Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,514 --> 00:00:15,432
Well then, take care.
2
00:00:15,933 --> 00:00:17,601
You too.
3
00:00:25,150 --> 00:00:26,610
Look after Midori .
4
00:00:28,570 --> 00:00:31,365
She has a weak constitution . Her diet needs...
5
00:00:31,365 --> 00:00:34,743
I know. I can take care of her.
6
00:00:44,711 --> 00:00:46,338
I can do it.
7
00:01:03,689 --> 00:01:05,315
Hi , welcome.
8
00:01:06,608 --> 00:01:08,986
A box lunch...
9
00:01:12,823 --> 00:01:14,658
Please, have a look.
10
00:01:16,034 --> 00:01:20,664
We've got nice eggplants today. They're very good.
11
00:01:21,915 --> 00:01:23,166
I'll come again.
12
00:01:27,421 --> 00:01:29,172
Hi , welcome.
13
00:01:38,307 --> 00:01:45,939
Toshimi Watanabe
"TOKYO No. 1 SOUL SET"
14
00:01:50,485 --> 00:01:58,035
Rena Takeda
15
00:02:02,956 --> 00:02:10,213
Shou Kiyohara
16
00:02:14,509 --> 00:02:20,265
Hikaru Tanaka
17
00:02:23,644 --> 00:02:34,613
Yura Someno, Eriko Kumagai
18
00:02:43,246 --> 00:02:44,581
Alright.
19
00:02:48,627 --> 00:02:49,878
Perfect.
20
00:02:50,962 --> 00:03:02,140
"DAD'S LUNCH BOX"
21
00:03:15,570 --> 00:03:17,114
"To Midori
22
00:03:17,114 --> 00:03:21,159
Starting from today
Dad will make your lunch ."
23
00:03:39,678 --> 00:03:44,307
- Good morning.
- 'Morning .
24
00:03:55,694 --> 00:03:56,945
What's wrong?
25
00:04:10,459 --> 00:04:11,418
Mr. Otsu .
26
00:04:13,003 --> 00:04:14,546
Why're you so antsy?
27
00:04:14,546 --> 00:04:16,089
I'm not antsy.
28
00:04:16,089 --> 00:04:17,841
That's being antsy.
29
00:04:17,841 --> 00:04:19,468
No I'm not.
30
00:04:19,468 --> 00:04:22,095
I've never seen anyone so antsy.
31
00:04:22,471 --> 00:04:25,515
I'm not. Get back to work.
32
00:04:25,766 --> 00:04:27,476
You so are.
33
00:04:34,065 --> 00:04:36,193
- See, right there.
- Nope.
34
00:04:47,162 --> 00:04:48,079
Let's eat lunch.
35
00:04:48,079 --> 00:04:51,583
I'm so hungry. Let's eat.
36
00:04:51,583 --> 00:04:53,168
Midori? Wanna go to the cafeteria?
37
00:04:53,168 --> 00:04:54,586
Actually, today...
38
00:04:54,961 --> 00:04:56,713
I brought a lunch box.
39
00:05:00,759 --> 00:05:03,261
What a simple lunch box that is.
40
00:05:03,470 --> 00:05:06,097
For some reason, my dad made it.
41
00:05:06,515 --> 00:05:08,391
Your dad? That's cool.
42
00:05:08,850 --> 00:05:11,228
I have a feeling it's gonna be bad .
43
00:05:11,228 --> 00:05:12,187
Why?
44
00:05:12,187 --> 00:05:16,233
He never cooked when, my mom was around .
45
00:05:16,233 --> 00:05:17,609
- Not at all?
- Never.
46
00:05:17,609 --> 00:05:19,945
- Did you see him making it?
- No.
47
00:05:21,863 --> 00:05:22,906
Isn't that scary?
48
00:05:23,448 --> 00:05:26,743
- It'll be fine.
- Don't worry.
49
00:05:26,743 --> 00:05:27,911
Let's eat.
50
00:05:38,880 --> 00:05:40,966
It's so brown .
51
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
What's that thing there?
52
00:05:46,721 --> 00:05:48,181
It might taste good .
53
00:05:48,515 --> 00:05:50,267
Yeah , give it a try.
54
00:05:50,267 --> 00:05:51,309
Okay.
55
00:05:56,189 --> 00:05:57,524
It's black...
56
00:05:58,483 --> 00:06:00,652
Here I go.
57
00:06:08,451 --> 00:06:09,870
It's so salty.
58
00:06:10,537 --> 00:06:13,540
- You can have my sausage.
- Here. Mine, too.
59
00:06:13,540 --> 00:06:15,667
Thanks. I'm okay.
60
00:06:15,667 --> 00:06:17,586
You like sausage, right?
61
00:06:20,547 --> 00:06:21,882
Is it salty?
62
00:06:23,800 --> 00:06:24,634
Yep...
63
00:06:24,634 --> 00:06:26,761
It looks salty.
64
00:06:28,722 --> 00:06:30,682
My stomach feels weird .
65
00:06:31,141 --> 00:06:33,560
I bet it was that big lunch .
66
00:06:33,560 --> 00:06:35,228
Maybe I ate too much.
67
00:06:35,937 --> 00:06:38,940
But why'd your dad start cooking now?
68
00:06:51,494 --> 00:06:54,122
Well, see you tomorrow.
69
00:06:54,122 --> 00:06:56,499
- Okay, bye.
- bye.
70
00:07:19,731 --> 00:07:21,066
I'm home.
71
00:07:22,192 --> 00:07:23,109
Dad ...
72
00:07:24,653 --> 00:07:26,071
What is this?
73
00:07:26,780 --> 00:07:29,658
What do you mean?
Did you like it?
74
00:07:30,033 --> 00:07:33,244
That's not the point. It's embarrassing.
75
00:07:33,453 --> 00:07:34,496
What is?
76
00:07:34,496 --> 00:07:36,831
Everything about it.
77
00:07:37,332 --> 00:07:38,667
How did it taste?
