Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:48,849 --> 00:05:50,449
May I say that your preformance
was a bit dragging.
2
00:05:51,249 --> 00:05:53,248
You were so slow going around the
throne, I almost caught you.
3
00:05:53,648 --> 00:05:55,249
Well the audience seemed to like it.
4
00:05:56,048 --> 00:05:58,847
It's so hot in New York in the summer
time. I'm glad we're closing tomorrow night.
5
00:05:59,648 --> 00:06:00,848
I wonder what happened to the air-
conditioning?
6
00:06:01,248 --> 00:06:02,847
Mr. Hiller probably turned it off to
save money.
7
00:06:03,247 --> 00:06:04,647
Would you blot my face too?
8
00:06:07,047 --> 00:06:08,046
Who's Mr. Hiller?
9
00:06:08,446 --> 00:06:11,646
The House Manager. You ought to know that. You've been
playing in his theater for the past year and a half.
10
00:06:12,046 --> 00:06:14,046
Oh is that that evil little man that
comes around and pinches?
11
00:06:14,446 --> 00:06:15,445
That's your department sister-dear.
12
00:06:15,845 --> 00:06:19,645
All I can say is, let Mr. Hiller keep his air-conditioning.
He can't take it with him, where he's going.
13
00:06:21,045 --> 00:06:22,245
Oh boy it's hot!
14
00:06:22,644 --> 00:06:25,443
Say, if I ever play a King again, I'm
going to be one of those Asiatic boys..
15
00:06:25,844 --> 00:06:27,444
who just wears earrings and a sheet.
16
00:06:28,444 --> 00:06:29,244
Hey what's your hurry?
17
00:06:29,843 --> 00:06:30,443
Pete!
18
00:06:31,043 --> 00:06:33,043
Hi Ellen honey.
- I'm sorry to keep you waiting.
19
00:06:33,243 --> 00:06:36,442
- You know my brother Tom, don't you?
- No, I don't believe I've had the pleasure.
20
00:06:36,642 --> 00:06:39,042
- How are you?
- I'm fine sir, thank-you for asking.
21
00:06:39,442 --> 00:06:41,641
- I'll be out in five. Oh my peach,
you look nice and cool.
22
00:06:42,241 --> 00:06:44,241
Make yourself at home, won't you?
23
00:06:46,441 --> 00:06:48,240
- How was it sir?
- Hot!
24
00:06:49,040 --> 00:06:51,840
- Your agent stopped by to see you sir.
- Irving?
25
00:06:52,640 --> 00:06:54,040
What brought him out this clamy night?
26
00:06:54,239 --> 00:06:55,040
He didn't say.
27
00:06:55,440 --> 00:06:59,839
He just told me it was imperative that you and Miss Ellen
meet him at McGouthy bar next door right after the performance.
28
00:07:01,839 --> 00:07:03,239
- Ellen.
- Yeah?
29
00:07:04,038 --> 00:07:06,238
- Irving wants us to meet him at McGouthy.
- Okay.
30
00:07:06,638 --> 00:07:08,637
How'd you like Pete? Isn't he cute?
He's from the south.
31
00:07:09,637 --> 00:07:12,837
Why NO! Why Ellen honey, I never
would have guessed it.
32
00:07:13,237 --> 00:07:15,636
He owns miles and miles of tobacco
land in Virginia and you ought to hear him chant.
33
00:07:16,037 --> 00:07:19,636
I met him two days ago at Hilda's farm
and I'm simply mad about him. Was that all?
34
00:07:20,036 --> 00:07:21,036
- That's all.
- Roger.
35
00:07:22,036 --> 00:07:23,436
She seems to be quite taken,
doesn't she?
36
00:07:24,635 --> 00:07:28,035
This will probably be one of those
affairs that drag the whole weekend.
37
00:07:28,635 --> 00:07:29,835
There's a royal wedding in London.
38
00:07:30,634 --> 00:07:34,433
The British Capital is already festive and happy in
anticipation of the wedding which is still several weeks off.
39
00:07:35,034 --> 00:07:36,034
- Towel.
- Ssshh, sshhh please sir.
40
00:07:36,434 --> 00:07:39,633
And the mostly closely guarded secret in
England since radar, is the wedding gown.
41
00:07:39,833 --> 00:07:42,033
The Princess herself will see it for
the first time this weekend.
42
00:07:43,033 --> 00:07:44,833
- Chester.
- Please sir, please.
43
00:07:45,632 --> 00:07:46,632
A new tropical hurricane seems to
be approaching.
44
00:07:47,632 --> 00:07:49,231
- May I talk now?
- Yes sir.
45
00:07:49,831 --> 00:07:53,831
I danced in Trafalger Square the
day her grandfather was married.
46
00:07:54,231 --> 00:07:56,230
I would give anything to be there
this fall, wouldn't you?
47
00:07:56,631 --> 00:07:58,831
Yes. I like weddings, provided of
course, they're not mine.
48
00:07:59,231 --> 00:08:03,030
Marriage is very healthy sir. They say
married men live much longer than bachelors.
49
00:08:03,430 --> 00:08:05,029
That's true. They're only trying to
outlive their wives so...
50
00:08:05,429 --> 00:08:06,629
...they can be bachelors again.
51
00:08:07,229 --> 00:08:08,429
Haven't you ever thought about
getting married sir?
52
00:08:09,029 --> 00:08:12,428
Yes as a matter of fact I did. The young
lady changed her mind at the last moment.
53
00:08:13,229 --> 00:08:14,828
I've been deeply indebted to her
ever since.
54
00:08:15,228 --> 00:08:16,427
Good-night Chester.
55
00:08:17,627 --> 00:08:19,627
Gee I wonder what Irving wants? I
hope it's something...
56
00:08:20,227 --> 00:08:22,227
My gosh! What a muscle! It's like
cement.
57
00:08:22,827 --> 00:08:25,226
Oh it's nothing. All us tobacco men
get kind of strong.
58
00:08:25,626 --> 00:08:27,026
- What from?
- Lifting money
59
00:08:29,425 --> 00:08:31,026
Oh come now. It wasn't that good.
60
00:08:32,225 --> 00:08:33,225
- Good-night Eddie.
- Good-night.
61
00:08:33,625 --> 00:08:34,425
- Good-night Eddie.
- Good-night.
62
00:08:35,825 --> 00:08:38,425
He's the only stage-door man I
know that isn't called Pops.
63
00:08:42,024 --> 00:08:43,624
Hello Will. Gee it's been a long
time.
64
00:08:44,024 --> 00:08:44,624
Hi Irv.
65
00:08:45,223 --> 00:08:49,223
I couldn't wait for you backstage tonight. What is it
with that heat over there? Who needs it? How was the show?
66
00:08:49,623 --> 00:08:52,023
- Well the first act was a little...
- Doll face! How are you baby?
67
00:08:52,423 --> 00:08:54,422
- Fine and you?
- You look so sweet tonight.
68
00:08:54,622 --> 00:08:55,622
I do don't I?
69
00:08:56,021 --> 00:08:57,421
Come on and order. I got news!
Big news!
70
00:08:57,821 --> 00:09:01,421
- This is Pete Campbell.
- Well how do you do? It's a great pleasure.
71
00:09:01,821 --> 00:09:03,621
- Thank-you sir. That's very nice.
- Who is this square?
72
00:09:04,021 --> 00:09:06,620
- A friend. A Tom Collins please.
- Nothing for me, thanks.
73
00:09:06,821 --> 00:09:08,420
- Hit me with a shot.
- Shall I give it to you?
74
00:09:09,420 --> 00:09:13,219
This will kill you. My brother Edgar called tonight from
England. He the head of our London office, been there for years.
75
00:09:13,619 --> 00:09:16,219
And the Mayfair theater people
want your whole show for London.
76
00:09:16,419 --> 00:09:18,418
- No! Yep.
- They want you there during the wedding season.
77
00:09:18,818 --> 00:09:20,819
- England during the wedding.
- I like that.
78
00:09:21,618 --> 00:09:23,618
Ellen honey. Does this mean that
you'll be leaving me?
79
00:09:23,818 --> 00:09:25,618
Yes Pete. Isn't it wonderful. When
do we open?
80
00:09:26,018 --> 00:09:28,417
As soon as possible. Of course you
have to rehearse the English cast first.
81
00:09:28,817 --> 00:09:30,217
- Hit me son.
- What about transportation?
82
00:09:30,817 --> 00:09:32,816
- Well there's some French boat leaving a week from next Sunday.
- Which one?
83
00:09:33,216 --> 00:09:35,416
Who knows what's the name. It's in
French.
84
00:09:35,616 --> 00:09:36,416
Don't worry, I'll get you on it.
85
00:09:36,816 --> 00:09:39,016
Ellen this means that we'll be
saying good-bye in 10 days.
86
00:09:39,415 --> 00:09:41,015
Yes Pete and I'm so happy.
87
00:09:41,615 --> 00:09:42,215
Ellen!
88
00:09:42,815 --> 00:09:45,615
- Hello Dick.
- I was waiting for you backstage that's why I'm late, I'm sorry.
89
00:09:45,814 --> 00:09:47,814
- Who is this fella?
- Finish your drink Pete.
90
00:09:48,214 --> 00:09:51,214
Did you hear the good news? We're going to England
and we're going to be there during the wedding.
91
00:09:51,414 --> 00:09:54,014
- What are you doing here sir?
- What do you mean, "What am I doing here". Who's he?
92
00:09:54,414 --> 00:09:54,813
A friend.
93
00:09:55,213 --> 00:09:56,813
What are you doing here sir?
I demand an answer.
94
00:09:57,213 --> 00:09:59,412
- Go peddal your favors, will ya? When are you leaving?
- That's an insult.
95
00:09:59,812 --> 00:10:01,212
What's an insult? What's the matter
with you?
96
00:10:02,212 --> 00:10:04,611
This is terribly embarrasing. I forgot
all about Dick.
97
00:10:06,011 --> 00:10:07,012
I think we ought to start packing.
98
00:10:07,611 --> 00:10:09,011
I have to buy all new clothes before
we go over.
99
00:10:09,411 --> 00:10:12,010
- You've got time.
- I'll send the rest of the company over the weekend before you leave.
100
00:10:12,410 --> 00:10:13,010
I wonder what I'll be wearing?
101
00:10:13,410 --> 00:10:14,610
I don't know. Pay the man, will you
Irving?
102
00:10:15,411 --> 00:10:16,010
How much do we owe you?
103
00:10:16,410 --> 00:10:17,410
- May I?
- Yes you may.
