All language subtitles for Outlander s05e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,036 CLAIRE: Previously... 2 00:00:02,070 --> 00:00:04,338 I love ye, Jocasta MacKenzie. 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,040 This world may change... 4 00:00:08,176 --> 00:00:09,510 But that will never change. 5 00:00:10,611 --> 00:00:11,945 Must get a message to Murtagh, then. 6 00:00:11,979 --> 00:00:15,049 If he can be warned, maybe he can convince his men to retreat. 7 00:00:15,083 --> 00:00:16,517 I'll deliver the message to Murtagh. 8 00:00:16,550 --> 00:00:18,186 You cannot win. You do not win. 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,054 The history has been written. 10 00:00:20,088 --> 00:00:21,922 Then I do fight. 11 00:00:21,955 --> 00:00:23,657 Ye're with the militia, are ye? 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,759 I came to warn you about Tryon. 13 00:00:25,793 --> 00:00:27,295 So ye're a traitor. 14 00:00:27,328 --> 00:00:28,362 (GUNSHOT) 15 00:00:28,396 --> 00:00:30,531 (DRAMATIC MUSIC) 16 00:00:30,564 --> 00:00:32,533 (GRUNTING) 17 00:00:32,566 --> 00:00:34,068 I released ye from yer oath. 18 00:00:34,102 --> 00:00:35,836 I'd never betray yer mother, 19 00:00:35,869 --> 00:00:37,538 no matter who asked. 20 00:00:37,571 --> 00:00:38,972 ** 21 00:00:39,006 --> 00:00:40,241 Murtagh? 22 00:00:40,274 --> 00:00:41,675 Roger? 23 00:00:43,844 --> 00:00:44,845 Bree. 24 00:00:50,084 --> 00:00:52,052 Fear not, it's not life or death. 25 00:00:53,020 --> 00:00:54,655 Just a bit of red pen... 26 00:00:54,688 --> 00:00:57,858 Or is it, Mr. Jones? 27 00:00:57,891 --> 00:01:00,094 I'm sorry, sir? 28 00:01:00,128 --> 00:01:02,096 Is it life and death, do you think? 29 00:01:02,130 --> 00:01:05,699 I... I don't suppose so, sir. 30 00:01:05,733 --> 00:01:09,203 But I was wondering, what does it mean 31 00:01:09,237 --> 00:01:14,242 when you write the term so-and-so "was finally able to bury the hatchet"? 32 00:01:14,275 --> 00:01:17,811 We all know that means to make peace in some way, 33 00:01:17,845 --> 00:01:21,215 but can you tell me why anyone would go 34 00:01:21,249 --> 00:01:22,616 to the trouble of burying one? 35 00:01:26,086 --> 00:01:28,756 Perhaps you should just go, then. 36 00:01:28,789 --> 00:01:31,959 Unless you have any last words for us before ye leave. 37 00:01:35,563 --> 00:01:38,866 "I came, I saw, I conquered." 38 00:01:38,899 --> 00:01:40,168 (LAUGHTER) 39 00:01:40,201 --> 00:01:43,437 Not quite what I'm looking for, Mr. Morgan. 40 00:01:43,471 --> 00:01:45,806 And those were not Caesar's last words. 41 00:01:46,874 --> 00:01:48,309 Although he did meet an unhappy end. 42 00:01:48,342 --> 00:01:49,443 Stay, Mr. Jones. 43 00:01:50,978 --> 00:01:53,647 I wanted to see if you'd agree with me, 44 00:01:53,681 --> 00:01:57,551 because I do believe it's a question of life and death. 45 00:01:57,585 --> 00:02:01,789 Your essays on famous last words were forgettable. 46 00:02:01,822 --> 00:02:05,393 I wanted you to really think about why 47 00:02:05,426 --> 00:02:07,761 people say what they say 48 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 and perhaps to consider 49 00:02:09,830 --> 00:02:13,167 what your own final words might be, given the chance. 50 00:02:14,835 --> 00:02:16,237 MORGAN: What does it matter, sir? 51 00:02:17,104 --> 00:02:21,742 This is history, not creative writing. 52 00:02:21,775 --> 00:02:25,346 Because people live and die by their words. 53 00:02:25,379 --> 00:02:28,616 They shape our thoughts and deeds. 54 00:02:28,649 --> 00:02:30,117 Often, they define us. 55 00:02:31,685 --> 00:02:34,888 Like bullets, once fired, 56 00:02:34,922 --> 00:02:36,757 well, we can't take 'em back. 57 00:02:36,790 --> 00:02:38,025 They have impact, 58 00:02:39,026 --> 00:02:41,161 so choose them wisely. 59 00:02:41,195 --> 00:02:42,830 Make them meaningful. 60 00:02:43,664 --> 00:02:46,133 Live a life worthy of them, 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,068 especially your last words. 62 00:02:48,101 --> 00:02:49,203 They outlive us. 63 00:02:51,004 --> 00:02:52,373 And what will yours be, sir? 64 00:02:59,713 --> 00:03:02,550 It is my dying wish, O Lord, 65 00:03:02,583 --> 00:03:04,818 that my students write structured arguments... 66 00:03:04,852 --> 00:03:06,620 (LAUGHTER) 67 00:03:06,654 --> 00:03:10,958 Supported by evidence and legible handwriting, amen. 68 00:03:10,991 --> 00:03:13,327 No, really, sir. 69 00:03:17,565 --> 00:03:19,567 I'd say... 70 00:03:19,600 --> 00:03:21,134 (CLEARS THROAT) 71 00:03:25,373 --> 00:03:27,308 I'd say let history forget my name... 72 00:03:30,043 --> 00:03:34,047 So long as my words and my deeds 73 00:03:34,081 --> 00:03:35,716 are remembered by those I love. 74 00:03:40,688 --> 00:03:42,323 That's all for today. 75 00:03:42,356 --> 00:03:43,724 Until next week. 76 00:03:50,631 --> 00:03:52,366 You're early. 77 00:03:52,400 --> 00:03:54,368 Couldn't resist the chance to see you in action. 78 00:03:54,402 --> 00:03:55,869 And if you wanna make The Great Train Robbery, 79 00:03:55,903 --> 00:03:56,970 we need to get a move on. 80 00:03:57,004 --> 00:03:58,506 Yeah, are you sure you're all right 81 00:03:58,539 --> 00:03:59,907 with a silent movie marathon? 82 00:04:00,708 --> 00:04:02,510 You aren't just humoring me? 83 00:04:02,543 --> 00:04:03,711 No, I am. 84 00:04:03,744 --> 00:04:05,212 (CHUCKLES) 85 00:04:05,245 --> 00:04:07,548 But you suffered through an entire lecture 86 00:04:07,581 --> 00:04:08,849 about suspension bridges. 87 00:04:08,882 --> 00:04:10,751 So fair is fair. 88 00:04:21,995 --> 00:04:23,664 Would those really be your last words? 