78
00:07:39,417 --> 00:07:41,461
It's all frozen food anyways.
79
00:07:41,753 --> 00:07:45,006
That's not true. I made the omelet.
80
00:07:45,256 --> 00:07:48,677
Oh, really? I sure didn't see any omelet.
81
00:07:49,052 --> 00:07:51,221
But you ate it all.
82
00:07:51,221 --> 00:07:52,931
What could I do?
83
00:07:55,058 --> 00:07:57,143
You don't have to make lunch anymore.
84
00:07:58,812 --> 00:08:00,605
No, I'm doing this.
85
00:08:00,814 --> 00:08:02,774
Then at least make it good .
86
00:08:05,568 --> 00:08:06,820
Midori .
87
00:08:10,115 --> 00:08:16,079
How to shred cabbage...
88
00:08:18,581 --> 00:08:20,041
I get it.
89
00:08:53,783 --> 00:08:54,784
Ow!
90
00:08:55,410 --> 00:08:57,454
Oh, I messed up.
91
00:09:00,832 --> 00:09:02,751
I told you I don't need lunch.
92
00:09:17,974 --> 00:09:20,101
I'll leave your lunch here.
93
00:09:20,602 --> 00:09:21,811
I'm off.
94
00:09:36,242 --> 00:09:37,952
Let's eat.
95
00:09:55,470 --> 00:09:56,638
It's thick.
96
00:09:58,056 --> 00:10:00,058
That is so thick.
97
00:10:09,234 --> 00:10:10,860
And tasteless.
98
00:10:13,279 --> 00:10:14,781
I'm back.
99
00:10:34,050 --> 00:10:37,887
"That's nowhere near shredded!"
100
00:10:55,989 --> 00:10:57,240
What's today's lunch?
101
00:10:58,032 --> 00:10:59,409
I wonder.
102
00:11:04,539 --> 00:11:05,748
All black...
103
00:11:06,207 --> 00:11:07,417
Black!
104
00:11:10,920 --> 00:11:12,589
Black, for sure.
105
00:11:18,011 --> 00:11:20,972
No time!
106
00:11:31,274 --> 00:11:33,151
Let's eat.
107
00:11:43,536 --> 00:11:45,079
What in the world ...
108
00:11:49,500 --> 00:11:50,877
What is this?
109
00:11:51,002 --> 00:11:53,087
He probably had no time.
110
00:11:53,087 --> 00:11:55,173
Yeah , I bet. Right?
111
00:11:55,173 --> 00:11:58,134
You know, he must be busy in the morning.
112
00:11:58,134 --> 00:12:00,345
So he made a quick dish .
113
00:12:14,400 --> 00:12:17,862
Fried noodles. . . and bonito flakes.
114
00:12:19,322 --> 00:12:21,157
There's no...
115
00:12:22,033 --> 00:12:23,618
...Ingredients.
116
00:12:29,874 --> 00:12:32,585
"Three side dishes would be nice."
117
00:12:36,839 --> 00:12:38,299
What happened?
118
00:12:46,099 --> 00:12:49,811
Well, actually. . . I started
making lunch for my daughter.
119
00:12:50,228 --> 00:12:54,023
What? You're making lunch!?
120
00:12:54,565 --> 00:12:55,900
That's impressive.
121
00:12:55,900 --> 00:12:58,987
Well, yeah. But...
122
00:12:58,987 --> 00:13:01,281
What sort of meals are you making?
123
00:13:01,281 --> 00:13:03,324
- Wanna see?
- Sure I do.
124
00:13:03,324 --> 00:13:05,326
Actually, forget it.
125
00:13:05,326 --> 00:13:07,745
C'mon , show me.
126
00:13:07,745 --> 00:13:09,622
It's nothing.
127
00:13:10,707 --> 00:13:12,208
Wow, looks terrible.
128
00:13:16,671 --> 00:13:18,339
You know...
129
00:13:19,465 --> 00:13:23,136
There's little time in the morning and ...
130
00:13:23,136 --> 00:13:24,804
I understand .
131
00:13:27,056 --> 00:13:28,433
I can't make it good .
132
00:13:29,600 --> 00:13:30,935
It's not easy.
133
00:13:30,935 --> 00:13:35,023
I wonder. . . if there are any good ideas.
134
00:13:35,481 --> 00:13:36,899
For a side dish?
135
00:13:37,358 --> 00:13:41,029
Yeah , that too. But also...
136
00:13:41,237 --> 00:13:44,032
Something easy and that tastes good.
137
00:13:44,657 --> 00:13:49,162
Appearance is important, too.
These don't even look appetizing.
138
00:13:49,162 --> 00:13:52,707
Appearance. . . What can be impressive...
139
00:13:58,004 --> 00:14:02,050
I know, Mr. Otsu! Sashimi! Raw cut fish!
140
00:14:02,050 --> 00:14:03,801
- Sashimi?
- Sashimi !
141
00:14:04,260 --> 00:14:05,428
That's brilliant!
142
00:14:05,428 --> 00:14:06,929
Taste is guaranteed .
143
00:14:07,555 --> 00:14:09,349
I bet she'll love it.
144
00:14:09,349 --> 00:14:11,017
You can't go wrong.
145
00:14:11,017 --> 00:14:13,936
- Hey, well done.
- Good idea, right?
146
00:14:13,936 --> 00:14:17,357
- I'll do that tomorrow.
- Give it a try.
147
00:14:17,607 --> 00:14:18,983
I'll write it down .
148
00:14:20,777 --> 00:14:21,986
Hey, Midori .
149
00:14:22,403 --> 00:14:24,489
Look forward to today's lunch.
150
00:14:40,088 --> 00:14:41,756
Doesn't something smell?
151
00:14:42,799 --> 00:14:47,345
Yeah , it reeks in here.
152
00:14:47,804 --> 00:14:49,931
What is this smell?
153
00:14:51,224 --> 00:14:53,893
Doesn't it smell like rotten fish?
154
00:14:58,815 --> 00:15:00,775
Who is it?
