All language subtitles for Picco.2010.German.720p.BluRay.x264.DETAiLS.Picco.2010.German.1080p.BluRay.x264.DETAiLS-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.SubtitleDB.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n.
2
00:00:26,681 --> 00:00:32,600
Bu film yak�n zamanda �e�itli Alman
�slahevlerinde ya�anan...
3
00:00:32,961 --> 00:00:36,720
...ger�ek olaylara dayanmaktad�r.
Hik�ye ve karakterler kurgusald�r.
4
00:00:39,201 --> 00:00:44,600
BU EVDE B�R DOSTUN VAR
O DA KEND�N.
5
00:00:47,721 --> 00:00:52,160
K�ME G�VEN�RSEN G�VEN
G�VEN�N SU�ST�MAL ED�LECEKT�R
6
00:00:52,561 --> 00:00:55,600
GELECE��N�Z ���N S�ZE
B�R EV VER�YORUZ
7
00:00:56,241 --> 00:00:59,760
GE�M��� BO� VER
GELECE�� KUCAKLA
8
00:01:00,161 --> 00:01:02,920
DO�U�TAN P�SL�K
9
00:01:03,801 --> 00:01:05,880
UMUT
10
00:01:07,121 --> 00:01:10,680
�LD���MDE CENNETE G�DECE��M
Z�RA CEHENNEMDE GE��RD���M ZAMAN...
11
00:01:10,961 --> 00:01:13,600
...GER�DE KALMI� OLACAK.
12
00:01:13,841 --> 00:01:16,320
GELECE��N� G�R
13
00:01:32,001 --> 00:01:35,600
Buradan ��kt���n�zda ilk olarak
ne yapacaks�n�z?
14
00:01:36,001 --> 00:01:39,000
Tabii ki de eski arkada�lar�m�
g�rece�im. Onlardan �ok uzun...
15
00:01:39,321 --> 00:01:41,200
...zamand�r haber almad�m.
16
00:01:41,521 --> 00:01:43,280
-Tembel serseriler.
-Kesinlikle.
17
00:01:43,561 --> 00:01:46,240
Ben do�ru d�zg�n bir �eyler yemeye
gidece�im. McDonald's, d�ner...
18
00:01:46,521 --> 00:01:49,760
...hamur k�ftesi.
Leziz herhangi bir �ey, dostum.
19
00:01:50,081 --> 00:01:54,920
Kesinlikle. Ailemle uzaklara
gidece�im. Tatil i�in.
20
00:01:55,241 --> 00:01:57,160
Yap tabii.
21
00:01:58,081 --> 00:02:02,400
G�ne�, plaj. B�t�n hepsi, dostum.
Her �ey dahil.
22
00:02:02,721 --> 00:02:05,480
-Kad�nlar da dahil mi, Tommy?
-Elbette.
23
00:02:05,801 --> 00:02:07,760
Tam olarak nereye gideceksin?
24
00:02:08,121 --> 00:02:11,680
Hi� fark etmez,
�nemli olan buradan gitmek.
25
00:02:11,961 --> 00:02:14,280
T�rkiye. Babam oral�.
26
00:02:14,601 --> 00:02:18,279
K�z arkada��m ve arkada�lar�mla
e�lenmeye gidece�im.
27
00:02:18,600 --> 00:02:20,479
Harbiden e�lenmeye.
28
00:02:21,120 --> 00:02:24,559
Harika. Ve bir g�zel
J�germeister-Red Bull i�ece�im.
29
00:02:24,800 --> 00:02:29,159
�bne misin o�lum sen?
Erkek i�kisi Jack Daniel's kolad�r.
30
00:02:29,560 --> 00:02:32,839
En �nemlisi de tekrardan
g�zel birine kayaca��m.
31
00:02:33,040 --> 00:02:34,559
Hem de en k�sa yoldan.
32
00:02:34,840 --> 00:02:37,599
Genelevde de olsa �nemli
olan iyi bir siki�.
33
00:02:38,000 --> 00:02:41,279
Bo� versene, k�z arkada��nla olmal�.
34
00:02:41,720 --> 00:02:46,759
Tommy, korkak falan m�s�n?
Sen hi� geneleve gittin mi?
35
00:02:47,120 --> 00:02:49,959
Genelev �ok daha harika. Orada
seninle adam gibi ilgileniyorlar.
36
00:02:50,280 --> 00:02:53,559
Senin k�z arkada��n gibi
odun de�iller.
37
00:02:54,760 --> 00:02:57,039
Bir bilsen.
-O zaman anlat.
38
00:02:57,320 --> 00:02:59,759
-K�skan�rs�n. K�skan�rs�n.
-Anlat.
39
00:03:00,360 --> 00:03:02,439
Hay�r, �zel.
40
00:03:03,000 --> 00:03:08,799
Sana �imdi �zeli g�sterece�im.
-Fark etmez.
41
00:03:09,200 --> 00:03:12,879
Yine bowling oynamaya
gidece�im. Strike.
42
00:03:13,160 --> 00:03:16,559
Ama sadece Amerikan tarz�.
Di�eri ibneler i�in.
43
00:03:16,920 --> 00:03:20,959
Bu arada, sen buradan ��kt���nda
ne yapacaks�n, Picco?
44
00:03:25,520 --> 00:03:27,759
Hi�bir fikrim yok.
45
00:03:30,320 --> 00:03:32,679
Sinemaya falan giderim.
46
00:04:57,250 --> 00:05:02,250
TVRip: verbalkint
47
00:05:19,239 --> 00:05:21,358
Bu bizim yeni �ocuk.
48
00:05:45,199 --> 00:05:49,438
-Tommy, bir esrar sar, l�tfen.
-Hay�r, �imdi bir sigara i�ece�im.
49
00:05:49,759 --> 00:05:51,518
Yeterince ot yok.
50
00:05:59,719 --> 00:06:02,158
-�ok komik.
-Bence de.
51
00:06:04,759 --> 00:06:09,118
-Kesin �u sa�mal���, sinirimi bozuyor.
-Kapa �eneni, ahbap.
52
00:06:09,919 --> 00:06:12,598
Bu ger�ekten i�ren�, ahbap.
53
00:06:12,839 --> 00:06:15,438
-Ka�ma.
-Seni salyal�.
54
00:06:18,159 --> 00:06:20,318
Spastik herif.
55
00:06:22,439 --> 00:06:25,958
-Tommy, l�tfen bana bir esrar sar.
-Hay�r.
56
00:06:26,239 --> 00:06:29,758
Tommy, sar bir esrar.
Tommy. Tommy.
57
00:06:30,039 --> 00:06:31,518
Tam a�z�n�n �st�ne �akt�m.
58
00:06:31,879 --> 00:06:36,678
-Sana iki hafta esrar yok.
-Dur bakal�m, g�rece�iz, ahbap.
59
00:06:42,718 --> 00:06:46,277
-Oda servisi.
-En iyisi.
60
00:06:52,838 --> 00:06:56,757
��inde her �ey olan
bir d�ner alay�m, ac� da olsun.
61
00:06:57,038 --> 00:06:58,957
Tereya�� ister misin?
62
00:06:59,278 --> 00:07:03,477
Re�el ister misin?
-Evet, bana her seferinde sorma.
63
00:07:10,798 --> 00:07:12,517
Hepsinden mi?
64
00:07:15,318 --> 00:07:17,437
Kes �unu l�tfen.
65
00:07:30,438 --> 00:07:33,197
Bug�n bula��klar� sen y�k�yorsun.
66
00:07:33,478 --> 00:07:37,437
-Sizinkileri y�kamam.
-Tabii ki de y�kayacaks�n.
67
00:07:37,758 --> 00:07:39,037
Hay�r, y�kamayaca��m.
68
00:07:39,398 --> 00:07:43,437
Tanr�m. B�t�n Piccolar bunu yapar,
yapmazsan can�n� yakar�m.
69
00:07:43,758 --> 00:07:46,197
Onu dinlesen iyi olur.
70
00:07:47,398 --> 00:07:49,237
Y�ka �imdi.
71
00:07:49,558 --> 00:07:57,877
-Ama sadece en ba�ta, anla��ld� m�?
-Ve severek y�ka, tamam m�?
72
00:07:58,998 --> 00:08:03,437
-Goran, bana biraz uyu�turucu bul.
-Avucunu yalars�n.
73
00:08:03,678 --> 00:08:05,357
Haydi ama, korkak.
74
00:08:05,598 --> 00:08:08,237
Her gece ge� saatlere kadar b�yle.
75
00:08:08,478 --> 00:08:10,757
Eskiden pencere a��kken uyuyamazd�m.
76
00:08:11,038 --> 00:08:12,517
Tommy, seni zenci,
Goran'a s�ylesene.
77
00:08:12,798 --> 00:08:14,597
Kapa �eneni, orospu.
78
00:08:15,078 --> 00:08:16,757
Yukar� geleyim mi, lan?
79
00:08:17,118 --> 00:08:20,637
Sizi lanet olas� pencere Rambolar�.
Tanr�m. �imdi �eneniz durmuyor...
80
00:08:20,918 --> 00:08:25,597
...ama yar�n a��kta bir bok
yapacak cesaretiniz olmayacak.
81
00:08:31,998 --> 00:08:34,797
-Onlar ne i�in?
-Uyumak i�in.
82
00:08:35,118 --> 00:08:37,757
-Kafay� yemesin diye.
-Aynen �yle, Marc.
83
00:08:37,998 --> 00:08:40,597
Han�m evlad� Tommy.
84
00:08:42,678 --> 00:08:45,637
Sen de biraz istiyorsan
deli doktoruna s�yle.
85
00:08:45,958 --> 00:08:48,917
-Kime?
-Psikolog Bayan Schmidt'e.
86
00:08:49,638 --> 00:08:51,637
Azg�n s�rt�k.
87
00:08:51,918 --> 00:08:55,156
Bunu s�yl�yorsun, ��nk� burada
kukusu olan bir tek o var.
88
00:08:55,477 --> 00:08:59,356
-Evet, ama ne kuku.
-Sanki biliyorsun da.
89
00:09:27,117 --> 00:09:31,316
Hepimizin denizde bir teknede
oldu�umuzu hayal edin.
90
00:09:31,677 --> 00:09:35,076
Ama bir sorunumuz var. Say�m�z �ok
fazla ve �ok a��r oldu�umuz i�in...
91
00:09:35,397 --> 00:09:37,636
...teknenin batma tehlikesi var.
92
00:09:37,917 --> 00:09:41,316
Bu y�zden birimizin tekneyi
terk etmesi gerekiyor.
93
00:09:41,637 --> 00:09:44,876
Ve �imdi siz de bunun kim olmas�
gerekti�ine karar vermelisiniz.
94
00:09:45,237 --> 00:09:48,556
Ama bunun i�in bir sebep
bulmal�s�n�z.
95
00:09:48,837 --> 00:09:52,516
Ve tabii ki de bu sebep
mant�kl� olmal�. Anla��ld� m�?
96
00:09:52,797 --> 00:09:55,156
Bernd, siz ba�lay�n, l�tfen.
97
00:09:57,477 --> 00:10:01,956
Tabii ki de Miguel defolmal�,
s�rekli benden sigara dileniyor.
98
00:10:02,237 --> 00:10:04,676
-Can�n cehenneme, seni spastik.
-Hay�r, dostum, Miguel burada kal�r.
99
00:10:04,917 --> 00:10:07,596
Ger�ekten iyi gitar �al�yor.
-Evet.
100
00:10:07,877 --> 00:10:10,996
-Goran gitmeli, dostum.
-Ahbap, sen ne geveliyorsun yine...
101
00:10:11,277 --> 00:10:13,276
-Evet, ger�ekten de �yle.
-Nedenmi�?
102
00:10:13,557 --> 00:10:16,796
Miguel, buna bir sebep
g�stermelisiniz, yoksa say�lmaz.
103
00:10:17,117 --> 00:10:20,476
-Evet, o kokuyor.
-Evet, aman Tanr�m.
104
00:10:20,797 --> 00:10:22,236
-Ger�ekten kokuyorsun, dostum.
-Bu sa�mal�k, dostum.
105
00:10:22,517 --> 00:10:23,316
Kokuyorsun, dostum.
106
00:10:23,637 --> 00:10:27,396
Hepinizin can� cehenneme, dostum.
Marc, sen gitmelisin.
107
00:10:27,717 --> 00:10:30,156
Sebebi �ok a��k, dostum.
�ok fazla stres yarat�yorsun.
108
00:10:30,477 --> 00:10:32,756
Sen ne dedin, dostum?
109
00:10:33,077 --> 00:10:37,076
Hay�r, dostum. Ben burada kal�r�m.
Ama size kimin gitmesi...
110
00:10:37,397 --> 00:10:41,476
...gerekti�ini s�yleyeyim.
��te buradaki ya�l� kar� Tommy.
111
00:10:41,757 --> 00:10:46,916
��nk� o tek kelimeyle �irkin.
112
00:10:47,237 --> 00:10:49,796
Bu pek de iyi bir arg�man de�il, Marc.
Eminim ki akl�n�za daha...
113
00:10:50,077 --> 00:10:53,396
...iyi bir arg�man gelmi�tir.
-Evet, ama ger�ekten �yle.
114
00:10:53,637 --> 00:10:56,356
Hay�r, hay�r. Ben kal�r�m.
115
00:10:56,597 --> 00:11:01,036
Onun gitmesi gerek. Kevin'in.
116
00:11:02,517 --> 00:11:04,476
Neden?
117
00:11:04,877 --> 00:11:08,115
��nk� �ok g��s�z. �lk o da��l�r.
118
00:11:08,476 --> 00:11:10,835
-Sonra g�r���r�z, Kevin.
-Evet, ahbap. Seni tekneden at�yoruz.
119
00:11:11,156 --> 00:11:15,275
Bu sa�mal�k. Sensin g��s�z.
Ben gitmem.
120
00:11:16,676 --> 00:11:19,515
Andy gitmeli.
121
00:11:19,876 --> 00:11:23,995
Ben mi? Neden ben gidecekmi�im?