89 00:04:30,638 --> 00:04:32,973 CHOIR: * Sing me a song 90 00:04:33,006 --> 00:04:36,410 * Of a lass that is gone 91 00:04:36,444 --> 00:04:38,446 * Say, could that lass 92 00:04:38,479 --> 00:04:41,649 * Be I? 93 00:04:41,682 --> 00:04:43,951 * Merry of soul 94 00:04:43,984 --> 00:04:47,455 * She sailed on a day 95 00:04:47,488 --> 00:04:48,956 * Over the sea 96 00:04:48,989 --> 00:04:51,725 * To Skye 97 00:04:51,759 --> 00:04:54,762 * Billow and breeze 98 00:04:54,795 --> 00:04:57,665 * Islands and seas 99 00:04:57,698 --> 00:05:00,401 * Mountains of rain and sun 100 00:05:00,434 --> 00:05:02,903 * Mountains of rain and sun 101 00:05:02,936 --> 00:05:05,105 * All that was good 102 00:05:05,138 --> 00:05:07,575 * All that was fair 103 00:05:07,608 --> 00:05:10,077 * All that was me 104 00:05:10,110 --> 00:05:12,980 * Is gone 105 00:05:13,013 --> 00:05:15,282 * Sing me a song 106 00:05:15,315 --> 00:05:18,285 * Of a lass that is gone 107 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 * Say, could that lass 108 00:05:20,354 --> 00:05:23,457 * Be I? 109 00:05:23,491 --> 00:05:25,693 * Merry of soul 110 00:05:25,726 --> 00:05:28,629 * She sailed on a day 111 00:05:28,662 --> 00:05:32,800 * Over the sea 112 00:05:32,833 --> 00:05:35,536 * To Skye * 113 00:05:39,172 --> 00:05:42,342 (DRAMATIC MUSIC) 114 00:05:42,376 --> 00:05:44,344 ** 115 00:05:51,919 --> 00:05:54,187 (PROJECTOR WHIRRING) 116 00:06:56,517 --> 00:06:58,986 (INAUDIBLE) 117 00:07:27,180 --> 00:07:28,348 (PROJECTOR STOPS) 118 00:07:41,328 --> 00:07:43,330 CLAIRE: Everything looks good. 119 00:07:43,363 --> 00:07:46,266 Your throat's healing nicely. Scar's faded. 120 00:07:50,771 --> 00:07:52,005 How do you feel? 121 00:07:56,143 --> 00:07:58,478 You really should try to speak, Roger. 122 00:08:01,381 --> 00:08:04,384 It'll sound croaky at first, but it's perfectly normal. 123 00:08:09,222 --> 00:08:11,124 BRIANNA: Maybe just try to whisper. 124 00:08:15,963 --> 00:08:18,498 All right, well... 125 00:08:18,532 --> 00:08:21,268 Just know that I'll be teaching Jem to say 126 00:08:21,301 --> 00:08:23,436 "sweater" and "aluminum." 127 00:08:23,470 --> 00:08:26,006 It's not gonna be "jumper" or "aluminium." 128 00:08:32,646 --> 00:08:35,515 70% of communication is nonverbal, 129 00:08:35,549 --> 00:08:37,384 so, who needs words, anyway? 130 00:08:38,986 --> 00:08:41,021 We can pretend we're in one of those silent movies 131 00:08:41,054 --> 00:08:43,824 we used to go and see in Oxford or Kenmore Square. 132 00:08:46,627 --> 00:08:50,598 CLAIRE: Lord John has brought a-a whole trunk of books and gifts. 133 00:08:50,631 --> 00:08:52,399 Would you like to come up to the house to see him? 134 00:08:54,267 --> 00:08:56,136 BRIANNA: All right, well... 135 00:08:56,169 --> 00:08:57,537 I'll go with you. 136 00:09:05,378 --> 00:09:07,681 (DOOR CLICKS SHUT) 137 00:09:09,182 --> 00:09:11,384 (FOOTSTEPS DEPARTING) 138 00:09:12,886 --> 00:09:15,889 (CLEARING THROAT) 139 00:09:15,923 --> 00:09:19,192 (OMINOUS MUSIC) 140 00:09:19,226 --> 00:09:22,029 ** 141 00:09:28,135 --> 00:09:30,738 BUCK: Coward, whichever way you look at it. 142 00:09:34,141 --> 00:09:35,275 (SQUEAKS) 143 00:09:36,744 --> 00:09:38,578 (EXHALES SHARPLY) 144 00:09:38,612 --> 00:09:40,413 (PROJECTOR WHIRRING) 145 00:10:09,276 --> 00:10:10,277 (INAUDIBLE) 146 00:10:34,634 --> 00:10:36,203 (EXHALES SHARPLY) 147 00:10:36,236 --> 00:10:39,306 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 148 00:10:39,339 --> 00:10:41,809 ** 149 00:10:41,842 --> 00:10:43,443 (SIGHS) 150 00:10:51,919 --> 00:10:55,088 BRIANNA: My roommate from MIT, Gayle, 151 00:10:56,623 --> 00:10:58,859 she had this boyfriend who went to Vietnam. 152 00:10:59,927 --> 00:11:02,796 I didn't really know him all that well, 153 00:11:02,830 --> 00:11:05,799 but she asked me to go with her to see him a few times after he got back. 154 00:11:08,401 --> 00:11:11,839 He'd been back almost a year when I first went. 155 00:11:11,872 --> 00:11:14,341 I don't really know what I was expecting, but... 156 00:11:15,943 --> 00:11:17,177 He was like a zombie... 157 00:11:17,210 --> 00:11:19,679 (SOMBER MUSIC) 158 00:11:19,713 --> 00:11:22,082 Just no life in his eyes at all. 159 00:11:22,115 --> 00:11:24,251 ** 160 00:11:24,284 --> 00:11:26,820 Gayle called it his "thousand-yard stare." 161 00:11:29,422 --> 00:11:31,458 He was hit by some shrapnel, 162 00:11:31,491 --> 00:11:33,393 but he wasn't seriously injured. 163 00:11:35,595 --> 00:11:38,766 Yeah, we would call that "war neurosis." 164 00:11:40,901 --> 00:11:42,302 Shell shock. 165 00:11:44,004 --> 00:11:46,373 It's been months now, 166 00:11:46,406 --> 00:11:48,675 and you said that Roger is physically fine. 167 00:11:50,077 --> 00:11:53,013 So maybe it is war neurosis. 168 00:11:54,714 --> 00:11:56,850 I mean, it must be mental, 169 00:11:56,884 --> 00:11:58,418 psychological... 170 00:12:00,020 --> 00:12:01,989 It's like he's drowning in silence. 171 00:12:04,557 --> 00:12:08,261 And he has that same thousand-yard stare in his eyes. 172 00:12:13,200 --> 00:12:14,701 I'm afraid he's lost. 173 00:12:18,038 --> 00:12:19,907 No matter how lost he is, 174 00:12:22,042 --> 00:12:25,445 you just have to have faith that you find him. 175 00:12:36,523 --> 00:12:39,459 JOCASTA: * There'll be nae more liltin' 176 00:12:41,194 --> 00:12:45,098 * Nae laughin' or kissin' 177 00:12:47,134 --> 00:12:52,039 * Go in peace and 178 00:12:52,072 --> 00:12:55,542 * Leave us to grieve 179 00:12:57,978 --> 00:13:01,148 * Sighin' and moanin' 180 00:13:03,150 --> 00:13:08,655 * On ilka green loanin' 181 00:13:10,557 --> 00:13:15,095 * The flowers of the forest 182 00:13:16,229 --> 00:13:20,333 * Are all wede away * 183 00:13:32,245 --> 00:13:34,281 (FOOTSTEPS APPROACHING) 184 00:13:39,419 --> 00:13:40,954 I thought perhaps I could have had 185 00:13:40,988 --> 00:13:42,722 a headstone made for him. 186 00:13:43,723 --> 00:13:45,825 I ken 'tis no' my place. 187 00:13:45,859 --> 00:13:48,828 Murtagh and I were not husband and wife. 188 00:13:48,862 --> 00:13:51,364 Neither were we father and son, 189 00:13:53,133 --> 00:13:54,534 but it doesna make the pain any less... 190 00:13:56,803 --> 00:13:58,138 Or easier to bear. 191 00:14:04,277 --> 00:14:05,979 He was as stubborn as yer father. 192 00:14:07,280 --> 00:14:08,916 If only he'd stayed by your side. 193 00:14:10,984 --> 00:14:12,152 He did. 194 00:14:13,987 --> 00:14:17,390 He kept his vow to me, to my mother. 