155
00:15:08,157 --> 00:15:12,245
Alright, that's it for today.
Be sure to review your notes.
156
00:15:37,019 --> 00:15:38,104
Oh my gosh!
157
00:15:38,104 --> 00:15:40,523
- It stinks!
- Ew!
158
00:15:41,482 --> 00:15:43,568
- What is that?
- Gross.
159
00:15:47,947 --> 00:15:49,365
I bet she was surprised .
160
00:15:56,038 --> 00:15:57,415
I'm home.
161
00:16:00,376 --> 00:16:02,837
Daddy's back.
162
00:16:04,172 --> 00:16:07,216
Midori , how was today's lunch?
163
00:16:08,968 --> 00:16:11,721
Who ever puts raw fish in a box lunch?
164
00:16:14,015 --> 00:16:15,349
Was good, right?
165
00:16:17,101 --> 00:16:20,813
Dad . . . It was totally rotten.
166
00:16:27,111 --> 00:16:28,738
Don't make me lunch anymore.
167
00:16:38,623 --> 00:16:40,750
Man, I screwed up.
168
00:16:52,553 --> 00:16:56,641
How did it go, Mr. Otsu? The sashimi lunch .
169
00:16:56,974 --> 00:16:58,559
It went all wrong .
170
00:16:58,559 --> 00:16:59,727
What?
171
00:16:59,727 --> 00:17:01,187
She got mad at me.
172
00:17:01,187 --> 00:17:03,231
Why? It's just raw fish.
173
00:17:03,481 --> 00:17:07,026
That's why. She said it was rotten.
174
00:17:07,235 --> 00:17:08,569
Oh, I see.
175
00:17:08,569 --> 00:17:09,820
It smelled funky.
176
00:17:09,820 --> 00:17:12,782
- It is summer time.
- Not only that.
177
00:17:12,782 --> 00:17:15,451
What's going on? Fill me in .
178
00:17:15,451 --> 00:17:18,913
Mr. Otsu's making his daughter lunch now.
179
00:17:18,913 --> 00:17:21,707
He made sashimi but it was rotten.
180
00:17:22,250 --> 00:17:24,210
It was your idea.
181
00:17:24,210 --> 00:17:25,419
You jumped at it.
182
00:17:25,711 --> 00:17:28,256
Sashimi? That's ludicrous.
183
00:17:28,256 --> 00:17:31,926
It did look good, though .
184
00:17:31,926 --> 00:17:34,095
- Right?
- But it went bad .
185
00:17:34,095 --> 00:17:38,724
No kidding. What kind of
meals have you been making?
186
00:17:39,016 --> 00:17:40,685
You wanna take a look?
187
00:17:46,607 --> 00:17:48,442
They taste okay.
188
00:17:49,402 --> 00:17:53,281
No way. This is out of the question .
189
00:17:53,281 --> 00:17:54,574
No?
190
00:17:54,574 --> 00:17:56,325
I don't think it's that bad.
191
00:17:56,784 --> 00:18:01,497
Listen. A high school girl's
lunch needs to be cute.
192
00:18:01,872 --> 00:18:04,208
- Cute?
- Yeah, like super cutesy.
193
00:18:05,459 --> 00:18:09,505
How would she feel if she's
the only with this beefy lunch?
194
00:18:09,505 --> 00:18:11,299
Is that how it is?
195
00:18:11,882 --> 00:18:15,845
First of all, this lunch box won't do.
196
00:18:15,845 --> 00:18:16,887
The lunch box?
197
00:18:16,887 --> 00:18:21,225
Yeah , it looks like a huge
Tupperware or something.
198
00:18:21,225 --> 00:18:22,977
Where can I get one?
199
00:18:23,644 --> 00:18:25,980
There are tons online.
200
00:18:25,980 --> 00:18:27,148
Online?
201
00:18:28,024 --> 00:18:29,525
Oh, please.
202
00:18:29,775 --> 00:18:31,319
Even a single order?
203
00:18:31,319 --> 00:18:33,988
What a useless father you are.
204
00:18:36,782 --> 00:18:39,243
See? Look at all these cute ones.
205
00:18:39,243 --> 00:18:40,453
That's cute for sure.
206
00:18:40,453 --> 00:18:42,371
- So many, too.
- Right?
207
00:18:42,371 --> 00:18:44,498
Oh, they're adorable.
208
00:18:44,498 --> 00:18:48,794
I can tell this green one
will be perfect for Midori .
209
00:18:49,795 --> 00:18:51,088
Leave this up to me.
210
00:18:51,380 --> 00:18:53,883
- To you?
- Just gimme a sec.
211
00:18:54,342 --> 00:18:55,926
Let's go with this one.
212
00:18:56,344 --> 00:18:57,511
- Light pink.
- Good choice, right?
213
00:18:57,511 --> 00:19:02,016
Um . . . Would it be possible for
you to teach me these things?
214
00:19:02,141 --> 00:19:03,059
Like what?
215
00:19:03,059 --> 00:19:09,023
Maybe some nice side dishes.
Not anything weird like raw fish.
216
00:19:09,023 --> 00:19:11,359
To put in the box lunch?
217
00:19:11,359 --> 00:19:13,069
Please. I beg you , ma'am.
218
00:19:14,028 --> 00:19:15,196
OK, take notes.
219
00:19:15,196 --> 00:19:17,365
- Notes?
- You heard me.
220
00:19:19,075 --> 00:19:21,202
Can I have some recipes, too...
221
00:19:25,831 --> 00:19:27,500
First off, add color.
222
00:19:27,875 --> 00:19:31,879
It can't look dull. You've
got to make it colorful.
223
00:19:58,948 --> 00:20:03,119
You can find recipe books
in any bookstore.
224
00:20:04,036 --> 00:20:06,956
Let's see...
225
00:20:11,127 --> 00:20:14,672
What else can be good?
226
00:20:15,297 --> 00:20:16,966
Boiled eggs, of course.
227
00:20:36,527 --> 00:20:41,073
Do preparations the night before.
It saves time in the morning.
