All language subtitles for Posti.In.Piedi.In.Paradiso.2012.iTALiAN.DVDRip.XviD_slovenian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,619 --> 00:00:44,619 www.titlovi.com 2 00:00:47,619 --> 00:00:51,820 Dame in gospodje, zdaj pa poglejmo, 3 00:00:52,534 --> 00:00:55,214 kdo je dobitnik za najbolj�o glasbeno produkcijo. 4 00:00:55,293 --> 00:00:57,791 Dobitnik je... 5 00:00:58,392 --> 00:01:01,794 Dobitnik je... Ulisse Diamanti! 6 00:01:24,667 --> 00:01:26,147 Ulisses! 7 00:01:26,247 --> 00:01:30,326 Kdo je? -Po�tar! -Prihajam! 8 00:01:31,727 --> 00:01:34,065 Narobe sem parkiral! 9 00:01:34,244 --> 00:01:36,564 �e grem, �e grem! 10 00:01:46,723 --> 00:01:51,281 Pomagajte mi dvigniti, imam artritis v ramenu... 11 00:01:55,560 --> 00:01:57,918 Artitis? -Aha. 12 00:01:58,117 --> 00:02:00,517 Dr�ite... �e podpis. 13 00:02:02,316 --> 00:02:05,356 Nimam o�al... -�itljivo, prosim. 14 00:02:05,796 --> 00:02:09,315 Pravim, da nimam o�al. 15 00:02:09,516 --> 00:02:11,236 Sre�no, hvala. 16 00:02:11,434 --> 00:02:15,514 Ne po ramenu, �lovek! To je bilo nala��! 17 00:02:15,713 --> 00:02:17,633 Nisem vedel. -Povedal sem vam. 18 00:02:17,831 --> 00:02:20,634 Naj zaprem? -Bom sam, hvala. 19 00:02:42,214 --> 00:02:45,327 STOJI��A V RAJU 20 00:03:05,061 --> 00:03:08,741 Gospa, zakaj zapirate vodo sredi dopoldneva? 21 00:03:09,040 --> 00:03:12,140 Kako dolgo bo �e trajalo to popravilo? 22 00:03:12,339 --> 00:03:16,658 Prekleto sranje, niti mineralne vode nimam, porka juda! 23 00:03:24,696 --> 00:03:26,256 Kdo je? 24 00:03:26,455 --> 00:03:28,095 O, Fabrizio... 25 00:03:29,575 --> 00:03:31,575 Kako si? 26 00:03:34,533 --> 00:03:37,693 Uslugo mi dela�, ker sem lahko tukaj. 27 00:03:38,412 --> 00:03:42,290 In kdaj jo potrebuje�? 28 00:03:42,772 --> 00:03:46,611 Kmalu bom od�el. Barko lahko izpraznim v 5 minutah... 29 00:03:47,490 --> 00:03:49,851 Jutri popoldne? 30 00:03:51,771 --> 00:03:54,770 Bom �e na�el kaj drugega. 31 00:03:54,970 --> 00:03:58,768 Brez skrbi, super si, Fabrizio. 32 00:03:58,967 --> 00:04:03,366 Dobro, jutri torej. Hvala, ciao. 33 00:04:04,726 --> 00:04:09,207 Jebi se! In kje bom zdaj spal? 34 00:04:23,922 --> 00:04:25,642 Naprej! 35 00:04:26,201 --> 00:04:30,721 Pri�el sem poravnat mese�no najemnino. 36 00:04:30,921 --> 00:04:36,080 Rad bi vam povedal, da bom nocoj pozen, vra�am se �ele opolno�i. 37 00:04:36,279 --> 00:04:39,678 Imam nek intervju v zvezi s filmom. 38 00:04:39,878 --> 00:04:45,717 G. Brignola, ta kraj zamenjujete za hotel. 39 00:04:45,918 --> 00:04:51,555 Tokrat je zadnji�. I��em stanovanje, danes imam zmenek. 40 00:04:51,755 --> 00:04:54,995 Modra odlo�itev. 41 00:04:55,193 --> 00:04:59,154 Rad bi vam dal eno mojih zanimivej�ih publikacij. 42 00:04:59,353 --> 00:05:03,192 "Misticizem novega azijskega filma." 43 00:05:03,390 --> 00:05:06,110 Zgovoren ovitek, kajne? 44 00:05:06,710 --> 00:05:10,110 Na svidenje. -Tudi vam. 45 00:05:26,065 --> 00:05:28,386 Tukaj sem. -Lepo. 46 00:05:28,584 --> 00:05:31,266 Oprostite... -Ni za kaj. 47 00:05:31,745 --> 00:05:35,584 Zamujam, kajne? Brignola. -Diamanti. 48 00:05:35,784 --> 00:05:39,263 Ste vi g. Segato? -Jaz sem mislil, da ste vi. 49 00:05:39,463 --> 00:05:43,102 Ne, jaz sem pri�el zaradi stanovanja. -Jaz tudi. 50 00:05:43,381 --> 00:05:45,341 Evo me! 51 00:05:48,139 --> 00:05:51,779 G. Brignola? -Jaz sem Diamanti. Brignola je on. 52 00:05:51,979 --> 00:05:55,539 Oprostite, pome�al sem. Kdo �eli pogledati prvi? 53 00:05:55,739 --> 00:05:59,978 Jaz moram v trgovino. -Jaz imam intervju. 54 00:06:00,176 --> 00:06:04,656 Potem pa ubijmo dve muhi na mah! 55 00:06:04,855 --> 00:06:06,656 Pojdimo. 56 00:06:06,855 --> 00:06:10,335 Stanovanje ima vse, kar potrebujete. 57 00:06:10,536 --> 00:06:16,093 Zgoraj je �e 8 m2 prostora. -Vidiva, da. 58 00:06:16,293 --> 00:06:21,213 8 m2, nekega dne morda otro�ka soba. 59 00:06:21,412 --> 00:06:24,811 Rezerva, razumeta? -Ja. 60 00:06:25,010 --> 00:06:30,450 V oglasu pi�e "opremljeno" jaz vidim samo interfon. 61 00:06:30,649 --> 00:06:34,009 Tudi elektrika je... pa plin... -To so vendar osnove! 62 00:06:34,210 --> 00:06:37,047 Celo hladilnik je tukaj. -To ni oprema! 63 00:06:37,247 --> 00:06:40,239 Zakaj ste napisali "opremljeno"? -Nekaj malega je vendar treba kupiti, ne? 64 00:06:40,246 --> 00:06:43,086 Kakorkoli... 600 eurov mese�no... 65 00:06:43,287 --> 00:06:47,045 plus dvomese�no jamstvo in trimese�ni polog. 66 00:06:47,286 --> 00:06:51,004 Da bi dobil to luknjo, mora� torej imeti... 67 00:06:51,204 --> 00:06:53,804 2550 eurov. 68 00:06:54,002 --> 00:07:00,363 600 eurov mese�no in kar sem na�tel. To je zelo malo. 69 00:07:00,561 --> 00:07:03,721 Prepu��am ga vam. -Ne, ne morem si ga privo��iti. 70 00:07:03,920 --> 00:07:07,720 Vesta, fanta, kaj je cenej�e? 71 00:07:07,920 --> 00:07:11,080 Katakombe! 72 00:07:11,519 --> 00:07:15,598 Dobro, ne ustraza vam. 73 00:07:15,797 --> 00:07:19,037 Imam va�e �tevilke... 74 00:07:19,357 --> 00:07:21,757 Izvolite mojo posetnico. -Dobro. 75 00:07:22,756 --> 00:07:24,835 To vam je padlo. 76 00:07:25,035 --> 00:07:28,435 Sre�ka... v�asih poskusim. 77 00:07:28,635 --> 00:07:30,714 Ne ustreza vam... 78 00:07:30,913 --> 00:07:34,314 Jaz bi premislil. To je lepo stanovanje. 79 00:07:34,513 --> 00:07:36,753 Storita to. 80 00:07:36,952 --> 00:07:40,911 Zahtevek moje klientke je jasen, 81 00:07:41,110 --> 00:07:44,951 Dodatnih 100 eurov k obstoje�im 400 eurom. 82 00:07:45,150 --> 00:07:47,658 Sodnica, odvetnica nasprotne stranke ve, 83 00:07:47,658 --> 00:07:50,763 da moj klient pla�uje tudi 200 eurov neposredno, 84 00:07:51,549 --> 00:07:56,547 Zato je povi�anje za 100 eurov... -Oprostite, pla�ujem tudi 600 eurov 85 00:07:56,748 --> 00:08:00,067 posojila za hi�o, v kateri �ivi moja biv�a �ena. 86 00:08:00,267 --> 00:08:04,065 Od 1900 eurov moje pla�e bi ostalo 700. 87 00:08:04,265 --> 00:08:07,224 100 eurov se sli�i malo, 88 00:08:07,424 --> 00:08:10,424 toda zame je to vpra�anje pre�ivetja. 89 00:08:10,624 --> 00:08:16,862 To ni zapravljanje, temve� dodatno vlaganje v h�erkino prihodnost. 90 00:08:17,062 --> 00:08:21,902 In �e smo �e pri tem, to ni krivda moje klientke. 91 00:08:24,740 --> 00:08:28,739 Kaj pa je? Lorenza! 92 00:08:33,497 --> 00:08:36,457 O�i je tukaj... Lorenza! 93 00:08:39,017 --> 00:08:42,496 Lorenza, ne sli�i�, da otrok jo�e? 94 00:08:43,416 --> 00:08:45,375 Kje pa si? 95 00:08:45,575 --> 00:08:47,895 Zakaj ne odgovori�? 96 00:08:49,055 --> 00:08:51,094 A, tukaj si. 97 00:08:52,053 --> 00:08:54,372 Kaj dela� v temi? Ka je to? 98 00:08:54,571 --> 00:08:59,371 Berem e-maile, ki bi sodili v kak�no osladno romanco. 99 00:09:00,090 --> 00:09:02,651 Poslu�aj, kaj mu pi�e. 100 00:09:02,850 --> 00:09:05,370 "Ljubi..." 101 00:09:05,568 --> 00:09:10,010 "komaj �akam na petek, ko bova u�ivala poljub sonca na Obali." 102 00:09:10,409 --> 00:09:13,408 Razburljivo. -Lahko pojasnim. 103 00:09:14,928 --> 00:09:19,686 Zaradi zaljubljenosti si tako raztresen, da si pozabil zapreti po�to. 104 00:09:20,365 --> 00:09:22,525 Ti odgovarja�: 105 00:09:22,724 --> 00:09:26,085 "Tudi jaz komaj �akam na vikend." 106 00:09:26,284 --> 00:09:28,484 In nato sledi opis mene: 107 00:09:28,683 --> 00:09:33,563 "...trpi zaradi poporodne depresije, je razstresena," 108 00:09:33,763 --> 00:09:36,682 "nezmo�na globljega �ustvovanja." 109 00:09:36,882 --> 00:09:38,480 Hvala. 110 00:09:39,080 --> 00:09:43,479 Ljuba, to sem napisal v trenutku, ko sva... 111 00:09:43,679 --> 00:09:46,840 Ko sva kaj? Vara� me s �efovo �eno! 112 00:09:47,039 --> 00:09:50,039 Lahko pojasnim. -Zatla�i si nekam svoje jebeno pojasnilo! 113 00:09:50,238 --> 00:09:53,079 V lu�i dejstev odobravam zahtevo gospe 114 00:09:53,278 --> 00:09:57,478 in odrejam pla�ilo dodatnih 100 eurov na mesec, 115 00:09:57,678 --> 00:10:00,237 kot dopla�ilo �e obstoje�i vzdr�evalnini. 116 00:10:00,916 --> 00:10:02,956 Umirite se. 117 00:10:04,234 --> 00:10:07,035 Dragi Ulisse, spet sem te prisiljena 118 00:10:07,233 --> 00:10:10,634 terjati za pla�ilo mese�nega �eka. 119 00:10:10,833 --> 00:10:15,312 Zaradi tvoje zakasnitve te�ko shajava. 120 00:10:15,513 --> 00:10:19,311 �ez nekaj mesecev bo Agnese napolnila 18 let. 121 00:10:19,992 --> 00:10:24,110 Prosim ne prisili me, da se ponovno zate�em k odvetniku. 122 00:10:24,310 --> 00:10:27,950 Ne dovoli, da se ponovi bole�a preteklost. 123 00:10:28,150 --> 00:10:30,588 Hvala, Claire. 124 00:10:34,947 --> 00:10:38,146 Torej je res? -Claire, ne stra�i male. 125 00:10:38,347 --> 00:10:40,827 Jaz nisem merodajen, odlo�ajo v Londonu. 126 00:10:41,026 --> 00:10:44,226 Na �alost ta projekt ni nikogar prepri�al. 127 00:10:44,425 --> 00:10:49,585 Torej si vedel in namesto da govorim z mo�em, moram poslu�ati tajnico! 128 00:10:49,864 --> 00:10:54,382 Po slabi prodaji prve plo��e no�ejo ve� tvegati. 129 00:10:54,582 --> 00:10:57,742 Po�akajva nekaj mesecev. -�akam �e pet let! 130 00:10:57,942 --> 00:11:00,542 Ne po moji krivdi. -Pa �e kako! 131 00:11:00,741 --> 00:11:04,940 Rekla sem ti, da ni pravi �as za otroka... 132 00:11:05,140 --> 00:11:07,780 a si vztrajal! 133 00:11:07,979 --> 00:11:12,818 Jaz sem umetnica in ne prekleta gospodinja. 134 00:11:13,019 --> 00:11:16,737 Zakaj se prito�uje�? -Ho�e� vedeti, zakaj? 135 00:11:16,936 --> 00:11:22,737 Imej Agnese in vsaj za en dan poskusi, kako je biti o�e! 136 00:11:23,656 --> 00:11:28,013 O�i, se bosta z mamo kdaj pobotala? 137 00:11:28,213 --> 00:11:33,213 Seveda, med nama je vse v redu. 138 00:11:33,452 --> 00:11:36,691 Kaj si mi prinesla? Pesmico? 139 00:11:40,770 --> 00:11:44,089 Si to ti naredila? Prekrasno je... 140 00:11:51,048 --> 00:11:53,168 Zdravo, Claudio. 141 00:11:53,368 --> 00:11:55,327 Torej? 142 00:11:55,727 --> 00:12:00,686 �e bi rekel: "Quicksilver Messenger Service, Live in San Francisco"? 143 00:12:01,445 --> 00:12:05,964 Vpra�anje pa je...? -Vinilka. -Nikoli ni obstajala. 144 00:12:06,163 --> 00:12:09,804 Za Evropo je samo bootleg CD. 145 00:12:10,003 --> 00:12:14,363 Ti si res poslednji pravi poznavalec! 146 00:12:15,042 --> 00:12:20,761 Oprostite. -Prosim? -Obstaja stara kompilacija... 147 00:12:20,961 --> 00:12:24,360 Festivalbar '82? -Joj, kaj ste me vpra�ali. 148 00:12:24,558 --> 00:12:28,079 Kompilacija Festivalbar? -Je nimate? 149 00:12:28,797 --> 00:12:31,358 Ne, nimamo. -Kje jo lahko najdem? 150 00:12:31,557 --> 00:12:37,396 V ko�u za smeti pri Autogrillu. Vse stare edicije je vrgel ven. 151 00:12:37,718 --> 00:12:41,436 Zelo prijazno. Hvala. -Hvala. 152 00:12:42,874 --> 00:12:45,475 Si sli�al, kaj me spra�ujejo? 153 00:12:45,673 --> 00:12:49,714 Claudio, kupi kaj, dokler je �e �as, 154 00:12:49,913 --> 00:12:53,672 preden bom moral zapreti. -Saj ve�, kaj si �elim. 155 00:12:54,791 --> 00:12:58,112 Dobro bi �ivel vsaj leto dni, �e ne dve. 156 00:12:59,352 --> 00:13:03,909 Claudio, tega predmeta ne bom nikoli prodal. 157 00:13:04,110 --> 00:13:05,949 Razmisli malo. 158 00:13:23,904 --> 00:13:25,458 �elite? 159 00:13:34,541 --> 00:13:38,422 Kak�no presene�enje! -Se pogovorimo tukaj ali zunaj? 160 00:13:39,983 --> 00:13:45,180 Mi date dve minuti, da se pogovorim z mojimi... prijatelji? 161 00:13:45,378 --> 00:13:50,858 Mislite, da bo to dovolj? -Nimam �e denarja. 162 00:13:51,057 --> 00:13:55,136 Tudi na tem podro�ju je zdaj kriza, slabo se prodaja. 163 00:13:55,575 --> 00:13:58,420 Potrpite. Tudi Marisi sem rekel. 164 00:13:58,420 --> 00:14:02,760 Moja sestri�na ne ve ni�! -Mojo h�erko ste pustili na cedilu! 165 00:14:07,693 --> 00:14:10,253 Imam dobro novico. 166 00:14:10,453 --> 00:14:12,932 Res, ljubica? -Zelo. 167 00:14:13,632 --> 00:14:17,051 Pohiteti moram, potem grem v slu�bo. 168 00:14:17,249 --> 00:14:20,651 Hotela sem ti povedati �e v�eraj, a si bil preutrujen. 169 00:14:21,090 --> 00:14:23,290 Prav si storila. 170 00:14:26,708 --> 00:14:29,448 Postal bo� o�ka. 171 00:14:33,311 --> 00:14:35,927 Kaj je? 172 00:14:36,266 --> 00:14:40,724 Ni�. Ravno v�eraj sem ti hotel nekaj povedati... 173 00:14:41,565 --> 00:14:43,924 Hotel sem ti povedati... 174 00:14:44,163 --> 00:14:47,563 ne vem, kaj me je premotilo... 175 00:14:48,203 --> 00:14:51,721 Si vesel? -Seveda sem vesel. 176 00:14:59,759 --> 00:15:02,679 Kdo so to? 177 00:15:03,039 --> 00:15:05,519 To je moja dru�ina. 178 00:15:06,278 --> 00:15:09,438 Poro�en sem, imam �eno... 179 00:15:09,637 --> 00:15:11,718 in dva sina. 180 00:15:11,917 --> 00:15:15,796 In to mi pove� po letu in pol? -Toliko �asa je �e minilo? 181 00:15:16,315 --> 00:15:19,395 Leto in pol! 182 00:15:19,795 --> 00:15:21,675 Posranec! 