195 00:14:22,896 --> 00:14:24,664 He was loyal above all. 196 00:14:25,999 --> 00:14:27,500 We canna fault him for that. 197 00:14:31,104 --> 00:14:33,073 Your carriage awaits, Mistress. 198 00:14:35,175 --> 00:14:38,211 (SOLEMN STRING MUSIC) 199 00:14:38,245 --> 00:14:40,547 ** 200 00:14:40,580 --> 00:14:43,383 Ye'll give my thanks to Claire once more. 201 00:14:43,416 --> 00:14:44,751 Aye. 202 00:14:49,789 --> 00:14:51,091 Well... 203 00:14:52,559 --> 00:14:53,860 Good-bye, Auntie. 204 00:15:00,367 --> 00:15:05,038 How careful we'd be if we kent which good-byes were our last. 205 00:15:08,141 --> 00:15:10,443 (BIRDS CHIRPING) 206 00:15:52,419 --> 00:15:53,820 (SIGHS) 207 00:16:02,162 --> 00:16:06,166 "I offer my apologies for the injury done to your son-in-law. 208 00:16:06,199 --> 00:16:07,634 "It was a most regrettable error." 209 00:16:13,273 --> 00:16:15,175 Governor Tryon has granted Roger 210 00:16:15,208 --> 00:16:17,277 5,000 acres in the backcountry. 211 00:16:17,310 --> 00:16:19,112 What? Why? 212 00:16:20,513 --> 00:16:21,514 Compensation. 213 00:16:23,583 --> 00:16:25,618 Or perhaps he thinks he can buy your forgiveness. 214 00:16:27,054 --> 00:16:29,089 And what will we do with 5,000 acres? 215 00:16:29,122 --> 00:16:31,824 It won't undo what's happened to Roger, 216 00:16:31,858 --> 00:16:33,726 but it's a valuable tract of land. 217 00:16:33,760 --> 00:16:36,129 Tryon can keep his land. I don't need land. 218 00:16:36,163 --> 00:16:37,597 I need my husband back. 219 00:16:50,077 --> 00:16:51,311 (CLEARS THROAT) 220 00:16:57,784 --> 00:16:58,851 (SNIFFLES) 221 00:17:03,223 --> 00:17:06,193 (FOREBODING MUSIC) 222 00:17:06,226 --> 00:17:08,961 ** 223 00:17:08,995 --> 00:17:10,430 (BREATHING SHAKILY) 224 00:17:12,732 --> 00:17:14,867 (PROJECTOR WHIRRING) 225 00:18:09,922 --> 00:18:10,923 (EXHALES SHARPLY) 226 00:18:11,758 --> 00:18:13,092 (SHARP BANG) 227 00:18:13,126 --> 00:18:16,363 (MUFFLED VOICES, SHARP BANG) 228 00:18:16,396 --> 00:18:18,231 (BREATHING HEAVILY) 229 00:18:34,314 --> 00:18:36,082 I brought something... 230 00:18:36,115 --> 00:18:37,650 Something that always made me feel as though 231 00:18:37,684 --> 00:18:39,652 I had the wisdom of the heavens 232 00:18:39,686 --> 00:18:40,687 in the palm of my hand. 233 00:18:42,054 --> 00:18:45,124 The astrolabe is, in many ways, a model of the universe, 234 00:18:45,158 --> 00:18:47,494 an instrument you can use to find your position, 235 00:18:47,527 --> 00:18:49,962 whether on land or at sea. 236 00:18:49,996 --> 00:18:52,465 You can even use it to tell the time. 237 00:18:52,499 --> 00:18:54,201 To find our place in the world? 238 00:18:54,234 --> 00:18:56,803 Perhaps we should start with something small. 239 00:18:56,836 --> 00:18:58,305 How 'bout telling the time? 240 00:18:58,338 --> 00:18:59,906 (SOFT STRING MUSIC) 241 00:18:59,939 --> 00:19:00,940 So... 242 00:19:02,509 --> 00:19:03,976 If the sun was there, 243 00:19:05,111 --> 00:19:06,979 that would mean... 244 00:19:07,013 --> 00:19:08,715 ** 245 00:19:14,521 --> 00:19:16,022 5:30. 246 00:19:18,958 --> 00:19:20,327 5:35. 247 00:19:20,360 --> 00:19:22,695 (SIGHS) 248 00:19:22,729 --> 00:19:25,565 Well, I guess we don't have all the answers. 249 00:19:27,166 --> 00:19:28,167 No. 250 00:19:30,403 --> 00:19:31,938 Sometimes we must have patience. 251 00:19:34,507 --> 00:19:35,508 Thank you, John. 252 00:20:08,040 --> 00:20:10,343 (GRUNTS SOFTLY) 253 00:20:10,377 --> 00:20:13,145 Glad to see you've found a way to distract yourself. 254 00:20:13,179 --> 00:20:14,247 (EXHALES SHARPLY) 255 00:20:16,716 --> 00:20:18,985 Been a difficult few months. 256 00:20:19,018 --> 00:20:22,021 (DRAMATIC MUSIC) 257 00:20:22,054 --> 00:20:24,457 Is there a medicine for grief in your time? 258 00:20:26,526 --> 00:20:29,396 Some of yer wee invisible beasties 259 00:20:29,429 --> 00:20:31,063 to gnaw away at it? 260 00:20:31,097 --> 00:20:33,733 ** 261 00:20:33,766 --> 00:20:35,768 Unfortunately not. 262 00:20:38,538 --> 00:20:40,807 I don't think there'll ever be a cure for that. 263 00:20:42,942 --> 00:20:44,544 Except maybe time. 264 00:20:44,577 --> 00:20:47,079 (SCOFFS) 265 00:20:47,113 --> 00:20:50,149 Well, they say time heals all wounds. 266 00:20:50,182 --> 00:20:51,384 Aye. 267 00:21:00,627 --> 00:21:03,563 (UPLIFTING ORCHESTRAL MUSIC) 268 00:21:03,596 --> 00:21:06,599 ** 269 00:21:16,543 --> 00:21:18,678 (CHICKENS CLUCKING) 270 00:21:20,980 --> 00:21:22,615 (POUNDING) 271 00:21:22,649 --> 00:21:23,850 Hello? 272 00:21:25,084 --> 00:21:26,586 (POUNDING) 273 00:21:27,920 --> 00:21:29,255 Hey. (POUNDING) 274 00:21:29,288 --> 00:21:31,257 What on earth is Roger doing? 275 00:21:31,290 --> 00:21:34,093 He is working on the stairs for the loft. 276 00:21:34,126 --> 00:21:37,497 D'ye think he might stop for a wee while? 277 00:21:38,631 --> 00:21:40,266 (LAUGHS) We brought you some leftovers. 278 00:21:40,299 --> 00:21:43,436 See if I can pry him away from his newfound passion for woodwork. 279 00:21:44,604 --> 00:21:46,773 (POUNDING) 280 00:21:46,806 --> 00:21:48,808 (UTENSILS CLINKING) 281 00:21:51,243 --> 00:21:53,413 (TAPPING) 282 00:21:53,446 --> 00:21:55,314 Careful now... (SPEAKING GAELIC) 283 00:21:55,348 --> 00:21:57,216 (TAPPING) 284 00:21:57,249 --> 00:21:59,386 (SPEAKING GAELIC) 285 00:21:59,419 --> 00:22:00,453 That's a new one. 286 00:22:00,487 --> 00:22:02,288 Aye, it means "my blood." 287 00:22:02,321 --> 00:22:04,557 CLAIRE: Thought that was... (SPEAKING GAELIC) 288 00:22:04,591 --> 00:22:06,959 Aye, it is, but that's blood that comes out when ye wound yerself. 289 00:22:08,595 --> 00:22:11,698 (SPEAKING GAELIC) is something you say to a bairn, mostly... 290 00:22:11,731 --> 00:22:12,965 One ye're related to, of course. 291 00:22:13,733 --> 00:22:15,101 It's lovely. 292 00:22:15,134 --> 00:22:17,136 (KETTLE WHISTLING) 293 00:22:17,169 --> 00:22:18,170 Tea's ready. 294 00:22:23,342 --> 00:22:24,477 Stop! 295 00:22:25,812 --> 00:22:27,313 (JEMMY CRYING) 296 00:22:27,980 --> 00:22:29,048 It's okay. 297 00:22:29,081 --> 00:22:30,717 (CRYING) 298 00:22:36,456 --> 00:22:39,325 Oh, darling. Jamie. 