228
00:21:32,625 --> 00:21:36,295
Let's eat. I'm starving.
229
00:21:36,295 --> 00:21:38,339
Is your lunch okay today?
230
00:21:38,339 --> 00:21:39,965
Don't tease her.
231
00:21:40,549 --> 00:21:42,009
So, what's it like?
232
00:21:42,009 --> 00:21:43,219
Like this...
233
00:21:46,430 --> 00:21:47,681
Looks great!
234
00:21:47,681 --> 00:21:48,599
Yeah , not bad.
235
00:21:48,599 --> 00:21:51,852
You think? It could be raw fish.
236
00:21:51,852 --> 00:21:52,853
Forget about that.
237
00:21:52,853 --> 00:21:55,064
- Should I?
- Definitely forget.
238
00:21:56,315 --> 00:21:57,691
That's cute!
239
00:21:57,691 --> 00:21:59,318
It's way cuter.
240
00:21:59,318 --> 00:22:00,694
I guess.
241
00:22:03,072 --> 00:22:05,032
Looks good!
242
00:22:05,407 --> 00:22:07,201
Your dad's really trying.
243
00:22:07,660 --> 00:22:08,953
Who knows...
244
00:22:09,119 --> 00:22:11,872
- Could taste bad .
- It'll be good.
245
00:22:12,581 --> 00:22:15,626
Well then. Let's give it a try.
246
00:22:24,260 --> 00:22:25,469
It's good .
247
00:22:25,886 --> 00:22:27,555
That's a relief.
248
00:22:27,555 --> 00:22:28,889
It's really good.
249
00:22:28,889 --> 00:22:31,016
- Wow.
- That's great.
250
00:22:31,016 --> 00:22:33,102
- It's actually edible.
- Did you say "edible"?
251
00:22:33,102 --> 00:22:35,396
Edible is impressive.
252
00:22:38,858 --> 00:22:40,234
She's eating.
253
00:22:42,778 --> 00:22:44,071
Yeah , it's good .
254
00:23:15,936 --> 00:23:17,438
I'm home.
255
00:23:18,188 --> 00:23:18,981
You're back early.
256
00:23:20,441 --> 00:23:21,442
Dad .
257
00:23:23,277 --> 00:23:24,528
Thanks for the lunch.
258
00:23:26,572 --> 00:23:27,781
It was good .
259
00:23:53,390 --> 00:23:54,725
Thank you.
260
00:24:50,739 --> 00:24:52,574
He's improved.
261
00:25:11,051 --> 00:25:14,096
Yes! I did it!
262
00:25:16,306 --> 00:25:17,808
Good!
263
00:25:54,970 --> 00:25:56,513
I'm back.
264
00:26:00,768 --> 00:26:01,935
You're late.
265
00:26:02,603 --> 00:26:05,981
- I was talking with a friend.
- Even so.
266
00:26:06,482 --> 00:26:07,983
You're late these days.
267
00:26:08,567 --> 00:26:09,693
Really?
268
00:26:09,693 --> 00:26:13,489
Yeah . You could at least call, can't you?
269
00:26:13,697 --> 00:26:15,574
It's not a big deal.
270
00:26:15,991 --> 00:26:17,201
Come home earlier.
271
00:26:18,952 --> 00:26:20,662
I'm worried about you.
272
00:26:21,288 --> 00:26:22,998
Dad, you're getting annoying.
273
00:26:42,392 --> 00:26:44,937
Look, an airplane.
274
00:26:45,813 --> 00:26:47,147
It's pretty close.
275
00:26:48,023 --> 00:26:50,943
Isn't it flying kind of low?
276
00:26:50,943 --> 00:26:52,277
Yeah , it is.
277
00:27:21,807 --> 00:27:23,517
I'm getting hungry.
278
00:27:27,229 --> 00:27:30,023
What do you eat for lunch at school?
279
00:27:30,566 --> 00:27:32,359
Bread from the kiosk.
280
00:27:32,651 --> 00:27:34,820
Hmm. . . Do you like bread?
281
00:27:34,820 --> 00:27:37,156
It's just that my mom's out working
282
00:27:38,240 --> 00:27:39,783
so she can't make lunch.
283
00:27:39,783 --> 00:27:41,118
I see.
284
00:27:45,622 --> 00:27:50,752
If you want, I could make. ..
I mean, bring lunch for you .
285
00:27:51,879 --> 00:27:54,506
Seriously? That'll be awesome!
286
00:27:55,090 --> 00:27:56,592
I'll give it in the morning .
287
00:27:57,134 --> 00:27:59,386
This is a dream come true.
288
00:27:59,386 --> 00:28:01,513
- Really?
- I'm glad.
289
00:28:01,513 --> 00:28:04,266
- What're you gonna make?
- Let me think.
290
00:28:05,559 --> 00:28:06,852
Maybe an omelet...
291
00:28:06,852 --> 00:28:08,937
- Nice.
- Nothing special.
292
00:28:08,937 --> 00:28:10,147
No, that's great.
293
00:28:10,480 --> 00:28:11,565
Dad!
294
00:28:11,982 --> 00:28:13,692
You're late again.
295
00:28:13,692 --> 00:28:18,614
I have a favor to ask. Can you make
two meals from tomorrow?
296
00:28:18,614 --> 00:28:19,698
Why?
297
00:28:19,698 --> 00:28:23,702
Um . . . The friend I was just with
is a fan of your lunch.
298
00:28:23,702 --> 00:28:26,663
That person always buys
bread at the kiosk.
299
00:28:27,080 --> 00:28:29,458
A fan of my lunch?
300
00:28:29,458 --> 00:28:32,169
That's right! Please, I beg you!
301
00:28:39,635 --> 00:28:44,139
Well, I suppose making two servings
won't make a difference.
302
00:28:44,598 --> 00:28:47,059
If you're okay with the same menu .
303
00:28:47,309 --> 00:28:50,312
Really? Thank you so much!
304
00:28:50,562 --> 00:28:52,147
I'm going to go change.
