All language subtitles for Portugues

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,393 --> 00:00:33,807 Legendas por Caradecuica 2 00:00:50,651 --> 00:00:52,317 Você entende agora? 3 00:00:57,191 --> 00:00:58,590 Você me perdoa? 4 00:02:57,881 --> 00:02:59,647 O que está acontecendo? 5 00:03:00,978 --> 00:03:02,143 Vamos vamos! 6 00:03:12,778 --> 00:03:13,910 Você está bem? 7 00:03:15,229 --> 00:03:16,361 Tenha cuidado. 8 00:03:41,000 --> 00:03:42,566 Abra o caminho. 9 00:03:44,558 --> 00:03:45,724 Vire de costas. 10 00:04:02,271 --> 00:04:03,470 Na mesa. 11 00:04:04,245 --> 00:04:05,344 Sente-se. 12 00:04:12,111 --> 00:04:13,543 Identificação. 13 00:04:22,329 --> 00:04:23,729 - William Freeman? -Sim. 14 00:04:23,731 --> 00:04:25,528 -Você é de Washington? -Oh não. 15 00:04:25,553 --> 00:04:27,666 Não há nenhuma William nos registros de aluguel. 16 00:04:27,668 --> 00:04:29,701 - Ah, foi, um ... - Cara para a frente. 17 00:04:32,130 --> 00:04:33,349 É, hum, 18 00:04:33,844 --> 00:04:36,511 aluguel da minha namorada, Carolyn Hartley. 19 00:04:38,020 --> 00:04:40,138 Ela não conseguiu. 20 00:04:40,989 --> 00:04:43,325 E Eva Balsora? 21 00:04:43,350 --> 00:04:44,616 O outro nome no contrato de aluguel. 22 00:04:46,720 --> 00:04:47,853 Eva. 23 00:04:49,665 --> 00:04:53,325 Sim, ela foi, uh, visitar seus pais na Inglaterra 24 00:04:53,327 --> 00:04:54,860 quando tudo aconteceu. 25 00:04:54,862 --> 00:04:56,528 Não tenho notícias dela. 26 00:05:09,075 --> 00:05:11,843 Não se mexa. Fique onde eu possa vê-lo. 27 00:05:16,784 --> 00:05:18,196 O que é tudo isso? 28 00:05:18,751 --> 00:05:20,134 É quarentena. 29 00:05:20,688 --> 00:05:22,610 Eu construí para mantê-la segura. 30 00:05:23,692 --> 00:05:25,526 Com certeza você teve um monte de problemas. 31 00:05:26,860 --> 00:05:27,641 Sim. 32 00:05:30,989 --> 00:05:32,157 não funcionou. 33 00:05:33,132 --> 00:05:34,498 E esses? 34 00:05:41,580 --> 00:05:43,095 Pode explicar isso? 35 00:05:45,446 --> 00:05:46,812 Eles são meus. 36 00:05:49,047 --> 00:05:50,380 Somos portadores, certo? 37 00:06:01,762 --> 00:06:02,961 Sarge? 38 00:06:08,116 --> 00:06:09,215 Levante-se. 39 00:06:09,703 --> 00:06:10,595 Levante-se. 40 00:06:11,233 --> 00:06:12,566 Vá na frente. 41 00:06:26,687 --> 00:06:27,953 O que é isso? 42 00:06:33,536 --> 00:06:35,502 Apenas algumas que eu conhecia. Só isso. 43 00:06:53,580 --> 00:06:54,813 Tudo bem, pessoal. 44 00:06:55,949 --> 00:06:58,717 Apartamento está limpo. Vamos seguir. 45 00:07:10,562 --> 00:07:12,061 Você sabe, eu estou impressionado. 46 00:07:13,032 --> 00:07:14,798 Vocês têm durado bastante. 47 00:07:16,437 --> 00:07:19,471 Não se preocupe. Não estou levando nenhum doente. 48 00:07:20,541 --> 00:07:22,266 Eu sei o que fazemos com os doentes. 49 00:07:22,976 --> 00:07:24,176 Doentes? 50 00:07:34,161 --> 00:07:36,345 Aproveite os últimos dias com ela. 51 00:08:02,749 --> 00:08:03,815 Vamos. 52 00:08:04,785 --> 00:08:06,017 Precisamos empacotar. 53 00:08:09,556 --> 00:08:10,722 Eu sei. 54 00:08:12,659 --> 00:08:13,959 É hora de ir. 55 00:08:18,799 --> 00:08:20,098 OK. 56 00:08:21,259 --> 00:08:22,634 Eu preciso deste casaco. 57 00:08:22,636 --> 00:08:24,813 - Posso levar isso também? - Claro. 58 00:10:02,603 --> 00:10:04,703 Posso ter sua atenção, por favor? 59 00:10:04,705 --> 00:10:06,626 Posso ter sua atenção por favor? 60 00:10:06,735 --> 00:10:09,207 Este é um estado de emergência. 61 00:10:09,306 --> 00:10:12,287 Toque de recolher de hoje está em vigor para todos os cidadãos. 62 00:10:12,462 --> 00:10:14,876 Fiquem em casa com janelas e portas fechadas. 63 00:10:14,901 --> 00:10:17,502 a fim de evitar qualquer exposição a cinzas. 64 00:10:17,651 --> 00:10:19,985 Denunciar todas as mulheres para o Centro mais próximo. 65 00:10:25,595 --> 00:10:26,891 Fique perto. 66 00:10:28,424 --> 00:10:29,618 Não diga nada. 67 00:10:33,442 --> 00:10:35,969 De qualquer forma você parece ridícula. 68 00:10:55,228 --> 00:10:56,689 Venha, venha, venha. 69 00:10:56,916 --> 00:10:58,816 Quantas MREs que temos agora? 70 00:11:09,514 --> 00:11:10,746 Vamos. 71 00:11:16,743 --> 00:11:18,410 Vamos precisar, uh, café. 72 00:11:53,075 --> 00:11:54,141 Ei! 73 00:11:57,110 --> 00:11:59,678 No chão. Deite-se no chão. 74 00:12:01,096 --> 00:12:03,243 Deite-se no chão. Agora! 75 00:12:04,517 --> 00:12:06,228 Cara para baixo. Olhos para baixo. 76 00:12:07,961 --> 00:12:09,294 Você está bem? 77 00:12:12,866 --> 00:12:15,166 Quem mais está trabalhando hoje na loja? 78 00:12:15,168 --> 00:12:16,353 Apenas eu. Eu sou o proprietário. 79 00:12:16,378 --> 00:12:18,069 - Não minta para mim. - Eu não estou mentindo. 80 00:12:18,071 --> 00:12:19,735 - E o que você viu? - O que? 81 00:12:24,595 --> 00:12:26,311 O que você viu? 82 00:12:26,383 --> 00:12:28,049 Nada. Ninguém entrou aqui. 83 00:12:34,888 --> 00:12:36,254 Isto é o que vamos fazer. 84 00:12:36,910 --> 00:12:39,077 Retire $40. 85 00:12:39,321 --> 00:12:41,415 Vamos pagar por esses mantimentos. 86 00:12:42,974 --> 00:12:44,941 E estamos saindo desta loja. 87 00:12:48,201 --> 00:12:50,009 Fique ai e conte. 88 00:12:50,426 --> 00:12:52,960 Até 500 de trás para frente. E não se mova. 89 00:12:57,077 --> 00:12:58,476 Eva, vamos. 90 00:13:26,173 --> 00:13:27,972 Mas antes de chegarmos a tudo isso, 91 00:13:27,974 --> 00:13:29,974 queríamos uma saída especial do show de hoje 92 00:13:29,976 --> 00:13:31,767 com um pouco de notícias cósmica. 93 00:13:31,792 --> 00:13:33,064 NASA acaba de anunciar 94 00:13:33,089 --> 00:13:35,704 que todos nós devemos ficar em casa para um show no fim de semana. 95 00:13:35,729 --> 00:13:39,231 O cometa Cavino vai passar perto da Terra ... 96 00:13:39,386 --> 00:13:41,368 Carolyn, estou saindo. Vejo você mais tarde. 97 00:13:41,572 --> 00:13:42,972 ... de cima para baixo ao leste. 98 00:14:01,674 --> 00:14:04,241 - Ei, menina. - Ei. 99 00:14:04,549 --> 00:14:06,816 Recebeu meu texto sobre a aula de yôga? 100 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 Você vem comigo? 