183 00:15:22,392 --> 00:15:25,194 Posranec u�ivi! 184 00:15:25,392 --> 00:15:27,913 Marisa! -Jebi se. 185 00:15:31,591 --> 00:15:34,111 Moja sestr�na gara kakor konj! 186 00:15:34,311 --> 00:15:37,390 Zaposliti je morala Romunko, da ji pazi otroka! 187 00:15:37,590 --> 00:15:39,669 Kdo pla�uje Romunko? Kdo? 188 00:15:39,869 --> 00:15:44,988 Denar ho�em najkasneje pojutri�njim! 189 00:15:45,908 --> 00:15:50,308 Pazite se, druga�e se bo slabo kon�alo! -Pojdiva, pustiva tega kretena. 190 00:15:57,065 --> 00:16:01,106 Po�teno mi gresta na �ivce. Prej ali slej ju bom prijavil. 191 00:16:09,142 --> 00:16:10,783 Ljubica... 192 00:16:12,543 --> 00:16:16,262 Grozno sem te pogre�al. 193 00:16:16,540 --> 00:16:19,981 Hotel sem ti povedati, da sem kon�no prost... 194 00:16:20,420 --> 00:16:25,378 Od danes naprej. Lahko se dobiva na obi�ajnem mestu, v hotelu. 195 00:16:25,580 --> 00:16:27,379 Je �e na delu? 196 00:16:27,579 --> 00:16:30,697 Ob sedmih bo super. Nabit sem kakor mina. 197 00:16:30,898 --> 00:16:32,856 Mina, da. 198 00:16:34,657 --> 00:16:38,616 Vsak samo tri vpra�anja. 199 00:16:38,816 --> 00:16:43,613 Spo�tujte vrstni red. Mudi se nam �e. 200 00:16:47,373 --> 00:16:49,732 Glej, glej, Fulvio Brignola! 201 00:16:50,053 --> 00:16:54,251 Torej dr�i, vodilni kritik postaja poro�evalc tra�ev? 202 00:16:54,651 --> 00:16:56,451 Zdravo, Sandra. 203 00:16:56,650 --> 00:17:00,690 Bo knjiga o dvojni osebnosti Clinta Eastwooda iz�la ali ne? 204 00:17:00,890 --> 00:17:03,208 Bo, zagotovo. 205 00:17:03,530 --> 00:17:08,048 Je res, da si se lo�il? -Kaj te to briga, Sandra? 206 00:17:08,247 --> 00:17:12,208 Jaz �ivim od dejstev drugih. -Vidi�, kako sva si razli�na. Jaz nikoli. 207 00:17:12,406 --> 00:17:14,967 Ne, enaka sva si. 208 00:17:15,165 --> 00:17:19,765 Od danes bo� tudi ti odvisen od dejstev drugih. 209 00:17:23,404 --> 00:17:26,483 Halo? Kdo? Domenico Segato? 210 00:17:27,162 --> 00:17:29,962 A, iz agencije, seveda. Povejte mi. 211 00:17:40,918 --> 00:17:42,039 Sevado? 212 00:17:42,600 --> 00:17:44,218 Segato. 213 00:17:44,417 --> 00:17:46,158 Da. Da, iz agencije... Povejte mi. 214 00:17:46,898 --> 00:17:49,618 Stanovanje ima tri svetle sobe... 215 00:17:49,817 --> 00:17:52,658 in lepo kopalnico. 216 00:17:52,855 --> 00:17:57,215 V stanovanju je vse, le po�istiti je treba. 217 00:17:57,574 --> 00:18:00,695 G. Diamanti, razglejte se! 218 00:18:00,895 --> 00:18:03,095 Le pogumno! 219 00:18:03,374 --> 00:18:07,253 Ne moremo zahtevati dizajnerskih elementov. 220 00:18:07,453 --> 00:18:11,652 Fanta, tukaj je �ivela 87-letna gospa. 221 00:18:13,053 --> 00:18:15,491 Cigareto? -Hvala, ne kadim. 222 00:18:16,170 --> 00:18:18,969 Cigareto, g. Brignola? -Hvala, ne kadim. 223 00:18:20,249 --> 00:18:24,409 Najemnina je 750 eurov. 224 00:18:24,730 --> 00:18:27,927 Se pravi 250 vsak. 225 00:18:28,128 --> 00:18:31,687 Vsak? -Ka�e, da ne razumeta? 226 00:18:31,886 --> 00:18:34,167 Ne. -Ne razumeta. 227 00:18:34,365 --> 00:18:39,684 250 eurov on, 250 evrov vi in 250 eurov jaz. 228 00:18:40,803 --> 00:18:45,203 Kako si predstavljate, da bodo trije tujci na�ih let... 229 00:18:45,403 --> 00:18:49,043 sobivali skupaj? -Se �alite? 230 00:18:49,242 --> 00:18:54,201 G. Diamanti. Nikar mi ne pravite. 231 00:18:54,560 --> 00:18:57,600 Povejte, kje trenutno �ivite? 232 00:18:58,560 --> 00:19:01,760 Za mojo prodajalno. 233 00:19:02,158 --> 00:19:06,291 Pa vi, g. Brignola? -Trenutno v... 234 00:19:06,291 --> 00:19:10,040 Ne razumem. -Jaz tudi ne. -Pri nunah. 235 00:19:11,596 --> 00:19:13,557 Pri nunah. 236 00:19:13,757 --> 00:19:17,156 Oprostite, ker se smejim, toda sam nisem ni� bolj�i. 237 00:19:17,355 --> 00:19:20,994 Stanoval sem na barki v Fiumicinu. 238 00:19:21,393 --> 00:19:24,474 Ne ponujam vama samo preproste re�itve, 239 00:19:24,674 --> 00:19:27,312 temve� veli�astno udobje! 240 00:19:27,512 --> 00:19:30,272 Tukaj ni signala. 241 00:19:30,472 --> 00:19:33,112 Jaz delam s telefonom... 242 00:19:33,311 --> 00:19:35,791 Jaz tudi. 243 00:19:35,990 --> 00:19:40,429 Pa kaj potem. Stopita sem, tukaj je signal, vidita? 244 00:19:40,628 --> 00:19:44,429 Poglejta, tri zareze. -Toda nobene zasebnosti. 245 00:19:44,626 --> 00:19:48,068 Poudarek stanovanja je na miru in ti�ini. 246 00:19:49,167 --> 00:19:50,607 Kaj se dogaja? 247 00:19:50,706 --> 00:19:55,106 Ni�, samo podzemna je. -Samo!? 248 00:19:55,305 --> 00:19:57,744 To ni problem. -Da ne? 249 00:19:57,943 --> 00:20:01,144 Komaj vsakih 10 minut! 250 00:20:01,782 --> 00:20:03,943 10 minut. 251 00:20:04,223 --> 00:20:07,302 �ez 10 minut bodo tukaj ru�evine! 252 00:20:07,502 --> 00:20:10,902 Ne vem, �e se strinjam. Kaj pravite, Diamanti? 253 00:20:11,101 --> 00:20:16,060 Gotovo sta oba za to. 254 00:20:16,261 --> 00:20:18,219 Dobro, v tem primeru... 255 00:20:18,420 --> 00:20:22,418 ali lahko imam sobo pri kopalnici? 256 00:20:22,617 --> 00:20:24,778 Ve�jo? 257 00:20:24,978 --> 00:20:28,217 Napisal sem �e tvoje ime. "Flavio." 258 00:20:28,417 --> 00:20:32,296 Ime mi je Fulvio. -Fulvio! -Ne stra�ite me! 259 00:20:32,495 --> 00:20:36,135 Usral sem se! 260 00:20:36,895 --> 00:20:41,574 Diamanti, imamo streho nad glavo, vro�o vodo, kaj �e ho�eta? 261 00:20:41,772 --> 00:20:45,013 Vro�o vodo? -Jasno. -Vsaj to! 262 00:20:45,698 --> 00:20:47,676 Vrela je. -Da je? 263 00:20:48,652 --> 00:20:50,332 Kaj dela�? 264 00:20:50,531 --> 00:20:56,010 �e �est mesecev se nisem po�teno oprhal. 265 00:20:56,209 --> 00:20:58,688 Je kaj �asopisnega papirja, da se osu�im? 266 00:20:59,049 --> 00:21:01,927 Vidite? Njemu je �e v�e�. 267 00:21:03,448 --> 00:21:05,847 Poslu�ajte, vzemimo ga. 268 00:21:06,566 --> 00:21:07,847 Zaupaj mi. 269 00:21:17,444 --> 00:21:19,764 Fanta, kmalu bo! 270 00:21:21,482 --> 00:21:23,923 V kuhinji se ne kadi 271 00:21:24,121 --> 00:21:28,041 in predvsem se ne me�e �ikov na tla! 272 00:21:40,959 --> 00:21:46,396 Fulvio, pasta je skoraj gotova. -Samo ra�unalnik priklju�im. 273 00:21:49,117 --> 00:21:52,636 Ne! Ta bumbar �e vedno ni zamenjal varovalk! 274 00:21:53,316 --> 00:21:57,915 Domenico, zdaj �e lu� ne gori! 275 00:21:58,113 --> 00:22:00,435 Fanta, oprostita, �isto sem pozabil. 276 00:22:00,635 --> 00:22:04,274 Tako ne bo �lo. Opozoril sem te, da tako ne more biti. 277 00:22:04,551 --> 00:22:08,712 Ugasnita vse nepotrebne stvari, pa bo! 278 00:22:09,352 --> 00:22:11,831 Izklju�ita, kar ni nujno! 279 00:22:12,232 --> 00:22:15,151 Kak�no sranje je to sobivanje. 280 00:22:17,349 --> 00:22:20,230 �e deset minut. 281 00:22:27,507 --> 00:22:31,347 Ulisse, nocoj je bila odli�na ve�erja. Sijajno kuha�. 282 00:22:31,545 --> 00:22:35,065 Hvala. -Utihni ali prestavi televizor v dnevno sobo. 283 00:22:35,264 --> 00:22:40,424 Zakaj je v tvoji sobi? -Brez njega ne morem zaspati. 284 00:22:46,079 --> 00:22:48,822 Ulisse, nekaj bi te vpra�al. 285 00:22:49,300 --> 00:22:52,302 Kako to, da si spal v zadnjih prostorih prodajalne? 286 00:22:52,820 --> 00:22:58,019 Bil sem eden najpomembnej�ih evropskih glasbenih producentov... 287 00:22:58,220 --> 00:23:02,459 in v Italijo sem pripeljal kup umetnikov, prejel tri zlate plo��e... 288 00:23:03,138 --> 00:23:04,658 In potem? 289 00:23:04,858 --> 00:23:10,176 Kriza v londonskem centru, vrsta neuspehov, 290 00:23:10,376 --> 00:23:13,536 vklju�no s plo��o moje �ene... 291 00:23:13,735 --> 00:23:17,414 delo sem opravljal iz ljubezni, vanj sem bil prepri�an. 292 00:23:17,734 --> 00:23:19,894 Potem so se sa�ele vrstiti katastrofe, ena za drugo. 293 00:23:20,093 --> 00:23:25,254 �ena me je zapustila... imava tudi h�erko. 294 00:23:25,453 --> 00:23:29,172 Jasno, �enina plo��a te je zajebala! -Domenico! 295 00:23:30,999 --> 00:23:35,090 Zato si odprl prodajalno plo��? 296 00:23:35,289 --> 00:23:39,248 Zato, da po�astim svojo slavno preteklost, 297 00:23:39,450 --> 00:23:42,288 sem odprl prodajalno z vinilkami. 298 00:23:42,487 --> 00:23:47,568 Ali �e vedno kdo kupuje vinilke? -Da, �e vedno jih kupujejo. 299 00:23:47,766 --> 00:23:52,885 No�em biti nesramen, toda to je kot slaba kopija mojega �ivljenja. 300 00:23:53,084 --> 00:23:55,204 Zakaj slaba? 301 00:23:55,405 --> 00:24:00,484 Bil sem velik poslovne�, vodil sem najbolj�o rimsko nepremi�ninsko agencijo, 302 00:24:01,010 --> 00:24:03,564 dokler ni �la v maloro. 303 00:24:03,762 --> 00:24:06,562 Kaj se je zgodilo? -Zaigral sem jo. 304 00:24:06,761 --> 00:24:10,520 Si... kockar? -Nogomet, konji, psi, kar ho�eta. 305 00:24:11,279 --> 00:24:16,659 Med nami, eno leto sem bil celo v kehi. 306 00:24:16,659 --> 00:24:20,708 In kaj je naredila moja �ena? -Kaj neki? Pustila te je! 307 00:24:21,823 --> 00:24:23,687 Sre�a zanjo. 308 00:24:23,687 --> 00:24:28,156 Jaz imam druga�no zgodbo. Moja �ena je bila lepa. 309 00:24:28,357 --> 00:24:31,076 Je bila moja grda? -Ali pa moja? 310 00:24:31,274 --> 00:24:33,554 Ne vem. -Jasno, da ne. 311 00:24:33,754 --> 00:24:36,794 �udovita h�eka... popolna dru�ina. 312 00:24:37,326 --> 00:24:41,404 Toda po rojstvu najine h�erke je zapadla v depresijo. 313 00:24:41,473 --> 00:24:45,239 In hitro si na�el ljubico! Enak prasec si kakor midva! 314 00:24:45,243 --> 00:24:48,321 Kot ti. Jaz nisem imel ljubice. 315 00:24:48,321 --> 00:24:51,763 Jebenti, lahko povem do konca ali ne? 316 00:24:51,830 --> 00:24:55,589 Nisem je prepoznal, ni bila ve� �enska, s katero sem se poro�il. 317 00:24:55,788 --> 00:24:59,108 Nisva ve� govorila, nisva se ve� ljubila. 318 00:24:59,306 --> 00:25:02,787 In tako sem se zapletel... 319 00:25:02,987 --> 00:25:08,578 Saj ni bilo ni� telesnega, a �ena mi ni verjela. 320 00:25:08,666 --> 00:25:10,868 Vrgli so me iz hi�e. -Kaj si pa pri�akoval? 321 00:25:10,868 --> 00:25:15,345 In izgubil sem slu�bo. -Zakaj pa to? 322 00:25:15,543 --> 00:25:21,102 �enska je bila �efova �ena. 323 00:25:21,301 --> 00:25:24,334 Je bila dobra? -Lepo prosim! -Kak�no vpra�anje... 324 00:25:24,342 --> 00:25:26,742 Kot da je to poglavitno! 325 00:25:26,942 --> 00:25:30,501 Sta imela vsaj dober fuk? -Zdaj pa dovolj! 326 00:25:30,699 --> 00:25:34,579 Vedno govori� o teh stvareh! 327 00:25:34,778 --> 00:25:36,899 Bil sem upo�tevan kritik... 328 00:25:37,099 --> 00:25:39,819 kon�al pa kot kronist tra�ev. 329 00:25:40,018 --> 00:25:42,577 Kako to misli�? -Kronist govoric. 330 00:25:42,776 --> 00:25:46,215 Kdo je bil na zabavi, kdo je s kom fukal. 331 00:25:46,656 --> 00:25:49,176 Kakorkoli, po mojem mnenju 332 00:25:49,656 --> 00:25:52,175 smo pre�iveli �udovit ve�er. 333 00:25:52,375 --> 00:25:56,414 Ni tako? Po�asi se nam odpira, kajne? 334 00:25:57,334 --> 00:25:59,772 Oprhal se bom, nato grem ven. 335 00:26:04,273 --> 00:26:09,371 To je bil �udovit ve�er? -Usran pa res. 336 00:26:09,850 --> 00:26:12,074 Kam gre ob tej uri? 337 00:26:12,074 --> 00:26:16,608 Tisto z arestom se mi zdi zanimivo. 338 00:26:17,583 --> 00:26:22,168 Fulvio, biti mora nekaj sumljivega. 339 00:26:22,607 --> 00:26:25,367 Kako �edna si, ljuba moja. 340 00:26:26,126 --> 00:26:29,245 V�e� mi je tvoja frizura. 341 00:26:29,444 --> 00:26:33,045 Vedno sem imela tak�no. -Sre�en bi bil, �e bi bila tukaj. 342 00:26:33,244 --> 00:26:36,564 O�i, nehaj, z menoj ravna� kot z omejenim otrokom. 343 00:26:36,763 --> 00:26:40,723 Nisi omejena, otrok pa si, deklica moja. 344 00:26:41,001 --> 00:26:43,842 Naj se ti pohvalim. 345 00:26:44,041 --> 00:26:47,520 Poglej, kaj sem prodal na e-Bayu za 400 eurov. 346 00:26:47,959 --> 00:26:50,520 Izjemno redka. -In kdo so to? 347 00:26:50,719 --> 00:26:54,598 Walker Brothers, bootleg koncerta na Japonskem. 348 00:26:55,478 --> 00:27:00,078 Zdaj pa prekiniva, da tvoja mama ne bo obubo�ala. Jutri te pokli�em. 349 00:27:00,398 --> 00:27:02,397 Prav. 350 00:27:02,598 --> 00:27:05,756 Toda najprej zapri o�i, zate imam presene�enje. 351 00:27:05,955 --> 00:27:09,395 Kak�no presene�enje? -Zapri o�i. -V redu. 352 00:27:15,634 --> 00:27:18,072 Zdaj jih lahko odpre�. 353 00:27:18,271 --> 00:27:21,591 Vse najbolj�e za te, 354 00:27:21,792 --> 00:27:25,231 vse najbolj�e za te 355 00:27:25,471 --> 00:27:28,750 vse najbolj�e, dragi o�i, 356 00:27:28,949 --> 00:27:31,789 vse najbolj�e za te! 357 00:27:32,349 --> 00:27:34,669 Hvala. -Si pozabil? 358 00:27:35,148 --> 00:27:38,269 Da, popolnoma. 359 00:28:35,373 --> 00:28:39,194 Oprostite, stanujete tukaj z mojim o�etom? 360 00:28:39,288 --> 00:28:42,008 In kdo je va� o�e? -Segato. 361 00:28:42,990 --> 00:28:45,991 Domenico Segato. -Da, skupaj stanujemo. 362 00:28:46,750 --> 00:28:49,310 Bojim se, da ga ni. 363 00:28:49,510 --> 00:28:53,790 Klicala sem ga, a se ne oglasi. 364 00:28:54,629 --> 00:28:56,509 Izvolite. 365 00:28:56,868 --> 00:28:59,668 Nujno je. -Po�akajva ga. 366 00:28:59,868 --> 00:29:04,466 Nujno ga potrebujem, razumete? -Dovolite, jaz sem Ulisse. 