All language subtitles for Open Graves - 2009 - VO - Eliza Dushku

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:04:02,140 --> 00:04:38,019 subtitle By RA_One 1 00:04:42,140 --> 00:04:44,019 Wait, come back. 2 00:04:45,005 --> 00:04:45,888 Please! 3 00:04:47,268 --> 00:04:48,943 Please, help me 4 00:05:50,421 --> 00:05:53,858 OPEN GRAVE 5 00:06:26,051 --> 00:06:26,823 Help me! 6 00:08:08,138 --> 00:08:11,867 - He has no food, he has no water. - He's not one of us. 7 00:08:11,868 --> 00:08:14,275 - We have to take care of us right now. - But... 8 00:08:16,062 --> 00:08:17,941 - Drop your weapon. - Drop your gun. 9 00:08:17,942 --> 00:08:20,325 - Both of you, please don't. - He's here to kill us. 10 00:08:20,350 --> 00:08:22,350 Gonna blow your fuckin' head off! Drop your gun. 11 00:08:23,157 --> 00:08:26,375 I won't put it down. You put yours down. 12 00:08:27,030 --> 00:08:27,555 Do it! 13 00:08:30,100 --> 00:08:31,192 Put your gun down. 14 00:08:32,575 --> 00:08:34,270 - Tell him to put his gun down. - Lukas! 15 00:08:34,271 --> 00:08:36,012 - Tell him to put his gun down! - Lukas, please! 16 00:08:37,004 --> 00:08:39,145 This your house? Huh? 17 00:08:40,005 --> 00:08:43,500 - Whose house is this? You kill those people in the pit? - Fuck you! 18 00:08:43,787 --> 00:08:46,525 You killed those people, who are you? 19 00:08:51,350 --> 00:08:54,176 - I...I don't remember. - That's bullshit. 20 00:08:54,342 --> 00:08:54,983 Who are you? 21 00:08:56,387 --> 00:09:00,450 I-I woke up in the pit...and I don't remember anything before it. 22 00:09:00,960 --> 00:09:04,382 She helped me. Okay. This woman helped me. I need to talk to her. 23 00:09:04,688 --> 00:09:07,275 You let him out? You stupid? 24 00:09:07,552 --> 00:09:08,571 Yeah, easy! 25 00:09:09,023 --> 00:09:11,863 Do you know me? Why'd you let me out? And you... 26 00:09:21,879 --> 00:09:23,277 Get your hands off of me! 27 00:09:24,826 --> 00:09:25,671 What's wrong with him? 28 00:09:26,662 --> 00:09:27,404 Help me! 29 00:09:31,085 --> 00:09:32,090 Just breathe! 30 00:09:32,883 --> 00:09:34,354 - What's wrong with him? - He needs to breathe. 31 00:09:34,355 --> 00:09:35,071 Hey, then! 32 00:09:35,210 --> 00:09:36,156 Here, here, here, here. 33 00:09:36,157 --> 00:09:37,725 Look at me, you will be okay. 34 00:09:38,689 --> 00:09:40,277 Here's water, drink it. 35 00:09:42,025 --> 00:09:44,025 Okay, okay, okay. 36 00:09:44,293 --> 00:09:46,050 What the hell's goin' on? 37 00:09:46,662 --> 00:09:48,017 Do you people know each other? 38 00:09:50,500 --> 00:09:51,995 You just need to breathe. 39 00:09:53,525 --> 00:09:54,375 Breathe. 40 00:09:55,350 --> 00:09:56,078 Hey! 41 00:09:56,734 --> 00:09:57,754 Who are you, man? 42 00:09:59,192 --> 00:10:01,158 I don't remember who I am. 43 00:10:07,187 --> 00:10:08,323 None of us do. 44 00:10:13,998 --> 00:10:18,294 Okay, we have no phone and no computer. There's no way to contact the authorities. 45 00:10:18,928 --> 00:10:21,127 All we have to go on is-is these. 46 00:10:24,066 --> 00:10:25,231 So we know our names. 47 00:10:25,959 --> 00:10:27,589 - I'm Sharon. - Hi. 48 00:10:27,995 --> 00:10:28,825 Mi-Michael. 49 00:10:29,351 --> 00:10:33,335 Youve met Lukas, so this must be Nathan. 