Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,632 --> 00:00:09,135
Police squad! In colour.
2
00:00:15,642 --> 00:00:17,727
Starring Leslie Nielsen.
3
00:00:22,774 --> 00:00:24,943
Also starring Alan North.
4
00:00:28,863 --> 00:00:31,533
And Rex Hamilton as Abraham Lincoln.
5
00:00:35,703 --> 00:00:39,165
Tonight's special guest star,
Georg Stanford Brown.
6
00:00:46,881 --> 00:00:50,051
Tonight's episode,
A Dangerous Assignment.
7
00:01:09,195 --> 00:01:11,114
Break it up. Come on.
8
00:01:33,386 --> 00:01:34,470
Okay, kid.
9
00:01:34,554 --> 00:01:38,099
When we get the high sign from Martin,
then you take the dive.
10
00:02:18,306 --> 00:02:20,266
Four, five,
11
00:02:20,892 --> 00:02:22,977
six, seven,
12
00:02:23,645 --> 00:02:25,688
eight, nine,
13
00:02:26,356 --> 00:02:27,899
ten, you're out!
14
00:02:37,408 --> 00:02:38,660
Mike,
15
00:02:41,412 --> 00:02:43,665
I think you made a big mistake.
16
00:02:43,915 --> 00:02:46,626
Cooper, you worry too much.
17
00:02:49,963 --> 00:02:52,632
I'm sorry, no one's allowed inside.
18
00:02:52,715 --> 00:02:55,844
No, I'm sorry.
It's the rules, it's the rules.
19
00:03:04,686 --> 00:03:06,855
- No entry.
- Press.
20
00:03:07,981 --> 00:03:09,190
Okay.
21
00:03:50,690 --> 00:03:52,442
My name is Sergeant Frank Drebin,
22
00:03:52,525 --> 00:03:54,736
Detective Lieutenant, Police Squad,
23
00:03:54,819 --> 00:03:57,363
a special division of the police force.
24
00:03:57,780 --> 00:03:59,157
I'd just come from the stockyards.
25
00:03:59,240 --> 00:04:01,201
We'd gotten reports
that hundreds of cows
26
00:04:01,284 --> 00:04:03,703
had been senselessly
slaughtered in the area.
27
00:04:03,786 --> 00:04:05,580
But I couldn't find any evidence.
28
00:04:05,663 --> 00:04:08,583
I stopped off for a hamburger
and checked in with headquarters.
29
00:04:08,666 --> 00:04:10,752
There'd been an apparent suicide.
30
00:04:10,835 --> 00:04:14,464
I went right to the scene.
My boss was already there.
31
00:04:14,547 --> 00:04:17,258
- Ed. What's up?
- Hi, Frank.
32
00:04:17,342 --> 00:04:20,053
Guard discovered the body
about an hour ago.
33
00:04:20,136 --> 00:04:22,096
Somebody went in here
right before it happened,
34
00:04:22,180 --> 00:04:25,391
but the guard's got bad eyes
and he can't make an I.D.
35
00:04:25,475 --> 00:04:27,727
We're dusting for prints now.
36
00:04:31,105 --> 00:04:33,566
- What happened?
- Kid named Mike Schultz.
37
00:04:33,650 --> 00:04:36,736
Set up to look like suicide
but l'm not so sure.
38
00:04:37,320 --> 00:04:39,030
Why would a boxer
39
00:04:39,113 --> 00:04:41,241
who just scored
the biggest victory of his career
40
00:04:41,324 --> 00:04:43,201
go out and commit suicide?
41
00:04:43,284 --> 00:04:45,954
- Are you thinking murder?
- It could be.
42
00:04:46,746 --> 00:04:48,665
Anyone with Schultz after the fight?
43
00:04:48,748 --> 00:04:51,042
- Just his manager.
- Who's that?
44
00:04:51,125 --> 00:04:52,836
Some joe named Cooper.
45
00:04:53,169 --> 00:04:56,256
- Who's this Joe Cooper?
- No, no, it's Sol Cooper.
46
00:04:56,339 --> 00:05:00,426
He manages half the boxers in town
and they're all on the take.
47
00:05:01,678 --> 00:05:04,514
- Want me to question him?
- No, no, Frank. No.
