All language subtitles for Prodigal Son S01E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,635 --> 00:00:07,704 Let's make a men's ride. 2 00:00:07,803 --> 00:00:10,073 I got him a car. 3 00:00:10,173 --> 00:00:11,240 I think, 4 00:00:11,340 --> 00:00:14,346 That in the car something bad happened. 5 00:00:56,417 --> 00:00:57,417 Hey! 6 00:00:58,343 --> 00:01:00,737 Is this your scrap? 7 00:01:27,851 --> 00:01:29,319 He was dressed as a mechanic. 8 00:01:29,419 --> 00:01:31,654 He seemed to be working here. 9 00:01:31,753 --> 00:01:33,766 To portrait it about will not be enough. 10 00:01:33,791 --> 00:01:36,651 Lucky that t� He didn't kill, Bright. 11 00:01:37,446 --> 00:01:39,625 And what are you here actually did? 12 00:01:39,650 --> 00:01:41,093 V��� in suppressed memories? 13 00:01:41,118 --> 00:01:43,811 If I say no, come home? And take a few days off? 14 00:01:43,836 --> 00:01:47,438 About this car I dreamed. 15 00:01:48,646 --> 00:01:50,872 In fact, these were memories. 16 00:01:51,047 --> 00:01:53,751 They're silent, but to you, 17 00:01:53,776 --> 00:01:55,414 That my father took my tent 18 00:01:55,514 --> 00:01:57,500 week before my arrest. 19 00:01:57,757 --> 00:02:00,257 Something bad happened. 20 00:02:00,282 --> 00:02:01,652 In this car. 21 00:02:04,419 --> 00:02:06,972 Registry data to confirm? 22 00:02:06,997 --> 00:02:09,101 Yeah, it's about stejn� v�z. 23 00:02:09,126 --> 00:02:11,694 - That sounds crazy. - Kby. 24 00:02:11,762 --> 00:02:13,506 When I did here they looked, 25 00:02:13,531 --> 00:02:14,697 so we found something. 26 00:02:15,635 --> 00:02:16,808 Female body found 27 00:02:16,833 --> 00:02:20,470 in a car press. 28 00:02:21,805 --> 00:02:24,852 Are you okay? They shot you. 29 00:02:24,877 --> 00:02:27,816 Netrefili. Thank God. 30 00:02:28,280 --> 00:02:30,847 Is that a pizza shovel? 31 00:02:30,872 --> 00:02:32,428 That's right �k� pizza-pelle 32 00:02:32,677 --> 00:02:35,359 from the French word "shovel"... 33 00:02:35,384 --> 00:02:38,032 which is weird, because pizza is from Italy. 34 00:02:38,103 --> 00:02:38,497 - Yeah. 35 00:02:38,521 --> 00:02:39,956 This is really special. 36 00:02:40,056 --> 00:02:41,324 These shovels 37 00:02:41,424 --> 00:02:43,761 are our secret weapon. 38 00:02:43,860 --> 00:02:45,537 Great for collecting m�kk�ch tk�n�. 39 00:02:45,638 --> 00:02:49,082 Or cleaning cleaned hot peppers in the oven. 40 00:02:49,465 --> 00:02:51,710 Do not apply to the same here. 41 00:02:51,735 --> 00:02:53,237 What about the victim? 42 00:02:53,336 --> 00:02:55,071 Not much yet. 43 00:02:55,170 --> 00:02:58,441 By degrees of decomposition by h�d�m that 44 00:02:58,541 --> 00:03:00,176 she did a week ago. 45 00:03:00,352 --> 00:03:02,428 It is possible that injured in accidents? 46 00:03:02,453 --> 00:03:04,247 Maybe she was pretending? 47 00:03:04,347 --> 00:03:06,250 No, I don't think so. 48 00:03:06,350 --> 00:03:07,717 Look at the prints. 49 00:03:07,817 --> 00:03:09,251 I think her the killer locked inside 50 00:03:09,352 --> 00:03:13,223 and then he started the press. 51 00:03:16,161 --> 00:03:17,987 Dani, tell the technicians. until you try to take prints. 52 00:03:18,012 --> 00:03:21,182 And find JT. Looking� for who shot Bright. 53 00:03:21,315 --> 00:03:23,116 Looks like no one. 54 00:03:23,141 --> 00:03:24,041 What do you mean? 55 00:03:24,066 --> 00:03:28,023 According to the records here belongs to a man named Pul Lazar. 56 00:03:28,476 --> 00:03:30,906 But ... he doesn't exist. 57 00:03:31,007 --> 00:03:33,162 Nowhere. 58 00:03:33,187 --> 00:03:36,345 So somebody bought the wreckage under a false name? 59 00:03:36,444 --> 00:03:39,750 Why? To kill one woman? 60 00:03:39,775 --> 00:03:41,559 Did he hide the surgeon's comb? 61 00:03:41,651 --> 00:03:43,318 We have to increase the possibility 62 00:03:43,352 --> 00:03:45,787 Your father's car has nothing to do with this. 63 00:03:45,964 --> 00:03:49,000 Just that the corpse is quite fresh 64 00:03:49,025 --> 00:03:51,177 and your dad is on the chain for 20 years. 65 00:03:51,202 --> 00:03:52,280 That's total slu�n� alibi. 66 00:03:52,305 --> 00:03:55,258 Maybe he didn't kill her, but somehow related. 67 00:03:55,283 --> 00:03:56,299 Mus�. 68 00:03:56,324 --> 00:03:57,960 My own memories brought me here. 69 00:03:58,209 --> 00:04:01,879 To the city with his car and the corpse. 70 00:04:01,904 --> 00:04:03,039 This can't be an accident. 71 00:04:03,139 --> 00:04:05,208 Maybe my father vraha zn�. 72 00:04:05,307 --> 00:04:07,009 Let's scan the car. 73 00:04:07,109 --> 00:04:09,140 If there is any continuity, we find it. 74 00:04:09,165 --> 00:04:10,165 Dr. Tanakov�. 75 00:04:11,535 --> 00:04:12,669 We found more of them. 76 00:04:12,797 --> 00:04:14,335 Anything? 77 00:04:14,360 --> 00:04:15,959 Victim. 78 00:04:17,262 --> 00:04:19,296 Mom, calm down, we don't have to. 79 00:04:19,321 --> 00:04:21,358 talk about me conversation with father. 80 00:04:21,383 --> 00:04:22,433 It's okay, really. 81 00:04:22,458 --> 00:04:25,152 I mean, no, but ... 82 00:04:26,996 --> 00:04:28,164 These are the questions 83 00:04:28,265 --> 00:04:30,066 that he wants to lay your father? 84 00:04:30,165 --> 00:04:32,102 My producer is sent to Claremont. 85 00:04:32,201 --> 00:04:35,071 Obviously let's get it stru�n��j�� odpov�di. 86 00:04:35,171 --> 00:04:37,039 You can't mean that. 87 00:04:37,140 --> 00:04:39,876 Just make him feel like this. 88 00:04:40,123 --> 00:04:42,327 I think you're confusing metaphors. 89 00:04:42,352 --> 00:04:43,990 This is exactly what it is in a psychopath 90 00:04:44,015 --> 00:04:45,282 to ashes their responsibility. 91 00:04:45,381 --> 00:04:47,404 - Pay attention ... - Sorry, but how 92 00:04:47,429 --> 00:04:49,440 Exactly here we are nahraju ... 93 00:04:49,465 --> 00:04:51,170 Ainsley, if you don't know how to do it, 94 00:04:51,195 --> 00:04:55,200 to look like a villain, then it will look like good. 95 00:04:55,225 --> 00:04:57,873 - Tell me you understand. - Mom, 96 00:04:57,898 --> 00:04:59,746 these are the questions I sent them. 97 00:05:00,021 --> 00:05:02,559 No questions, that I will ask. 98 00:05:04,483 --> 00:05:05,944 Okay. 99 00:05:05,969 --> 00:05:07,446 I understand what I mean. 100 00:05:07,471 --> 00:05:10,541 Cool. You are finally stop worrying? 