101 00:14:08,148 --> 00:14:09,207 Sabe o que? 102 00:14:09,457 --> 00:14:12,349 Eu não tenho certeza se eu quero me assar a 100 graus, 103 00:14:12,352 --> 00:14:14,793 então você está por sua conta. 104 00:14:14,818 --> 00:14:16,087 Vou sair com a noite meninas, 105 00:14:16,089 --> 00:14:17,682 então vocês têm um pouco de privacidade. 106 00:14:17,707 --> 00:14:21,059 Você não tem que fazer isso. Você sabe disso, certo? 107 00:14:21,061 --> 00:14:22,682 Não, não, não, o lugar é todo seu. 108 00:14:22,707 --> 00:14:24,429 Então, uh, vocês podem fazê-lo em todos os lugares. 109 00:14:24,431 --> 00:14:26,598 No sofá, na cozinha. 110 00:14:26,785 --> 00:14:29,467 Só não nessa mesa porque foi presente de minha avó. 111 00:14:29,566 --> 00:14:31,870 -O que? Essa mesa? - Sim, essa mesa. 112 00:14:31,872 --> 00:14:33,404 Parece bem forte para mim. 113 00:14:33,488 --> 00:14:34,906 Não toque nela. 114 00:14:34,908 --> 00:14:36,098 Não estou brincando. 115 00:14:36,476 --> 00:14:39,043 Sim, pode ser perto. Não sobre a mesa. 116 00:14:39,045 --> 00:14:41,512 Eu comprei uma garrafa de champanhe. Está na geladeira. 117 00:14:41,915 --> 00:14:43,381 - Sua favorita. - Eu te amo. 118 00:14:43,383 --> 00:14:45,262 Eu também te amo. 119 00:14:45,295 --> 00:14:47,746 - Estou tão animado para você. - Oh Meu Deus! 120 00:14:54,475 --> 00:14:57,209 Eu durmo muito melhor quando durmo ao seu lado. 121 00:15:02,402 --> 00:15:04,002 Podemos planejar uma viagem? 122 00:15:06,273 --> 00:15:07,691 Onde você quer ir? 123 00:15:08,934 --> 00:15:10,574 Uh, uma cachoeira. 124 00:15:11,481 --> 00:15:13,285 Você sabe, não vamos lá há anos. 125 00:15:13,310 --> 00:15:14,376 Eu adoraria. 126 00:15:26,526 --> 00:15:27,566 Eu te amo. 127 00:15:28,496 --> 00:15:29,994 Eu também te amo. 128 00:15:30,863 --> 00:15:32,340 - Ei. - Ei. 129 00:15:32,532 --> 00:15:33,957 Você está cozinhando. 130 00:15:34,100 --> 00:15:36,410 Bem, o que está cozinhando? 131 00:15:36,629 --> 00:15:37,969 - Quer um pouco? - Mmm-hmm. 132 00:15:38,705 --> 00:15:39,971 Mmm. 133 00:15:43,043 --> 00:15:45,209 Ok, só um pouco. Só mais um pouquinho. 134 00:15:45,211 --> 00:15:46,377 - OK. - OK. 135 00:15:47,848 --> 00:15:48,543 OK. 136 00:15:49,482 --> 00:15:53,251 Por causa de suas fantásticas habilidades para mudanças, 137 00:15:53,253 --> 00:15:56,321 Eu quero que você sentar aqui por um segundo. 138 00:15:56,957 --> 00:15:57,621 OK. 139 00:15:58,325 --> 00:15:59,277 Por quê? 140 00:15:59,441 --> 00:16:02,026 Eu tenho uma surpresa para você. Feche os olhos, por favor. 141 00:16:02,028 --> 00:16:03,995 - Feche seus olhos. - Ok, ok, ok. 142 00:16:04,744 --> 00:16:06,377 Eu gosto de surpresas. Como você fez isso? 143 00:16:06,700 --> 00:16:07,715 O que é isso? 144 00:16:08,101 --> 00:16:09,082 O que é isso? 145 00:16:09,313 --> 00:16:11,480 Pronto? Posso abrir meus olhos? Agora mesmo? 146 00:16:16,676 --> 00:16:17,742 Agora. 147 00:16:21,247 --> 00:16:22,347 OK. 148 00:16:26,086 --> 00:16:28,119 Quem são esses carinhas bonitinhos? 149 00:16:28,121 --> 00:16:30,188 -Somos nós. -Somos nós? 150 00:16:31,270 --> 00:16:33,191 Ok, você se lembra da viagem? 151 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 Paramos naquela estranha parada de descanso. 152 00:16:35,762 --> 00:16:37,395 Meu Deus. 153 00:16:37,396 --> 00:16:39,029 - Vamos dirigir até lá. - Sim, vamos tentar, 154 00:16:39,032 --> 00:16:41,366 - Com esses chapéus de pelúcia. - Oh, meu Deus, sim. 155 00:16:41,368 --> 00:16:42,767 E eu era o bisonte ... 156 00:16:42,769 --> 00:16:45,069 - Eu era a coruja. - Certo. 157 00:16:45,071 --> 00:16:47,238 Oh. Você lembrou. 158 00:16:47,441 --> 00:16:50,508 Essa foi a viagem em que decidimos morar juntos. 159 00:17:12,432 --> 00:17:13,486 O que é isso? 160 00:17:14,100 --> 00:17:15,333 Eu não sei. 161 00:17:19,272 --> 00:17:20,471 O que é isso? É isto... 162 00:17:21,274 --> 00:17:22,767 Você acha que está nevando? 163 00:17:23,967 --> 00:17:26,205 Não, ele não se parece com neve. 164 00:17:30,900 --> 00:17:32,424 Carolyn, é você? 165 00:17:32,892 --> 00:17:35,572 - Sim. - Você está vendo isso? 166 00:17:35,922 --> 00:17:36,721 O que? 167 00:17:37,703 --> 00:17:38,969 Lado de fora. 168 00:17:38,994 --> 00:17:40,260 Está coberto dele. 169 00:17:45,912 --> 00:17:46,978 Você está bem? 170 00:17:51,703 --> 00:17:52,564 Ei. 171 00:17:55,806 --> 00:17:56,972 Nós vamos ficar pela a noite. 172 00:18:06,858 --> 00:18:08,024 Apenas no caso de. 173 00:18:23,099 --> 00:18:25,199 - Ei. - Oi, amigo. 174 00:18:30,710 --> 00:18:32,210 Ola, doçura. 175 00:18:33,546 --> 00:18:36,414 Que tal um pouco de açúcar, esta noite, hein? 176 00:18:38,485 --> 00:18:39,291 Oh. 177 00:18:40,088 --> 00:18:41,299 Fala mansa. 178 00:18:41,939 --> 00:18:43,554 Eu posso ser gentil, sabe. 179 00:18:43,556 --> 00:18:46,357 OK. Oh. 180 00:18:47,119 --> 00:18:49,486 Nem todo mundo está pronto. Entendi. 181 00:18:49,971 --> 00:18:51,963 Mas no caso de você mudar de ideia, 182 00:18:52,126 --> 00:18:53,392 Estou no 181. 183 00:18:54,370 --> 00:18:55,536 Só, um, 184 00:18:57,203 --> 00:18:58,369 apareça. 185 00:19:02,509 --> 00:19:04,175 Olá, rapazes. 186 00:19:05,578 --> 00:19:07,245 Interessado em um pouco de açúcar? 187 00:19:08,481 --> 00:19:11,182 Ah. Yoo-hoo! 188 00:19:11,184 --> 00:19:13,596 - Olá, rapazes. - Pegue seu saco. Vamos. 189 00:19:14,229 --> 00:19:16,729 Oh, parece que temos um marinheiro de primeira viagem. 190 00:19:16,856 --> 00:19:19,223 - Ei! Entre. - Qual o seu nome? 191 00:19:20,034 --> 00:19:21,366 Foda-se, traveco. 192 00:19:23,795 --> 00:19:24,861 Vá se foder! 193 00:19:31,638 --> 00:19:32,870 Você está bem? 194 00:19:37,510 --> 00:19:38,576 Classe. 195 00:19:39,612 --> 00:19:40,811 Sim. 196 00:19:44,665 --> 00:19:45,650 OK. 197 00:22:23,691 --> 00:22:25,123 Parece bem vazio. 198 00:22:26,129 --> 00:22:27,195 Dois? 199 00:22:28,748 --> 00:22:29,914 Eu não sei. 200 00:22:31,603 --> 00:22:33,342 Parece um risco idiota. 201 00:22:34,387 --> 00:22:35,772 Panquecas. 