All language subtitles for Papa no o bent wa sekai ichi パパのお弁当は世界一 (2017) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,514 --> 00:00:15,432 Well then, take care. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,601 You too. 3 00:00:25,150 --> 00:00:26,610 Look after Midori . 4 00:00:28,570 --> 00:00:31,365 She has a weak constitution . Her diet needs... 5 00:00:31,365 --> 00:00:34,743 I know. I can take care of her. 6 00:00:44,711 --> 00:00:46,338 I can do it. 7 00:01:03,689 --> 00:01:05,315 Hi , welcome. 8 00:01:06,608 --> 00:01:08,986 A box lunch... 9 00:01:12,823 --> 00:01:14,658 Please, have a look. 10 00:01:16,034 --> 00:01:20,664 We've got nice eggplants today. They're very good. 11 00:01:21,915 --> 00:01:23,166 I'll come again. 12 00:01:27,421 --> 00:01:29,172 Hi , welcome. 13 00:01:38,307 --> 00:01:45,939 Toshimi Watanabe "TOKYO No. 1 SOUL SET" 14 00:01:50,485 --> 00:01:58,035 Rena Takeda 15 00:02:02,956 --> 00:02:10,213 Shou Kiyohara 16 00:02:14,509 --> 00:02:20,265 Hikaru Tanaka 17 00:02:23,644 --> 00:02:34,613 Yura Someno, Eriko Kumagai 18 00:02:43,246 --> 00:02:44,581 Alright. 19 00:02:48,627 --> 00:02:49,878 Perfect. 20 00:02:50,962 --> 00:03:02,140 "DAD'S LUNCH BOX" 21 00:03:15,570 --> 00:03:17,114 "To Midori 22 00:03:17,114 --> 00:03:21,159 Starting from today Dad will make your lunch ." 23 00:03:39,678 --> 00:03:44,307 - Good morning. - 'Morning . 24 00:03:55,694 --> 00:03:56,945 What's wrong? 25 00:04:10,459 --> 00:04:11,418 Mr. Otsu . 26 00:04:13,003 --> 00:04:14,546 Why're you so antsy? 27 00:04:14,546 --> 00:04:16,089 I'm not antsy. 28 00:04:16,089 --> 00:04:17,841 That's being antsy. 29 00:04:17,841 --> 00:04:19,468 No I'm not. 30 00:04:19,468 --> 00:04:22,095 I've never seen anyone so antsy. 31 00:04:22,471 --> 00:04:25,515 I'm not. Get back to work. 32 00:04:25,766 --> 00:04:27,476 You so are. 33 00:04:34,065 --> 00:04:36,193 - See, right there. - Nope. 34 00:04:47,162 --> 00:04:48,079 Let's eat lunch. 35 00:04:48,079 --> 00:04:51,583 I'm so hungry. Let's eat. 36 00:04:51,583 --> 00:04:53,168 Midori? Wanna go to the cafeteria? 37 00:04:53,168 --> 00:04:54,586 Actually, today... 38 00:04:54,961 --> 00:04:56,713 I brought a lunch box. 39 00:05:00,759 --> 00:05:03,261 What a simple lunch box that is. 40 00:05:03,470 --> 00:05:06,097 For some reason, my dad made it. 41 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 Your dad? That's cool. 42 00:05:08,850 --> 00:05:11,228 I have a feeling it's gonna be bad . 43 00:05:11,228 --> 00:05:12,187 Why? 44 00:05:12,187 --> 00:05:16,233 He never cooked when, my mom was around . 45 00:05:16,233 --> 00:05:17,609 - Not at all? - Never. 46 00:05:17,609 --> 00:05:19,945 - Did you see him making it? - No. 47 00:05:21,863 --> 00:05:22,906 Isn't that scary? 48 00:05:23,448 --> 00:05:26,743 - It'll be fine. - Don't worry. 49 00:05:26,743 --> 00:05:27,911 Let's eat. 50 00:05:38,880 --> 00:05:40,966 It's so brown . 51 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 What's that thing there? 52 00:05:46,721 --> 00:05:48,181 It might taste good . 53 00:05:48,515 --> 00:05:50,267 Yeah , give it a try. 54 00:05:50,267 --> 00:05:51,309 Okay. 55 00:05:56,189 --> 00:05:57,524 It's black... 56 00:05:58,483 --> 00:06:00,652 Here I go. 57 00:06:08,451 --> 00:06:09,870 It's so salty. 58 00:06:10,537 --> 00:06:13,540 - You can have my sausage. - Here. Mine, too. 59 00:06:13,540 --> 00:06:15,667 Thanks. I'm okay. 60 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 You like sausage, right? 61 00:06:20,547 --> 00:06:21,882 Is it salty? 62 00:06:23,800 --> 00:06:24,634 Yep... 63 00:06:24,634 --> 00:06:26,761 It looks salty. 64 00:06:28,722 --> 00:06:30,682 My stomach feels weird . 65 00:06:31,141 --> 00:06:33,560 I bet it was that big lunch . 66 00:06:33,560 --> 00:06:35,228 Maybe I ate too much. 67 00:06:35,937 --> 00:06:38,940 But why'd your dad start cooking now? 68 00:06:51,494 --> 00:06:54,122 Well, see you tomorrow. 69 00:06:54,122 --> 00:06:56,499 - Okay, bye. - bye. 70 00:07:19,731 --> 00:07:21,066 I'm home. 71 00:07:22,192 --> 00:07:23,109 Dad ... 72 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 What is this? 73 00:07:26,780 --> 00:07:29,658 What do you mean? Did you like it? 74 00:07:30,033 --> 00:07:33,244 That's not the point. It's embarrassing. 75 00:07:33,453 --> 00:07:34,496 What is? 76 00:07:34,496 --> 00:07:36,831 Everything about it. 77 00:07:37,332 --> 00:07:38,667 How did it taste? 