Yes, she was by about an hour ago. 92 01:01:51,579 --> 01:01:53,978 Picked up the money and stole away like a pick-pocket. 93 01:01:54,778 --> 01:01:58,576 - Did her call come through from Chicago? - No that blooming blither never called. 94 01:01:59,576 --> 01:02:01,775 - She must be upset. - Well, I couldn't say. 95 01:02:02,574 --> 01:02:05,773 I don't know how Annie feels about anything. She's not an easy one to get to know. 96 01:02:06,572 --> 01:02:11,570 Pretty quiet she is, but deep. At least I hope she is or else she wasting a lot of her time being quiet. 97 01:02:12,569 --> 01:02:15,969 Well brace yourself. What do you think? Do I look like a gentleman? 98 01:02:16,768 --> 01:02:20,166 - Jamie you look like a banker. - But do I look like a gentleman? 99 01:02:20,966 --> 01:02:23,765 - It's written all over you. - I got it this afternoon from Percy Monroe. 100 01:02:24,364 --> 01:02:28,362 Last year when he got pneumonia, they bought if for him to be buried in, but he recovered. 101 01:02:29,362 --> 01:02:33,360 My only advice is, if you meet the Royal Family... 102 01:02:34,160 --> 01:02:37,958 I wouldn't bow too low. Remember this is a wedding, not a coming out party. 103 01:02:39,757 --> 01:02:41,157 I see what you mean. I'll watch it. 104 01:02:42,156 --> 01:02:44,755 - Are you excited? - Excited? No, I'm just scared. 105 01:02:45,354 --> 01:02:49,953 Nervous and scared. It's the old crow. I haven't clapped eyes on her in three years. 106 01:02:50,752 --> 01:02:54,550 If it wasn't for this Royal Wedding, I probably wouldn't have crossed her path ever again. 107 01:02:55,350 --> 01:02:59,148 Tell you what. On Monday I'll call for you and take you down to meet her. I'll give you moral support. 108 01:02:59,948 --> 01:03:03,946 That's nice of you Tommy. Unusually nice of you. You're a good man, you are. 109 01:03:04,945 --> 01:03:08,144 I don't what Annie is doing waiting for this knucklehead in Chicago when... 110 01:03:08,344 --> 01:03:10,343 there's a fellow like you, right here in town. 111 01:03:11,343 --> 01:03:13,741 - That's love Jamie. - What about you? 112 01:03:14,541 --> 01:03:18,340 Do I look like the settling down kind? Come on, let me out. 113 01:03:19,738 --> 01:03:22,537 I'll do the bending. I'm dressed for it. 114 01:03:28,934 --> 01:03:31,133 - Good-night pal. - Good-night buddy. 115 01:09:13,174 --> 01:09:14,574 Come in 116 01:09:15,973 --> 01:09:19,771 Good-morning Edgar. Absolutely fantastic notices, every one. 117 01:09:20,572 --> 01:09:23,370 You could stay on for years. Have you seen the dalies? 118 01:09:24,370 --> 01:09:26,768 - We're so thrilled. - There's been a late-recall at the libraries. 119 01:09:27,168 --> 01:09:29,167 - There's been a what, at the what? - The libraries old boy. 120 01:09:29,967 --> 01:09:33,965 That's what we call our ticket brokers. They want blocks of seats eight weeks in advance. 121 01:09:35,365 --> 01:09:38,163 Oh Tom, did you see the one where they say we are brillant? 