48
00:05:05,682 --> 00:05:08,935
We may be dealing with murder
and corruption here.
49
00:05:09,435 --> 00:05:12,105
I want you to go undercover.
50
00:05:15,358 --> 00:05:18,194
I knew that Montague Martin
was one of the few criminals
51
00:05:18,278 --> 00:05:20,905
who still tampered
with the outcome of fights.
52
00:05:20,989 --> 00:05:24,409
My plan was to find a crooked fighter
and straighten him out.
53
00:05:28,037 --> 00:05:31,541
Mabel, Mabel, set the table.
54
00:05:31,624 --> 00:05:35,128
Don't forget the red hot...
55
00:05:40,884 --> 00:05:42,594
Aren't you Buddy Briggs?
56
00:05:43,761 --> 00:05:44,971
Yeah.
57
00:05:45,305 --> 00:05:49,684
- Too bad you lost your last three fights.
- So I had some bad luck. So what?
58
00:05:49,767 --> 00:05:52,896
Well, maybe you don't have
the right kind of management.
59
00:05:52,979 --> 00:05:56,065
Don't you think you should
start thinking about that, Buddy?
60
00:05:56,149 --> 00:05:58,943
- I make a pretty good living.
- Maybe you can make a better one,
61
00:05:59,027 --> 00:06:01,654
and a cleaner one and a better one.
62
00:06:02,405 --> 00:06:04,991
- Where's your manager?
- In the back.
63
00:06:16,461 --> 00:06:18,796
One of you manage Buddy Briggs?
64
00:06:20,757 --> 00:06:23,718
- Yeah.
- You gotta be Cooper.
65
00:06:25,845 --> 00:06:28,306
I hear you own a piece
of just about every boxer in town.
66
00:06:28,389 --> 00:06:30,517
- Yeah, what's it to you?
- I'm a manager.
67
00:06:30,600 --> 00:06:32,519
I wanna take over
Buddy Briggs' contract.
68
00:06:32,602 --> 00:06:36,356
- What are you, some kind of wise guy?
- Yeah, I'm a wise guy
69
00:06:36,981 --> 00:06:38,983
with a lot of long green.
70
00:06:39,359 --> 00:06:41,402
You manage Lorne Greene?
71
00:06:42,195 --> 00:06:45,907
- I'll trade Buddy for Lorne Greene.
- No, no. I mean I got cash.
72
00:06:45,990 --> 00:06:49,619
- You manage Johnny Cash, too?
- Wait a minute. Who are you?
73
00:06:50,453 --> 00:06:51,704
Kelly.
74
00:06:52,580 --> 00:06:54,749
Bob Kelly.
75
00:06:55,834 --> 00:06:59,379
- Mind if I sit in a few hands?
- Your money's good here.
76
00:06:59,587 --> 00:07:00,922
Goodyear?
77
00:07:01,464 --> 00:07:03,424
You got the blimp, too?
78
00:07:05,552 --> 00:07:07,011
It didn't take long for me to see
79
00:07:07,095 --> 00:07:09,848
that the game was as crooked
as Cooper's smile.
80
00:07:18,857 --> 00:07:20,859
Just you and me, Kelly.
81
00:07:22,318 --> 00:07:25,780
- I raise you $500.
- Well, that's my kind of action.
82
00:07:26,948 --> 00:07:28,616
Here's your $500.
83
00:07:30,118 --> 00:07:31,786
One grand more.
84
00:07:53,975 --> 00:07:57,270
That's a lot of do-re-mi, Kelly.
I'm out of cash.
85
00:07:58,021 --> 00:08:00,190
- What about these?
- No dice.
86
00:08:00,440 --> 00:08:02,525
But there is something else
I'm interested in.
87
00:08:02,609 --> 00:08:05,612
- What's that?
- Buddy Briggs' contract.
88
00:08:06,404 --> 00:08:08,114
All right, Kelly.
89
00:08:10,867 --> 00:08:12,535
What do you got?
90
00:08:14,495 --> 00:08:17,957
- Full house. Kings over.
- Not so fast, Kelly.
91
00:08:19,292 --> 00:08:21,044
A straight beats a full house.
92
00:08:21,127 --> 00:08:23,004
No it doesn't.
A straight beats three of a kind.
93
00:08:23,087 --> 00:08:24,881
A full house beats a straight.