202 00:22:35,955 --> 00:22:37,803 Mmm. Bacon. 203 00:22:40,455 --> 00:22:41,788 Vamos pedir para levar? 204 00:22:43,920 --> 00:22:46,688 Você quer a minha última refeição cozida para levar? 205 00:23:06,753 --> 00:23:09,086 Não foi ele quem desobedeceu, 206 00:23:09,088 --> 00:23:10,366 foi ela. 207 00:23:11,577 --> 00:23:14,592 E agora vemos que agrada ao o Senhor. 208 00:23:14,594 --> 00:23:17,061 Ele trouxe as cinzas do céu 209 00:23:17,063 --> 00:23:18,929 para nos punir e nos lembrar 210 00:23:18,931 --> 00:23:21,432 que não podemos continuar a viver em pecado, 211 00:23:21,434 --> 00:23:22,358 este pecado. 212 00:23:24,022 --> 00:23:26,080 Não podemos continuar a viver sem as suas palavras 213 00:23:26,105 --> 00:23:29,106 para nos guiar e nos lembrar 214 00:23:29,108 --> 00:23:31,264 que Deus fez à Sua imagem. 215 00:23:31,858 --> 00:23:33,046 Precisa de um minuto? 216 00:23:33,741 --> 00:23:37,047 Nah, eu vou querer dois especiais, obrigado. 217 00:23:38,075 --> 00:23:39,875 Nós não temos nenhum ovo. 218 00:23:40,620 --> 00:23:41,685 Nós sabemos. 219 00:23:44,490 --> 00:23:47,558 Agora você veja o que venho tentando lhes dizer. 220 00:23:50,398 --> 00:23:52,006 Houve uma pequena luz de esperança 221 00:23:52,031 --> 00:23:53,931 vinda de Washington hoje. 222 00:23:53,933 --> 00:23:57,168 Cientistas do Centro Americano de renascimento e Repovoamento 223 00:23:57,170 --> 00:24:00,538 convocou uma conferência de imprensa com algumas novidades promissoras. 224 00:24:00,540 --> 00:24:02,973 Este experimento, apelidado de Projeto Embrião, 225 00:24:02,975 --> 00:24:05,209 alcançou um marco histórico. 226 00:24:05,211 --> 00:24:08,946 Últimos ensaios mostraram sobrevivência de fetos até o segundo trimestre, 227 00:24:08,948 --> 00:24:11,715 o primeira na tecnologia útero artificial. 228 00:24:11,717 --> 00:24:14,452 Muitos líderes mundiais elogiaram publicamente a essa realização 229 00:24:14,454 --> 00:24:16,153 pois isso tem sido amplamente visto 230 00:24:16,155 --> 00:24:18,756 como um possível método de repovoamento 231 00:24:18,758 --> 00:24:22,046 uma vez que a cura para HNV21 foi encontrada. 232 00:24:22,662 --> 00:24:25,930 Parece que os anúncios liberados nas últimas semanas 233 00:24:25,932 --> 00:24:27,131 Pode não parecer nada, mas ... 234 00:24:27,133 --> 00:24:28,199 Aqui está. 235 00:24:33,032 --> 00:24:34,197 Parece ótimo, obrigado. 236 00:24:43,964 --> 00:24:47,948 Não é melhor do que o seu ravióli enlatado? 237 00:24:49,967 --> 00:24:50,796 Sim. 238 00:25:20,799 --> 00:25:22,092 Sente-se onde quiser. 239 00:25:32,944 --> 00:25:35,966 - O que ela está dizendo? - Bobby, pode aumentar, por favor? 240 00:25:36,749 --> 00:25:38,514 Não consigo ouvir nada. 241 00:25:40,702 --> 00:25:43,286 ...após suplicas dos médicos ao Departamento de Saúde e Serviços Humanos 242 00:25:43,311 --> 00:25:46,076 foram rápido em anunciar um aumento na recompensa Federal 243 00:25:46,078 --> 00:25:48,632 para a comunicação ou localização bem sucedida 244 00:25:48,657 --> 00:25:50,679 de mulheres americanas ainda vivas. 245 00:25:50,704 --> 00:25:54,151 A Câmara e o Senado aprovaram por unanimidade um aumento da recompensa 246 00:25:54,153 --> 00:25:56,693 de um milhão a dois milhões de dólares ... 247 00:25:56,718 --> 00:26:01,859 ... em suas esperanças de que ... -Dois milhões de dólares. Tá brincando! 248 00:26:02,070 --> 00:26:05,062 Uau! Você não acha que eles pagam mesmo? 249 00:26:05,064 --> 00:26:08,207 Você me diz que entregaria sua mulher e filha por dois milhões de dólares. 250 00:26:08,767 --> 00:26:10,770 Não a minha filha. 251 00:26:12,939 --> 00:26:14,939 Você sabe o que eles vão fazer com elas, não é? 252 00:26:15,495 --> 00:26:17,942 Eh, vão ficar seguras. 253 00:26:20,496 --> 00:26:22,684 Não me diga que você pediu dois ovos aqui. 254 00:26:23,684 --> 00:26:28,082 Estão fazendo um experimento científico, uma combinação humano-galinha. 255 00:26:28,179 --> 00:26:29,278 Vocês está bem? 256 00:26:30,302 --> 00:26:31,902 Sim. Obrigado. 257 00:26:34,046 --> 00:26:36,947 - Quer que prepare esses dois para levar? - Claro. Sim. 258 00:26:42,874 --> 00:26:44,231 Vocês querem algo mais? 259 00:26:44,965 --> 00:26:48,004 Quero duas fatias de torta e a conta, por favor. 260 00:26:52,515 --> 00:26:53,543 Está bem. 261 00:26:57,116 --> 00:26:58,315 Vamos sair daqui agora. 262 00:27:04,918 --> 00:27:06,496 Eva. 263 00:27:19,395 --> 00:27:21,574 Filho da puta! 264 00:27:21,599 --> 00:27:23,165 Ei, eu pego a conta. 265 00:27:27,272 --> 00:27:28,938 Conhece aqueles garotos? 266 00:27:30,231 --> 00:27:31,248 Não. 267 00:27:32,137 --> 00:27:34,685 Eu não conheço mesmo. 268 00:27:37,157 --> 00:27:38,756 Termine isso. Hora de ir. 269 00:27:53,305 --> 00:27:54,905 Você está bem? 270 00:27:57,843 --> 00:27:58,629 Ei. 271 00:27:59,192 --> 00:28:01,871 - Está bem. Estou bem. - Não, não está bem. 272 00:28:02,281 --> 00:28:05,184 Você e eu sabemos como isso termina. O primeiro dia é hemorragia. 273 00:28:05,824 --> 00:28:08,395 O segundo dia é a tontura e perda de controle motor. 274 00:28:08,420 --> 00:28:11,512 - Encoste o carro. - Dia quatro são convulsões... 275 00:28:11,537 --> 00:28:12,809 Só encoste. 276 00:28:12,834 --> 00:28:15,574 - Dia seis. - Pode encostar o carro? 277 00:28:18,171 --> 00:28:20,071 Eva, espere um pou ... 278 00:28:22,723 --> 00:28:23,789 Eva! 279 00:29:17,492 --> 00:29:18,692 Me dê as chaves. 280 00:29:56,854 --> 00:29:57,627 Ei. 281 00:29:59,321 --> 00:30:00,040 O que? 282 00:30:01,192 --> 00:30:03,400 Fico feliz que finalmente estamos aqui, mas ... 283 00:30:10,042 --> 00:30:12,309 - Eu só não entendo ... - Pare! 284 00:30:13,654 --> 00:30:14,697 Está feito. 285 00:30:22,493 --> 00:30:24,041 Vamos tentar aproveitar isso. OK? 286 00:30:35,719 --> 00:30:39,287 Vamos. Vamos encontrar o nosso cachoeira. 287 00:30:54,628 --> 00:30:56,494 Ela caiu e bateu a cabeça. 288 00:30:59,244 --> 00:31:00,322 Pegou? 289 00:31:00,756 --> 00:31:04,057 - Vou preencher os formulários. - OK. 290 00:32:17,178 --> 00:32:18,039 Ei. 291 00:32:19,071 --> 00:32:20,007 Vamos. 