122
00:11:24,316 --> 00:11:26,795
��nk� s�rekli bilmi� bilmi�
konu�tu�un i�in.
123
00:11:27,116 --> 00:11:33,595
Bu kalmam i�in bir sebep.
Ben olmazsam hepiniz kaybolursunuz.
124
00:11:33,956 --> 00:11:38,075
Sen gidersin.
-Peki neden?
125
00:11:38,916 --> 00:11:41,595
Onu kimse �zlemez.
126
00:11:41,916 --> 00:11:44,075
Ger�ekten de o gitse
kimse bunun fark�na varmaz.
127
00:11:44,396 --> 00:11:47,075
Buradaki hi� kimse b�yle
bir han�m evlad�n� �zlemez.
128
00:11:47,356 --> 00:11:51,675
Kevin'in gitmesinden yana olanlar
�imdi el kald�rs�n.
129
00:11:51,956 --> 00:11:53,835
��te...
130
00:11:55,956 --> 00:11:59,475
Tabii ki. Yeni oldu�um i�in,
de�il mi?
131
00:11:59,756 --> 00:12:03,395
Elbette. Ayn� zamanda da spastiksin.
132
00:12:05,956 --> 00:12:09,235
-Picco, torban� versene.
-Neyimi?
133
00:12:09,556 --> 00:12:13,235
-T�t�n�n�.
-Sana bir sigara verebilirim.
134
00:12:13,516 --> 00:12:16,835
Boktan bir sarma istemiyorum.
Kahrolas� torban� istiyorum, dostum.
135
00:12:17,156 --> 00:12:18,675
O zaman bana kalmaz.
136
00:12:18,956 --> 00:12:22,915
�ok da umurumdayd�.
�lk al��veri� g�n� cuma.
137
00:12:24,316 --> 00:12:26,715
Bu boktan olmu�.
138
00:12:26,916 --> 00:12:29,755
Senin i�in boktan oldu.
139
00:12:30,076 --> 00:12:32,515
Sana, bana torban� ver dedi�imde
bana torban� vereceksin.
140
00:12:32,796 --> 00:12:36,795
Tamam, ahbap,
o zaman al o lanet olas� torbay�.
141
00:12:37,784 --> 00:12:40,288
Seni pislik orospu �ocu�u.
142
00:12:49,196 --> 00:12:52,995
���NC� G�N
143
00:13:14,116 --> 00:13:16,915
Affedersin, sigaran var m�?
144
00:13:24,595 --> 00:13:28,594
�st�n� b�yle kesip a��yorsun.
S�t kartonu, Tetra Pak, o anda...
145
00:13:28,915 --> 00:13:30,794
...ne bulabilirsen.
-Sigaran�z var m�?
146
00:13:31,075 --> 00:13:33,194
Yaylan, ahbap.
147
00:13:33,675 --> 00:13:36,594
Her h�l�k�rda suyu i�ine koyuyorsun.
148
00:13:37,675 --> 00:13:41,674
�lk g�n en k�t�s�yd�. B�t�n g�n
parmaklar�m mahvolana kadar...
149
00:13:41,995 --> 00:13:46,234
...duvarlar �st�nde �al��t�m.
-Birinizde sigara var m�?
150
00:13:46,595 --> 00:13:48,314
Defol.
151
00:13:48,835 --> 00:13:50,794
Bana parmaklar�n� g�ster.
152
00:14:03,035 --> 00:14:05,634
Daha k�t� oluyor.
Hi�bir �ey yapam�yorsun.
153
00:14:05,915 --> 00:14:09,554
Tamamen mahvoluyorlar.
Ancak hap alarak dayanabildim.
154
00:14:17,395 --> 00:14:19,474
Sigaran var m�?
155
00:14:20,035 --> 00:14:21,354
Elbette.
156
00:14:22,275 --> 00:14:24,754
-Ben Kevin.
-Juli.
157
00:14:25,595 --> 00:14:27,394
Te�ekk�r ederim.
158
00:14:28,035 --> 00:14:30,154
Ne kadard�r buradas�n?
159
00:14:31,275 --> 00:14:33,034
�� ayd�r.
160
00:14:33,275 --> 00:14:34,714
Ate�in de var m�?
161
00:14:34,995 --> 00:14:37,754
Endi�elenmeyin. B�yle hissetmeniz
gayet normal.
162
00:14:38,035 --> 00:14:41,874
�lk g�nler en zorlar�d�r.
Bu kadar kural ve yoklu�a al��mak...
163
00:14:42,195 --> 00:14:47,554
...kolay de�il. Ama bunlara
al��acaks�n�z. Korkmay�n.
164
00:14:48,155 --> 00:14:50,314
�yle umuyorum.
165
00:14:50,875 --> 00:14:55,874
Bir �eyi anlamal�s�n�z, bunlar�n
hepsi cezan�z�n bir par�as�.
166
00:14:56,315 --> 00:14:58,954
Buna e�itimsel ceza deniyor.
167
00:14:59,235 --> 00:15:01,274
Size yard�mc� olabilece�imiz zaman
yard�m ediyoruz. Ama tabii ki...
168
00:15:01,595 --> 00:15:06,194
...sizin de bunun i�in bir �eyler
yapman�z gerekiyor, anlad�n�z m�?
169
00:15:06,555 --> 00:15:10,434
Bunu kabullenmek zor
ama b�yle olmak zorunda.
170
00:15:10,755 --> 00:15:17,634
Ama ben kabullenmek istemiyorum.
Bu, insan� ger�ekten mahvediyor.
171
00:15:21,035 --> 00:15:25,994
Bu soruyu sordu�um i�in ba���lay�n
ama daha �nce kendinize...
172
00:15:26,315 --> 00:15:28,474
...zarar vermeyi d���nd�n�z m�?
173
00:15:28,755 --> 00:15:30,874
�ntihar gibi bir �eyi mi
kastediyorsunuz?
174
00:15:31,155 --> 00:15:36,233
-Ya da kendinize zarar vermeyi.
-Hay�r, hi� d���nmedim. Neden?
175
00:15:38,434 --> 00:15:43,113
Dinleyin, �ok k�t�le�irse bana
haber verin. Acil durumlarda...
176
00:15:43,354 --> 00:15:47,513
...size ila� yazabilirim. Depresyona
ya da anksiyete durumunuza kar��.
177
00:15:47,834 --> 00:15:54,833
Ama tabii ki ba�ka bir yol kalmazsa.
Bana haber verecek misiniz?
178
00:16:00,594 --> 00:16:03,233
Neden korkuyorsunuz?
179
00:16:06,154 --> 00:16:10,393
Sadece buradan
sa� salim ��kmak istiyorum.
180
00:16:12,434 --> 00:16:15,953
-�sim hangisi, Bernd.
-Buna �zne deniyor.
181
00:16:16,274 --> 00:16:18,553
Sessiz olun. L�tfen.
182
00:16:19,994 --> 00:16:22,953
Bernd, isim.
183
00:16:26,274 --> 00:16:29,113
-Yanl��, Bernd.
-Bernd.
184
00:16:30,434 --> 00:16:32,113
Kevin.
185
00:16:34,994 --> 00:16:36,513
"D��er".
186
00:16:37,914 --> 00:16:39,753
"D��er".
187
00:16:43,314 --> 00:16:46,913
-"Elma" isim ve "D��er" de fiil.
-�ok te�ekk�rler.
188
00:16:47,154 --> 00:16:49,313
Bernd, oturabilirsiniz.
189
00:17:01,594 --> 00:17:05,553
-Bay Draeger.
-Bir saniye.
190
00:17:05,874 --> 00:17:09,393
Orada bana gelmi� mektup olabilir mi?
191
00:17:15,914 --> 00:17:20,113
�una bir baksana.
Buras� anaokulu falan m� yoksa?
192
00:17:20,434 --> 00:17:22,993
-Bir bebek di� f�r�as�.
-Evet, ahbap.
193
00:17:23,274 --> 00:17:25,513
Geliyor mu, bir bak.
194
00:17:28,834 --> 00:17:30,233
Hay�r.
195
00:17:43,874 --> 00:17:45,913
Aman Tanr�m.
196
00:17:50,113 --> 00:17:55,712
�ki �� oda ileride bir hem�irenin
bir adama oral seks yapt���n� g�r�r.
197
00:17:55,993 --> 00:17:58,192
Doktora tekrar sorar:
"Onun nesi var?"
198
00:17:58,513 --> 00:18:03,312
Doktor der ki: "Sorunu ayn�
ama �zel sigortas� var."
199
00:18:06,513 --> 00:18:11,152
-Anlamad�n m�?
-Anlad�m. Komikmi�.
200
00:18:14,113 --> 00:18:17,152
Bana da bir yudum b�rak.
201
00:18:35,713 --> 00:18:38,832
-Bu kadar komik olan ne?
-Hi�.
202
00:20:05,432 --> 00:20:07,871
Burada ne kadard�r �al���yorsun?
203
00:20:08,152 --> 00:20:10,311
Bir iki ayd�r.
204
00:20:10,632 --> 00:20:13,631
-�nsanlarla anla��yor musun?
-Say�l�r.
205
00:20:13,832 --> 00:20:16,031
Dikkat et, ahbap.
206
00:20:16,312 --> 00:20:17,591
�z�r dilerim
207
00:20:17,832 --> 00:20:19,351
�z�r dilerimmi�.
208
00:20:20,672 --> 00:20:22,111
Spastik herif.
209
00:20:28,752 --> 00:20:33,431
Birka� hafta mayalans�n,
sonra harika bir i�kimiz olur.
210
00:20:33,872 --> 00:20:35,351
Harika.
211
00:20:36,072 --> 00:20:38,591
Bana ikinci �i�eyi ver.
212
00:20:48,632 --> 00:20:50,311
Neden bana �yle ibne gibi bakt�n?
213
00:20:50,632 --> 00:20:52,111
Sana ibne gibi bakmad�m.
214
00:20:52,352 --> 00:20:54,511
-Haydi ama, Hendrik.
-Kapa �eneni, aptal.
215
00:20:54,832 --> 00:20:56,711
�bne falan m�s�n yoksa?
Nono� musun?
216
00:20:57,072 --> 00:20:57,991
-Hay�r, ahbap.
-G�tten becerilmekten mi...
217
00:20:58,312 --> 00:20:59,511
...ho�lan�yorsun.
-Kes �unu. Hay�r.
218
00:20:59,832 --> 00:21:01,271
Bu mu ho�una gidiyor?
Bundan m� ho�lan�yorsun?
219
00:21:03,192 --> 00:21:04,311
Ben sana bir �ey yapmad�m.
220
00:21:04,632 --> 00:21:07,151
Burada ne oluyor?
Ne oluyor burada?
221
00:21:07,512 --> 00:21:09,231
Sadece sohbet ediyorduk, Bay Draeger.
222
00:21:09,552 --> 00:21:11,751
-Her �ey yolunda m�?
-Evet, yolunda.
223
00:21:12,032 --> 00:21:15,151
O zaman �al��maya devam edin, haydi.
224
00:22:17,631 --> 00:22:21,950
�ekirgelere insanlar� �ld�rmemeleri,
sadece eziyet etmeleri emredilmi�.
225
00:22:22,231 --> 00:22:26,710
Be� ay boyunca, ve sonunda ac�
bir akrebin sokmas� gibi olacak.
226
00:22:26,991 --> 00:22:29,070
Tanr�m, ke� sunu.
Bu �ncil. Kutsald�r.
227
00:22:29,351 --> 00:22:32,870
�nsanlar �l�m� arayacaklar
ama �l�m onlardan ka�acak.
228
00:22:33,191 --> 00:22:36,910
O zaman d�rt melek insanl���n ��te
birini �ld�rmek i�in g�nderilecek.
229
00:22:37,271 --> 00:22:40,350
Sonra di�er bir d�rtte ���n� de
bu �� felaket �ld�recek.
230
00:22:40,631 --> 00:22:43,790
Ate�, duman ve k�k�rt.
231
00:22:44,031 --> 00:22:46,950
Andy, �eneni kapar m�s�n?
232
00:22:47,311 --> 00:22:48,910
Ne var?
233
00:22:51,511 --> 00:22:55,550
Marc, ger�ekten de korka��n birisin,
bunu biliyor musun?
234
00:22:55,751 --> 00:23:00,910
�nsan burada huzur i�inde s��am�yor.
Berbat bir durum.
235
00:23:03,631 --> 00:23:06,150
Bug�n nas�ls�n�z, Andreas?
236
00:23:07,071 --> 00:23:09,310
-Bunun bir yarar� yok.
-Neyin?
237
00:23:09,631 --> 00:23:12,550
Bunu konu�man�n.
Bu sa�mal�k.
238
00:23:13,151 --> 00:23:17,230
Ben farkl� d���n�yorum.
Duygular�n�z� ifade etmeniz �nemli.
239
00:23:17,551 --> 00:23:21,150
��inizde neler olup bitti�ini
anlatman�z, bunu i�inizden atman�z.
240
00:23:21,471 --> 00:23:24,190
Bunu i�imden atman�n
ba�ka yollar� var.
241
00:23:24,511 --> 00:23:26,430
Etrafa sald�rmak mant�kl�
bir se�enek de�il.
242
00:23:26,751 --> 00:23:29,790
Ben biraz farkl� d���n�yorum.
Aradaki fark ne?
243
00:23:30,111 --> 00:23:31,870
Etrafa sald�rarak insanlara
zarar veriyorsunuz.
244
00:23:32,151 --> 00:23:33,270
Kelimelerle de ayn�s� ge�erli.
245
00:23:33,591 --> 00:23:36,310
Do�ru. Ama fiziki bir zarar de�il.
246
00:23:36,631 --> 00:23:39,550
Kelimelerle ruha zarar veririm.
Bu �ok daha k�t� de�il mi?
247
00:23:39,871 --> 00:23:42,830
Bu k�t�. Ama sizi buraya
etrafa sald�rmak getirdi.
248
00:23:43,151 --> 00:23:44,910
Ve bu da yanl��.
249
00:23:45,231 --> 00:23:48,910
-Ne demek istiyorsunuz?