94
00:08:24,964 --> 00:08:28,259
- Doesn't a flush beat a straight?
- A straight flush beats everything.
95
00:08:28,343 --> 00:08:31,471
- Not a royal flush.
- Does a flush beat a full house?
96
00:08:31,554 --> 00:08:35,975
- A regular flush or a straight flush?
- A flush beats a straight.
97
00:08:36,059 --> 00:08:39,437
I've played a lot of poker.
A full house beats a straight.
98
00:08:39,521 --> 00:08:41,105
Maybe so, Kelly.
99
00:08:41,856 --> 00:08:44,067
But four of us beats one of you.
100
00:08:44,567 --> 00:08:47,278
All right, l've got an ace in the hole.
101
00:08:47,362 --> 00:08:50,031
That makes me the winner.
Buddy Briggs belongs to me now.
102
00:08:50,114 --> 00:08:54,869
But just to make it nice and legal,
I brought along a bill of sale. Sign it.
103
00:08:55,870 --> 00:08:57,580
You. You witness it.
104
00:08:58,206 --> 00:09:00,458
You, check for spelling errors.
105
00:09:01,125 --> 00:09:03,962
All right, Cooper. Get that stuff in there.
106
00:09:04,963 --> 00:09:06,840
How many "l's" in legally?
107
00:09:07,757 --> 00:09:11,761
You may have a fighter, Kelly,
but you'll never get a fight.
108
00:09:12,637 --> 00:09:16,391
We got this town sewn up
tighter than a floozy's skirt.
109
00:09:16,766 --> 00:09:18,726
We'll see about that, Cooper.
110
00:09:23,356 --> 00:09:26,359
Well, gentlemen,
it's been a nice afternoon.
111
00:09:26,651 --> 00:09:28,444
Hope we can do it again
some other time.
112
00:09:28,528 --> 00:09:30,238
I'm free Wednesdays.
113
00:09:33,032 --> 00:09:36,536
This guy's more trouble than he's worth.
I want him knocked off!
114
00:09:42,500 --> 00:09:46,296
My plan was working.
I was now Buddy Briggs' manager.
115
00:09:46,379 --> 00:09:49,382
But I still had no way to connect
Cooper and Martin with the murder.
116
00:09:54,262 --> 00:09:58,266
I got a call from Olson.
The lab had come up with something.
117
00:09:58,850 --> 00:10:01,603
So you see, Katie,
when I throw this switch,
118
00:10:01,728 --> 00:10:03,646
the electrical current
from the power source
119
00:10:03,730 --> 00:10:06,774
is able to continue
its journey to its final destination.
120
00:10:06,858 --> 00:10:09,152
In our case, the light bulb.
121
00:10:09,944 --> 00:10:12,697
- All set then?
- I guess so, Mr Olson.
122
00:10:12,822 --> 00:10:14,157
Here we go.
123
00:10:14,824 --> 00:10:17,660
- Hi, Frank. Ed.
- Yeah.
124
00:10:18,286 --> 00:10:19,996
Why don't you run along now, Katie?
125
00:10:20,079 --> 00:10:22,040
And next week
remember to bring three things
126
00:10:22,123 --> 00:10:23,374
from your mother's dresser.
127
00:10:23,458 --> 00:10:25,460
Thanks, Mr Olson. Bye.
128
00:10:27,128 --> 00:10:29,672
Anything on the Mike Schultz case?
129
00:10:29,839 --> 00:10:31,341
The dead boxer?
130
00:10:32,091 --> 00:10:34,636
- Well, there weren't many clues.
- Any prints?
131
00:10:34,719 --> 00:10:36,763
No, but we found some whiskers.
132
00:10:37,805 --> 00:10:39,599
Take a look in here.
133
00:10:44,479 --> 00:10:45,855
Facial hair.
134
00:10:52,320 --> 00:10:54,614
- Yep.
- Hair is like fingerprints.
135
00:10:55,198 --> 00:10:57,367
No two follicles are alike.
136
00:10:57,575 --> 00:11:00,078
The strand on the left
belongs to Schultz.
137
00:11:00,161 --> 00:11:02,288
The one on the right
was found near his body.
138
00:11:02,372 --> 00:11:05,375
So, whoever belongs
to that whisker is our killer.