292 00:32:20,867 --> 00:32:23,546 O que ... O que você ... O que está acontecendo? 293 00:32:24,199 --> 00:32:26,476 - Pode falar comigo? - Temos para chegar em casa. 294 00:32:27,955 --> 00:32:30,851 Deve ter um caminho coberto para a garagem. 295 00:32:36,017 --> 00:32:36,804 Ei. 296 00:32:37,392 --> 00:32:40,617 Por favor fale comigo. Diga-me o que está acontecendo. 297 00:32:40,930 --> 00:32:42,320 Falaremos no carro. 298 00:32:43,557 --> 00:32:46,925 Vou, eu não vou embora até saber sobre Carolyn, ok? 299 00:32:48,391 --> 00:32:51,210 Nós fizemos o que pudermos por Carolyn. 300 00:32:51,235 --> 00:32:54,469 - Agora, eu estou preocupado com você. - Estou bem. 301 00:33:00,212 --> 00:33:01,578 São só mulheres. 302 00:33:03,451 --> 00:33:04,312 Vamos. 303 00:33:23,723 --> 00:33:25,523 O que você está fazendo? 304 00:33:39,679 --> 00:33:41,251 Estive chamando você. 305 00:33:41,253 --> 00:33:42,593 O que está acontecendo? 306 00:33:42,618 --> 00:33:43,882 Nós não sabemos ainda. 307 00:33:43,937 --> 00:33:45,664 Nós nunca vimos nada assim antes. 308 00:33:45,782 --> 00:33:47,414 E minha mãe, como ela está? 309 00:33:47,659 --> 00:33:49,159 Sua mãe está bem. 310 00:33:49,161 --> 00:33:51,695 Eu a levei para quarentena assim que começou. 311 00:33:51,697 --> 00:33:55,085 A quarentena? Eu tenho tentado falar com um amigo no CDC 312 00:33:55,110 --> 00:33:57,843 mas, até agora, eu não posso controlar ... 313 00:33:57,868 --> 00:34:00,704 Então, para onde nós vamos? O que nós fazemos? 314 00:34:00,706 --> 00:34:03,463 Você tem que seguir as minhas instruções à risca. 315 00:35:47,212 --> 00:35:48,678 Você ainda está fazendo isso? 316 00:35:52,302 --> 00:35:53,368 Fazendo o que? 317 00:35:55,353 --> 00:35:57,553 Fotos. Quem vai vê-las? 318 00:36:01,639 --> 00:36:06,408 Você não acho que haja nenhuma outra mulher neste mundo inteiro? 319 00:36:08,807 --> 00:36:10,206 Eu não sei. 320 00:36:20,032 --> 00:36:21,631 Eu não sou tão especial. 321 00:37:40,304 --> 00:37:41,570 Will? 322 00:37:42,583 --> 00:37:43,649 Sim? 323 00:37:45,474 --> 00:37:47,541 Você pode por favor me ajudar com isso? 324 00:37:48,934 --> 00:37:50,567 Sim claro. 325 00:37:52,826 --> 00:37:54,026 Que foi. 326 00:37:55,109 --> 00:37:57,000 Hum, me ajude ... 327 00:37:58,449 --> 00:37:59,664 Seja cuidadosa. 328 00:38:13,089 --> 00:38:14,155 OK. 329 00:38:38,307 --> 00:38:39,141 OK. 330 00:39:28,044 --> 00:39:34,427 Rotina matinal de quarentena: passo 1 - remover o plástico devagar. passo 2 - resselar plástico de volta à porta. 331 00:40:17,330 --> 00:40:19,009 Quanto tempo eu estive fora? 332 00:40:20,431 --> 00:40:22,603 Tenho que começar a ferver a água agora. 333 00:40:22,726 --> 00:40:25,327 Eles dizem que vê do abastecimento de água, então ... 334 00:40:26,830 --> 00:40:28,541 Você pelo menos foi para a cama? 335 00:40:28,728 --> 00:40:33,368 Parecem enlatados e alimentos pré-embalados no começo, mas... 336 00:40:34,672 --> 00:40:36,258 mas eu gosto de ravióli, então ... 337 00:40:38,100 --> 00:40:39,933 Quando você foi para a loja? 338 00:40:40,911 --> 00:40:42,611 Assim que foi inaugurada. 339 00:40:47,046 --> 00:40:49,680 O que são estas luzes? 340 00:40:51,931 --> 00:40:53,587 Luzes UV, baby. 341 00:40:54,259 --> 00:40:58,521 Elas matam patógenos e germes dentro de um metro. 342 00:41:01,079 --> 00:41:03,726 Isso vai acabar em poucas semanas, mas até então, 343 00:41:04,493 --> 00:41:05,618 Eu vou mantê-la segura. 344 00:41:07,115 --> 00:41:08,134 Entendeu? 345 00:41:11,954 --> 00:41:13,195 Onde está o telefone? 346 00:41:13,220 --> 00:41:15,672 Onde está o telefone? Hum, é na mesa de café. 347 00:41:15,674 --> 00:41:18,384 Deixe-o no saco. Não o tire do saco. 348 00:41:19,653 --> 00:41:20,953 É mais seguro. 349 00:41:23,879 --> 00:41:24,899 Alô? 350 00:41:26,688 --> 00:41:28,788 Mmm-hmm. Aqui é ela. 351 00:41:32,559 --> 00:41:34,563 Sim. Sim Sim. Está correto. 352 00:41:39,446 --> 00:41:40,997 Sinto muito, você poderia falar mais devagar? 353 00:41:40,999 --> 00:41:43,533 Eu não consigo entendo o que você está dizendo. 354 00:41:49,355 --> 00:41:51,188 O que você quer dizer? 355 00:41:52,517 --> 00:41:53,983 Querida, o que aconteceu? 356 00:41:56,515 --> 00:41:57,413 O que? 357 00:42:15,280 --> 00:42:18,635 Faz 48 horas desde que as misteriosas cinzas começaram a cair 358 00:42:18,637 --> 00:42:23,973 por todas as partes do mundo e pouco ainda se sabe sobre o patógeno HNV21 359 00:42:23,975 --> 00:42:27,913 presentes nos escombros já matou milhares de mulheres 360 00:42:27,938 --> 00:42:30,005 e infectou milhões mais. 361 00:42:30,499 --> 00:42:33,428 Os voos internacionais foram cancelados em todos aeroportos 362 00:42:33,453 --> 00:42:37,455 enquanto autoridades lutam para conter a propagação da doença. 363 00:42:39,374 --> 00:42:41,824 Médicos têm agora verificado vestígios do vírus 364 00:42:41,826 --> 00:42:44,928 em pelo menos uma dúzia humano machos em hospitais de todo o país. 365 00:42:45,264 --> 00:42:47,330 Embora nenhum paciente do sexo masculino tenha apresentado sintomas, 366 00:42:47,332 --> 00:42:51,232 autoridades estão alertando a todos para evitar qualquer contato físico 367 00:42:51,257 --> 00:42:53,023 com mulheres não infectadas. 368 00:43:00,011 --> 00:43:01,975 Will, cuide dela, ok? 369 00:43:02,000 --> 00:43:03,837 - Foi bom falar com você. - Nós te amamos. 370 00:43:04,157 --> 00:43:06,191 - Tchau. te amo. Por favor se cuide. - Te amo mãe. 371 00:43:15,500 --> 00:43:17,633 - Quer um ravióli? - Claro. 372 00:43:35,868 --> 00:43:37,535 Ande! Ande! 373 00:43:37,560 --> 00:43:39,526 Shh! Shh! Shh! 374 00:43:49,987 --> 00:43:51,353 - Entendi. - Você entendeu? 375 00:43:52,987 --> 00:43:56,259 A polia é aqui, mas a abertura é para a direita? 376 00:43:56,284 --> 00:43:57,034 Sim. 377 00:43:57,240 --> 00:43:59,056 O Presidente parece estar visitando mulheres 378 00:43:59,081 --> 00:44:02,385 mantidas em cativeiro oficial do governo. 