50 00:10:34,675 --> 00:10:35,350 Nathan. 51 00:10:36,826 --> 00:10:37,904 Nathan. 52 00:10:41,595 --> 00:10:42,512 I'm Nathan. 53 00:10:44,775 --> 00:10:47,775 I don't know my name, I didn't have ID. 54 00:10:48,761 --> 00:10:50,319 We also have keys. 55 00:10:52,494 --> 00:10:55,130 - I have a Nissan. - I have a key. 56 00:10:56,819 --> 00:10:58,668 - Do we have cars ? - No. 57 00:10:59,475 --> 00:11:02,111 There's no cars. I looked around outside, there's nothing. 58 00:11:04,772 --> 00:11:06,301 Can you understand what she's writing? 59 00:11:07,525 --> 00:11:10,082 She's writing over and over things. Can you read this? 60 00:11:11,704 --> 00:11:13,044 What language is this? 61 00:11:13,986 --> 00:11:14,878 She-She can't... 62 00:11:14,879 --> 00:11:16,939 - understan...She can't understand you. - Hey, she helped me, okay? 63 00:11:16,940 --> 00:11:19,185 - Do you know me? Why did you help me? - Right? I tried it. 64 00:11:19,475 --> 00:11:21,058 Stop trying, you're freaking her out. It's just... 65 00:11:21,500 --> 00:11:24,738 You know me. Okay, you helped me out of the pit. Don't look at these fuckers. 66 00:11:24,739 --> 00:11:27,291 - It doesn't matter what you say, because she couldn't... - Hey, shut up! 67 00:11:27,292 --> 00:11:29,185 She doesn't understand you, okay? 68 00:11:29,550 --> 00:11:30,369 Well, is she deaf? 69 00:11:30,370 --> 00:11:31,836 No, she's not deaf. 70 00:11:32,411 --> 00:11:35,600 Alright, she can hear you, she just doesn't understand English. 71 00:11:36,382 --> 00:11:37,140 She's mute. 72 00:11:38,514 --> 00:11:40,233 But she acts like she knows us. 73 00:11:41,073 --> 00:11:45,966 We all woke up in this house a half hour before we found you and she was already here. 74 00:11:49,757 --> 00:11:50,718 Anything else? 75 00:11:56,040 --> 00:11:57,394 I'm Catholic, apparently. 76 00:11:59,370 --> 00:12:00,215 And that's it? 77 00:12:02,031 --> 00:12:04,041 Well, you also had a gun. 78 00:12:05,129 --> 00:12:06,396 Yeah, you had a gun, too. 79 00:12:07,625 --> 00:12:10,208 I didn't dig it up out of a pile of dead people. 80 00:12:11,388 --> 00:12:14,650 - We're all in the same boat here. - No, we're not in the same boat. 81 00:12:14,675 --> 00:12:18,675 We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses. 82 00:12:19,389 --> 00:12:20,496 I don't trust you. 83 00:12:22,593 --> 00:12:23,642 I don't trust you. 84 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 I don't trust any of you. 85 00:12:32,566 --> 00:12:33,790 Have you checked the house? 86 00:13:28,874 --> 00:13:29,631 Yes. 87 00:13:32,821 --> 00:13:34,001 We both have this. 88 00:13:35,477 --> 00:13:38,259 Why? What happened? What happened to us? 89 00:13:39,060 --> 00:13:40,502 I know. What happened? 90 00:14:15,718 --> 00:14:16,621 Where's the girl. 91 00:14:18,525 --> 00:14:19,918 I need to talk to the girl. 92 00:14:20,268 --> 00:14:22,778 Guys, I need to speak to the girl. 93 00:14:30,000 --> 00:14:33,413 I need ya to look at something for me. Look at this. 94 00:14:34,025 --> 00:14:35,695 Did you do this? Did you write this? 95 00:14:36,448 --> 00:14:39,725 Yes, you wrote it. Okay. What does it mean? 96 00:14:42,250 --> 00:14:42,944 Guys! 97 00:14:44,361 --> 00:14:45,257 What is this? 98 00:15:06,210 --> 00:15:07,405 Now we have some ammunition. 