139
00:11:05,959 --> 00:11:08,044
- Have you identified him?
- Yes.
140
00:11:08,795 --> 00:11:10,255
It belongs to him.
141
00:11:12,340 --> 00:11:16,636
Luca Burnett was a five-time loser
who was working for Montague Martin.
142
00:11:16,719 --> 00:11:19,055
Now I knew who was responsible
for the murder.
143
00:11:19,138 --> 00:11:21,891
But I needed someone
who wasn't afraid to talk.
144
00:11:21,975 --> 00:11:24,727
The next step
was to work on Buddy Briggs.
145
00:11:26,396 --> 00:11:28,773
- Hi, Buddy.
- What are you doing here?
146
00:11:28,857 --> 00:11:31,401
- I'm your new manager.
- Look, buster,
147
00:11:31,484 --> 00:11:34,612
I don't know who you are
or what you're trying to pull,
148
00:11:34,696 --> 00:11:36,990
- but I work for Cooper.
- Not anymore.
149
00:11:37,198 --> 00:11:39,826
And you don't go in the tank
anymore either.
150
00:11:39,909 --> 00:11:42,912
- I don't know what you're talking about.
- All right, Buddy, play it stupid.
151
00:11:42,996 --> 00:11:44,247
I don't care. You hear me?
152
00:11:44,330 --> 00:11:46,499
I don't wanna end up dead
in some locker room.
153
00:11:46,583 --> 00:11:48,042
Now get out!
154
00:11:49,502 --> 00:11:50,753
Mary.
155
00:11:52,755 --> 00:11:55,675
Mary, why aren't you at waitress school?
156
00:11:55,842 --> 00:11:57,010
Mary.
157
00:11:57,552 --> 00:11:59,262
You've been drinking again,
haven't you?
158
00:11:59,345 --> 00:12:01,264
- You're a bum!
- Mary.
159
00:12:01,598 --> 00:12:04,893
The only money you've ever earned
is by throwing fights.
160
00:12:04,976 --> 00:12:06,978
You're not the man I married.
161
00:12:07,061 --> 00:12:10,857
- How can you say that?
- Because here's the man I married.
162
00:12:13,109 --> 00:12:14,777
Mary, I love you.
163
00:12:15,111 --> 00:12:17,614
I'm trying to give you
all the things you never had.
164
00:12:17,697 --> 00:12:20,700
A decent home, a decent life,
your own synagogue.
165
00:12:20,783 --> 00:12:23,286
You're never gonna
give me those things,
166
00:12:23,620 --> 00:12:27,081
and you know why?
'Cause you got no guts.
167
00:12:27,165 --> 00:12:30,585
You're scared of Martin and Cooper.
They own you.
168
00:12:30,668 --> 00:12:34,839
- Nobody owns Buddy Briggs! Nobody!
- Don't lie to me!
169
00:12:35,757 --> 00:12:38,927
Every big fight
you've ever been in, you've taken a dive.
170
00:12:39,010 --> 00:12:41,846
And you know what?
You could've been somebody.
171
00:12:41,930 --> 00:12:44,641
You could've been a contender
instead of a bum,
172
00:12:44,724 --> 00:12:46,684
which is what you are.
173
00:12:51,648 --> 00:12:52,941
Muffin.
174
00:13:00,323 --> 00:13:03,117
Buddy, l'm here to help you.
175
00:13:03,493 --> 00:13:04,994
Now, do you think
you can beat the Champ?
176
00:13:05,078 --> 00:13:07,205
- I can take him blindfolded.
- What if he's not blindfolded?
177
00:13:07,288 --> 00:13:09,207
I can still beat him.
178
00:13:11,417 --> 00:13:14,712
I believe you.
That's why I won you in the poker game.
179
00:13:14,796 --> 00:13:16,339
You fight on the up-and-up,
180
00:13:16,422 --> 00:13:18,675
you'll be able to
look in the mirror and see a winner.
181
00:13:18,758 --> 00:13:21,427
You've been living
in the dumps too long, pal.
182
00:13:21,511 --> 00:13:24,931
I'm gonna help you and Mary
get out of this sewer. Come on.
183
00:13:30,687 --> 00:13:32,230
All right, Buddy,
184
00:13:32,313 --> 00:13:34,858
now, you meet me tomorrow
at Maury's Bar on Prospect.