-Ben sadece kar��l�k verdim.
250
00:23:49,231 --> 00:23:53,630
-Kime kar��l�k verdiniz?
-B�t�n sisteme.
251
00:23:53,871 --> 00:23:56,830
Peki b�t�n sistem size ne yapt�?
252
00:23:57,151 --> 00:23:59,670
Ben sadece kendi istedi�imi yapmak
istiyorum, bana ba�kalar�n�n...
253
00:23:59,991 --> 00:24:02,390
...s�ylediklerini, anne ve babam�n,
��retmenlerimin, kanunlar�n...
254
00:24:06,111 --> 00:24:07,950
...b�t�n sistemin s�ylediklerini de�il.
255
00:24:08,231 --> 00:24:10,630
Burada �zg�rce ya�ayamay�z.
Sadece boyun e�ebiliriz.
256
00:24:10,911 --> 00:24:13,550
Bu sistem bizim, benim �zg�rl���me
bir sald�r� ve ben de kendimi...
257
00:24:13,831 --> 00:24:16,030
...buna kar�� savundum.
258
00:24:19,751 --> 00:24:23,790
�stedi�iniz �zg�rl�k m�?
259
00:24:27,671 --> 00:24:29,069
��ren� herif.
260
00:24:29,350 --> 00:24:33,389
-Onu geri ver. Bu seni ilgilendirmez.
-Can�n cehenneme, seni nono�.
261
00:24:36,150 --> 00:24:40,349
Millet, buna inanmayacaks�n�z.
Juli nono�. Bir g�t veren.
262
00:24:40,630 --> 00:24:43,029
��te, onun tutuklama emri.
Burada fahi�e oldu�u yaz�yor.
263
00:24:43,350 --> 00:24:44,749
-Onu geri ver.
-�nan�lmaz.
264
00:24:44,990 --> 00:24:48,149
-Bu sizi ilgilendirmez.
-O ger�ekten de nono� bir fahi�e.
265
00:24:48,430 --> 00:24:51,309
-Ver onu.
-Bir fahi�e.
266
00:24:51,677 --> 00:24:53,878
Siktir, dostum.
267
00:24:54,110 --> 00:24:57,149
��ren�, bana sak�n bakma.
268
00:24:58,350 --> 00:25:00,269
Aram�zda ger�ekten de
bir ibne mi var?
269
00:25:01,750 --> 00:25:05,789
-Profesyonel bir fahi�e.
-Sizi pislikler, bu do�ru de�il.
270
00:25:06,110 --> 00:25:08,309
-Sak�n bana dokunma.
-Yaraklardan m� ho�lan�yorsun?
271
00:25:08,590 --> 00:25:12,069
Kes art�k �unu.
Onu hemen bana ver.
272
00:25:12,350 --> 00:25:14,869
Burada neler oluyor, �ocuklar?
273
00:25:15,150 --> 00:25:18,109
Hi�. Sadece biraz e�leniyorduk,
Bay Falter.
274
00:25:18,350 --> 00:25:20,069
Ellerinde tutuklama emrim var.
275
00:25:20,350 --> 00:25:23,629
Seni ispiyoncu.
Bir de ispiyonluyor musun?
276
00:25:23,910 --> 00:25:27,349
O zaman ona geri verin.
277
00:25:28,470 --> 00:25:32,709
�imdi kendinize gelin.
-Evet, Juli, kendine gel.
278
00:25:32,990 --> 00:25:37,189
Sana yaz�klar olsun. Yaz�klar olsun.
Senin yerinde olsam utan�rd�m.
279
00:25:37,470 --> 00:25:40,589
-Bize sald�r� hakk�nda anlatt���...
-Ne s�yledi?
280
00:25:40,830 --> 00:25:42,909
Sald�r� su�undan burada
oldu�unu s�yledi.
281
00:25:43,190 --> 00:25:45,149
Lanet olsun, sen onunla
bir yata�� payla��yorsun.
282
00:25:45,470 --> 00:25:48,189
Evet, harbiden.
G�t�m� kollamal�y�m.
283
00:25:54,230 --> 00:25:57,029
Bunu di�erlerine s�yle, ahbap.
284
00:25:59,630 --> 00:26:01,869
Evet. Harika.
285
00:26:03,510 --> 00:26:05,469
Torbay� ver.
286
00:26:08,150 --> 00:26:11,549
Bu sefer ger�ekten �ok fazla var.
287
00:26:16,390 --> 00:26:21,429
�ok b�y�k de�il.
Daha ziyade m�rd�m eri�i kadar.
288
00:26:21,750 --> 00:26:23,709
-M�rd�m eri�i mi?
-M�rd�m eri�i kadar.
289
00:26:23,990 --> 00:26:25,149
Tommy.
290
00:26:26,510 --> 00:26:29,589
Evet, ve �i�ko meme u�lar�. �nsan
onlar� ger�ekten bir g�zel emebilir.
291
00:26:29,910 --> 00:26:33,429
Benimkinin g�zel b�y�k g���sleri,
s�k� bir k��� ve sevimli ayaklar� var.
292
00:26:33,710 --> 00:26:37,349
Ger�ekten muhte�em.
Te�ekk�rler.
293
00:26:38,030 --> 00:26:40,349
Seninki t�ra�l� m�?
294
00:26:40,670 --> 00:26:43,268
Hay�r, �yle sevmiyorum.
295
00:26:43,549 --> 00:26:48,468
Benimki ne dersem diyeyim t�ra�
olmuyor. San�r�m bu T�rklerde b�yle.
296
00:26:48,789 --> 00:26:52,148
Yalad�ktan sonra a�z�mda
hep k�llar oluyor.
297
00:26:52,509 --> 00:26:54,428
Evet, klasik.
298
00:26:55,029 --> 00:27:00,268
Buna kar��l�k �ok g�zel bir am� var.
Ger�ekten dar.
299
00:27:00,549 --> 00:27:02,428
Ger�ekten mi?
300
00:27:02,709 --> 00:27:05,628
Benim k�z arkada��m�nki biraz geni�.
301
00:27:05,909 --> 00:27:08,788
Sonu�ta ben onun
ilk erkek arkada�� de�ilim.
302
00:27:09,109 --> 00:27:14,428
Ama, dostum, seni �yle bir emer ki
ba��n d�ner.
303
00:27:14,749 --> 00:27:17,428
Peki ya senin, Kevin?
Seninki nas�l?
304
00:27:17,749 --> 00:27:20,588
Berbat bir �ey mi?
Ya da neden bir �ey s�ylemiyorsun?
305
00:27:20,869 --> 00:27:22,948
Sadece gayet normal.
306
00:27:23,389 --> 00:27:27,468
Anlat. �ok mu edepsiz?
Onunla istedi�ini yapabiliyor musun?
307
00:27:27,789 --> 00:27:31,748
-O iyi bir k�z.
-Yani tam bir odun.
308
00:27:32,029 --> 00:27:34,508
-Kendini g�tten becertiyor mu?
-Kes �unu.
309
00:27:34,749 --> 00:27:35,708
Ne s�k�c�.
310
00:27:35,989 --> 00:27:38,228
Bence g�tten becermek ya�l� kad�nlar
i�in. Bunun cinsel...
311
00:27:38,509 --> 00:27:41,988
...olgunlukla bir alakas� var.
-Kesinlikle.
312
00:27:42,269 --> 00:27:43,868
Benimki daha �ok toy.
313
00:27:44,149 --> 00:27:46,268
Bu y�zden de �imdi �zel ders al�yor
ve sen buradan ��kt���nda...
314
00:27:46,549 --> 00:27:49,228
...o bir porno y�ld�z� olmu� olacak.
-Kapa �eneni.
315
00:27:49,589 --> 00:27:52,388
Ben k�z arkada��m� duvara kar��
becerece�im.
316
00:27:52,669 --> 00:27:56,628
Onun can�n� ��karaca��m.
Bunu hayal edemezsiniz.
317
00:27:56,909 --> 00:28:01,268
-Regl oldu�unda ne yap�yorsun?
-Ben bir korsan�m.
318
00:28:01,509 --> 00:28:03,388
Nas�l yani?
319
00:28:03,629 --> 00:28:09,708
Evet, ger�ek bir korsan K�z�l
Deniz'e de yelken a�ar, de�il mi?
320
00:28:24,869 --> 00:28:26,988
Net. Tekrar servis at.
321
00:28:30,109 --> 00:28:31,948
K�t�.
322
00:28:36,632 --> 00:28:38,288
Juli.
323
00:28:41,069 --> 00:28:43,108
Selam, fahi�em.
324
00:29:04,628 --> 00:29:06,907
Nas�ls�n?
325
00:29:09,868 --> 00:29:13,427
Tutuklama emrinde yazanlar
do�ru de�il.
326
00:29:13,708 --> 00:29:15,707
Tabii ki.
327
00:29:16,828 --> 00:29:20,547
Sonra bir masa tenisi ma��
yapmak ister misin?
328
00:29:20,828 --> 00:29:24,427
Juli, neden hepimize yalan s�yledin?
329
00:29:24,868 --> 00:29:28,507
�zg�n�m, ama sen olsan ne yapard�n?
330
00:29:29,628 --> 00:29:32,067
Bunu unutal�m, tamam m�?
331
00:29:32,348 --> 00:29:33,787
Kevin, �imdi lang�rt oynamaya
geliyor musun?
332
00:29:34,028 --> 00:29:36,347
Bir d�rd�nc�ye ihtiyac�m�z var.
333
00:29:36,548 --> 00:29:38,707
Haydi, l�tfen.
334
00:29:40,108 --> 00:29:43,107
Sana bir po�et de veririm.
335
00:29:44,108 --> 00:29:48,387
Haydi, gel. Yoksa ibneyle mi
oynamay� tercih ediyorsun?
336
00:29:48,708 --> 00:29:50,547
L�tfen, dostum.
337
00:29:52,548 --> 00:29:57,027
�zg�n�m, dostum.
Bir dahaki sefere, tamam m�?
338
00:30:20,748 --> 00:30:25,067
Bay Draeger, gelecek haftayla
ilgili bir �ey sormak istiyordum.
339
00:30:29,908 --> 00:30:33,587
Tanr�m, nas�l da kokuyor.
340
00:30:37,668 --> 00:30:40,147
-Pantolonunu indir, dostum.
-Ne?
341
00:30:40,748 --> 00:30:42,067
Haydi ama, Hendrik,
sa�malamay� b�rak.
342
00:30:42,388 --> 00:30:44,547
Kapa �eneni. �kiniz de duvara gidin
ve �enenizi kapat�n.
343
00:30:44,828 --> 00:30:45,987
O sana bir �ey yapmad�, dostum.
Kes...
344
00:30:46,268 --> 00:30:48,187
Hemen duvara gidip �eneni kapa,
yoksa s�radaki sen olursun.
345
00:30:48,508 --> 00:30:51,267
Bir �ey yok. Kes �unu dostum,
onun yeterince sorunu var.
346
00:30:51,508 --> 00:30:53,507
Kevin, oraya bakma.
347
00:30:53,868 --> 00:30:56,507
-Bir �ey yapmal�y�z.
-Unut bunu, d���nme bile.
348
00:30:56,788 --> 00:30:59,427
�bne ispiyonlad���nda yard�m
etmedi�imiz i�in cezaland�r�laca��z.
349
00:30:59,748 --> 00:31:03,307
�spiyonlarsa fazladan
bir y�l falan daha ceza al�r�z.
350
00:31:03,628 --> 00:31:06,427
Ama bu yine de �u pislik herifle
gerilim ya�amaktan iyidir.
351
00:31:06,708 --> 00:31:09,186
Adam �ld�rmekten d�rt y�l daha
burada, dostum.
352
00:31:09,507 --> 00:31:12,746
Bizi nas�l siker biliyor musun?
Bir sonraki mi olmak istiyorsun?
353
00:31:13,027 --> 00:31:15,666
Dostum, bir kez daha d���n.
Bize bir bak, bizi �ld�r�r.
354
00:31:15,987 --> 00:31:20,826
-Bir �ey yapmal�y�z.
-Hay�r, Kevin. Ba�ka bir �ey d���n.
355
00:31:21,107 --> 00:31:24,746
-Bu �ok boktan bir durum.
-Kendine gel.
356
00:31:27,934 --> 00:31:32,066
27. G�N
357
00:31:41,107 --> 00:31:43,546
Ne oldu?
358
00:31:44,627 --> 00:31:47,146
Bizimle oyna.
Bir ki�iye daha ihtiyac�m�z var.
359
00:31:47,427 --> 00:31:50,306
�u anda istemiyorum, dostum.
360
00:31:50,587 --> 00:31:54,666
Dalga ge�meyi b�rak, dostum.
Gel haydi.
361
00:31:54,947 --> 00:31:55,906
A�a��l�k.
362
00:31:56,187 --> 00:31:57,946
Sensin a�a��l�k.
Haydi, �imdi bizimle oyna, dostum.
363
00:31:58,227 --> 00:31:59,346
Bo� verin, b�yle de oynayabiliriz.
364
00:31:59,627 --> 00:32:01,706
Hay�r, d�rt ki�i daha e�lenceli
oluyor. Ayr�ca orada oturup...
365
00:32:01,947 --> 00:32:04,186
...�z�rl� gibi bak�yor.
366
00:32:04,467 --> 00:32:07,426
Art�k bizden ho�lanm�yor musun?
367
00:32:07,707 --> 00:32:10,906
Ahbap, sana bir �ey sordum.
368
00:33:04,987 --> 00:33:06,826
-Selam.
-Selam.
369
00:33:08,547 --> 00:33:11,826
-D�rt torba m� yapal�m?
-Hay�r, �� tane yapal�m.
370
00:33:12,067 --> 00:33:14,746
D�rt torba, yar�n yemek da��t�l�rken.
371
00:33:14,987 --> 00:33:16,506
�� olmaz m�?
372
00:33:18,547 --> 00:33:19,626
Hay�r.
373
00:33:19,787 --> 00:33:22,425
Kendinize bir �ey yapmay�
bir daha d���nd�n�z m�?