78 00:07:39,417 --> 00:07:41,461 It's all frozen food anyways. 79 00:07:41,753 --> 00:07:45,006 That's not true. I made the omelet. 80 00:07:45,256 --> 00:07:48,677 Oh, really? I sure didn't see any omelet. 81 00:07:49,052 --> 00:07:51,221 But you ate it all. 82 00:07:51,221 --> 00:07:52,931 What could I do? 83 00:07:55,058 --> 00:07:57,143 You don't have to make lunch anymore. 84 00:07:58,812 --> 00:08:00,605 No, I'm doing this. 85 00:08:00,814 --> 00:08:02,774 Then at least make it good . 86 00:08:05,568 --> 00:08:06,820 Midori . 87 00:08:10,115 --> 00:08:16,079 How to shred cabbage... 88 00:08:18,581 --> 00:08:20,041 I get it. 89 00:08:53,783 --> 00:08:54,784 Ow! 90 00:08:55,410 --> 00:08:57,454 Oh, I messed up. 91 00:09:00,832 --> 00:09:02,751 I told you I don't need lunch. 92 00:09:17,974 --> 00:09:20,101 I'll leave your lunch here. 93 00:09:20,602 --> 00:09:21,811 I'm off. 94 00:09:36,242 --> 00:09:37,952 Let's eat. 95 00:09:55,470 --> 00:09:56,638 It's thick. 96 00:09:58,056 --> 00:10:00,058 That is so thick. 97 00:10:09,234 --> 00:10:10,860 And tasteless. 98 00:10:13,279 --> 00:10:14,781 I'm back. 99 00:10:34,050 --> 00:10:37,887 "That's nowhere near shredded!" 100 00:10:55,989 --> 00:10:57,240 What's today's lunch? 101 00:10:58,032 --> 00:10:59,409 I wonder. 102 00:11:04,539 --> 00:11:05,748 All black... 103 00:11:06,207 --> 00:11:07,417 Black! 104 00:11:10,920 --> 00:11:12,589 Black, for sure. 105 00:11:18,011 --> 00:11:20,972 No time! 106 00:11:31,274 --> 00:11:33,151 Let's eat. 107 00:11:43,536 --> 00:11:45,079 What in the world ... 108 00:11:49,500 --> 00:11:50,877 What is this? 109 00:11:51,002 --> 00:11:53,087 He probably had no time. 110 00:11:53,087 --> 00:11:55,173 Yeah , I bet. Right? 111 00:11:55,173 --> 00:11:58,134 You know, he must be busy in the morning. 112 00:11:58,134 --> 00:12:00,345 So he made a quick dish . 113 00:12:14,400 --> 00:12:17,862 Fried noodles. . . and bonito flakes. 114 00:12:19,322 --> 00:12:21,157 There's no... 115 00:12:22,033 --> 00:12:23,618 ...Ingredients. 116 00:12:29,874 --> 00:12:32,585 "Three side dishes would be nice." 117 00:12:36,839 --> 00:12:38,299 What happened? 118 00:12:46,099 --> 00:12:49,811 Well, actually. . . I started making lunch for my daughter. 119 00:12:50,228 --> 00:12:54,023 What? You're making lunch!? 120 00:12:54,565 --> 00:12:55,900 That's impressive. 121 00:12:55,900 --> 00:12:58,987 Well, yeah. But... 122 00:12:58,987 --> 00:13:01,281 What sort of meals are you making? 123 00:13:01,281 --> 00:13:03,324 - Wanna see? - Sure I do. 124 00:13:03,324 --> 00:13:05,326 Actually, forget it. 125 00:13:05,326 --> 00:13:07,745 C'mon , show me. 126 00:13:07,745 --> 00:13:09,622 It's nothing. 127 00:13:10,707 --> 00:13:12,208 Wow, looks terrible. 128 00:13:16,671 --> 00:13:18,339 You know... 129 00:13:19,465 --> 00:13:23,136 There's little time in the morning and ... 130 00:13:23,136 --> 00:13:24,804 I understand . 131 00:13:27,056 --> 00:13:28,433 I can't make it good . 132 00:13:29,600 --> 00:13:30,935 It's not easy. 133 00:13:30,935 --> 00:13:35,023 I wonder. . . if there are any good ideas. 134 00:13:35,481 --> 00:13:36,899 For a side dish? 135 00:13:37,358 --> 00:13:41,029 Yeah , that too. But also... 136 00:13:41,237 --> 00:13:44,032 Something easy and that tastes good. 137 00:13:44,657 --> 00:13:49,162 Appearance is important, too. These don't even look appetizing. 138 00:13:49,162 --> 00:13:52,707 Appearance. . . What can be impressive... 139 00:13:58,004 --> 00:14:02,050 I know, Mr. Otsu! Sashimi! Raw cut fish! 140 00:14:02,050 --> 00:14:03,801 - Sashimi? - Sashimi ! 141 00:14:04,260 --> 00:14:05,428 That's brilliant! 142 00:14:05,428 --> 00:14:06,929 Taste is guaranteed . 143 00:14:07,555 --> 00:14:09,349 I bet she'll love it. 144 00:14:09,349 --> 00:14:11,017 You can't go wrong. 145 00:14:11,017 --> 00:14:13,936 - Hey, well done. - Good idea, right? 146 00:14:13,936 --> 00:14:17,357 - I'll do that tomorrow. - Give it a try. 147 00:14:17,607 --> 00:14:18,983 I'll write it down . 148 00:14:20,777 --> 00:14:21,986 Hey, Midori . 149 00:14:22,403 --> 00:14:24,489 Look forward to today's lunch. 150 00:14:40,088 --> 00:14:41,756 Doesn't something smell? 151 00:14:42,799 --> 00:14:47,345 Yeah , it reeks in here. 152 00:14:47,804 --> 00:14:49,931 What is this smell? 153 00:14:51,224 --> 00:14:53,893 Doesn't it smell like rotten fish? 154 00:14:58,815 --> 00:15:00,775 Who is it? 155 00:15:08,157 --> 00:15:12,245 Alright, that's it for today. Be sure to review your notes. 