185
00:13:34,941 --> 00:13:36,901
I'm gonna get you a fight
with the Champ.
186
00:13:36,985 --> 00:13:40,071
- How are you gonna do that?
- You leave that to me.
187
00:13:57,672 --> 00:13:58,840
Buddy.
188
00:14:05,972 --> 00:14:08,391
- What'll it be?
- Screwdriver.
189
00:14:21,070 --> 00:14:23,323
- Anything to drink?
- No, thank you.
190
00:14:24,532 --> 00:14:25,909
Hey, Kelly.
191
00:14:26,576 --> 00:14:28,661
Sure are a lot
of photographers here tonight.
192
00:14:28,745 --> 00:14:30,288
Yeah, I know.
Is Cooper and Martin here?
193
00:14:30,371 --> 00:14:33,708
Yeah. They're sitting at the table
with a couple of tramps.
194
00:14:39,297 --> 00:14:42,050
I think it's time to go and meet Mr Big.
195
00:14:42,258 --> 00:14:44,093
His name's Mr Martin.
196
00:14:45,178 --> 00:14:46,346
Well...
197
00:14:52,685 --> 00:14:55,980
Hey, Cooper,
you calling any bluffs lately?
198
00:14:58,733 --> 00:15:00,610
If it isn't Mr Kelly.
199
00:15:01,819 --> 00:15:03,196
It's the guy I was telling you about,
200
00:15:03,279 --> 00:15:06,574
the guy who manages
Lorne Greene and Johnny Cash.
201
00:15:06,741 --> 00:15:08,284
Go powder your noses.
202
00:15:17,210 --> 00:15:19,963
Listen, smart boy, I own this town.
203
00:15:20,713 --> 00:15:24,592
You may have a fighter,
but you're never gonna get a fight.
204
00:15:30,390 --> 00:15:32,225
We'll see about that.
205
00:15:33,685 --> 00:15:35,937
Roses are red, violets are blue,
206
00:15:36,020 --> 00:15:38,898
sugar is sweet,
I'm gonna break your face.
207
00:15:40,066 --> 00:15:42,861
Buddy Briggs could break
every bone in your body.
208
00:15:42,944 --> 00:15:44,529
Yeah, well, he must be
a pretty good boxer.
209
00:15:44,612 --> 00:15:45,738
How would you know?
210
00:15:45,822 --> 00:15:47,782
You never won an honest fight
in your life.
211
00:15:47,866 --> 00:15:50,410
Take it easy. Nobody wants to get hurt.
Just cool off.
212
00:15:50,493 --> 00:15:52,579
Why should l?
The only reason you're champ
213
00:15:52,662 --> 00:15:54,873
is 'cause of guys lying down or dying.
214
00:15:54,956 --> 00:15:56,499
Let me buy you a drink. We'll talk.
215
00:15:56,583 --> 00:16:00,420
I wouldn't drink with you, you two-bit,
phoney excuse for a fighter.
216
00:16:00,503 --> 00:16:02,046
You're just tired,
217
00:16:02,130 --> 00:16:04,132
- you didn't mean it.
- Forget it.
218
00:16:04,507 --> 00:16:08,511
"Forget it"?
Nobody says "forget it" to me!
219
00:16:34,078 --> 00:16:36,873
Sorry, buddy, no sax before a fight.
220
00:16:38,082 --> 00:16:40,460
- Are you nervous?
- Yeah, a bit.
221
00:16:40,543 --> 00:16:44,130
But I know I can take this guy.
Nothing can stop me tonight.
222
00:16:44,214 --> 00:16:48,218
- What are you doing here, Martin?
- Get out of here. l've gone straight.
223
00:16:48,635 --> 00:16:52,222
If you're smart, you'll go straight
to the canvas in the 12th.
224
00:16:52,305 --> 00:16:53,681
Forget it.
225
00:16:54,349 --> 00:16:56,184
- We've got Mary.
- What?
226
00:16:56,267 --> 00:16:58,102
- You're bluffing.
- Oh, yeah?
227
00:16:58,520 --> 00:17:01,147
- Mary's scarf!
- You could have gotten that anywhere.
228
00:17:01,231 --> 00:17:03,274
- How about this?