299 00:22:39,358 --> 00:22:40,627 (CRYING CONTINUES) 300 00:22:40,660 --> 00:22:42,328 Roger. 301 00:22:42,361 --> 00:22:43,930 Roger, you spoke. 302 00:22:44,831 --> 00:22:46,666 Can you... Can you say something else? 303 00:22:48,334 --> 00:22:49,536 Does it hurt? 304 00:22:49,569 --> 00:22:50,870 Can you just try? 305 00:22:52,338 --> 00:22:53,706 (WHISPERING) Try for me. 306 00:22:53,740 --> 00:22:56,843 (TENSE MUSIC) 307 00:22:56,876 --> 00:22:59,679 ** 308 00:23:06,318 --> 00:23:07,654 (SAW SCRAPING) 309 00:23:07,687 --> 00:23:09,055 BRIANNA: * Oh, my darling 310 00:23:09,088 --> 00:23:10,623 * Oh, my darling 311 00:23:10,657 --> 00:23:13,693 * Oh, my darling Clementine 312 00:23:13,726 --> 00:23:16,496 * You were lost and gone forever 313 00:23:16,529 --> 00:23:19,365 * Dreadful sorry, Clementine 314 00:23:19,398 --> 00:23:22,535 * In a cavern, in a canyon 315 00:23:22,569 --> 00:23:25,404 * Excavating for a mine 316 00:23:25,438 --> 00:23:28,475 * Dwelt a miner forty-niner 317 00:23:28,508 --> 00:23:30,943 * And his daughter, Clementine 318 00:23:30,977 --> 00:23:33,713 * Oh, my darling Oh, my darling 319 00:23:33,746 --> 00:23:36,315 * Oh, my darling Clementine 320 00:23:36,348 --> 00:23:39,051 * You were lost and gone forever 321 00:23:39,085 --> 00:23:42,254 * Dreadful sorry, Clementine 322 00:23:42,288 --> 00:23:45,257 * She was light and like a fairy 323 00:23:45,291 --> 00:23:47,827 * And her shoes were number nine 324 00:23:47,860 --> 00:23:50,663 * Herring boxes without topses 325 00:23:50,697 --> 00:23:52,899 * Sandals were for Clementine 326 00:23:52,932 --> 00:23:54,767 (POUNDING) BRIANNA: * Oh, my darling 327 00:23:54,801 --> 00:23:56,368 * Oh, my darling 328 00:23:56,402 --> 00:23:59,138 * Oh, my darling Clementine 329 00:23:59,171 --> 00:24:02,208 * You were lost and gone forever 330 00:24:02,241 --> 00:24:04,911 * Dreadful sorry, Clementine * 331 00:24:04,944 --> 00:24:07,446 (CRYING) 332 00:24:07,480 --> 00:24:11,383 JEMMY: One, two, three, four, five, six... 333 00:24:11,417 --> 00:24:13,520 BOTH: Seven, eight, nine, ten. 334 00:24:13,553 --> 00:24:15,154 (GASPS) Let's find Grand-da. 335 00:24:15,187 --> 00:24:16,956 Find Grand-da. (JEMMY COOING) 336 00:24:16,989 --> 00:24:19,058 Ah! Yeah, ye found me! (CLAIRE LAUGHS) 337 00:24:19,091 --> 00:24:20,927 Yay! Should we do it one more time? Aye. 338 00:24:20,960 --> 00:24:24,997 One, two, three, four, five, six, 339 00:24:25,031 --> 00:24:26,933 seven, eight, nine, ten. 340 00:24:26,966 --> 00:24:29,536 (ANIMAL GROWLING) 341 00:24:29,569 --> 00:24:32,238 Claire, take Jemmy and go to the cabin. 342 00:24:32,271 --> 00:24:34,641 (GROWLING CONTINUES) Now. 343 00:24:34,674 --> 00:24:36,008 (SUSPENSEFUL MUSIC) 344 00:24:36,042 --> 00:24:38,745 (SNARLING) 345 00:24:39,612 --> 00:24:41,280 (SQUEALS, BODY THUDS) 346 00:24:41,313 --> 00:24:43,550 ** 347 00:24:43,583 --> 00:24:45,852 (PANTING) 348 00:24:50,957 --> 00:24:52,391 (DOG BARKS) 349 00:24:59,231 --> 00:25:01,467 (DOG BARKS) 350 00:25:02,134 --> 00:25:03,936 Christ. It's Ian. 351 00:25:04,370 --> 00:25:06,138 (EMOTIONAL MUSIC) 352 00:25:07,707 --> 00:25:09,441 CLAIRE: Ian! 353 00:25:09,475 --> 00:25:11,510 We thought we'd never see you again. 354 00:25:11,544 --> 00:25:13,580 ** 355 00:25:13,613 --> 00:25:15,147 Will anyone be coming after ye, lad? 356 00:25:16,949 --> 00:25:18,551 Not unless he has any vengeful kin. 357 00:25:19,886 --> 00:25:21,387 Oh, we'll eat well tonight... 358 00:25:21,420 --> 00:25:22,755 (CLAIRE CHUCKLES) 359 00:25:22,789 --> 00:25:23,990 In celebration. 360 00:25:24,023 --> 00:25:25,524 (CHUCKLES) 361 00:25:25,558 --> 00:25:27,727 ** 362 00:25:38,437 --> 00:25:40,940 Bree, Roger! 363 00:25:40,973 --> 00:25:42,508 (JEMMY GIGGLES) (DOOR CLATTERS OPEN) 364 00:25:42,541 --> 00:25:45,812 (SENTIMENTAL MUSIC) 365 00:25:45,845 --> 00:25:48,547 ** 366 00:26:46,205 --> 00:26:47,239 (SIGHS) 367 00:26:47,273 --> 00:26:49,408 ** 368 00:26:56,315 --> 00:26:57,884 It is really good to see you. 369 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 Aye. 370 00:27:04,590 --> 00:27:07,593 (INSECTS CHIRPING) 371 00:27:14,500 --> 00:27:16,535 JAMIE: Well, lad, what d'ye think? 372 00:27:17,937 --> 00:27:21,573 It's... Big. 373 00:27:21,607 --> 00:27:23,109 (CHUCKLES) 374 00:27:23,142 --> 00:27:24,610 JAMIE: A lot of work went into it. 375 00:27:24,643 --> 00:27:26,679 Blood, sweat, and tears. 376 00:27:26,713 --> 00:27:28,380 Thankfully, all the settlers helped. 377 00:27:30,783 --> 00:27:33,686 I can butcher the boar for us, if ye'd like. 378 00:27:33,720 --> 00:27:35,955 Ian, you just got here. 379 00:27:35,988 --> 00:27:37,824 Don't you want to settle in? 380 00:27:37,857 --> 00:27:40,226 Ye must be hungry. I'll have one of the men do it. 381 00:27:40,259 --> 00:27:41,593 Or Marsali. 382 00:27:41,627 --> 00:27:43,429 You should see her wi' a knife. 383 00:27:43,462 --> 00:27:45,664 I killed him. I'll do the butchering. 384 00:27:47,834 --> 00:27:50,269 Of course, whatever you like. 385 00:27:51,738 --> 00:27:53,639 Come. 386 00:27:53,672 --> 00:27:56,308 (SOLEMN MUSIC) 387 00:27:56,342 --> 00:27:58,510 D'ye mind if I stay outside a bit longer? 388 00:27:58,544 --> 00:28:01,480 ** 389 00:28:01,513 --> 00:28:03,415 Make yerself at home, lad. 390 00:28:27,039 --> 00:28:29,341 (CARDS FLIPPING) 391 00:28:29,375 --> 00:28:31,844 MARSALI: What does my future hold? 392 00:28:38,050 --> 00:28:39,752 (LAUGHS) 393 00:28:42,221 --> 00:28:43,522 That one's called the lover. 394 00:28:45,024 --> 00:28:48,795 How many bairns is too many, Fergus Fraser? 395 00:28:50,529 --> 00:28:52,031 (SIGHS) 396 00:28:52,799 --> 00:28:54,433 For Roger MacKenzie now. 397 00:28:59,171 --> 00:29:00,672 (EERIE MUSIC) 398 00:29:00,706 --> 00:29:01,874 The hanged man. 399 00:29:01,908 --> 00:29:03,375 (GASPS) 400 00:29:03,409 --> 00:29:04,443 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 401 00:29:04,476 --> 00:29:06,612 ** 402 00:29:31,603 --> 00:29:32,638 (SOFTLY) Uh... 403 00:29:32,671 --> 00:29:35,741 ** 404 00:29:35,774 --> 00:29:37,109 Um... 405 00:29:38,244 --> 00:29:39,311 It was my mistake. 