156 00:15:37,019 --> 00:15:38,104 Oh my gosh! 157 00:15:38,104 --> 00:15:40,523 - It stinks! - Ew! 158 00:15:41,482 --> 00:15:43,568 - What is that? - Gross. 159 00:15:47,947 --> 00:15:49,365 I bet she was surprised . 160 00:15:56,038 --> 00:15:57,415 I'm home. 161 00:16:00,376 --> 00:16:02,837 Daddy's back. 162 00:16:04,172 --> 00:16:07,216 Midori , how was today's lunch? 163 00:16:08,968 --> 00:16:11,721 Who ever puts raw fish in a box lunch? 164 00:16:14,015 --> 00:16:15,349 Was good, right? 165 00:16:17,101 --> 00:16:20,813 Dad . . . It was totally rotten. 166 00:16:27,111 --> 00:16:28,738 Don't make me lunch anymore. 167 00:16:38,623 --> 00:16:40,750 Man, I screwed up. 168 00:16:52,553 --> 00:16:56,641 How did it go, Mr. Otsu? The sashimi lunch . 169 00:16:56,974 --> 00:16:58,559 It went all wrong . 170 00:16:58,559 --> 00:16:59,727 What? 171 00:16:59,727 --> 00:17:01,187 She got mad at me. 172 00:17:01,187 --> 00:17:03,231 Why? It's just raw fish. 173 00:17:03,481 --> 00:17:07,026 That's why. She said it was rotten. 174 00:17:07,235 --> 00:17:08,569 Oh, I see. 175 00:17:08,569 --> 00:17:09,820 It smelled funky. 176 00:17:09,820 --> 00:17:12,782 - It is summer time. - Not only that. 177 00:17:12,782 --> 00:17:15,451 What's going on? Fill me in . 178 00:17:15,451 --> 00:17:18,913 Mr. Otsu's making his daughter lunch now. 179 00:17:18,913 --> 00:17:21,707 He made sashimi but it was rotten. 180 00:17:22,250 --> 00:17:24,210 It was your idea. 181 00:17:24,210 --> 00:17:25,419 You jumped at it. 182 00:17:25,711 --> 00:17:28,256 Sashimi? That's ludicrous. 183 00:17:28,256 --> 00:17:31,926 It did look good, though . 184 00:17:31,926 --> 00:17:34,095 - Right? - But it went bad . 185 00:17:34,095 --> 00:17:38,724 No kidding. What kind of meals have you been making? 186 00:17:39,016 --> 00:17:40,685 You wanna take a look? 187 00:17:46,607 --> 00:17:48,442 They taste okay. 188 00:17:49,402 --> 00:17:53,281 No way. This is out of the question . 189 00:17:53,281 --> 00:17:54,574 No? 190 00:17:54,574 --> 00:17:56,325 I don't think it's that bad. 191 00:17:56,784 --> 00:18:01,497 Listen. A high school girl's lunch needs to be cute. 192 00:18:01,872 --> 00:18:04,208 - Cute? - Yeah, like super cutesy. 193 00:18:05,459 --> 00:18:09,505 How would she feel if she's the only with this beefy lunch? 194 00:18:09,505 --> 00:18:11,299 Is that how it is? 195 00:18:11,882 --> 00:18:15,845 First of all, this lunch box won't do. 196 00:18:15,845 --> 00:18:16,887 The lunch box? 197 00:18:16,887 --> 00:18:21,225 Yeah , it looks like a huge Tupperware or something. 198 00:18:21,225 --> 00:18:22,977 Where can I get one? 199 00:18:23,644 --> 00:18:25,980 There are tons online. 200 00:18:25,980 --> 00:18:27,148 Online? 201 00:18:28,024 --> 00:18:29,525 Oh, please. 202 00:18:29,775 --> 00:18:31,319 Even a single order? 203 00:18:31,319 --> 00:18:33,988 What a useless father you are. 204 00:18:36,782 --> 00:18:39,243 See? Look at all these cute ones. 205 00:18:39,243 --> 00:18:40,453 That's cute for sure. 206 00:18:40,453 --> 00:18:42,371 - So many, too. - Right? 207 00:18:42,371 --> 00:18:44,498 Oh, they're adorable. 208 00:18:44,498 --> 00:18:48,794 I can tell this green one will be perfect for Midori . 209 00:18:49,795 --> 00:18:51,088 Leave this up to me. 210 00:18:51,380 --> 00:18:53,883 - To you? - Just gimme a sec. 211 00:18:54,342 --> 00:18:55,926 Let's go with this one. 212 00:18:56,344 --> 00:18:57,511 - Light pink. - Good choice, right? 213 00:18:57,511 --> 00:19:02,016 Um . . . Would it be possible for you to teach me these things? 214 00:19:02,141 --> 00:19:03,059 Like what? 215 00:19:03,059 --> 00:19:09,023 Maybe some nice side dishes. Not anything weird like raw fish. 216 00:19:09,023 --> 00:19:11,359 To put in the box lunch? 217 00:19:11,359 --> 00:19:13,069 Please. I beg you , ma'am. 218 00:19:14,028 --> 00:19:15,196 OK, take notes. 219 00:19:15,196 --> 00:19:17,365 - Notes? - You heard me. 220 00:19:19,075 --> 00:19:21,202 Can I have some recipes, too... 221 00:19:25,831 --> 00:19:27,500 First off, add color. 222 00:19:27,875 --> 00:19:31,879 It can't look dull. You've got to make it colorful. 223 00:19:58,948 --> 00:20:03,119 You can find recipe books in any bookstore. 224 00:20:04,036 --> 00:20:06,956 Let's see... 225 00:20:11,127 --> 00:20:14,672 What else can be good? 226 00:20:15,297 --> 00:20:16,966 Boiled eggs, of course. 