104
00:10:23,209 --> 00:10:25,209
I have a little business to take care
of. I'll meet you on deck.
105
00:10:25,609 --> 00:10:26,609
Okay sister-dear.
106
00:10:29,608 --> 00:10:33,007
Hello Billy. This is good-bye.
Thanks for coming down to see me off.
107
00:10:33,407 --> 00:10:36,007
It's hard saying good-bye like this,
after all we've been to each other.
108
00:10:36,607 --> 00:10:40,006
I know. It's been a lovely 3 days.
But I'll be back soon.
109
00:10:40,806 --> 00:10:42,806
- Oh dear, I must go now.
- May I walk you up the gangplank?
110
00:10:43,606 --> 00:10:45,605
I'd rather you wouldn't. You
understand?
111
00:10:46,606 --> 00:10:47,405
No...
112
00:10:48,006 --> 00:10:49,805
Well it's just better that way.
113
00:10:51,005 --> 00:10:52,604
- Write to me Billy.
- I will.
114
00:10:53,004 --> 00:10:53,805
Good-bye Ellen.
115
00:10:55,005 --> 00:10:56,204
I'll miss you very much Linda.
116
00:10:56,604 --> 00:11:00,604
I can tell you that knowing you these past few weeks, has been
one of the most exciting things that has ever happened to me.
117
00:11:01,204 --> 00:11:02,603
Me too.
118
00:11:12,802 --> 00:11:15,001
- Pete!
- Ellen honey.
119
00:11:15,801 --> 00:11:18,201
- thought I went to the wrong deck.
- We haven't much time.
120
00:11:18,601 --> 00:11:19,001
Really?
121
00:11:19,401 --> 00:11:21,400
- And I had so much to say.
- What?
122
00:11:22,000 --> 00:11:24,600
- Well you're going to be away.
- Yes I know Pete and what?
123
00:11:24,800 --> 00:11:28,799
And suddenly knowing that you'll be
away, makes me realize my feelings for you.
124
00:11:29,200 --> 00:11:32,199
So I thought I'd, I mean Ellen honey.
125
00:11:33,198 --> 00:11:35,798
- You have go go Pete. Good-bye.
- But, Ellen...
126
00:11:36,199 --> 00:11:38,198
- Write me what you had to say.
- I will.
127
00:11:38,398 --> 00:11:38,998
Bye.
128
00:11:39,198 --> 00:11:43,197
I can tell you Barbara knowing you these past few weeks has been
one of the most exciting things that has ever happened to me.
129
00:11:44,197 --> 00:11:45,197
I'll miss you John.
130
00:11:53,396 --> 00:11:54,796
- Good-bye baby.
- Good-bye Irv.
131
00:11:55,196 --> 00:11:55,995
I know you'll be a smash!
132
00:11:56,395 --> 00:11:59,995
Now if you want anything, you ask my brother
Edgar. He's going to meet you at the hotel.
133
00:12:00,395 --> 00:12:01,594
- So long Irv.
- Bye.
134
00:12:06,594 --> 00:12:08,794
- Have a great time. So long Ellen,
so long.
135
00:12:10,393 --> 00:12:12,593
Bye honey, bye. See you soon.
136
00:12:18,392 --> 00:12:20,992
- Who are you waving at up there?
- At my girl, right there.
137
00:12:21,592 --> 00:12:24,592
- That's my girl!
- Oh don't give me that. That's my girl.
138
00:12:27,991 --> 00:12:29,990
I'm betting 8 to 5 on Dixie Boy.
139
00:12:59,586 --> 00:13:00,986
What a beautiful, beautiful day.
140
00:13:01,586 --> 00:13:05,385
Isn't it wonderful. We don't know a soul on the
boat and we can have fun together for a change.
141
00:13:06,385 --> 00:13:07,785
- Good-day.
- Good-day.
142
00:13:10,785 --> 00:13:11,584
Well I don't know him Tom.
143
00:13:12,585 --> 00:13:13,784
Honest I don't.
144
00:13:14,584 --> 00:13:15,384
I want to write a letter.
145
00:13:15,783 --> 00:13:18,184
- Okay baby. Don't forget we have to rehearse.
- What time shall I meet you?
146
00:13:18,583 --> 00:13:19,983
Two o'clock sharp in the gym.
I won't keep you long.
147
00:13:20,183 --> 00:13:21,983
- I'll be there, don't worry.
- Don't be late.
148
00:13:36,780 --> 00:13:38,180
- Good-day.
- Good-day.
149
00:13:39,780 --> 00:13:42,380
There's carbon paper in the middle
draw, if you want to make duplicates.
150
00:13:43,180 --> 00:13:46,979
I'm not writing a letter. I was just doodling
waiting for an opportunity to introduce myself.
151
00:13:48,379 --> 00:13:50,979
My name is Brendall. Lord John
Brendall.
152
00:13:52,179 --> 00:13:55,178
- And what's yours?
- Bowen.
153
00:13:55,778 --> 00:13:57,178
No, no, really what is it?
154
00:13:58,177 --> 00:14:00,977
Let's see. E.B. E, is that Eva?
155
00:14:02,377 --> 00:14:06,376
Wait a minute. Bowen! Why your
Ellen Bowen, aren't you?
156
00:14:06,777 --> 00:14:09,576
- You're doing fi ne.
- Very stupid of me. I should have known.
157
00:14:10,176 --> 00:14:12,776
Why I saw your show a few weeks
ago. Please forgive me.
158
00:14:13,575 --> 00:14:16,575
Oh that's all right. I know you have
a lot on your mind.
159
00:14:17,575 --> 00:14:21,175
Oh I can explain those two little
episodes that you witnessed yesterday.
160
00:14:21,575 --> 00:14:22,374
- You can?
- Yes.
161
00:14:22,774 --> 00:14:23,574
Then go ahead.
162
00:14:24,374 --> 00:14:25,573
Well I...
163
00:14:26,374 --> 00:14:30,573
They're both terrible nice girls and
they're both fond of me
164
00:14:30,973 --> 00:14:34,173
Well I couldn't bare depriving either
one of them. You know how it is.
165
00:14:34,372 --> 00:14:36,772
In order to be kind to people one
has to be a very good liar.
166
00:14:38,172 --> 00:14:40,772
- Tell me. Why were you following me?
- Following you?
167
00:14:40,971 --> 00:14:44,571
Why I was doing no such thing. I
was only saying good-bye to a couple of...
168
00:14:45,971 --> 00:14:47,970
- The same?
- Yes.
169
00:14:49,571 --> 00:14:53,370
- Does this sort of thing happen to you very often?
- All the time. And you?
170
00:14:53,770 --> 00:14:54,370
Constantly.
171
00:14:55,170 --> 00:14:56,369
I guess we're both too kind to
people.
172
00:14:56,569 --> 00:14:57,569
Yes.
173
00:14:57,969 --> 00:14:59,969
I have to get stamps. Do you live in
New York?
174
00:15:00,369 --> 00:15:03,768
No, I've been out on business for sometime,
but I'm just going home now for the wedding.
175
00:15:04,168 --> 00:15:04,968
- The Royal Wedding?
- Yes.
176
00:15:05,767 --> 00:15:08,567
- You're going to the wedding?
- Well I'm escorting someone, yes.
177
00:15:09,367 --> 00:15:11,967
- Well you really are a Lord, aren't you?
- I'm afraid so.
178
00:15:14,166 --> 00:15:15,966
Haven't you ever met anyone who
held a title before?
179
00:15:16,366 --> 00:15:17,566
Only Joe Lewis.
180
00:15:18,966 --> 00:15:20,765
Do you know that I'm very glad
you're Ellen Bowen.
181
00:15:21,165 --> 00:15:21,766
Why?
182
00:15:21,965 --> 00:15:24,165
I guess it means that chap your with
is your brother and not your husband.
183
00:15:25,365 --> 00:15:27,164
- Do you know what I did last nigh?
- No, what?
184
00:15:27,764 --> 00:15:30,964
I surveyed this whole boat and I discovered
that you're the most attractive girl on board.
185
00:15:31,364 --> 00:15:31,964
Thank-you.
186
00:15:32,164 --> 00:15:34,563
I kept thinking, what a pity she's married.
187
00:15:35,163 --> 00:15:37,163
Because that's going to make
things terribly awkward.
188
00:15:38,763 --> 00:15:40,163
But it isn't going to awkward at all now.
189
00:15:41,962 --> 00:15:43,762
- Thanks for the use of the hall Purser.
- Not at all.
190
00:15:44,162 --> 00:15:46,162
And if you see my sister on deck,
will you tell her I'm waiting for her, please.
191
00:15:46,562 --> 00:15:47,562
- I will.
- I like your boat.
192
00:15:47,962 --> 00:15:50,961
Thank-you. I have a favor to ask.
193
00:15:51,361 --> 00:15:56,960
We have a gala benefit for the disabled seaman and I was
wondering if you and your sister would dance for us that night?
194
00:15:57,960 --> 00:15:59,360
Oh we'd love to. Just tell us when.
195
00:15:59,760 --> 00:16:02,159
Just one number would be
sufficient. We don't want to ask too much.
196
00:16:02,559 --> 00:16:03,159
No trouble at all.
197
00:16:03,559 --> 00:16:06,159
I know it's an imposistion to ask you
two, but.
198
00:16:06,359 --> 00:16:08,559
We'd love to, don't worry, we'll do it.
199
00:16:17,557 --> 00:16:19,157
There's a fellow who won't take yes
for an answer.
200
00:20:27,520 --> 00:20:29,521
Oh fine, thanks for showing up at
rehearsals.
201
00:20:30,921 --> 00:20:33,720
John this is my brother Tom. Tom,
this is John.
202
00:20:34,119 --> 00:20:34,919
- How do you do?
- Glad to know you.
203
00:20:35,319 --> 00:20:36,319
I just picked up John in the writing room.
204
00:20:36,719 --> 00:20:38,519
- So I gathered.
- He's a real Lord.
205
00:20:40,118 --> 00:20:41,918
- Miss Bowen. Cable.
206
00:20:42,918 --> 00:20:43,918
Excuse me please.
207
00:20:48,718 --> 00:20:49,518
Tom...
208
00:20:50,317 --> 00:20:53,117
It's from Pete. He says he's very
blue except for his eye...
209
00:20:53,517 --> 00:20:54,516
that's black.
210
00:20:55,717 --> 00:20:57,517
Let's forget Pete for this trip, shall we?
211
00:20:58,116 --> 00:20:59,316
Excuse us?