122 01:09:39,163 --> 01:09:41,762 - Edgar have you called Irving yet? - I'm off to the office now. 123 01:09:42,362 --> 01:09:44,160 I'll take it in my room. 124 01:09:45,360 --> 01:09:47,359 Edgar, sit down a second will you? 125 01:09:48,158 --> 01:09:50,158 - I want you to do a favor for me. - At your command old boy. 126 01:09:51,357 --> 01:09:54,356 When you call Irving, ask him to find out what happened to a boy who used to work at... 127 01:09:54,956 --> 01:09:57,554 Olgeldy's department store in Chicago. His name is ah... 128 01:09:58,354 --> 01:10:02,152 Harold Reyton. I've written it all down. Oh right you are. Will you do that? 129 01:10:02,951 --> 01:10:06,750 - And don't say anything to anybody about it, will ya? - It shall be graveyard old boy, graveyard. 130 01:10:07,749 --> 01:10:08,749 Thanks! 131 01:10:10,148 --> 01:10:13,946 This is New York. We're ready. Mr. Irving Clinger is on line. 132 01:10:14,746 --> 01:10:18,545 - Irving there? Edgar here. - Hey Eddie, so how are things? 133 01:10:19,344 --> 01:10:21,343 - Buzzing right along. - Smash huh? So how are the notices? 134 01:10:21,943 --> 01:10:24,542 - Wizard old boy, wizard! - That bad huh? 135 01:10:25,341 --> 01:10:29,139 - No, no, no WIZARD, WIZARD! - Oh Wizard! 136 01:10:31,539 --> 01:10:35,336 Now Tom wants you to follow up on a chap named Harold Reyton. 137 01:10:36,136 --> 01:10:40,134 Rayten? What, does he do a single? - No, Mr. Reyton is not in the theatrical profession. 138 01:10:40,934 --> 01:10:44,133 - He ain't in the theater, so who needs him? - It's a personal matter of Tom's. 139 01:10:44,932 --> 01:10:48,731 Now the last we've heard of him, Mr. Reyton was employed at Ochelby's department store in Chicago. 140 01:10:49,730 --> 01:10:53,529 Dig you. I'll throw the hash to our Chicago branch and have the whole mess in your lap in a fast two days. 141 01:10:54,328 --> 01:10:58,126 Oh that won't be necessary. Just follow up on the Reyton matter and let us know. 142 01:10:59,325 --> 01:11:03,124 Ed I just said. Pip now. 143 01:11:04,323 --> 01:11:06,922 Oh yes ah... Dig you! 144 01:11:11,919 --> 01:11:15,918 There's Jamie for you. Wouldn't you know he'd be late, even to the palace 145 01:11:16,717 --> 01:11:19,316 Take it easy mother, maybe the traffic was heavy. 146 01:11:19,717 --> 01:11:24,514 It's not the TRAFFIC", it Jamie. Ever since I told him that I don't like to be kept waiting, he's been keeping me waiting. 147 01:11:25,513 --> 01:11:27,513 You know mother, there's an old Spanish proverb that goes: 148 01:11:28,112 --> 01:11:31,711 He who does not love the faults of his loved one, does not love at all. " 149 01:11:32,311 --> 01:11:34,909 Well that may be well and good for the Spanish, but I'm English. 150 01:11:35,709 --> 01:11:39,507 You know what I think? No dearie. I think he's all excited about seeing you. 151 01:11:40,306 --> 01:11:43,105 - How do I look? - As elegant as can be. 152 01:11:43,905 --> 01:11:47,703 - Tommy. Tell him he's going too fast. - Driver, could you slow down a little? 153 01:11:48,703 --> 01:11:52,501 What do you say we step off and have a quick one. To the health of the Royal Couple? - Sit back Jamie, we're not stopping anywhere. 154 01:11:53,701 --> 01:11:55,699 - Well tell him to go a little slower. - He can't go any slower. 155 01:11:56,499 --> 01:11:59,497 Don't be so nervous. And when you see her, act like the gentleman you look like. 156 01:12:00,298 --> 01:12:03,696 I will. But if she says one word of criticism, I'll hit her on the head with me. 157 01:12:04,695 --> 01:12:06,295 Here we are. Stop here driver. 158 01:12:12,091 --> 01:12:13,491 We'll walk the rest of the way. 159 01:12:22,687 --> 01:12:26,485 Come on now. Don't lose your nerve. Get in there. 