305
00:28:56,485 --> 00:28:58,654
A fan of my lunch , huh?
306
00:29:07,788 --> 00:29:10,207
I left you two lunches.
307
00:29:10,207 --> 00:29:11,917
Really? Thanks!
308
00:29:11,917 --> 00:29:13,710
- See you , then.
- Okay, bye.
309
00:29:43,740 --> 00:29:45,951
- Sorry I'm late.
- Good morning.
310
00:29:50,497 --> 00:29:51,623
I made lunch.
311
00:29:53,083 --> 00:29:55,002
Oh man, I'm so happy!
312
00:29:55,002 --> 00:29:57,504
- I'm not sure of the taste.
- I bet it's good .
313
00:29:57,921 --> 00:29:59,172
I can't wait to try it.
314
00:29:59,756 --> 00:30:01,049
Let's go, then .
315
00:30:26,241 --> 00:30:27,659
It's warm .
316
00:30:29,786 --> 00:30:31,079
Oh yeah.
317
00:30:36,752 --> 00:30:38,879
It was really good .
318
00:30:38,879 --> 00:30:41,590
- Thanks.
- Really? I'm glad .
319
00:30:41,590 --> 00:30:42,591
Was it enough?
320
00:30:42,591 --> 00:30:47,888
It was. . . But personally, it'd be nice
to have some more meaty stuff.
321
00:30:50,182 --> 00:30:51,850
Meaty stuff...
322
00:30:54,561 --> 00:30:55,812
Like hamburger steak.
323
00:30:58,273 --> 00:30:59,441
You're right.
324
00:30:59,441 --> 00:31:00,984
Or stuffed peppers.
325
00:31:09,534 --> 00:31:10,786
Meaty stuff...
326
00:31:11,995 --> 00:31:13,205
Can you make it?
327
00:31:15,165 --> 00:31:16,500
Yeah , sure.
328
00:31:18,752 --> 00:31:20,212
I see.
329
00:31:21,213 --> 00:31:22,255
Here.
330
00:31:22,589 --> 00:31:26,218
Wow, you're buying a lot today again .
331
00:31:26,218 --> 00:31:30,389
Yeah , I'm making two lunches these days.
332
00:31:31,014 --> 00:31:33,934
You look happy, though .
333
00:31:33,934 --> 00:31:37,687
Supposedly there's a fan of my lunch .
334
00:31:39,981 --> 00:31:43,610
Maybe I should make myself a special knife.
335
00:31:44,319 --> 00:31:45,445
Do your best.
336
00:31:45,445 --> 00:31:47,030
I will.
337
00:31:52,744 --> 00:31:54,996
- I'm home.
- Hi .
338
00:32:05,382 --> 00:32:06,216
Hey, Dad?
339
00:32:08,343 --> 00:32:10,345
You know, for lunch ...
340
00:32:11,430 --> 00:32:15,767
Is it possible to have a little more meat, maybe?
341
00:32:16,017 --> 00:32:17,060
Meat?
342
00:32:17,060 --> 00:32:21,356
I'm in my growth period
and the other person is doing judo.
343
00:32:23,900 --> 00:32:26,987
Judo, huh? That sure needs
lots of energy.
344
00:32:27,988 --> 00:32:32,075
Okay. I'll try to make something more filling .
345
00:32:32,075 --> 00:32:32,784
Thanks.
346
00:32:33,618 --> 00:32:35,078
Look forward to it.
347
00:32:41,084 --> 00:32:43,879
Hello? Yeah, it's okay.
348
00:32:58,435 --> 00:33:02,898
"How was today's lunch?"
349
00:33:02,898 --> 00:33:04,357
Sent.
350
00:33:07,944 --> 00:33:09,196
Boyfriend's lunch?
351
00:33:09,196 --> 00:33:11,156
Yep. Brought it again .
352
00:33:11,156 --> 00:33:14,201
He's eating food made by your dad.
353
00:33:14,201 --> 00:33:16,453
How could he ever imagine?
354
00:33:16,453 --> 00:33:18,079
It's a hassle to cook.
355
00:33:18,663 --> 00:33:20,624
Don't be lazy.
356
00:33:27,214 --> 00:33:30,383
"It was delicious!"
357
00:33:31,426 --> 00:33:35,472
"I'm glad ."
358
00:33:41,686 --> 00:33:47,692
"You don't like eggplants?"
359
00:33:55,909 --> 00:34:02,165
"Yeah. I really never
liked him since I was a kid ."
360
00:34:02,999 --> 00:34:04,125
Hey,
361
00:34:05,377 --> 00:34:09,756
what do you guys think
of him leaving the eggplants?
362
00:34:09,756 --> 00:34:10,966
Like this.
363
00:34:12,259 --> 00:34:14,219
- No way.
- Just the eggplants?
364
00:34:14,219 --> 00:34:15,387
Just the eggplants.
365
00:34:15,387 --> 00:34:16,221
That's not right.
366
00:34:16,221 --> 00:34:18,139
- You think so?
- Can't believe it.
367
00:34:18,139 --> 00:34:20,767
- Unacceptable.
- Is it that bad?
368
00:34:22,852 --> 00:34:24,479
- Dad?
- What?
369
00:34:25,647 --> 00:34:28,024
In the lunch you make...
370
00:34:28,024 --> 00:34:30,777
I don't think I want eggplants.
371
00:34:30,944 --> 00:34:32,821
- Eggplants?
- Yeah.
372
00:34:33,530 --> 00:34:34,781
Why? You like them.
373
00:34:34,781 --> 00:34:36,658
I do, but...
374
00:34:36,658 --> 00:34:41,746
Don't you know the saying,
"Don't let the bride eat eggplants"?
375
00:34:42,205 --> 00:34:43,039
Bride?
376
00:34:43,915 --> 00:34:47,460
Anyways, just don't include eggplants anymore.
377
00:34:48,253 --> 00:34:49,504
Okay.
378
00:34:50,880 --> 00:34:52,132
I got it.