212
00:21:10,515 --> 00:21:11,915
Looks a little dim out here, doesn't it?
213
00:21:12,514 --> 00:21:17,313
I was wondering if you and your sister would
dance right away instead of waiting until 10:30.
214
00:21:17,713 --> 00:21:18,914
We're a little afraid of the weather.
215
00:21:19,313 --> 00:21:21,113
- You mean it might be a little rocky?
216
00:21:21,513 --> 00:21:21,913
Yes.
217
00:21:22,313 --> 00:21:23,312
That won't bother us, we can
handle it.
218
00:21:23,713 --> 00:21:25,112
- Thank you sir.
- Anytime you say.
219
00:21:25,312 --> 00:21:26,712
I'd better change my dress.
220
00:24:21,687 --> 00:24:23,686
We can handle it all right. What do
we do now?
221
00:24:24,486 --> 00:24:25,886
- Keep your balance.
- Oh sure.
222
00:24:39,084 --> 00:24:40,484
So sorry.
223
00:24:41,683 --> 00:24:42,684
Pardon us.
224
00:26:15,270 --> 00:26:17,470
- Isn't it wonderful Tommy?
- It sure is.
225
00:26:22,469 --> 00:26:23,069
Hello?
226
00:26:23,869 --> 00:26:24,668
Yes.
227
00:26:25,068 --> 00:26:29,068
Yes, sure do come on up. Room
211, 12 and 14.
228
00:26:29,668 --> 00:26:30,267
Okay.
229
00:26:30,667 --> 00:26:31,267
Who was that?
230
00:26:31,667 --> 00:26:33,267
Edgar Clinger, Irving's brother. He's
coming up.
231
00:26:35,866 --> 00:26:37,067
I'm so happy Tommy.
232
00:26:38,066 --> 00:26:39,866
I wonder what the Princess is doing
this morning.
233
00:26:40,666 --> 00:26:41,866
Why don't you call her and ask her?
234
00:26:42,266 --> 00:26:43,865
I wonder what I'd be doing a month
before my wedding?
235
00:26:44,466 --> 00:26:46,065
Probably trying to figure a way to
get out of it.
236
00:26:46,465 --> 00:26:47,465
Do you really think so?
237
00:26:47,665 --> 00:26:49,065
You know you would and so would I.
238
00:26:54,864 --> 00:26:57,263
How do you do? I'm Edgar Clinger.
239
00:26:59,463 --> 00:27:01,463
- We didn't know.
- That Irving and I were twins?
240
00:27:02,062 --> 00:27:02,663
No we didn't.
241
00:27:03,063 --> 00:27:07,662
I say he should have told you, you know. After
all this is a pretty box of pickles. May I come in?
242
00:27:08,662 --> 00:27:09,662
Of course, I'm sorry.
243
00:27:11,462 --> 00:27:14,061
- How do you do?
- So happy to meet you at long last.
244
00:27:14,461 --> 00:27:16,661
- It's amazing.
- Yes it is rather, isn't it?
245
00:27:16,861 --> 00:27:18,461
I do hope the rooms are
satisfactory.
246
00:27:19,060 --> 00:27:20,860
Oh they're fine. It's a miracle you
could get them.
247
00:27:21,260 --> 00:27:23,859
Yes quite. The wedding has
packed things up quite a bit, but...
248
00:27:24,260 --> 00:27:25,659
then there are ways.
249
00:27:26,460 --> 00:27:28,459
- How are things at the theater?
- Oh, seems to be humming.
250
00:27:29,259 --> 00:27:31,458
The dancers are coming to audition
this afternoon, the singers tomorrow.
251
00:27:32,858 --> 00:27:33,658
Excuse me.
252
00:27:36,058 --> 00:27:36,658
Hello?
253
00:27:37,658 --> 00:27:39,058
Oh hello Johnny, how are you?
254
00:27:39,458 --> 00:27:41,857
Ellen's boat-romance. John
Brendall. Do you know him?
255
00:27:42,257 --> 00:27:46,656
Know the family. Very old. They do
say that young John is a bit of a chaser.
256
00:27:47,056 --> 00:27:50,456
He didn't have to chase very hard
after Ellen. She stood still and waited.
257
00:27:51,855 --> 00:27:54,655
This afternoon? No they're
auditioning all day. Just a minute.
258
00:27:55,255 --> 00:27:57,054
Tom, you don't need me this
afternoon, do you?
259
00:27:57,255 --> 00:27:59,854
John wants me to drive down and
see his old country home with him.
260
00:28:00,455 --> 00:28:03,254
I suppose it's all right. But I thought you would
like to come along and see who you are working with.
261
00:28:04,053 --> 00:28:06,253
Well I never notice anyone but you.
Johnny...
262
00:28:06,454 --> 00:28:08,853
I want you home for dinner. There
are no dates at night, until after we open.
263
00:28:09,453 --> 00:28:12,653
You come strolling in at 4 o'clock in the
morning and be all tired out the next day.
264
00:28:13,453 --> 00:28:16,452
Yes father. It's all set. What time
are you picking me up?
265
00:28:17,252 --> 00:28:18,851
Okday, I'll be ready. Bye John.
266
00:28:20,052 --> 00:28:22,651
- Shall we?
- Yeah, we'll see you at seven.
267
00:28:23,051 --> 00:28:24,051
Oh I will, I will.
268
00:28:24,651 --> 00:28:25,850
Good-bye Edgar.
269
00:28:26,051 --> 00:28:28,050
Oh and if there's anything you
need, do call.
270
00:28:28,250 --> 00:28:28,650
Thank you.
271
00:28:29,250 --> 00:28:30,050
After you.
272
00:28:30,450 --> 00:28:34,249
- Tell me old boy. How are things on the colonies these days?
- Oh fine,fine.
273
00:28:41,449 --> 00:28:42,648
These English clothes are terrific.
274
00:28:43,248 --> 00:28:45,248
- Frightfuly amusing tie, what?
- Oh yeah, yeah.
275
00:28:49,447 --> 00:28:50,447
Got a match?
276
00:28:53,446 --> 00:28:56,846
Thanks. I hear that shaving lotion
is great stuff. Do you ever use it?
277
00:28:57,046 --> 00:28:58,046
Oh everyday.
278
00:28:59,445 --> 00:29:01,245
Sorry, I thought you were him.
279
00:29:02,046 --> 00:29:03,645
How odd. Thank-you.
280
00:29:05,445 --> 00:29:07,444
Well I must get back to the office.
You know where the theater is, don't you?
281
00:29:07,844 --> 00:29:08,045
Sure.
282
00:29:08,444 --> 00:29:10,244
- Well I'll see you later.
- Okay.
283
00:29:38,440 --> 00:29:39,040
Hello again.
284
00:29:39,840 --> 00:29:41,240
I wish you'd stop following me.
285
00:29:41,640 --> 00:29:43,440
- Following you?
- I'm not a bit flattered.
286
00:30:07,036 --> 00:30:08,636
Mr. Bowen. I'm Charles Gordan,
your stage manager.
287
00:30:09,035 --> 00:30:10,435
- It's nice to see you.
- Everything is ready sir.
288
00:30:10,835 --> 00:30:11,635
Good.
289
00:30:12,835 --> 00:30:14,835
See that girl in the green dress,
near the end, changing her shoes?
290
00:30:15,635 --> 00:30:16,235
Yes sir.
291
00:30:16,434 --> 00:30:18,634
We can begin with her. Get them
each to show me a few steps.
292
00:30:25,633 --> 00:30:27,433
- Your name please.
- Anne Ashwin.
293
00:30:28,033 --> 00:30:30,032
- Thank-you. Will you begin please.
- Why yes.
294
00:30:30,633 --> 00:30:31,432
Miss Anne Ashwin.
295
00:31:09,626 --> 00:31:11,826
- Will you try a few steps with me please?
- Oh dear.
296
00:31:12,626 --> 00:31:15,225
- Can't you dance with a partner?
- Well I could until a moment ago.
297
00:31:15,626 --> 00:31:17,425
We'll try. We'll take something easy to start.
298
00:31:18,025 --> 00:31:19,025
May I have a pick-up please.
299
00:31:29,024 --> 00:31:30,623
You should have seen the expression
on your face when you saw me.
300
00:31:31,023 --> 00:31:32,023
How did I look?
301
00:31:32,223 --> 00:31:33,423
Like I were a dentist.
302
00:31:41,222 --> 00:31:42,622
- You dance very well.
- Thank-you.
303
00:31:43,022 --> 00:31:44,621
- I think you'll do fi ne.
- Will I really?
304
00:31:45,021 --> 00:31:45,821
Sure.
305
00:31:49,621 --> 00:31:51,821
It's very nice not to hold, what
happened, against me.
306
00:31:52,221 --> 00:31:54,220
- I do, a little bit.
- Well, what can I do?
307
00:31:55,020 --> 00:31:57,020
- Well you can have dinner with me some night.
- Well, I should love to.
308
00:31:57,820 --> 00:32:00,019
- How about tonight?
- Well I don't know, I ah...
309
00:32:00,419 --> 00:32:02,619
She'll do fine. Pick you up at 8.
Thank-you.
310
00:32:02,818 --> 00:32:04,019
Who's next.
311
00:32:11,418 --> 00:32:14,017
- Is it much further?
- No, we're almost there.
312
00:32:15,217 --> 00:32:16,017
My you look pretty.
313
00:32:16,417 --> 00:32:18,216
I know. What do you have to do at
the house?
314
00:32:18,817 --> 00:32:19,416
Get the wedding present.
315
00:32:19,816 --> 00:32:23,616
We sold most everything at auction,
expect for one set of china plates
316
00:32:24,215 --> 00:32:25,816
I was suppose to get those when I
got married.
317
00:32:26,415 --> 00:32:29,615
Seeing as there's precious little chance of that, we
decided to hand them on to the Prince and Princess.
318
00:32:30,015 --> 00:32:31,415
Why is there precious little chance?
319
00:32:32,015 --> 00:32:32,815
Oh I don't know.
320
00:32:33,614 --> 00:32:37,014
I think you have to enjoy living with yourself
before you have the nerve to ask anyone else to.
321
00:32:37,614 --> 00:32:38,814
Besides, you know how I am.
322
00:32:41,013 --> 00:32:42,013
Well, here we are.
323
00:32:49,012 --> 00:32:50,412
John! It's beautiful!
324
00:32:51,212 --> 00:32:52,412
Yes, it was.
325
00:33:00,410 --> 00:33:01,810
I think they're in her.
326
00:33:03,610 --> 00:33:05,209
Oh what a wonderful floor to dance on.