379 00:44:02,410 --> 00:44:05,063 As mulheres são mostradas como estando felizes e saudáveis, 380 00:44:05,088 --> 00:44:09,221 enquanto exortam outras mulheres a virem e garantirem o futuro da América. 381 00:44:12,979 --> 00:44:14,362 Projeto Embrião: a terrível verdade 382 00:44:14,387 --> 00:44:15,789 Projeto Embrião: a terrível verdade Experimentos terríveis revelados 383 00:44:15,814 --> 00:44:17,743 Você não deveria estar tirando fotos assim. 384 00:44:17,768 --> 00:44:20,056 Você está em frente da janela, não é seguro. 385 00:44:20,369 --> 00:44:21,391 Eva, vamos lá. 386 00:44:21,986 --> 00:44:23,244 Me dê a câmera. 387 00:44:26,260 --> 00:44:29,032 Você está sentindo esse cheiro? Parece ter Lisol em todos os lugares. 388 00:44:29,034 --> 00:44:30,244 Você está sentindo? 389 00:44:30,269 --> 00:44:33,213 - Não. - Não, mas você continua saindo. 390 00:44:35,822 --> 00:44:38,823 Sinto muito, eu sei que não é sua culpa. 391 00:44:50,784 --> 00:44:57,862 Bate papo de miul heres sobreviventes. Escrevendo sobre onde estão. 392 00:45:01,232 --> 00:45:03,346 Isso é realmente o que eu penso que é? 393 00:45:05,252 --> 00:45:08,982 Estou feliz que esteja aqui, mas lembre-se da regra mais importante: Nunca se identifique ou dê a sua localização. 394 00:45:09,174 --> 00:45:11,874 Entendi. Nenhuma informação pessoal. 395 00:45:11,876 --> 00:45:15,130 Motins e saques continuam nas ruas de Londres, Paris, 396 00:45:15,155 --> 00:45:18,381 Barcelona e Roma como a população geral sobrevivente 397 00:45:18,406 --> 00:45:20,139 parecendo ter aderido à anarquia. 398 00:45:22,599 --> 00:45:24,747 - O que você está procurando? - Onde está o telefone? 399 00:45:25,733 --> 00:45:28,217 - Não usamos mais o telefone. - Por quê? 400 00:45:28,242 --> 00:45:31,639 Eu li algumas das mensagens, e o que eu estou dizendo é que ... 401 00:45:31,664 --> 00:45:33,387 -Uau! Uau! Uau! O que você fez? -Ouça, 402 00:45:34,045 --> 00:45:35,631 - O que estou dizendo é que ... - O que você fez? 403 00:45:35,656 --> 00:45:36,623 Por que você está checando o meu telefone? 404 00:45:36,626 --> 00:45:39,746 Informações que você está dando, Eva, que você não deveria ... 405 00:45:39,771 --> 00:45:41,104 Por que você está checando o meu telefone? 406 00:45:43,108 --> 00:45:46,465 Pelo menos uma dúzia de dispositivos explosivos abalou os escritórios 407 00:45:46,490 --> 00:45:50,413 e laboratórios do Projeto Embrião na noite passada em Washington. 408 00:45:50,415 --> 00:45:53,967 Grupo terrorista Via Natura reivindicou rapidamente responsabilidade 409 00:45:53,992 --> 00:45:57,893 justificando sua ação como defensa da obra de Deus. 410 00:45:58,022 --> 00:46:01,791 Honestamente, a parte mais difícil está sendo me sentir impotente. 411 00:46:01,889 --> 00:46:04,360 Eu não quero ser o policial. 412 00:46:04,362 --> 00:46:06,920 Eu não quero ter que dizer o que você tem que fazer. 413 00:46:06,945 --> 00:46:10,123 Você sabe o que tem que fazer. Então você faça. 414 00:46:10,295 --> 00:46:13,842 Seu pai foi muito claro com a gente. Ele nos disse o que tínhamos que fazer 415 00:46:13,867 --> 00:46:15,444 Todas as manhãs, o que nós temos que isso. 416 00:46:15,446 --> 00:46:17,725 Todo dia, quando eu voltar da loja, 417 00:46:17,750 --> 00:46:19,217 quando eu voltar do meu ambiente, 418 00:46:19,242 --> 00:46:22,426 Não sabemos o que estou trazendo. Não sabemos. 419 00:46:22,451 --> 00:46:24,781 Eu não conheço de outra forma de denunciar isso. 420 00:46:24,783 --> 00:46:28,701 O total de mortos chegou a dez milhões de mulheres hoje em todo o mundo. 421 00:46:28,920 --> 00:46:31,662 Esta oficialmente faz HNV 21 a mais rápida 422 00:46:31,687 --> 00:46:34,247 e mais letal epidemia da história moderna. 423 00:46:34,272 --> 00:46:36,217 Mas definitivamente não somos as últimas. 424 00:46:36,261 --> 00:46:38,995 Minha mãe ainda está segura na Inglaterra. 425 00:46:38,997 --> 00:46:40,990 Aguentem aí, senhoras. 426 00:46:41,037 --> 00:46:43,936 Como é duro? Quando você sai, 427 00:46:43,961 --> 00:46:46,256 você zipa a tudo, você lava suas mãos. 428 00:46:46,281 --> 00:46:48,948 Quão difícil isso realmente é? 429 00:46:49,177 --> 00:46:51,208 Eu sei que ele está fazendo isso tudo por mim, 430 00:46:51,242 --> 00:46:56,108 mas ele está diferente agora. Estamos diferentes agora. 431 00:46:56,810 --> 00:46:59,233 Eu pareço uma puta ingrata? 432 00:46:59,740 --> 00:47:03,119 Me dê as regras novamente. É só me dar as regras! 433 00:47:03,144 --> 00:47:05,411 Só me dê as regras, ok? Basta me dar as regras. 434 00:47:06,069 --> 00:47:08,405 Nenhuma chamada, sem contato com o mundo exterior ... 435 00:47:08,430 --> 00:47:11,881 Eu não quero te controlar, eu estou tentando protegê-la. 436 00:47:12,197 --> 00:47:14,497 Não me toque porra! O que é que você fez? 437 00:47:14,710 --> 00:47:16,780 O que está tentando fazer? 438 00:48:08,390 --> 00:48:11,792 Não ficam muito pra trás. Eu não vou conseguir de salvá-lo do urso. 439 00:48:13,428 --> 00:48:14,623 Urso, né? 440 00:48:21,813 --> 00:48:23,847 Você precisa de ajuda? Você quer que eu te carregue? 441 00:49:30,985 --> 00:49:32,218 Tenho algo para você. 442 00:49:33,875 --> 00:49:34,940 O que? 443 00:49:37,811 --> 00:49:39,178 O que é isso? 444 00:49:46,663 --> 00:49:48,263 Oh sim! 445 00:50:01,825 --> 00:50:04,492 Mmm! Isso é bom. 446 00:50:20,789 --> 00:50:22,455 Você quer atirar alguma coisa? 447 00:50:39,704 --> 00:50:41,319 Tem certeza que isso é o que o mapa diz? 448 00:50:41,344 --> 00:50:42,410 Claro. 449 00:50:49,457 --> 00:50:50,468 Ah! 450 00:50:50,946 --> 00:50:52,646 Eu disse a sua mãe que deveria ter vendido 451 00:50:52,671 --> 00:50:54,071 este pedaço de lixo. 452 00:51:03,582 --> 00:51:05,609 Ela dirigia melhor do que você. 453 00:51:14,962 --> 00:51:16,696 Você sabe o que está fazendo? 454 00:51:18,449 --> 00:51:19,515 O que você acha? 455 00:51:20,387 --> 00:51:22,287 Oh. OK. 456 00:51:24,395 --> 00:51:26,662 - Está bem afastada? OK. - Oh! Não se preocupe. 