101 00:05:11,342 --> 00:05:14,277 Now I am afraid of much more. 102 00:05:14,793 --> 00:05:16,066 What? Why? 103 00:05:16,636 --> 00:05:19,580 To think you are catcher than Martin Whitly, 104 00:05:19,605 --> 00:05:21,612 is the worst mistake, what to do. 105 00:05:21,637 --> 00:05:22,551 He'll use it. 106 00:05:22,576 --> 00:05:26,397 He will find a way to arouse compassion 107 00:05:26,422 --> 00:05:29,193 - and you sit there like ... - Like what? 108 00:05:31,273 --> 00:05:34,715 Like his accomplice. 109 00:05:38,312 --> 00:05:39,525 All right, Bright, 110 00:05:39,550 --> 00:05:41,588 I sent JT and Dani probe ... 111 00:05:42,989 --> 00:05:44,115 This... 112 00:05:44,850 --> 00:05:46,715 - Is all this ...? - Vrakovi�t�. 113 00:05:46,740 --> 00:05:48,904 All are from compressed cars. 114 00:05:48,929 --> 00:05:50,388 Most are 5-10 years old, 115 00:05:50,489 --> 00:05:52,049 so you see skeletons here, 116 00:05:52,148 --> 00:05:55,413 some are fresh, like this. 117 00:05:56,195 --> 00:05:57,959 You have cause of death? 118 00:05:57,984 --> 00:06:00,031 Crushed. You were right. 119 00:06:00,056 --> 00:06:01,191 In the car still lived, 120 00:06:01,290 --> 00:06:04,663 then the press killed them. 121 00:06:07,499 --> 00:06:09,869 How does the profile look? 122 00:06:11,035 --> 00:06:13,092 Need to look for sweat. 123 00:06:13,366 --> 00:06:16,205 I like excitement? 124 00:06:16,548 --> 00:06:20,152 Maybe it is wants to avoid. 125 00:06:20,946 --> 00:06:22,908 The way he gets rid of bodies. 126 00:06:22,933 --> 00:06:24,500 Impersonal. In length. 127 00:06:25,291 --> 00:06:27,192 Kill them with the machine. 128 00:06:27,217 --> 00:06:28,820 Don't bury them. 129 00:06:28,845 --> 00:06:31,799 - Why? - Help him keep a distance. 130 00:06:31,992 --> 00:06:34,728 I bet you are nor can he look. 131 00:06:34,753 --> 00:06:35,733 It's defensive mechanism. 132 00:06:35,834 --> 00:06:37,430 Look at them, like inanimate objects, 133 00:06:37,455 --> 00:06:39,469 - to kill them. - Fascinuj�c�. 134 00:06:39,494 --> 00:06:42,287 So it is the opposite someone like the Surgeon, 135 00:06:42,312 --> 00:06:44,108 who seemed to be sweating 136 00:06:44,133 --> 00:06:46,102 from direct contact with the human body. 137 00:06:46,201 --> 00:06:48,546 Spr�vn�. But even if it is his method of others, 138 00:06:48,571 --> 00:06:50,330 than my father, it doesn't mean that 139 00:06:50,355 --> 00:06:51,503 Dr. Whitly nem� nothing in common. 140 00:06:51,528 --> 00:06:54,109 What am I this morning? He said to Gil. 141 00:06:55,115 --> 00:06:57,218 You should listen to him. 142 00:06:58,046 --> 00:07:01,192 Or not. It's up to you. 143 00:07:01,217 --> 00:07:03,186 They found something in the lab in that estate, 144 00:07:03,219 --> 00:07:05,155 that would help us find connections? 145 00:07:05,180 --> 00:07:06,180 Yes. 146 00:07:06,205 --> 00:07:08,327 They got dressed in it. 147 00:07:09,483 --> 00:07:11,013 The blood from the trunk 148 00:07:11,038 --> 00:07:14,337 none of the victims on the wreckage. 149 00:07:14,362 --> 00:07:17,667 Neither of the Surgeon's victims. 150 00:07:20,758 --> 00:07:22,760 So he's not here No continuity? 151 00:07:22,785 --> 00:07:25,808 That was probably my "yes" p��li� un�hlen�. 152 00:07:27,914 --> 00:07:30,416 - Next? - And fresh. 153 00:07:30,761 --> 00:07:33,465 Probably from last week. 154 00:07:34,366 --> 00:07:36,717 There are eight of them. 155 00:07:37,601 --> 00:07:41,332 Bright, it's time to read, what we haven't said yet. 156 00:07:41,510 --> 00:07:43,871 We got a new one the murderer of Sirius. 157 00:07:43,896 --> 00:07:44,896 Not new. 158 00:07:45,172 --> 00:07:48,045 Kill for years. During my service. 159 00:07:49,765 --> 00:07:52,102 But that's over now. 160 00:08:01,872 --> 00:08:03,613 You will remember To lower the camera? 161 00:08:03,653 --> 00:08:06,379 I want to be sure That he would see the red glow. 162 00:08:06,404 --> 00:08:07,404 Yeah. 163 00:08:07,575 --> 00:08:09,629 If you want the best angle, 164 00:08:09,729 --> 00:08:11,503 we should let him take away ... 165 00:08:11,528 --> 00:08:13,037 No. No. 166 00:08:13,218 --> 00:08:15,654 The wire killer "serial killer" 167 00:08:15,774 --> 00:08:17,589 and that's what we want. 168 00:08:17,876 --> 00:08:20,161 And I sent house mask�rku. 169 00:08:20,186 --> 00:08:22,289 You know he wanted him Let Lester pour in, 170 00:08:22,314 --> 00:08:24,682 but decide from him neud�l�m krasavce. 171 00:08:24,933 --> 00:08:27,168 It has been washed. 172 00:08:27,193 --> 00:08:30,597 Every detail, sleep, last week. 173 00:08:31,463 --> 00:08:33,734 Let's see the real Martin Whitly, 174 00:08:33,759 --> 00:08:36,259 even if it should kill us. 175 00:08:37,625 --> 00:08:39,625 Know how I mean it. 176 00:08:39,650 --> 00:08:40,650 V�m. 177 00:08:40,675 --> 00:08:42,475 And you're amazing. 178 00:08:43,360 --> 00:08:45,331 But it will be on the edge. 179 00:08:45,356 --> 00:08:47,589 So whenever you want quit, let's quit. 180 00:08:47,614 --> 00:08:49,783 Yes? It's possible a little early 181 00:08:49,808 --> 00:08:52,728 - to meet both of your parents. - All right. 182 00:08:52,753 --> 00:08:55,255 Ainsley Whitly! 183 00:08:56,211 --> 00:08:58,258 This is Ainsley Whitly from TV. 184 00:08:58,359 --> 00:08:59,659 All right, Tevin, let's go. 185 00:08:59,759 --> 00:09:01,797 - Let's go. - But I want so much to read! 186 00:09:01,822 --> 00:09:03,555 On TV, Ainsley! 187 00:09:03,580 --> 00:09:06,813 - Let's go. - But I want to be on TV! 188 00:09:08,016 --> 00:09:09,615 Ainsley! 189 00:09:13,733 --> 00:09:14,956 I'm fine. 190 00:09:15,012 --> 00:09:16,382 I'm ready. 191 00:09:17,222 --> 00:09:20,063 Let's bring him in. 192 00:09:24,964 --> 00:09:28,498 Now we have 9 bodies. 193 00:09:29,044 --> 00:09:31,212 And we have another identification. Haley Wyatt. 194 00:09:31,237 --> 00:09:35,087 Bronx Science premier, until she started taking heroin. 195 00:09:35,112 --> 00:09:36,906 She tried to get out of it. 196 00:09:36,931 --> 00:09:38,814 Are all the Bronx yet? 197 00:09:38,839 --> 00:09:41,368 Look a little stupid, kill so close to home. 198 00:09:41,393 --> 00:09:43,355 Which means not the killer is organized. 