227 00:20:36,527 --> 00:20:41,073 Do preparations the night before. It saves time in the morning. 228 00:21:32,625 --> 00:21:36,295 Let's eat. I'm starving. 229 00:21:36,295 --> 00:21:38,339 Is your lunch okay today? 230 00:21:38,339 --> 00:21:39,965 Don't tease her. 231 00:21:40,549 --> 00:21:42,009 So, what's it like? 232 00:21:42,009 --> 00:21:43,219 Like this... 233 00:21:46,430 --> 00:21:47,681 Looks great! 234 00:21:47,681 --> 00:21:48,599 Yeah , not bad. 235 00:21:48,599 --> 00:21:51,852 You think? It could be raw fish. 236 00:21:51,852 --> 00:21:52,853 Forget about that. 237 00:21:52,853 --> 00:21:55,064 - Should I? - Definitely forget. 238 00:21:56,315 --> 00:21:57,691 That's cute! 239 00:21:57,691 --> 00:21:59,318 It's way cuter. 240 00:21:59,318 --> 00:22:00,694 I guess. 241 00:22:03,072 --> 00:22:05,032 Looks good! 242 00:22:05,407 --> 00:22:07,201 Your dad's really trying. 243 00:22:07,660 --> 00:22:08,953 Who knows... 244 00:22:09,119 --> 00:22:11,872 - Could taste bad . - It'll be good. 245 00:22:12,581 --> 00:22:15,626 Well then. Let's give it a try. 246 00:22:24,260 --> 00:22:25,469 It's good . 247 00:22:25,886 --> 00:22:27,555 That's a relief. 248 00:22:27,555 --> 00:22:28,889 It's really good. 249 00:22:28,889 --> 00:22:31,016 - Wow. - That's great. 250 00:22:31,016 --> 00:22:33,102 - It's actually edible. - Did you say "edible"? 251 00:22:33,102 --> 00:22:35,396 Edible is impressive. 252 00:22:38,858 --> 00:22:40,234 She's eating. 253 00:22:42,778 --> 00:22:44,071 Yeah , it's good . 254 00:23:15,936 --> 00:23:17,438 I'm home. 255 00:23:18,188 --> 00:23:18,981 You're back early. 256 00:23:20,441 --> 00:23:21,442 Dad . 257 00:23:23,277 --> 00:23:24,528 Thanks for the lunch. 258 00:23:26,572 --> 00:23:27,781 It was good . 259 00:23:53,390 --> 00:23:54,725 Thank you. 260 00:24:50,739 --> 00:24:52,574 He's improved. 261 00:25:11,051 --> 00:25:14,096 Yes! I did it! 262 00:25:16,306 --> 00:25:17,808 Good! 263 00:25:54,970 --> 00:25:56,513 I'm back. 264 00:26:00,768 --> 00:26:01,935 You're late. 265 00:26:02,603 --> 00:26:05,981 - I was talking with a friend. - Even so. 266 00:26:06,482 --> 00:26:07,983 You're late these days. 267 00:26:08,567 --> 00:26:09,693 Really? 268 00:26:09,693 --> 00:26:13,489 Yeah . You could at least call, can't you? 269 00:26:13,697 --> 00:26:15,574 It's not a big deal. 270 00:26:15,991 --> 00:26:17,201 Come home earlier. 271 00:26:18,952 --> 00:26:20,662 I'm worried about you. 272 00:26:21,288 --> 00:26:22,998 Dad, you're getting annoying. 273 00:26:42,392 --> 00:26:44,937 Look, an airplane. 274 00:26:45,813 --> 00:26:47,147 It's pretty close. 275 00:26:48,023 --> 00:26:50,943 Isn't it flying kind of low? 276 00:26:50,943 --> 00:26:52,277 Yeah , it is. 277 00:27:21,807 --> 00:27:23,517 I'm getting hungry. 278 00:27:27,229 --> 00:27:30,023 What do you eat for lunch at school? 279 00:27:30,566 --> 00:27:32,359 Bread from the kiosk. 280 00:27:32,651 --> 00:27:34,820 Hmm. . . Do you like bread? 281 00:27:34,820 --> 00:27:37,156 It's just that my mom's out working 282 00:27:38,240 --> 00:27:39,783 so she can't make lunch. 283 00:27:39,783 --> 00:27:41,118 I see. 284 00:27:45,622 --> 00:27:50,752 If you want, I could make. .. I mean, bring lunch for you . 285 00:27:51,879 --> 00:27:54,506 Seriously? That'll be awesome! 286 00:27:55,090 --> 00:27:56,592 I'll give it in the morning . 287 00:27:57,134 --> 00:27:59,386 This is a dream come true. 288 00:27:59,386 --> 00:28:01,513 - Really? - I'm glad. 289 00:28:01,513 --> 00:28:04,266 - What're you gonna make? - Let me think. 290 00:28:05,559 --> 00:28:06,852 Maybe an omelet... 291 00:28:06,852 --> 00:28:08,937 - Nice. - Nothing special. 292 00:28:08,937 --> 00:28:10,147 No, that's great. 293 00:28:10,480 --> 00:28:11,565 Dad! 294 00:28:11,982 --> 00:28:13,692 You're late again. 295 00:28:13,692 --> 00:28:18,614 I have a favor to ask. Can you make two meals from tomorrow? 296 00:28:18,614 --> 00:28:19,698 Why? 297 00:28:19,698 --> 00:28:23,702 Um . . . The friend I was just with is a fan of your lunch. 298 00:28:23,702 --> 00:28:26,663 That person always buys bread at the kiosk. 299 00:28:27,080 --> 00:28:29,458 A fan of my lunch? 300 00:28:29,458 --> 00:28:32,169 That's right! Please, I beg you! 301 00:28:39,635 --> 00:28:44,139 Well, I suppose making two servings won't make a difference. 302 00:28:44,598 --> 00:28:47,059 If you're okay with the same menu . 303 00:28:47,309 --> 00:28:50,312 Really? Thank you so much! 304 00:28:50,562 --> 00:28:52,147 I'm going to go change. 