327
00:33:05,610 --> 00:33:06,209
Yes.
328
00:33:06,609 --> 00:33:08,009
How long since anyone's been here John?
329
00:33:08,409 --> 00:33:11,808
Oh about 5 years. No one could
afford places like this today.
330
00:33:12,409 --> 00:33:13,608
I imagine you miss it terribly.
331
00:33:14,408 --> 00:33:18,208
No I don't think I do anymore. I just
don't have anything to replace it with.
332
00:33:19,408 --> 00:33:21,807
- I say, what time do you have to be back?
- Seven sharp.
333
00:33:22,608 --> 00:33:24,007
I wish you could have dinner with me.
334
00:33:24,207 --> 00:33:28,207
I don't know when I'll get another
free evening. There's a party every night on.
335
00:33:29,206 --> 00:33:29,806
Can't you?
336
00:33:30,606 --> 00:33:32,805
I don't know. You know how Tom is.
337
00:33:33,605 --> 00:33:35,605
- Will you try?
- Yes, I'll try.
338
00:33:35,805 --> 00:33:36,805
Good.
339
00:33:40,005 --> 00:33:42,004
Hi. I'm back on time.
340
00:33:42,604 --> 00:33:45,204
- How was your afternoon?
- Oh it was wonderful. How were your dancers?
341
00:33:45,803 --> 00:33:47,804
- Dancers.
- What do you want to do tonight?
342
00:33:49,803 --> 00:33:53,603
Oh, I'm kind of tired. I thought I'd
skip dinner and go straight to bed.
343
00:33:54,003 --> 00:33:54,602
Would you mind?
344
00:33:55,202 --> 00:33:58,602
Oh no it's a good idea. That
country air really knocks me out.
345
00:33:59,401 --> 00:34:01,601
- Are you sure you don't mind?
- Oh gosh no.
346
00:34:02,201 --> 00:34:04,201
Matter of fact. I think I'll turn in right
now, if that's all right with you?
347
00:34:04,801 --> 00:34:05,601
That's a good idea.
348
00:34:06,601 --> 00:34:07,800
- It's been kind of a rough day.
- Yeah.
349
00:34:08,801 --> 00:34:11,000
- Good-night honey.
- Good-night Tommy. Sweet dreams.
350
00:34:45,595 --> 00:34:46,595
Taxi please.
351
00:34:52,994 --> 00:34:53,994
Taxi.
352
00:35:15,991 --> 00:35:17,791
- More coffee?
- Thank-you.
353
00:35:18,190 --> 00:35:20,390
Yes Ellie and I have done quite a
few shows together.
354
00:35:20,989 --> 00:35:24,989
- You like to dance?
- Yes, yes. It's hard work, but it's fun.
355
00:35:26,389 --> 00:35:27,589
What made you decide to dance?
356
00:35:27,988 --> 00:35:29,189
A very silly reason.
357
00:35:29,589 --> 00:35:30,389
How silly?
358
00:35:31,389 --> 00:35:35,188
When I was 11, I fell in love for the
first time, with a boy much older.
359
00:35:35,988 --> 00:35:37,987
- 12?
- No, 13.
360
00:35:38,788 --> 00:35:42,587
His name was Onslow and I was so happy,
suddenly what I wanted to do was dance.
361
00:35:44,186 --> 00:35:46,386
So I figured if I danced when I was happy.
362
00:35:47,186 --> 00:35:49,785
I should be happy when I dance.
Is that silly enough?
363
00:35:50,586 --> 00:35:51,386
I think so.
364
00:35:52,385 --> 00:35:54,985
I felt so good about Onslow, I use to
close my eyes and
365
00:35:55,385 --> 00:35:58,584
pretend that I could dance all over
the floor, walls even the ceiling.
366
00:35:59,184 --> 00:36:01,384
If you ever learn to do that, I can
get you a very good bookie.
367
00:36:02,184 --> 00:36:03,383
- Do you want anything else?
- No.
368
00:36:03,783 --> 00:36:04,783
Let's go.
369
00:36:09,982 --> 00:36:11,782
- You'd better not take me home.
- Why not?
370
00:36:12,182 --> 00:36:13,782
It's a long way and besides that,
this is Friday.
371
00:36:13,982 --> 00:36:15,782
And on Friday I have to stop and
see my father.
372
00:36:16,182 --> 00:36:18,781
Oh I'd like to meet him. Cabbie!
What's the address?
373
00:36:19,382 --> 00:36:22,581
- 150 Mitchell Street.
- Could you take us to 150 Mitchell Street?
374
00:36:22,980 --> 00:36:24,380
Love to governor, love to.
375
00:36:32,979 --> 00:36:35,379
- Wait, would you please drive.
- Love to governor, love to.
376
00:36:35,979 --> 00:36:37,579
See that's my father. He's the
proprietor.
377
00:36:38,778 --> 00:36:41,578
I hope he won't of fend you. He's
quite impossible really.
378
00:36:42,178 --> 00:36:43,977
He and my mother have been
separated for 3 years and I have to
379
00:36:44,377 --> 00:36:46,378
stop here every Friday and get her money.
380
00:36:46,577 --> 00:36:47,577
Why doesn't your mother do it?
381
00:36:48,177 --> 00:36:49,177
They're not speaking to each other.
382
00:36:49,777 --> 00:36:54,777
So I say to him: McBride, everytime you get four drinks
under that belt of yours you become a blooming nuinance.
383
00:36:55,176 --> 00:36:59,175
And what's more, everytime you fall down, you
chip a piece off of the bar with your chin, so...
384
00:36:59,576 --> 00:37:00,376
From now on...
385
00:37:00,975 --> 00:37:03,574
Annie! Well my little girl. How are
you dear?
386
00:37:04,175 --> 00:37:06,975
Hello Jamie. Tom this is my father.
Father this is Tom Bowen.
387
00:37:07,375 --> 00:37:08,774
- Glad to know you Mr. Ashmond.
- Pleased to meet you Mr. Bowen.
388
00:37:10,973 --> 00:37:14,374
Bowen eh? I used to know a Willie
Bowen. Good old Willie.
389
00:37:15,173 --> 00:37:17,773
Married a girl we used to know
named Gladys.
390
00:37:18,173 --> 00:37:19,573
I don't think you knew Gladys, Annie.
391
00:37:20,172 --> 00:37:23,972
Very happy they were for years, then one night
Good Old Willie threw her right out of the window.
392
00:37:24,571 --> 00:37:28,571
Nobody knows why, but I always
figured they must have had an arguement.
393
00:37:29,371 --> 00:37:30,571
I don't suppose you'd be any relation?
394
00:37:31,171 --> 00:37:32,770
No, I don't believe I have any
relatives over here.
395
00:37:33,171 --> 00:37:34,570
- Over here?
- You see, I'm from America.
396
00:37:34,770 --> 00:37:38,770
America?! America?! Get out of my
pub. Leave the premises.
397
00:37:39,369 --> 00:37:42,769
How dare you bring a Yank into my
tavern. Out do you hear, OUT.
398
00:37:43,169 --> 00:37:44,568
Now wait a second. What's the
matter with the United States?
399
00:37:44,969 --> 00:37:47,569
What's the matter? You owe me
money, you do.
400
00:37:48,768 --> 00:37:54,167
Look at this. 2 pound 10 was run by your soldiers. And
then what did they do, upped it, walked out without paying.
401
00:37:54,968 --> 00:37:57,367
I'm not serving you a drink.
- Now stop it!
402
00:37:58,367 --> 00:38:02,366
Well now, I can't allow Anglo
- American relations to be threatened like this. I'd like to square that bill.
403
00:38:02,966 --> 00:38:05,766
- Tom, you shouldn't.
- Oh sure, how much was that? 2-10?
404
00:38:07,166 --> 00:38:07,965
There you are sir.
405
00:38:08,365 --> 00:38:11,965
Now there's a gentlemen for you.
Not like that other Yank you're so fond of.
406
00:38:12,365 --> 00:38:14,964
Yes. Now you can just add 10 bob
to that and give it to me for mother.
407
00:38:15,364 --> 00:38:18,364
Has she found out when we go to
the palace yet? Or is she keeping it from me?
408
00:38:18,764 --> 00:38:20,164
3 pounds Jamie.
409
00:38:20,764 --> 00:38:23,963
See, we sent a little token to the
Royal Highnesses for the wedding.
410
00:38:24,363 --> 00:38:28,163
And according to the papers anybody who
did are allowed to see the wedding presents.
411
00:38:28,762 --> 00:38:31,962
- It's a nice custom.
- 3 pounds Jamie.
412
00:38:32,362 --> 00:38:33,762
Oh all right. Here.
413
00:38:36,561 --> 00:38:37,761
What are you counting for? Don't
you trust me?
414
00:38:38,761 --> 00:38:39,761
Just like her mother. No faith.
415
00:38:40,161 --> 00:38:41,360
You're five shillings short.
416
00:38:42,360 --> 00:38:44,760
That's what you might call a
typographical error.
417
00:38:45,760 --> 00:38:48,759
Thank-you. We'd better go. Good-
night Jamie.
418
00:38:49,159 --> 00:38:51,359
- Good-night dearie.
- Good-night pal. Good-night buddy.
419
00:38:51,759 --> 00:38:53,359
To the Royal Cup.
420
00:39:03,357 --> 00:39:03,958
Thanks.
421
00:39:04,357 --> 00:39:05,557
Looks like mother is still up.
422
00:39:05,957 --> 00:39:08,556
Since she and Jamie separated,
she can never get to sleep until I get home.
423
00:39:09,356 --> 00:39:10,756
Let's walk a minute and get some
nice fresh fog.
424
00:39:23,155 --> 00:39:25,754
- Who's the Yank you're so fond of?
- Hall Reagan.
425
00:39:27,153 --> 00:39:27,954
He's my fiance.
426
00:39:28,754 --> 00:39:31,153
- You don't sound very happy about it.
- Oh I am really.
427
00:39:31,953 --> 00:39:33,353
- Is it a secret?
- No.
428
00:39:34,353 --> 00:39:35,952
Oh this is ridiculous. He's in
Chicago.
429
00:39:36,752 --> 00:39:37,952
- Illinois?
- He lives there.
430
00:39:38,552 --> 00:39:40,552
- And you live here?
- Yes.
431
00:39:40,952 --> 00:39:42,752
Well if you keep that arrangement
after you are married, you'll be very happy.
432
00:39:44,951 --> 00:39:46,951
- How long since you've seen him?
- Oh about 2 years.