99 00:15:08,160 --> 00:15:13,074 Well, I suppose to kill so many people, you need a lot of bullets. 100 00:15:21,052 --> 00:15:21,650 What? 101 00:15:24,176 --> 00:15:25,153 Maybe you're a cop. 102 00:15:27,550 --> 00:15:31,714 I say we, eh, take some of these and go and have a look around outside. 103 00:15:31,715 --> 00:15:32,240 No. 104 00:15:32,600 --> 00:15:34,880 We load up and protect ourselves in here. 105 00:15:35,625 --> 00:15:36,501 We'll go in the morning. 106 00:15:40,414 --> 00:15:41,376 Showers work. 107 00:15:45,618 --> 00:15:47,863 We haven't found any medical supplies. 108 00:15:51,235 --> 00:15:53,000 You can use proxide on that. 109 00:15:54,895 --> 00:15:56,645 Or you're looking at serious infection. 110 00:15:59,508 --> 00:16:02,074 - Do you need a help? - I'm okay. 111 00:16:04,475 --> 00:16:05,278 Okay. 112 00:16:07,283 --> 00:16:09,500 There's some clothes in the bedroom. I'll get you some. 113 00:16:13,226 --> 00:16:14,582 You won't need that anymore. 114 00:16:16,775 --> 00:16:18,628 I prefer to hang onto it, if you don't mind. 115 00:16:20,407 --> 00:16:21,676 Suit yourself. 116 00:16:30,058 --> 00:16:33,163 I'm okay, thanks. I'm okay. 117 00:16:37,500 --> 00:16:38,478 I'm okay. 118 00:16:42,232 --> 00:16:43,370 I am not okay. 119 00:17:05,250 --> 00:17:06,250 Who are you? 120 00:17:10,275 --> 00:17:11,516 My name is... 121 00:17:22,557 --> 00:17:23,461 Remember. 122 00:17:35,235 --> 00:17:37,000 Guys, the girl run off. 123 00:17:40,025 --> 00:17:41,105 There she is. 124 00:17:45,051 --> 00:17:46,174 Should we follow her? 125 00:17:47,428 --> 00:17:48,434 Shit! 126 00:17:50,100 --> 00:17:52,686 Okay, gun guy, lower those weapons. 127 00:17:55,125 --> 00:17:55,671 - Yes? In order to 128 00:17:55,672 --> 00:17:56,788 - Yes - Just...Yes, yes. 129 00:17:56,876 --> 00:17:59,512 Alright, stay with him and make sure we don't miss the house. 130 00:18:00,475 --> 00:18:01,143 Okay. 131 00:18:09,851 --> 00:18:10,828 Where the fuck is she? 132 00:18:12,099 --> 00:18:12,799 I don't know. 133 00:18:15,983 --> 00:18:17,543 Maybe she's leading us out of here. 134 00:18:19,405 --> 00:18:22,263 - Might be a city or something. - We're nowhere near a city. 135 00:18:23,018 --> 00:18:25,030 - How do you know ? - That. 136 00:18:28,455 --> 00:18:30,818 - What do you mean? - Stars are too bright. 137 00:18:31,868 --> 00:18:33,078 We're miles from anywhere. 138 00:18:35,214 --> 00:18:36,249 After you. 139 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 - Go. - No, please, I insist. 140 00:18:40,750 --> 00:18:41,772 Fuck off, go! 141 00:18:42,974 --> 00:18:45,438 Would you two hurry up. We're losing her. 142 00:19:18,326 --> 00:19:19,449 What 's that smell? 143 00:19:27,687 --> 00:19:28,489 Oh, my God! 144 00:19:42,132 --> 00:19:43,007 Who does this? 145 00:19:53,028 --> 00:19:54,750 Someone likes to decorate. 146 00:19:55,616 --> 00:19:57,030 Another one? 147 00:20:08,918 --> 00:20:10,886 - Look at this. - What is it? 148 00:20:14,774 --> 00:20:15,911 I can read Latin. 