305 00:28:56,485 --> 00:28:58,654 A fan of my lunch , huh? 306 00:29:07,788 --> 00:29:10,207 I left you two lunches. 307 00:29:10,207 --> 00:29:11,917 Really? Thanks! 308 00:29:11,917 --> 00:29:13,710 - See you , then. - Okay, bye. 309 00:29:43,740 --> 00:29:45,951 - Sorry I'm late. - Good morning. 310 00:29:50,497 --> 00:29:51,623 I made lunch. 311 00:29:53,083 --> 00:29:55,002 Oh man, I'm so happy! 312 00:29:55,002 --> 00:29:57,504 - I'm not sure of the taste. - I bet it's good . 313 00:29:57,921 --> 00:29:59,172 I can't wait to try it. 314 00:29:59,756 --> 00:30:01,049 Let's go, then . 315 00:30:26,241 --> 00:30:27,659 It's warm . 316 00:30:29,786 --> 00:30:31,079 Oh yeah. 317 00:30:36,752 --> 00:30:38,879 It was really good . 318 00:30:38,879 --> 00:30:41,590 - Thanks. - Really? I'm glad . 319 00:30:41,590 --> 00:30:42,591 Was it enough? 320 00:30:42,591 --> 00:30:47,888 It was. . . But personally, it'd be nice to have some more meaty stuff. 321 00:30:50,182 --> 00:30:51,850 Meaty stuff... 322 00:30:54,561 --> 00:30:55,812 Like hamburger steak. 323 00:30:58,273 --> 00:30:59,441 You're right. 324 00:30:59,441 --> 00:31:00,984 Or stuffed peppers. 325 00:31:09,534 --> 00:31:10,786 Meaty stuff... 326 00:31:11,995 --> 00:31:13,205 Can you make it? 327 00:31:15,165 --> 00:31:16,500 Yeah , sure. 328 00:31:18,752 --> 00:31:20,212 I see. 329 00:31:21,213 --> 00:31:22,255 Here. 330 00:31:22,589 --> 00:31:26,218 Wow, you're buying a lot today again . 331 00:31:26,218 --> 00:31:30,389 Yeah , I'm making two lunches these days. 332 00:31:31,014 --> 00:31:33,934 You look happy, though . 333 00:31:33,934 --> 00:31:37,687 Supposedly there's a fan of my lunch . 334 00:31:39,981 --> 00:31:43,610 Maybe I should make myself a special knife. 335 00:31:44,319 --> 00:31:45,445 Do your best. 336 00:31:45,445 --> 00:31:47,030 I will. 337 00:31:52,744 --> 00:31:54,996 - I'm home. - Hi . 338 00:32:05,382 --> 00:32:06,216 Hey, Dad? 339 00:32:08,343 --> 00:32:10,345 You know, for lunch ... 340 00:32:11,430 --> 00:32:15,767 Is it possible to have a little more meat, maybe? 341 00:32:16,017 --> 00:32:17,060 Meat? 342 00:32:17,060 --> 00:32:21,356 I'm in my growth period and the other person is doing judo. 343 00:32:23,900 --> 00:32:26,987 Judo, huh? That sure needs lots of energy. 344 00:32:27,988 --> 00:32:32,075 Okay. I'll try to make something more filling . 345 00:32:32,075 --> 00:32:32,784 Thanks. 346 00:32:33,618 --> 00:32:35,078 Look forward to it. 347 00:32:41,084 --> 00:32:43,879 Hello? Yeah, it's okay. 348 00:32:58,435 --> 00:33:02,898 "How was today's lunch?" 349 00:33:02,898 --> 00:33:04,357 Sent. 350 00:33:07,944 --> 00:33:09,196 Boyfriend's lunch? 351 00:33:09,196 --> 00:33:11,156 Yep. Brought it again . 352 00:33:11,156 --> 00:33:14,201 He's eating food made by your dad. 353 00:33:14,201 --> 00:33:16,453 How could he ever imagine? 354 00:33:16,453 --> 00:33:18,079 It's a hassle to cook. 355 00:33:18,663 --> 00:33:20,624 Don't be lazy. 356 00:33:27,214 --> 00:33:30,383 "It was delicious!" 357 00:33:31,426 --> 00:33:35,472 "I'm glad ." 358 00:33:41,686 --> 00:33:47,692 "You don't like eggplants?" 359 00:33:55,909 --> 00:34:02,165 "Yeah. I really never liked him since I was a kid ." 360 00:34:02,999 --> 00:34:04,125 Hey, 361 00:34:05,377 --> 00:34:09,756 what do you guys think of him leaving the eggplants? 362 00:34:09,756 --> 00:34:10,966 Like this. 363 00:34:12,259 --> 00:34:14,219 - No way. - Just the eggplants? 364 00:34:14,219 --> 00:34:15,387 Just the eggplants. 365 00:34:15,387 --> 00:34:16,221 That's not right. 366 00:34:16,221 --> 00:34:18,139 - You think so? - Can't believe it. 367 00:34:18,139 --> 00:34:20,767 - Unacceptable. - Is it that bad? 368 00:34:22,852 --> 00:34:24,479 - Dad? - What? 369 00:34:25,647 --> 00:34:28,024 In the lunch you make... 370 00:34:28,024 --> 00:34:30,777 I don't think I want eggplants. 371 00:34:30,944 --> 00:34:32,821 - Eggplants? - Yeah. 372 00:34:33,530 --> 00:34:34,781 Why? You like them. 373 00:34:34,781 --> 00:34:36,658 I do, but... 374 00:34:36,658 --> 00:34:41,746 Don't you know the saying, "Don't let the bride eat eggplants"? 375 00:34:42,205 --> 00:34:43,039 Bride? 376 00:34:43,915 --> 00:34:47,460 Anyways, just don't include eggplants anymore. 377 00:34:48,253 --> 00:34:49,504 Okay. 378 00:34:50,880 --> 00:34:52,132 I got it. 379 00:34:56,261 --> 00:34:57,304 Midori . 380 00:35:04,352 --> 00:35:05,312 Midori . 