367 00:29:06,704 --> 00:29:09,506 Kak�no ime pa je to? 368 00:29:10,223 --> 00:29:12,985 Ne spravljajte me v smeh, imam sve�e �ive. 369 00:29:14,905 --> 00:29:16,518 In kako je vam ime? 370 00:29:17,956 --> 00:29:20,389 Ne bodite tako formalni. 371 00:29:21,540 --> 00:29:23,025 No, kako? 372 00:29:24,061 --> 00:29:25,942 Marika. 373 00:29:29,299 --> 00:29:33,178 Ste imeli nesre�o, ste po�kodovani? 374 00:29:33,379 --> 00:29:36,217 Se je kaj zgodilo? 375 00:29:37,298 --> 00:29:40,057 Ni� se ni zgodilo. 376 00:29:40,735 --> 00:29:44,015 Tu torej stanujete. -Na �alost. 377 00:29:44,216 --> 00:29:46,054 Kako noro! 378 00:29:46,255 --> 00:29:49,575 Naredite mi uslugo. Pokli�ite ga. 379 00:29:50,973 --> 00:29:53,055 Takoj. 380 00:29:56,011 --> 00:29:59,931 Morate pasti dol, da kli�ete? -Drugje ni signala. 381 00:30:01,215 --> 00:30:02,878 Krasno. 382 00:30:09,756 --> 00:30:15,963 Se ne bo� slekla, ljubica? -Ho�em eno uro predigre. -Moj bog, eno uro? -Najmanj... 383 00:30:19,725 --> 00:30:21,759 Madona, bosta �e kon�ala? 384 00:30:21,764 --> 00:30:23,366 Ti�je... -Domenico. -Da? 385 00:30:23,564 --> 00:30:26,446 Obljubi, da me ne bo� nikoli zapustil. -Nikoli. 386 00:30:26,845 --> 00:30:30,124 Obljubi! -Obljubim, da te ne bom. 387 00:30:31,603 --> 00:30:37,041 Kaj pa je? -Ni�, samo testosteron. 388 00:30:38,281 --> 00:30:43,480 Mogo�e je kam od�el poslovno ali pustil telefon v pisarni. 389 00:30:43,840 --> 00:30:46,480 Kak�en tepec. 390 00:30:48,640 --> 00:30:49,959 Domenico? 391 00:30:50,158 --> 00:30:53,678 Ulisse, grill je bil zaprt. �al. 392 00:30:53,918 --> 00:30:58,716 To je Marika, Domenicova h�erka. Tukaj �aka na o�eta. 393 00:30:59,077 --> 00:31:01,716 Me veseli, Fulvio. -Zdravo. 394 00:31:02,117 --> 00:31:05,235 Ste imeli nezgodo ali kaj? 395 00:31:05,434 --> 00:31:08,035 Sta se na pamet nau�ila besedilo? 396 00:31:08,234 --> 00:31:12,273 Jaz sem jo tudi to vpra�al. -Normalno, ne? 397 00:31:22,750 --> 00:31:26,550 Padla mi je pomaran�a. Marika, bi jo pobrala? 398 00:31:41,307 --> 00:31:44,745 �e enkrat bom poskusil poklicati. 399 00:31:46,783 --> 00:31:52,344 Neverjetno. Kako to prena�ate? 400 00:31:52,823 --> 00:31:58,622 �akamo, da nam priklopijo fiksno linijo. 401 00:32:00,140 --> 00:32:02,022 Kako mehka ko�a... 402 00:32:02,220 --> 00:32:05,940 Oprosti, odgovoriti moram. -Ne, naj zvoni! 403 00:32:06,139 --> 00:32:08,819 Mogo�e je slu�beno. Trenutek. 404 00:32:09,138 --> 00:32:13,177 Ja? -Tukaj Ulisse, me sli�i�? 405 00:32:13,857 --> 00:32:17,777 Pri�la je tvoja h�erka, �e dve uri �aka. 406 00:32:17,976 --> 00:32:19,896 Trenutek. 407 00:32:22,214 --> 00:32:23,855 Halo? 408 00:32:24,054 --> 00:32:27,654 Pustila sem ti sedem sporo�il. Kje pa si? 409 00:32:27,854 --> 00:32:31,264 Jutri moram pla�ati zadnjo operacijo nosu. 410 00:32:31,264 --> 00:32:34,623 Anestezist je bil ves divji. 411 00:32:34,656 --> 00:32:35,811 Ve� kaj? -Kaj? 412 00:32:36,011 --> 00:32:38,972 Pri nunah mi je bilo lep�e. 413 00:32:39,851 --> 00:32:45,009 Zakaj to prena�ava? -Ker sva idiota! 414 00:32:45,208 --> 00:32:47,408 Dovolj mi je vsega! 415 00:32:47,609 --> 00:32:50,888 Tukaj ostanem, dokler ne prinese� �eka. 416 00:32:57,606 --> 00:33:00,165 Kaj je to? -Podzemna. 417 00:33:00,365 --> 00:33:02,966 Pojdite vendar iz te hi�e. 418 00:33:04,286 --> 00:33:09,484 Dober si bil kot vedno. -Za tango sta potrebna dva, ne? 419 00:33:10,631 --> 00:33:12,897 �eprav tokrat nisem bil najbolj�i... 420 00:33:13,242 --> 00:33:18,362 Hotel sem ti povedati, da je zadnji� manjkalo 50 eurov, a ni� zato. 421 00:33:18,560 --> 00:33:21,080 Res? -Da, a ne sekiraj se. 422 00:33:21,280 --> 00:33:24,119 �akaj. -Bo� dala drugi�. 423 00:33:24,321 --> 00:33:26,240 Ne, ne, vzemi. 424 00:33:26,439 --> 00:33:29,638 Me bo� poklicala? -Da, da. -Ciao. 425 00:33:39,996 --> 00:33:45,633 Zavrtel bom malo glasbe.. -Ne glasbe, prosim. Glava me boli. 426 00:33:49,632 --> 00:33:51,435 Oprostite... 427 00:33:51,634 --> 00:33:55,873 �e tri ure �akam na ta �ek. -Prinesel sem ti gotovino. 428 00:33:56,151 --> 00:33:59,312 Gotovino? -To je �e bolje. 429 00:33:59,831 --> 00:34:03,031 Dva 100 dolarska bankovca! -Saj je prav, ne? 430 00:34:03,231 --> 00:34:07,350 Pravzaprav ni. Euri... dolarji... 431 00:34:07,790 --> 00:34:12,947 Videti bo, kot da sem prosja�ila! -Marika, daj mi mir, prekleto! 432 00:34:13,148 --> 00:34:17,587 Odnesi ta denar tistemu kretenu in me nehaj brcati v jajca! 433 00:34:17,946 --> 00:34:22,385 Fulvio, Ulisse, ves dan delam... 434 00:34:22,825 --> 00:34:27,226 na koncu pa izpadem idiot! Kak�na generacija! 435 00:34:27,424 --> 00:34:31,063 Tudi jaz imam majhno... -Nikoli me ne kli�e! 436 00:34:31,263 --> 00:34:36,782 Zaradi nje bi lahko crknil! Nikoli se ne vpra�a, kako je z menoj. 437 00:34:37,822 --> 00:34:41,021 O, bog, dobivam sr�ni napad... Slabo mi postaja. 438 00:34:41,302 --> 00:34:44,900 Domenico, kaj je? Kako se po�uti�? 439 00:34:45,379 --> 00:34:47,539 Vro�e mi je... 440 00:34:48,538 --> 00:34:52,659 Ima� pove�an utrip. -Pokli�i "NUJNO ZA SRCE"... 441 00:34:54,497 --> 00:34:56,817 Kako to, da ima� to �tevilko... -En napad sem �e imel. 442 00:34:57,016 --> 00:35:00,096 Ulezi se. Po�asi... 443 00:35:01,296 --> 00:35:03,536 "NUJNO ZA SRCE"... 444 00:35:03,855 --> 00:35:07,814 Gloria, nisva kompatibilna. 445 00:35:08,013 --> 00:35:10,933 To mi pove� po treh letih? 446 00:35:11,133 --> 00:35:15,452 Nikoli nisem bila dovolj dobra... 447 00:35:15,653 --> 00:35:18,692 Ne, ne... -Nisem na tvojem nivoju, 448 00:35:18,890 --> 00:35:22,171 ne obla�im se prav, vedno imam napa�ne �evlje... 449 00:35:22,369 --> 00:35:26,449 nimam prave pri�eske... vse je napa�no! 450 00:35:26,649 --> 00:35:28,808 Ni res, no. 451 00:35:30,568 --> 00:35:33,607 Je res kon�ano? 452 00:35:33,807 --> 00:35:35,967 Res? -Ja. 453 00:35:37,207 --> 00:35:40,926 Gloria, nisva kompatibilna. 454 00:35:41,126 --> 00:35:43,845 Ven! 455 00:35:44,044 --> 00:35:47,764 Po�asi, �e grem! -Kreten! 456 00:35:48,323 --> 00:35:49,883 Kreten! 457 00:35:51,324 --> 00:35:55,322 Da? -Halo? Tukaj imamo bolnika... Da. 458 00:35:55,921 --> 00:35:58,481 Domenico Segato. -Da? 459 00:35:58,682 --> 00:36:01,240 Smo na vii Sesto Trinacrio... -Via Resto? 460 00:36:01,439 --> 00:36:03,240 Sesto, ne Resto. 461 00:36:03,439 --> 00:36:05,481 Sesto Trinacrio 322. 462 00:36:05,999 --> 00:36:09,358 Trina ... Torino, Rim, Imola ... 463 00:36:09,598 --> 00:36:11,157 Neapelj... 464 00:36:15,198 --> 00:36:16,596 Dober ve�er. 465 00:36:16,916 --> 00:36:19,596 Domenico Secato? -Segato, da. 466 00:36:19,796 --> 00:36:22,034 Jaz sem kardiologinja. -Dobrodo�li. 467 00:36:22,236 --> 00:36:25,954 Malo sem se lovila... 468 00:36:26,154 --> 00:36:28,994 Sesto, Trinacrio... 469 00:36:29,193 --> 00:36:32,318 Tja? -Pravzaprav tja. 470 00:36:32,318 --> 00:36:34,411 Samo sle�em se. -Prav. 471 00:36:35,950 --> 00:36:38,591 Tukaj, doktorica. -Dober ve�er. 472 00:36:39,151 --> 00:36:42,310 Oprostite zamudi. 473 00:36:43,828 --> 00:36:45,509 Kje je...? 474 00:36:48,269 --> 00:36:51,188 Okej. Takole. -I��ete tole...? 475 00:36:51,386 --> 00:36:54,068 Poslu�ala sem glasbo, 476 00:36:54,787 --> 00:36:57,987 za sprostitev. Imela sem naporen dan. 477 00:36:58,487 --> 00:37:02,244 Kaj se je zgodilo? -Postalo mu je slabo. 478 00:37:02,445 --> 00:37:06,685 Te�ko je dihal, postal je zaripel, bilo mu je vro�e. 479 00:37:06,884 --> 00:37:10,763 Za�util je ostro bole�ino. 480 00:37:10,962 --> 00:37:14,801 Kje? V glavi, kri�u... V drobovju? -Ne. 481 00:37:15,002 --> 00:37:18,042 Sr�ni napad lahko mirno izklju�imo. 482 00:37:20,881 --> 00:37:23,759 Oprostite, lahko dobim kozarec mineralnr vode? 483 00:37:24,159 --> 00:37:26,639 Ne, vode je zmanjkalo... Rubinetto? 484 00:37:26,838 --> 00:37:31,117 Ne, vsebuje preve� kalcija. Imam te�ave s kalcinacijo. 485 00:37:31,438 --> 00:37:34,316 Preglejte ga �e enkrat. -Ja. 486 00:37:34,516 --> 00:37:37,836 Oh, potres! -Ne, podzemna. 487 00:37:38,315 --> 00:37:43,835 Ta pelje do prodajnega centra. -Tukaj pa res lahko do�ivi� sr�ni napad. 488 00:37:44,353 --> 00:37:45,994 Poglejva... 489 00:37:50,432 --> 00:37:53,152 40 minimum in 80 maksimum? 490 00:37:53,792 --> 00:37:56,431 Imate hipotenzijo? -Ne. 491 00:37:56,951 --> 00:37:59,750 Povejte mi po resnici. Kaj ste vzeli? 492 00:38:00,470 --> 00:38:02,948 Kaj si vzel? -Veliko kadi... 493 00:38:03,748 --> 00:38:05,909 Kaj je to? 494 00:38:07,108 --> 00:38:08,628 Viagra? 495 00:38:08,948 --> 00:38:11,028 Koliko ste jih vzeli? 496 00:38:11,747 --> 00:38:13,666 Tri 50 mg? 497 00:38:14,106 --> 00:38:17,666 �tiri 50 mg? -Za hrano pa nima denarja! 498 00:38:18,465 --> 00:38:23,504 Ta rde�ica ni normalna. Takoj sem vedela... 499 00:38:23,703 --> 00:38:27,384 To je posledica... Kako se �e re�e? 500 00:38:27,622 --> 00:38:30,343 Vazodilatacije... -Da, oprostite... hvala. 501 00:38:30,544 --> 00:38:32,703 Bravo. 502 00:38:33,462 --> 00:38:36,444 Preveriva �e srce? 503 00:38:37,020 --> 00:38:40,540 Kupiti bo treba mineralno vodo. -Rekel je, da jo bo on. 504 00:38:41,542 --> 00:38:43,170 Misli�, da ve, kaj dela? 505 00:38:43,170 --> 00:38:46,119 Si videl, da je jokala? Vsa je razmazana. 506 00:38:46,119 --> 00:38:49,177 Srce je hotela poslu�ati z mp3! 507 00:38:49,377 --> 00:38:53,896 Lahko nekaj vpra�am? -Daj. 508 00:38:56,815 --> 00:38:59,735 O�etova je. 509 00:39:00,174 --> 00:39:02,054 In? 510 00:39:03,292 --> 00:39:05,414 Bi jo kupil? 511 00:39:06,173 --> 00:39:08,852 Brez denarja sem. 512 00:39:09,052 --> 00:39:12,731 lahko jo proda� kot nekaj, kar je nosil... 513 00:39:12,931 --> 00:39:16,210 Kdo? -Ne vem... morda Frank Zappa! 514 00:39:16,690 --> 00:39:20,729 Misli�, da je igral s samonavijajo�o uro? 515 00:39:21,289 --> 00:39:23,808 Zakaj pa ne? 516 00:39:24,366 --> 00:39:29,027 Ker je igral brez tega sranja! -Pas je iz krokodila. 517 00:39:29,027 --> 00:39:33,526 Ne me�aj klumpa z vintage re�mi. Vintage je resna stvar! 518 00:39:33,725 --> 00:39:36,406 Ne govori tako o o�etovi uri. 519 00:39:36,604 --> 00:39:40,445 Potem ga ne serji s Frankom Zappo. 520 00:39:41,795 --> 00:39:46,500 Imel je resen hipotenzijski napad. Glede na to, kaj je vzel, mora v bolni�nico. 521 00:39:46,533 --> 00:39:50,484 Napisala bom, da priporo�am EKG. 522 00:39:50,681 --> 00:39:53,843 Ne razumem... -Na EKG mora. 523 00:39:54,042 --> 00:39:56,122 Sta njegova prijatelja? 524 00:39:57,080 --> 00:40:01,080 Skupaj stanujemo. 525 00:40:01,278 --> 00:40:05,559 Recita mu, naj neha jemati te re�i. Lahko zelo �kodujejo. 526 00:40:05,759 --> 00:40:10,237 To so zasebne stvari, ne poznamo se �e dovolj. 527 00:40:10,438 --> 00:40:13,437 Bravo, ne poznamo se dovolj. 528 00:40:13,636 --> 00:40:17,516 Imamo napa�no... -Je doktorica kriva? 529 00:40:17,715 --> 00:40:21,955 Vse je napa�no, skratka, nismo kompatibilni! 530 00:40:22,633 --> 00:40:24,674 �emu ta izbruh? 531 00:40:26,792 --> 00:40:30,152 Saj se ne jezi na vas. Kaj pa je? 532 00:40:30,512 --> 00:40:32,813 Se ne po�utite dobro? 533 00:40:33,111 --> 00:40:36,511 Se lahko usedem? Imate kak�no pomirilo? 534 00:40:36,710 --> 00:40:39,350 Recite, da! 535 00:40:39,551 --> 00:40:43,070 Ne, nimamo. 536 00:40:44,269 --> 00:40:48,907 Kocko sladkorja imate? -Sladkor? Da, seveda. 537 00:40:52,034 --> 00:40:53,887 Mi prinesete torbo, prosim? -Da. 538 00:40:53,887 --> 00:40:57,449 Imela sem res te�ko no�. 539 00:40:57,522 --> 00:41:00,242 Ko je prijatelj rekel "kompatibilni", me je strlo. 540 00:41:00,248 --> 00:41:03,608 Iste besede je pred tremi urami izrekel tisti kreten. 541 00:41:03,616 --> 00:41:09,542 Je "kreten" slu�ajno va� mo�? -Ne, skupaj sva bila tri leta 542 00:41:09,742 --> 00:41:13,821 in �ele nocoj mi pove, da nisva "kompatibilna"... 543 00:41:13,977 --> 00:41:17,476 Ta kurbir! -Ne govorite tako. 544 00:41:18,557 --> 00:41:20,653 Tak�ne stvari se pa� dogajajo, ne? 545 00:41:20,653 --> 00:41:27,517 Se je tudi vam zgodilo tako? -Da. �e davno. 546 00:41:27,517 --> 00:41:30,417 Meni pa �ele pred dvema urama! 547 00:41:30,617 --> 00:41:33,936 Ti�je, vse bova zbudila. 548 00:41:34,416 --> 00:41:36,295 Oprostite. 549 00:41:37,214 --> 00:41:40,136 Ne skrbite... 550 00:41:40,336 --> 00:41:45,534 na koncu se vse uredi. 551 00:41:52,332 --> 00:41:55,172 100 eurov. -Za? -Obisk. 552 00:41:55,371 --> 00:41:57,370 Seveda. 553 00:42:03,049 --> 00:42:06,089 Na koga napi�em ra�un? -Segato Domenico. 554 00:42:06,288 --> 00:42:10,047 Njegove dav�ne �tevilke ne poznam. 555 00:42:12,206 --> 00:42:16,247 Manjka 20 eurov, �e �elite, sko�im do bankomata. 556 00:42:16,446 --> 00:42:19,804 V redu je, zelo ste prijazni, hvala. 557 00:42:20,004 --> 00:42:22,164 Hvala vam. 558 00:42:23,045 --> 00:42:25,804 Potemtakem smo lahko mirni glede Domenica...? 