149 00:20:19,047 --> 00:20:19,966 Let me try 150 00:20:24,245 --> 00:20:27,045 No...Nothing 151 00:20:34,500 --> 00:20:37,500 - I mean, physically, I can do stuff. - So. 152 00:20:38,325 --> 00:20:41,728 And my hands remember. My body remembers. 153 00:20:45,328 --> 00:20:46,626 My mind's a complete blank. 154 00:20:50,664 --> 00:20:51,524 You know this place? 155 00:20:52,757 --> 00:20:53,705 You know, this house. 156 00:20:55,030 --> 00:20:55,599 No. 157 00:20:57,743 --> 00:21:00,586 - I know these books. - Oh. 158 00:21:01,000 --> 00:21:03,790 Medical, biological reference books. 159 00:21:03,791 --> 00:21:04,374 I mean... 160 00:21:04,810 --> 00:21:07,887 From different countries, different periods in history. 161 00:21:08,589 --> 00:21:12,132 They all relate to human or animal anatomy. 162 00:21:14,407 --> 00:21:15,326 Wait a second. 163 00:21:16,125 --> 00:21:16,647 What is it? 164 00:21:20,535 --> 00:21:21,964 - Oh, my God. - What? 165 00:21:26,657 --> 00:21:27,007 What? 166 00:21:28,512 --> 00:21:29,809 I can speak French. 167 00:21:33,537 --> 00:21:35,286 I think this is your house. 168 00:22:24,500 --> 00:22:26,500 She's feeding her like a baby. 169 00:22:39,014 --> 00:22:40,136 Fuck me. 170 00:22:53,250 --> 00:22:54,724 You used me. 171 00:22:55,722 --> 00:22:57,822 Jesus, she knows you. 172 00:22:58,908 --> 00:23:01,300 Sharon, you sure. I don't trust him. 173 00:23:08,991 --> 00:23:10,245 I recall him! 174 00:23:27,000 --> 00:23:28,591 Someone is watching us. 175 00:23:29,774 --> 00:23:30,532 What? 176 00:23:37,050 --> 00:23:40,262 - I'm not just leaving her in there. - We have to. 177 00:23:41,005 --> 00:23:42,755 She was tied up for a reason. 178 00:23:43,500 --> 00:23:45,117 It is inhumane. 179 00:23:45,118 --> 00:23:47,976 She attacked you. Did you forget this. She's a crazy woman. 180 00:23:48,924 --> 00:23:49,814 You're unbelievable. 181 00:23:51,260 --> 00:23:53,490 - Listen. - What? 182 00:23:54,104 --> 00:23:57,690 There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. 183 00:23:59,780 --> 00:24:02,317 Only building we've seen so far is the house. 184 00:24:18,087 --> 00:24:19,297 It's Italian. 185 00:24:20,535 --> 00:24:23,932 It means "A man with a lot of keys has a lot of things to hide". 186 00:24:28,275 --> 00:24:31,575 Turns out, I know a few languages. 187 00:24:33,149 --> 00:24:35,161 - Congratulations. - Hmm. 188 00:24:43,105 --> 00:24:45,132 "When they're all effect cometh the smile." 189 00:24:52,853 --> 00:24:53,626 That's crazy. 190 00:24:55,553 --> 00:24:56,880 We both know Latin? 191 00:25:00,364 --> 00:25:02,565 You know, I have the strongest feeling I know you. 192 00:25:04,670 --> 00:25:07,061 - Really? - Yeah. 193 00:25:07,997 --> 00:25:08,726 Yeah. 194 00:25:10,681 --> 00:25:13,585 And I feel like I know Sharon, too. I mean, not as 195 00:25:13,586 --> 00:25:16,770 familiar as I feel with you, but it's there. 196 00:25:17,558 --> 00:25:20,619 But then I keep thinking maybe she's my girlfriend. 197 00:25:21,901 --> 00:25:25,532 Or my sister. She could be my sister and that'll be pretty gross. 198 00:25:26,005 --> 00:25:27,405 You think she likes me? 199 00:25:30,350 --> 00:25:32,647 I-I don't have time for this, okay? 200 00:25:32,691 --> 00:25:35,375 I-I gotta get this door open. 201 00:25:37,885 --> 00:25:40,231 Try to find some tools, like a crowbar, or something. 