457 00:51:29,385 --> 00:51:30,140 Um... 458 00:51:31,458 --> 00:51:32,242 Dois... 459 00:51:39,950 --> 00:51:41,320 Segurança está livre. 460 00:51:42,389 --> 00:51:43,656 Oh garoto. 461 00:51:45,013 --> 00:51:47,747 OK. Um... 462 00:51:48,770 --> 00:51:49,695 Dois... 463 00:51:54,615 --> 00:51:56,507 De novo. Minha posição estava ... 464 00:51:56,532 --> 00:51:58,565 Tenho que relaxar meus ombros. OK! 465 00:52:03,846 --> 00:52:04,843 Droga. 466 00:52:10,369 --> 00:52:11,902 Tudo bem, você quer tentar? 467 00:52:12,030 --> 00:52:13,996 Pode tentar. Vamos. 468 00:52:14,933 --> 00:52:15,664 OK. 469 00:52:34,135 --> 00:52:35,568 É esse? 470 00:52:36,827 --> 00:52:38,560 Sim, é esse mesmo. 471 00:52:39,890 --> 00:52:41,539 Ponha aqui atrás. 472 00:52:41,658 --> 00:52:43,024 Segurança está livre. 473 00:52:43,074 --> 00:52:44,941 Segurar assim ... Ok. 474 00:52:45,623 --> 00:52:47,456 Aqui vamos nós. 475 00:52:51,703 --> 00:52:52,320 Oh! 476 00:52:52,345 --> 00:52:54,187 - Você viu aquilo? - De jeito nenhum! 477 00:52:54,212 --> 00:52:55,742 Você viu aquilo? 478 00:52:57,005 --> 00:52:59,607 - Cuidado com essa coisa. -OK. OK. 479 00:52:59,632 --> 00:53:00,765 Tente novamente. 480 00:53:00,790 --> 00:53:02,657 -Sim Sim. Tente novamente. -OK. 481 00:53:25,180 --> 00:53:26,879 Ei! Vá, garota! 482 00:53:27,547 --> 00:53:28,913 Uh! 483 00:53:29,998 --> 00:53:31,231 Ai! 484 00:53:33,258 --> 00:53:34,221 Ahhh! 485 00:53:36,127 --> 00:53:39,195 Nós somos como homens das cavernas. 486 00:53:39,236 --> 00:53:42,237 Eu agarrá-la e arrastá-la. 487 00:53:47,323 --> 00:53:49,651 Você realmente tem boa pontaria. 488 00:53:49,752 --> 00:53:52,686 - E você é um merda! - Você em essa boa pontaria, 489 00:53:52,789 --> 00:53:54,190 esta noite mais cedo. 490 00:53:56,018 --> 00:53:57,354 Onde está tudo? 491 00:53:57,379 --> 00:53:58,518 Onde está tudo? 492 00:54:02,443 --> 00:54:03,635 Vejo você daqui a pouco. 493 00:54:05,373 --> 00:54:06,565 Mmm. É tão bom. 494 00:54:59,493 --> 00:55:02,227 Eva. Eva! 495 00:55:03,301 --> 00:55:04,733 Estou com você, baby. Vamos. 496 00:55:05,094 --> 00:55:07,361 Você vai ficar bem. 497 00:55:43,217 --> 00:55:45,551 Um pouco tarde para a festa, não é, filho? 498 00:55:47,835 --> 00:55:50,736 Vendi meu último 320 Swift cerca de uma semana atrás. 499 00:55:50,801 --> 00:55:52,701 Vamos ver o que temos aqui. 500 00:55:53,768 --> 00:55:56,502 Então, você quer ser preciso, mas não letal? 501 00:55:57,697 --> 00:55:58,862 Você acerta neles nos ovários, 502 00:55:58,887 --> 00:56:00,287 e você não aproveita nada. 503 00:56:00,414 --> 00:56:01,913 Que tal agora? 504 00:56:02,772 --> 00:56:04,625 Não, eu estou procurando algo menor. 505 00:56:06,003 --> 00:56:07,734 A arma de mão ou algo parecido. 506 00:56:10,135 --> 00:56:12,669 Você não precisa ser tímido comigo, filho. 507 00:56:13,429 --> 00:56:15,629 Há uma ferramenta para cada trabalho, 508 00:56:15,755 --> 00:56:18,476 Você só tem que se certificar de usar a certa. 509 00:56:18,925 --> 00:56:20,062 - Este. - Hmm. 510 00:56:21,578 --> 00:56:23,133 Você nunca caçou antes, não é? 511 00:56:25,531 --> 00:56:27,364 É para auto-defesa. 512 00:56:28,705 --> 00:56:30,672 Sim, bem, eu dar o que quiser. 513 00:57:51,295 --> 00:57:53,362 Você percebeu que eu ainda estou viva, certo? 514 00:57:54,810 --> 00:57:56,209 Eu vou levá-la. 515 00:58:01,492 --> 00:58:03,158 Estou cansado disso também. 516 00:58:05,156 --> 00:58:07,123 Eu não posso nem tocar em você. 517 00:58:09,971 --> 00:58:11,391 Faça o teste. 518 00:58:12,037 --> 00:58:15,138 Se eu não sou um portador, então talvez nós possamos ... 519 00:58:21,704 --> 00:58:23,204 Pensei que valia a pena tentar. 520 00:58:43,410 --> 00:58:45,210 "Abra os cotonetes medicamente selados 521 00:58:45,235 --> 00:58:47,555 e remova um da embalagem selada." 522 00:58:53,824 --> 00:58:54,609 Mmm? 523 00:59:01,906 --> 00:59:03,602 "Se a solução permanece clara, você é negativo." 524 00:59:03,627 --> 00:59:05,742 "Se a solução se tornar azul, 525 00:59:05,767 --> 00:59:08,656 você deve procurar atendimento médico imediato." 526 00:59:09,818 --> 00:59:11,867 Ok, então ... claro é boa, índigo é ruim. 527 00:59:48,032 --> 00:59:49,565 Pelo menos você está segura. 528 00:59:54,191 --> 00:59:55,619 Sim, mas você está doente. 529 00:59:55,644 --> 00:59:56,843 Will, você tem isso. 530 00:59:56,868 --> 00:59:59,035 Eu sou um portador, mas não estou doente. 531 01:00:00,961 --> 01:00:02,460 Eu me sinto bem. 532 01:00:07,087 --> 01:00:07,962 Veja... 533 01:00:10,004 --> 01:00:11,220 Estamos juntos... 534 01:00:14,904 --> 01:00:16,437 O que pode ser tão ruim? 535 01:00:18,388 --> 01:00:20,222 E isso é o suficiente para você? 536 01:01:43,673 --> 01:01:44,778 Eva. 537 01:01:50,739 --> 01:01:51,770 Ah! 538 01:02:14,865 --> 01:02:16,264 Eva! 539 01:02:16,851 --> 01:02:18,067 Você está perto? 540 01:02:19,797 --> 01:02:21,296 Bom Dia. 541 01:02:26,789 --> 01:02:28,055 Quem é Eva? 542 01:02:32,258 --> 01:02:33,363 Muito certo. 543 01:02:34,030 --> 01:02:35,942 Cai fora daí. Andando. 544 01:02:38,020 --> 01:02:39,486 Fique em pé aqui. 545 01:02:42,358 --> 01:02:44,489 Ali. Ali. 546 01:02:51,940 --> 01:02:53,192 Onde ela está? 547 01:02:54,801 --> 01:02:57,001 Onde ela está? 548 01:03:09,331 --> 01:03:11,397 - Não volte! - Não grite. 549 01:03:14,557 --> 01:03:16,424 Lá, vê a árvore grande? 550 01:03:17,841 --> 01:03:18,755 Lá! 551 01:03:21,070 --> 01:03:22,028 Sente-se. 552 01:03:29,626 --> 01:03:31,460 Não fique muito perto, amigo. 553 01:03:43,903 --> 01:03:45,096 Ponha a sua mão direita para cima. 554 01:03:45,121 --> 01:03:45,997 Bem desse jeito. 555 01:03:46,740 --> 01:03:47,622 Assim. 556 01:03:54,197 --> 01:03:55,729 Coloque suas mãos juntas. 557 01:03:58,382 --> 01:03:59,815 Onde ela está? 558 01:04:15,363 --> 01:04:16,629 Algum sinal dela? 559 01:04:18,942 --> 01:04:20,441 Ela não pode estar longe. 560 01:04:21,392 --> 01:04:22,658 Ela está doente, cara. 561 01:04:25,042 --> 01:04:26,408 Dia quatro ... 562 01:04:26,909 --> 01:04:28,200 Ela não vai sobreviver. 