433
00:39:47,551 --> 00:39:48,351
Two year?!
434
00:39:49,550 --> 00:39:52,350
- And you're still in love with him?
- Well, I've never thought of not being.
435
00:39:53,150 --> 00:39:55,750
- Do you hear from him often?
- Every few days, as a rule.
436
00:39:57,749 --> 00:39:59,949
Actually, I haven't heard from him
for 2 months now, but...
437
00:40:00,349 --> 00:40:01,349
he's probably busy.
438
00:40:02,148 --> 00:40:03,948
I wrote to him tonight and told him I
was in your show.
439
00:40:04,348 --> 00:40:05,948
And asked him to call me opening night.
440
00:40:06,948 --> 00:40:09,547
I assume you have some plans
about getting together in the future.
441
00:40:09,947 --> 00:40:10,547
Yes.
442
00:40:11,148 --> 00:40:13,947
Are you going over there or is he coming over
here or are you going to meet in the middle?
443
00:40:15,947 --> 00:40:18,547
You see he works in a department
store in Chicago.
444
00:40:20,546 --> 00:40:23,945
As soon as he makes enough to
send for me or I make enough to go over there,
445
00:40:24,345 --> 00:40:25,146
we're going to be married.
446
00:40:25,745 --> 00:40:26,745
That's fine.
447
00:40:29,545 --> 00:40:29,945
You..
448
00:40:30,345 --> 00:40:31,344
You don't mind do you?
449
00:40:31,944 --> 00:40:32,344
Mind what?
450
00:40:32,545 --> 00:40:33,744
My getting married I mean.
451
00:40:34,344 --> 00:40:36,543
I should like to go out with you
again. I had an awfully good time.
452
00:40:37,344 --> 00:40:38,543
So did I. Of course I don't mind.
453
00:40:39,144 --> 00:40:40,943
Actually I'm kind of glad you're all
tied up.
454
00:40:41,342 --> 00:40:43,343
Now we can go out and have fun
without being pressured, can't we?
455
00:40:43,743 --> 00:40:45,742
Yes, I guess so.
456
00:40:47,342 --> 00:40:49,342
- Good-night Annie.
- Good-night Tom.
457
00:41:00,140 --> 00:41:02,940
Mr. Irving Clinger, we're ready with
Mr. Edgar Clinger in London.
458
00:41:04,939 --> 00:41:07,139
Hello Ed, this is Irv. How are you twinsie?
459
00:41:07,739 --> 00:41:09,139
Buzzing old boy, simply buzzing.
460
00:41:09,738 --> 00:41:12,739
I got a fast air-mail from Tombo this
morning and he said everything is terrific
461
00:41:13,738 --> 00:41:17,538
Well that is good news. Tell me,
have you heard from Tom?
462
00:41:18,537 --> 00:41:19,738
No, how are things?
463
00:41:20,537 --> 00:41:24,337
Oh absolutely superb. I think we should
have fantastic opening night tomorrow night.
464
00:41:25,536 --> 00:41:28,136
What about Ellen. Having a hard
time keeping her caged up at night?
465
00:41:28,536 --> 00:41:32,736
Oh no, quite the contrary. She's been frightfully
consciencious, going straight home from the theater each night.
466
00:41:34,136 --> 00:41:35,535
Tom's the one who's been romping about.
467
00:41:36,135 --> 00:41:38,134
Tom? No kidding. What'd he do?
Catch himself a chick?
468
00:41:38,734 --> 00:41:43,134
No, Tom's quite well. He's taken a
fancy to some girl in the show.
469
00:41:43,534 --> 00:41:44,934
Pretty little thing she is too.
470
00:41:45,533 --> 00:41:47,533
Hey Eddie what I called you about.
Call me after the opening, will you?
471
00:41:48,133 --> 00:41:49,733
That light in the window is going to
be me sitting and waiting.
472
00:41:50,533 --> 00:41:52,733
I will old boy. Don't give it a
second thought.
473
00:41:53,532 --> 00:41:55,332
By the by, how's the mater?
474
00:41:55,932 --> 00:41:56,532
Mom's fine.
475
00:41:57,132 --> 00:41:59,131
Oh splendid. Do give her a peck on
the cheek for me.
476
00:41:59,531 --> 00:42:01,731
- Gotcha. Did you you tomorrow night.
- Pip now.
477
00:42:02,531 --> 00:42:03,731
Pip now.
478
00:42:05,131 --> 00:42:06,130
Dig you?
479
00:42:11,329 --> 00:42:12,729
What's all the commotion about
down there?
480
00:42:15,529 --> 00:42:17,329
Gosh, you can just feel the
excitement growing, can't you?
481
00:42:17,729 --> 00:42:18,929
After all the wedding is only a week off.
482
00:42:19,929 --> 00:42:23,328
- I wonder what the groom is doing this morning?
- Well why don't you call him and ask him?
483
00:42:24,528 --> 00:42:26,528
- Very funny.
- Well I thought it was.
484
00:42:28,127 --> 00:42:29,327
What time did you get in last night,
lover boy?
485
00:42:29,927 --> 00:42:32,326
Oh around 11 I guess. I didn't pay
much attention.
486
00:42:32,726 --> 00:42:36,726
Well I did and it was around 2. My
your a busy little man these p. m. 's aren't you?
487
00:42:37,726 --> 00:42:40,125
- We were just having a few laughs.
- Just a few laughs?
488
00:42:40,525 --> 00:42:41,726
- That's all.
- Ha!
489
00:42:43,725 --> 00:42:44,924
Come in.
490
00:42:45,925 --> 00:42:47,724
- Good-morning.
- Why Johnny what a pleasant surprise.
491
00:42:48,124 --> 00:42:48,924
- How are you?
- Fine.
492
00:42:49,324 --> 00:42:50,124
- Hi John.
- Hello Tom.
493
00:42:50,524 --> 00:42:51,923
I thought this was as good as place
as any to see the parade.
494
00:42:52,323 --> 00:42:53,924
We have a sensational view. Oh
before I forget...
495
00:42:54,523 --> 00:42:56,323
Tickets for the opening. Second
row, right on the isle.
496
00:42:56,923 --> 00:42:58,323
- Oh wonderful. Thanks very much.
- What time is the parade?
497
00:42:58,723 --> 00:43:01,722
It should be starting any minute.
Ellen it's wonderful seeing you again.
498
00:43:02,723 --> 00:43:04,122
- How's the show going?
- Oh just fine.
499
00:43:04,722 --> 00:43:06,721
- It's been a long time.
- I know, 4 days.
500
00:43:07,321 --> 00:43:11,121
Look tomorrow night after the opening, Edgar
is giving a party. You're going with me, okay?
501
00:43:11,721 --> 00:43:13,320
- Okay, it'll take a little doing though.
- Why?
502
00:43:14,120 --> 00:43:15,920
There's a huge affair being given
and I'm suppose to take someone.
503
00:43:16,320 --> 00:43:18,120
Oh you can get out of it, can't you?
This is my opening night.
504
00:43:19,320 --> 00:43:20,920
Besides if you don't take me, nobody will. I haven't
been out with a soul but you, since I got here.
505
00:43:23,719 --> 00:43:25,119
I'll get out of it.
506
00:43:26,319 --> 00:43:28,118
- You're looking so well these day.
Thank-you.
507
00:43:28,518 --> 00:43:30,718
- I think about you so much.
- I think about you Ellen.
508
00:43:31,118 --> 00:43:32,718
- What?
- I said I think about you Ellen.
509
00:43:33,318 --> 00:43:35,117
It's so different from anything I've
felt before.
510
00:43:35,717 --> 00:43:36,517
How?
511
00:43:37,117 --> 00:43:40,316
First of all, I'm not interested in
anybody or anything I do.
512
00:43:40,917 --> 00:43:42,716
- And that's completely new for me.
- Really?
513
00:43:43,717 --> 00:43:45,716
I said, that's completely new for me.
514
00:43:47,116 --> 00:43:49,715
Ellen I think this is getting very serious.
515
00:43:55,515 --> 00:43:58,114
What a parade. I've never seen
anything like it in my life.
516
00:43:58,714 --> 00:44:00,314
- Parade?
- Oh is it over?
517
00:44:00,714 --> 00:44:01,914
Wait, I'll tell them to come back.
518
00:44:02,313 --> 00:44:04,913
Ignore him John. I'm so excited
about tomorrow night.
519
00:44:05,513 --> 00:44:06,913
Come on girl. We're due at the
theater 5 minutes ago.
520
00:44:07,513 --> 00:44:11,312
In a minute. Do you realize we've only been
out together about 3 times since I've been here?
521
00:44:12,312 --> 00:44:14,512
- Well come on, come on.
- Just a minute.
522
00:44:17,911 --> 00:44:18,911
What's that your playing Tom.
523
00:44:19,511 --> 00:44:21,511
The song she's suppose to be
rehearsing at the theater now.
524
00:44:22,310 --> 00:44:23,511
So, why don't you rehearse it here?
525
00:44:24,311 --> 00:44:27,710
Oh that's a good idea. Is that
alright will you Tommy?
526
00:44:28,710 --> 00:44:29,510
Okay.
1
00:46:57,794 --> 00:46:59,593
Hold it.
2
00:46:59,993 --> 00:47:03,191
- Charlie what time is it?
- It's 4 a. m. sir.
3
00:47:03,791 --> 00:47:06,390
Well that's enough. All right
everybody, that'll be all.
4
00:47:06,789 --> 00:47:08,189
I'm sorry to keep you working so late.
5
00:47:08,388 --> 00:47:09,589
What about our last two numbers Tom?
6
00:47:10,188 --> 00:47:11,987
We don't have to rehearse those.
You were fine in them this afternoon.
7
00:47:12,587 --> 00:47:14,186
Yeah, I thought so too. Show looks
pretty good doesn't it?
8
00:47:14,586 --> 00:47:16,186
Not bad. Anne! Excuse me.
9
00:47:18,385 --> 00:47:20,783
- Don't forget tomorrow night.
- The opening? How could I?
10
00:47:21,783 --> 00:47:23,982
Oh do try and make that. We'd love
to have you.
11
00:47:24,382 --> 00:47:27,380
No I meant afterwards. Edgar is
giving a party and we'll go together.
12
00:47:28,180 --> 00:47:28,979
Oh Tom, I can't.
13
00:47:29,979 --> 00:47:31,178
You can't? Why not?
14
00:47:31,778 --> 00:47:33,777
- Hal's calling.
- Oh that's right.
15
00:47:34,576 --> 00:47:36,976
I forgot all about him. Well it
doesn't matter.