559 00:42:26,003 --> 00:42:30,643 Da, da, toda naj ne pozabi iti na EKG. -V redu. 560 00:42:31,043 --> 00:42:36,681 Pazite nase, malo me skrbi za vas... 561 00:42:36,882 --> 00:42:40,352 Ne �rite se zaradi nekompatibilnosti... 562 00:42:40,386 --> 00:42:44,639 ne, ne, hotel sem re�i "te�av". Vse bo �e dobro. 563 00:42:44,837 --> 00:42:47,958 Usoda vedno najde pravo pot. 564 00:42:48,156 --> 00:42:51,797 Se �e bolje po�utim. -Hvala za va�o strokovnost. 565 00:42:51,996 --> 00:42:53,796 Se vidiva. -Na svidenje. 566 00:43:37,961 --> 00:43:42,257 Koliko si stara? 12 let? Ne more� mi zvoniti ob dveh zjutraj! 567 00:43:42,257 --> 00:43:44,973 Ti nisem stokrat zabi�al? 568 00:43:44,974 --> 00:43:47,779 Du�evno bolna si! 569 00:43:47,779 --> 00:43:51,435 Kako lahko norec zdravi bolnike? 570 00:43:52,517 --> 00:43:54,671 Ta je res nora. 571 00:43:54,671 --> 00:43:57,326 Obkro�ajo me sami norci. 572 00:44:06,704 --> 00:44:09,762 Kdo hudi�a mori ob tej uri? 573 00:44:09,762 --> 00:44:13,518 Jebenti, to je zadnja no�! V tej hi�i se ne da spati! 574 00:44:13,518 --> 00:44:15,920 Oprosti, Fulvio. -Ja, ja. 575 00:44:16,987 --> 00:44:21,569 Tukaj zdravnica. Sem pri vas pozabila telefon? 576 00:44:21,569 --> 00:44:23,650 Takoj ga prinesem dol. 577 00:44:26,665 --> 00:44:28,742 Izvolite. Nekdo vas je klical. 578 00:44:29,722 --> 00:44:32,448 On ali ona? -On. -In kaj je rekel? 579 00:44:32,448 --> 00:44:34,905 Da se ne morete tako obna�ati 580 00:44:34,905 --> 00:44:38,045 in da se morate kontrolirati. To je rekel. 581 00:44:38,045 --> 00:44:40,699 Ho�em sli�ati z njegovimi besedami. 582 00:44:40,699 --> 00:44:44,474 Rekel je, da se du�evno bolni 583 00:44:44,474 --> 00:44:47,787 in da bolnik ne more zdraviti druge bolnike. 584 00:44:47,787 --> 00:44:49,236 To je rekel? 585 00:44:49,236 --> 00:44:53,984 Da bolnik ne more zdraviti druge bolnike. To je rekel. 586 00:44:54,649 --> 00:44:58,295 Bolnik? -Na tebe je mislil, razume�? 587 00:44:59,311 --> 00:45:01,484 Objemi me! -Kako objemi me...? 588 00:45:01,484 --> 00:45:03,404 Omedlela bom. 589 00:45:04,235 --> 00:45:07,467 Usediva se. -Kam? -Na stopnice. 590 00:45:07,467 --> 00:45:09,819 Po�utim se tako spro��eno... -Hm. 591 00:45:11,038 --> 00:45:13,204 Kako �udovito nebo. 592 00:45:13,204 --> 00:45:15,389 Poglej, koliko zvezd. 593 00:45:16,934 --> 00:45:21,089 Ampak saj je obla�no. -Aja? -O�itno. 594 00:45:22,920 --> 00:45:27,674 Prav ima�. Bil je te�ak dan. Po�utim se tako �udno... 595 00:45:27,674 --> 00:45:29,874 Dan je bil tako te�ak, 596 00:45:29,874 --> 00:45:32,869 da se mi prikazujejo zvezde. 597 00:45:33,920 --> 00:45:39,099 Kaj se je zgodilo s tvojo �eno? Sta ostala prijatelja? 598 00:45:39,648 --> 00:45:41,957 Tako, tako. Ne preve�. 599 00:45:41,957 --> 00:45:44,051 Toda s h�erko se dobro razumeva. 600 00:45:45,215 --> 00:45:49,283 Redko se sre�ava, ker �ivi v Parizu, a se pogosto pogovarjava. 601 00:45:49,283 --> 00:45:52,247 Dobro dekle je. -Pariz je prijeten. 602 00:45:52,247 --> 00:45:54,225 Dr�i. 603 00:45:54,225 --> 00:45:57,585 Si vedno �util strast do glasbe? 604 00:45:57,585 --> 00:46:00,554 Da, toda to je ve� kakor strast. 605 00:46:01,291 --> 00:46:04,656 Ko sem bil glasbeni producent, je bilo lepo... 606 00:46:05,379 --> 00:46:07,760 Glasba je bila druga�na. 607 00:46:08,681 --> 00:46:11,663 Povsem nekaj drugega. -Tudi danes je glasba... 608 00:46:12,136 --> 00:46:14,249 Da, vendar ni enaka. 609 00:46:15,211 --> 00:46:19,168 Ti si tipi�en primer �loveka, za katerega je vse staro najlep�e. 610 00:46:19,168 --> 00:46:23,143 Ho�em samo re�i, da se tudi danes dogajajo lepe stvari. 611 00:46:27,021 --> 00:46:29,643 Ti pa si obti�al v preteklosti. 612 00:46:31,710 --> 00:46:35,319 Kaj ti vibrira? -Vibrira? 613 00:46:36,516 --> 00:46:39,872 To mora biti tvoj. -O, bog... 614 00:46:39,872 --> 00:46:41,602 On je! 615 00:46:41,602 --> 00:46:45,750 Si me ti klicala domov pred desetimi minutami? 616 00:46:45,750 --> 00:46:49,590 Zdaj me kli�e� �e domov! Ve�, da si psihopat? 617 00:46:49,590 --> 00:46:52,484 Tvoje doma�e �tevilke sploh ne poznam! 618 00:46:52,484 --> 00:46:57,072 Sku�aj se spomniti, kateri kurbi si ga dal, eh? 619 00:46:57,072 --> 00:47:02,054 Tri leta si me nategoval in jaz trapa sem ti verjela. 620 00:47:04,636 --> 00:47:07,715 Nekompatibilna? Nehaj uporabljati to besedo! 621 00:47:10,035 --> 00:47:13,530 Pozdravljen, to je Gaia. -Oprostite, ker sem zamudila. 622 00:47:13,530 --> 00:47:16,525 Vi pa ste...? -Fulvio Brignola. 623 00:47:16,525 --> 00:47:19,110 �e malo kave? -Ne, hvala. 624 00:47:21,124 --> 00:47:23,968 Oprostite, ker sem pozna, toda Giulio, re�iser, 625 00:47:23,968 --> 00:47:28,563 je rekel mami, da bo fotografiranje in sem se uredila. 626 00:47:28,563 --> 00:47:32,667 Fotograf ne bo pri�el... 627 00:47:32,667 --> 00:47:36,336 Morda lahko kasneje narediva zunaj nekaj posnetkov. Torej... 628 00:47:38,565 --> 00:47:40,871 Gaia... 629 00:47:41,744 --> 00:47:44,892 Po va�i vlogi v... -"Ischii"... 630 00:47:44,892 --> 00:47:48,282 Po Ischii so vas imenovali za najlep�e dekle leta, 631 00:47:49,005 --> 00:47:51,714 kar je lep dose�ek za enaindvajsetletnico. 632 00:47:51,962 --> 00:47:53,225 V resnici mi je 20 let. 633 00:47:53,225 --> 00:47:57,840 Tikajva se, reci mi Gaia. 634 00:47:59,009 --> 00:48:02,567 Za�niva na za�etku. Kaj si �tudirala? 635 00:48:04,362 --> 00:48:06,568 Ne, pustiva to. Greva naprej. 636 00:48:09,791 --> 00:48:12,234 Kak�ne so tvoje �elje? 637 00:48:12,234 --> 00:48:16,043 Bo� �e naprej igrala v nadaljevankah? 638 00:48:16,043 --> 00:48:21,282 Vsekakor. TV je bila zame velika prilo�nost, 639 00:48:21,282 --> 00:48:25,970 �eprav si v resnici �elim igrati v filmih. 640 00:48:26,661 --> 00:48:29,369 S katerim igralcem si najbolj �eli� igrati? 641 00:48:29,369 --> 00:48:32,019 To so seveda sanje, 642 00:48:32,019 --> 00:48:34,960 toda moj idealni partner je Matt Damon. 643 00:48:35,595 --> 00:48:38,888 Bila bi idealen par. Glede re�iserja pa... 644 00:48:38,888 --> 00:48:40,935 Zame je najbolj�i Gabriele Muccino. 645 00:48:41,913 --> 00:48:43,689 Sanjam preve�? -Ne, ne... 646 00:48:43,689 --> 00:48:46,537 Va�e sanje so �udovite. 647 00:48:46,537 --> 00:48:49,299 Poznam ga. O njem sem �e ve�krat pisal. 648 00:48:51,230 --> 00:48:54,144 Res pozna� Gabriela Muccina? 649 00:48:54,144 --> 00:48:55,949 Da. 650 00:49:07,113 --> 00:49:08,727 Dober dan! -Dober dan. 651 00:49:09,527 --> 00:49:12,701 Mamica moja, nikjer ne more� parkirati. Avto sem pustila kilometre dale�... 652 00:49:12,701 --> 00:49:15,332 verjetno ga sploh ne bom na�la. 653 00:49:17,199 --> 00:49:19,799 Kak�no presene�enje, doktorica! -Nehaj z doktorico. Gloria. 654 00:49:21,788 --> 00:49:24,901 Rada bi se opravi�ila za grozni ve�er. 655 00:49:24,901 --> 00:49:27,106 Daj no! -Pa�. 656 00:49:28,086 --> 00:49:30,289 Ve�, kako dolgo me je moril po telefonu? -Ne. 657 00:49:30,289 --> 00:49:31,689 Poskusi uganiti. -Ne vem. 658 00:49:31,689 --> 00:49:33,759 Dve uri! 659 00:49:33,760 --> 00:49:36,956 Dve uri je nepretrgoma govoril in govoril... 660 00:49:38,423 --> 00:49:40,651 Ni se ustavil. 661 00:49:40,651 --> 00:49:44,723 Potem mi je rekel: "Ni�esar ne re�e�". 662 00:49:46,908 --> 00:49:51,593 Mirno sem mu odgovorila: "Poj-di v rit!" 663 00:49:51,593 --> 00:49:53,292 Sem ga polomila? -Ne razumem... 664 00:49:54,378 --> 00:49:56,526 Sem ga polomila? -Ne, prav si storila. 665 00:49:56,526 --> 00:49:58,510 Sedi. -Smem? 666 00:49:58,510 --> 00:50:01,839 Kako lepa glasba! -Scott Walker. 667 00:50:01,839 --> 00:50:05,022 Scott Walker, velika zvezda. 668 00:50:05,022 --> 00:50:07,750 Poglej, kaj sem ti prinesla. -Pi�koti! 669 00:50:07,750 --> 00:50:10,858 Sama sem jih spekla. Brez masla. 670 00:50:10,858 --> 00:50:13,975 Hvala. -Za zajtrk. 671 00:50:18,619 --> 00:50:20,761 Kaj je? -Ni�. 672 00:50:21,851 --> 00:50:24,642 Ti niso v�e�? -Trdi so, zlomil sem si zob. 673 00:50:24,642 --> 00:50:26,604 Ojoj, naj pogledam. 674 00:50:28,310 --> 00:50:32,136 Saj je samo plomba. -Kako samo plomba? Pi�koti so trdi! 675 00:50:32,136 --> 00:50:34,850 Brez masla so. Tako je bolj zdravo. 676 00:50:36,256 --> 00:50:38,924 Razen da lomijo zobe. 677 00:50:38,924 --> 00:50:42,072 Potem jih bom imela za zajtrk. -Dobra ideja. 678 00:50:42,072 --> 00:50:43,934 O, bog. -Kaj je? 679 00:50:43,934 --> 00:50:48,603 Je to tvoja h�erka kot otrok? -Da Agnese je imela takrat 5 let. 680 00:50:49,260 --> 00:50:50,786 Kako je ljubka! 681 00:50:50,786 --> 00:50:53,761 Ne razumem. -Tako ljubka je! 682 00:50:54,610 --> 00:50:57,008 Kaj je narobe? 683 00:50:57,008 --> 00:51:00,040 Ni�, samo ta glasba... 684 00:51:00,040 --> 00:51:03,064 �e te vznemirja, jo bom ugasnil. 685 00:51:03,064 --> 00:51:05,631 Pusti jo, fantasti�na je. 686 00:51:05,631 --> 00:51:09,629 Preve� �ustvena sem. -Vidim. 687 00:51:13,395 --> 00:51:15,712 Prodaja� tudi darila? -Kak�na darila! 688 00:51:15,712 --> 00:51:20,705 To so predmeti, ki so pripadali velikim rock zvezdam preteklosti. 689 00:51:20,705 --> 00:51:23,629 �eden pas. Naj ga poskusim. 690 00:51:23,629 --> 00:51:25,618 Ne! Previdno! 691 00:51:25,618 --> 00:51:28,210 Bil je last Jima Morrisona, 692 00:51:28,210 --> 00:51:30,183 ki ga je nosil na zadnjih kocertih. 693 00:51:30,869 --> 00:51:32,380 Veliki Jim Morrison? -Da. 694 00:51:32,380 --> 00:51:38,944 Tip od Queenov? -Od Doorsov. The Doors. 695 00:51:39,902 --> 00:51:42,601 Moj telefon. 696 00:51:44,240 --> 00:51:47,282 Kje pa je... Da? 697 00:51:47,282 --> 00:51:50,755 Via Fonteiana 39. 698 00:51:50,851 --> 00:51:54,593 Iti moram. Nujno je. 699 00:51:54,593 --> 00:51:56,734 Sr�ni napad? Morda. 700 00:51:56,734 --> 00:51:59,896 Mimogrede... je �el tvoj prijatelj na EKG? 701 00:51:59,896 --> 00:52:02,413 Tega ni vem... -Nujno mora iti. 702 00:52:02,413 --> 00:52:06,106 Danes sem te presenetila, kaj? -In zlomila moj zob. 703 00:52:06,106 --> 00:52:09,357 Zdaj tudi od tebe pri�akujem presene�enje. 704 00:52:09,357 --> 00:52:12,656 Prav. -Ampak ne povej mi. Preseneti me. 705 00:52:12,656 --> 00:52:15,419 Tvoja h�erka je zelo �edna. -Hvala. Ciao, ciao! 706 00:52:18,544 --> 00:52:20,345 Presneto...! 707 00:52:23,621 --> 00:52:26,157 Veliko si pretrpel. 708 00:52:26,157 --> 00:52:29,820 �enska... kriva je �enska. 709 00:52:31,171 --> 00:52:33,598 Ampak vidim sijajno novico. 710 00:52:34,300 --> 00:52:37,871 Roko, ki ti pomaga, te tola�i. 711 00:52:39,516 --> 00:52:41,650 Ne�na roka... -Da? 712 00:52:42,572 --> 00:52:46,936 Nikoli se ti ne bom mogla dovolj zahvaliti. 713 00:52:46,936 --> 00:52:50,156 �emu pa? -Za sprejem pri Gabrielu. 714 00:52:50,156 --> 00:52:52,629 Ni�esar ne bom rekla... 715 00:52:54,000 --> 00:52:56,791 ampak mislim, da sem mu v�e�. 716 00:52:57,771 --> 00:53:00,181 KAK�NO TRAPO PA SI MI POSLAL NA RAZGOVOR? 717 00:53:00,181 --> 00:53:03,238 Rekel je, kmalu nasvidenje. �udovito, kajne? 718 00:53:03,238 --> 00:53:05,751 Me veseli, toda jaz nimam nobenih zaslug. 719 00:53:05,751 --> 00:53:09,274 Ni res. Naredil si vse. 720 00:53:15,366 --> 00:53:21,190 Morda �e kak�en limoncello ali ledeno vodko? -Ne, hvala. -Hvala. 721 00:53:22,767 --> 00:53:25,434 Lahko kaj spijeva pri meni. M? 722 00:53:28,822 --> 00:53:31,139 Na strani��e sko�im. -Okej. 723 00:53:34,210 --> 00:53:37,362 To je va�a zdravstvena kartica, ne kreditna. 724 00:53:37,362 --> 00:53:40,163 Zato sem pri�el. 725 00:53:40,163 --> 00:53:44,322 Verjetno sem jo pustil v drugem suknji�u. Pla�al bom z gotovino. Koliko? 726 00:53:44,322 --> 00:53:46,188 108 eurov. 727 00:53:48,577 --> 00:53:50,421 108... 728 00:53:57,677 --> 00:53:59,747 Dva euro premalo... -Ni� hudega, gospod. 729 00:53:59,747 --> 00:54:02,327 �al mi je zaradi natakarja. -Je �e dobro. 730 00:54:31,764 --> 00:54:33,796 Dobra ideja. 731 00:54:47,421 --> 00:54:54,364 Greva v spalnico? Udobneje je. -Seveda... seveda. 732 00:55:03,581 --> 00:55:06,552 Kava je gotova! 733 00:55:10,125 --> 00:55:13,076 Kaj je s teboj, da te kar razganja? 734 00:55:13,076 --> 00:55:14,037 Dobro jutro, fanta. 735 00:55:14,949 --> 00:55:18,726 Je kdo videl moj loto listek? -Jaz ne. 736 00:55:18,726 --> 00:55:23,212 Kaj meni� o njej? -Kdo pa je to? 737 00:55:24,593 --> 00:55:27,677 Pa ti? -Prava Lolita, eh? 738 00:55:30,195 --> 00:55:32,732 Pravkar sem bil z njo. -Si jo jebal? 739 00:55:34,000 --> 00:55:35,626 Da. -Res? 740 00:55:35,626 --> 00:55:38,871 Z njo ne bi imel problemov, prekrasna je. 741 00:55:39,410 --> 00:55:41,545 Jaz nisem rabil viagre kakor ti. 742 00:55:41,545 --> 00:55:45,108 Poskusi jebati none pa bo� videl. Pri njih rabi� plutonij! 743 00:55:45,108 --> 00:55:48,032 Kdo pa spi z nonami? -Jaz. 744 00:55:49,124 --> 00:55:51,927 Moram, �e ho�em pre�iveti. 