406 00:29:41,280 --> 00:29:42,414 We'll try again. 407 00:29:42,448 --> 00:29:44,650 Let's-let's try again, Roger. 408 00:29:45,784 --> 00:29:47,019 (CLEARS THROAT) 409 00:29:53,159 --> 00:29:55,127 (PROJECTOR WHIRRING) 410 00:29:58,397 --> 00:29:59,966 (SHARP BANG) 411 00:30:08,975 --> 00:30:10,009 (GRUNTS SOFTLY) 412 00:30:10,042 --> 00:30:12,078 (DOOR CLICKS OPEN) 413 00:30:12,111 --> 00:30:13,212 What's the matter? 414 00:30:13,245 --> 00:30:15,147 (SOMBER MUSIC) 415 00:30:16,883 --> 00:30:18,951 What's this? 416 00:30:18,985 --> 00:30:20,252 Nothing. 417 00:30:21,653 --> 00:30:23,289 Just a bit of harmless fun. 418 00:30:29,195 --> 00:30:30,863 (SIGHS) 419 00:30:37,369 --> 00:30:39,038 They are just cards, you know. 420 00:30:41,840 --> 00:30:43,475 Talk to me, Roger. 421 00:30:45,811 --> 00:30:48,280 It doesn't matter to me how you sound. 422 00:30:48,314 --> 00:30:50,816 I know this is hard. 423 00:30:50,849 --> 00:30:53,785 Your voice, it's... 424 00:30:53,819 --> 00:30:54,887 Your gift. 425 00:30:56,989 --> 00:30:58,790 But you're still you. 426 00:30:58,824 --> 00:31:01,860 You're still the man I married, and I want him back. 427 00:31:01,894 --> 00:31:03,729 Please. 428 00:31:06,933 --> 00:31:08,500 It's not even that you won't talk. 429 00:31:08,534 --> 00:31:10,602 You won't engage. 430 00:31:10,636 --> 00:31:13,605 I know how badly you were hurt... 431 00:31:13,639 --> 00:31:15,307 (SNIFFLES) And how scared you must have been. 432 00:31:16,208 --> 00:31:18,610 But I went through something awful too, 433 00:31:18,644 --> 00:31:21,713 something dark and ugly. 434 00:31:21,747 --> 00:31:23,149 And believe me, 435 00:31:23,182 --> 00:31:24,917 all I wanted to do 436 00:31:24,951 --> 00:31:27,353 was to crawl into a hole and die, 437 00:31:27,386 --> 00:31:29,655 and sometimes I still do. 438 00:31:32,058 --> 00:31:34,994 But I didn't, and I don't, 439 00:31:35,027 --> 00:31:39,065 because I have a husband and a son who need me! 440 00:31:39,098 --> 00:31:40,732 I fought for us! 441 00:31:42,534 --> 00:31:44,036 And now I need... 442 00:31:45,804 --> 00:31:47,439 I need you. 443 00:31:49,041 --> 00:31:50,776 Jemmy needs you. 444 00:32:00,619 --> 00:32:03,956 I have been...patient. 445 00:32:10,096 --> 00:32:11,964 But I need to know... 446 00:32:13,732 --> 00:32:16,835 I need to know that you 447 00:32:16,868 --> 00:32:18,770 are not lost and gone forever. 448 00:32:20,606 --> 00:32:22,341 Are you coming back? 449 00:32:25,644 --> 00:32:29,715 Are you going to fight for us? 450 00:32:55,974 --> 00:32:58,310 I made you some special almond hog's pudding. 451 00:32:58,344 --> 00:33:00,446 I remember it's one of yer favorites. 452 00:33:00,479 --> 00:33:01,613 It is. 453 00:33:01,647 --> 00:33:03,449 (DISHES CLINK) 454 00:33:03,482 --> 00:33:06,018 I thank ye, Lizzie. 455 00:33:13,792 --> 00:33:14,926 Lord... 456 00:33:16,195 --> 00:33:18,630 We thank ye for this meal, 457 00:33:18,664 --> 00:33:20,032 but above all, 458 00:33:20,066 --> 00:33:22,834 we thank ye for bringing Young Ian home to us. 459 00:33:26,672 --> 00:33:27,939 CLAIRE: Amen. 460 00:33:27,973 --> 00:33:29,108 BRIANNA: Amen. 461 00:33:29,141 --> 00:33:30,209 JAMIE: Amen. 462 00:33:39,218 --> 00:33:41,053 What a tale you must have to tell. 463 00:33:41,087 --> 00:33:43,889 Start at the beginning, and don't leave anything out. 464 00:33:46,858 --> 00:33:48,227 Ye already ken the beginning, 465 00:33:49,695 --> 00:33:52,198 and we're eating the ending for supper. 466 00:33:53,099 --> 00:33:55,501 MARSALI: What about the-the in-between? 467 00:33:55,534 --> 00:33:56,902 Were the Mohawk good to ye? 468 00:33:59,671 --> 00:34:00,872 What were they like? 469 00:34:04,443 --> 00:34:05,677 They were... 470 00:34:07,646 --> 00:34:09,181 Good people. 471 00:34:09,215 --> 00:34:10,416 Hmm. 472 00:34:13,552 --> 00:34:15,020 (KNIFE SCRAPING) 473 00:34:18,357 --> 00:34:19,358 (CLEARS THROAT) 474 00:34:26,598 --> 00:34:28,300 Do you have plans to return north? 475 00:34:31,270 --> 00:34:32,404 Back to the Mohawk? 476 00:34:37,409 --> 00:34:38,610 No. 477 00:34:43,282 --> 00:34:46,852 Bree, have ye, uh, discussed the new land deed 478 00:34:46,885 --> 00:34:48,354 from Governor Tryon? 479 00:34:48,387 --> 00:34:51,257 We're, um, thinking about it. 480 00:34:51,290 --> 00:34:54,025 If we're to hold on to this land, 481 00:34:54,059 --> 00:34:56,395 we need to have it properly surveyed and registered. 482 00:34:56,428 --> 00:34:58,930 I'm not sure Roger is able to take on 483 00:34:58,964 --> 00:35:00,098 something like that just yet. 484 00:35:01,800 --> 00:35:03,335 Maybe we can send one of the men. 485 00:35:04,903 --> 00:35:06,572 If Myers wasn't away trading... 486 00:35:11,343 --> 00:35:13,912 Maybe Ian will be willing to go wi' him. 487 00:35:14,813 --> 00:35:16,948 Ye ken how it's done, lad? 488 00:35:16,982 --> 00:35:18,917 Ye helped us mark out our boundaries at the Ridge 489 00:35:18,950 --> 00:35:20,118 when we first came. 490 00:35:21,220 --> 00:35:23,455 Will ye do this for yer cousin? 491 00:35:23,489 --> 00:35:25,991 It'd be a great help to Roger and to us. 492 00:35:33,999 --> 00:35:35,667 Let's give him some time to think about it. 493 00:35:37,536 --> 00:35:39,070 Aye. CLAIRE: Unfortunately, 494 00:35:39,104 --> 00:35:42,073 our guest chambers aren't ready upstairs yet, 495 00:35:42,107 --> 00:35:43,975 but you're welcome to the bed in the kitchen. 