16
00:47:37,576 --> 00:47:40,374
I wouldn't bother, but I haven't
heard from him in such a long time now.
17
00:47:40,774 --> 00:47:42,173
I do have to talk to him.
18
00:47:42,573 --> 00:47:44,372
- We're taking the bus home tonight Anne.
- I'll be right with you.
19
00:47:45,571 --> 00:47:48,370
- I'm sorry Tom.
- That's all right.
20
00:47:50,170 --> 00:47:51,169
What time tomorrow sir?
21
00:47:53,767 --> 00:47:55,966
Three o'clock for the company and
11 o'clock for Miss Bowen and me.
22
00:47:56,367 --> 00:47:58,765
- Yes sir.
- 11 o'clock? What for Tom?
23
00:47:59,165 --> 00:48:00,364
I want to take those two numbers
we didn't do tonight.
24
00:48:00,764 --> 00:48:01,964
I thought you were satisfied with them.
25
00:48:02,563 --> 00:48:03,764
There's still a few rough spots.
26
00:48:04,762 --> 00:48:06,762
Hey what happened to you? Did
you get stood up?
27
00:48:07,361 --> 00:48:08,561
What are you talking about?
28
00:48:09,361 --> 00:48:13,159
What a manic-depressive life you lead. There's
going to be a marvelous party tomorrow night.
29
00:48:13,958 --> 00:48:16,757
I'm going with John. Who are you taking?
30
00:48:27,952 --> 00:48:29,751
- Where's the key?
- Well you have it.
31
00:48:30,151 --> 00:48:33,749
I did not, I gave it to you. I suppose
I'll have to go all the way down to the desk.
32
00:48:34,149 --> 00:48:37,947
See, if you think nice things, all
doors open for you.
33
00:48:39,347 --> 00:48:40,946
Is that your message for the day.
34
00:48:42,745 --> 00:48:46,143
Roses! For me? I wonder who
they're from.
35
00:48:46,544 --> 00:48:49,742
- Not from me.
- That I know.
36
00:48:50,541 --> 00:48:52,740
From John. He can't make the opening.
37
00:48:53,140 --> 00:48:54,740
He can't? My what a shame.
38
00:48:55,539 --> 00:48:58,937
I had a feeling this mornig he wasn't going to be able
to make it, but he just didn't know how to tell me.
39
00:48:59,337 --> 00:49:01,337
Now isn't that terrible.
40
00:49:02,136 --> 00:49:05,334
- He's just weak. Now I just hate weak people.
- Yes dear, I know.
41
00:49:05,934 --> 00:49:09,933
Up one minute, down the next.
What a manic-depressive life you lead.
42
00:49:10,732 --> 00:49:13,331
All right, so we're even.
43
00:49:14,730 --> 00:49:17,929
- Who are you going with tomorrow night?
- I don't know.
44
00:49:18,528 --> 00:49:22,527
Why don't you take me? Maybe we
should go together?
45
00:49:23,127 --> 00:49:26,525
After all, we're the stars of the show.
- Yes, I think we should.
46
00:49:27,324 --> 00:49:31,923
- Miss Bowen. May I escort you to Clinger's candlelight tomorrow night?
- Why I'd be delighted.
47
00:49:32,722 --> 00:49:35,721
And what a surprise you're asking me.
48
00:49:36,920 --> 00:49:40,318
Oh Tommy, let's be fantastic tomorrow night.
- We'll be cosmic!
49
00:49:40,718 --> 00:49:43,717
- Stupendous!
- A smash! We hope.
50
00:49:44,716 --> 00:49:48,714
And Ellen, don't forget. That's still
the most important thing.
51
00:49:49,514 --> 00:49:51,913
- I know it is.
52
00:49:52,713 --> 00:49:54,912
- Good-night.
- Good-night.
53
00:50:07,706 --> 00:50:11,704
- Oh yeah, yeah.
- You listen to me.
54
00:50:13,103 --> 00:50:17,101
- I told you a million times, you never want to listen to me.
- Yeah, so I heard it.
55
00:50:18,301 --> 00:50:21,299
So, it's the last time I'll ever go to a
party with you.
56
00:50:22,099 --> 00:50:25,098
- Can you put that in writing?
- You're always making cracks.
57
00:50:26,097 --> 00:50:28,496
You're always humiliating me.
Didn't your mother ever teach you no manners?
58
00:50:28,896 --> 00:50:31,095
I didn't have no mother, we was too poor.
59
00:50:31,495 --> 00:50:35,493
What's the matter with you lately?
You used to tell me you love me.
60
00:50:36,692 --> 00:50:38,491
We'll didn't you?
- So did you.
61
00:50:39,291 --> 00:50:41,291
There! You admit it. I didn't admit nothing.
62
00:50:41,890 --> 00:50:44,289
I'll give you one more chance.
Do you love me or don't you?
63
00:50:44,888 --> 00:50:47,487
- No I don't!
- Quit stalling, I want a direct answer.
64
00:50:49,487 --> 00:50:53,285
Listen kid, there's one thing about
you I can't understand.
65
00:56:27,130 --> 00:56:30,728
Johnny!
- Darling I just had to come, I just had to.
66
00:56:31,328 --> 00:56:34,127
Who's that with Ellen? Who him?
The chap with the acent?
67
00:56:34,926 --> 00:56:38,724
That's Brimdale. They've become
very good friends.
68
00:56:40,124 --> 00:56:44,322
Don't you think we should be getting over to Edgar's?
- Later Johnny. Tonight's my night and
69
00:56:44,921 --> 00:56:47,120
I want to be alone with you.
70
00:56:47,720 --> 00:56:50,519
When you didn't show up at the
opening, I did't even feel like going on.
71
00:56:50,719 --> 00:56:53,318
- How did you get away from your party?
- Oh I just walked out.
72
00:56:53,918 --> 00:56:57,316
I just couldn't stand not being with
you tonight. Ellen...
73
00:56:57,915 --> 00:57:01,913
- I think we're in love.
- Yes darling, I know.
74
00:57:02,514 --> 00:57:05,112
- What are we going to do about it?
- Nothing.
75
00:57:05,912 --> 00:57:09,910
- Well we can't go on like this.
- Aren't you happy?
76
00:57:10,710 --> 00:57:13,908
- You know I am.
- So am I. Let's not kill it with improvements huh?
77
00:57:16,507 --> 00:57:19,506
- But something might happen.
- Like what?
78
00:57:20,106 --> 00:57:22,704
Well someday you might look over
my shoulder and see someone else.
79
00:57:23,304 --> 00:57:25,103
- Someone else?
- Yes.
80
00:59:38,841 --> 00:59:41,840
- Does Tom know how you feel?
- No, goodness no.
81
00:59:43,039 --> 00:59:46,037
- Do you think he'd mind?
- Well I imagine if he ever found out he'd get us a booking in South Africa.
82
00:59:46,437 --> 00:59:49,835
Just to get me away from you.
83
00:59:50,636 --> 00:59:54,633
- Would you forget about me in South Africa?
- But how could I?
84
01:01:14,197 --> 01:01:16,396
- Who is it?
- It's me Jamie, Tom.
85
01:01:21,394 --> 01:01:23,593
- Tommy me boy,come in.
- You all closed up for the night?
86
01:01:24,192 --> 01:01:27,590
Well it's after 2. But I'm never
closed for you Tommy boy.
87
01:01:28,391 --> 01:01:30,590
- The show went well eh?
- Oh fine, fi ne.
88
01:01:31,189 --> 01:01:34,988
I didn't feel like going straight home after the
party, so I thought I'd stop by and say hello.
89
01:01:35,986 --> 01:01:40,585
It was announced we go to see the presents on Monday.
I was just about to try on me suit for the palace.
90
01:01:41,384 --> 01:01:45,182
I'll slip into it, you have a look and
then you can tell me what you think eh?
91
01:01:46,982 --> 01:01:50,980
By the way. Isn't this Anne's night to visit you?
- Yes, she was by about an hour ago.
92
01:01:51,579 --> 01:01:53,978
Picked up the money and stole
away like a pick-pocket.
93
01:01:54,778 --> 01:01:58,576
- Did her call come through from Chicago?
- No that blooming blither never called.
94
01:01:59,576 --> 01:02:01,775
- She must be upset.
- Well, I couldn't say.
95
01:02:02,574 --> 01:02:05,773
I don't know how Annie feels about anything.
She's not an easy one to get to know.
96
01:02:06,572 --> 01:02:11,570
Pretty quiet she is, but deep. At least I hope she
is or else she wasting a lot of her time being quiet.
97
01:02:12,569 --> 01:02:15,969
Well brace yourself. What do you
think? Do I look like a gentleman?
98
01:02:16,768 --> 01:02:20,166
- Jamie you look like a banker.
- But do I look like a gentleman?
99
01:02:20,966 --> 01:02:23,765
- It's written all over you.
- I got it this afternoon from Percy Monroe.
100
01:02:24,364 --> 01:02:28,362
Last year when he got pneumonia, they bought
if for him to be buried in, but he recovered.
101
01:02:29,362 --> 01:02:33,360
My only advice is, if you meet the
Royal Family...
102
01:02:34,160 --> 01:02:37,958
I wouldn't bow too low. Remember
this is a wedding, not a coming out party.
103
01:02:39,757 --> 01:02:41,157
I see what you mean. I'll watch it.
104
01:02:42,156 --> 01:02:44,755
- Are you excited?
- Excited? No, I'm just scared.
105
01:02:45,354 --> 01:02:49,953
Nervous and scared. It's the old crow. I
haven't clapped eyes on her in three years.
106
01:02:50,752 --> 01:02:54,550
If it wasn't for this Royal Wedding, I probably
wouldn't have crossed her path ever again.
107
01:02:55,350 --> 01:02:59,148
Tell you what. On Monday I'll call for you and take
you down to meet her. I'll give you moral support.
108
01:02:59,948 --> 01:03:03,946
That's nice of you Tommy. Unusually
nice of you. You're a good man, you are.
109
01:03:04,945 --> 01:03:08,144
I don't what Annie is doing waiting
for this knucklehead in Chicago when...
110
01:03:08,344 --> 01:03:10,343
there's a fellow like you, right here
in town.
111
01:03:11,343 --> 01:03:13,741
- That's love Jamie.
- What about you?
112
01:03:14,541 --> 01:03:18,340
Do I look like the settling down
kind? Come on, let me out.
113
01:03:19,738 --> 01:03:22,537
I'll do the bending. I'm dressed for it.