202 00:25:40,232 --> 00:25:42,011 Get it in there and try and pry it open. 203 00:25:42,012 --> 00:25:44,610 You're not gonna pry that open with a crowbar. 204 00:25:45,037 --> 00:25:46,650 How do ya know? You haven't even tried. 205 00:25:46,675 --> 00:25:49,883 No, that's a reinforced iron door, you're not gonna get it open with a crowbar. 206 00:25:49,884 --> 00:25:51,182 What about your keys? 207 00:25:55,728 --> 00:25:57,916 Where'd you get those keys, Gendarme? 208 00:26:00,425 --> 00:26:01,345 I found 'em. 209 00:26:02,203 --> 00:26:03,311 Where'd you find them? 210 00:26:05,081 --> 00:26:09,222 Downstairs. In a living room with all the books you can read. 211 00:26:12,020 --> 00:26:13,478 So, what's in here, Nathan? 212 00:26:17,609 --> 00:26:18,525 I see. 213 00:26:22,458 --> 00:26:25,400 I'm not trying to make an enemy here, okay? It's just... 214 00:26:25,795 --> 00:26:28,084 We can't bash the door in now. 215 00:26:29,101 --> 00:26:31,026 Everybody's tryin' to sleep. 216 00:26:31,691 --> 00:26:33,221 It's been a long night. 217 00:26:33,605 --> 00:26:36,075 I think you should get a couple of hours rest. 218 00:26:40,541 --> 00:26:44,259 Locked doors will still be here when you wake up. 219 00:26:52,949 --> 00:26:55,982 - We need to find the cars - I think he's got a point. 220 00:26:55,983 --> 00:26:58,106 You know, you think he's got a point, mate. I wasn't here 221 00:26:58,107 --> 00:27:00,455 when you had the meeting to make him boss. Okay? 222 00:27:01,125 --> 00:27:03,500 This time, no, I'm going with you. 223 00:27:03,866 --> 00:27:04,945 You-You need me. 224 00:27:06,022 --> 00:27:06,678 Why? 225 00:27:07,658 --> 00:27:09,611 Why? Because I'm the best shot. 226 00:27:11,230 --> 00:27:12,090 How do we know? 227 00:27:17,462 --> 00:27:19,036 Jesus Christ, Michael. 228 00:27:19,037 --> 00:27:22,158 - What the hell ? - How 'bout that? You know now? 229 00:27:23,150 --> 00:27:24,958 Stay here and guard the house. 230 00:27:29,512 --> 00:27:30,736 Why won't they listen to me? 231 00:27:32,076 --> 00:27:33,272 Because of what you just did. 232 00:28:00,691 --> 00:28:01,624 Is he dead? 233 00:28:02,628 --> 00:28:03,620 I hope so. 234 00:28:10,287 --> 00:28:13,000 This fence must run the whole way around the house. 235 00:28:13,436 --> 00:28:15,084 What's that smell. I can't handle it. 236 00:28:17,050 --> 00:28:17,547 Lukas? 237 00:28:24,741 --> 00:28:26,709 Somebody's put 'em all around the house. 238 00:28:28,043 --> 00:28:29,195 Maybe it's a warning. 239 00:28:33,070 --> 00:28:33,930 The white knight. 240 00:28:51,372 --> 00:28:52,509 I want 'em to listen to me. 241 00:28:53,865 --> 00:28:55,542 No doubt...I could have helped them. 242 00:28:59,903 --> 00:29:01,055 It is my job. 243 00:29:06,322 --> 00:29:07,343 It comes... 244 00:29:08,268 --> 00:29:09,303 It IS my job. 245 00:29:15,007 --> 00:29:16,203 How would I have this? 246 00:29:20,135 --> 00:29:21,082 And who are you to me? 247 00:29:23,828 --> 00:29:26,234 My wife? Girlfriend? 248 00:29:27,950 --> 00:29:29,689 If I knew what was going on, because it's... 249 00:29:29,690 --> 00:29:31,799 I'm not like the others, they're all smart. 