374
00:33:22,746 --> 00:33:27,545
Hay�r. Sadece ba�lang��ta �yleydi,
��nk� insan berbat durumda oluyor.
375
00:33:27,826 --> 00:33:30,545
�o�u ki�i de bunu d���n�r.
376
00:33:30,786 --> 00:33:33,505
Ama herkes bunu denemez.
377
00:33:33,906 --> 00:33:35,585
Evet.
378
00:33:36,226 --> 00:33:43,665
Panik ve korku y�z�ndendi.
Sadece psikolojikti.
379
00:33:49,506 --> 00:33:53,425
-Peki �imdi daha m� iyisiniz?
-Kesinlikle.
380
00:33:55,786 --> 00:33:58,945
Bazen bir �ey geliyormu� gibi
bir hisse kap�l�yorum...
381
00:33:59,266 --> 00:34:03,065
...sonra bir hap al�yorum
ve her �ey yoluna giriyor.
382
00:34:03,346 --> 00:34:07,905
�nsan� �ok yoruyorlar
ama uyumaya yard�mc� oluyorlar.
383
00:34:08,706 --> 00:34:09,465
Peki.
384
00:34:11,066 --> 00:34:15,865
Size sormak istiyordum, acaba bana
onlardan yine verir misiniz diye.
385
00:34:16,186 --> 00:34:19,745
Thomas, onlar olmadan da
bununla ba�a ��kmay� ��renmelisiniz.
386
00:34:19,986 --> 00:34:21,385
Kesinlikle.
387
00:34:22,026 --> 00:34:27,505
Ama �imdikiler bitmek �zere
ve bu sadece tedbir ama�l�.
388
00:34:29,986 --> 00:34:33,385
Ve buras� da
ortak ya�am alan�m�z.
389
00:34:34,386 --> 00:34:35,985
-G�nayd�n, Bay Reinhard.
-Merhaba, Bay Reinhard.
390
00:34:36,266 --> 00:34:37,305
Merhaba.
391
00:34:37,586 --> 00:34:40,265
Mahkumlar, a��l��tan sonra burada
televizyon izleyebilir, lang�rt...
392
00:34:40,586 --> 00:34:43,185
...veya oyunla oynayabilirler.
Di�er h�creleri de ziyaret edebilirler...
393
00:34:43,546 --> 00:34:48,905
...onlar da a��klar.
Ama g�nde sadece bir saat.
394
00:34:49,666 --> 00:34:57,345
�imdi konuklar�m�za kendi h�cresini
g�sterecek bir g�n�ll� laz�m.
395
00:35:00,146 --> 00:35:02,105
Thomas, ne dersiniz?
396
00:35:02,466 --> 00:35:06,745
Burada yemek yiyoruz,
yemekhanemiz yok.
397
00:35:07,066 --> 00:35:12,985
Orada tuvalet ve lavabo var.
Du�lar ba�ka bir yerde.
398
00:35:13,306 --> 00:35:17,105
Haftada �� kere
du� almaya iznimiz var.
399
00:35:17,306 --> 00:35:22,225
Ayr�ca herkesin i�ine e�yalar�n�
koyabilece�i bir dolab� var.
400
00:35:22,826 --> 00:35:26,785
Televizyon i�in �zel izin gerekiyor.
401
00:35:28,906 --> 00:35:34,664
Bunlar da yataklar�m�z.
Burada �imdilik d�rt ki�i kal�yoruz.
402
00:35:34,865 --> 00:35:38,304
Bunun gibi toplu h�creler art�k
istisna oldular.
403
00:35:38,545 --> 00:35:40,904
Bir�ok olay oldu.
404
00:35:43,425 --> 00:35:46,704
Konuklar�m�za neden burada
oldu�unuzu anlat�n.
405
00:35:49,345 --> 00:35:54,664
Belki de gen�lere gelecek i�in
bir tavsiyede bulunabilirsiniz?
406
00:36:00,065 --> 00:36:03,024
Neyiniz var?
-Sorun de�il.
407
00:36:03,345 --> 00:36:05,704
Haydi, anlat�n.
408
00:36:07,865 --> 00:36:12,184
Normalde i� birli�i yapar.
409
00:36:12,385 --> 00:36:14,424
Belki devam etmeliyiz. Te�ekk�rler.
410
00:36:39,305 --> 00:36:43,304
Size posta geldi.
Bir DVD.
411
00:36:44,825 --> 00:36:46,304
��te.
412
00:36:47,425 --> 00:36:51,584
Jessica Baldhuber'den.
K�z arkada��n�z m�?
413
00:36:51,865 --> 00:36:55,344
Evet. Bernd h�cresinde mi?
414
00:36:56,865 --> 00:37:00,744
-�zlerken iyi e�lenceler.
-Te�ekk�rler, Bay Draeger.
415
00:37:06,625 --> 00:37:08,344
G�r���r�z.
416
00:37:10,425 --> 00:37:15,064
-Biraz bir �ey izleyebilir miyim?
-�u anda kitap okuyorum.
417
00:37:15,425 --> 00:37:17,264
-Haydi ama.
-Ne kadar s�recek?
418
00:37:17,625 --> 00:37:21,304
-Be� dakika.
-Tamam, elini �abuk tut.
419
00:37:21,545 --> 00:37:23,424
Evet, ama onu yaln�z izlemek
istiyorum.
420
00:37:23,705 --> 00:37:24,984
Ciddi olamazs�n.
421
00:37:25,265 --> 00:37:28,784
Kahretsin, beni be� dakika
yaln�z b�rak, dostum.
422
00:37:29,065 --> 00:37:31,304
Sana bir torba veririm.
423
00:37:31,825 --> 00:37:38,504
Juli, sadece sana �zg�n oldu�umu
s�ylemek istiyordum.
424
00:37:39,345 --> 00:37:46,784
Benim... Bizim se�me �ans�m�z yoktu.
Yanl�� oldu�unu biliyorum.
425
00:37:51,504 --> 00:37:56,703
Dinle, dostum. Git gardiyanlara,
deli doktoruna ya da birine anlat.
426
00:37:56,904 --> 00:38:00,343
Bunu rapor etmelisin, dostum.
Benim i�in sorun de�il...
427
00:38:00,584 --> 00:38:03,223
...destekleyece�im, ger�ekten.
428
00:38:03,544 --> 00:38:07,383
Dostum, orada olanlar
ger�ekten b�y�k bir sa�mal�kt�.
429
00:38:10,864 --> 00:38:14,183
Sadece sana bunu s�ylemek istemi�tim.
430
00:38:16,624 --> 00:38:18,503
Sonra g�r���r�z.
431
00:38:37,624 --> 00:38:39,983
Selam, Marc.
432
00:38:43,384 --> 00:38:49,703
Seni �zl�yorum.
Umar�m iyisindir.
433
00:38:52,864 --> 00:38:57,623
Seninle bu kadar uzun s�re irtibata
ge�medi�im i�in �z�r dilerim.
434
00:38:58,824 --> 00:39:01,383
�stedi�im senin...
435
00:39:03,104 --> 00:39:06,303
Yani, bunu g�rmeni isterdim.
436
00:39:06,544 --> 00:39:09,823
Sonu�ta bu senin de �ocu�un.
437
00:39:10,024 --> 00:39:14,743
O y�zden uslu dur.
438
00:39:17,784 --> 00:39:21,983
Art�k d��ar�da seni bekleyen
iki ki�i var.
439
00:40:25,743 --> 00:40:28,302
-Juli, benimle gel.
-Ne istiyorsun?
440
00:40:28,623 --> 00:40:30,222
Bir gel.
441
00:40:44,183 --> 00:40:45,702
Tamam.
442
00:41:01,983 --> 00:41:06,222
Juli, seni fahi�e.
K���k penisini g�stersene.
443
00:41:06,463 --> 00:41:09,222
-Beni rahat b�rak�n.
-Bize k���k penisini g�ster.
444
00:41:09,463 --> 00:41:11,262
Neden beni rahat b�rakm�yorsunuz?
445
00:41:11,503 --> 00:41:15,142
Bize lanet olas�
k���k penisini g�ster.
446
00:41:18,223 --> 00:41:20,622
Bebek penisi.
-Kahretsin.
447
00:41:20,943 --> 00:41:23,702
-Dostum. Dostum, buna inanam�yorum.
-Falter, Falter, Falter.
448
00:41:24,543 --> 00:41:26,702
Burada neler oluyor?
449
00:41:26,903 --> 00:41:30,142
Hi�bir �ey, bir �ey yok.
450
00:41:32,783 --> 00:41:35,102
Her �ey yolunda m�?
451
00:42:06,663 --> 00:42:11,422
�BNE DOMUZ
452
00:42:21,062 --> 00:42:24,221
Burada birisinin morali yerinde.
453
00:42:27,262 --> 00:42:30,261
A��rl�k antrenmanlar�na
ba�lad�n�z m�?
454
00:42:32,022 --> 00:42:35,261
Peki bir yarar� oluyor mu? Bununla
sald�rganl���n�z� biraz olsun...
455
00:42:35,582 --> 00:42:37,981
...azaltmay� ba�arabildiniz mi?
456
00:42:41,382 --> 00:42:47,581
Pek �yle davranm�yorsunuz, ne yaz�k ki.
457
00:42:53,822 --> 00:42:58,381
Bak�n, Marc. Size b�yle yard�m
edemem. Kimseye edemem.
458
00:42:58,702 --> 00:43:02,901
Sizden hi� yard�m istemedim.
Kimseden yard�m istemedim.
459
00:43:03,182 --> 00:43:06,741
Ama buna ihtiyac�n�z var.
Hem de acilen.
460
00:43:07,062 --> 00:43:10,461
Benim bana oral seks
yap�lmas�na ihtiyac�m var.
461
00:43:12,022 --> 00:43:15,501
Ne yaz�k ki size bu konuda
bir yarar�m dokunmaz.
462
00:43:15,782 --> 00:43:17,501
-Yaz�k.
-Ne?
463
00:43:17,782 --> 00:43:19,621
Yok bir �ey.
464
00:43:21,502 --> 00:43:24,501
Disiplin cezas� m� almak
istiyorsunuz?
465
00:43:26,182 --> 00:43:29,261
-Haydi ama...
-Hay�r m�?
466
00:43:30,102 --> 00:43:33,141
O zaman benimle konu�un.
467
00:43:36,102 --> 00:43:38,501
-Peki.
-Evet.
468
00:43:39,062 --> 00:43:42,541
�yi. O zaman tekrar ba�layal�m.
469
00:43:42,822 --> 00:43:45,581
�u anda kendinizi nas�l
hissediyorsunuz?
470
00:44:05,542 --> 00:44:11,101
Bu sa�mal��� kes.
Sen ve �u boktan zenci m�zi�in.
471
00:44:14,462 --> 00:44:17,421
Bu boktan bir m�zik, Marc.
472
00:44:25,302 --> 00:44:27,541
Sen zararl� ��kars�n.
473
00:44:28,901 --> 00:44:30,620
-�imdi ne yapacaks�n?
-Anla��n.
474
00:44:30,901 --> 00:44:32,380
-�ocuklar.
-Gel bakal�m.
475
00:44:32,701 --> 00:44:34,540
-�ocuklar.
-Haydi vur.
476
00:44:34,781 --> 00:44:38,620
Biraz sessizlik nas�l olur?
Sadece sessizlik.
477
00:44:40,261 --> 00:44:42,860
Sessizlik. Hepiniz ger�ekten
sinirlerimi bozuyorsunuz.
478
00:44:43,141 --> 00:44:44,660
Evet, tabii.
479
00:44:45,421 --> 00:44:47,660
-B�yle iyi.
-Kapa �eneni, Tommy.
480
00:44:54,541 --> 00:44:56,580
Okul nas�l gidiyor?
481
00:44:56,941 --> 00:45:00,620
Asl�nda gayet iyi. Art�k
Lohmann'daki k�zla beraberim.
482
00:45:00,901 --> 00:45:04,420
Lohmann'daki k�zla m�?
K�rtasiye d�kk�n�ndaki k�zla m�?
483
00:45:05,101 --> 00:45:13,860
Bunun olaca��n� biliyordum.
Bir risk ald���n� biliyor olmal�s�n.
484
00:45:14,741 --> 00:45:20,660
-Bu onun i�in daha fazla ge�erliydi.
-��nk� sen �ok utanga�s�n.
485
00:45:21,821 --> 00:45:25,820
Okumaya devam et.
Bu ger�ekten �nemli.
486
00:45:26,781 --> 00:45:28,340
Anlad�n m�?
487
00:45:28,621 --> 00:45:30,940
Anlad�m. Anneannem gibi
konu�uyorsun.
488
00:45:31,261 --> 00:45:35,580
Anneannem gibi mi?
Kimse anneannem gibi olamaz.
489
00:45:35,821 --> 00:45:38,860
�ok iyi bir kad�nd�r.
490
00:45:39,821 --> 00:45:43,340
H�l� yanl�� i�ler yap�yor musun?
-Hay�r.
491
00:45:43,661 --> 00:45:45,900
-Ger�ekten mi?
-Ger�ekten.
492
00:45:47,101 --> 00:45:52,460
G�zel. Kendine beni �rnek alma,
bunu anla.
493
00:45:53,181 --> 00:45:58,020
Son zamanlarda temasa ge�en oldu
mu? Felix ya da �ocuklardan biri?
494
00:45:58,341 --> 00:45:59,860
Hi� kimse mi?
495
00:46:00,181 --> 00:46:03,900
Ama Felix�i g�rd�m.
�ki hafta �nce Malibu'da.
496
00:46:04,181 --> 00:46:07,900
Olduk�a sarho�tu.
Onunla k�saca konu�tum.
497
00:46:08,221 --> 00:46:10,700
Beni sormad� m�?
498
00:46:16,261 --> 00:46:20,180
Ama zilzurna sarho�tu, de�il mi?
-Zilzurna.
499
00:46:22,261 --> 00:46:27,100
Hayatta ger�ek dost diye bir �ey yok.