381 00:35:06,896 --> 00:35:09,065 The dishes are piling up. 382 00:35:09,065 --> 00:35:12,569 Can you be quiet! I can't concentrate. 383 00:35:12,777 --> 00:35:18,533 Concentrate for what? You're the one who said you wanted to help. Midori! 384 00:35:21,870 --> 00:35:23,788 Wasn't it warm today? 385 00:35:25,081 --> 00:35:26,708 How was school? 386 00:35:26,958 --> 00:35:28,668 Same as always. 387 00:35:29,878 --> 00:35:34,841 Same as always, huh. I have to agree with that. 388 00:35:43,975 --> 00:35:45,894 - How was it? - It was good. 389 00:35:45,894 --> 00:35:47,646 Great. I'm glad . 390 00:35:50,231 --> 00:35:52,901 I'd have to say you're a real good cook. 391 00:35:53,943 --> 00:35:54,986 Really? 392 00:35:56,112 --> 00:35:57,781 You'll make a great wife. 393 00:36:04,621 --> 00:36:05,997 It must be a hassle every day. 394 00:36:06,873 --> 00:36:08,041 Not really. 395 00:36:10,251 --> 00:36:13,129 I feel bad. Once in a while is fine. 396 00:36:14,339 --> 00:36:16,925 Two servings won't make a difference. 397 00:36:21,346 --> 00:36:23,473 Someone must be talking about you. 398 00:36:23,473 --> 00:36:25,392 That's a superstition. 399 00:36:25,392 --> 00:36:26,851 What's going on? 400 00:36:27,852 --> 00:36:29,354 So my daughter... 401 00:36:30,730 --> 00:36:35,652 She's telling me to make two lunches these days. 402 00:36:35,652 --> 00:36:36,277 Two lunches? 403 00:36:37,737 --> 00:36:40,240 On top of that 404 00:36:40,240 --> 00:36:44,494 she's being picky about what to include and what not to. 405 00:36:45,036 --> 00:36:47,706 - I wonder why. - It's her rebellious stage. 406 00:36:47,706 --> 00:36:50,917 - I don't think so. - It's got to be. 407 00:36:50,917 --> 00:36:57,924 No, she's already passed that stage. Gosh, what can it be? 408 00:36:57,924 --> 00:37:00,385 Maybe she's in her second stage of rebellion. 409 00:37:00,385 --> 00:37:03,221 - There's a second? - Sure there is. 410 00:37:03,221 --> 00:37:04,597 Is that how it is? 411 00:37:04,806 --> 00:37:07,934 She never used to say those kinds of things. 412 00:37:08,393 --> 00:37:12,731 Like making precise requests for menus. 413 00:37:12,731 --> 00:37:14,190 There's a guy. 414 00:37:15,775 --> 00:37:17,277 She has a boyfriend. 415 00:37:17,736 --> 00:37:20,739 - Now way. - She is an adolescent. 416 00:37:20,739 --> 00:37:22,866 The lunch is for her boyfriend , too. 417 00:37:23,783 --> 00:37:25,869 That can't be. 418 00:37:26,369 --> 00:37:30,123 She was saying it was someone doing judo. 419 00:37:30,415 --> 00:37:31,416 What? 420 00:37:31,416 --> 00:37:35,545 In the same grade and in the judo club. 421 00:37:36,254 --> 00:37:37,422 And he believes that? 422 00:37:37,422 --> 00:37:40,925 A boyfriend can't be in the judo club? 423 00:37:41,384 --> 00:37:42,343 Be realistic. 424 00:37:42,343 --> 00:37:47,348 You're so naive. You think kids tell their parents everything? 425 00:37:47,348 --> 00:37:50,477 - At least Midori does! - Everything? 426 00:37:50,894 --> 00:37:53,396 Oh, is that so? 427 00:37:53,396 --> 00:37:55,565 Midori , of all people? 428 00:37:56,900 --> 00:37:59,027 That's Impossible. 429 00:38:00,612 --> 00:38:01,988 Absolutely not. 430 00:38:01,988 --> 00:38:05,200 Sure. There's no way. 431 00:38:23,802 --> 00:38:24,552 Midori . 432 00:38:26,554 --> 00:38:28,765 Two lunches tomorrow, too? 433 00:38:29,766 --> 00:38:30,683 Yes. 434 00:38:33,228 --> 00:38:34,270 Hey, um ... 435 00:38:35,522 --> 00:38:38,900 Is that friend of yours strong at judo? 436 00:38:39,776 --> 00:38:41,152 Strong? 437 00:38:42,070 --> 00:38:43,071 You don't know? 438 00:38:43,738 --> 00:38:44,572 I do. 439 00:38:45,532 --> 00:38:48,159 So is that friend strong or not? 440 00:38:48,368 --> 00:38:50,078 - Strong. - Really? 441 00:38:51,246 --> 00:38:52,747 What's the name? 442 00:38:52,747 --> 00:38:54,332 Why do you ask? 443 00:38:54,332 --> 00:38:59,295 I'm making lunch everyday. I should have the right to know. 444 00:38:59,754 --> 00:39:01,464 Y. . . Yuko. 445 00:39:01,840 --> 00:39:03,007 Yuko? 446 00:39:08,388 --> 00:39:09,472 Yuko, huh ... 447 00:39:27,031 --> 00:39:30,118 In any case. . . You gained weight didn't you? 448 00:39:30,702 --> 00:39:32,078 Really? Did I? 449 00:39:32,537 --> 00:39:36,875 How should I say. Not exactly chubby. . . Just fatter. 