563 01:04:34,417 --> 01:04:35,816 Precisamos nos separar. 564 01:04:35,888 --> 01:04:37,270 Comece a procurar por ela. 565 01:04:37,353 --> 01:04:38,619 - Corra, Eva! - Ei! 566 01:04:38,793 --> 01:04:40,223 Eu te disse... 567 01:04:41,900 --> 01:04:44,567 Sem gritos. 568 01:05:00,551 --> 01:05:01,887 Olhe de volta na trilha. 569 01:05:01,912 --> 01:05:03,294 Certifique-se de que não passamos por ela. 570 01:05:03,319 --> 01:05:05,286 Eu vou em direção ao rio. Tenha cuidado. 571 01:05:20,739 --> 01:05:21,458 Ei! 572 01:07:27,077 --> 01:07:28,710 Ela não vai voltar. 573 01:07:32,324 --> 01:07:34,199 Está me ouvindo? Estou falando com você. 574 01:07:34,928 --> 01:07:36,961 Fale baixo. O rapaz está dormindo. 575 01:07:40,260 --> 01:07:42,127 Para o inferno com o seu rapaz! 576 01:07:58,740 --> 01:08:01,508 Como você a manteve segura por tanto tempo? 577 01:08:01,808 --> 01:08:03,541 Onde vocês estiveram se escondendo? 578 01:08:12,303 --> 01:08:14,536 Eu tentei fazer o mesmo para minha esposa e ... 579 01:08:15,982 --> 01:08:17,782 No porão de nossa casa ... 580 01:08:18,860 --> 01:08:20,794 Eu pensei que eu tivesse selado, 581 01:08:20,906 --> 01:08:22,605 esterilizado, 582 01:08:25,189 --> 01:08:26,889 mas ela morreu depois de algumas semanas. 583 01:08:28,597 --> 01:08:30,898 Algo que meu enteado nunca vai esquecer. 584 01:08:37,493 --> 01:08:39,926 Não sou um monstro. Quero que saiba disso. 585 01:08:41,854 --> 01:08:44,522 Mas temos que reconstruir. Nós temos que... 586 01:08:45,561 --> 01:08:47,194 Repopular. 587 01:08:49,942 --> 01:08:52,876 Quero o meu filho tenha alguma esperança. 588 01:08:52,901 --> 01:08:55,636 Talvez uma família dele. 589 01:08:59,429 --> 01:09:01,262 Eu prometi a sua mãe. 590 01:09:03,233 --> 01:09:04,732 Ela está doente. 591 01:09:04,898 --> 01:09:07,335 É por isso que precisamos encontrá-la logo. 592 01:09:07,991 --> 01:09:11,171 Porque os ovos, não duram mais do que 593 01:09:11,209 --> 01:09:13,476 seis ou sete horas após a morte. 594 01:09:13,743 --> 01:09:14,600 O que é... 595 01:09:14,833 --> 01:09:16,666 Sobre o que é isso? Dinheiro? 596 01:09:19,695 --> 01:09:21,027 Estou um pouco decepcionado com a sua garota 597 01:09:21,052 --> 01:09:22,885 para não ter se entregado. 598 01:09:25,738 --> 01:09:27,437 Você teria entregado a sua esposa? 599 01:09:36,507 --> 01:09:37,906 Não, você está certo. 600 01:09:39,520 --> 01:09:40,919 Eu não teria. 601 01:09:42,893 --> 01:09:43,835 Cathy, 602 01:09:44,950 --> 01:09:46,850 ela teria se entregado de bom grado. 603 01:09:47,637 --> 01:09:48,937 Isto ajudaria. 604 01:10:12,527 --> 01:10:13,960 Ei amigo. É hora de acordar. 605 01:10:15,922 --> 01:10:17,522 mudança de turno. 606 01:10:47,390 --> 01:10:50,780 Oi, Estou aqui. Como está você? 607 01:10:53,601 --> 01:10:55,601 Não tão bem, para ser honesta. 608 01:10:59,874 --> 01:11:02,038 Por que? O que aconteceu? 609 01:11:03,093 --> 01:11:05,163 Erica582 foi atacada ontem à noite. 610 01:11:09,288 --> 01:11:12,874 Não tenho certeza se foram caçadores ou o governo, mas ele se foi... 611 01:11:13,336 --> 01:11:14,194 Oh! 612 01:11:17,830 --> 01:11:18,830 Como você soube? 613 01:11:24,510 --> 01:11:28,460 Eramos amigas na vida real. Meu marido foi a casa deles e estava tudo destruído. 614 01:11:35,234 --> 01:11:38,343 Talvez tenham saído de proposito. Talvez tenham fugido. 615 01:11:38,358 --> 01:11:40,889 Eles teriam me avisado. Eles se foram. 616 01:11:50,452 --> 01:11:53,780 De qualquer forma, estou aqui só para lhe dizer adeus. 617 01:11:55,288 --> 01:11:57,021 Espere. O que quer dizer? 618 01:12:00,577 --> 01:12:03,186 Tive sangramento no nariz essa manhã. 619 01:12:09,009 --> 01:12:11,209 Pode ser qualquer coisa. 620 01:12:11,648 --> 01:12:13,718 Fiz o teste. 621 01:12:21,522 --> 01:12:25,615 Está tudo bem. Finalmente podemos sair daqui. Talvez sejamos felizes de novo. 622 01:12:29,327 --> 01:12:32,068 Obrigada por sua companhia todo esse tempo. 623 01:12:35,366 --> 01:12:38,022 Não pode fazer isso. Por favor fique! 624 01:12:42,100 --> 01:12:45,576 Você foi uma grande amiga. Nunca vou esquecê-la. Aguente firme. 625 01:12:51,514 --> 01:12:54,318 Espere, por favor! 626 01:12:54,335 --> 01:12:56,686 Você vai conseguir. Eu sei que vai. 627 01:13:01,100 --> 01:13:04,167 Você vai conseguir. Eu sei que vai. 628 01:13:08,256 --> 01:13:10,373 23 de Março 629 01:13:11,462 --> 01:13:12,717 2 participantes 630 01:13:12,725 --> 01:13:13,725 1 participante 631 01:16:39,215 --> 01:16:41,015 - Você está bem? - Sim Sim. 632 01:16:41,104 --> 01:16:42,632 - Você está bem? - Sim. 633 01:16:42,680 --> 01:16:44,146 OK, OK. 634 01:16:44,171 --> 01:16:45,638 Vamos tirar isso. 635 01:16:46,234 --> 01:16:47,234 OK 636 01:16:54,877 --> 01:16:56,410 Ei! Vamos. 637 01:17:01,176 --> 01:17:02,475 Ei, Case. 638 01:17:04,528 --> 01:17:06,127 Case, você ainda está acordado? 639 01:17:12,475 --> 01:17:13,974 Casey! 640 01:17:30,379 --> 01:17:32,079 Vai Vai Vai Vai! 641 01:17:32,182 --> 01:17:33,581 Estou bem. Estou bem. 642 01:17:38,037 --> 01:17:40,304 Casey! Casey! 643 01:18:18,422 --> 01:18:21,323 Ele chamou algumas vezes na celular, mas, um ... 644 01:18:22,620 --> 01:18:23,801 Cinco minutos. 645 01:18:24,277 --> 01:18:27,212 Vamos configurar uma VPN segura, e vamos chamá-lo de volta. 646 01:18:27,441 --> 01:18:29,496 Por que ele usou para o telefone? 647 01:18:31,349 --> 01:18:33,738 Eu não sei. Mas a VPN é segura. Vamos chamá-lo de volta. 648 01:18:33,763 --> 01:18:35,512 Vocês andam planejado essa coisa toda, não é? 649 01:18:35,537 --> 01:18:38,902 Para não usar o telefone, e ele chamou pelo telefone. 650 01:18:39,189 --> 01:18:42,023 E se for uma emergência, e se ele não estiver no computador? 651 01:18:44,154 --> 01:18:46,120 Deixe-me chamá-lo, por favor? 652 01:18:48,091 --> 01:18:49,390 Sim, ok. 653 01:18:52,009 --> 01:18:53,308 OK. 654 01:18:55,262 --> 01:18:56,183 Não diga nada. 655 01:18:56,274 --> 01:18:57,373 Eu sei. 656 01:19:09,892 --> 01:19:10,761 Eva? 657 01:19:11,906 --> 01:19:14,106 Eva? Você está aí? 658 01:19:15,389 --> 01:19:18,490 É que ... é que você, Eva? 659 01:19:19,756 --> 01:19:21,422 A tela está preta. 