496 00:35:47,379 --> 00:35:48,514 Thank ye. 497 00:36:02,027 --> 00:36:03,262 (INSECTS CHIRPING) 498 00:36:03,295 --> 00:36:06,232 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 499 00:36:06,265 --> 00:36:09,167 ** 500 00:36:16,107 --> 00:36:17,343 (MUSIC STOPS) 501 00:36:17,376 --> 00:36:19,811 (OMINOUS MUSIC) 502 00:36:19,845 --> 00:36:20,979 (PROJECTOR WHIRS) 503 00:36:21,012 --> 00:36:22,514 (GULPS) 504 00:36:27,219 --> 00:36:30,622 (WHISPERING) * In a cavern, a canyon 505 00:36:30,656 --> 00:36:34,460 * Excavating for a mine 506 00:36:34,493 --> 00:36:38,163 * Dwelt a miner forty-niner * 507 00:36:38,196 --> 00:36:39,498 (SHARP BANG) 508 00:36:40,031 --> 00:36:41,567 ** 509 00:36:43,001 --> 00:36:44,970 (SHARP BANG) 510 00:36:54,380 --> 00:36:57,716 (SOLEMN MUSIC) 511 00:36:57,749 --> 00:36:59,918 ** 512 00:37:19,104 --> 00:37:21,373 (JAMIE COUGHS) 513 00:37:23,008 --> 00:37:24,009 (DOOR CLICKS SHUT) 514 00:37:25,344 --> 00:37:26,345 Ian. 515 00:37:27,613 --> 00:37:28,647 Lad... 516 00:37:29,881 --> 00:37:30,982 What are ye doing out here? 517 00:37:32,951 --> 00:37:33,952 I couldna sleep. 518 00:37:35,220 --> 00:37:36,522 Is the bed not to your liking? 519 00:37:39,224 --> 00:37:40,859 I've not been used to having a bed 520 00:37:40,892 --> 00:37:42,561 in a house this grand, Uncle. 521 00:37:42,594 --> 00:37:43,929 Aye. 522 00:37:50,569 --> 00:37:52,538 We, uh... 523 00:37:52,571 --> 00:37:54,272 We're overjoyed to have ye back. 524 00:37:56,775 --> 00:37:58,076 But ye seem out of sorts. 525 00:38:00,746 --> 00:38:02,147 Ye're not yerself. 526 00:38:10,989 --> 00:38:12,658 What happened with the Mohawk, lad? 527 00:38:14,159 --> 00:38:15,761 Ye can talk to me about it if ye like. 528 00:38:19,130 --> 00:38:20,699 I canna give ye the truth of it now. 529 00:38:22,768 --> 00:38:24,035 I dinna have the words. 530 00:38:27,439 --> 00:38:29,441 But there are things ye keep hidden from others... 531 00:38:31,343 --> 00:38:32,611 Ye and Claire both. 532 00:38:34,112 --> 00:38:36,915 (DRAMATIC MUSIC) 533 00:38:36,948 --> 00:38:39,117 ** 534 00:38:39,150 --> 00:38:40,619 Aye. 535 00:38:50,596 --> 00:38:51,897 I understand. 536 00:38:56,968 --> 00:38:59,371 It makes me heartsick to see ye troubled so. 537 00:39:01,440 --> 00:39:03,141 Ye need no' worry for me. 538 00:39:05,811 --> 00:39:07,045 Well, then, um... 539 00:39:10,148 --> 00:39:13,819 I'll just sit here a wee while, if ye dinna mind. 540 00:39:16,922 --> 00:39:18,390 I dinna mind. 541 00:39:23,762 --> 00:39:26,698 (CHICKENS CLUCKING) 542 00:39:36,775 --> 00:39:38,677 (BIRDS CHIRPING) 543 00:39:52,023 --> 00:39:53,258 Do they hurt? 544 00:39:54,493 --> 00:39:56,695 Mine hurt from playing. 545 00:39:59,030 --> 00:40:00,432 They're no' bruises, lad. 546 00:40:01,933 --> 00:40:03,068 I chose them. 547 00:40:05,604 --> 00:40:08,373 Germain Fraser, what are ye up to? 548 00:40:08,406 --> 00:40:10,341 I'm so sorry. 549 00:40:10,375 --> 00:40:11,376 Dinna mind. 550 00:40:12,811 --> 00:40:14,613 Sometimes it feels as though I'm herding cats. 551 00:40:15,914 --> 00:40:17,215 Two bairns is trouble enough, 552 00:40:17,248 --> 00:40:19,017 but wi' another one on the way... 553 00:40:19,050 --> 00:40:20,085 Then keeping up wi' the gardening 554 00:40:20,118 --> 00:40:21,487 and the sewing 555 00:40:21,520 --> 00:40:23,822 and helping Claire in the surgery, 556 00:40:23,855 --> 00:40:25,691 I'm at my wits' end before noon. 557 00:40:25,724 --> 00:40:28,293 (SIGHS) Of course, I wouldna have it any other way. 558 00:40:30,228 --> 00:40:31,897 Bairns are only lent to us for a short time 559 00:40:31,930 --> 00:40:33,732 by the Creator... 560 00:40:33,765 --> 00:40:35,266 If we're lucky. 561 00:40:35,300 --> 00:40:38,103 (BIRDS CHIRPING) 562 00:40:41,339 --> 00:40:42,908 I suppose... 563 00:40:42,941 --> 00:40:44,776 (EXHALES DEEPLY) 564 00:40:46,144 --> 00:40:49,280 Mine are lucky to have wee brothers and sisters... 565 00:40:49,314 --> 00:40:50,549 Like the Murrays. 566 00:40:53,318 --> 00:40:56,321 I only have a wee sister, Joanie. 567 00:40:56,354 --> 00:41:00,692 She wasna as strong-willed as yer Janet, 568 00:41:00,726 --> 00:41:01,793 I recall. 569 00:41:03,428 --> 00:41:04,796 My sister always had a mind of her own. 570 00:41:04,830 --> 00:41:06,097 (LAUGHS) Aye. 571 00:41:07,733 --> 00:41:09,501 She was a mischief-maker. 572 00:41:15,373 --> 00:41:17,042 Tell the truth, I was always a wee bit jealous... 573 00:41:19,277 --> 00:41:21,847 Wi' only my ma and sister for company at Balriggan. 574 00:41:27,185 --> 00:41:28,687 Ye must miss yer family. 575 00:41:36,828 --> 00:41:38,597 I do miss Ma and Joanie. 576 00:41:40,131 --> 00:41:41,399 Only... 577 00:41:42,868 --> 00:41:45,236 Sometimes I feel guilty about how happy I am here... 578 00:41:46,705 --> 00:41:48,273 And how I've... 579 00:41:48,306 --> 00:41:50,809 Come to be at home in this family. 580 00:41:53,945 --> 00:41:55,380 I feel I belong. 581 00:41:58,016 --> 00:41:59,050 Is that terrible? 582 00:42:00,686 --> 00:42:01,687 No. 583 00:42:02,988 --> 00:42:04,355 'Tis a good thing. 584 00:42:08,026 --> 00:42:09,060 (LAUGHS) 585 00:42:12,964 --> 00:42:14,966 (INHALES SHARPLY) 586 00:42:16,234 --> 00:42:17,435 (LAUGHS) 587 00:42:19,170 --> 00:42:20,672 Bairn's kicking. (LAUGHS) 588 00:42:22,507 --> 00:42:24,409 He'll be joining us before too long. 589 00:42:25,577 --> 00:42:28,079 (SIGHS) 590 00:42:28,113 --> 00:42:31,416 I'm glad ye'll be here to welcome him...or her. 591 00:42:34,853 --> 00:42:36,622 (MELANCHOLY MUSIC) 592 00:42:36,655 --> 00:42:38,857 (EXHALES DEEPLY) 593 00:42:38,890 --> 00:42:40,992 ** 594 00:42:55,240 --> 00:42:57,442 (MARSALI LAUGHS) 595 00:42:59,377 --> 00:43:01,680 BRIANNA: I'm so glad Ian is going with you on the survey. 596 00:43:03,214 --> 00:43:05,617 Before you leave, I wanted to give you something. 597 00:43:07,318 --> 00:43:10,922 You told me that you had a toy airplane 598 00:43:10,956 --> 00:43:12,290 when you were a boy. 599 00:43:14,125 --> 00:43:16,161 I didn't get to finish my degree, 600 00:43:16,194 --> 00:43:19,798 but I do know a little something about aerodynamics. 601 00:43:20,666 --> 00:43:23,168 I know that a sheet of paper 602 00:43:23,201 --> 00:43:25,136 is not made to fly, 603 00:43:26,137 --> 00:43:28,106 but sometimes we have to 604 00:43:28,139 --> 00:43:31,242 adjust our expectations 605 00:43:31,276 --> 00:43:34,145 to bend and reshape ourselves. 606 00:43:36,281 --> 00:43:41,252 There's a reason that the first wedding anniversary gift is supposed to be paper. 