- Mary's purse!
229
00:17:03,358 --> 00:17:06,736
- There are millions of purses like that.
- How about this?
230
00:17:07,779 --> 00:17:09,364
Mary's toaster!
231
00:17:10,949 --> 00:17:12,283
Oh, my God.
232
00:17:13,201 --> 00:17:15,495
In the 12th, Buddy.
233
00:17:18,998 --> 00:17:22,252
I can't believe it.
I trained to win this fight.
234
00:17:22,544 --> 00:17:25,880
I can win this fight. Now I gotta lose.
235
00:17:26,089 --> 00:17:28,508
Buddy, I'll make a deal with you.
236
00:17:29,217 --> 00:17:32,720
I'll bring back Mary,
you beat the Champ.
237
00:17:37,517 --> 00:17:40,228
I radioed Hocken to get some men
and meet me at the Arena.
238
00:17:40,311 --> 00:17:42,856
If I wanted to put Martin
and his monkeys behind bars,
239
00:17:42,939 --> 00:17:45,024
I had to find Mary, and fast.
240
00:17:52,282 --> 00:17:55,201
Johnny, I need
some information and fast.
241
00:17:55,285 --> 00:17:57,120
There's a woman in trouble.
242
00:17:57,203 --> 00:18:00,081
You mean Mary, the boxer's wife
who was just kidnapped?
243
00:18:00,165 --> 00:18:04,252
- Right. You know anything about it?
- Maybe I do, maybe I don't.
244
00:18:07,130 --> 00:18:09,048
She's in big trouble.
245
00:18:09,340 --> 00:18:12,051
She's being held
by Martin's goon, Luca.
246
00:18:12,135 --> 00:18:16,472
- What's a "goonluca"?
- No, Luca Burnett. Martin's henchman.
247
00:18:16,681 --> 00:18:18,808
Right. Where are they?
248
00:18:19,767 --> 00:18:22,270
It's a big city. Could be most anyplace.
249
00:18:26,399 --> 00:18:28,902
You might wanna try Jim's Gym.
250
00:18:29,402 --> 00:18:31,905
Thanks, Johnny. l'll be in touch.
251
00:18:38,036 --> 00:18:40,455
- It's a bypass operation, Johnny.
- So?
252
00:18:40,663 --> 00:18:43,416
The guy has a history
of sinus bradycardia.
253
00:18:43,583 --> 00:18:46,002
I wouldn't know anything about it.
254
00:18:49,506 --> 00:18:51,716
- You got him on atropine?
- Of course.
255
00:18:53,134 --> 00:18:56,679
Do a midline thoracotomy,
strip the saphenous vein,
256
00:18:56,763 --> 00:18:59,349
be careful not to puncture
the myocardium.
257
00:19:16,074 --> 00:19:19,118
Tonight's main event, 15 rounds
258
00:19:19,536 --> 00:19:22,247
for the Championship of the World.
259
00:19:22,455 --> 00:19:25,708
In this corner, weighing 210 pounds
260
00:19:25,834 --> 00:19:28,878
in the dark trunks
is the current champion,
261
00:19:29,379 --> 00:19:30,797
the Champ.
262
00:19:34,676 --> 00:19:38,179
Jack and Jill went up the hill,
I'm gonna break your face!
263
00:19:38,304 --> 00:19:40,473
I'm gonna break your face!
264
00:20:33,484 --> 00:20:36,905
- No! No! No! Help!
- Police squad!
265
00:20:36,988 --> 00:20:39,574
- You're under arrest!
- No way, Ray!
266
00:21:00,386 --> 00:21:03,014
All right, Luca,
I've got a gun in your ribs.
267
00:21:03,097 --> 00:21:05,600
l'm not Luca and those aren't my ribs.
268
00:21:05,683 --> 00:21:07,101
Eat lead, copper!
269
00:21:08,853 --> 00:21:10,688
- Mary, you all right?
- Yes.
270
00:21:10,772 --> 00:21:12,106
So am I.
271
00:21:16,736 --> 00:21:18,738
- How about now?
- Now?
272
00:21:19,113 --> 00:21:20,532
Not so good.
273
00:21:22,283 --> 00:21:23,868
We're about to start the 12th round.