500
00:46:29,261 --> 00:46:32,900
-Gitmek istiyorum.
-Nas�l gitmek istiyorsun?
501
00:46:34,061 --> 00:46:36,220
Bia'yla birlikte.
502
00:46:36,661 --> 00:46:40,020
Hexe'deki garson k�z,
onu tan�yor musun?
503
00:46:40,501 --> 00:46:44,179
Tanr�m.
Bu ne kadard�r s�r�yor?
504
00:46:44,460 --> 00:46:47,859
Olduk�a uzun s�redir.
505
00:46:49,660 --> 00:46:52,659
Ba�ka bir yerde yeni bir ba�lang��
yapmak istiyoruz.
506
00:46:53,020 --> 00:46:57,259
Buradaki b�t�n sa�mal�klar� unutmak
istiyoruz. Yurt d���nda bir yerde.
507
00:46:57,580 --> 00:46:59,819
Paray� nereden bulacaks�n�z?
508
00:47:00,820 --> 00:47:05,179
Bia'n�n biraz birikimi var.
O yeterli olur.
509
00:47:05,460 --> 00:47:08,379
�nsan baz� planlar�n�
ger�ekle�tirmeli.
510
00:47:08,940 --> 00:47:11,899
Peki, annem buna ne diyor?
511
00:47:15,460 --> 00:47:18,019
�imdiye kadar onunla
pek bir irtibat�m�z kalmad�.
512
00:47:18,300 --> 00:47:23,739
San�r�m o pek iyi de�il.
-Tekrar uyu�turucu mu kullan�yor?
513
00:47:25,300 --> 00:47:29,699
Bilmiyorum. Olabilir.
Sana mektup yazm�yor mu?
514
00:47:32,780 --> 00:47:35,419
Peki ne zaman gitmek istiyorsunuz?
515
00:47:35,700 --> 00:47:37,579
Olabildi�ince �abuk.
516
00:47:39,300 --> 00:47:41,619
K�peklere ne olacak?
517
00:47:41,940 --> 00:47:44,939
Sorun da o zaten. Emin de�iliz.
518
00:47:45,220 --> 00:47:46,579
Onlar� bir hayvan bar�na��na
g�nderemeyiz.
519
00:47:46,900 --> 00:47:50,259
Tabii ki, ben de bunu istemiyorum.
Ama ge�ici olarak, sen d��ar� ��kana kadar.
520
00:47:54,740 --> 00:47:56,979
Bir �eyler d���n�r�z.
521
00:47:59,100 --> 00:48:00,859
Dayan�r�m.
522
00:48:02,580 --> 00:48:05,499
Sen benim can�ms�n.
523
00:48:10,100 --> 00:48:13,939
Bir daha Tina'dan haber ald�n m�?
Uzun s�redir mektup yazm�yor.
524
00:48:14,220 --> 00:48:16,939
Neredeyse �� ay oldu.
525
00:48:17,860 --> 00:48:23,539
Uzun s�redir ondan haber almad�m.
O zamandan beri yan�m�za u�ram�yor.
526
00:48:23,820 --> 00:48:26,539
Zaten neden u�ras�n ki?
527
00:48:26,820 --> 00:48:30,099
Art�k kimse beni ziyarete gelmiyor.
528
00:48:31,300 --> 00:48:34,659
L�tfen onu ara. Bu �ok �nemli.
Neden gelmedi�ini ya da neden...
529
00:48:34,940 --> 00:48:38,739
...bana mektup yazmad���n� sor.
-Ama bende numaras� bile yok, Thomas.
530
00:48:39,020 --> 00:48:40,699
Ka��t kalemin var m�?
531
00:48:40,980 --> 00:48:45,699
Evet, ama bilmiyorum,
onu �ok uzun s�redir g�rm�yorum.
532
00:48:46,220 --> 00:48:51,459
Aptall�k etme. En iyisi buradan
��kt���nda bizzat gitmen.
533
00:48:51,780 --> 00:48:56,578
Art�k televizyonda olmad���na
g�re evden d��ar� da ��kars�n.
534
00:49:00,739 --> 00:49:02,738
L�tfen bunu yap.
535
00:49:03,979 --> 00:49:05,658
Te�ekk�r ederim.
536
00:49:06,339 --> 00:49:09,258
-Seni seviyorum.
-Ben de seni.
537
00:49:13,779 --> 00:49:16,778
Art�k bir daha gelmeyece�ini
d���n�yordum.
538
00:49:17,059 --> 00:49:20,218
Ba�ta ben de gelmek istemedim.
539
00:49:23,259 --> 00:49:29,538
Yapt���n �eye inanam�yorum.
Sarho� olmu� olsan da.
540
00:49:33,259 --> 00:49:36,858
Onu unutmay� deneyelim, olur mu?
541
00:49:41,139 --> 00:49:43,498
Bana neden mektup yazm�yorsun?
542
00:49:43,739 --> 00:49:48,938
Annemle babam buna izin vermiyorlar.
Mektuplar�n� bana okutturmad�lar.
543
00:49:49,139 --> 00:49:51,898
Onlar� att�lar.
-Ne?
544
00:49:52,379 --> 00:49:58,778
Seninle g�r��memi istemiyorlar.
Beni k�t� etkiledi�ini d���n�yorlar.
545
00:50:00,379 --> 00:50:05,258
Benim �u anda bir i� g�r��mesinde
oldu�umu san�yorlar.
546
00:50:25,299 --> 00:50:29,978
B�yle ne kadar devam edebilir
bilemiyorum. Annemle babam beni...
547
00:50:30,299 --> 00:50:34,498
...yakalarlarsa her �eyi
unutabiliriz.
548
00:50:36,219 --> 00:50:41,418
Bu da ne demek?
Ne demek istiyorsun?
549
00:50:44,459 --> 00:50:46,618
Kevin, ben...
550
00:50:47,468 --> 00:50:48,218
Evet.
551
00:50:49,259 --> 00:50:52,538
Art�k gelemeyece�im, Kevin.
552
00:50:56,139 --> 00:51:00,698
Hay�r, olamaz. Bunu bana yapamazs�n.
553
00:51:01,299 --> 00:51:04,058
Sana burada ihtiyac�m var.
554
00:51:04,339 --> 00:51:09,977
Olmaz. Bu �ok riskli.
555
00:51:10,898 --> 00:51:14,617
Birbirimizi g�remeyeceksek
o zaman ayr�labiliriz.
556
00:51:14,938 --> 00:51:18,817
Bunu mu istiyorsun?
�stedi�in bu mu?
557
00:51:19,098 --> 00:51:22,297
Hay�r. Tabii ki de�il.
558
00:51:26,098 --> 00:51:30,817
Sensiz bunu ba�aramam.
Sana ihtiyac�m var.
559
00:51:31,098 --> 00:51:34,497
Bunun benim i�in kolay oldu�unu mu
san�yorsun? Okulda senin hakk�nda...
560
00:51:34,818 --> 00:51:39,257
...neler dediklerini zannediyorsun?
Bizim hakk�m�zda, benim hakk�mda?
561
00:51:39,578 --> 00:51:45,657
S�n�fta. Okul bah�esinde,
her yerde dedikodu yap�yorlar.
562
00:51:45,978 --> 00:51:50,657
Sanki ben bir su� i�lemi�im gibi.
563
00:51:53,218 --> 00:51:59,497
Bunun nas�l devam edebilece�ini
ger�ekten bilmiyorum.
564
00:52:13,178 --> 00:52:17,377
-Orada ne yap�yorsun?
-Neye benziyor?
565
00:52:21,658 --> 00:52:24,297
"Merhaba, anne."
566
00:52:29,578 --> 00:52:31,577
�ok komik.
567
00:52:33,978 --> 00:52:35,897
Kes �unu.
568
00:52:41,898 --> 00:52:43,977
Kesin �unu.
569
00:52:46,938 --> 00:52:48,537
Sadece seni biraz k�zd�rmak istiyoruz.
570
00:52:48,818 --> 00:52:50,697
Kes �unu, dostum.
571
00:52:51,018 --> 00:52:55,017
Burada biraz e�leniyoruz, bizi
hemen strese sokmak zorunda m�s�n?
572
00:52:55,298 --> 00:52:56,857
Sadece huzur i�inde
mektubumu yazmak istiyorum.
573
00:52:57,178 --> 00:53:00,177
Biz de huzur i�inde seni
k�zd�rmak istiyoruz.
574
00:53:10,938 --> 00:53:12,137
Haydi, haydi, haydi.
575
00:53:13,898 --> 00:53:16,297
Al, al, al.
Sald�r, dostum.
576
00:53:16,618 --> 00:53:19,817
-Ahbap, adam gibi sald�rsana.
-Bo� versene, dostum.
577
00:53:20,138 --> 00:53:21,456
Marc.
578
00:53:21,777 --> 00:53:23,456
Dostum, Kevin badminton
oynamaya gidiyor.
579
00:53:23,817 --> 00:53:26,336
-Sana sald�r dedi�imde sald�r.
-Seni korkak.
580
00:53:26,617 --> 00:53:29,616
Kes sesini, ahbap.
Sana sald�r dedi�imde sald�racaks�n.
581
00:53:30,297 --> 00:53:34,816
-Burada neler oluyor?
-Tamamen akl�n� m� ka��rd�?
582
00:53:35,137 --> 00:53:37,136
Orospu �ocu�u.
583
00:53:38,937 --> 00:53:42,096
A�a��l�k herif.
Seni orospu �ocu�u.
584
00:53:42,377 --> 00:53:45,656
Tecritte sana iyi e�lenceler, pislik.
585
00:53:56,857 --> 00:53:58,376
Kahretsin.
586
00:54:30,617 --> 00:54:33,656
Ne oluyor?
Yine ne sa�mal�k yapt�lar?
587
00:54:33,937 --> 00:54:35,736
Ger�ekten de b�y�k sa�mal�k.
588
00:54:37,457 --> 00:54:39,216
Millet.
589
00:54:41,577 --> 00:54:42,936
Goran.
590
00:54:45,057 --> 00:54:47,736
Goran.
-Evet, dostum.
591
00:54:48,137 --> 00:54:49,736
Orada ne oluyor?
592
00:54:52,017 --> 00:54:53,576
Millet.
593
00:54:54,417 --> 00:54:58,816
Goran ibnenin kafay� s�y�rd���n�
s�yl�yor, belki de kendini asacakm��.
594
00:54:59,137 --> 00:55:01,416
Bunu daha sessiz yapamaz m�?
595
00:55:01,697 --> 00:55:05,936
-Bu ger�ekten de o mu?
-Evet, bu o.
596
00:55:07,977 --> 00:55:11,816
-Sesi ibne gibi ��k�yor.
-Kapa �eneni, Andy.
597
00:55:13,097 --> 00:55:15,176
Onu buraya getirin.
598
00:55:20,297 --> 00:55:22,336
Bu da ne?
599
00:55:23,577 --> 00:55:25,216
Gardiyan.
600
00:55:26,457 --> 00:55:31,416
Geberip gitmesi onun i�in daha iyi
olur. Yoksa yar�n i�ler boka saracak.
601
00:55:31,697 --> 00:55:33,016
Neden?
602
00:55:33,297 --> 00:55:35,015
Sessiz olamaz m�s�n�z, spastikler?
603
00:55:35,336 --> 00:55:37,775
�ntihar tehdidinden dolay�
en az bir hafta h�cre cezas�.
604
00:55:38,056 --> 00:55:40,975
-Ciddi de�ilsin, de�il mi?
-Tommy'ye sor.
605
00:55:41,616 --> 00:55:45,855
Onu sikecek.
K���ndan sikecekler.
606
00:55:46,536 --> 00:55:50,855
Juli. Juli. Juli.
607
00:55:51,056 --> 00:55:52,815
�enenizi kapayamaz m�s�n�z siz?
608
00:55:53,056 --> 00:55:55,175
Andy, orada neler oluyor?
609
00:55:55,456 --> 00:55:58,575
Spastik, ben nereden bileyim?
610
00:55:59,936 --> 00:56:01,335
Goran.
611
00:56:02,456 --> 00:56:03,895
Ne?
612
00:56:04,376 --> 00:56:07,095
-Ne oldu?
-Tanr�m.
613
00:56:07,496 --> 00:56:11,015
-Goran, ne oldu?
-Ben nereden bileyim?
614
00:56:23,336 --> 00:56:25,375
Haydi, du�lara.
615
00:56:27,456 --> 00:56:31,175
-D�n ne oldu, Bay Draeger?
-Bir intihar.
616
00:56:31,496 --> 00:56:33,335
Juli mi?
617
00:56:36,496 --> 00:56:39,095
-Bir gardiyan� da yaralad�.
-Nas�l?
618
00:56:39,416 --> 00:56:40,935
Haydi.
619
00:56:50,576 --> 00:56:52,215
Gelin.
620
00:56:57,656 --> 00:56:59,055
Kevin.
621
00:56:59,776 --> 00:57:01,535
Kevin, haydi.
622
00:57:01,816 --> 00:57:03,375
Peki ya Selim?
623
00:57:03,696 --> 00:57:06,415
Revirde. Neyse ki hafif yaralanm��.
624
00:57:07,376 --> 00:57:09,775
Peki siz �imdi ne yapacaks�n�z?
�imdi ne olacak?
625
00:57:10,096 --> 00:57:12,735
Ne mi yapaca��z?
Hi�bir �ey yapamay�z.
626
00:57:12,976 --> 00:57:15,975
O �ld�. Bir �ey yapman�z gerekiyor.
�nsanlar�n intihar etmesine...
627
00:57:16,256 --> 00:57:17,815
...seyirci kalamazs�n�z.
628
00:57:18,176 --> 00:57:21,895
Beni yanl�� anlamay�n ama
bu ne yaz�k ki hep olur.
629
00:57:22,096 --> 00:57:23,975
Bu konuda yapabilece�imiz
pek bir �ey yok.
630
00:57:24,176 --> 00:57:27,175
Anla��lan s�n�rlar�n�n sonuna
gelmi�ti. Gelin.