745 00:55:51,927 --> 00:55:54,684 Si �igolo? -Ne, spremljevalec. 746 00:55:54,684 --> 00:55:56,951 Pla�ujejo ti za seks. �igolo si. 747 00:55:56,951 --> 00:55:59,552 Ne, spremljevalec sem. -Kam pa jih spremlja�? 748 00:56:00,059 --> 00:56:02,671 Domov, v hotel, kamorkoli. 749 00:56:02,671 --> 00:56:04,756 V avto. -Ima� vsaj varen seks? 750 00:56:05,269 --> 00:56:07,747 Seveda! Imam dva kondoma, 751 00:56:07,747 --> 00:56:09,809 zaprem o�i in uporabim domi�ljijo. 752 00:56:09,809 --> 00:56:11,665 Kdo je zdaj to? 753 00:56:15,192 --> 00:56:17,613 Prosim? -I��em Domenica Segata. 754 00:56:17,613 --> 00:56:19,699 Izvolite. 755 00:56:21,492 --> 00:56:23,854 Kako ti to uspeva? 756 00:56:23,854 --> 00:56:28,528 V Jesolu je bila neka Nemka po imenu Ulriche. 757 00:56:28,528 --> 00:56:31,967 Jebenti, kak�ni balkoni! -Domenico, trenutek... 758 00:56:35,486 --> 00:56:38,616 O�ijeva ljubica! Kje je poljub�ek? 759 00:56:46,642 --> 00:56:48,226 Lahko bi me poklicala. 760 00:56:48,226 --> 00:56:52,175 V tvoji pisarni sem izvedela, kje si. Iskala sem te po celem Rimu! 761 00:56:52,175 --> 00:56:55,777 Zamenjal si stanovanje, telefon, �e dobro, da ne tudi identiteto! 762 00:56:55,777 --> 00:56:57,772 Tukaj �ivimo trije. 763 00:56:59,044 --> 00:57:02,974 Briga me, tudi �e bi vas bilo 33! 764 00:57:04,551 --> 00:57:07,721 Kaj govori mamica? -Ali ve�, kaj pomeni "mese�no"? 765 00:57:09,034 --> 00:57:11,340 Bodi vesel, da nisem poklicala o�eta. 766 00:57:13,002 --> 00:57:18,810 Zakaj pa? �ez teden, najve� dva, prisegam pri... 767 00:57:18,810 --> 00:57:21,195 Lindi. -Prisegam pri Lindi. 768 00:57:21,195 --> 00:57:25,040 �e njenega imena ne ve�. -Prisegam pri njej. 769 00:57:25,040 --> 00:57:27,319 Pusti jo pri miru. 770 00:57:27,319 --> 00:57:30,327 Ne dotikaj se je s svojimi tacami! 771 00:57:30,327 --> 00:57:34,477 Prisegam, da bo� dobila v 10 dneh. 772 00:57:34,477 --> 00:57:38,155 Stori to, sicer ti bo tokrat prekleto �al. 773 00:57:41,036 --> 00:57:42,788 Ciao, Linda! -Ciao! 774 00:57:47,341 --> 00:57:49,955 Koliko otrok pa ime? -Ne �tejem ve�. 775 00:57:49,955 --> 00:57:53,816 To je prekleti harem! -Tukaj postaja neprijetno. 776 00:57:54,095 --> 00:57:55,587 Te nisem opozoril? 777 00:57:56,050 --> 00:57:58,390 Kako lepa glasba! 778 00:57:58,390 --> 00:58:01,246 So to The Doors? -Da, to so The Doors. 779 00:58:01,246 --> 00:58:03,520 Zapomnila sem si, vidi�? 780 00:58:03,521 --> 00:58:07,921 Imeli so ideale, vizijo, energijo. 781 00:58:19,322 --> 00:58:24,871 Moj bog... Vro�e mi je. Popila sem preve� piva. 782 00:58:27,984 --> 00:58:32,213 Tebi ni vro�e? -Malo �e. 783 00:59:33,616 --> 00:59:34,949 Kaj je...? 784 00:59:35,884 --> 00:59:39,751 Iz prakse sem. -Malo si zarjavel. 785 00:59:39,751 --> 00:59:41,901 Malo. 786 00:59:41,901 --> 00:59:47,430 Si tudi ti osamljen? -Pa �e kako. 787 00:59:48,966 --> 00:59:52,217 Kako komplicirano je �ivljenje. -Res je. 788 00:59:52,217 --> 00:59:54,427 Zelo komplicirano. 789 01:00:14,475 --> 01:00:16,477 Ojoj, zlomila sem jo. 790 01:00:16,477 --> 01:00:20,502 Ne skrbi, tukaj vse razpada. 791 01:00:20,502 --> 01:00:23,014 �al mi je. Objemi me. 792 01:00:23,637 --> 01:00:27,966 Mo�neje. -Tako? -�e bolj. 793 01:00:27,966 --> 01:00:31,325 Misli�, da sem preve� pijana? -Kakor �ival. 794 01:00:31,325 --> 01:00:38,694 Zapri o�i. Sprosti se. Tudi jaz jih bom zaprla. 795 01:00:49,829 --> 01:00:52,132 Ulisse? Nekdo razbija po vratih. 796 01:00:53,187 --> 01:00:56,642 Nekoga sem sli�ala. -Kdo bi to bil? 797 01:00:56,642 --> 01:00:59,855 Skupaj sva spala na komaj 80 cm. 798 01:00:59,855 --> 01:01:02,339 Misli�, da to kaj pomeni? -Seveda mislim. 799 01:01:02,339 --> 01:01:04,847 Gotovo nekaj pomeni. -Za naju. -Da. 800 01:01:04,847 --> 01:01:07,483 �e grem! -Oprhala se bom. 801 01:01:07,483 --> 01:01:09,599 Ne pri�akuj razko�ja. 802 01:01:11,429 --> 01:01:14,547 �e grem! Kdo je to? 803 01:01:23,456 --> 01:01:26,642 Dober dan! I��em svojo �eno. 804 01:01:26,642 --> 01:01:31,258 To bo pomota. Tukaj je prodajalna. -Ne, zunaj je njen avto. 805 01:01:31,913 --> 01:01:34,194 In? Tukaj je 12 stanovanj. 806 01:01:34,194 --> 01:01:36,822 Vem, da je tukaj pre�ivela vso no�. 807 01:01:36,822 --> 01:01:39,275 Vode je zmanjkalo. 808 01:01:40,128 --> 01:01:41,822 Gloria! -Luciano! 809 01:01:41,822 --> 01:01:44,521 Ampak kdo je to? -Kaj dela� tukaj? 810 01:01:44,521 --> 01:01:47,642 Ali vedo, da si zunaj? -Kako "zunaj"? 811 01:01:47,642 --> 01:01:52,392 Da, vedo. -Ampak kaj pomeni ta "zunaj"? 812 01:01:52,883 --> 01:01:55,211 In kdo si sploh ti? -To je moja prodajalna. 813 01:01:55,211 --> 01:01:57,774 Kaj dela moja �ena tukaj? -Kako hudi�a pa naj vem? 814 01:01:57,774 --> 01:02:01,241 Obleci se, domov greva. Luciano, objemi me. 815 01:02:01,241 --> 01:02:04,759 Si pozabil, da �e 10 let ne �iviva skupaj? 816 01:02:04,759 --> 01:02:07,855 Ni res. Domov greva. -Ne spominja se. 817 01:02:08,548 --> 01:02:09,986 Kdo je to? 818 01:02:09,986 --> 01:02:12,514 Moj mo�. Bolan je. 819 01:02:12,548 --> 01:02:15,133 Je nor? -Zelo. 820 01:02:15,816 --> 01:02:19,253 Po�akaj tukaj, Luciano. Ne skrbi. 821 01:02:23,875 --> 01:02:26,648 Ne me�kaj ovitkov, ker ti bo �al! 822 01:02:26,648 --> 01:02:29,005 Ne me�kaj njegovih ovitkov! -Kaj dela�? Me me�e� ven? 823 01:02:29,005 --> 01:02:32,671 Poklicala te bom. -Z norcem bo� ostala sama? 824 01:02:32,671 --> 01:02:35,937 Znam z njim. -Po�asi, zlomilo se bo! 825 01:02:36,569 --> 01:02:38,240 O, bog, zlomilo se je. 826 01:02:38,240 --> 01:02:40,819 Poklical sem re�evalce, ostani mirna. 827 01:02:42,875 --> 01:02:45,254 Gloria, re�evalci prihajajo. 828 01:02:45,497 --> 01:02:47,485 Kaj pa po�ne ta tepec? 829 01:02:48,375 --> 01:02:50,040 Gloria, pridi ven! 830 01:02:50,040 --> 01:02:53,907 Pridi sem, spodaj je ro�ica, premakni jo! 831 01:02:58,935 --> 01:03:01,183 Jaz nisem nor! 832 01:03:02,151 --> 01:03:04,470 Norec je notri! 833 01:03:04,470 --> 01:03:07,811 Moramo odpreti vrata. -Pokli�imo gasilce! 834 01:03:08,841 --> 01:03:10,932 Jih �e kli�em. 835 01:03:15,161 --> 01:03:16,977 Vse je uni�il. 836 01:03:17,498 --> 01:03:20,901 Tu je bilo celo moje �ivljenje! 837 01:03:21,457 --> 01:03:25,517 Vse bomo uredili, pomiri se. -Ta kreten je vse uni�il. 838 01:03:26,273 --> 01:03:30,280 Brez skrbi, pomagali ti bomo. -Niti zavarovano ni bilo. 839 01:03:31,018 --> 01:03:32,449 Po�akaj. 840 01:03:32,449 --> 01:03:36,525 Oprosti. �e bo treba, bom prodala hi�o. Popla�ala ti bom. 841 01:03:36,525 --> 01:03:39,683 Ti lahko nekaj re�em? -Reci. 842 01:03:39,683 --> 01:03:44,394 Ti in tvoj norec se speljita! Samo uni�ujeta! 843 01:03:44,394 --> 01:03:46,474 Oba sta nora! 844 01:03:48,936 --> 01:03:51,193 Poglej, kaj je naredil 845 01:03:51,193 --> 01:03:53,414 To posojilo potrebujem za h�erko, 846 01:03:53,414 --> 01:03:56,385 ker ima bronhialno astmo. 847 01:03:56,385 --> 01:04:00,058 Tega pa prvi� niste omenili. 848 01:04:00,741 --> 01:04:03,253 To pa spremeni stvar. -Zakaj? 849 01:04:03,253 --> 01:04:07,441 Ker potrebujemo mnenje njenega zdravnika in teste preiskav. 850 01:04:08,185 --> 01:04:10,819 Saj jih imate, ne? -Da, da... 851 01:04:11,680 --> 01:04:14,395 Potem ne bo te�av. Kmalu na svidenje. 852 01:04:14,927 --> 01:04:16,305 Hvala. 853 01:04:18,922 --> 01:04:23,163 Fulvio Brignola! Angelo di Fante, iz gimnazije. 854 01:04:23,163 --> 01:04:25,201 Kako se ima�? -Dobro. 855 01:04:25,201 --> 01:04:27,678 Si tudi ti tukaj zaradi posojila? 856 01:04:28,194 --> 01:04:33,143 Na facebooku imam tvojo sliko. Me bo� obiskal? -Ne obiskujem facebooka. 857 01:04:37,796 --> 01:04:39,793 Hladilnik je prazen. 858 01:04:41,002 --> 01:04:43,318 Danes bi moral ti kupovati. 859 01:04:43,318 --> 01:04:48,045 Ulisse, vem, da so ti razsuli prodajalno, toda ne stresaj se name. 860 01:04:48,045 --> 01:04:52,228 V glavi imam druge stvari. Poglej moje rezultate. 861 01:04:54,325 --> 01:04:58,068 Kardiologinja je ugotovila, da imam 175 pritiska 862 01:04:58,068 --> 01:05:00,735 in mi dala kup zdravil. 863 01:05:02,080 --> 01:05:06,290 Ne bom mogel ve� po�eti dolo�enih stvari. -Kdo pa pravi, da jih mora�? 864 01:05:06,290 --> 01:05:11,292 Mi bosta vidva dajala denar za �ene, otroke, odvetnike...? 865 01:05:11,292 --> 01:05:16,481 �e dobro, da je sin dobil �tipendijo za Louis. 866 01:05:17,178 --> 01:05:19,078 Sre�en si lahko. 867 01:05:19,078 --> 01:05:23,160 Danes sem sku�al na ra�un dveletne h�erke dobiti ban�no posojilo. 868 01:05:23,160 --> 01:05:25,411 Pa �e dobil ga nisem. 869 01:05:30,096 --> 01:05:31,565 Zakaj me gleda�? 870 01:05:31,565 --> 01:05:34,140 Gledal si me. -Ne, samo... vsi smo tako... 871 01:05:34,140 --> 01:05:38,034 Prodajalna je sesuta, na e-bayu nisem prodal ni�esar, 872 01:05:38,034 --> 01:05:40,585 zato me ne glej, ker nimam ni�esar. -Oprosti. 873 01:05:41,408 --> 01:05:43,791 Mislim, da imam re�itev. 874 01:05:45,861 --> 01:05:48,952 Kak�no? -Ena od mojih dam... 875 01:05:48,952 --> 01:05:52,796 �en ali klientk? -Ne prekinjaj me. Klientk. 876 01:05:52,796 --> 01:05:56,929 Ko pa ima� 50 �en! -�e razumem. Ena od klientk. 877 01:05:57,877 --> 01:06:00,297 Toliko nakita ima, 878 01:06:00,297 --> 01:06:03,922 da ne bi opazila, �e bi ga nekaj zmanjkalo. 879 01:06:03,922 --> 01:06:06,211 Nam pa bi se prekleto poznalo. 880 01:06:06,211 --> 01:06:10,419 Kaj pa govori�? -Preprosto je... 881 01:06:10,419 --> 01:06:13,654 Naju nagovarja� h kraji? -Kak�ni kraji? 882 01:06:13,654 --> 01:06:17,037 Se zafrkava�? -Ne. -Reci, da je to �ala! 883 01:06:17,037 --> 01:06:20,542 Ne �alim se! Kradli bomo bogatim in dajali revnim! 884 01:06:20,542 --> 01:06:24,573 Izigrava� Robina Hooda? Pojdi se solit. Mimogrede: kaj je za ve�erjo? 885 01:06:24,573 --> 01:06:27,299 Mleko in pi�koti. 886 01:06:27,299 --> 01:06:29,972 To je prava komedija v italijanskem slogu. 887 01:06:34,787 --> 01:06:38,156 Halo, Gloria? Ne odlo�i, tukaj Ulisse. 888 01:06:38,156 --> 01:06:40,724 Ulisse! Kako lepo darilo, 889 01:06:40,724 --> 01:06:43,923 danes imam rojstni dan. 890 01:06:43,923 --> 01:06:46,176 Res? Vse najbolj�e. 891 01:06:46,176 --> 01:06:51,241 Poslu�aj, Gloria, kar sem rekel danes, nisem mislil resno. 892 01:06:51,241 --> 01:06:53,611 Vem, nisem neumna. 893 01:06:53,611 --> 01:06:56,936 Bi mi hotel dati �e eno darilo? -Reci. 894 01:06:57,802 --> 01:07:01,321 Na ve�erjo sem povabila kolegice, 895 01:07:01,321 --> 01:07:04,577 vse so simpati�ne in prijazne. Bi pri�el tudi ti? 896 01:07:06,688 --> 01:07:12,483 S sostanovalcema sem dogovorjen za skupno ve�erjo... 897 01:07:12,483 --> 01:07:15,503 Pripelji tudi njiju. -Tudi njiju? 898 01:07:16,198 --> 01:07:17,306 V redu. 899 01:07:18,037 --> 01:07:22,423 Ve� kot nas bo, bolj bo veselo. -Okej, pridemo. 900 01:07:22,423 --> 01:07:24,978 Hvala, ciao, ciao! -Se vidimo. 901 01:07:26,732 --> 01:07:28,951 Fanta... 902 01:07:28,951 --> 01:07:31,737 re�eni smo. Jedli bomo! 903 01:07:52,109 --> 01:07:54,759 Gloria, rabi� pomo�? -Ne, hvala, 904 01:07:54,759 --> 01:07:57,088 v kuhinji sem dobra. 905 01:07:59,574 --> 01:08:02,496 Medtem ko �akamo... -Vse �ipse si po�rl! 906 01:08:02,496 --> 01:08:05,695 Ko pa �e dva dni nisem jedel. -Usedi se vendar, Domenico! 907 01:08:07,198 --> 01:08:12,399 Ne stoj, stisnili se bomo. -Ne, kar tukaj bom sedel. 908 01:08:17,478 --> 01:08:20,038 Jebenti, polomil sem zofo. 909 01:08:20,038 --> 01:08:23,790 Je iz "China shopa"? -Usedi se �e. 910 01:08:23,790 --> 01:08:27,010 Ne sekiraj se. Kar tukaj bom sedel. 911 01:08:27,011 --> 01:08:32,221 Povej mi, s �im se ukvarja�? -Sem agent za nepremi�nine. 912 01:08:35,388 --> 01:08:39,405 Po vino grem. Belo ali rde�e? -Rde�e. -Rde�e. 913 01:08:40,426 --> 01:08:42,511 Zmajski zadah... -Kdo? 914 01:08:42,511 --> 01:08:46,352 Tista, s katero sem govoril. Za zadahe sem strokovnjak, verjemi. 915 01:08:46,352 --> 01:08:48,501 Sti�aj svoj glas! 916 01:08:48,501 --> 01:08:51,361 Prihajajo Gloriine lasagne! 917 01:08:53,571 --> 01:08:56,332 Najprej dame, prijatelj�ki! 918 01:08:56,912 --> 01:08:58,918 Gospodje, prosim vas! 919 01:08:59,664 --> 01:09:01,427 Dovolj je za vse. 920 01:09:26,122 --> 01:09:28,194 Vzemi pija�o. 921 01:09:29,309 --> 01:09:31,273 Ne bi vzela tudi mize? Neotesanca! 922 01:09:40,208 --> 01:09:42,674 Zakaj tako formalno, m? 923 01:09:45,725 --> 01:09:49,197 �e... �e! 924 01:09:53,132 --> 01:09:55,900 Za sre�o. Naj ti razka�em stanovanje. 925 01:09:55,900 --> 01:09:58,482 To je spalnica. 926 01:09:58,482 --> 01:10:01,345 Ti je v�e�? -Zelo. 927 01:10:01,345 --> 01:10:05,864 Sleci suknji�. -Suknj�? -Da, sprosti se. 928 01:10:06,889 --> 01:10:09,913 Zakaj si zaprla vrata? -Za malo zasebnosti. 