114
01:03:28,934 --> 01:03:31,133
- Good-night pal.
- Good-night buddy.
115
01:09:13,174 --> 01:09:14,574
Come in
116
01:09:15,973 --> 01:09:19,771
Good-morning Edgar. Absolutely
fantastic notices, every one.
117
01:09:20,572 --> 01:09:23,370
You could stay on for years. Have
you seen the dalies?
118
01:09:24,370 --> 01:09:26,768
- We're so thrilled.
- There's been a late-recall at the libraries.
119
01:09:27,168 --> 01:09:29,167
- There's been a what, at the what?
- The libraries old boy.
120
01:09:29,967 --> 01:09:33,965
That's what we call our ticket brokers. They
want blocks of seats eight weeks in advance.
121
01:09:35,365 --> 01:09:38,163
Oh Tom, did you see the one where
they say we are brillant?
122
01:09:39,163 --> 01:09:41,762
- Edgar have you called Irving yet?
- I'm off to the office now.
123
01:09:42,362 --> 01:09:44,160
I'll take it in my room.
124
01:09:45,360 --> 01:09:47,359
Edgar, sit down a second will you?
125
01:09:48,158 --> 01:09:50,158
- I want you to do a favor for me.
- At your command old boy.
126
01:09:51,357 --> 01:09:54,356
When you call Irving, ask him to find out
what happened to a boy who used to work at...
127
01:09:54,956 --> 01:09:57,554
Olgeldy's department store in
Chicago. His name is ah...
128
01:09:58,354 --> 01:10:02,152
Harold Reyton. I've written it all
down. Oh right you are. Will you do that?
129
01:10:02,951 --> 01:10:06,750
- And don't say anything to anybody about it, will ya?
- It shall be graveyard old boy, graveyard.
130
01:10:07,749 --> 01:10:08,749
Thanks!
131
01:10:10,148 --> 01:10:13,946
This is New York. We're ready. Mr.
Irving Clinger is on line.
132
01:10:14,746 --> 01:10:18,545
- Irving there? Edgar here.
- Hey Eddie, so how are things?
133
01:10:19,344 --> 01:10:21,343
- Buzzing right along.
- Smash huh? So how are the notices?
134
01:10:21,943 --> 01:10:24,542
- Wizard old boy, wizard!
- That bad huh?
135
01:10:25,341 --> 01:10:29,139
- No, no, no WIZARD, WIZARD!
- Oh Wizard!
136
01:10:31,539 --> 01:10:35,336
Now Tom wants you to follow up on
a chap named Harold Reyton.
137
01:10:36,136 --> 01:10:40,134
Rayten? What, does he do a single?
- No, Mr. Reyton is not in the theatrical profession.
138
01:10:40,934 --> 01:10:44,133
- He ain't in the theater, so who needs him?
- It's a personal matter of Tom's.
139
01:10:44,932 --> 01:10:48,731
Now the last we've heard of him, Mr. Reyton was
employed at Ochelby's department store in Chicago.
140
01:10:49,730 --> 01:10:53,529
Dig you. I'll throw the hash to our Chicago branch
and have the whole mess in your lap in a fast two days.
141
01:10:54,328 --> 01:10:58,126
Oh that won't be necessary. Just follow
up on the Reyton matter and let us know.
142
01:10:59,325 --> 01:11:03,124
Ed I just said. Pip now.
143
01:11:04,323 --> 01:11:06,922
Oh yes ah... Dig you!
144
01:11:11,919 --> 01:11:15,918
There's Jamie for you. Wouldn't
you know he'd be late, even to the palace
145
01:11:16,717 --> 01:11:19,316
Take it easy mother, maybe the
traffic was heavy.
146
01:11:19,717 --> 01:11:24,514
It's not the TRAFFIC", it Jamie. Ever since I told him that
I don't like to be kept waiting, he's been keeping me waiting.
147
01:11:25,513 --> 01:11:27,513
You know mother, there's an old
Spanish proverb that goes:
148
01:11:28,112 --> 01:11:31,711
He who does not love the faults of
his loved one, does not love at all. "
149
01:11:32,311 --> 01:11:34,909
Well that may be well and good for
the Spanish, but I'm English.
150
01:11:35,709 --> 01:11:39,507
You know what I think? No dearie.
I think he's all excited about seeing you.
151
01:11:40,306 --> 01:11:43,105
- How do I look?
- As elegant as can be.
152
01:11:43,905 --> 01:11:47,703
- Tommy. Tell him he's going too fast.
- Driver, could you slow down a little?
153
01:11:48,703 --> 01:11:52,501
What do you say we step off and have a quick one. To the health of the Royal Couple?
- Sit back Jamie, we're not stopping anywhere.
154
01:11:53,701 --> 01:11:55,699
- Well tell him to go a little slower.
- He can't go any slower.
155
01:11:56,499 --> 01:11:59,497
Don't be so nervous. And when you
see her, act like the gentleman you look like.
156
01:12:00,298 --> 01:12:03,696
I will. But if she says one word of
criticism, I'll hit her on the head with me.
157
01:12:04,695 --> 01:12:06,295
Here we are. Stop here driver.
158
01:12:12,091 --> 01:12:13,491
We'll walk the rest of the way.
159
01:12:22,687 --> 01:12:26,485
Come on now. Don't lose your
nerve. Get in there.
160
01:12:30,284 --> 01:12:32,083
- Hello Jamie.
- Good-day Sarah.
161
01:12:32,882 --> 01:12:36,680
- Jamie your suit's handsome, handsome!
- Thank-you.
162
01:12:37,879 --> 01:12:41,478
- I'm sorry I'm late.
- The traffic was heavy today.
163
01:12:42,478 --> 01:12:44,077
I told the cabbie to go as fast as he could.
164
01:12:45,276 --> 01:12:47,276
- Shall we go?
- Allow me.
165
01:12:47,475 --> 01:12:48,475
Jamie! No!
166
01:12:51,074 --> 01:12:54,872
I knew they'd hold. There are some
days when you can do nothing wrong.
167
01:12:56,271 --> 01:12:58,271
- Do you think they'll stay together?
- Sure.
168
01:12:58,870 --> 01:13:02,868
I hope so. For them as well as me.
I could never left mother alone.
169
01:13:04,467 --> 01:13:06,866
- Now you can get married and forget about her.
- Yes.
170
01:13:09,265 --> 01:13:10,465
Yeah?
171
01:13:11,664 --> 01:13:15,462
I have the information you
requested regarding Mr. Reyton.
172
01:13:16,462 --> 01:13:19,661
It's nothing terribly exciting. Mr.
Reyton still works at Ochelby's..
173
01:13:20,460 --> 01:13:23,059
He's still in the luggage department.
He used to live in Chicago proper but...
174
01:13:23,658 --> 01:13:26,658
- not long ago, he and his wife moved to...
- His WIFE?
175
01:13:27,457 --> 01:13:31,255
- Why yes, he was married several months ago.
- My, my, my.
176
01:13:32,454 --> 01:13:35,253
- I say, who is this chap anyway?
- He was engaged to a girl in the show.
177
01:13:35,653 --> 01:13:38,852
- I was just finding out about him for her.
- Oh I say that's frightful.
178
01:13:39,451 --> 01:13:41,850
- Yes isn't it?
- Well what are you so pleased about?
179
01:13:42,050 --> 01:13:44,849
I always smile when I'm heart-
broken. I'd better tell her.
180
01:13:45,249 --> 01:13:47,448
Not now! Don't you think you'd
better wait until after the performance?
181
01:13:47,847 --> 01:13:50,046
- It would seem kinder.
- Maybe you're right.
182
01:13:50,646 --> 01:13:53,445
Edgar, you're a real pal. I'd stick up
for you anytime.
183
01:13:54,045 --> 01:13:57,443
Oh thanks old chap. That's frightfully decent
of you to say. Well, if you'll excuse me.
184
01:13:58,642 --> 01:14:00,841
I shall be around to pick you up
early tomorrow morning.
185
01:14:01,241 --> 01:14:02,441
- What's tomorrow?
- Why the Royal Wedding.
186
01:14:03,640 --> 01:14:05,839
And I shall take you someplace
where you will see all the pageantry.
187
01:14:06,239 --> 01:14:07,639
- Great!
- Second act Mr. Bowen.
188
01:14:07,838 --> 01:14:08,838
Okay.
189
01:20:29,062 --> 01:20:29,861
Ellen!
190
01:20:31,061 --> 01:20:33,260
Ellen? Got anybody to take you home?
191
01:20:38,857 --> 01:20:40,057
Good.
192
01:20:40,857 --> 01:20:42,056
- Good-night Mr. Bowen.
- Good-night.
193
01:20:47,054 --> 01:20:49,253
- Anne, I've something to tell you.
- Yes?
194
01:20:50,052 --> 01:20:52,451
I hope you won't think I've butted in
where I shouldn't have but...
195
01:20:53,451 --> 01:20:54,850
Jamie told me your friend didn't call.
196
01:20:55,849 --> 01:20:57,449
I didn't ask. He told me.
197
01:20:58,449 --> 01:21:00,048
I don't know quite why I did it, but I...
198
01:21:00,447 --> 01:21:02,646
tried to find out what happened to him.
199
01:21:03,046 --> 01:21:03,846
Did you?
200
01:21:04,845 --> 01:21:06,245
- Yes I did.
- Well?
201
01:21:07,844 --> 01:21:08,844
Ann...
202
01:21:09,843 --> 01:21:11,642
- He's married.
- Married?
203
01:21:12,242 --> 01:21:13,242
I'm sorry.
204
01:21:18,040 --> 01:21:21,237
How wonderful. How simply wonderful.
205
01:21:22,837 --> 01:21:26,635
- Oh Tom, thank-you.
- Oh it was nothing.
206
01:21:27,435 --> 01:21:29,834
Here I've been worrying myself to
death over him on account of you and
207
01:21:30,033 --> 01:21:32,433
he's been married all the time. Isn't
it wonderful?
208
01:21:33,232 --> 01:21:34,432
What do you mean on account of me?
209
01:21:35,032 --> 01:21:37,430
Well on account of me being in love
with you and you being in love with me.
210
01:21:38,030 --> 01:21:40,029
- I'm in love with you?
- Well aren't you?
211
01:21:43,828 --> 01:21:45,027
Yeah.
212
01:21:47,825 --> 01:21:49,425
What a mess.
213
01:21:51,024 --> 01:21:53,623
- Why?
- The next thing that will happen, is we'll be thinking about getting married.
214
01:21:54,022 --> 01:21:56,221
- There you see.