607 00:43:42,520 --> 00:43:46,958 And after the pressures of 60 years, it's diamond, 608 00:43:46,992 --> 00:43:48,694 the hardest substance on Earth. 609 00:43:50,896 --> 00:43:53,464 I want our marriage to grow into something that strong. 610 00:43:55,801 --> 00:43:59,370 I love you, Roger Mac. 611 00:44:08,246 --> 00:44:09,447 (DOOR CLICKS SHUT) 612 00:44:30,702 --> 00:44:33,805 (SOLEMN MUSIC) 613 00:44:33,839 --> 00:44:36,641 ** 614 00:44:49,120 --> 00:44:51,356 (UPBEAT MUSIC) 615 00:44:51,389 --> 00:44:53,658 ** 616 00:45:03,301 --> 00:45:04,569 (ROLLO BARKS) 617 00:45:17,682 --> 00:45:18,850 YOUNG IAN: Twenty-four. 618 00:45:31,562 --> 00:45:34,232 Ye dinna need to thank me. 619 00:45:34,265 --> 00:45:36,001 I came on my own. 620 00:46:11,436 --> 00:46:13,171 Did Brianna no' give this to ye? 621 00:46:13,204 --> 00:46:16,374 (SOFT MUSIC) 622 00:46:16,407 --> 00:46:17,809 ** 623 00:46:17,843 --> 00:46:19,277 Ye trust me not to break it? 624 00:46:42,400 --> 00:46:43,835 CLAIRE: Marsali. 625 00:46:46,237 --> 00:46:48,606 Have you prescribed anyone some water hemlock? 626 00:46:48,639 --> 00:46:50,075 No. Why? 627 00:46:50,108 --> 00:46:51,142 It's just, there's some missing. 628 00:46:51,176 --> 00:46:52,443 There's only one root left. 629 00:46:52,477 --> 00:46:53,744 I thought maybe you prescribed it 630 00:46:53,778 --> 00:46:55,213 to someone for a migraine or... 631 00:46:55,246 --> 00:46:56,982 I wouldna touch the stuff, being wi' child. 632 00:46:57,015 --> 00:46:59,650 Yeah, that's what I thought. 633 00:46:59,684 --> 00:47:01,452 It's just, it's so dangerous. 634 00:47:01,486 --> 00:47:04,255 I could have sworn we had at least four or five pieces of the root left. 635 00:47:04,289 --> 00:47:06,157 ** 636 00:47:11,596 --> 00:47:12,630 What's that? 637 00:47:25,176 --> 00:47:26,377 A paper bird? 638 00:47:32,750 --> 00:47:33,985 (ROLLO WHINES) 639 00:47:35,887 --> 00:47:37,422 (ROLLO GROWLS) 640 00:47:37,455 --> 00:47:40,191 It flies but doesna sing. 641 00:47:41,492 --> 00:47:44,029 (SOMBER MUSIC) 642 00:47:44,062 --> 00:47:45,830 Couldna always understand the Mohawk. 643 00:47:45,863 --> 00:47:47,999 ** 644 00:47:48,033 --> 00:47:49,767 Sometimes I'd talk to the birds instead... 645 00:47:51,102 --> 00:47:52,470 So I didna feel so alone. 646 00:48:00,178 --> 00:48:04,249 Do ye ever wonder how they ken which way to go when winter comes? 647 00:48:06,217 --> 00:48:08,619 And they always seem to... 648 00:48:08,653 --> 00:48:10,188 They always seem to go together. 649 00:48:12,323 --> 00:48:13,858 Wish it was as easy for us as well. 650 00:48:17,528 --> 00:48:19,764 (BIRD CALLING) 651 00:48:19,797 --> 00:48:21,599 (WHISTLING) 652 00:48:24,102 --> 00:48:25,937 (BIRDS CALLING) 653 00:48:30,908 --> 00:48:34,212 (PROJECTOR WHIRRING) 654 00:48:34,245 --> 00:48:37,315 (OMINOUS MUSIC) 655 00:48:39,517 --> 00:48:41,719 (SHARP BANG) 656 00:48:41,752 --> 00:48:42,954 (BREATHING HEAVILY) 657 00:48:52,597 --> 00:48:53,698 (CLEARS THROAT) 658 00:48:54,899 --> 00:48:55,933 Were ye dreaming? 659 00:49:02,407 --> 00:49:04,442 (ASTROLABE JINGLES) 660 00:49:12,150 --> 00:49:14,519 Wherever you thought you were, 661 00:49:14,552 --> 00:49:15,987 we're both still here. 662 00:49:30,801 --> 00:49:32,003 (CAT MEOWS) 663 00:49:34,772 --> 00:49:35,773 Jamie. 664 00:49:37,475 --> 00:49:38,943 Do you think there's a chance 665 00:49:38,976 --> 00:49:40,478 that Roger might not want to come home? 666 00:49:42,347 --> 00:49:43,348 Why? 667 00:49:45,616 --> 00:49:48,119 There are some herbs missing from my surgery 668 00:49:48,153 --> 00:49:51,922 that are incredibly poisonous unless administered correctly by a physician. 669 00:49:53,024 --> 00:49:54,525 I worry that he might... 670 00:49:57,662 --> 00:50:01,766 Well, when you were suffering 671 00:50:01,799 --> 00:50:03,068 all those years ago... 672 00:50:05,603 --> 00:50:07,038 I didna want to go on living. 673 00:50:10,808 --> 00:50:14,212 (DESOLATE MUSIC) 674 00:50:14,245 --> 00:50:16,714 ** 675 00:50:40,071 --> 00:50:41,406 (INHALES SHARPLY) 676 00:50:41,439 --> 00:50:43,074 (PROJECTOR WHIRRING) 677 00:50:46,077 --> 00:50:48,045 Hang them and leave them as an example to all. 678 00:50:48,079 --> 00:50:51,216 (SINISTER MUSIC) 679 00:50:51,249 --> 00:50:54,051 ** 680 00:50:57,855 --> 00:50:59,090 CHADWICK: For your treasonous crimes, 681 00:50:59,124 --> 00:51:01,859 you'll be hanged by the neck until dead. 682 00:51:03,128 --> 00:51:05,230 May the Lord have mercy on your souls. 683 00:51:09,100 --> 00:51:10,268 (MAN GRUNTS) 684 00:51:10,301 --> 00:51:11,369 (HEARTBEAT THUMPING) 685 00:51:11,402 --> 00:51:12,537 (SHARP BANG) 686 00:51:12,570 --> 00:51:16,006 (ROGER GAGGING) 687 00:51:16,040 --> 00:51:18,943 (HEARTBEAT THUMPING) 688 00:51:23,548 --> 00:51:25,883 (GURGLING) 689 00:51:25,916 --> 00:51:28,986 (ROPE SQUEAKING) 690 00:51:29,019 --> 00:51:31,522 (HEARTBEAT THUMPING) 691 00:51:31,556 --> 00:51:33,391 (GASPS) 692 00:51:33,424 --> 00:51:36,727 (SERENE MUSIC) 693 00:51:36,761 --> 00:51:38,429 (EXHALES SHARPLY) 694 00:51:38,463 --> 00:51:40,431 ** 695 00:52:39,089 --> 00:52:41,926 (ROLLO WHINING) 696 00:52:41,959 --> 00:52:44,795 ** 697 00:52:44,829 --> 00:52:46,597 (WHINING CONTINUES) 698 00:52:46,631 --> 00:52:47,965 (ROGER GRUNTS SOFTLY) 699 00:52:49,133 --> 00:52:52,036 (WHINING CONTINUES) 700 00:53:08,185 --> 00:53:10,955 (SUSPENSEFUL MUSIC) 701 00:53:10,988 --> 00:53:13,758 ** 702 00:53:23,868 --> 00:53:26,837 (DRAMATIC MUSIC) 703 00:53:26,871 --> 00:53:29,674 ** 704 00:53:55,366 --> 00:53:56,734 (SNIFFLES) 705 00:53:59,904 --> 00:54:02,807 (SPEAKING MOHAWK) 706 00:54:10,214 --> 00:54:12,950 (OMINOUS DRUM AND FLUTE MUSIC) 707 00:54:12,983 --> 00:54:14,419 (SNIFFLES) 708 00:54:14,452 --> 00:54:17,254 ** 709 00:54:59,830 --> 00:55:01,098 (GRUNTS) Why? 710 00:55:01,131 --> 00:55:03,233 Of all people, why would ye stop me? 711 00:55:04,402 --> 00:55:05,903 I saw ye looking down at the cliff. 712 00:55:05,936 --> 00:55:07,271 I ken what ye were thinking. 