929 01:10:11,423 --> 01:10:14,212 Rekel si, da ima� aritmijo. 930 01:10:14,212 --> 01:10:16,591 Kaj sem rekel? 931 01:10:16,591 --> 01:10:21,639 Ah! Da, doktorica, �e nekajkrat se je ponovilo. 932 01:10:21,639 --> 01:10:24,514 Dvignite majico. -Da. 933 01:10:24,514 --> 01:10:27,055 Pregledala vas bom. -Da, preglejte me... 934 01:10:27,055 --> 01:10:28,016 Takole... -Kaj sli�ite? 935 01:10:28,755 --> 01:10:32,371 Imate pospe�en utrip in ekstrasistoli�no aritmijo. 936 01:10:32,889 --> 01:10:35,925 Imam sr�no okvaro? -Ne. Veste kako se temu re�e? 937 01:10:35,925 --> 01:10:39,039 Kako? -�ustvena hipotenzija. 938 01:10:39,625 --> 01:10:43,265 Ne, obdr�i jih. Pristajajo ti. 939 01:10:43,265 --> 01:10:45,806 Sem ti v�e� kot kardiologinja? -Zelo. 940 01:10:45,826 --> 01:10:49,547 Z o�ali? Aha, perverzne�, 941 01:10:49,547 --> 01:10:51,604 ki ima rad nenavadne stvari! 942 01:10:51,604 --> 01:10:54,091 Ojoj! -Pa ravno v oko! 943 01:10:54,091 --> 01:10:56,573 Oprosti, ni bilo namerno. 944 01:11:03,769 --> 01:11:05,268 Igrajmo se "ugani"! Jaz bom za�ela. 945 01:11:09,744 --> 01:11:12,034 "�ude� v Milanu", De Sica-Zavattini, 1951. 946 01:11:12,034 --> 01:11:14,153 Ne, "Harry Potter". 947 01:11:14,153 --> 01:11:16,533 Lepo prosim, samo iger ne. 948 01:11:17,528 --> 01:11:19,949 Ta zabava je jebeni dolg�as. 949 01:11:19,949 --> 01:11:22,436 In nisi prijazen, da ve�. 950 01:11:27,737 --> 01:11:29,757 Povej, si poro�en? 951 01:11:29,757 --> 01:11:32,486 Da. -Si prepri�an? 952 01:11:32,486 --> 01:11:35,104 Imam tri otroke, ne enega. 953 01:11:36,307 --> 01:11:38,867 Poro�en? -Da, ena h�erka. 954 01:11:43,233 --> 01:11:47,395 Pa vi? Ste poro�eni? -Ko bomo dobili zeleno lu�. 955 01:11:49,170 --> 01:11:50,850 Vedel sem... 956 01:11:57,755 --> 01:12:02,532 Ima� paraliziran jezik? -Zakaj? 957 01:12:03,256 --> 01:12:07,443 Tako negiben si. Tudi roke ima� negibne. 958 01:12:07,443 --> 01:12:10,974 Vse je pri�lo tako na hitro. Malce sem... 959 01:12:13,091 --> 01:12:15,728 Sem ti v�e�? -Seveda si mi! 960 01:12:15,728 --> 01:12:18,196 V�e� sem ti. -Seveda! 961 01:12:18,196 --> 01:12:21,118 Nisem ti v�e�. 962 01:12:21,118 --> 01:12:23,421 Zarjavel si. 963 01:12:24,240 --> 01:12:27,598 Jaz bom tvoj odstranjevalec rje. -Zarjavel sem? 964 01:12:27,598 --> 01:12:32,538 Da. -Zarjavel... Pokazal ti bom! 965 01:12:33,575 --> 01:12:36,919 Kaj je bilo? -Joj, kako boli! 966 01:12:37,588 --> 01:12:40,280 Kaj sem naredil? -Zamaknjena vretenca... 967 01:12:40,375 --> 01:12:43,250 Zamaknjena? -Da, �etrto in peto... 968 01:12:43,250 --> 01:12:46,933 Oprosti. Kaj lahko naredim? -Polo�i me na posteljo. 969 01:12:47,886 --> 01:12:53,118 Imam blog. Ali kdaj... -Ne, ne surfam po internetu. 970 01:12:53,118 --> 01:12:56,870 Ljudje, minila je ena ura. Kje sta onadva? 971 01:12:56,870 --> 01:12:59,575 Kje je torta? -Vse sta pojedla: 972 01:13:00,157 --> 01:13:03,153 oljke, krisp, ve�ino lasagne... 973 01:13:03,153 --> 01:13:04,773 Kdaj sta nazadnje jedla? 974 01:13:04,773 --> 01:13:07,789 Zanima me, koliko ti poje�! 975 01:13:07,789 --> 01:13:10,033 Zelo ste nesramni. 976 01:13:10,033 --> 01:13:15,531 Samo jaz lahko govorim, ker nisem ni� jedel in se ne prito�ujem! 977 01:13:16,142 --> 01:13:19,240 Kot gost ste u�alili mojo prijateljico. 978 01:13:19,718 --> 01:13:21,905 Vi in tisti osel, ki se slini v njeni spalnici! 979 01:13:21,905 --> 01:13:24,624 Pojdiva. -Cepec! 980 01:13:25,407 --> 01:13:28,251 Zakaj si tako napet? -Spet ti... 981 01:13:30,208 --> 01:13:34,595 Zakaj se umika�, kadar se ti pribli�am? Pla�en, kaj? 982 01:13:36,207 --> 01:13:39,762 Povej, ve� ali ne ve�? -Kaj pa naj vem? 983 01:13:40,111 --> 01:13:44,794 Povej, �e ve� ali ne ve�? -In kaj bi morala vedeti! 984 01:13:44,794 --> 01:13:47,428 Da ti smrdi iz ust! 985 01:13:47,428 --> 01:13:50,864 �e pa smrdi kakor metan! 986 01:13:53,090 --> 01:13:55,528 �e usmradil se bom! -Pretirava�. 987 01:13:55,529 --> 01:13:56,412 Dovolj imam! 988 01:13:56,412 --> 01:13:58,779 Je v hladilniku? -Kaj? -Torta. 989 01:13:58,779 --> 01:14:02,907 Zakaj? -Jutri jo lahko pojemo za zajtrk. 990 01:14:02,907 --> 01:14:06,825 Dobra ideja. -Poglejva, �e je tam. 991 01:14:07,756 --> 01:14:10,201 Ve�, da ima� �arobne roke? 992 01:14:10,809 --> 01:14:15,562 Poslu�aj, goste ima�. Ne bi �la razrezat torte? 993 01:14:15,562 --> 01:14:19,094 Prav ima�. -Imeli naju bodo za nevljudna. 994 01:14:20,067 --> 01:14:21,257 Poljubi me! -Kaj? 995 01:14:21,257 --> 01:14:24,861 Nisi sli�al? -Kaj si rekla? -Poljubi me. 996 01:14:26,443 --> 01:14:29,506 Tokrat zares. -Da. 997 01:14:30,707 --> 01:14:32,741 Po�asi... 998 01:14:34,079 --> 01:14:36,014 Zamudil sem zadnjega. 999 01:14:39,767 --> 01:14:42,893 Kaj zato? Bom pa� pe�a�il. 1000 01:14:49,071 --> 01:14:52,964 Mladi mo�! -Govorite meni? 1001 01:14:52,964 --> 01:14:55,801 Oprostite, imela sem vas za mlaj�ega. 1002 01:14:56,651 --> 01:14:59,083 Potrebujete malce dru�be? 1003 01:14:59,083 --> 01:15:03,771 V redu je tako kot je in razen tega sem brez ficka, zato pozabite. 1004 01:15:03,771 --> 01:15:06,936 Potem pa pojdi in sko�i v reko! 1005 01:15:11,249 --> 01:15:13,117 Kaj se je zgodilo? 1006 01:15:13,862 --> 01:15:16,542 Se je pokvaril? -Zmanjkalo je bencina. 1007 01:15:16,542 --> 01:15:20,538 Imava 5 eurov, toda v drobi�u. Ima� morda bankovec? 1008 01:15:20,538 --> 01:15:23,075 Kaj? -Bankovec za 5 eurov. 1009 01:15:23,750 --> 01:15:25,911 Se �ali�? 1010 01:15:26,473 --> 01:15:30,237 Kako je mogo�e, da nam sredi meseca zmanjka denarja! 1011 01:15:30,886 --> 01:15:32,532 Jebemoboga! 1012 01:15:32,532 --> 01:15:33,988 Nehaj! 1013 01:15:34,602 --> 01:15:36,716 Pusti me! -Umiri se. 1014 01:15:36,716 --> 01:15:39,113 Avto rabi� za slu�bo! 1015 01:15:39,113 --> 01:15:44,827 Poizkusimo poiskati re�itev za to usrano situacijo ali ne? -Da! 1016 01:15:46,234 --> 01:15:48,958 �e enkrat bom ponovil... 1017 01:15:48,958 --> 01:15:53,423 Ah, nehaj �e! -...mojo idejo, ki sta jo �e sli�ala. 1018 01:15:54,257 --> 01:15:59,743 Posel je enostaven, nobenih problemov ne bo, prav? 1019 01:16:00,620 --> 01:16:04,067 Mojo damo bom prepri�al, da to opraviva v dnevni sobi. M? 1020 01:16:04,951 --> 01:16:08,665 Ko bo vse pod kontrolo, bom �el na hodnik, 1021 01:16:08,665 --> 01:16:14,300 odprl okno, pri�gal in ugasnil lu�. 1022 01:16:14,300 --> 01:16:17,797 V visokem pritli�ju je. Bosta lahko splezala gor? 1023 01:16:22,267 --> 01:16:25,253 V zgornjem predalu predalnika bosta na�la skrinjico za nakit. 1024 01:16:25,253 --> 01:16:29,483 Notri so ure, ogrlice, zapestnice... same prvovrstne re�i. 1025 01:16:30,514 --> 01:16:32,885 Nimamo kaj izgubiti. 1026 01:16:32,885 --> 01:16:36,730 In ker nimamo kaj izgubiti, moramo krasti? 1027 01:16:36,730 --> 01:16:38,948 To ni kraja. 1028 01:16:38,948 --> 01:16:42,909 Ne bomo kradli kak�nemu reve�u, ampak bogati babnici! 1029 01:16:42,909 --> 01:16:45,960 On pravi, da je prava prasica. -Kaj potem, �e je? 1030 01:16:45,960 --> 01:16:48,031 Jo moramo zato oropati? 1031 01:16:48,139 --> 01:16:52,590 Okej, ni�esar ne bo� videl ali vzel... 1032 01:16:52,590 --> 01:16:55,453 lahko vsaj stra�i�? 1033 01:16:55,453 --> 01:16:58,493 Ve�, da lahko. -Bo� stra�il ali ne? 1034 01:16:59,092 --> 01:17:03,970 Suh sem kakor poper, imam pa �e nekaj dostojanstva. 1035 01:17:03,970 --> 01:17:07,537 Zato vama bom rekel samo tole: pojdita se solit! 1036 01:17:08,512 --> 01:17:10,066 Ulisse! -Ulisse! 1037 01:17:14,055 --> 01:17:17,382 Ima� �as? -Ne, urejam ra�une. 1038 01:17:18,173 --> 01:17:20,786 Zakaj pa? Koliko plo�� si prodal? 1039 01:17:22,224 --> 01:17:23,239 Dve. 1040 01:17:23,645 --> 01:17:25,550 E? -Dve! 1041 01:17:25,550 --> 01:17:27,998 Mora� zato urejati ra�une? 1042 01:17:27,998 --> 01:17:30,411 �e si mi pri�el te�it... 1043 01:17:30,411 --> 01:17:32,441 Ho�em samo nekaj re�i. 1044 01:17:32,441 --> 01:17:36,905 Nisi sam, ki �ivi� v preteklosti, toda zdaj je sedanjost. 1045 01:17:37,557 --> 01:17:40,179 Kako lahko zavrne� pomo� dvema prijateljema? 1046 01:17:40,808 --> 01:17:43,081 Vsi smo v istem �olnu. 1047 01:17:43,081 --> 01:17:47,099 Si upa� svoji kardiologinji sploh �e pogledati v o�i? 1048 01:17:47,837 --> 01:17:50,125 Bo� vse �ivljenje �ivel na ra�un drugih? 1049 01:17:50,125 --> 01:17:53,842 Fulvio, ne bom kradel. Prav? 1050 01:17:53,842 --> 01:17:56,360 Samo �uval bo�. 1051 01:17:57,585 --> 01:18:00,999 To ni rop. To je proletarska pravica. 1052 01:18:00,999 --> 01:18:04,152 Ne razume�, da gre za pre�ivetje? 1053 01:18:04,998 --> 01:18:06,774 Ti je jasno? 1054 01:18:07,810 --> 01:18:11,371 Razmisliti moram. 1055 01:18:18,924 --> 01:18:22,118 Kaj dela�? -Stra�im! -Potem pazi na okno! 1056 01:18:25,507 --> 01:18:29,180 Daj �e, Domenico. Kaj �e �aka�? 1057 01:18:29,180 --> 01:18:31,781 Nocoj sem pomislil na nekaj posebnega... 1058 01:18:31,781 --> 01:18:34,805 nekaj v D'Annunziovem slogu... 1059 01:18:36,006 --> 01:18:41,402 Bi me rad prebi�al? -Pridi. Hitro. 1060 01:18:41,402 --> 01:18:43,872 Zakaj? Kaj bi rad naredil? 1061 01:18:43,872 --> 01:18:45,978 Rad bi te privezal. 1062 01:18:49,345 --> 01:18:51,008 Signal! Pojdiva. 1063 01:18:57,723 --> 01:19:00,283 Nadeni si tole. -Jaz samo stra�im. 1064 01:19:00,283 --> 01:19:02,243 Bi me rad pustil samega? 1065 01:19:02,243 --> 01:19:04,617 Nadeni si jo. V 5 minutah bova gotova. 1066 01:19:04,617 --> 01:19:07,969 Prevaral si me. -Pomagaj mi. 1067 01:19:07,969 --> 01:19:10,887 Kaj naj naredim? -Prestaviva. 1068 01:19:13,005 --> 01:19:16,020 Ne mu�i me, gospod poro�nik. 1069 01:19:16,788 --> 01:19:19,502 Gospa, utihni. -Naredila bom vse, kar �eli�. 1070 01:19:19,502 --> 01:19:23,221 Potem me pusti, da delam in se lepo obna�aj. 1071 01:19:30,727 --> 01:19:34,183 Oprosti, gospod poro�nik. 1072 01:19:37,759 --> 01:19:41,229 Moram vstopiti? -Jasno, vstopi �e. 1073 01:19:45,473 --> 01:19:47,492 Vse �isto! 1074 01:19:59,450 --> 01:20:02,557 Je to Domenicova klientka? 1075 01:20:06,286 --> 01:20:08,961 "Naj ti bo zemlja lahka..." -Mrtva je. 1076 01:20:08,961 --> 01:20:11,984 Mora biti kak�na njena sorodnica. -Ali h�erka, prasec stari! 1077 01:20:11,984 --> 01:20:16,270 Pa kaj potem? -Ta oltar je morbiden! 1078 01:20:20,742 --> 01:20:23,662 Rekel je prva vrata na levi. 1079 01:20:31,304 --> 01:20:34,102 Kopalnica? -Morda se je zmotil. 1080 01:20:34,102 --> 01:20:37,751 V sosednji sobi sta... sli�im ju. 1081 01:20:37,751 --> 01:20:40,298 Mora biti na desni. 1082 01:20:40,298 --> 01:20:42,906 To je spalnica. 1083 01:20:43,877 --> 01:20:45,369 Pridi... 1084 01:20:48,272 --> 01:20:49,874 Tiho! 1085 01:20:49,874 --> 01:20:52,258 S to masko ni� ne vidim. 1086 01:20:58,129 --> 01:21:00,019 Predalnik... 1087 01:21:05,724 --> 01:21:07,328 Tukaj je �katla. 1088 01:21:09,186 --> 01:21:10,994 Gumbi? 1089 01:21:12,516 --> 01:21:14,616 To so gumbi. -Gumbi... 1090 01:21:14,781 --> 01:21:16,649 Ah, �e ena! 1091 01:21:18,335 --> 01:21:20,852 Pokojninski odrezki? -Po�akaj. 1092 01:21:26,437 --> 01:21:30,501 Poro�nik, bolj se ne morejo svetiti! 1093 01:21:31,910 --> 01:21:33,807 Poka�i! 1094 01:21:33,807 --> 01:21:36,659 Ne vidi�, da so �e vedno umazani? 1095 01:21:37,107 --> 01:21:39,017 Ukaz je ukaz! 1096 01:21:39,017 --> 01:21:42,947 Hrbet me boli! -Zlomil ti ga bom! -Ne, ne! 1097 01:21:43,507 --> 01:21:46,954 Ne prepiraj se, druga�e jih bo� polizala do �istega! 1098 01:21:47,614 --> 01:21:49,144 Hitro! Hitro! 1099 01:21:51,649 --> 01:21:56,668 V napa�nem stanovanju sva. -Po�akaj. -To ni pravo stanovanje. 1100 01:21:57,802 --> 01:22:00,535 Posteljna kahla... in ra�ka! 1101 01:22:01,213 --> 01:22:03,969 Morda je vdova. -Kak�na vdova neki! 1102 01:22:03,969 --> 01:22:06,227 Tu je �e ena �katla! 1103 01:22:06,227 --> 01:22:10,655 Michele, ti je kaj padlo? Odgovori! 1104 01:22:13,868 --> 01:22:16,823 Hitro v omaro! -Zakaj ne raje skozi okno? 1105 01:22:16,823 --> 01:22:21,820 Zapri vrata! -Kaj delava tu notri? 1106 01:22:26,686 --> 01:22:28,681 O, bog, tatovi! 1107 01:22:28,681 --> 01:22:32,105 Predali so odprti! Kako so pri�li noter? 1108 01:22:32,105 --> 01:22:36,623 Michele, tatovi! 1109 01:22:36,623 --> 01:22:39,407 Kaj pa nama lahko ukradejo? 1110 01:22:39,407 --> 01:22:41,702 Kako so pri�li noter? Mati bo�ja! 1111 01:22:42,294 --> 01:22:45,327 Saj nimava ni�esar. 1112 01:22:47,255 --> 01:22:50,072 Pokli�i policijo... Omedlel bom. 1113 01:22:50,072 --> 01:22:53,272 Michele, kaj je? -Pokli�i jih... omedlel bom. 1114 01:22:53,272 --> 01:22:55,086 Pomiri se. 1115 01:22:55,086 --> 01:22:57,157 Ulezi se... 1116 01:22:57,157 --> 01:23:01,235 Pokli�i policijo. -Kako naj jih pokli�em? 1117 01:23:01,235 --> 01:23:04,878 Kihniti moram. -Ne zdaj! 1118 01:23:05,134 --> 01:23:08,193 Naftalin me dra�i! -Zdaj ne bo� kihal! 