631
00:57:27,616 --> 00:57:30,135
�nsanlara yard�m etmelisiniz.
Buras� da ne?
632
00:57:30,336 --> 00:57:31,735
Burada elimizden geleni yap�yoruz.
633
00:57:32,016 --> 00:57:34,615
Bu tam bir sa�mal�k.
�una bir bak�n.
634
00:57:34,896 --> 00:57:37,935
Elinizden gelen bir boka yaram�yor.
635
00:57:53,935 --> 00:57:58,894
-Berbat bir �ey, de�il mi?
-Bu bizim su�umuz, dostum.
636
00:58:00,175 --> 00:58:04,374
Burada herkes kendinden sorumlu.
Bunu anlam�yor musun?
637
00:58:04,655 --> 00:58:07,614
Herkes ne yapt���na dikkat etmeli.
Bu kadar basit.
638
00:58:07,895 --> 00:58:08,774
Bu sa�mal�k.
639
00:58:09,055 --> 00:58:12,094
Kar��l��� olaca��n� kabullenmelisin.
Bunu kafana sok.
640
00:58:12,415 --> 00:58:16,374
-Anlam�yorsun, de�il mi?
-Sen bir kurban m�s�n?
641
00:58:16,655 --> 00:58:19,614
O zaman bir kurban gibi davranmaya
bir son ver, tamam m�?
642
00:58:19,855 --> 00:58:22,614
Olumlu taraf�ndan bakmal�s�n.
Bir sorunumuz ortadan kalkt�...
643
00:58:22,895 --> 00:58:25,147
...ve yard�m etmedi�imiz i�in de
bir y�l ceza daha almad�k.
644
00:58:25,148 --> 00:58:26,454
Bu harika.
645
00:58:26,695 --> 00:58:28,494
A�z�ndan ��kan� kulaklar�n duysun.
"Bu harika"ym��.
646
00:58:28,815 --> 00:58:32,374
O intihar etti.
Tommy, korka��n tekisin.
647
00:58:32,695 --> 00:58:34,854
Korkak de�ilim, sadece burada nas�l
davranmam gerekti�ini biliyorum.
648
00:58:35,215 --> 00:58:39,054
O �ld�, tamam m�?
Ve biz bir �ey yapabilirdik.
649
00:58:39,335 --> 00:58:42,014
Sen sinsi bir hainsin.
650
00:58:43,255 --> 00:58:46,094
Burada ilk kimin da��laca��n�
g�rece�iz.
651
00:58:46,415 --> 00:58:49,214
Evet. Can�n cehenneme.
652
00:58:49,735 --> 00:58:51,494
Spastik.
653
00:58:58,815 --> 00:59:02,054
-Sizi i�ren� ibneler.
Bu tiksin�.
654
00:59:02,375 --> 00:59:06,334
-�imdi kusaca��m.
-Sonra da k���ndan becerecek.
655
00:59:06,615 --> 00:59:09,294
Biz oyunumuza devam edelim.
656
00:59:11,335 --> 00:59:13,454
Neler oluyor?
Ho�una m� gitti?
657
00:59:13,695 --> 00:59:16,374
Sen de mi ibnesin?
-Evet, Tommy. Kesinlikle.
658
00:59:16,735 --> 00:59:19,934
-Kesinlikle ne?
-Spastik.
659
00:59:22,255 --> 00:59:25,614
Millet, dinleyin.
Bir ibne daha varm��.
660
00:59:25,895 --> 00:59:28,014
Sevgili Kevin,
bana biraz evvel itiraf etti.
661
00:59:28,335 --> 00:59:29,374
Kapa �eneni, Tommy.
662
00:59:29,655 --> 00:59:31,974
Senin bir ibne oldu�unu
biliyordum zaten, Kevin.
663
00:59:32,215 --> 00:59:36,414
-Seni k���k g�t veren.
-�bnesin, �yle mi?
664
00:59:36,655 --> 00:59:39,894
Demek o y�zden du�ta
bana �yle bakm��t�n.
665
00:59:40,135 --> 00:59:41,574
Hi� de bile bakmad�m.
666
00:59:41,855 --> 00:59:44,614
Bu ironiydi. �roninin
ne oldu�unu bilmiyor musunuz?
667
00:59:44,935 --> 00:59:49,294
-Elbette biliyoruz.
-�roni, dostum. Bu ironi.
668
00:59:49,935 --> 00:59:51,774
Siktir git.
669
00:59:52,255 --> 00:59:55,054
G�t veren.
Ortaya ��kt���n i�in tebrikler.
670
00:59:55,335 --> 00:59:57,574
Kes �unu, tamam m�?
Ben ibne de�ilim.
671
00:59:57,855 --> 00:59:59,614
Ben bir �ey yapm�yorum. Sakin ol.
672
00:59:59,855 --> 01:00:02,453
Siz �ylesiniz, kendinize bir bak�n.
�bneler.
673
01:00:03,254 --> 01:00:07,013
-Evet, ama onun g�t� �ok tatl�.
-De�il mi? Harika.
674
01:00:07,814 --> 01:00:10,653
Haydi. Biz oyunumuza
devam edelim.
675
01:00:16,374 --> 01:00:20,173
49. G�N
676
01:00:40,254 --> 01:00:42,493
Berbat bir g�n, millet.
677
01:00:43,454 --> 01:00:45,373
Kes sesini, Andy.
678
01:00:49,774 --> 01:00:54,893
�nsano�lunun kaderinde Tanr�
taraf�ndan yaz�lm�� bir emir vard�r.
679
01:00:56,054 --> 01:01:00,373
Onun iradesine boyun e�mek...
680
01:01:00,654 --> 01:01:04,613
...ve buna g�re de yarg�lanmak.
681
01:01:05,894 --> 01:01:12,773
Vicdan insan�n en gizli �z�d�r
ve insano�lunun i�indeki tap�nakt�r.
682
01:01:12,814 --> 01:01:21,053
�nsan orada Tanr�'yla ba� ba�ad�r.
Onun sesini i�inde duyabilir.
683
01:01:22,454 --> 01:01:25,493
Ve �imdi de dua edelim.
684
01:01:30,574 --> 01:01:35,333
Cennetteki babam�z,
ad�n kutsal k�l�ns�n.
685
01:01:35,614 --> 01:01:40,853
Egemenli�in gelsin, g�kte oldu�u gibi
yery�z�nde de senin istedi�in olsun.
686
01:01:41,134 --> 01:01:45,493
Bug�n bize g�ndelik ekme�imizi ver
ve g�nahlar�m�z� ba���la.
687
01:01:48,014 --> 01:01:50,133
-Bernd.
-Evet.
688
01:01:54,254 --> 01:01:55,853
Bana posta m� var?
689
01:01:56,174 --> 01:02:00,173
-Bana da bir �ey var m�?
-Bekleyin.
690
01:02:04,734 --> 01:02:09,413
Ne yaz�k ki yok. �zg�n�m.
Ama yar�n kesin olur.
691
01:02:09,694 --> 01:02:12,013
Umar�m.
692
01:02:30,253 --> 01:02:33,452
Buras� �ok karanl�k. �nsan
geceleri bir �ey okuyam�yor.
693
01:02:33,893 --> 01:02:36,612
Tanr�m, Tommy,
sanki bir �ey okuyacaks�n.
694
01:02:36,893 --> 01:02:40,132
Ayr�ca bunun i�in
bir lamba da alabilirsin.
695
01:02:40,413 --> 01:02:45,612
Bilmiyorum, �imdi de iyi de�il.
Kevin, sen ne d���n�yorsun?
696
01:02:45,893 --> 01:02:48,692
O da bunu iyi buluyor.
697
01:02:49,693 --> 01:02:54,132
-�nsan ���kta da��l�yor.
-B�yle kalacak, nokta.
698
01:02:54,453 --> 01:02:57,092
Neyin var, Tommy?
Karanl�ktan korkuyor musun yoksa?
699
01:02:57,373 --> 01:02:59,492
Haplar�ndan bir tane al, dostum.
700
01:03:12,613 --> 01:03:15,092
Buras�n�n nas�l g�r�nd���n�
hi� fark ettiniz mi?
701
01:03:15,373 --> 01:03:17,812
Bok gibi g�r�n�yor.
702
01:03:24,213 --> 01:03:28,812
Orada ��p var. �urada ��p var.
�urada ��p oturuyor.
703
01:03:29,093 --> 01:03:30,532
Can�n cehenneme.
704
01:03:30,893 --> 01:03:34,972
Bir fikrim var, eski temizlik
oyununu oynayabiliriz.
705
01:03:35,253 --> 01:03:38,492
Picco temizlik�i u�an paspas olur.
706
01:03:38,773 --> 01:03:40,812
Can�n cehenneme,
ben bir bok yapmam.
707
01:03:41,093 --> 01:03:45,572
-Bence de ibne temizlesin.
-Haydi. Sana oral seks de yapar�m.
708
01:03:45,853 --> 01:03:48,172
Bu plan benim ho�uma gitmiyor.
Senin ho�una gidiyor.
709
01:03:48,453 --> 01:03:51,932
Sana bana cevap vermemeni
s�ylemedim mi, ahbap?
710
01:03:53,413 --> 01:03:55,812
Yoksa ben mi temizleyeyim?
711
01:03:58,133 --> 01:04:01,252
Her h�l�k�rda ben de
temizlemeyece�im.
712
01:04:02,493 --> 01:04:05,372
Evet, Tommy, bug�n
sen temizleyeceksin.
713
01:04:05,693 --> 01:04:08,932
Hay�r, dostum, bana bir bak.
Kafam �ok iyi.
714
01:04:09,173 --> 01:04:11,052
Benim i�in hi� fark etmez, spastik.
Bug�n sen temizleyeceksin.
715
01:04:11,293 --> 01:04:12,172
Hay�r.
716
01:04:14,453 --> 01:04:16,132
Aya�a kalk, hemen temizleyeceksin.
717
01:04:16,413 --> 01:04:20,132
Hep ben temizlemekten b�kt�m,
tamam m�? S�ra sende.
718
01:04:20,453 --> 01:04:22,332
-Peki, tamam.
-Spastik.
719
01:04:22,613 --> 01:04:24,532
Otur yerine.
720
01:04:25,253 --> 01:04:29,171
Orospu �ocu�u.
-�yleyse bug�n Tommy temizleyecek.
721
01:04:31,292 --> 01:04:34,131
O zaman temizle bakal�m.
722
01:04:36,273 --> 01:04:37,749
�bne.
723
01:04:39,412 --> 01:04:42,731
-Tommy, burada da bir �ey var.
-Tabii, tabii.
724
01:04:43,012 --> 01:04:45,451
"Tabii, tabii" de�il. Temizle.
725
01:04:50,732 --> 01:04:54,171
-De�i�tir, son kart ma�a.
-Kahretsin.
726
01:04:55,158 --> 01:04:56,800
Al.
727
01:04:57,572 --> 01:05:00,731
Sizi bir kez daha harcad�m.
728
01:05:02,252 --> 01:05:05,171
Hemen bir daha, haydi.
729
01:05:07,452 --> 01:05:10,931
-Ben de oynayabilir miyim?
-Hay�r.
730
01:05:11,372 --> 01:05:14,291
-Sana soran olmad�.
-Kapa �eneni.
731
01:05:14,652 --> 01:05:18,691
Haydi ama, Thomas. Biraz
temizlik yap, kalbine iyi gelir.
732
01:05:25,052 --> 01:05:27,051
Sizin neyiniz var?
733
01:05:27,372 --> 01:05:30,931
�u anda can�m�z seninle oynamak
istemiyor. Hepsi bu.
734
01:05:31,412 --> 01:05:35,051
Benimle kafa m� buluyorsun, dostum?
Siktir git.
735
01:05:36,052 --> 01:05:37,971
Sizin neyiniz var?
736
01:05:38,292 --> 01:05:42,531
-Senin neyin var, Thomas?
-Kes sesini ve buradan defol.
737
01:05:42,812 --> 01:05:44,331
Orospu �ocu�u.
738
01:05:44,692 --> 01:05:46,811
-Ne?
-Ne dedi?
739
01:05:48,892 --> 01:05:51,971
Oyun ka��d� istiyor musun, Tommy?
740
01:05:57,052 --> 01:06:01,251
Mesela senin i�in
bir sinek as�m olabilir.
741
01:06:03,852 --> 01:06:05,971
Ya da sinek papaz�.
742
01:06:06,252 --> 01:06:08,131
Ya da bir vale.
743
01:06:08,972 --> 01:06:12,531
-Kes �unu.
-Kapa �eneni, adi spastik.
744
01:06:20,972 --> 01:06:22,771
Han�m evlad�.
745
01:06:38,332 --> 01:06:41,850
Tommy, bir sarma ister misin?
746
01:06:58,411 --> 01:07:00,810
Bu da neyin nesiydi?
747
01:07:03,371 --> 01:07:07,050
Kevin, bug�n neyin var?
-Bir �eyim yok.
748
01:07:07,371 --> 01:07:11,010
-Yine �ok fazla Rocky mi izledin?
-Kes sesini.
749
01:07:38,771 --> 01:07:41,850
Siz de ister misiniz?
750
01:07:43,451 --> 01:07:51,610
Ama bana da b�rak�n, tamam m�?
Bu son otum.
751
01:07:51,931 --> 01:07:55,930
Ben b�t�n d�nyan�n
en b�y�k ibnesi Thomas'�m.
752
01:07:56,211 --> 01:07:59,330
Beni bir g�zel sikmenizi istiyorum.
753
01:07:59,691 --> 01:08:03,410
-Ben hi� �yle konu�muyorum.
-Ne spastiksin, bu inan�lmaz.
754
01:08:07,771 --> 01:08:11,850
Ben hi� �yle konu�muyorum.
Sadece b�yle yap�yorum.
755
01:08:14,851 --> 01:08:18,090
Biz �imdi seninle ne yapaca��z?
756
01:08:25,451 --> 01:08:29,170
Thomas. Size posta var.
757
01:08:46,131 --> 01:08:48,010
Ger�ekten mi?