215
01:21:56,621 --> 01:21:58,021
Well don't you want to marry me?
216
01:21:58,820 --> 01:21:59,820
Yes I do...
217
01:22:00,619 --> 01:22:04,618
Anne, it isn't you. It's marriage. I'm afraid
I couldn't be married and make a go of it.
218
01:22:05,218 --> 01:22:09,016
I've been living one way too long.
For me, it's always been work.
219
01:22:10,215 --> 01:22:12,214
It isn't because I don't want to, it's
just that I...
220
01:22:13,414 --> 01:22:14,613
I don't know if I could change
221
01:22:15,412 --> 01:22:18,411
Anne, I know that I would be an
awful husband.
222
01:22:19,810 --> 01:22:21,010
You understand?
223
01:22:22,210 --> 01:22:23,608
I think I do Tom.
224
01:22:24,809 --> 01:22:27,008
- What'll we do?
- Perhaps you'd better take me home.
230
01:22:44,884 --> 01:22:45,883
Hi.
231
01:22:46,283 --> 01:22:47,083
Hi.
232
01:22:47,682 --> 01:22:48,682
You're back early.
233
01:22:49,282 --> 01:22:51,880
- It isn't early.
- I thought it was.
234
01:22:52,680 --> 01:22:54,279
Well it isn't, it's late.
235
01:22:55,678 --> 01:22:56,678
Is it?
236
01:23:01,076 --> 01:23:02,476
I didn't say anything.
237
01:23:05,674 --> 01:23:08,473
- Tom. John wants to marry me.
- He does?
238
01:23:09,672 --> 01:23:13,070
- Well that's funny.
- Well it might be to you, but it's terribly serious to him.
239
01:23:14,070 --> 01:23:17,068
He says he in love with me and he's
found a new faith in everything.
240
01:23:17,468 --> 01:23:18,667
All on account of me.
241
01:23:19,067 --> 01:23:20,067
How do you feel?
242
01:23:22,466 --> 01:23:23,665
Very constructive.
243
01:23:24,665 --> 01:23:28,463
I never thought I'd live to see the day, where you'd
inspire anybody to do anything except slug it out.
244
01:23:30,062 --> 01:23:31,462
All right, go ahead and make fun of me.
245
01:23:32,661 --> 01:23:35,260
I'm sorry Ellie. You really are
involved this time, aren't you?
246
01:23:35,659 --> 01:23:37,059
Up to here.
247
01:23:37,459 --> 01:23:38,659
What are you going to do?
248
01:23:39,458 --> 01:23:43,256
I don't know. I was rather hoping you'd
make up my mind for me like you usually do.
249
01:23:46,455 --> 01:23:47,454
This sure is funny.
250
01:23:48,054 --> 01:23:50,453
Why do you keep saying that, when
it isn't funny at all?
251
01:23:51,053 --> 01:23:53,052
- It's very important!
- I know it is.
252
01:23:53,452 --> 01:23:54,451
I only meant it was funny because...
253
01:23:55,651 --> 01:23:57,450
Anne wants me to marry her.
254
01:23:58,649 --> 01:23:59,648
She does?
255
01:24:02,847 --> 01:24:06,245
My gosh, it sure is funny, isn't it?
256
01:24:06,645 --> 01:24:07,245
Why?
257
01:24:07,845 --> 01:24:10,044
Well I don't know. It's just funny, that's all.
258
01:24:10,444 --> 01:24:12,243
What's so funny about someone
wanting to marry me?
259
01:24:12,643 --> 01:24:14,442
I have a few good points you know.
260
01:24:15,041 --> 01:24:18,240
- Tommy are you really in love with her?
- Up to here.
261
01:24:22,838 --> 01:24:25,836
I wonder what would happen if we threw away all our
principals and went ahead and got married anyway.
262
01:24:26,237 --> 01:24:28,635
- You'd stay here in England with John...
- Why would I stay here?
263
01:24:29,435 --> 01:24:32,634
You can't go trapesing all over the world and leave
your husband home. What kind of a marriage would that be?
264
01:24:35,232 --> 01:24:36,431
I suppose not...
265
01:24:38,231 --> 01:24:40,030
- What would you do?
- I'd marry Anne and...
266
01:24:40,430 --> 01:24:41,430
No, no I mean, who would you
dance with?
267
01:24:41,829 --> 01:24:46,027
I never thought of that. Not having you, I might try
Anne. She loves to dance and shows a lot of promise.
268
01:24:47,427 --> 01:24:48,826
- Do you really think so?
- Yeah.
269
01:24:49,826 --> 01:24:52,824
- I thought she was a little awkward myself.
- So were you, when you started.
270
01:24:53,624 --> 01:24:56,822
Well I know it, but it takes years to build
a good routine. You've always said that.
271
01:24:57,022 --> 01:25:00,021
- And there's a lot of excitement in doing it.
- Well it's just not fair Tom.
272
01:25:00,420 --> 01:25:00,820
What isn't?
273
01:25:01,620 --> 01:25:03,619
- I'm getting the short end of the stick.
- What?
274
01:25:04,019 --> 01:25:07,817
You want me to settle down and get out of the
way, while you go off and have all the fun.
275
01:25:08,417 --> 01:25:10,016
I think it's rotten Tommy, simply rotten.
276
01:25:10,416 --> 01:25:10,815
I didn't ask you to.
277
01:25:11,415 --> 01:25:14,414
Everything's been so perfect. We've had a
wonderful life together, we've been very successful.
278
01:25:15,414 --> 01:25:17,613
How can you even consider
breaking it up? And breaking it up for what?
279
01:25:18,012 --> 01:25:20,611
To get married. Oh no Tom.
Marriage is a tough business.
280
01:25:21,211 --> 01:25:21,611
Well, I've always thought of marriage...
281
01:25:22,011 --> 01:25:25,009
Responsibilities, obligations, a home to
take care of. Maybe children to look after.
282
01:25:26,009 --> 01:25:27,608
Imagine being married to someone
you're dancing with.
283
01:25:28,208 --> 01:25:31,006
If either the marriage or the dancing
doesn't work out, both of them go kaplooie.
284
01:25:31,606 --> 01:25:33,406
No Tom. It's a terrible chance to take.
285
01:25:34,205 --> 01:25:35,605
- It is isn't it?
- We mustn't do it.
286
01:25:36,004 --> 01:25:38,203
We slaved too hard to get where we are.
Why should we give it up?
287
01:25:39,003 --> 01:25:41,801
- It does seem foolish, doesn't it?
- We're a team and a darn good one.
288
01:25:42,201 --> 01:25:44,400
- It ought to stay that way.
- Maybe you're right.
289
01:25:44,600 --> 01:25:47,799
Of course I'm right. You do see it,
don't you Tommy?
290
01:25:48,199 --> 01:25:50,197
Sure I see it. It's you and me, just
like it's always been.
291
01:25:50,997 --> 01:25:52,197
I'm sure we're doing the right thing.
292
01:25:53,196 --> 01:25:54,796
Thank-you so much for deciding for me.
293
01:25:55,395 --> 01:25:56,594
Forget it.
294
01:27:17,357 --> 01:27:18,756
- Hello.
- Good-morning old chap.
295
01:27:19,356 --> 01:27:20,356
- Hello Edgar.
- Good-morning.
296
01:27:20,756 --> 01:27:23,954
I'm here to take you to the wedding
and what a wedding parade we shall see!
297
01:27:24,353 --> 01:27:26,553
- Are you ready?
- As ready as I'll ever be.
298
01:27:27,153 --> 01:27:29,352
I say what's the matter with you two
this morning. You're all sixes and sevens.
299
01:27:29,952 --> 01:27:31,350
Nothing is the matter. Let's go.
300
01:28:52,804 --> 01:28:55,402
- Tom I want to...
- Ellie I've got to have her.
301
01:28:56,002 --> 01:28:57,801
- I want to get married and today.
- Today?
302
01:28:58,001 --> 01:28:59,600
Sure, before I change my mind. Do
you think we can do it?
303
01:29:00,200 --> 01:29:01,399
We must do it. Edgar we want to
get married.
304
01:29:01,999 --> 01:29:04,598
- Aren't you two related?
- And we want to get married today.
305
01:29:05,398 --> 01:29:07,996
- But it takes three weeks.
- Three weeks! Anything can happen in three weeks.
306
01:29:08,396 --> 01:29:09,796
- You can fix it.
- Irving said you can do anything.
307
01:29:10,395 --> 01:29:14,194
I know, but one must have permission from the
archbishop's office and after all, he's busy today.
308
01:29:14,993 --> 01:29:16,792
- You've got to do this for us.
- Well, I'll try.
309
01:29:17,392 --> 01:29:22,189
You two meet me in two hours and if it's at all possible to get
permission for a license you should be married this afternoon.
310
01:29:22,789 --> 01:29:25,988
- Where?
- Clydes Street Church. I believe I know the minister there.
311
01:29:26,388 --> 01:29:28,387
This is a pretty bunch of pickles.
I beg your pardon sir.
312
01:29:28,786 --> 01:29:30,586
- Now what do we do?
- Now we have to find Anne and John.
313
01:29:31,385 --> 01:29:33,984
- In these crowds?
- I know what corner she's standing on. Where's John?
314
01:29:34,384 --> 01:29:36,183
He should be leaving the Abbey for
the reception any minute now.
315
01:29:36,583 --> 01:29:39,582
Well you'd better find him. Ellen I'm
going to miss you a lot from now on.
316
01:29:40,181 --> 01:29:42,780
- Darling, you're a wonderful brother.
- Good-luck darling.
317
01:29:43,979 --> 01:29:45,579
Excuse me, excuse me.
318
01:30:08,369 --> 01:30:09,368
Will you excuse me?
319
01:30:10,968 --> 01:30:13,566
- John!
- Ellen what's the matter?
320
01:30:13,966 --> 01:30:15,765
- John I want to marry you.
- What?
321
01:30:16,165 --> 01:30:18,164
- I said I want to marry you.
- You do?
322
01:30:18,563 --> 01:30:21,562
- Yes. Clydes Street Church, 4 o'clock.
- Okay.
323
01:30:22,562 --> 01:30:24,961
- What do you think you're doing Miss?
- Oh officer, I love you.
324
01:30:29,958 --> 01:30:31,557
Ann!
325
01:30:33,557 --> 01:30:35,156
- Will you marry me?
- What?
326
01:30:35,955 --> 01:30:37,955
- Will you marry me?
- Yes!
327
01:31:03,743 --> 01:31:06,541
A small wedding would have been
all right.
74772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.