199 00:09:43,380 --> 00:09:45,949 He carefully fulfills everything allowing him 200 00:09:45,974 --> 00:09:48,512 ��t and work on the same towns where they hunt. 201 00:09:48,537 --> 00:09:53,071 So they kill the organizers mostly murder in one city 202 00:09:53,133 --> 00:09:55,167 and bodies move around. 203 00:09:55,591 --> 00:09:57,250 Which is not the case. 204 00:09:57,350 --> 00:09:59,787 That's why this profile Not for nothing. 205 00:09:59,888 --> 00:10:00,888 So ... 206 00:10:02,658 --> 00:10:04,128 All right, man? 207 00:10:06,335 --> 00:10:07,771 It's not like science. 208 00:10:08,756 --> 00:10:12,238 I thought That it is science. 209 00:10:12,276 --> 00:10:15,910 Well, what? He didn't tell him the very first day? 210 00:10:17,939 --> 00:10:21,019 Bright, don't hurry. You know it's personal. 211 00:10:21,044 --> 00:10:22,243 And is? 212 00:10:22,643 --> 00:10:25,437 - I don't even know. - For me it is. 213 00:10:25,462 --> 00:10:26,936 Kill the Bronx people, 214 00:10:26,961 --> 00:10:29,274 - so shit for us all. - Okay. 215 00:10:29,450 --> 00:10:30,849 Okay, so at least zn�me 216 00:10:30,949 --> 00:10:32,552 - its territory. - Not exactly. 217 00:10:32,652 --> 00:10:34,450 The Bronx is about 100 km 218 00:10:34,475 --> 00:10:35,592 and he lives there 1.5 million people. 219 00:10:35,617 --> 00:10:37,535 People talk about the Bronx, as if it were 220 00:10:37,560 --> 00:10:38,917 just one city, but in fact 221 00:10:38,942 --> 00:10:40,427 it is much more than ... 222 00:10:41,441 --> 00:10:44,634 I just take it personally, so ... 223 00:10:44,659 --> 00:10:47,563 I understand it, it's your quarter. 224 00:10:47,821 --> 00:10:50,024 No. Please don't call "Quarter". 225 00:10:52,307 --> 00:10:54,176 So who is he after? 226 00:10:54,276 --> 00:10:55,633 About the victims, 227 00:10:55,734 --> 00:10:57,845 That two were drug addicts, one homeless. 228 00:10:58,021 --> 00:10:59,454 Looks like killing people, 229 00:10:59,479 --> 00:11:01,349 when they are most vulnerable. 230 00:11:01,374 --> 00:11:02,724 Here I start with the profile. 231 00:11:02,824 --> 00:11:04,425 We'll check local hostels, 232 00:11:04,450 --> 00:11:06,288 - clinics, needle collectors ... - Hey, Bright. 233 00:11:06,668 --> 00:11:07,668 Hal�. 234 00:11:08,181 --> 00:11:09,584 Do pr�ce. 235 00:11:12,171 --> 00:11:13,561 S dovolen�m. 236 00:11:13,737 --> 00:11:16,573 Let's concentrate now to those new bodies, 237 00:11:16,598 --> 00:11:19,200 but we are once again they checked the comb 238 00:11:19,301 --> 00:11:21,565 and you said I should call, when we find something. 239 00:11:21,590 --> 00:11:23,579 I guess I missed it to zavol�n�. 240 00:11:23,604 --> 00:11:26,094 Never mind. You too r�d vid�m. What do you have? 241 00:11:26,119 --> 00:11:27,450 This. 242 00:11:27,475 --> 00:11:29,976 It fell into the crevice at the center console. 243 00:11:30,076 --> 00:11:31,946 It seemed important. 244 00:11:32,047 --> 00:11:34,595 What is it, pocket money? 245 00:11:46,492 --> 00:11:48,521 What happened? 246 00:11:48,546 --> 00:11:50,248 Are you ... are you all right? 247 00:11:52,931 --> 00:11:53,931 No. 248 00:11:55,476 --> 00:11:57,912 And it can explain to me just one person. 249 00:11:57,937 --> 00:12:00,773 I really don't need it a little pour? 250 00:12:00,874 --> 00:12:03,244 Maybe a little under the eyes? 251 00:12:03,345 --> 00:12:04,912 I am last night didn't sleep much. 252 00:12:05,013 --> 00:12:07,028 I was out of it too excited. 253 00:12:07,053 --> 00:12:09,848 Look good. Can we? 254 00:12:09,884 --> 00:12:11,018 Just out of curiosity, 255 00:12:11,119 --> 00:12:13,603 Which question do we start with? 256 00:12:13,628 --> 00:12:15,782 - The ... - Bill Franklin. 257 00:12:15,807 --> 00:12:17,728 One hundred and 23 years. 258 00:12:17,753 --> 00:12:21,078 He added school, he wanted to do civil law. 259 00:12:21,313 --> 00:12:25,217 You removed his heart, to see how long he can survive without him. 260 00:12:25,547 --> 00:12:27,869 He had a terrible, agonizing death. 261 00:12:27,969 --> 00:12:29,869 My question is: why? 262 00:12:29,970 --> 00:12:31,641 Why did you do that? 263 00:12:34,619 --> 00:12:36,685 What's going on? Have you lost your language? 264 00:12:37,054 --> 00:12:41,383 Or just about Abby Conway, 100 years old? 265 00:12:41,558 --> 00:12:43,093 Why did you get her tongue out? 266 00:12:43,193 --> 00:12:47,030 Or he wants to talk o Megan Wong, 100 years old. 267 00:12:47,055 --> 00:12:49,292 And what about Cory Goldstein, 10 years? 268 00:12:50,425 --> 00:12:51,624 Serious accident, 269 00:12:51,725 --> 00:12:54,528 when his aorta ruptured and threatened death. 270 00:12:54,628 --> 00:12:58,499 Before he got to my desk, where I saved his life. 271 00:12:58,675 --> 00:13:00,575 You, his parents 272 00:13:00,600 --> 00:13:04,370 m� on television called his stern angel. 273 00:13:04,395 --> 00:13:07,367 And then they learned You're a murderer. 274 00:13:10,443 --> 00:13:11,954 I'm not perfect. 275 00:13:12,224 --> 00:13:13,623 It is true. 276 00:13:13,648 --> 00:13:16,518 After all, I'm in psychiatry. 277 00:13:16,618 --> 00:13:19,854 And unfortunately it is unfortunate stigma that sticks 278 00:13:19,954 --> 00:13:21,721 on individuals with mental disorders ... 279 00:13:21,746 --> 00:13:24,685 - It's hard to believe ... - I was. I was sick. 280 00:13:24,828 --> 00:13:26,688 My brain was sick. 281 00:13:27,184 --> 00:13:30,864 This diagnosis is equally realistic such as cancer or lupus. 282 00:13:30,965 --> 00:13:33,337 Let me finish it, please. 283 00:13:33,362 --> 00:13:36,436 But what soothes, 284 00:13:37,940 --> 00:13:39,482 in the darkest moments is 285 00:13:39,582 --> 00:13:42,483 That I'm like a bed 286 00:13:42,583 --> 00:13:45,622 saved thousands of lives. 287 00:13:46,100 --> 00:13:49,332 So if we judge the moral value of man, 288 00:13:49,357 --> 00:13:51,426 according to the track you follow in the world, 289 00:13:51,451 --> 00:13:54,855 mine will be positive. 290 00:13:55,626 --> 00:13:59,132 And a lot. Who can say that? 291 00:14:00,223 --> 00:14:02,603 You do very well, darling. 