160 01:12:30,284 --> 01:12:32,083 - Hello Jamie. - Good-day Sarah. 161 01:12:32,882 --> 01:12:36,680 - Jamie your suit's handsome, handsome! - Thank-you. 162 01:12:37,879 --> 01:12:41,478 - I'm sorry I'm late. - The traffic was heavy today. 163 01:12:42,478 --> 01:12:44,077 I told the cabbie to go as fast as he could. 164 01:12:45,276 --> 01:12:47,276 - Shall we go? - Allow me. 165 01:12:47,475 --> 01:12:48,475 Jamie! No! 166 01:12:51,074 --> 01:12:54,872 I knew they'd hold. There are some days when you can do nothing wrong. 167 01:12:56,271 --> 01:12:58,271 - Do you think they'll stay together? - Sure. 168 01:12:58,870 --> 01:13:02,868 I hope so. For them as well as me. I could never left mother alone. 169 01:13:04,467 --> 01:13:06,866 - Now you can get married and forget about her. - Yes. 170 01:13:09,265 --> 01:13:10,465 Yeah? 171 01:13:11,664 --> 01:13:15,462 I have the information you requested regarding Mr. Reyton. 172 01:13:16,462 --> 01:13:19,661 It's nothing terribly exciting. Mr. Reyton still works at Ochelby's.. 173 01:13:20,460 --> 01:13:23,059 He's still in the luggage department. He used to live in Chicago proper but... 174 01:13:23,658 --> 01:13:26,658 - not long ago, he and his wife moved to... - His WIFE? 175 01:13:27,457 --> 01:13:31,255 - Why yes, he was married several months ago. - My, my, my. 176 01:13:32,454 --> 01:13:35,253 - I say, who is this chap anyway? - He was engaged to a girl in the show. 177 01:13:35,653 --> 01:13:38,852 - I was just finding out about him for her. - Oh I say that's frightful. 178 01:13:39,451 --> 01:13:41,850 - Yes isn't it? - Well what are you so pleased about? 179 01:13:42,050 --> 01:13:44,849 I always smile when I'm heart- broken. I'd better tell her. 180 01:13:45,249 --> 01:13:47,448 Not now! Don't you think you'd better wait until after the performance? 181 01:13:47,847 --> 01:13:50,046 - It would seem kinder. - Maybe you're right. 182 01:13:50,646 --> 01:13:53,445 Edgar, you're a real pal. I'd stick up for you anytime. 183 01:13:54,045 --> 01:13:57,443 Oh thanks old chap. That's frightfully decent of you to say. Well, if you'll excuse me. 184 01:13:58,642 --> 01:14:00,841 I shall be around to pick you up early tomorrow morning. 185 01:14:01,241 --> 01:14:02,441 - What's tomorrow? - Why the Royal Wedding. 186 01:14:03,640 --> 01:14:05,839 And I shall take you someplace where you will see all the pageantry. 187 01:14:06,239 --> 01:14:07,639 - Great! - Second act Mr. Bowen. 188 01:14:07,838 --> 01:14:08,838 Okay. 189 01:20:29,062 --> 01:20:29,861 Ellen! 190 01:20:31,061 --> 01:20:33,260 Ellen? Got anybody to take you home? 191 01:20:38,857 --> 01:20:40,057 Good. 192 01:20:40,857 --> 01:20:42,056 - Good-night Mr. Bowen. - Good-night. 193 01:20:47,054 --> 01:20:49,253 - Anne, I've something to tell you. - Yes? 194 01:20:50,052 --> 01:20:52,451 I hope you won't think I've butted in where I shouldn't have but... 195 01:20:53,451 --> 01:20:54,850 Jamie told me your friend didn't call. 196 01:20:55,849 --> 01:20:57,449 I didn't ask. He told me. 197 01:20:58,449 --> 01:21:00,048 I don't know quite why I did it, but I... 198 01:21:00,447 --> 01:21:02,646 tried to find out what happened to him. 199 01:21:03,046 --> 01:21:03,846 Did you? 200 01:21:04,845 --> 01:21:06,245 - Yes I did. - Well? 201 01:21:07,844 --> 01:21:08,844 Ann... 202 01:21:09,843 --> 01:21:11,642 - He's married. - Married? 