758
01:08:50,531 --> 01:08:51,970
Te�ekk�rler.
759
01:08:52,211 --> 01:08:54,490
Bana te�ekk�r etmenize gerek yok.
760
01:09:00,970 --> 01:09:03,249
-Ne var orada, Tommy?
-Hi�bir �ey.
761
01:09:03,530 --> 01:09:05,649
-Sevgilinden bir mektup.
-Kesin �unu.
762
01:09:05,970 --> 01:09:07,329
Ver onu bana.
-G�ster.
763
01:09:07,610 --> 01:09:09,889
Biz de uzun zamand�r bekliyorduk.
764
01:09:10,490 --> 01:09:12,769
�ocuklar, �unu kesin.
Ben hi� e�lenmiyorum.
765
01:09:13,050 --> 01:09:15,089
Biz de e�lenmiyoruz, Tommy.
766
01:09:17,850 --> 01:09:19,449
Haydi ama, Kevin.
767
01:09:19,690 --> 01:09:22,809
Rahat ol, sadece biraz e�leniyoruz.
768
01:09:23,330 --> 01:09:27,129
Bu kadar y�zs�z olma.
Onu s�k�ca tutun.
769
01:09:28,970 --> 01:09:32,369
Bana mektubu verin.
Marc, sa�malama.
770
01:09:33,370 --> 01:09:36,969
Hay�r, yapma. Yapma.
771
01:09:37,330 --> 01:09:39,609
Kes �unu. Kes.
772
01:09:39,850 --> 01:09:41,729
Yapma.
773
01:09:42,050 --> 01:09:46,449
Kes, dostum. Kes �unu. L�tfen.
Kes �unu.
774
01:09:49,730 --> 01:09:54,369
Yapma l�tfen, l�tfen, Marc.
775
01:10:03,351 --> 01:10:04,609
Ezik.
776
01:10:22,450 --> 01:10:25,009
Orada ne yap�yorsun, Tommy?
777
01:10:26,170 --> 01:10:30,329
Yine korkudan alt�na m� s���yorsun?
778
01:10:30,370 --> 01:10:32,089
Yapmay�n, �ocuklar.
779
01:10:33,170 --> 01:10:35,609
-Tanr�m.
-Dikkat et, dostum.
780
01:10:35,930 --> 01:10:40,449
Bana haplar�m� geri verin.
Haplar�m� bana geri verin.
781
01:10:40,810 --> 01:10:43,129
Ne istiyorsun, ahbap?
Sizin sorununuz nedir?
782
01:10:43,410 --> 01:10:45,049
Bu senin sorunun,
Tommy.
783
01:10:45,330 --> 01:10:47,969
Yapma, onlara ihtiyac�m var.
784
01:10:51,610 --> 01:10:57,809
Peki, �imdi ne olacak?
�imdi �lecek misin?
785
01:12:05,049 --> 01:12:08,128
Her �ey yolunda m�, Tommy?
786
01:12:17,769 --> 01:12:19,328
Ucube.
787
01:12:40,169 --> 01:12:42,688
D�n senin neyin vard�?
788
01:12:45,409 --> 01:12:49,848
D�n neyim mi vard�?
Kevin, siktir git.
789
01:12:50,129 --> 01:12:51,208
Haydi ama, Tommy.
790
01:12:51,529 --> 01:12:53,448
Senin d�r�st oldu�unu san�yordum
ama sen de buradaki herkes kadar...
791
01:12:53,729 --> 01:12:55,968
...yalanc�ym��s�n.
-Bu da ne demek simdi?
792
01:12:59,049 --> 01:13:01,728
-Tommy, kes �unu, tamam m�?
-Can�n cehenneme, seni ibne.
793
01:13:02,009 --> 01:13:03,328
Kes art�k.
794
01:13:03,609 --> 01:13:06,288
Buradaki yalanc� hain sensin.
795
01:13:28,448 --> 01:13:31,767
-Thomas'�n nesi var?
-Bug�n ac�kmam��.
796
01:13:33,208 --> 01:13:34,927
Cidden mi?
797
01:13:40,088 --> 01:13:43,287
�yi hafta sonlar�, �ocuklar.
-Evet, sana da, dostum.
798
01:13:43,568 --> 01:13:44,527
Spastik.
799
01:14:01,608 --> 01:14:05,247
-Orada ne yap�yorsun?
-Hi�bir �ey, dostum.
800
01:14:06,128 --> 01:14:09,207
-Anne ve baban demek?
-B�rak onu.
801
01:14:12,168 --> 01:14:17,287
-Tommy, sen �irkin bir �ocukmu�sun.
-H�l� �irkin bir �ocuksun.
802
01:14:18,248 --> 01:14:21,927
Bu annen ve baban i�in.
803
01:14:25,408 --> 01:14:28,447
Bana s�yleyece�in bir �ey mi var?
804
01:14:29,848 --> 01:14:33,127
Bana bir �ey mi s�ylemek istiyorsun?
805
01:14:39,968 --> 01:14:42,287
Sevgili annenden bir mektup.
806
01:14:42,848 --> 01:14:46,487
Ve bu da k���k k�z karde�inden.
807
01:14:50,968 --> 01:14:53,287
A�lamay� kes, Tommy.
808
01:15:05,288 --> 01:15:09,727
Boeing 747. Tommy Havayollar�.
809
01:15:41,207 --> 01:15:46,046
Han�m evlad�, kapa �u �eneni.
Bebek misin sen?
810
01:15:55,647 --> 01:16:00,006
Alarma basarsan seni mahvederiz,
bundan emin olabilirsin.
811
01:16:08,247 --> 01:16:12,406
Yeter art�k, kes sesini.
Sinirlerimi bozuyorsun.
812
01:16:28,847 --> 01:16:32,846
-�imdi s�ra sende.
-�imdi sesi kesildi.
813
01:16:33,167 --> 01:16:37,726
Yine de sinirlerime dokunuyor
korkak herif.
814
01:16:44,927 --> 01:16:46,486
Neler oluyor?
815
01:16:47,607 --> 01:16:49,726
�z�r dilerim, yanl��l�kla bast�m.
816
01:16:50,087 --> 01:16:52,806
-Yanl��l�kla m� bast�n?
-Evet, �z�r dilerim.
817
01:16:53,127 --> 01:16:56,886
-Bu bir daha olmas�n.
-Bir daha olmayacak.
818
01:16:57,207 --> 01:16:59,486
�yi geceler.
-�yi geceler.
819
01:17:04,807 --> 01:17:08,166
-Haydi, onu yata�a yat�ral�m.
-Haydi, seni spastik.
820
01:17:08,447 --> 01:17:11,366
Haydi. Pantolonunu indirin.
821
01:17:17,527 --> 01:17:20,326
Bu ho�una gidiyor, de�il mi, ibne?
822
01:18:13,048 --> 01:18:17,407
Kes sesini, korkak.
Buna al��acaks�n.
823
01:18:20,527 --> 01:18:25,766
L�tfen yapmay�n.
824
01:18:27,567 --> 01:18:32,166
O zaman as kendini, pislik.
Seni kesinlikle durdurmayaca��m.
825
01:18:43,047 --> 01:18:46,286
Birinin kendini
nas�l ast���n� g�rd�n m�?
826
01:18:46,967 --> 01:18:48,126
Hay�r.
827
01:18:49,487 --> 01:18:50,606
Sen?
828
01:18:52,327 --> 01:18:55,326
Tabii ki hay�r, sik kafal�.
829
01:18:58,087 --> 01:19:01,966
Bu gece bir ilk olup olmayaca��n�
g�rece�iz.
830
01:19:11,447 --> 01:19:15,246
Hay�r, hay�r.
831
01:19:17,407 --> 01:19:19,966
Kevin, yard�ma gel.
832
01:19:23,567 --> 01:19:25,486
�bne domuz.
833
01:19:44,047 --> 01:19:47,126
�imdi kendini asacak m�s�n?
834
01:19:55,007 --> 01:19:57,446
Senin talihsizli�in.
835
01:20:05,767 --> 01:20:11,526
-Art�: Daha fazla yer.
-Art�: Daha fazla ki�isel alan.
836
01:20:11,767 --> 01:20:14,686
Eksi: D�rt ki�i daha fazla
sat�n alabiliriz.
837
01:20:14,927 --> 01:20:16,446
Kahretsin.
838
01:20:18,407 --> 01:20:22,726
-Art�: Bir insan �l�yor.
-Bu asl�nda eksi de�il mi?
839
01:20:23,247 --> 01:20:26,806
Her �ey bak�� a��s�na ba�l�.
840
01:20:27,487 --> 01:20:30,486
Art�: Daha az a�lama.
841
01:20:30,807 --> 01:20:33,325
�yi bir noktaya de�indin.
842
01:20:33,606 --> 01:20:38,005
Art�: Kendi zavall�l���ndan
kurtulmu� olacak.
843
01:20:40,886 --> 01:20:47,005
�imdi uyand�. Belki o da kat�lmak
ister, sonu�ta bizde demokrasi var.
844
01:20:47,566 --> 01:20:51,685
-Kesin sadece eksi s�yler.
-Eksi: Yakalanabiliriz.
845
01:20:51,926 --> 01:20:56,045
-O zaman i�imiz boka sarar.
-Ama do�ru.
846
01:20:56,326 --> 01:20:58,085
Eksi: Daha k�t� ot arz�.
847
01:20:58,366 --> 01:21:02,245
Neden s�rekli eksi s�yl�yorsun,
spastik? Sen bir kurban m�s�n?
848
01:21:02,566 --> 01:21:05,125
Sadece akl�ma gelenleri s�yl�yorum.
849
01:21:05,406 --> 01:21:09,405
Sa�mal�yorsun, ahbap.
�imdi listeyi bana ver.
850
01:21:12,566 --> 01:21:16,845
Eksi daha �ok ama bu nicel.
851
01:21:21,286 --> 01:21:25,445
�yleyse diyece�im ki...
852
01:21:26,286 --> 01:21:28,485
...art�lar kazand�.
853
01:21:46,406 --> 01:21:50,485
-Pek�l�.
-Bu �ok k�sa, dostum.
854
01:21:51,126 --> 01:21:53,365
Bu olur, arkada��m.
855
01:21:53,686 --> 01:21:58,205
-Bu �ok k�sa, bununla kendini...
-Daha iyi bir fikrin var m�?
856
01:21:58,486 --> 01:22:00,485
�ar�aflar�.
857
01:22:04,366 --> 01:22:08,845
Onlar� birbirine ba�lay�p
onlardan bir ip yap�yorsun.
858
01:22:09,126 --> 01:22:12,805
-Sen kendin yap, dostum.
-Yap i�te.
859
01:22:13,766 --> 01:22:17,045
Ben buradaki arkada��m�za
g�z kulak olaca��m.
860
01:22:18,366 --> 01:22:20,965
Haydi, acele et, Kevin.
861
01:22:26,726 --> 01:22:32,845
Yapmay�n, l�tfen.
L�tfen yapmay�n.
862
01:22:39,606 --> 01:22:44,125
�una bir bak. �una bir bak.
863
01:22:46,045 --> 01:22:51,284
Haydi yap art�k.
Korkakl�k yapma da i�i hallet.
864
01:22:53,325 --> 01:22:55,204
Sorun ne?
865
01:22:56,605 --> 01:23:01,284
Herkes yapmak zorunda.
�imdi de s�ra sende.
866
01:23:07,165 --> 01:23:10,644
�ocuklar, bana yard�m
edebilir misiniz?
867
01:23:12,085 --> 01:23:21,964
Tommy. Tommy. Bunun senin iyili�in
i�in oldu�unu anl�yorsun, de�il mi?
868
01:23:22,245 --> 01:23:27,164
Sen bir �ey yapmazsan biz de sana
hayal etmek bile istemeyece�in...
869
01:23:27,485 --> 01:23:29,844
...kadar k�t� �eyler yapar�z.
870
01:23:30,165 --> 01:23:33,524
-Haydi yap art�k.
-Yap �imdi.
871
01:23:33,765 --> 01:23:36,724
-Korkak m�s�n, yoksa cesaretin var m�?
-Yap.
872
01:23:37,094 --> 01:23:38,385
Yap.
873
01:23:40,965 --> 01:23:45,124
Seni lanet olas� korkak.
Adi korkak.
874
01:23:46,645 --> 01:23:53,804
Tam bir kurban. �imdi kusaca��m.
875
01:23:58,765 --> 01:24:04,644
Sevgili Anne, Sevgili Baba,
her �ey �ok k�t�, art�k daha...
876
01:24:05,005 --> 01:24:07,764
...fazla katlanamayaca��m.
-Hay�r, bu iyi de�il.
877
01:24:08,045 --> 01:24:11,044
Kendine zarar verdi�ini yazmal�.
Bu yaralar� da a��klar.
878
01:24:11,365 --> 01:24:13,084
-Bu sa�mal�k.
-Ne sa�mal���?
879
01:24:13,325 --> 01:24:14,884
Daha iyi bir fikrin var m�?
880
01:24:15,245 --> 01:24:18,804
H�cre arkada�lar�n�n seni s�rekli
d�vd���n� ve eziyet etti�ini yaz.
881
01:24:19,045 --> 01:24:21,884
Daha a��k olamazd�.
882
01:24:22,325 --> 01:24:26,924
Hay�r, art�k daha fazla
katlanamad���n� yazmal�.
883
01:24:27,165 --> 01:24:28,404
Bu tam kli�e.
884
01:24:28,685 --> 01:24:31,524
Kli�e mi? Ben sana
kli�eyi g�sterece�im.
885
01:24:31,805 --> 01:24:34,924
Bence i�inde biraz fantezi olmal�.
Biraz �iirsel olmal�.
886
01:24:35,205 --> 01:24:38,524
�iirsel mi? Sen ibne misin, ahbap?
887
01:24:38,765 --> 01:24:41,564
�yleyse �imdi onu bana ver.
888
01:24:43,285 --> 01:24:49,484
Bu hi� inand�r�c� de�il.
Bu hi� okunmuyor.