292 00:14:02,628 --> 00:14:04,566 We're up to you with yours mother's power. 293 00:14:04,666 --> 00:14:06,263 But you saved ever our life? 294 00:14:06,288 --> 00:14:07,827 - This isn't about me. - No. 295 00:14:07,852 --> 00:14:09,586 No, this is a legacy. 296 00:14:11,005 --> 00:14:14,972 That they named after me one therapeutic method? 297 00:14:14,997 --> 00:14:17,051 I developed a new technology which reduces 298 00:14:17,076 --> 00:14:19,614 required amount of time in cardiopulmonary perfusion 299 00:14:19,639 --> 00:14:22,056 during ..., the side, somehow I forgave myself ... 300 00:14:22,754 --> 00:14:24,060 Sorry. The thing is, 301 00:14:24,085 --> 00:14:28,256 That name after that officially changed the hype, 302 00:14:29,506 --> 00:14:32,608 but ... I heard rumors 303 00:14:32,633 --> 00:14:35,895 That her lover always said "The Whitly" 304 00:14:35,920 --> 00:14:38,465 in hospitals around the world. 305 00:14:38,566 --> 00:14:41,468 And don't care first on this? 306 00:14:41,567 --> 00:14:45,673 That I am after all did something good? 307 00:14:57,428 --> 00:14:58,495 Let's ... 308 00:14:59,065 --> 00:15:01,766 - Let's take a break. - Of course. 309 00:15:08,038 --> 00:15:09,570 What do you do here? 310 00:15:09,595 --> 00:15:11,074 You shouldn't have rinse. 311 00:15:11,173 --> 00:15:12,734 I'm sorry he is your big day, 312 00:15:12,834 --> 00:15:14,510 but we have a sulfur killer here. 313 00:15:14,610 --> 00:15:15,928 - Smell? - No, not this one. 314 00:15:16,028 --> 00:15:17,941 New. Active. 315 00:15:17,966 --> 00:15:21,950 Somewhere out there and according to me somehow related to this and ... 316 00:15:22,243 --> 00:15:24,109 - I need to talk to him. - All right, I get it. 317 00:15:24,134 --> 00:15:26,451 I'm not doing well anyway. 318 00:15:26,476 --> 00:15:27,476 I'm not going anywhere. 319 00:15:27,575 --> 00:15:29,850 It twists everything what I say 320 00:15:29,950 --> 00:15:31,718 - and catching up with ... - Membership. 321 00:15:32,532 --> 00:15:35,523 Yeah, welcome aboard. 322 00:15:35,553 --> 00:15:38,193 I need some answers, Ains. 323 00:15:39,668 --> 00:15:40,668 Okay. 324 00:15:41,228 --> 00:15:42,342 But I'll stay there. 325 00:15:42,367 --> 00:15:45,939 I turn off the cameras, but I stay. 326 00:15:53,033 --> 00:15:54,033 Whoops... 327 00:15:55,008 --> 00:15:56,244 if my eyes do not! 328 00:15:56,344 --> 00:15:58,778 We have a family meeting here. 329 00:15:59,039 --> 00:16:01,036 Let's make a break for 330 00:16:01,061 --> 00:16:03,870 official investigation of the case. 331 00:16:04,119 --> 00:16:05,918 He's a Sir Murderer. 332 00:16:06,018 --> 00:16:08,088 How exciting. 333 00:16:08,926 --> 00:16:10,667 Have they named him? 334 00:16:10,701 --> 00:16:13,136 The "surgeon" always seemed to me a little exaggerated. 335 00:16:13,161 --> 00:16:15,911 But ... it's not m�. 336 00:16:16,096 --> 00:16:17,432 But he does. 337 00:16:17,457 --> 00:16:20,329 More precisely about your estate. 338 00:16:21,584 --> 00:16:23,344 Car on camping. 339 00:16:23,369 --> 00:16:26,273 V�born�. Where was? 340 00:16:26,449 --> 00:16:28,349 In the Bronx wreckage, 341 00:16:28,450 --> 00:16:31,064 where we found more 10 corpses. 342 00:16:31,089 --> 00:16:33,013 I've never been to the Bronx. 343 00:16:33,653 --> 00:16:38,582 And if you want to come those murders, well, what am I supposed to say? 344 00:16:39,223 --> 00:16:40,796 I was indisposed. 345 00:16:40,821 --> 00:16:43,090 We know you didn't kill them. 346 00:16:43,191 --> 00:16:44,657 But let's think That the killer knows. 347 00:16:44,682 --> 00:16:47,851 Cars may appear anywhere, Malcolm. 348 00:16:47,876 --> 00:16:49,671 So is it an accident? 349 00:16:49,696 --> 00:16:51,633 The car of a single serial killer 350 00:16:51,733 --> 00:16:53,633 appear on the wreckage some other? 351 00:16:54,433 --> 00:16:57,280 - What are the chances? - Not much, but let's try. 352 00:16:57,305 --> 00:16:59,605 It usually exists between 25 and 50 353 00:16:59,630 --> 00:17:01,933 active serial killers na asi ... 354 00:17:01,958 --> 00:17:02,958 Stop. 355 00:17:04,032 --> 00:17:06,048 Stop. You know there's a connection. 356 00:17:07,725 --> 00:17:08,824 This one found us 357 00:17:08,849 --> 00:17:11,252 in the center console the car. 358 00:17:11,277 --> 00:17:12,983 Don't tell me you're on it nezpom�n�. 359 00:17:13,008 --> 00:17:15,532 Of course, it's yours. 360 00:17:16,846 --> 00:17:19,934 Yes, let's get him off the bench right behind the toll gate. 361 00:17:19,959 --> 00:17:22,236 And you know what they think: "What a rest 362 00:17:22,261 --> 00:17:25,255 would sell ejection children? " 363 00:17:25,674 --> 00:17:27,799 It was in New Jersey. 364 00:17:28,704 --> 00:17:30,340 You never spent for uselessness. 365 00:17:30,440 --> 00:17:32,706 You wanted a practical souvenir. 366 00:17:32,807 --> 00:17:36,596 It was really the reason Why did I want him? 367 00:17:38,861 --> 00:17:41,857 Because of another would a boy want us? 368 00:17:41,882 --> 00:17:44,686 To get a piece of wood. 369 00:17:44,861 --> 00:17:46,862 He cleaned the fish. 370 00:17:47,524 --> 00:17:50,794 And on our trip, 371 00:17:50,819 --> 00:17:53,324 what happened there, dr. Whitly? 372 00:18:01,436 --> 00:18:05,537 Maybe it will be better let it go now. 373 00:18:06,149 --> 00:18:09,851 To have a little bit left Time for your sister. 374 00:18:10,774 --> 00:18:14,013 We have to discuss yet so many things. 375 00:18:19,193 --> 00:18:20,760 Malcolm? 376 00:18:20,911 --> 00:18:24,850 I can ... I can with you talk for a moment? 377 00:18:27,063 --> 00:18:28,063 Yeah. 378 00:18:33,560 --> 00:18:36,402 Something about you, I just don't know. how to do it. 379 00:18:36,427 --> 00:18:39,809 Wait. We should cooperate. 380 00:18:39,980 --> 00:18:42,317 When I'm there with him, I thought, 381 00:18:42,342 --> 00:18:44,934 as we finally get him to the defensive. 382 00:18:44,959 --> 00:18:46,801 My case, Ains. 383 00:18:46,826 --> 00:18:49,278 Yes, don't talk about this right now. 384 00:18:49,303 --> 00:18:51,460 It's some kind of child drama at the top, 385 00:18:51,485 --> 00:18:53,686 that I don't want to approach even by mistake 386 00:18:53,711 --> 00:18:55,870 and it looks like That you shouldn't. 387 00:18:55,895 --> 00:18:57,766 Come on, let's go back there. 