450 00:39:37,250 --> 00:39:38,293 I didn't get fat. 451 00:39:38,293 --> 00:39:40,336 - Yes you did. - No I didn't. 452 00:39:40,879 --> 00:39:43,298 You won't get a boyfriend like that. 453 00:39:43,798 --> 00:39:46,426 A boyfriend? What do you mean? 454 00:39:46,426 --> 00:39:47,510 What? You have one? 455 00:39:48,052 --> 00:39:50,388 - No. - Are you sure? 456 00:39:50,388 --> 00:39:51,806 I'm saying I don't. 457 00:39:51,806 --> 00:39:55,935 You know, you've been coming back late these days. 458 00:39:56,394 --> 00:39:59,355 And you're always looking at your phone. 459 00:40:00,106 --> 00:40:05,236 You're so focused on it, you haven't been listening to me at all lately. 460 00:40:05,528 --> 00:40:11,326 I mean, seriously. What are you doing everyday? Get yourself together. 461 00:40:11,659 --> 00:40:14,621 What's your problem? Mind your own business. 462 00:40:15,121 --> 00:40:17,290 Mom wouldn't ever say anything like that. 463 00:40:20,293 --> 00:40:22,253 Sorry, excuse me. 464 00:40:42,398 --> 00:40:43,816 Good morning. 465 00:40:43,816 --> 00:40:45,068 Morning. 466 00:40:53,910 --> 00:40:56,496 You made it again? Thanks. 467 00:40:59,916 --> 00:41:01,167 I'm going this way. 468 00:41:02,001 --> 00:41:03,419 - See you . - Bye. 469 00:41:26,985 --> 00:41:28,987 I'm starving. Let's eat. 470 00:41:28,987 --> 00:41:30,822 Time to eat. 471 00:41:30,822 --> 00:41:33,533 I'm so hungry. 472 00:41:35,118 --> 00:41:37,745 Midori , did you gain weight? 473 00:41:39,455 --> 00:41:40,915 No I didn't! 474 00:41:45,211 --> 00:41:46,754 Open sesame. 475 00:41:47,213 --> 00:41:48,381 "Fatso" 476 00:41:51,467 --> 00:41:52,844 Anything wrong? 477 00:41:52,844 --> 00:41:56,180 What? No, nothing. 478 00:42:02,395 --> 00:42:03,438 What're you doing? 479 00:42:04,272 --> 00:42:06,024 I'm picking off the seaweed . 480 00:42:09,110 --> 00:42:10,528 Right. Seaweed is good. 481 00:42:13,239 --> 00:42:16,117 Thanks for the meal. That was good. 482 00:42:22,665 --> 00:42:28,421 "How's today's lunch?" 483 00:43:46,624 --> 00:43:47,750 Sorry. 484 00:43:50,253 --> 00:43:55,007 I'm hanging with my friends today so we can't go home together. 485 00:43:55,466 --> 00:43:56,843 I see. 486 00:43:57,426 --> 00:43:58,636 Oh yeah. 487 00:44:05,268 --> 00:44:06,435 Here. 488 00:44:07,854 --> 00:44:08,980 It's not... 489 00:44:10,606 --> 00:44:14,610 Sorry, I was kinda busy at lunch and couldn't eat it. 490 00:44:18,030 --> 00:44:20,616 Don't leave Dad's lunch . 491 00:44:21,409 --> 00:44:22,577 What? 492 00:44:24,162 --> 00:44:25,413 What did you say? 493 00:44:31,878 --> 00:44:33,963 Sorry, my friends are waiting. 494 00:45:45,701 --> 00:45:47,161 I'm home. 495 00:45:47,703 --> 00:45:51,749 Hi . Leave your lunch box out. 496 00:46:12,895 --> 00:46:14,188 What happened? 497 00:46:18,192 --> 00:46:19,485 Nothing . 498 00:46:30,663 --> 00:46:32,707 Was "fatso" overdoing it? 499 00:47:52,995 --> 00:47:55,039 Ta-da! I made you lunch! 500 00:47:55,039 --> 00:47:57,249 Seriously? That's great. 501 00:47:57,249 --> 00:48:00,544 - I left eggplants out. - Good girl. 502 00:48:02,004 --> 00:48:03,798 I'm gonna eat it up. 503 00:48:03,798 --> 00:48:05,549 - Don't leave any. - Of course not. 504 00:48:05,549 --> 00:48:06,884 I'll get mad if you do. 505 00:48:06,884 --> 00:48:10,554 Even a bit? You know I like bread the most. 506 00:48:12,264 --> 00:48:13,724 Let's eat. 507 00:48:34,161 --> 00:48:37,081 - Midori , you're eating both? - Yeah. 508 00:48:37,498 --> 00:48:39,291 - You'll get fat. - I won't. 509 00:48:44,880 --> 00:48:46,465 Let me eat some of that. 510 00:48:46,465 --> 00:48:47,800 Me too. 511 00:49:29,842 --> 00:49:31,927 Dad's lunch is great. 512 00:49:42,188 --> 00:49:43,355 It's so good . 513 00:50:15,137 --> 00:50:16,805 Let's eat. 514 00:50:25,981 --> 00:50:27,274 This is tasty. 515 00:50:30,611 --> 00:50:34,782 Hey, Midori . What do you want for lunch tomorrow? 516 00:50:37,701 --> 00:50:38,702 Something to... 517 00:50:40,496 --> 00:50:44,875 Let's see... What about steak? You know, 518 00:50:45,167 --> 00:50:49,630 something that'll give you energy. I bet Yuko will love it, too. 519 00:50:52,132 --> 00:50:53,259 No? 520 00:51:07,064 --> 00:51:08,482 - Dad. - Hm? 521 00:51:11,318 --> 00:51:13,445 Just one lunch is okay from tomorrow. 522 00:51:17,992 --> 00:51:18,909 Sorry. 523 00:51:19,702 --> 00:51:20,953 Thanks for dinner. 524 00:51:22,830 --> 00:51:23,956 Midori . 525 00:53:36,422 --> 00:53:38,799 Life has its ups and downs. 526 00:53:38,799 --> 00:53:41,510 Even in times of sadness and hardship, 527 00:53:41,510 --> 00:53:45,514 fun things will happen if you always believe in yourself. 