379
00:34:56,261 --> 00:34:57,304
Midori .
380
00:35:04,352 --> 00:35:05,312
Midori .
381
00:35:06,896 --> 00:35:09,065
The dishes are piling up.
382
00:35:09,065 --> 00:35:12,569
Can you be quiet! I can't concentrate.
383
00:35:12,777 --> 00:35:18,533
Concentrate for what? You're the one
who said you wanted to help. Midori!
384
00:35:21,870 --> 00:35:23,788
Wasn't it warm today?
385
00:35:25,081 --> 00:35:26,708
How was school?
386
00:35:26,958 --> 00:35:28,668
Same as always.
387
00:35:29,878 --> 00:35:34,841
Same as always, huh. I have to agree with that.
388
00:35:43,975 --> 00:35:45,894
- How was it?
- It was good.
389
00:35:45,894 --> 00:35:47,646
Great. I'm glad .
390
00:35:50,231 --> 00:35:52,901
I'd have to say you're a real good cook.
391
00:35:53,943 --> 00:35:54,986
Really?
392
00:35:56,112 --> 00:35:57,781
You'll make a great wife.
393
00:36:04,621 --> 00:36:05,997
It must be a hassle every day.
394
00:36:06,873 --> 00:36:08,041
Not really.
395
00:36:10,251 --> 00:36:13,129
I feel bad. Once in a while is fine.
396
00:36:14,339 --> 00:36:16,925
Two servings won't make a difference.
397
00:36:21,346 --> 00:36:23,473
Someone must be talking about you.
398
00:36:23,473 --> 00:36:25,392
That's a superstition.
399
00:36:25,392 --> 00:36:26,851
What's going on?
400
00:36:27,852 --> 00:36:29,354
So my daughter...
401
00:36:30,730 --> 00:36:35,652
She's telling me to make
two lunches these days.
402
00:36:35,652 --> 00:36:36,277
Two lunches?
403
00:36:37,737 --> 00:36:40,240
On top of that
404
00:36:40,240 --> 00:36:44,494
she's being picky about
what to include and what not to.
405
00:36:45,036 --> 00:36:47,706
- I wonder why.
- It's her rebellious stage.
406
00:36:47,706 --> 00:36:50,917
- I don't think so.
- It's got to be.
407
00:36:50,917 --> 00:36:57,924
No, she's already passed that stage.
Gosh, what can it be?
408
00:36:57,924 --> 00:37:00,385
Maybe she's in her
second stage of rebellion.
409
00:37:00,385 --> 00:37:03,221
- There's a second?
- Sure there is.
410
00:37:03,221 --> 00:37:04,597
Is that how it is?
411
00:37:04,806 --> 00:37:07,934
She never used to say those kinds of things.
412
00:37:08,393 --> 00:37:12,731
Like making precise requests for menus.
413
00:37:12,731 --> 00:37:14,190
There's a guy.
414
00:37:15,775 --> 00:37:17,277
She has a boyfriend.
415
00:37:17,736 --> 00:37:20,739
- Now way.
- She is an adolescent.
416
00:37:20,739 --> 00:37:22,866
The lunch is for her boyfriend , too.
417
00:37:23,783 --> 00:37:25,869
That can't be.
418
00:37:26,369 --> 00:37:30,123
She was saying it was someone doing judo.
419
00:37:30,415 --> 00:37:31,416
What?
420
00:37:31,416 --> 00:37:35,545
In the same grade and in the judo club.
421
00:37:36,254 --> 00:37:37,422
And he believes that?
422
00:37:37,422 --> 00:37:40,925
A boyfriend can't be in the judo club?
423
00:37:41,384 --> 00:37:42,343
Be realistic.
424
00:37:42,343 --> 00:37:47,348
You're so naive. You think kids
tell their parents everything?
425
00:37:47,348 --> 00:37:50,477
- At least Midori does!
- Everything?
426
00:37:50,894 --> 00:37:53,396
Oh, is that so?
427
00:37:53,396 --> 00:37:55,565
Midori , of all people?
428
00:37:56,900 --> 00:37:59,027
That's Impossible.
429
00:38:00,612 --> 00:38:01,988
Absolutely not.
430
00:38:01,988 --> 00:38:05,200
Sure. There's no way.
431
00:38:23,802 --> 00:38:24,552
Midori .
432
00:38:26,554 --> 00:38:28,765
Two lunches tomorrow, too?
433
00:38:29,766 --> 00:38:30,683
Yes.
434
00:38:33,228 --> 00:38:34,270
Hey, um ...
435
00:38:35,522 --> 00:38:38,900
Is that friend of yours strong at judo?
436
00:38:39,776 --> 00:38:41,152
Strong?
437
00:38:42,070 --> 00:38:43,071
You don't know?
438
00:38:43,738 --> 00:38:44,572
I do.
439
00:38:45,532 --> 00:38:48,159
So is that friend strong or not?
440
00:38:48,368 --> 00:38:50,078
- Strong.
- Really?
441
00:38:51,246 --> 00:38:52,747
What's the name?
442
00:38:52,747 --> 00:38:54,332
Why do you ask?
443
00:38:54,332 --> 00:38:59,295
I'm making lunch everyday.
I should have the right to know.
444
00:38:59,754 --> 00:39:01,464
Y. . . Yuko.
445
00:39:01,840 --> 00:39:03,007
Yuko?
446
00:39:08,388 --> 00:39:09,472
Yuko, huh ...
447
00:39:27,031 --> 00:39:30,118
In any case. . . You gained
weight didn't you?
448
00:39:30,702 --> 00:39:32,078
Really? Did I?
449
00:39:32,537 --> 00:39:36,875
How should I say.
Not exactly chubby. . . Just fatter.
450
00:39:37,250 --> 00:39:38,293
I didn't get fat.
451
00:39:38,293 --> 00:39:40,336
- Yes you did.
- No I didn't.
452
00:39:40,879 --> 00:39:43,298
You won't get a boyfriend like that.
453
00:39:43,798 --> 00:39:46,426
A boyfriend? What do you mean?