889
01:24:58,405 --> 01:25:02,043
�yle bir intihar bulaca��m ki
onsuz da yapabilece�iz.
890
01:25:07,044 --> 01:25:11,523
Kevin, yard�m et. Kolunu s�k�ca tut.
891
01:25:23,164 --> 01:25:25,003
Bir s�yr�k.
892
01:25:29,004 --> 01:25:30,563
Mazo�ist.
893
01:25:33,484 --> 01:25:35,243
�ntihar.
894
01:25:35,724 --> 01:25:40,043
�imdi yapacak m�s�n?
�imdi kendini asacak m�s�n?
895
01:25:40,324 --> 01:25:46,523
Tommy, dostum. O kadar da k�t� de�il.
Bunu daha �nce de denedin.
896
01:25:46,844 --> 01:25:48,843
Yap art�k �unu, pislik.
897
01:26:00,764 --> 01:26:02,363
Haydi ama, dostum.
Bu kadar yeter.
898
01:26:02,604 --> 01:26:05,403
Ne yeter? Seni han�m evlad�.
899
01:26:05,764 --> 01:26:10,323
-Yoksa oyunbozan falan m�s�n?
-�tirazlar�n sinirime dokunuyor.
900
01:26:10,604 --> 01:26:12,483
Ben sadece belirttim.
901
01:26:12,844 --> 01:26:14,603
"Ben sadece belirttim" de ne demek?
�imdi de benimle kafa m� buluyorsun?
902
01:26:14,844 --> 01:26:16,283
-Hay�r, dostum.
-Sen kendini as.
903
01:26:16,604 --> 01:26:18,803
-Hay�r.
-Bunu be�endin mi?
904
01:26:19,044 --> 01:26:21,043
Sorun yok.
905
01:26:31,364 --> 01:26:35,963
Vay can�na, i�ren�sin, Tommy.
Hem de �ok i�ren�.
906
01:26:36,284 --> 01:26:40,163
�imdi yapacak m�s�n?
Yapacak m�s�n?
907
01:26:41,844 --> 01:26:46,203
Bir se�im yapabilirsin.
B��ak ya da ip.
908
01:26:48,564 --> 01:26:52,803
L�tfen hi�bir �ey s�ylemem.
L�tfen, l�tfen...
909
01:26:53,044 --> 01:26:55,723
Yemin ederim ispiyonlamam.
910
01:26:56,724 --> 01:26:58,683
Sa�malama.
911
01:27:01,044 --> 01:27:06,803
Sen de ne pes etmezmi�sin.
Seni ibne domuz.
912
01:27:17,123 --> 01:27:18,522
Tanr�m.
913
01:27:19,883 --> 01:27:22,882
Seni spastik. Bu ne berbat
bir fikir, ona bir bak.
914
01:27:23,163 --> 01:27:24,602
Sakin ol.
915
01:27:24,923 --> 01:27:29,962
Sakin olmayaca��m. Ona bir bak.
Kafas�nda yeni yaralar var.
916
01:27:30,203 --> 01:27:33,162
Bu art�k bir intihar gibi
g�z�km�yor.
917
01:27:33,923 --> 01:27:36,922
Bundan asla pa�ay� kurtaramay�z.
918
01:27:37,243 --> 01:27:41,762
Kendini ast��� s�rece sorun olmaz.
O zaman sadece v�cudundaki...
919
01:27:42,083 --> 01:27:44,762
...yaralanmalardan sorumlu oluruz.
920
01:27:45,483 --> 01:27:48,802
Ayr�ca da hi� fark etmez.
921
01:27:49,563 --> 01:27:52,482
Hi� fark etmez mi?
922
01:27:56,163 --> 01:28:00,202
Art�k d��ar�daki d�nyay�
d���nmeyi b�rak art�k.
923
01:28:00,483 --> 01:28:03,762
S�ylesene sen ne kadar aptals�n?
924
01:28:04,043 --> 01:28:08,562
Burada �slahevindesin, ahbap.
D��ar�daki hi�bir domuz senin...
925
01:28:08,843 --> 01:28:11,682
...buraya h�rs�zl�ktan m
uyu�turucudan m�, cinayetten mi...
926
01:28:11,963 --> 01:28:15,242
...girdi�inle ilgilenmiyor.
Ya da ne kadar yatt���nla.
927
01:28:15,563 --> 01:28:19,202
Senin i�in bitti.
Hepimizin i�i bitti, dostum.
928
01:28:19,523 --> 01:28:22,602
Art�k bizim i�in d��ar�s� yok.
Senin i�in de yok.
929
01:28:22,843 --> 01:28:25,682
Art�k anla bunu, aptal Picco.
930
01:28:27,203 --> 01:28:32,602
O y�zden de burada ne yapt���m�z
hi� fark etmez.
931
01:28:32,843 --> 01:28:36,682
Kaybedecek bir �eyimiz yok.
932
01:29:24,123 --> 01:29:26,481
S�k�lmaya ba�lad�m.
933
01:29:28,882 --> 01:29:30,241
Kevin.
934
01:29:34,842 --> 01:29:38,361
Kevin, yap art�k. Haydi.
935
01:29:57,242 --> 01:30:03,681
Tommy, �zg�n�m ama art�k
bunu halletmemiz gerekiyor.
936
01:30:05,042 --> 01:30:08,241
Art�k bundan d�n�� yok.
937
01:30:09,242 --> 01:30:14,841
Ger�ekten �ok �abuk olacak. Can�n
hi� ac�mayacak, ahbap. �nan bana.
938
01:30:15,122 --> 01:30:20,401
�imdi "Hay�r� dersen b�t�n
bu sa�mal�k devam edecek.
939
01:30:27,322 --> 01:30:29,961
�pi al, oldu mu?
940
01:30:32,202 --> 01:30:37,641
B�ylesi daha iyi, tamam m�?
Tamam m�?
941
01:30:49,682 --> 01:30:51,961
Haydi yap art�k.
942
01:31:03,642 --> 01:31:07,801
D���mler dayan�r, merak etme.
Yap art�k.
943
01:31:10,962 --> 01:31:14,321
Kafan� ilmekten ge�ir. �ok basit.
944
01:31:14,562 --> 01:31:16,921
Kafan� ilmekten ge�ir.
945
01:31:21,642 --> 01:31:23,561
Bak, oluyor.
946
01:31:26,762 --> 01:31:29,201
D���mleri s�k�la�t�r.
947
01:31:32,162 --> 01:31:33,921
Daha s�k�.
948
01:31:38,402 --> 01:31:40,160
B�yle iyi.
949
01:31:45,921 --> 01:31:48,760
Ve �imdi de havalan��.
950
01:31:50,121 --> 01:31:54,560
Haydi, yap art�k, Tommy.
Hemen bitecek.
951
01:31:59,081 --> 01:32:04,080
Haydi, evlat, hallet �u i�i.
Art�k bakmaya dayanam�yorum.
952
01:32:07,041 --> 01:32:08,640
Yapamam.
953
01:32:10,041 --> 01:32:12,360
Yapamam.
954
01:32:15,481 --> 01:32:18,040
-Lanet olsun.
-Kahretsin.
955
01:32:18,521 --> 01:32:22,080
Bu i�e yaram�yor. Peki ya �imdi?
956
01:32:22,801 --> 01:32:25,280
Kendimiz yapmak zorunday�z.
957
01:32:25,521 --> 01:32:26,480
Sen yap.
958
01:32:26,841 --> 01:32:29,680
Tabii. Bir sikim yapar�m. Her �ey
olabilirim ama ben kesinlikle...
959
01:32:29,921 --> 01:32:32,800
...bir katil de�ilim.
Sen yap.
960
01:32:35,121 --> 01:32:37,280
Unutun, ben bunu
hi�bir ko�ulda yapmam.
961
01:32:37,521 --> 01:32:39,200
Bunu yapacaks�n.
962
01:32:39,641 --> 01:32:42,880
Bunu sonland�rmak i�in
�ok korkak oldu�unuzdan m�?
963
01:32:43,201 --> 01:32:45,120
Bu sa�mal��� siz ba�latt�n�z.
964
01:32:45,401 --> 01:32:48,440
Sen de b�t�n bu s�re boyunca
hi� kar��mad�n.
965
01:32:48,681 --> 01:32:50,720
Ne sa�mal�k ama.
966
01:32:50,921 --> 01:32:54,320
Kar��mad���n i�in
�imdi sen yapmal�s�n.
967
01:32:54,561 --> 01:32:55,440
�yle g�r�n�yor.
968
01:32:55,761 --> 01:32:59,600
Lanet olsun, Picco.
Nas�l bir korkaks�n sen?
969
01:33:00,121 --> 01:33:03,760
Yava� yava� yanl�� adam�
se�ti�imizi d���nmeye ba�l�yorum.
970
01:33:04,001 --> 01:33:06,400
En han�m evlad� sensin.
971
01:33:07,161 --> 01:33:10,360
Seninle Tommy aras�ndaki
fark nedir, biliyor musun?
972
01:33:10,601 --> 01:33:12,640
Biliyor musun?
973
01:33:12,921 --> 01:33:16,560
Onda en az�ndan bir �ey
yapacak cesaret var.
974
01:33:16,841 --> 01:33:19,800
L�tfen bunu benden istemeyin.
Bunu yapamam.
975
01:33:20,121 --> 01:33:22,480
Burada h�l� kendini kan�tlaman
gerekti�ini unutuyorsun.
976
01:33:22,841 --> 01:33:25,440
Kesinlikle, burada �imdiye kadar
bir cesaret �rne�i g�stermedin.
977
01:33:25,761 --> 01:33:28,480
-Sayg�y� kazanman gerekir.
-Sa�mal�k.
978
01:33:28,761 --> 01:33:32,480
-Sen yeni bir amc�ks�n.
-Bana �yle deme.
979
01:33:32,761 --> 01:33:41,200
Ben yeni de�ilim. Sizsiniz yeni.
Ger�ekten korkaks�n�z.
980
01:33:53,800 --> 01:33:56,039
Bunu �imdi yapacaks�n.
981
01:33:58,400 --> 01:34:02,039
Bundan kurtulman�n bir yolu
yok, Kevin.
982
01:34:02,320 --> 01:34:03,799
Kahretsin.
983
01:35:15,880 --> 01:35:17,839
Yap haydi.
984
01:35:19,080 --> 01:35:20,799
Yapamam.
985
01:35:24,640 --> 01:35:27,119
G�zlerimin i�ine bak.
986
01:35:28,240 --> 01:35:32,079
Bana bak. Seni pislik.
987
01:35:33,920 --> 01:35:36,639
O zaman yapabilirsin.
988
01:35:36,880 --> 01:35:40,439
�bneyi dinleme ve bitir �u i�i.
989
01:35:44,280 --> 01:35:45,679
Korkak.
990
01:35:45,960 --> 01:35:49,079
Lanet olsun, Picco.
Ya o ya sen.
991
01:35:52,600 --> 01:35:54,359
�zg�n�m.
992
01:35:56,320 --> 01:35:59,279
Sen de ayn�s�n� yapard�n.
993
01:36:14,359 --> 01:36:19,118
Kes �unu. Kes �unu.
994
01:37:54,359 --> 01:37:58,118
104. GUN
995
01:38:11,039 --> 01:38:12,638
�ocuklar.
996
01:38:12,879 --> 01:38:14,918
Yine ne var?
997
01:38:18,878 --> 01:38:21,157
�ocuklar, bu da ne?
998
01:38:21,678 --> 01:38:25,677
�z�r dilerim
ama tuvalette bir �l� var.
999
01:38:25,998 --> 01:38:27,197
Ne?
1000
01:38:27,678 --> 01:38:30,797
Tuvalette bir �l� var.
1001
01:38:32,518 --> 01:38:34,877
Ciddi de�ilsiniz, de�il mi?
1002
01:38:35,238 --> 01:38:37,157
L�tfen gelin.
1003
01:39:11,198 --> 01:39:14,717
�kinci blo�a hemen
iki sa�l�k g�revlisi istiyorum.
1004
01:39:39,398 --> 01:39:44,557
Tanr�m, hi�bir �ey g�rmediniz mi,
duymad�n�z m�?
1005
01:39:44,878 --> 01:39:48,357
Hay�r, Bay Ortmann. Uyuyorduk.
1006
01:39:54,198 --> 01:39:59,437
Bir soru�turma yap�lacak.
Ki�isel sorgulamalar olacak.
1007
01:40:01,198 --> 01:40:06,597
Bu i�e kar��m��san�z bundan
sorumlu tutulacaks�n�z. Hepiniz.
1008
01:40:39,077 --> 01:40:42,516
A�z�m�z� a�mamal�y�z.
Kimse bunu ��renmemeli.
1009
01:40:43,517 --> 01:40:44,876
Kesinlikle.
1010
01:40:47,357 --> 01:40:49,956
Hani fark etmiyordu?
1011
01:40:51,077 --> 01:40:57,116
Bunun �stesinden birlikte gelmeliyiz.
Ba�ka �ans�m�z yok.
1012
01:40:58,277 --> 01:41:03,076
Zaten er ya da ge� kendini asacakt�.
1013
01:41:03,917 --> 01:41:07,516
Bunu daha �nce de denemi�ti.
1014
01:41:07,797 --> 01:41:10,916
Korka��n tekiydi, bunu biliyorsunuz.
1015
01:41:13,717 --> 01:41:17,116
-B�t�n yaralar�n� bulacaklar.
-Bu sa�mal�k.
1016
01:41:18,117 --> 01:41:20,756
Bundan pa�ay� kurtaramay�z.
1017
01:41:21,037 --> 01:41:24,716
Bir �eyi a��kl��a kavu�tural�m.
O zaman yard�m etmekten...
1018
01:41:24,997 --> 01:41:28,716
...ve yaralamadan su�lan�r�m.
Cinayetten de�il.
1019
01:41:33,637 --> 01:41:36,796
Herkes kendinden sorumlu.
1020
01:41:37,305 --> 01:41:43,755
www.SubtitleDB.org adresinden t�m reklamlar� kald�rmak i�in bizi destekleyin ve VIP �ye olun.
83618