274
00:21:23,952 --> 00:21:27,205
And remember, Buddy Briggs
has never gone the distance.
275
00:21:35,213 --> 00:21:37,966
At this point,
I'd say it could go either way.
276
00:21:38,049 --> 00:21:39,676
Both men are strong, but tired.
277
00:21:39,759 --> 00:21:42,262
And one punch could end it
at any moment.
278
00:22:03,741 --> 00:22:05,994
One, two,
279
00:22:06,536 --> 00:22:10,081
- three...
- Mary, Mary.
280
00:22:10,582 --> 00:22:13,835
Every big fight you've ever been in,
you've taken a dive.
281
00:22:13,918 --> 00:22:17,172
I'll get you a fight with the Champ
and then maybe you'll be a winner.
282
00:22:17,255 --> 00:22:18,381
A winner.
283
00:22:18,464 --> 00:22:22,594
There's no place like home.
284
00:22:22,719 --> 00:22:24,846
Auntie Em!
285
00:22:24,929 --> 00:22:27,974
And Toto, too! And Toto, too!
286
00:22:28,808 --> 00:22:31,269
- You'll always be a bum!
- Buddy!
287
00:22:35,523 --> 00:22:37,317
...six, seven,
288
00:22:37,859 --> 00:22:39,569
eight, nine...
289
00:22:50,622 --> 00:22:53,791
- How many fingers do you see?
- Thursday.
290
00:22:59,506 --> 00:23:01,466
- The winner!
- Yeah, Mary!
291
00:23:02,217 --> 00:23:03,885
Yeah, Mary!
292
00:23:04,219 --> 00:23:06,304
Mary! Yeah!
293
00:23:08,264 --> 00:23:09,849
How do you feel
about the victory, Champ?
294
00:23:09,933 --> 00:23:14,270
Great! It's not only
a victory for me, but for all of boxing.
295
00:23:14,437 --> 00:23:16,397
'Cause I'd like to tell you
about some cheap crooks
296
00:23:16,481 --> 00:23:18,107
who are trying to ruin the game.
297
00:23:18,191 --> 00:23:19,651
Montague Martin!
298
00:23:20,610 --> 00:23:22,820
- Kelly!
- The name is Detective Frank Drebin
299
00:23:22,904 --> 00:23:24,364
and I'm a boxing fan.
300
00:23:24,447 --> 00:23:25,907
- What the...
- All right, Martin,
301
00:23:25,990 --> 00:23:27,534
you've fixed your last fight.
302
00:23:27,617 --> 00:23:30,745
From now on, the boxers
in this town will lose honestly.
303
00:23:30,829 --> 00:23:32,580
Buddy! Buddy!
304
00:23:34,874 --> 00:23:37,794
- Buddy! Buddy!
- Mary!
305
00:23:51,349 --> 00:23:53,268
- Hi, Ed.
- Hi, Frank.
306
00:23:54,102 --> 00:23:55,645
- Excuse me.
- Yep.
307
00:23:58,982 --> 00:24:01,192
Drebin here. Get me Pete Preussing.
308
00:24:02,110 --> 00:24:05,530
Tell him I'd like the final report
on Martin and Sally Decker.
309
00:24:05,613 --> 00:24:06,781
Right.
310
00:24:07,198 --> 00:24:09,826
Looks like we got a new champ, huh?
311
00:24:10,827 --> 00:24:11,995
Well,
312
00:24:12,537 --> 00:24:15,123
looks like I can get back to reading
the sport pages now.
313
00:24:15,206 --> 00:24:19,836
Speaking of sports pages, I see they're
bringing your friend Martin in now.
314
00:24:21,921 --> 00:24:23,214
You think you're a big man, Drebin,
315
00:24:23,298 --> 00:24:25,300
but I'm telling you,
I'm gonna beat this rap.
316
00:24:25,383 --> 00:24:27,260
Don't count on that, Martin.
317
00:24:27,343 --> 00:24:29,804
Looks like you and your cohorts'll
be doing your boxing
318
00:24:29,888 --> 00:24:32,640
up at the Statesville Prison from now
on.
319
00:24:57,957 --> 00:25:01,085
Be sure to tune in next week
for another exciting story
320
00:25:01,169 --> 00:25:03,505
from the files of Police Squad!
24704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.