454
00:39:46,426 --> 00:39:47,510
What? You have one?
455
00:39:48,052 --> 00:39:50,388
- No.
- Are you sure?
456
00:39:50,388 --> 00:39:51,806
I'm saying I don't.
457
00:39:51,806 --> 00:39:55,935
You know, you've been
coming back late these days.
458
00:39:56,394 --> 00:39:59,355
And you're always looking at your phone.
459
00:40:00,106 --> 00:40:05,236
You're so focused on it, you haven't
been listening to me at all lately.
460
00:40:05,528 --> 00:40:11,326
I mean, seriously. What are you
doing everyday? Get yourself together.
461
00:40:11,659 --> 00:40:14,621
What's your problem?
Mind your own business.
462
00:40:15,121 --> 00:40:17,290
Mom wouldn't ever say anything like that.
463
00:40:20,293 --> 00:40:22,253
Sorry, excuse me.
464
00:40:42,398 --> 00:40:43,816
Good morning.
465
00:40:43,816 --> 00:40:45,068
Morning.
466
00:40:53,910 --> 00:40:56,496
You made it again? Thanks.
467
00:40:59,916 --> 00:41:01,167
I'm going this way.
468
00:41:02,001 --> 00:41:03,419
- See you .
- Bye.
469
00:41:26,985 --> 00:41:28,987
I'm starving. Let's eat.
470
00:41:28,987 --> 00:41:30,822
Time to eat.
471
00:41:30,822 --> 00:41:33,533
I'm so hungry.
472
00:41:35,118 --> 00:41:37,745
Midori , did you gain weight?
473
00:41:39,455 --> 00:41:40,915
No I didn't!
474
00:41:45,211 --> 00:41:46,754
Open sesame.
475
00:41:47,213 --> 00:41:48,381
"Fatso"
476
00:41:51,467 --> 00:41:52,844
Anything wrong?
477
00:41:52,844 --> 00:41:56,180
What? No, nothing.
478
00:42:02,395 --> 00:42:03,438
What're you doing?
479
00:42:04,272 --> 00:42:06,024
I'm picking off the seaweed .
480
00:42:09,110 --> 00:42:10,528
Right. Seaweed is good.
481
00:42:13,239 --> 00:42:16,117
Thanks for the meal. That was good.
482
00:42:22,665 --> 00:42:28,421
"How's today's lunch?"
483
00:43:46,624 --> 00:43:47,750
Sorry.
484
00:43:50,253 --> 00:43:55,007
I'm hanging with my friends today
so we can't go home together.
485
00:43:55,466 --> 00:43:56,843
I see.
486
00:43:57,426 --> 00:43:58,636
Oh yeah.
487
00:44:05,268 --> 00:44:06,435
Here.
488
00:44:07,854 --> 00:44:08,980
It's not...
489
00:44:10,606 --> 00:44:14,610
Sorry, I was kinda busy
at lunch and couldn't eat it.
490
00:44:18,030 --> 00:44:20,616
Don't leave Dad's lunch .
491
00:44:21,409 --> 00:44:22,577
What?
492
00:44:24,162 --> 00:44:25,413
What did you say?
493
00:44:31,878 --> 00:44:33,963
Sorry, my friends are waiting.
494
00:45:45,701 --> 00:45:47,161
I'm home.
495
00:45:47,703 --> 00:45:51,749
Hi . Leave your lunch box out.
496
00:46:12,895 --> 00:46:14,188
What happened?
497
00:46:18,192 --> 00:46:19,485
Nothing .
498
00:46:30,663 --> 00:46:32,707
Was "fatso" overdoing it?
499
00:47:52,995 --> 00:47:55,039
Ta-da! I made you lunch!
500
00:47:55,039 --> 00:47:57,249
Seriously? That's great.
501
00:47:57,249 --> 00:48:00,544
- I left eggplants out.
- Good girl.
502
00:48:02,004 --> 00:48:03,798
I'm gonna eat it up.
503
00:48:03,798 --> 00:48:05,549
- Don't leave any.
- Of course not.
504
00:48:05,549 --> 00:48:06,884
I'll get mad if you do.
505
00:48:06,884 --> 00:48:10,554
Even a bit?
You know I like bread the most.
506
00:48:12,264 --> 00:48:13,724
Let's eat.
507
00:48:34,161 --> 00:48:37,081
- Midori , you're eating both?
- Yeah.
508
00:48:37,498 --> 00:48:39,291
- You'll get fat.
- I won't.
509
00:48:44,880 --> 00:48:46,465
Let me eat some of that.
510
00:48:46,465 --> 00:48:47,800
Me too.
511
00:49:29,842 --> 00:49:31,927
Dad's lunch is great.
512
00:49:42,188 --> 00:49:43,355
It's so good .
513
00:50:15,137 --> 00:50:16,805
Let's eat.
514
00:50:25,981 --> 00:50:27,274
This is tasty.
515
00:50:30,611 --> 00:50:34,782
Hey, Midori . What do you want for lunch tomorrow?
516
00:50:37,701 --> 00:50:38,702
Something to...
517
00:50:40,496 --> 00:50:44,875
Let's see... What about steak? You know,
518
00:50:45,167 --> 00:50:49,630
something that'll give you energy.
I bet Yuko will love it, too.
519
00:50:52,132 --> 00:50:53,259
No?
520
00:51:07,064 --> 00:51:08,482
- Dad.
- Hm?
521
00:51:11,318 --> 00:51:13,445
Just one lunch is okay from tomorrow.
522
00:51:17,992 --> 00:51:18,909
Sorry.
523
00:51:19,702 --> 00:51:20,953
Thanks for dinner.
524
00:51:22,830 --> 00:51:23,956
Midori .
525
00:53:36,422 --> 00:53:38,799
Life has its ups and downs.
526
00:53:38,799 --> 00:53:41,510
Even in times of sadness and hardship,
527
00:53:41,510 --> 00:53:45,514
fun things will happen
if you always believe in yourself.