713 00:55:07,938 --> 00:55:09,640 Ye have everything: 714 00:55:09,674 --> 00:55:12,543 a wife that loves ye, 715 00:55:12,577 --> 00:55:14,979 a bairn, 716 00:55:15,012 --> 00:55:16,847 and still, ye dinna wanna be wi' them. 717 00:55:19,116 --> 00:55:20,718 When that rope was around yer neck 718 00:55:21,586 --> 00:55:23,954 and ye were dying, 719 00:55:23,988 --> 00:55:25,022 what did ye see? 720 00:55:26,056 --> 00:55:27,692 (GRUNTS) 721 00:55:27,725 --> 00:55:29,460 What did ye see in the darkness? 722 00:55:29,494 --> 00:55:30,828 (GRUNTS) 723 00:55:30,861 --> 00:55:32,029 What did ye see? 724 00:55:33,731 --> 00:55:36,367 Tell me, what did ye see? (GRUNTS) 725 00:55:42,306 --> 00:55:44,842 (GROANS SOFTLY, CROAKS) 726 00:55:47,311 --> 00:55:49,013 I saw my wife's face. 727 00:55:54,552 --> 00:55:55,686 Then there's no escape? 728 00:55:57,655 --> 00:55:58,923 Even in death, 729 00:56:00,391 --> 00:56:01,959 I would see her face? 730 00:56:01,992 --> 00:56:04,328 (MELANCHOLY MUSIC) 731 00:56:04,361 --> 00:56:06,030 What... 732 00:56:06,063 --> 00:56:08,265 ** 733 00:56:08,298 --> 00:56:10,000 What was her name? 734 00:56:16,741 --> 00:56:18,509 It doesna matter now. 735 00:56:29,854 --> 00:56:31,255 Is she dead? 736 00:56:36,393 --> 00:56:37,795 No. 737 00:56:42,933 --> 00:56:44,535 But she's lost to me. 738 00:56:49,940 --> 00:56:51,942 I only wanted the pain to end. 739 00:56:56,080 --> 00:56:57,314 Just to be at peace. 740 00:57:04,889 --> 00:57:06,557 (WHEEZES) 741 00:57:11,962 --> 00:57:14,599 Who can say where your soul might go if you... 742 00:57:19,470 --> 00:57:22,873 If you could be parted forever, 743 00:57:22,907 --> 00:57:24,942 not only from her but from all who love you. 744 00:57:24,975 --> 00:57:26,243 So what now? 745 00:57:27,778 --> 00:57:28,913 Go home? 746 00:57:30,481 --> 00:57:31,982 Ye're a fine one to talk. 747 00:57:35,019 --> 00:57:38,322 Ye buried yer weapon, yer voice. 748 00:57:40,090 --> 00:57:41,992 Now ye dare to use it against me. 749 00:57:43,628 --> 00:57:46,130 Ye're right. 750 00:57:46,163 --> 00:57:47,164 I did. 751 00:57:50,434 --> 00:57:52,503 But now I have to pick it up again and fight. 752 00:57:54,505 --> 00:57:55,606 Can you? 753 00:58:01,311 --> 00:58:02,647 I dinna ken. 754 00:58:04,114 --> 00:58:05,850 Then dig up your weapon... 755 00:58:07,818 --> 00:58:09,820 And come home with me until you do. 756 00:58:14,191 --> 00:58:16,527 ** 757 00:58:18,495 --> 00:58:21,599 (ROLLO BARKING) 758 00:58:21,632 --> 00:58:24,769 (UPLIFTING MUSIC) 759 00:58:24,802 --> 00:58:27,004 ** 760 00:58:35,012 --> 00:58:36,246 (DOOR CLICKS OPEN) 761 00:58:48,192 --> 00:58:49,359 Brianna. 762 00:58:54,531 --> 00:58:56,634 Don't tell me you're at a loss for words now. 763 00:58:57,201 --> 00:58:58,202 No. 764 00:58:59,637 --> 00:59:00,705 No, it's just... 765 00:59:02,239 --> 00:59:03,874 I have been so scared. 766 00:59:05,042 --> 00:59:06,043 Me too. 767 00:59:07,978 --> 00:59:11,181 Because even although I was saved... 768 00:59:13,550 --> 00:59:15,185 Part of me died that day. 769 00:59:21,258 --> 00:59:23,193 (WHISPERING) I know how that feels. 770 00:59:23,227 --> 00:59:25,295 Trust me, I know. 771 00:59:33,137 --> 00:59:36,273 Everybody wants the old Roger back. 772 00:59:42,479 --> 00:59:44,448 But I'll never be that man again. 773 00:59:47,551 --> 00:59:48,886 I studied history. 774 00:59:50,220 --> 00:59:51,421 I taught it. 775 00:59:52,890 --> 00:59:54,124 Now I'm living it. 776 00:59:56,193 --> 00:59:59,229 When I saw that tarot card, I thought, 777 01:00:00,197 --> 01:00:01,799 "This is who I am now..." 778 01:00:04,802 --> 01:00:06,303 "The hanged man." 779 01:00:09,473 --> 01:00:11,041 Maybe this was my fate. 780 01:00:12,142 --> 01:00:15,913 My own ancestor tried to kill me. 781 01:00:18,615 --> 01:00:20,718 Maybe I wasn't meant to exist. 782 01:00:20,751 --> 01:00:22,219 That is not true. 783 01:00:22,252 --> 01:00:23,353 Perhaps not. 784 01:00:25,255 --> 01:00:26,691 But I have changed. 785 01:00:29,994 --> 01:00:32,162 Remember when you asked me about my last words? 786 01:00:34,131 --> 01:00:35,199 (SOFTLY) Yeah. 787 01:00:35,232 --> 01:00:37,467 I thought I knew what they'd be. 788 01:00:39,469 --> 01:00:43,240 But what mattered was the last face I saw. 789 01:00:47,644 --> 01:00:50,080 (SNIFFLES) That face was yours. 790 01:00:51,648 --> 01:00:53,751 (WARM MUSIC) 791 01:00:53,784 --> 01:00:55,886 (SIGHS) Roger. 792 01:00:55,920 --> 01:00:58,188 ** 793 01:01:07,364 --> 01:01:09,099 I'll always sing for you. 794 01:01:10,667 --> 01:01:13,470 No matter what, no matter where... 795 01:01:16,106 --> 01:01:17,374 Whether you're there to hear 796 01:01:17,407 --> 01:01:19,309 or even if my voice isn't able... 797 01:01:20,577 --> 01:01:24,181 I will always sing for you. 798 01:01:24,214 --> 01:01:26,016 ** 799 01:01:41,899 --> 01:01:45,002 ROGER: * In a cavern, in a canyon 800 01:01:45,035 --> 01:01:47,938 * Excavating for a mine 801 01:01:47,972 --> 01:01:50,674 BRIANNA AND ROGER: * Dwelt a miner forty-niner 802 01:01:50,707 --> 01:01:53,744 * And his daughter, Clementine 803 01:01:53,778 --> 01:01:56,413 * Oh, my darling Oh, my darling 804 01:01:56,446 --> 01:01:59,316 * Oh, my darling Clementine 805 01:01:59,349 --> 01:02:02,186 * You were lost and gone forever 806 01:02:02,219 --> 01:02:05,956 * Dreadful sorry, Clementine 807 01:02:05,990 --> 01:02:08,959 * Light she was and like a fairy 808 01:02:08,993 --> 01:02:11,695 * And her shoes were number nine 809 01:02:11,728 --> 01:02:14,564 * Herring boxes without topses 810 01:02:14,598 --> 01:02:17,501 * Sandals were for Clementine 811 01:02:17,534 --> 01:02:20,404 * Oh, my darling Oh, my darling 812 01:02:20,437 --> 01:02:23,340 * Oh, my darling Clementine 813 01:02:23,373 --> 01:02:26,176 * You were lost and gone forever 814 01:02:26,210 --> 01:02:29,079 * Dreadful sorry, Clementine 815 01:02:29,113 --> 01:02:32,149 * Oh, my darling Oh, my darling 816 01:02:32,182 --> 01:02:34,885 * Oh, my darling Clementine 817 01:02:34,919 --> 01:02:38,588 * You were lost and gone forever 818 01:02:38,622 --> 01:02:41,926 * Dreadful sorry, Clementine * 52693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.