203 01:21:12,242 --> 01:21:13,242 I'm sorry. 204 01:21:18,040 --> 01:21:21,237 How wonderful. How simply wonderful. 205 01:21:22,837 --> 01:21:26,635 - Oh Tom, thank-you. - Oh it was nothing. 206 01:21:27,435 --> 01:21:29,834 Here I've been worrying myself to death over him on account of you and 207 01:21:30,033 --> 01:21:32,433 he's been married all the time. Isn't it wonderful? 208 01:21:33,232 --> 01:21:34,432 What do you mean on account of me? 209 01:21:35,032 --> 01:21:37,430 Well on account of me being in love with you and you being in love with me. 210 01:21:38,030 --> 01:21:40,029 - I'm in love with you? - Well aren't you? 211 01:21:43,828 --> 01:21:45,027 Yeah. 212 01:21:47,825 --> 01:21:49,425 What a mess. 213 01:21:51,024 --> 01:21:53,623 - Why? - The next thing that will happen, is we'll be thinking about getting married. 214 01:21:54,022 --> 01:21:56,221 - There you see. 215 01:21:56,621 --> 01:21:58,021 Well don't you want to marry me? 216 01:21:58,820 --> 01:21:59,820 Yes I do... 217 01:22:00,619 --> 01:22:04,618 Anne, it isn't you. It's marriage. I'm afraid I couldn't be married and make a go of it. 218 01:22:05,218 --> 01:22:09,016 I've been living one way too long. For me, it's always been work. 219 01:22:10,215 --> 01:22:12,214 It isn't because I don't want to, it's just that I... 220 01:22:13,414 --> 01:22:14,613 I don't know if I could change 221 01:22:15,412 --> 01:22:18,411 Anne, I know that I would be an awful husband. 222 01:22:19,810 --> 01:22:21,010 You understand? 223 01:22:22,210 --> 01:22:23,608 I think I do Tom. 224 01:22:24,809 --> 01:22:27,008 - What'll we do? - Perhaps you'd better take me home. 230 01:22:44,884 --> 01:22:45,883 Hi. 231 01:22:46,283 --> 01:22:47,083 Hi. 232 01:22:47,682 --> 01:22:48,682 You're back early. 233 01:22:49,282 --> 01:22:51,880 - It isn't early. - I thought it was. 234 01:22:52,680 --> 01:22:54,279 Well it isn't, it's late. 235 01:22:55,678 --> 01:22:56,678 Is it? 236 01:23:01,076 --> 01:23:02,476 I didn't say anything. 237 01:23:05,674 --> 01:23:08,473 - Tom. John wants to marry me. - He does? 238 01:23:09,672 --> 01:23:13,070 - Well that's funny. - Well it might be to you, but it's terribly serious to him. 239 01:23:14,070 --> 01:23:17,068 He says he in love with me and he's found a new faith in everything. 240 01:23:17,468 --> 01:23:18,667 All on account of me. 241 01:23:19,067 --> 01:23:20,067 How do you feel? 242 01:23:22,466 --> 01:23:23,665 Very constructive. 243 01:23:24,665 --> 01:23:28,463 I never thought I'd live to see the day, where you'd inspire anybody to do anything except slug it out. 244 01:23:30,062 --> 01:23:31,462 All right, go ahead and make fun of me. 245 01:23:32,661 --> 01:23:35,260 I'm sorry Ellie. You really are involved this time, aren't you? 246 01:23:35,659 --> 01:23:37,059 Up to here. 247 01:23:37,459 --> 01:23:38,659 What are you going to do? 248 01:23:39,458 --> 01:23:43,256 I don't know. I was rather hoping you'd make up my mind for me like you usually do. 249 01:23:46,455 --> 01:23:47,454 This sure is funny. 250 01:23:48,054 --> 01:23:50,453 Why do you keep saying that, when it isn't funny at all? 251 01:23:51,053 --> 01:23:53,052 - It's very important! - I know it is. 252 01:23:53,452 --> 01:23:54,451 I only meant it was funny because... 