1119 01:23:15,412 --> 01:23:17,419 Kaj...? Omedlel bom. -Ne! Michele! 1120 01:23:19,226 --> 01:23:20,736 Tatovi! 1121 01:23:23,987 --> 01:23:26,383 Kaj ho�eta? Ni�esar nimava! 1122 01:23:34,442 --> 01:23:37,319 Kje je pi�kot, ki sem ti ga vrgel? 1123 01:23:37,319 --> 01:23:40,186 Ne najdem ga. -I��i! I��i! 1124 01:23:40,186 --> 01:23:42,222 Ne najdem ga, dovolj... 1125 01:23:43,329 --> 01:23:46,122 Utrujena sem, poro�nik, dovolj je. 1126 01:23:46,122 --> 01:23:48,319 Nisi ve� pes, kakr�en si bila! 1127 01:23:48,319 --> 01:23:50,365 Izgubila si ob�utek za vonj! 1128 01:23:50,620 --> 01:23:52,313 Mrtva si! 1129 01:23:55,294 --> 01:23:56,882 Osla! 1130 01:23:57,932 --> 01:24:00,048 Navadna kretena! 1131 01:24:00,048 --> 01:24:04,413 Sem vaju prosil, da oropata banko ali... ali po�to? 1132 01:24:05,061 --> 01:24:09,114 Prosil sem vaju da zlezeta skozi okno in odpreta predal. 1133 01:24:09,114 --> 01:24:10,847 To ni raketna znanost! 1134 01:24:12,515 --> 01:24:16,550 Kako sta mogla tako zame�ati? 1135 01:24:16,550 --> 01:24:18,110 Sta naju prepoznala? 1136 01:24:18,110 --> 01:24:21,701 Stara dama k sre�i misli, da je sli�ala tuj naglas, 1137 01:24:22,735 --> 01:24:24,513 zato bodo krivi cigani. 1138 01:24:24,513 --> 01:24:27,644 O, bog, Gaia... -Briga me za Gaio! 1139 01:24:28,244 --> 01:24:31,677 Zakaj hodi� sem in naju zmerja� s kreteni? 1140 01:24:31,813 --> 01:24:33,126 S kak�no pravico? -Kak�no? 1141 01:24:33,126 --> 01:24:36,743 Od naju si zahteval, da bi zagre�ila zlo�in! 1142 01:24:36,743 --> 01:24:40,469 Nikar ne izigravaj silaka, naju ne bo� preslepil. 1143 01:24:40,469 --> 01:24:41,979 Pri meni? 1144 01:24:41,979 --> 01:24:46,106 Zakaj nisi omeni, da sta dve zrcalni stanovanji? 1145 01:24:46,106 --> 01:24:49,293 Zakaj nisi mogel povedati? Je tako, Fulvio? 1146 01:24:50,112 --> 01:24:51,796 Kaj pa? 1147 01:24:53,392 --> 01:24:55,818 Gaia �eli vedeti, kje stanujem? -Kaj me briga Gaia? 1148 01:24:58,739 --> 01:25:02,012 Ampak to je problem. -Problem? -Da! 1149 01:25:02,592 --> 01:25:04,815 To ni noben problem. 1150 01:25:04,815 --> 01:25:07,431 Ve�, koliko stanovanj imam za oddajo v najem? 1151 01:25:07,902 --> 01:25:09,975 Res? -Seveda! Tu sem, �e je treba. 1152 01:25:10,140 --> 01:25:12,984 Potem mi naredi uslugo. -Ne skrbi. 1153 01:25:13,567 --> 01:25:15,628 Po�akajta. �okiran sem. 1154 01:25:16,717 --> 01:25:20,407 Pri vsem, kar se je in bi se lahko zgodilo, govorimo o stanovanjih, babah, Gaii! 1155 01:25:24,244 --> 01:25:27,777 Pla�al ti bom za zadnji mesec in nato me ni ve�! 1156 01:25:27,777 --> 01:25:30,082 Dovolj vaju imam! 1157 01:25:30,082 --> 01:25:33,978 Vrni se v svojo zatohlo nostalgi�no luknjo! 1158 01:25:33,978 --> 01:25:36,464 Naj gre! Poln kufer ga imam! 1159 01:25:36,464 --> 01:25:39,547 Ne morem ve� gledati njegove u�iteljske face! 1160 01:25:39,615 --> 01:25:41,196 Zbiralec klumpa! 1161 01:25:41,196 --> 01:25:44,846 Ne bom ti mogel veliko pla�ati, brez ficka sem in... 1162 01:25:44,846 --> 01:25:47,421 Ti si mi kakor brat. -Koliko torej? 1163 01:25:47,421 --> 01:25:49,852 Kupi mi 2 zavoj�ka cigaret. 1164 01:25:49,852 --> 01:25:52,671 Naj pokli�em Gaio? -Ima kak�no prijateljico? 1165 01:25:52,671 --> 01:25:55,096 Prosim te... -�alim se. 1166 01:25:56,689 --> 01:25:59,147 �ez en teden se bo vrnil. 1167 01:26:02,688 --> 01:26:04,942 Prestra�il si me. 1168 01:26:04,942 --> 01:26:07,518 Ciao. -Kaj se je zgodilo? 1169 01:26:08,461 --> 01:26:12,733 Lahko nocoj prespim pri tebi? -Seveda. -Hvala. 1170 01:26:14,426 --> 01:26:18,538 Kateri je...? Oprosti, nikoli ne najdem pravega klju�a. 1171 01:26:18,538 --> 01:26:21,747 Dal sem zamenjati klju�avnico, tako da... Ah, kon�no. 1172 01:26:22,426 --> 01:26:24,771 Tukaj sva. 1173 01:26:27,146 --> 01:26:29,082 Kje je...? 1174 01:26:30,626 --> 01:26:32,408 Ljubi... tukaj. 1175 01:26:33,173 --> 01:26:35,213 Ne pozna� lastnega stanovanja? 1176 01:26:35,213 --> 01:26:39,290 Ve� kako se temu re�e? Stres zaradi preobilja dela. 1177 01:26:39,290 --> 01:26:43,700 Danes sem napisal �tiri �lanke. -Koliko? -�tiri. -�tiri! Bravo. 1178 01:26:44,481 --> 01:26:47,094 Si pozabil, kaj si mi obljubil? -Kaj pa? 1179 01:26:47,094 --> 01:26:49,400 Veliko sliko v "Showbizu". -Velikansko! 1180 01:26:49,400 --> 01:26:51,223 Naj bo velikanska. 1181 01:26:53,389 --> 01:26:55,490 Lepo stanovanje. -Da. 1182 01:26:55,490 --> 01:26:57,644 Malce klasi�no. 1183 01:26:57,644 --> 01:27:01,100 Pripadal je starim star�em. Nisem hotel spreminjati. 1184 01:27:01,100 --> 01:27:05,302 Dajva to v hladilnik. Kuhinja bo... 1185 01:27:05,302 --> 01:27:09,206 Tam! Vidim hladilnik. Kako si raztresen! 1186 01:27:09,206 --> 01:27:11,954 To je od utrujenosti... 1187 01:27:11,954 --> 01:27:12,915 Lepo! -Od stare mame, da. 1188 01:27:14,449 --> 01:27:16,696 Kako stroga hi�a. Malce sem presene�ena. 1189 01:27:18,482 --> 01:27:21,086 Moram zamenjati �arnico. 1190 01:27:21,086 --> 01:27:23,383 Oprala bom jagode. 1191 01:27:25,211 --> 01:27:27,644 Takoj se vrnem, ljubica. 1192 01:27:33,244 --> 01:27:36,115 Kdo ste vi? Oprostite... 1193 01:27:36,503 --> 01:27:38,750 Mislil sem, da sem sam. -Jaz tudi. 1194 01:27:39,906 --> 01:27:43,362 Vas je sem poslal Domenico Segato? -Da. 1195 01:27:43,362 --> 01:27:46,287 Veliko sem mu pla�al. -Jaz tudi. 1196 01:27:46,287 --> 01:27:49,910 Kmalu bom gotov. Dajte mi pet minut. 1197 01:27:49,910 --> 01:27:53,581 Hladilnik ne dela! -Takoj pridem, ljubica. 1198 01:27:53,581 --> 01:27:56,698 Sergio, povej mi nekaj. To ni tvoja hi�a? 1199 01:27:56,698 --> 01:27:59,157 Ne, ljuba. -�igava pa potem? 1200 01:27:59,933 --> 01:28:02,525 Od nikogar. -Od nikogar? -Ne. 1201 01:28:03,058 --> 01:28:05,001 Ti povem, kaj si? Usranec! 1202 01:28:05,511 --> 01:28:07,391 Par usrancev! 1203 01:28:07,391 --> 01:28:12,409 Pohiti in poravnaj posteljo, druga�e bo tragedija. Pohiti! 1204 01:28:13,098 --> 01:28:14,903 Porka putana! 1205 01:28:15,936 --> 01:28:18,596 Oprosti... kaj se je zgodilo? 1206 01:28:18,596 --> 01:28:22,784 Ni vode. Ko sem odprla pipo, je bruhnila vame rja. 1207 01:28:23,639 --> 01:28:25,715 In hladilnik ne dela. 1208 01:28:25,715 --> 01:28:30,024 Presneto... presneta Filipinka! 1209 01:28:30,024 --> 01:28:34,005 Dva dni sem odsoten in �e je vse izklju�eno... 1210 01:28:34,005 --> 01:28:37,058 Odsolovi jo, to je grozno. 1211 01:28:37,812 --> 01:28:40,703 Se lahko grem preoble�i? -Ne, po�akaj. 1212 01:28:56,722 --> 01:29:00,067 Analiza, ki sem jo podal v svoji tezi... 1213 01:29:01,065 --> 01:29:04,453 me je vodila k razmisleku 1214 01:29:04,453 --> 01:29:09,086 o na�elih eti�nega vedenja dr�ave, 1215 01:29:13,038 --> 01:29:17,252 ki naredi premalo, da bi spremenila ljudi v prave dr�avljane 1216 01:29:17,252 --> 01:29:20,414 ne samo usmiljenja vredne porabnike. 1217 01:29:20,964 --> 01:29:23,058 Zelo dobro, g. Segato. 1218 01:29:23,058 --> 01:29:26,846 To bo zadostovalo. Izvolite sesti. -Hvala. 1219 01:29:40,761 --> 01:29:44,388 Francesco, dragi fant! Si me videl? 1220 01:29:45,041 --> 01:29:46,161 Da, sem. 1221 01:29:46,161 --> 01:29:49,449 Ko sem te gledal, sem mislil, kako �udno je �ivljenje. 1222 01:29:49,449 --> 01:29:51,932 Star�i u�ijo svoje otroke, 1223 01:29:51,932 --> 01:29:54,970 dokler ne pride dan, ko otroci za�nejo u�iti njih. 1224 01:29:54,970 --> 01:29:58,140 In danes si lahko... -Zakaj si pri�el? 1225 01:29:58,850 --> 01:30:01,973 Rekel sem, da no�em nikogar na zagovoru svojega doktorata. 1226 01:30:01,973 --> 01:30:04,711 Ne more tvoj o�e prisostvovati v enem najlep�ih trenutkov tvojega... 1227 01:30:05,226 --> 01:30:06,825 Ne! -Ampak zakaj? 1228 01:30:07,461 --> 01:30:09,634 Ker ne. -Potem mi vsaj povej, zakaj! 1229 01:30:09,634 --> 01:30:13,574 Zato, ker se te sramujem, razume�? Sramujem! 1230 01:30:15,062 --> 01:30:17,673 "www.romanstallion.it"! 1231 01:30:18,286 --> 01:30:19,880 Te ni ni� sram? 1232 01:30:19,880 --> 01:30:22,094 Francesco Segato! -Takoj pridem. 1233 01:30:22,094 --> 01:30:24,249 Verjame� v ta sranja? -Odjebi! 1234 01:30:24,249 --> 01:30:29,562 Lahko ti povem imena dveh kretenov, ki sta me potla�ila v to sranje! 1235 01:30:29,562 --> 01:30:31,398 G. Francesco Segato, 1236 01:30:31,398 --> 01:30:34,211 S pooblastili, ki mi jih daje zakon, 1237 01:30:35,022 --> 01:30:38,010 vas imenujem za doktorja znanosti 1238 01:30:38,010 --> 01:30:40,663 s podro�ja vladne in javne administracije 1239 01:30:40,935 --> 01:30:43,986 s stoodstotnim izkupi�kom dose�enih to�k. 1240 01:30:45,167 --> 01:30:48,387 Komisija se je enoglasno izrekla za podelitev doktorskega naslova. 1241 01:30:48,387 --> 01:30:51,209 �estitam, dr. Segato. 1242 01:30:53,492 --> 01:30:56,819 110.000 se mi zdi dobra cena za ta predmet. 1243 01:30:56,819 --> 01:30:59,555 Ne morem, res ne. 1244 01:31:01,218 --> 01:31:03,467 Ne morem, Claudio. 1245 01:31:04,785 --> 01:31:10,178 Take cifre ne bo� dobil nikjer, tudi na e-bayu ne. 1246 01:31:10,178 --> 01:31:12,917 Tja ga nikoli ne bi dal. 1247 01:31:12,917 --> 01:31:15,899 To je moja zadnja ponudba. 1248 01:31:15,899 --> 01:31:18,950 Mirno razmisli, m? 1249 01:31:28,235 --> 01:31:31,721 Ljuba moja, �e tri dni me nisi poklicala. 1250 01:31:32,345 --> 01:31:34,432 Vem, o�i. Oprosti. -Kaj se je zgodilo? 1251 01:31:36,916 --> 01:31:38,741 Ni�. 1252 01:31:38,741 --> 01:31:43,202 Je mama huda, ker sem zamudil s pla�ilom? 1253 01:31:43,202 --> 01:31:45,046 Ne, ni to. 1254 01:31:45,991 --> 01:31:48,098 Potrebuje� denar? 1255 01:31:48,098 --> 01:31:50,662 Kaj pa je potem? Nekaj je narobe. 1256 01:31:54,086 --> 01:31:56,665 O�i, nose�a sem. 1257 01:31:58,335 --> 01:32:02,303 Oprosti, ne razumem. -Pri�akujem otroka. 1258 01:32:02,303 --> 01:32:06,379 Si prepri�ana? -Da, trikrat sem preverila. 1259 01:32:07,766 --> 01:32:10,937 Ampak to je tragedija, katastrofa. 1260 01:32:11,779 --> 01:32:14,177 In kaj pravi tvoja mama? 1261 01:32:14,177 --> 01:32:17,703 Morala bi paziti nate. Ho�em govoriti z njo! 1262 01:32:18,334 --> 01:32:21,321 Mame ni. Po�akala sem, da je od�la, preden sem te poklicala. 1263 01:32:21,321 --> 01:32:24,712 O�i, ne bodi hud. 1264 01:32:24,712 --> 01:32:29,058 Nisem hud, �okiran sem, razo�aran in jezen! 1265 01:32:29,603 --> 01:32:33,743 17 let! Ali ve�, kaj pomeni abortus pri 17 letih? 1266 01:32:34,545 --> 01:32:37,734 Ali ve�? -O�i, no�em splaviti. 1267 01:32:37,734 --> 01:32:41,322 Kako ne? -Ne. Tudi mama je jezna in pravi, da bi morala. 1268 01:32:41,322 --> 01:32:44,336 Prav ima! -Ampak jaz no�em. 1269 01:32:44,336 --> 01:32:46,601 Ne bodi �e ti tak! 1270 01:32:46,601 --> 01:32:49,598 S kom si nose�a? Koliko je star? 1271 01:32:49,598 --> 01:32:50,559 Kaj dela? kdo je? 1272 01:32:51,818 --> 01:32:54,172 Ni�, fant mojih let je. 1273 01:32:54,834 --> 01:32:56,657 Tvojih let? -Da. 1274 01:32:57,344 --> 01:33:00,008 In kaj naj jaz naredim? -Pridi sem. 1275 01:33:00,008 --> 01:33:01,504 In kaj naj tam delam? 1276 01:33:03,916 --> 01:33:05,744 Prosim. 1277 01:33:05,744 --> 01:33:08,424 Ne vem. Razmisliti moram. 1278 01:33:08,424 --> 01:33:10,600 Skrbno moram razmisliti. 1279 01:33:26,105 --> 01:33:28,299 Zakaj prihaja� k meni v slu�bo? 1280 01:33:28,299 --> 01:33:31,573 Tu sem, da ti re�em dve stvari. 1281 01:33:32,186 --> 01:33:36,707 Prva je ta, da sem kot o�e ponosen na takega sina. 1282 01:33:37,408 --> 01:33:40,967 Druga pa je, da se ti �elim opravi�iti. 1283 01:33:40,967 --> 01:33:42,878 Za kaj? -Oprosti mi. 1284 01:33:42,878 --> 01:33:46,267 Kaj naj ti oprostim? -Prosim te, da mi oprosti�. 1285 01:33:47,060 --> 01:33:48,410 Trenutek. 1286 01:33:50,709 --> 01:33:54,195 Marika, zdaj ni trenutek... govorim s tvojim bratom. 1287 01:33:54,195 --> 01:33:56,446 Delo me �aka. -Prosim, Marika. 1288 01:33:57,587 --> 01:33:59,811 Daj mi naslov, takoj pridem. 1289 01:33:59,811 --> 01:34:02,613 Kaj se je zgodilo? -Daj, pomagaj mi... 1290 01:34:02,730 --> 01:34:05,419 Vzemi �elado. -Vrniti se moram! 1291 01:34:05,419 --> 01:34:09,464 Nujno je! Pomagaj mi! Pohiti! 1292 01:34:23,913 --> 01:34:26,489 Kaj se je zgodilo? 1293 01:34:26,489 --> 01:34:28,416 Ne vem. 1294 01:34:29,042 --> 01:34:31,327 Oprostite, gospa... -Spet si to naredila! 1295 01:34:31,327 --> 01:34:33,815 Da? -Jaz sem njen o�e. 1296 01:34:34,821 --> 01:34:37,716 Zakaj si to naredila? -Ne vem. -Nehati mora� s tem. 1297 01:34:38,275 --> 01:34:41,939 H�erka prehaja skozi zelo te�ko obdobje �ivljenja. 1298 01:34:41,939 --> 01:34:44,530 Trudim se, kolikor lahko... 1299 01:34:44,530 --> 01:34:46,356 To je stvar na�el. 1300 01:34:46,356 --> 01:34:49,146 Razumem. Vse bom povrnil. To ni ni� takega. 1301 01:34:49,146 --> 01:34:52,826 Gospod, gre za na�ela! -Razumem. Koliko? 