388 00:18:57,791 --> 00:18:59,067 He almost jumps around here�. 389 00:18:59,092 --> 00:19:00,689 Should I let you rhythm something? 390 00:19:00,714 --> 00:19:03,687 No, not yet. Just try to believe me, okay? 391 00:19:04,425 --> 00:19:07,426 Stand up for me, to see. 392 00:19:07,451 --> 00:19:08,451 Okay. 393 00:19:21,147 --> 00:19:22,147 Tak�e, 394 00:19:22,476 --> 00:19:24,377 I changed yours d��v�j��ch ob�tech, 395 00:19:24,402 --> 00:19:27,198 but I would like to change one more. 396 00:19:27,223 --> 00:19:29,892 Malcolm. Malcolm Whitly. 397 00:19:31,077 --> 00:19:32,510 I don't understand that. 398 00:19:32,535 --> 00:19:34,102 You said you were took care of him, 399 00:19:34,127 --> 00:19:38,900 but what you did 20 years ago, irreversibly affected him. 400 00:19:40,100 --> 00:19:42,251 - That's not true. - Nen�? 401 00:19:42,276 --> 00:19:45,113 He is diagnosed with PTSD, 402 00:19:45,138 --> 00:19:47,440 overall anxiety, night bites. 403 00:19:47,617 --> 00:19:49,417 Dr. Whitly, 404 00:19:49,442 --> 00:19:53,080 know what happens to the human body, if exposed 405 00:19:53,180 --> 00:19:55,748 so much stress for such a long time? 406 00:19:55,849 --> 00:19:57,282 I'm not sure That it is relevant. 407 00:19:57,307 --> 00:19:59,919 He was fired from the only job in which he excelled. 408 00:20:00,020 --> 00:20:02,017 For years he had no stable relationship. 409 00:20:02,042 --> 00:20:03,839 And the 10 years since he hasn't seen you, 410 00:20:04,014 --> 00:20:07,128 were the happiest, healthiest in his life. 411 00:20:07,153 --> 00:20:09,789 - This isn't ... - What about you, 412 00:20:09,814 --> 00:20:11,851 except that you are was he a terrible father? 413 00:20:11,876 --> 00:20:13,714 - I'm not. J� ... - He just wanted to love you 414 00:20:13,739 --> 00:20:15,576 - and you caused him so much pain. - Stop. 415 00:20:15,601 --> 00:20:17,438 - What kind of father did that? - Stop! 416 00:20:17,506 --> 00:20:20,340 I was good Father, damn it! 417 00:20:20,365 --> 00:20:21,801 - Martin. - Try again. 418 00:20:22,042 --> 00:20:23,811 Say I was a terrible father. 419 00:20:23,910 --> 00:20:26,678 No more step. 420 00:20:29,118 --> 00:20:31,487 - Ains, are you okay? - Yeah. 421 00:20:31,788 --> 00:20:35,263 - Is that it? - On the stone? Yeah. 422 00:20:38,899 --> 00:20:39,899 Cool. 423 00:20:43,895 --> 00:20:46,263 You did it. 424 00:20:48,143 --> 00:20:50,596 Yes, it is good to do things. 425 00:21:12,001 --> 00:21:13,001 Ainsley. 426 00:21:15,291 --> 00:21:17,128 Confessing that I was scared, 427 00:21:17,153 --> 00:21:20,786 - when you said you were closed. - Don't exaggerate. 428 00:21:21,831 --> 00:21:22,768 What about the case? 429 00:21:22,869 --> 00:21:26,232 Here it is everything in order. 430 00:21:26,257 --> 00:21:27,858 In fact, it is not. 431 00:21:27,883 --> 00:21:30,318 I first spoke to the warden. The patient stabbed his therapist 432 00:21:30,343 --> 00:21:32,099 and locked the top outside eastern wing. 433 00:21:32,124 --> 00:21:33,124 M� n��. 434 00:21:34,321 --> 00:21:36,032 What do we know about him? 435 00:21:36,057 --> 00:21:38,400 Tevin Standish, 32, 436 00:21:38,425 --> 00:21:39,425 convicted member. 437 00:21:39,598 --> 00:21:40,967 It's been 15 years. 438 00:21:40,992 --> 00:21:42,989 - And for what? - He killed his parents. 439 00:21:43,014 --> 00:21:46,459 He got there as a teenager so we don't have anything on it. 440 00:21:46,595 --> 00:21:47,913 I have to call the court, 441 00:21:47,938 --> 00:21:50,057 to release his folder. 442 00:21:50,082 --> 00:21:52,482 Cool. So come in, when you know more. 443 00:21:52,507 --> 00:21:53,909 Maybe I'll figure something out. 444 00:21:54,009 --> 00:21:55,577 Ainsley Whitly! 445 00:21:56,375 --> 00:21:58,754 I'm ready. 446 00:21:58,779 --> 00:22:00,415 I've seen him today. 447 00:22:00,440 --> 00:22:02,241 He said he wanted to talking to the camera. 448 00:22:02,417 --> 00:22:04,295 - We're safe here. - Yeah. Malcolm's right. 449 00:22:04,320 --> 00:22:06,471 The door is locked. He can't get here. 450 00:22:06,571 --> 00:22:08,924 And SWAT is on its way. Destroy him. 451 00:22:09,025 --> 00:22:10,592 Just wait. 452 00:22:10,692 --> 00:22:11,692 Okay. 453 00:22:15,413 --> 00:22:18,849 Nem��u. Just ... I can't. 454 00:22:20,761 --> 00:22:22,011 Momma 455 00:22:22,256 --> 00:22:23,256 Yeah. 456 00:22:25,547 --> 00:22:28,031 - Exactly. - We'll get this later. 457 00:22:28,056 --> 00:22:31,228 Nevad�. Let's work here. 458 00:22:38,119 --> 00:22:40,037 Take the camera and something to shoot? 459 00:22:40,136 --> 00:22:41,423 Changing the door, empty corridors, 460 00:22:41,523 --> 00:22:43,391 anything as a background for haunted music 461 00:22:43,490 --> 00:22:45,627 - for the right atmosphere. - Fragrance, Ains? 462 00:22:45,652 --> 00:22:47,219 Someone stabbed here, Ains. 463 00:22:47,470 --> 00:22:52,145 We came here for the story and this is definitely the story. 464 00:22:52,170 --> 00:22:53,510 Can he go out and shoot? 465 00:22:53,535 --> 00:22:55,238 Just to the door, not mine. 466 00:22:56,240 --> 00:22:57,439 Do not punish a woman 467 00:22:57,538 --> 00:23:02,112 for having my ambitions, Mr. David. �as ut�k�. 468 00:23:03,975 --> 00:23:06,376 Two minutes. 469 00:23:20,463 --> 00:23:24,465 Jin looks good. Really. 470 00:23:25,127 --> 00:23:28,177 I like men with wide shoulders. 471 00:23:28,498 --> 00:23:29,901 And he likes you. 472 00:23:30,555 --> 00:23:32,755 This can be seen. 473 00:23:37,673 --> 00:23:39,704 Can I ask you something? 474 00:23:39,729 --> 00:23:41,336 Of course, for anything. 475 00:23:41,361 --> 00:23:45,307 The Serbian killer, which Malcolm is looking for ... 476 00:23:45,783 --> 00:23:47,355 ... you know him? 477 00:23:48,072 --> 00:23:49,256 You know, 478 00:23:49,891 --> 00:23:52,528 nothing needs the parent, not to see, 479 00:23:52,553 --> 00:23:54,089 as a victim of his children 480 00:23:54,418 --> 00:23:58,291 - cooperate. - Answer the question. 