253 01:23:55,651 --> 01:23:57,450 Anne wants me to marry her. 254 01:23:58,649 --> 01:23:59,648 She does? 255 01:24:02,847 --> 01:24:06,245 My gosh, it sure is funny, isn't it? 256 01:24:06,645 --> 01:24:07,245 Why? 257 01:24:07,845 --> 01:24:10,044 Well I don't know. It's just funny, that's all. 258 01:24:10,444 --> 01:24:12,243 What's so funny about someone wanting to marry me? 259 01:24:12,643 --> 01:24:14,442 I have a few good points you know. 260 01:24:15,041 --> 01:24:18,240 - Tommy are you really in love with her? - Up to here. 261 01:24:22,838 --> 01:24:25,836 I wonder what would happen if we threw away all our principals and went ahead and got married anyway. 262 01:24:26,237 --> 01:24:28,635 - You'd stay here in England with John... - Why would I stay here? 263 01:24:29,435 --> 01:24:32,634 You can't go trapesing all over the world and leave your husband home. What kind of a marriage would that be? 264 01:24:35,232 --> 01:24:36,431 I suppose not... 265 01:24:38,231 --> 01:24:40,030 - What would you do? - I'd marry Anne and... 266 01:24:40,430 --> 01:24:41,430 No, no I mean, who would you dance with? 267 01:24:41,829 --> 01:24:46,027 I never thought of that. Not having you, I might try Anne. She loves to dance and shows a lot of promise. 268 01:24:47,427 --> 01:24:48,826 - Do you really think so? - Yeah. 269 01:24:49,826 --> 01:24:52,824 - I thought she was a little awkward myself. - So were you, when you started. 270 01:24:53,624 --> 01:24:56,822 Well I know it, but it takes years to build a good routine. You've always said that. 271 01:24:57,022 --> 01:25:00,021 - And there's a lot of excitement in doing it. - Well it's just not fair Tom. 272 01:25:00,420 --> 01:25:00,820 What isn't? 273 01:25:01,620 --> 01:25:03,619 - I'm getting the short end of the stick. - What? 274 01:25:04,019 --> 01:25:07,817 You want me to settle down and get out of the way, while you go off and have all the fun. 275 01:25:08,417 --> 01:25:10,016 I think it's rotten Tommy, simply rotten. 276 01:25:10,416 --> 01:25:10,815 I didn't ask you to. 277 01:25:11,415 --> 01:25:14,414 Everything's been so perfect. We've had a wonderful life together, we've been very successful. 278 01:25:15,414 --> 01:25:17,613 How can you even consider breaking it up? And breaking it up for what? 279 01:25:18,012 --> 01:25:20,611 To get married. Oh no Tom. Marriage is a tough business. 280 01:25:21,211 --> 01:25:21,611 Well, I've always thought of marriage... 281 01:25:22,011 --> 01:25:25,009 Responsibilities, obligations, a home to take care of. Maybe children to look after. 282 01:25:26,009 --> 01:25:27,608 Imagine being married to someone you're dancing with. 283 01:25:28,208 --> 01:25:31,006 If either the marriage or the dancing doesn't work out, both of them go kaplooie. 284 01:25:31,606 --> 01:25:33,406 No Tom. It's a terrible chance to take. 285 01:25:34,205 --> 01:25:35,605 - It is isn't it? - We mustn't do it. 286 01:25:36,004 --> 01:25:38,203 We slaved too hard to get where we are. Why should we give it up? 287 01:25:39,003 --> 01:25:41,801 - It does seem foolish, doesn't it? - We're a team and a darn good one. 288 01:25:42,201 --> 01:25:44,400 - It ought to stay that way. - Maybe you're right. 