528
00:54:52,247 --> 00:54:53,624
I'm back.
529
00:55:01,965 --> 00:55:03,634
Let's see.
530
00:55:16,313 --> 00:55:20,943
"Thanks."
531
00:55:50,055 --> 00:55:53,475
"Happy 17th Birthday"
532
00:56:36,435 --> 00:56:38,186
Midori , dinner's ready.
533
00:56:40,230 --> 00:56:43,775
Don't talk to me now. I won't remember.
534
00:56:44,651 --> 00:56:45,819
Sorry...
535
00:56:53,827 --> 00:56:55,704
Thanks for the meal.
536
00:56:55,704 --> 00:56:59,166
"Last day of lunch"
537
00:57:00,167 --> 00:57:01,251
...And , begin!
538
00:57:19,144 --> 00:57:25,734
"Good luck on your test!"
539
00:57:54,346 --> 00:57:55,931
Looks good today again.
540
00:58:00,352 --> 00:58:03,480
What happened? You don't look happy.
541
00:58:08,694 --> 00:58:12,698
Well, actually. . . Tomorrow's the last day.
542
00:58:13,073 --> 00:58:15,033
The last day?
543
00:58:18,745 --> 00:58:21,957
Oh yeah, your daughter's graduating.
544
00:58:26,545 --> 00:58:28,171
That's right.
545
00:58:31,258 --> 00:58:33,927
Isn't that good? It's less work for you.
546
00:58:39,891 --> 00:58:41,560
Well yeah, but...
547
00:58:51,945 --> 00:58:54,448
2,000 yen ...
548
00:59:04,541 --> 00:59:08,336
And here's your change. Good work.
549
00:59:14,009 --> 00:59:15,343
Thank you.
550
00:59:29,483 --> 00:59:31,068
Thank you very much.
551
00:59:55,133 --> 00:59:56,676
Okay now.
552
01:00:08,563 --> 01:00:10,023
Get good...
553
01:00:11,316 --> 01:00:13,026
Get good...
554
01:01:56,421 --> 01:01:57,547
Perfect.
555
01:01:58,340 --> 01:02:02,177
Can't go wrong with sausage.
556
01:02:13,939 --> 01:02:15,982
It's her favorite.
557
01:02:27,786 --> 01:02:29,454
OK.
558
01:02:44,970 --> 01:02:46,429
Good.
559
01:03:20,630 --> 01:03:24,467
It's the last day of class.
3 years of good work, everyone.
560
01:03:25,260 --> 01:03:27,095
Sit up. . . and bow.
561
01:04:27,072 --> 01:04:31,493
Midori . Thank you for eating
Daddy's lunch for 3 years.
562
01:04:32,786 --> 01:04:37,457
This is a picture of the first lunch I made you .
563
01:04:38,416 --> 01:04:39,584
I know, it looks gross.
564
01:04:40,835 --> 01:04:45,090
But my cooking improved
over the three years.
565
01:04:46,841 --> 01:04:50,512
You never said it tasted bad
even though it did.
566
01:04:51,429 --> 01:04:55,100
Sometimes you got stomach aches,
or the food was rotten
567
01:04:55,558 --> 01:04:57,644
or your friends gave you food .
568
01:04:58,770 --> 01:05:00,647
I'm very sorry for all that.
569
01:05:01,648 --> 01:05:04,150
I gave it all my best today.
570
01:05:05,527 --> 01:05:08,405
I hope you still eat my
boxed lunch once in a while.
571
01:05:09,781 --> 01:05:12,033
Thank you for these past 3 years.
572
01:05:35,265 --> 01:05:37,058
His meals got so much better.
573
01:05:51,406 --> 01:05:52,657
It's good .
574
01:06:00,832 --> 01:06:02,333
Really good.
575
01:06:20,101 --> 01:06:21,269
So good .
576
01:06:25,523 --> 01:06:27,233
I'm home.
577
01:07:12,320 --> 01:07:15,323
Thank you for making me lunch these 3 years.
578
01:07:17,825 --> 01:07:20,328
I always enjoyed the meals you made.
579
01:07:24,332 --> 01:07:26,042
I know you worked very hard.
580
01:07:28,795 --> 01:07:31,047
Your box lunch is the best, Dad.
581
01:08:20,179 --> 01:08:24,100
Midori , you're going to be late for university.
582
01:08:24,350 --> 01:08:25,184
Okay.
583
01:08:25,893 --> 01:08:27,645
I'm leaving now.
584
01:08:28,187 --> 01:08:29,689
Oh, wait.
585
01:08:31,733 --> 01:08:33,818
Here. I tried for the first time.
586
01:08:37,280 --> 01:08:38,281
Thanks.
587
01:08:38,281 --> 01:08:39,449
See you.
588
01:09:19,113 --> 01:09:22,909
"Fight hard at work!"
589
01:09:40,551 --> 01:09:42,220
Wow, impressive.
590
01:09:50,061 --> 01:09:51,688
It looks delicious.
591
01:09:53,606 --> 01:09:55,733
Thanks for the meal.
592
01:10:08,955 --> 01:10:10,373
It's so good .
593
01:11:23,279 --> 01:11:26,282
Toshimi Watanabe
"TOKYO No. 1 SOUL SET"
594
01:11:26,282 --> 01:11:29,285
Rena Takeda
595
01:11:29,285 --> 01:11:32,288
Shou Kiyohara
596
01:11:32,288 --> 01:11:35,291
Hikaru Tanaka
597
01:11:35,291 --> 01:11:38,294
Yura Someno
598
01:11:38,294 --> 01:11:41,297
Eriko Kumagai
599
01:11:41,297 --> 01:11:44,300
Utano Aoi
600
01:11:44,300 --> 01:11:47,303
Mikan Ogino
601
01:11:47,303 --> 01:11:50,306
Yuriko Hara
602
01:11:50,306 --> 01:11:53,309
Ryoko Nakabe
603
01:15:23,519 --> 01:15:26,522
Directed by
Masakazu Fukatsu
36117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.