481 00:24:17,320 --> 00:24:18,320 Okay. 482 00:24:27,250 --> 00:24:31,086 People suffering from our disease, 483 00:24:31,173 --> 00:24:34,712 have inclinations search others, 484 00:24:34,737 --> 00:24:37,740 who suffer too. 485 00:24:38,135 --> 00:24:39,702 Sometimes because of the opportunity, 486 00:24:39,827 --> 00:24:41,627 or... 487 00:24:41,947 --> 00:24:43,346 of admiration. 488 00:24:44,589 --> 00:24:48,827 In this case, I was something .... 489 00:24:50,520 --> 00:24:52,753 ... as a teacher. 490 00:24:53,313 --> 00:24:56,090 Whom? What's his name? 491 00:24:57,628 --> 00:24:59,688 These people never do not have only one name. 492 00:24:59,814 --> 00:25:00,947 It does. 493 00:25:01,284 --> 00:25:02,707 Let's know one. 494 00:25:02,732 --> 00:25:05,166 It was bought by Paul Lazar. 495 00:25:05,191 --> 00:25:07,595 So it must be from the time after me. 496 00:25:07,980 --> 00:25:09,346 When I knew him, 497 00:25:10,363 --> 00:25:12,163 Did you ... 498 00:25:14,470 --> 00:25:15,970 Ainsley! 499 00:25:16,220 --> 00:25:18,220 Let me in! 500 00:25:18,356 --> 00:25:20,734 It's time for my harvest. 501 00:25:21,203 --> 00:25:22,659 I have so much to say. 502 00:25:22,684 --> 00:25:24,853 Jin, come back. 503 00:25:25,270 --> 00:25:26,270 Wait! 504 00:25:27,054 --> 00:25:28,899 Has an input card! 505 00:25:28,924 --> 00:25:29,924 Other! 506 00:25:31,893 --> 00:25:33,727 - Other! Other! - Tevin, no! 507 00:25:37,634 --> 00:25:38,634 No! 508 00:25:38,766 --> 00:25:40,734 Malcolm, I need help! 509 00:25:40,835 --> 00:25:42,337 Ainsley, let me in! 510 00:25:43,039 --> 00:25:46,107 We must block the door. Fast! 511 00:25:48,677 --> 00:25:50,278 It's not fair! 512 00:25:53,951 --> 00:25:55,949 Ainsley Whitly! 513 00:25:58,554 --> 00:25:59,887 I need help. 514 00:26:00,448 --> 00:26:02,047 Ainsley! 515 00:26:03,726 --> 00:26:05,326 He stabbed him in the chest. 516 00:26:05,418 --> 00:26:06,887 Put it on the floor. Put it on the floor. 517 00:26:06,996 --> 00:26:08,563 Be careful. Be careful. 518 00:26:08,663 --> 00:26:10,231 It will be good. You'll be fine. 519 00:26:10,839 --> 00:26:12,808 Look at me. 520 00:26:13,165 --> 00:26:15,131 You're all right. 521 00:26:19,384 --> 00:26:22,685 - It's a busy day. - It's okay, okay. 522 00:26:22,710 --> 00:26:25,246 Look at me, look. You're all right. 523 00:26:25,346 --> 00:26:28,484 You'll be fine. 524 00:26:31,662 --> 00:26:36,008 - On. Hold it. - Ambulance and SWAT 525 00:26:36,042 --> 00:26:37,532 will be here in 15 minutes. 526 00:26:37,557 --> 00:26:39,528 Can do in 10. It won't work. 527 00:26:39,627 --> 00:26:41,784 - You could... - Sorry, he can't 528 00:26:41,809 --> 00:26:43,885 a stab, a problem is hemotorax. 529 00:26:43,910 --> 00:26:46,212 His shoulders collapse because of excessive blood. 530 00:26:46,237 --> 00:26:47,669 Put your head back. 531 00:26:47,769 --> 00:26:49,804 See how the trachea looks? 532 00:26:49,903 --> 00:26:52,149 That means blood already it filled the pleural cavity. 533 00:26:52,174 --> 00:26:54,757 If we don't release her, can wash. 534 00:26:55,835 --> 00:26:57,387 What? What happened? 535 00:26:57,412 --> 00:26:59,847 - You said he could do it first. - Sorry. 536 00:26:59,948 --> 00:27:03,077 You seem to have forgotten That you have here 537 00:27:03,102 --> 00:27:05,769 A top surgeon. 538 00:27:06,207 --> 00:27:07,374 Can you help him? 539 00:27:07,967 --> 00:27:08,932 Of course. 540 00:27:09,032 --> 00:27:11,801 It's quite simple procedure, I just need them, 541 00:27:11,826 --> 00:27:13,981 - something like a tube ... - That nonsense smell. 542 00:27:14,082 --> 00:27:16,317 - Sure you think. He's a doctor. - And the murderer of Sir. 543 00:27:16,342 --> 00:27:18,524 - You want to give it to him? - Then what? 544 00:27:18,771 --> 00:27:22,403 - Do you know anything about it? - Unfortunately, no. 545 00:27:22,578 --> 00:27:24,580 Okay. Let's go to ambulance. 546 00:27:24,605 --> 00:27:26,323 And what if he can, ne� zastav�? 547 00:27:26,423 --> 00:27:28,576 I'm afraid there's no "when". Hear it? 548 00:27:28,676 --> 00:27:30,433 He fell asleep a while ago, but now it's quiet. 549 00:27:30,534 --> 00:27:32,011 That means the shoulders nepracuj�. 550 00:27:32,112 --> 00:27:34,108 He'll collapse in a moment organism, 551 00:27:34,209 --> 00:27:35,646 then there's the risk of hypoxic ... 552 00:27:35,671 --> 00:27:39,163 No no no no. It will not happen. Malcome, please. 553 00:27:39,251 --> 00:27:40,997 - I'll do it. - What? 554 00:27:41,022 --> 00:27:43,319 I'll get him off. He can lead. 555 00:27:43,344 --> 00:27:45,968 This is the work of the mines. D�l� video consultation, 556 00:27:45,993 --> 00:27:48,029 - help in operations? - Doctors, Malcolm. 557 00:27:48,054 --> 00:27:49,586 If you know the medina you didn't go. 558 00:27:49,611 --> 00:27:51,998 I don't care. I don't know him. 559 00:27:52,023 --> 00:27:53,413 - Hardly. - Malcolm! 560 00:27:53,438 --> 00:27:55,634 No, all right, sweetheart. I get it. It'll do it. 561 00:27:55,717 --> 00:27:57,634 I can get you, It is true. 562 00:27:57,659 --> 00:27:59,855 I keep it that way, but we have to start immediately. 563 00:27:59,984 --> 00:28:01,660 Mr. David, please, Bring everything 564 00:28:01,885 --> 00:28:03,353 what you will find in the l�k�rni�ka. 565 00:28:03,378 --> 00:28:05,680 Now, Malcolm, unzip mu ko�ili. 566 00:28:05,779 --> 00:28:08,782 Clean the area as best you can. We'll need water. 567 00:28:08,883 --> 00:28:10,351 Take Ainsley. 568 00:28:10,376 --> 00:28:12,334 I drank from them, will not be sterile. 569 00:28:12,509 --> 00:28:14,665 Neither of us, sweetheart. 570 00:28:14,766 --> 00:28:17,202 Give him antibiotics, when he gets to the emergency room. 571 00:28:17,303 --> 00:28:18,740 Now it only depends on DDC: 572 00:28:18,840 --> 00:28:20,428 respiratory tract, respiratory, circulation. 573 00:28:20,453 --> 00:28:22,046 I don't have much, but I found a scalpel. 574 00:28:22,071 --> 00:28:23,389 That will be enough. 575 00:28:23,564 --> 00:28:26,567 Let's not waste time, son. Take it. 576 00:28:28,012 --> 00:28:30,713 Execute ,ez, 577 00:28:30,738 --> 00:28:32,839 nice between the ribs, 578 00:28:32,971 --> 00:28:34,642 just below the nipple. 579 00:28:40,966 --> 00:28:43,202 Do it, man. 580 00:28:45,855 --> 00:28:47,787 Do it. 581 00:28:50,902 --> 00:28:52,316 what happened? 