289 01:25:44,600 --> 01:25:47,799 Of course I'm right. You do see it, don't you Tommy? 290 01:25:48,199 --> 01:25:50,197 Sure I see it. It's you and me, just like it's always been. 291 01:25:50,997 --> 01:25:52,197 I'm sure we're doing the right thing. 292 01:25:53,196 --> 01:25:54,796 Thank-you so much for deciding for me. 293 01:25:55,395 --> 01:25:56,594 Forget it. 294 01:27:17,357 --> 01:27:18,756 - Hello. - Good-morning old chap. 295 01:27:19,356 --> 01:27:20,356 - Hello Edgar. - Good-morning. 296 01:27:20,756 --> 01:27:23,954 I'm here to take you to the wedding and what a wedding parade we shall see! 297 01:27:24,353 --> 01:27:26,553 - Are you ready? - As ready as I'll ever be. 298 01:27:27,153 --> 01:27:29,352 I say what's the matter with you two this morning. You're all sixes and sevens. 299 01:27:29,952 --> 01:27:31,350 Nothing is the matter. Let's go. 300 01:28:52,804 --> 01:28:55,402 - Tom I want to... - Ellie I've got to have her. 301 01:28:56,002 --> 01:28:57,801 - I want to get married and today. - Today? 302 01:28:58,001 --> 01:28:59,600 Sure, before I change my mind. Do you think we can do it? 303 01:29:00,200 --> 01:29:01,399 We must do it. Edgar we want to get married. 304 01:29:01,999 --> 01:29:04,598 - Aren't you two related? - And we want to get married today. 305 01:29:05,398 --> 01:29:07,996 - But it takes three weeks. - Three weeks! Anything can happen in three weeks. 306 01:29:08,396 --> 01:29:09,796 - You can fix it. - Irving said you can do anything. 307 01:29:10,395 --> 01:29:14,194 I know, but one must have permission from the archbishop's office and after all, he's busy today. 308 01:29:14,993 --> 01:29:16,792 - You've got to do this for us. - Well, I'll try. 309 01:29:17,392 --> 01:29:22,189 You two meet me in two hours and if it's at all possible to get permission for a license you should be married this afternoon. 310 01:29:22,789 --> 01:29:25,988 - Where? - Clydes Street Church. I believe I know the minister there. 311 01:29:26,388 --> 01:29:28,387 This is a pretty bunch of pickles. I beg your pardon sir. 312 01:29:28,786 --> 01:29:30,586 - Now what do we do? - Now we have to find Anne and John. 313 01:29:31,385 --> 01:29:33,984 - In these crowds? - I know what corner she's standing on. Where's John? 314 01:29:34,384 --> 01:29:36,183 He should be leaving the Abbey for the reception any minute now. 315 01:29:36,583 --> 01:29:39,582 Well you'd better find him. Ellen I'm going to miss you a lot from now on. 316 01:29:40,181 --> 01:29:42,780 - Darling, you're a wonderful brother. - Good-luck darling. 317 01:29:43,979 --> 01:29:45,579 Excuse me, excuse me. 318 01:30:08,369 --> 01:30:09,368 Will you excuse me? 319 01:30:10,968 --> 01:30:13,566 - John! - Ellen what's the matter? 320 01:30:13,966 --> 01:30:15,765 - John I want to marry you. - What? 321 01:30:16,165 --> 01:30:18,164 - I said I want to marry you. - You do? 322 01:30:18,563 --> 01:30:21,562 - Yes. Clydes Street Church, 4 o'clock. - Okay. 323 01:30:22,562 --> 01:30:24,961 - What do you think you're doing Miss? - Oh officer, I love you. 324 01:30:29,958 --> 01:30:31,557 Ann! 325 01:30:33,557 --> 01:30:35,156 - Will you marry me? - What? 326 01:30:35,955 --> 01:30:37,955 - Will you marry me? - Yes! 327 01:31:03,743 --> 01:31:06,541 A small wedding would have been all right. 74772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.