528 00:54:52,247 --> 00:54:53,624 I'm back. 529 00:55:01,965 --> 00:55:03,634 Let's see. 530 00:55:16,313 --> 00:55:20,943 "Thanks." 531 00:55:50,055 --> 00:55:53,475 "Happy 17th Birthday" 532 00:56:36,435 --> 00:56:38,186 Midori , dinner's ready. 533 00:56:40,230 --> 00:56:43,775 Don't talk to me now. I won't remember. 534 00:56:44,651 --> 00:56:45,819 Sorry... 535 00:56:53,827 --> 00:56:55,704 Thanks for the meal. 536 00:56:55,704 --> 00:56:59,166 "Last day of lunch" 537 00:57:00,167 --> 00:57:01,251 ...And , begin! 538 00:57:19,144 --> 00:57:25,734 "Good luck on your test!" 539 00:57:54,346 --> 00:57:55,931 Looks good today again. 540 00:58:00,352 --> 00:58:03,480 What happened? You don't look happy. 541 00:58:08,694 --> 00:58:12,698 Well, actually. . . Tomorrow's the last day. 542 00:58:13,073 --> 00:58:15,033 The last day? 543 00:58:18,745 --> 00:58:21,957 Oh yeah, your daughter's graduating. 544 00:58:26,545 --> 00:58:28,171 That's right. 545 00:58:31,258 --> 00:58:33,927 Isn't that good? It's less work for you. 546 00:58:39,891 --> 00:58:41,560 Well yeah, but... 547 00:58:51,945 --> 00:58:54,448 2,000 yen ... 548 00:59:04,541 --> 00:59:08,336 And here's your change. Good work. 549 00:59:14,009 --> 00:59:15,343 Thank you. 550 00:59:29,483 --> 00:59:31,068 Thank you very much. 551 00:59:55,133 --> 00:59:56,676 Okay now. 552 01:00:08,563 --> 01:00:10,023 Get good... 553 01:00:11,316 --> 01:00:13,026 Get good... 554 01:01:56,421 --> 01:01:57,547 Perfect. 555 01:01:58,340 --> 01:02:02,177 Can't go wrong with sausage. 556 01:02:13,939 --> 01:02:15,982 It's her favorite. 557 01:02:27,786 --> 01:02:29,454 OK. 558 01:02:44,970 --> 01:02:46,429 Good. 559 01:03:20,630 --> 01:03:24,467 It's the last day of class. 3 years of good work, everyone. 560 01:03:25,260 --> 01:03:27,095 Sit up. . . and bow. 561 01:04:27,072 --> 01:04:31,493 Midori . Thank you for eating Daddy's lunch for 3 years. 562 01:04:32,786 --> 01:04:37,457 This is a picture of the first lunch I made you . 563 01:04:38,416 --> 01:04:39,584 I know, it looks gross. 564 01:04:40,835 --> 01:04:45,090 But my cooking improved over the three years. 565 01:04:46,841 --> 01:04:50,512 You never said it tasted bad even though it did. 566 01:04:51,429 --> 01:04:55,100 Sometimes you got stomach aches, or the food was rotten 567 01:04:55,558 --> 01:04:57,644 or your friends gave you food . 568 01:04:58,770 --> 01:05:00,647 I'm very sorry for all that. 569 01:05:01,648 --> 01:05:04,150 I gave it all my best today. 570 01:05:05,527 --> 01:05:08,405 I hope you still eat my boxed lunch once in a while. 571 01:05:09,781 --> 01:05:12,033 Thank you for these past 3 years. 572 01:05:35,265 --> 01:05:37,058 His meals got so much better. 573 01:05:51,406 --> 01:05:52,657 It's good . 574 01:06:00,832 --> 01:06:02,333 Really good. 575 01:06:20,101 --> 01:06:21,269 So good . 576 01:06:25,523 --> 01:06:27,233 I'm home. 577 01:07:12,320 --> 01:07:15,323 Thank you for making me lunch these 3 years. 578 01:07:17,825 --> 01:07:20,328 I always enjoyed the meals you made. 579 01:07:24,332 --> 01:07:26,042 I know you worked very hard. 580 01:07:28,795 --> 01:07:31,047 Your box lunch is the best, Dad. 581 01:08:20,179 --> 01:08:24,100 Midori , you're going to be late for university. 582 01:08:24,350 --> 01:08:25,184 Okay. 583 01:08:25,893 --> 01:08:27,645 I'm leaving now. 584 01:08:28,187 --> 01:08:29,689 Oh, wait. 585 01:08:31,733 --> 01:08:33,818 Here. I tried for the first time. 586 01:08:37,280 --> 01:08:38,281 Thanks. 587 01:08:38,281 --> 01:08:39,449 See you. 588 01:09:19,113 --> 01:09:22,909 "Fight hard at work!" 589 01:09:40,551 --> 01:09:42,220 Wow, impressive. 590 01:09:50,061 --> 01:09:51,688 It looks delicious. 591 01:09:53,606 --> 01:09:55,733 Thanks for the meal. 592 01:10:08,955 --> 01:10:10,373 It's so good . 593 01:11:23,279 --> 01:11:26,282 Toshimi Watanabe "TOKYO No. 1 SOUL SET" 594 01:11:26,282 --> 01:11:29,285 Rena Takeda 595 01:11:29,285 --> 01:11:32,288 Shou Kiyohara 596 01:11:32,288 --> 01:11:35,291 Hikaru Tanaka 597 01:11:35,291 --> 01:11:38,294 Yura Someno 598 01:11:38,294 --> 01:11:41,297 Eriko Kumagai 599 01:11:41,297 --> 01:11:44,300 Utano Aoi 600 01:11:44,300 --> 01:11:47,303 Mikan Ogino 601 01:11:47,303 --> 01:11:50,306 Yuriko Hara 602 01:11:50,306 --> 01:11:53,309 Ryoko Nakabe 603 01:15:23,519 --> 01:15:26,522 Directed by Masakazu Fukatsu 36117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.