660 01:19:25,216 --> 01:19:27,283 Eu não tenho notícias suas. 661 01:19:28,377 --> 01:19:30,844 Só preciso saber, você está bem? 662 01:19:31,506 --> 01:19:33,272 Você está viva? 663 01:19:39,192 --> 01:19:40,066 Shh. 664 01:19:41,635 --> 01:19:43,835 Eu ... eu não sei mais o que pensar. 665 01:19:43,860 --> 01:19:45,593 Eu não sei o que fazer. 666 01:19:47,945 --> 01:19:49,845 Eu pensei... 667 01:19:50,028 --> 01:19:52,605 Pensei que sua mãe estava segura. 668 01:19:55,595 --> 01:19:58,830 Não havia necessidade de tomar uma mulher de sua idade. 669 01:20:03,404 --> 01:20:04,903 Oh Deus! 670 01:20:07,164 --> 01:20:08,980 Eva, eu ... 671 01:20:09,586 --> 01:20:12,621 Eu tentei o máximo para impedi-los. 672 01:20:12,709 --> 01:20:15,777 Eu, eu realmente tentei o meu melhor. 673 01:20:16,691 --> 01:20:18,091 Mas... 674 01:20:19,982 --> 01:20:21,849 Eles tinham armas. 675 01:20:24,468 --> 01:20:26,134 Eu não sei onde eles a levaram. 676 01:20:26,768 --> 01:20:28,355 Eu não sei. 677 01:20:29,226 --> 01:20:31,980 E eu ... Agora eu quero ver você. 678 01:20:32,290 --> 01:20:36,098 Eu quero ver você, beta. Meri Jaan, diga alguma coisa. 679 01:20:36,123 --> 01:20:37,455 Pai, eu estou bem! 680 01:20:38,440 --> 01:20:40,106 -O que você está fazendo? -Eva, não! 681 01:20:40,294 --> 01:20:42,035 - Me dê o telefone! Não! - Você não pode ... Eva! 682 01:20:42,037 --> 01:20:43,310 Você está brincando comigo? Pare com isso! 683 01:20:43,335 --> 01:20:43,878 Eva ... 684 01:20:43,903 --> 01:20:45,505 Eles levaram a minha mãe! Eles levaram a minha mãe! 685 01:20:45,507 --> 01:20:47,302 - Eu ouvi o que ele disse. - Por favor, me dê o telefone. 686 01:20:47,327 --> 01:20:49,615 Você não pode falar em uma linha insegura. Você sabe disso. 687 01:20:49,640 --> 01:20:51,255 Me dê a porra do telefone! 688 01:20:51,280 --> 01:20:52,346 Me dê o telefone! 689 01:20:52,371 --> 01:20:53,318 Me dê o telefone! 690 01:20:53,343 --> 01:20:54,896 Eu não vou te dar o telefone. 691 01:20:54,921 --> 01:20:57,255 Me dê o telefone!, porra! Eu não vou te dar o telefone, porra! 692 01:20:57,382 --> 01:20:59,099 Ponto! OK? 693 01:21:00,204 --> 01:21:01,737 Se você falar em uma linha sem garantia, 694 01:21:02,091 --> 01:21:03,690 eles estarão aqui em 15 minutos, 695 01:21:03,692 --> 01:21:04,841 e vão levá-lo exatamente como pegaram a sua mãe. 696 01:21:04,866 --> 01:21:06,198 É isso que você quer? 697 01:21:07,373 --> 01:21:09,073 Eu não posso deixar você fazer isso. 698 01:21:09,882 --> 01:21:11,215 Eu não vou deixar isso acontecer. 699 01:21:12,415 --> 01:21:14,249 Você não vai me permitir? 700 01:21:16,200 --> 01:21:19,100 Você disse que não vai me permitir? 701 01:21:22,143 --> 01:21:24,210 O que isso significa? Hã? 702 01:21:24,290 --> 01:21:26,190 Eva, eu não estou tentando controlá-la. 703 01:21:26,379 --> 01:21:27,106 OK? 704 01:21:27,858 --> 01:21:29,190 Estou tentando protegê-la. 705 01:21:29,559 --> 01:21:31,099 Será que você ainda me pergunta? 706 01:21:33,388 --> 01:21:36,756 Depois de tudo isso aconteceu, você só ... Você só fez isso. 707 01:21:36,781 --> 01:21:38,896 O ... A quarentena, 708 01:21:39,175 --> 01:21:40,240 o protocolo de porra. 709 01:21:40,265 --> 01:21:42,326 - Este porra ... - Ei, ei, ei! 710 01:21:42,351 --> 01:21:43,232 Vamos, vamos, vamos 711 01:21:43,257 --> 01:21:46,951 Eu dormi e você só me colocou em uma merda de uma prisão! 712 01:21:46,976 --> 01:21:49,610 Não é? Esta é uma prisão do caralho! 713 01:21:51,610 --> 01:21:53,043 É do jeito que está agora. 714 01:21:57,254 --> 01:22:00,688 Você não está comigo. Estou sozinha. 715 01:22:02,335 --> 01:22:03,434 Eu estou... 716 01:22:11,614 --> 01:22:13,935 Que porra é que estamos esperando? 717 01:22:13,960 --> 01:22:16,127 Algum tipo de cura ou milagre? 718 01:22:19,452 --> 01:22:21,466 Eu quero ir lá fora! 719 01:22:21,491 --> 01:22:23,343 Eu quero ver o sol! 720 01:22:23,368 --> 01:22:25,763 - Eu quero falar com meu pai. - Diminua seu tom de voz! 721 01:22:25,788 --> 01:22:29,423 - Eu quero falar com meu pai. Meu pai ... - Abaixe a sua voz. 722 01:22:30,126 --> 01:22:33,394 Por favor, deixe-me falar com meu pai. 723 01:22:39,220 --> 01:22:41,354 O que aconteceu conosco, Will? 724 01:22:43,887 --> 01:22:45,920 Por que estamos mesmo fazendo isso? 725 01:22:55,447 --> 01:22:57,013 Você ainda me ama? 726 01:22:58,048 --> 01:23:00,014 Hmm? 727 01:23:00,251 --> 01:23:02,151 Eu não sei que porra dizer. 728 01:23:03,744 --> 01:23:07,013 Mas o que eu sei é que podemos sobreviver a isso. 729 01:23:07,262 --> 01:23:08,021 OK? 730 01:23:09,439 --> 01:23:12,521 Nós chegamos até aqui, você e eu. 731 01:23:26,603 --> 01:23:28,403 E se eu não quero nada disso, huh? 732 01:23:30,423 --> 01:23:32,393 E se eu não quero nada disso? 733 01:23:32,418 --> 01:23:36,674 Estou esperando você acordar e perceber que a vida é essa agora. 734 01:23:58,437 --> 01:24:00,137 Eva, abaixe a arma. 735 01:24:07,113 --> 01:24:07,906 OK? 736 01:24:08,639 --> 01:24:10,139 Eu quero que você saia. 737 01:24:14,680 --> 01:24:15,745 Eu não vou embora. 738 01:24:15,770 --> 01:24:17,971 Vá logo. Eu quero que você vá embora. 739 01:24:18,764 --> 01:24:20,563 Esta não é você. 740 01:24:20,588 --> 01:24:22,288 Eu quero que você vá embora. 741 01:24:23,590 --> 01:24:25,476 Você alterada, e agora ... 742 01:24:25,501 --> 01:24:27,534 Vá de uma vez, porra! 743 01:25:26,746 --> 01:25:28,312 - Você está bem? - Sim. 744 01:25:28,731 --> 01:25:30,187 Não se preocupe comigo. 745 01:25:56,586 --> 01:25:57,785 Ei. 746 01:26:06,909 --> 01:26:08,408 - Estamos perto. - Sim? 747 01:26:08,651 --> 01:26:10,140 Estamos perto. Vamos. 748 01:26:10,855 --> 01:26:12,455 - Passinho de bebê. -Mmm. 749 01:26:14,821 --> 01:26:16,179 Vamos. 750 01:26:16,741 --> 01:26:17,940 Passos de bebê. 751 01:32:43,232 --> 01:32:49,184 Legendas por Caradecuica 53474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.