1302 01:34:54,344 --> 01:34:56,283 80 eurov. 1303 01:34:57,128 --> 01:35:01,250 80 eurov. -Naredite ra�un za ukradeno blago. 1304 01:35:02,742 --> 01:35:04,325 Imam samo 50 eurov. 1305 01:35:05,897 --> 01:35:08,269 Vseeno je 80 eurov. 1306 01:35:08,269 --> 01:35:11,388 O�itno so se zlepili. 1307 01:35:15,813 --> 01:35:17,064 Hvala vam. 1308 01:35:19,793 --> 01:35:23,418 Greva, Marika. Oprostite. -Na svidenje. 1309 01:35:25,521 --> 01:35:28,817 Va�a vre�ka! -Saj res, pla�al sem zanjo. 1310 01:35:30,277 --> 01:35:33,939 To je Maxxi. Galerija za sodobno umetnost. 1311 01:35:35,324 --> 01:35:38,004 Koliko ljudi! So to sami umetniki? 1312 01:35:38,004 --> 01:35:41,797 Ne, to so kritiki, ljubitelji umetnosti, 1313 01:35:42,338 --> 01:35:44,571 zbiralci, pomembni ljudje... 1314 01:35:44,571 --> 01:35:47,538 Vidi� mo�kega z rde�im metulj�kom? 1315 01:35:48,257 --> 01:35:50,792 Predsednik banke, zelo vpliven �lovek. 1316 01:35:50,792 --> 01:35:54,205 Ni zijaj vanje, neolikano je. -Oprosti. 1317 01:35:54,205 --> 01:35:58,079 Zaneslo me je. Vesela sem, da sem tukaj. 1318 01:35:58,079 --> 01:36:00,644 Mi bo� nekega dne razlo�il, kaj je sodobna umetnost? 1319 01:36:00,644 --> 01:36:06,344 Da, a trajalo bo ve� kot en dan. Ti prinesem kak�no pija�o? -Da, prosim. 1320 01:36:28,984 --> 01:36:30,718 Ciao, Fulvio. 1321 01:36:30,719 --> 01:36:33,543 Kak�no prijetno presene�enje. -Zdravo, Lorenza. 1322 01:36:33,543 --> 01:36:35,744 Vem, da ni primeren trenutek, 1323 01:36:35,744 --> 01:36:38,228 toda dolguje� mi trimese�no vzdr�evalnino. 1324 01:36:38,228 --> 01:36:41,401 To je nemogo�e. -Za tri mesece, da. 1325 01:36:41,401 --> 01:36:44,138 In znesek za zdravljenje najine h�erke. 1326 01:36:44,891 --> 01:36:48,228 Saj se spominja�, da imava h�erko? -Da, spominjam se. 1327 01:36:49,028 --> 01:36:53,131 To je vse, kar sem hotela re�i. U�ivaj v lepem ve�eru. 1328 01:36:53,131 --> 01:36:54,860 Alberto! 1329 01:36:55,813 --> 01:36:59,075 Naj ti predstavim biv�ega mo�a. Fulvio. 1330 01:36:59,075 --> 01:37:02,542 Me veseli. Alberto Shoeneberg. -Brignola... Fulvio. 1331 01:37:02,542 --> 01:37:06,571 To je vse. -Na svidenje. 1332 01:37:25,141 --> 01:37:28,736 Ve�, zakaj nama je skupaj lepo? 1333 01:37:28,736 --> 01:37:30,980 Razmi�ljala sem o tem. 1334 01:37:30,980 --> 01:37:33,832 Zato, ker sva oba nekaj pretrpela. 1335 01:37:35,070 --> 01:37:37,686 Kaj je? -Ni�. 1336 01:37:37,686 --> 01:37:39,124 Si jezen? 1337 01:37:39,167 --> 01:37:41,496 Si jezen name? -Ne. 1338 01:37:41,496 --> 01:37:44,366 Ve� na koga sem jezen? 1339 01:37:44,992 --> 01:37:47,353 Na svojo h�erko. Ve� zakaj? 1340 01:37:47,353 --> 01:37:49,238 Ker je nose�a. 1341 01:37:49,238 --> 01:37:51,169 Ja in? -Kako "in"? 1342 01:37:51,169 --> 01:37:53,467 Komaj 17 let ji je! 1343 01:37:54,381 --> 01:37:57,280 In on? -Kaj vem, 18, ne vem. 1344 01:37:58,046 --> 01:38:01,374 In kaj namerava storiti? -Ho�e ga obdr�ati. Tragedija. 1345 01:38:01,374 --> 01:38:04,853 To je �udovito! -Tragedija, ne �udovito. 1346 01:38:04,853 --> 01:38:08,128 Tragedija bi bila, �e si ga on ne bi �elel. 1347 01:38:08,128 --> 01:38:11,724 �tudenta sta �e! Kdo ju bo pre�ivljal? 1348 01:38:11,724 --> 01:38:14,478 Od �esa bosta �ivela? 1349 01:38:14,990 --> 01:38:17,924 Odgovori mi na eno vpra�anje. Koga ima� najraje na svetu? 1350 01:38:17,924 --> 01:38:21,471 Ah, daj no. -Neumno vpra�anje, toda vseeno odgovori. 1351 01:38:21,471 --> 01:38:24,392 Logi�no, da mojo h�erko Agnese. 1352 01:38:25,144 --> 01:38:29,881 �e je tvoja �ena pri 18-tih letih ne bi obdr�ala, Agnese danes ne bi bilo. 1353 01:38:30,870 --> 01:38:34,157 Pomeni? -Da greva v Pariz. 1354 01:38:35,985 --> 01:38:38,535 Kaj si rekla? -Da greva v Pariz. 1355 01:38:38,535 --> 01:38:41,065 Ti in jaz? -Ti in jaz. 1356 01:39:45,274 --> 01:39:46,675 Hej. 1357 01:39:52,161 --> 01:39:55,408 Kaj gleda�, o�i? Nisi �e dedek. 1358 01:39:56,079 --> 01:39:58,092 Me veseli. Jaz sem Gloria. 1359 01:39:59,663 --> 01:40:02,147 Agnese odli�no govori italijansko. 1360 01:40:02,147 --> 01:40:04,886 Hvala bogu, jaz sem za franco��ino brezupen primer. 1361 01:40:04,886 --> 01:40:07,847 Ona je prijateljica, ki mi pomaga pri delu. 1362 01:40:08,728 --> 01:40:11,071 Prodajate "vintage" stvari? -Da. 1363 01:40:11,629 --> 01:40:15,393 Prodajamo vse mogo�e... -Vintage glasbo, ne? -Da. 1364 01:40:16,040 --> 01:40:20,636 LP-ji, singli... -To je moja strast. 1365 01:40:21,795 --> 01:40:24,475 O�i, rada bi ti nekoga predstavila. 1366 01:40:26,613 --> 01:40:30,683 To je Guillaume. -Me veseli. -Dober dan. 1367 01:40:33,539 --> 01:40:35,489 Zdravo, Guillaume. 1368 01:40:35,489 --> 01:40:38,106 Me veseli. 1369 01:40:38,712 --> 01:40:41,454 Mislim, da bi rada bila sama. -Da. 1370 01:40:41,454 --> 01:40:45,886 Pojdiva se prijavit. Potni list...? Hvala. 1371 01:40:49,652 --> 01:40:52,682 Ne vidim mo�kega. Vidim otroka. 1372 01:40:53,301 --> 01:40:56,104 Ne morem si predstavljati vajine prihodnosti. 1373 01:40:56,104 --> 01:41:00,489 Kaj sta storila? Kaj bosta jedla? Kje bosta �ivela? 1374 01:41:00,489 --> 01:41:02,800 Kaj bom jaz storil? 1375 01:41:21,583 --> 01:41:22,709 O bog... 1376 01:41:24,024 --> 01:41:25,631 O bog! 1377 01:41:25,631 --> 01:41:28,903 6.000 eurov mese�no, dvajset let! 1378 01:41:29,555 --> 01:41:32,419 O bog, kon�no me je doletelo! 1379 01:41:32,419 --> 01:41:35,004 6.000 eurov na mesec! 1380 01:41:35,004 --> 01:41:38,143 Sre�a se mi je kon�no nasmehnila! -Vam lahko pomagam, gospod? 1381 01:41:38,143 --> 01:41:41,169 Sre�a je na moji strani! Kupite si kavo ali kaj. 1382 01:41:42,254 --> 01:41:44,223 Zdaj bo vse druga�e! 1383 01:41:54,153 --> 01:41:56,521 �akamo na �lanek... nujno je! 1384 01:41:56,521 --> 01:41:58,958 �ef vas kli�e. Nujno ho�e �lanek! 1385 01:41:58,958 --> 01:42:01,128 Ne bo �asa za tisk, porka putana! 1386 01:42:01,128 --> 01:42:03,782 Urednik vas nujno potrebuje. Pokli�ite ga nazaj. 1387 01:42:03,782 --> 01:42:07,184 Kje hudi�a si ti? Pokli�i me! 1388 01:42:07,184 --> 01:42:10,458 Tega ne more� narediti! Zjebani smo! 1389 01:42:13,462 --> 01:42:16,224 GLAVNI UREDNIK 1390 01:42:54,456 --> 01:42:55,828 Ciao. -Ciao. 1391 01:42:57,443 --> 01:43:02,467 �e si naju �e po�astil s svojo prisotnostjo, bodi vsaj koristen. 1392 01:43:03,416 --> 01:43:05,356 Si jo �e spravil k pameti? 1393 01:43:05,357 --> 01:43:07,465 Mama, spremeni svoj ton. 1394 01:43:08,116 --> 01:43:10,322 O�e je prav zaradi tega pri�el iz Rima. 1395 01:43:10,322 --> 01:43:14,335 Tvojo mamo upravi�eno skrbi. 1396 01:43:14,335 --> 01:43:17,488 Komaj 17 let ima�... -To�no. 1397 01:43:17,488 --> 01:43:21,780 Ne sme narediti iste napake, kot sem jo jaz s teboj. 1398 01:43:21,780 --> 01:43:25,635 Jaz sem torej "napaka"? -Dobro ve�, kaj sem hotela re�i. 1399 01:43:25,635 --> 01:43:29,579 Rekla si, da sem napaka! -Mama ni mislila tako. 1400 01:43:29,579 --> 01:43:32,938 Jaz sem "napaka"! -Ne, nisi. 1401 01:43:33,501 --> 01:43:35,003 Agnese... 1402 01:43:35,003 --> 01:43:40,104 Zakaj po vsem tem �asu zanjo �e vedno govori�, da je napaka? 1403 01:43:40,104 --> 01:43:42,491 Zakaj? 1404 01:43:42,491 --> 01:43:46,421 Poglej, kaj delam! Pojem za upokojence. 1405 01:43:46,421 --> 01:43:50,609 Po plo��i pri 18-tih mi je kariero uni�ila nose�nost! 1406 01:43:50,609 --> 01:43:53,966 Ve�, kako dobra sem bila. -Bila si zani�! 1407 01:43:53,966 --> 01:43:57,092 Tvoja kariera se ni kon�ala zaradi Agnese. 1408 01:43:57,092 --> 01:44:00,199 Kon�ala se je zato, ker si bila popolnoma zani� pevka. 1409 01:44:00,199 --> 01:44:01,160 In domi�ljava. 1410 01:44:01,451 --> 01:44:06,387 Meni si uni�ila kariero s plo��o, ki sem jo produciral, 1411 01:44:06,387 --> 01:44:09,557 ker sem bil noro zaljubljen, za razliko od tebe... 1412 01:44:09,609 --> 01:44:13,741 in nisem razumel, da si nepomembna pevka. 1413 01:44:14,854 --> 01:44:18,777 Bila si nepomembna pevka. V redu? 1414 01:44:23,720 --> 01:44:27,524 Oprostite... za vas. -Zelo prijazno, gospodi�na. 1415 01:44:29,063 --> 01:44:31,481 Poslu�aj, Guillaume... 1416 01:44:31,481 --> 01:44:34,180 Guillaume, poglej me in poslu�aj. 1417 01:44:36,772 --> 01:44:39,942 Zgodilo se ti bo nekaj lepega. 1418 01:44:39,942 --> 01:44:43,264 Nekaj �udovitega. Razume�? 1419 01:44:43,264 --> 01:44:46,707 Zakaj mi to govori�? 1420 01:44:46,707 --> 01:44:48,986 Ker te nih�e ne razume bolj kakor jaz. 1421 01:44:48,986 --> 01:44:52,774 Zakaj? -Tudi jaz sem bila zelo mlada, 1422 01:44:52,774 --> 01:44:55,715 a sem ga izgubila. 1423 01:44:55,715 --> 01:44:58,288 Ne razumem... Oprosti, ampak... 1424 01:44:58,288 --> 01:45:00,974 si imela splav? 1425 01:45:00,974 --> 01:45:07,022 Ne. Imela sem... Bil je spontani splav. 1426 01:45:08,004 --> 01:45:12,558 Po tistem se ni nikoli ve� pripetilo. 1427 01:45:13,366 --> 01:45:18,349 Zato ti pravim, da je to nekaj lepega, za vaju oba. Razume�? 1428 01:45:18,349 --> 01:45:22,141 Da. -A naj ostane skrivnost. 1429 01:45:22,837 --> 01:45:25,514 Med nama, razume�? 1430 01:45:27,886 --> 01:45:31,018 Pojdiva, pridru�iva se jima pri ve�erji. 1431 01:45:31,018 --> 01:45:34,149 Jaz tudi? -Seveda. Pojdiva. 1432 01:45:39,698 --> 01:45:40,766 Franco? 1433 01:45:40,766 --> 01:45:43,882 Najdi za nocoj dva igralca za ameri�ki poker! 1434 01:45:43,882 --> 01:45:46,314 Da, nocoj. 1435 01:45:46,314 --> 01:45:51,045 Da, imam denar! Denarja je dovolj! Pravi zaklad! 1436 01:45:51,772 --> 01:45:53,289 O, bog! 1437 01:45:59,178 --> 01:46:03,596 Spo�tovani g. urednik, sporo�am vam svojo odpoved. 1438 01:46:04,988 --> 01:46:07,415 V �ivljenju sem naredil mnogo napak. 1439 01:46:07,415 --> 01:46:09,996 Zna�el sem se v slepi ulici, 1440 01:46:10,986 --> 01:46:13,385 nezmo�en nadzirati svoje �ivljenje. 1441 01:46:14,170 --> 01:46:15,792 Morda razumem, zakaj. 1442 01:46:16,781 --> 01:46:20,897 Do velikih rezultatov sku�amo priti s �immanj napora. 1443 01:46:20,897 --> 01:46:25,250 Svoja razpolo�enja prilagajamo potrebam kakor ra�unalnik, 1444 01:46:25,250 --> 01:46:28,105 zato nismo zadovoljni. 1445 01:46:28,105 --> 01:46:32,435 Preganja nas ve�ni strah, da ne bomo ugajali. 1446 01:46:32,435 --> 01:46:36,985 Odpoved dajem v upanju, da bo ta strah splahnel 1447 01:46:36,986 --> 01:46:39,704 in bom lahko nadaljeval, kjer sem obstal. 1448 01:46:40,946 --> 01:46:43,915 Rad bi si zagotovil svoj koti�ek v raju, 1449 01:46:44,705 --> 01:46:46,787 kot vsi, 1450 01:46:46,787 --> 01:46:49,950 a se bojim, da nas je preve� 1451 01:46:49,950 --> 01:46:53,954 in so ostala samo stoji��a. 1452 01:47:03,758 --> 01:47:07,101 Vas zanima? -Samo gledam. 1453 01:47:10,608 --> 01:47:14,005 Te skrbi? -Da, ker sta �tudenta. 1454 01:47:14,005 --> 01:47:17,765 S �im se bavi o�e... -Guillauma. 1455 01:47:18,581 --> 01:47:21,069 Kaj dela? -Renault ga je odpustil. 1456 01:47:21,069 --> 01:47:23,714 Ob�alovanja vredna situacija. 1457 01:47:23,714 --> 01:47:26,728 Niso tudi tebe na nek na�in odpustili? 1458 01:47:26,728 --> 01:47:29,401 On dobiva vsaj nadomestilo. 1459 01:47:29,401 --> 01:47:32,722 Zakaj ne re�e�, da smo u�iva generacija, 1460 01:47:32,722 --> 01:47:35,459 ki pozna samo rev��ino? 1461 01:47:37,461 --> 01:47:39,447 Kaj pravijo njegovi star�i? -Sprejeli so. 1462 01:47:39,447 --> 01:47:43,136 Res? -�ivet greva lahko k njim, 1463 01:47:43,136 --> 01:47:47,001 v njihovi mali hi�i v predmestju bo dovolj prostora za naju in otroka. 1464 01:47:48,118 --> 01:47:52,025 So pa� prismuknjena dru�ina. -Ne, so resni�na dru�ina, 1465 01:47:52,025 --> 01:47:55,280 to, kar mi nismo nikoli bili. 1466 01:47:57,291 --> 01:47:59,477 Iti moram. Vidimo se jutri. 1467 01:47:59,478 --> 01:48:02,309 Vidimo se jutri. Ciao. 1468 01:48:04,271 --> 01:48:08,378 Kako je bilo? -Tako, tako. -Pojdiva. 1469 01:48:12,456 --> 01:48:16,161 Agnese... Agnese... poslu�aj. 1470 01:48:17,705 --> 01:48:20,238 Stori, kar ti veleva srce. 1471 01:48:23,861 --> 01:48:26,863 Toda bodi previdna. 1472 01:48:28,355 --> 01:48:31,280 Guillaume, resnost in odgovornost. -Da. 1473 01:48:35,330 --> 01:48:36,994 Odgovornost. 1474 01:48:54,775 --> 01:48:57,144 Claudio, tukaj Ulisse. 1475 01:48:57,764 --> 01:49:02,353 Sporo�am ti, da sprejemam tvojo ponudbo. 1476 01:49:03,197 --> 01:49:04,836 Pas je tvoj. 1477 01:49:08,232 --> 01:49:10,497 Oprosti, ker zamujam. -Ni� hudega. 1478 01:49:10,497 --> 01:49:13,936 Giorgia? -Gleda televizijo. 1479 01:49:13,936 --> 01:49:16,872 Ne bom pozna. -V redu je. 1480 01:49:16,872 --> 01:49:18,337 Se vidiva. 1481 01:49:18,337 --> 01:49:21,138 Hvala, ker si mi jo dovolila obiskati. 1482 01:51:24,819 --> 01:51:29,819 Prevedel: Roman M. 1483 01:51:32,819 --> 01:51:36,819 Preuzeto sa www.titlovi.com 111172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.