582 00:28:52,341 --> 00:28:54,503 Nothing. Nothing. I'm okay. 583 00:28:54,604 --> 00:28:55,606 I'll make it. 584 00:28:55,631 --> 00:28:56,865 Your hand is shaking. 585 00:28:56,964 --> 00:28:58,067 Kill him 586 00:28:58,166 --> 00:29:00,001 - Give it to him. - No. 587 00:29:00,102 --> 00:29:01,503 Malcolm! 588 00:29:04,481 --> 00:29:05,882 It's okay, son. 589 00:29:05,907 --> 00:29:07,907 All right. 590 00:29:09,276 --> 00:29:11,033 You'll have to take off handcuffs. 591 00:29:11,058 --> 00:29:13,062 You know I can't. 592 00:29:14,145 --> 00:29:15,400 Pros�m. 593 00:30:08,637 --> 00:30:10,137 Hold his head. 594 00:30:10,238 --> 00:30:13,510 Okay. One two... 595 00:30:29,375 --> 00:30:32,775 Yes. Kone�n�, 596 00:30:32,928 --> 00:30:37,634 20 years, but it is like yesterday. 597 00:30:41,703 --> 00:30:43,838 Go to work. 598 00:30:49,642 --> 00:30:51,478 It will be. 599 00:31:11,235 --> 00:31:14,435 I'm inside Claremontsk� psychiatrie ... 600 00:31:14,460 --> 00:31:15,828 Ainsley. 601 00:31:15,853 --> 00:31:18,789 ... 20 minutes after closing the whole area, 602 00:31:18,814 --> 00:31:21,849 se Dr. Martin Whitly ready to perform a surgical procedure 603 00:31:21,874 --> 00:31:23,942 on our cameraman. 604 00:31:24,502 --> 00:31:27,437 Dr. Whitly, you can describe what else? 605 00:31:27,462 --> 00:31:29,364 Patient suffering 606 00:31:29,389 --> 00:31:30,956 traumatic hemotorax, 607 00:31:30,981 --> 00:31:33,952 what caused kolbuj�c� pl�ce. 608 00:31:34,588 --> 00:31:40,561 Try to imagine a package inside the package. 609 00:31:40,586 --> 00:31:43,230 These are the shoulders. 610 00:31:43,255 --> 00:31:46,286 And if there is an outside package filled with water ... 611 00:31:46,311 --> 00:31:47,645 Stop filming it. 612 00:31:47,670 --> 00:31:51,008 It's my job. You do yours. 613 00:31:56,679 --> 00:31:58,213 One of us would be there m�l be. 614 00:31:58,238 --> 00:31:59,438 Where's the ambulance? 615 00:31:59,463 --> 00:32:02,081 He will be here, but SWAT is late, 616 00:32:02,106 --> 00:32:04,410 so here I come Doctor, he won't 617 00:32:04,509 --> 00:32:06,307 through the locked wing, if ... 618 00:32:06,406 --> 00:32:08,414 If no one comes out the patient from the inside. 619 00:32:08,631 --> 00:32:12,252 Taser, I only have one r�nu. Nothing more. 620 00:32:14,271 --> 00:32:15,790 I listen. So what do you got? 621 00:32:15,815 --> 00:32:18,381 Dani got Tevin z�znamy. 622 00:32:18,632 --> 00:32:20,022 It's not good. 623 00:32:20,047 --> 00:32:22,876 Not only did he kill those parents, he still cut them to pieces. 624 00:32:22,901 --> 00:32:24,437 A fan of Lizzie Borden. 625 00:32:24,462 --> 00:32:27,967 So it's not inventive, but for attention. 626 00:32:28,270 --> 00:32:29,996 Not a type, 627 00:32:30,021 --> 00:32:32,519 requires attention from your authorities. 628 00:32:32,544 --> 00:32:35,002 I will look, he called the police. 629 00:32:35,112 --> 00:32:36,317 Damn it. I'm right. 630 00:32:36,342 --> 00:32:37,806 He just had to read the world. your story 631 00:32:37,831 --> 00:32:40,027 Probably abused in adulthood, 632 00:32:40,052 --> 00:32:42,260 classic associate offender. 633 00:32:42,882 --> 00:32:45,884 But the desire for glory ... 634 00:32:45,909 --> 00:32:48,246 I could use that. 635 00:32:50,082 --> 00:32:51,581 Use for what? 636 00:32:57,561 --> 00:32:59,897 I'll need that teaser. 637 00:33:03,328 --> 00:33:05,047 My kids don't take my phone. 638 00:33:05,072 --> 00:33:06,991 He had the conversation end an hour ago. 639 00:33:07,016 --> 00:33:09,518 What happened? 640 00:33:09,544 --> 00:33:11,894 - Jessica, ... - Stop. 641 00:33:11,919 --> 00:33:14,687 So, forget about here although comforting, but 642 00:33:14,712 --> 00:33:17,449 fictional answer and tell me the truth. 643 00:33:17,474 --> 00:33:18,875 Pros�m. 644 00:33:20,641 --> 00:33:22,774 Hospital closed. 645 00:33:23,101 --> 00:33:25,451 It's only security measures. 646 00:33:25,476 --> 00:33:27,076 They're safe, Jessica. 647 00:33:27,101 --> 00:33:29,256 They will never be safe, 648 00:33:29,281 --> 00:33:32,014 d�ky mu�i, that I took. 649 00:33:32,039 --> 00:33:34,209 Don't be to blame. 650 00:33:34,234 --> 00:33:36,427 With this advice m� delayed 20 years. 651 00:33:36,452 --> 00:33:38,452 Jessica ... 652 00:33:38,996 --> 00:33:41,205 your children are not children anymore. 653 00:33:41,230 --> 00:33:42,927 Ainsley made her own decision 654 00:33:42,952 --> 00:33:44,955 a Malcolm ... 655 00:33:46,559 --> 00:33:48,979 Yes "and Malcolm." 656 00:33:49,004 --> 00:33:51,432 You're not the first to say his name 657 00:33:51,549 --> 00:33:53,916 and then looking for the right words ... 658 00:33:53,941 --> 00:33:56,270 Malcolm will be fine, too. 659 00:33:56,295 --> 00:33:58,116 It's a smart head 660 00:33:58,141 --> 00:34:01,378 and certainly wouldn't some stupidity. 661 00:34:57,637 --> 00:34:58,837 Tevine? 662 00:35:15,656 --> 00:35:19,263 Tevin, take a second to interview New York Direct news? 663 00:35:20,135 --> 00:35:21,502 - Yes. - Cool. 664 00:35:21,527 --> 00:35:24,848 So look now directly to the camera. 665 00:35:40,703 --> 00:35:44,638 The goal is to get so much blood out, how much we can do 666 00:35:44,663 --> 00:35:46,532 and create negative pressure system. 667 00:35:46,557 --> 00:35:48,693 I took care of Tevin. They have it already. 668 00:35:48,718 --> 00:35:51,263 The door is open and rescuers are on their way. 669 00:35:51,288 --> 00:35:53,430 Perfect. once I have dried my shoulders, 670 00:35:53,455 --> 00:35:56,125 I stopped the blood and the cat is in the oven, 671 00:35:56,150 --> 00:35:59,521 as my old man used to say nurse in St. Edwards. 672 00:35:59,546 --> 00:36:00,912 We just need ... 673 00:36:00,937 --> 00:36:03,808 You could hand me the boy my toilet paper? 674 00:36:09,461 --> 00:36:11,512 I know, I know, I have nothing better. 675 00:36:11,537 --> 00:36:12,738 Watch. 676 00:36:29,071 --> 00:36:31,071 I hear the breath. 677 00:36:31,917 --> 00:36:34,719 Other, my friend, you'll be all right. 678 00:36:35,881 --> 00:36:37,626 Look at it. 679 00:36:37,651 --> 00:36:39,277 - Temporarily. - Right? 680 00:36:39,302 --> 00:36:43,909 The human body is really remarkable. 681 00:36:45,874 --> 00:36:47,141 Thanks. 682 00:36:51,219 --> 00:36:52,319 V�n�. 683 00:36:54,419 --> 00:36:56,821 It was my pleasure, my heart. 684 00:37:17,875 --> 00:37:19,710 It was pretty good for us, wasn't it? 685 00:37:29,578 --> 00:37:30,578 Ainsley! 686 00:37:30,744 --> 00:37:33,040 - Mom. I'm fine. - My God. 687 00:37:33,073 --> 00:37:35,620 Malcolm is also fine. We both. 688 00:37:35,645 --> 00:37:37,962 I have to go to the hospital with Jin but I'll call you. 689 00:37:37,987 --> 00:37:40,087 Okay. Okay. 690 00:37:42,429 --> 00:37:45,434 Mom ... rescued him. 691 00:37:47,596 --> 00:37:49,531 T�ta rescued Jin. 692 00:37:55,514 --> 00:37:58,150 Of course he saved. 693 00:38:01,600 --> 00:38:03,569 We were pretty good, right? 694 00:38:05,139 --> 00:38:07,308 How many more people died? 695 00:38:09,442 --> 00:38:12,380 Why don't you remember? 696 00:38:13,740 --> 00:38:16,275 Maybe that's better. 697 00:38:24,881 --> 00:38:27,163 What did your father say to you? 698 00:38:27,522 --> 00:38:28,559 Know each other. 699 00:38:29,186 --> 00:38:31,605 A surgeon and this Serbian killer. 700 00:38:31,630 --> 00:38:33,522 He didn't tell me how, 701 00:38:33,547 --> 00:38:36,186 but maybe he told me from where. 702 00:38:36,211 --> 00:38:37,284 What do you mean "maybe"? 703 00:38:37,309 --> 00:38:39,287 Changed St. Edwards. 704 00:38:39,312 --> 00:38:40,790 There was no resident there, 705 00:38:40,815 --> 00:38:43,074 so he was just there do�asn�. 706 00:38:43,099 --> 00:38:44,936 - A St. Edwards ... - He's in the Bronx, 707 00:38:45,180 --> 00:38:47,316 where our wreckage is. 708 00:38:47,421 --> 00:38:50,024 He didn't tell me by accident. 709 00:38:50,049 --> 00:38:51,768 My father tried to tell me something. 710 00:38:51,793 --> 00:38:53,231 Let's look at the records employees 711 00:38:53,256 --> 00:38:54,413 from when he was there. 712 00:38:54,438 --> 00:38:55,931 Skip the doctors. His ego 713 00:38:55,956 --> 00:38:57,772 is too big to he worked with himself. 714 00:38:57,797 --> 00:38:59,235 He called himself a teacher, 715 00:38:59,367 --> 00:39:01,187 so he could be around 20. 716 00:39:01,212 --> 00:39:04,320 Someone lightly manipulable. 717 00:39:05,811 --> 00:39:06,811 What is? 718 00:39:09,770 --> 00:39:10,971 Tevin. 719 00:39:12,509 --> 00:39:16,554 Tevin is like the killer, what we are looking for. 720 00:39:16,579 --> 00:39:18,277 Beta what Alpha needs. 721 00:39:18,377 --> 00:39:20,279 Someone looking for a teacher. 722 00:39:20,304 --> 00:39:21,783 Somebody he can Surgeon manipulate, 723 00:39:21,808 --> 00:39:23,446 - to do what he wants. - Tough ... 724 00:39:23,471 --> 00:39:25,328 It's closed, stabbing. 725 00:39:25,578 --> 00:39:26,980 All that happened today 726 00:39:27,152 --> 00:39:29,196 what if Tevin did it, 727 00:39:29,221 --> 00:39:30,699 because of him did my father say that? 728 00:39:30,724 --> 00:39:32,466 - Why? - To play the hero 729 00:39:32,491 --> 00:39:35,768 in front of his daughter on national television. 730 00:39:35,793 --> 00:39:38,674 This is literally his dream scene. 731 00:39:38,699 --> 00:39:40,232 - Mr. David. - Malcolm. 732 00:39:40,405 --> 00:39:42,442 I have to talk to my father, I think 733 00:39:42,467 --> 00:39:45,099 - that she is responsible for what happened today. - Let's get it. 734 00:39:45,124 --> 00:39:47,339 Tevin woke up to the infirmary. He told the manager 735 00:39:47,364 --> 00:39:50,134 All of it. Dr. Whitly led him to it 736 00:39:50,159 --> 00:39:52,277 - Can I talk to him? - No, I can't. 737 00:39:52,302 --> 00:39:53,939 They took him in solitary 738 00:39:53,964 --> 00:39:54,964 What? 739 00:39:55,289 --> 00:39:56,656 I thought you would be happy. 740 00:39:56,681 --> 00:39:59,518 No. No, I have to talk to him. 741 00:39:59,543 --> 00:40:02,087 I have questions about him. God's the murderer here 742 00:40:02,112 --> 00:40:03,190 and memories of what I have ... 743 00:40:03,215 --> 00:40:04,507 Malcolm, I'm sorry. 744 00:40:04,532 --> 00:40:05,989 Your father for a long time 745 00:40:06,014 --> 00:40:07,759 don't talk to anyone. 746 00:40:26,769 --> 00:40:29,683 So ��k� here, That I have children 747 00:40:29,708 --> 00:40:31,476 They went to their father, the murderer, 748 00:40:31,501 --> 00:40:35,673 to the prison killers and didn't it go well? 749 00:40:35,953 --> 00:40:39,289 How �okuj�c�. Really. 750 00:40:39,314 --> 00:40:42,921 Please go ahead her "I told you." 751 00:40:42,946 --> 00:40:47,207 But this would not occur neither you. 752 00:40:47,307 --> 00:40:48,908 He did this, Malcolm. 753 00:40:49,211 --> 00:40:51,911 It attracts people gain their trust, 754 00:40:51,936 --> 00:40:53,237 forced to love him. 755 00:40:53,262 --> 00:40:56,101 And then when I have power over them ... 756 00:40:56,303 --> 00:40:58,571 Zni�� je. 757 00:40:58,596 --> 00:41:01,634 Yeah, I know this story. 758 00:41:07,654 --> 00:41:10,554 Yes, he may have ruined your childhood, 759 00:41:11,132 --> 00:41:13,438 but he didn't destroy you. 760 00:41:14,342 --> 00:41:17,813 You're not a sissy. 761 00:41:22,981 --> 00:41:25,016 - Is that ringing? - Yeah. 762 00:41:25,569 --> 00:41:27,303 Where is it coming from? 763 00:41:34,622 --> 00:41:37,223 From the cellar. 764 00:41:39,572 --> 00:41:40,907 Good night, Dad. 765 00:41:40,953 --> 00:41:42,690 Good night. 766 00:42:05,465 --> 00:42:08,778 Malcolm, I had a reason why I let it go. 767 00:42:08,803 --> 00:42:09,803 Mus�me. 768 00:42:33,042 --> 00:42:35,893 I thought he was disconnected. 769 00:42:49,006 --> 00:42:51,647 I was wondering if anyone takes it 770 00:42:51,672 --> 00:42:52,773 Who is it? 771 00:42:53,635 --> 00:42:56,969 Your father's old friend. 772 00:42:57,270 --> 00:42:58,539 What are you? 773 00:42:59,022 --> 00:43:00,575 And why vote? 774 00:43:00,600 --> 00:43:04,404 It's nice to see you the wreckage, Malcolm 775 00:43:04,503 --> 00:43:06,117 It's been a long time. 776 00:43:06,142 --> 00:43:07,711 What do you mean? 777 00:43:08,396 --> 00:43:10,738 How do I know you? 778 00:43:10,842 --> 00:43:12,744 You don't remember? 779 00:43:13,273 --> 00:43:16,646 That was ten times but no love. 780 00:43:18,084 --> 00:43:21,201 P�elo�il NUM71 781 00:43:21,201 --> 00:43:25,000 www.Titulky.com 54294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.