250 00:29:31,960 --> 00:29:34,774 But I'm...I'm here to do something. 251 00:29:40,605 --> 00:29:41,947 How do we know one other? 252 00:29:43,776 --> 00:29:44,899 My quiet girl. 253 00:29:47,810 --> 00:29:49,180 This thing between us... 254 00:29:51,250 --> 00:29:53,953 It's important. I know it. 255 00:30:00,193 --> 00:30:02,366 Get in the house, get inside now. Now! 256 00:30:02,849 --> 00:30:04,074 Just-Just move. Go! 257 00:30:05,325 --> 00:30:06,172 Go inside. 258 00:30:07,287 --> 00:30:09,868 Okay. Now you go in here, lock the door. Close it! 259 00:30:10,551 --> 00:30:11,295 Now! 260 00:30:37,500 --> 00:30:39,853 What'd you think, which way? 261 00:31:21,666 --> 00:31:24,000 Really? You're throwing rocks? 262 00:32:32,750 --> 00:32:33,874 They're our cars. 263 00:33:11,012 --> 00:33:13,491 Please, help! 264 00:33:15,313 --> 00:33:15,853 Please! 265 00:33:18,740 --> 00:33:20,869 Pleeease! 266 00:33:28,455 --> 00:33:29,097 Please 267 00:33:32,248 --> 00:33:33,249 Please! 268 00:33:33,250 --> 00:33:34,330 Ohhh! 269 00:33:39,320 --> 00:33:41,275 Okay, shhh. 270 00:33:42,455 --> 00:33:44,161 Please, help! 271 00:33:45,898 --> 00:33:47,050 I'm sorry. 272 00:33:51,147 --> 00:33:52,749 OHHH!! 273 00:33:52,750 --> 00:33:55,230 Okay, okay, okay, okay, okay. 274 00:34:09,250 --> 00:34:11,250 It'd be easier if you were silent. 275 00:34:12,380 --> 00:34:13,197 Please! 276 00:35:02,322 --> 00:35:04,101 Help meee! 277 00:35:05,138 --> 00:35:05,794 Come on. 278 00:35:10,750 --> 00:35:13,890 - Got a quarter tank. - Battery's dead here. 279 00:35:14,129 --> 00:35:18,092 - There's fuel inside. - Yeah, it's okay, Nate. We can push start it. 280 00:35:20,749 --> 00:35:21,405 Nate? 281 00:35:30,528 --> 00:35:31,418 What's the matter? 282 00:35:35,810 --> 00:35:37,341 Headache. Nothing. 283 00:35:39,193 --> 00:35:42,678 Okay, this is little low on gas, but I think we should just 284 00:35:43,086 --> 00:35:45,088 try and drive out of here and see what we can find. 285 00:35:45,379 --> 00:35:46,356 There's no way. 286 00:35:48,453 --> 00:35:49,051 What? 287 00:35:52,378 --> 00:35:53,575 You're not with us. 288 00:36:00,130 --> 00:36:01,720 I could be the one taking the photo. 289 00:36:06,383 --> 00:36:09,625 - Guys, we need to get help. - We don't need anything. 290 00:36:11,170 --> 00:36:14,611 We'll end up with fuel in the middle of fuckin' nowhere. 291 00:36:16,910 --> 00:36:19,025 Let's get back to the house, figure out what's goin' on. 292 00:36:22,287 --> 00:36:23,322 He's got a point. 293 00:36:27,618 --> 00:36:28,230 Sharon? 294 00:36:39,307 --> 00:36:40,168 Guys! 295 00:36:47,020 --> 00:36:48,434 - Michael. - Michael! 296 00:36:52,721 --> 00:36:53,479 Kill me. 297 00:36:56,176 --> 00:36:57,168 Help me move him! 298 00:37:04,999 --> 00:37:06,151 Guys, support his head. 299 00:37:09,775 --> 00:37:11,045 Oh, Lukas, stop the blood. 300 00:37:14,800 --> 00:37:16,434 Michael, I need you to look at me! 301 00:37:17,353 --> 00:37:20,190 Michael! Michel, don't be dead. 302 00:37:21,850 --> 00:37:23,575 Michael! Breathe! 303 00:37:23,576 --> 00:37:24,658 - Sharon, he's... - Michael! 304 00:37:24,659 --> 00:37:25,718 Too much. 305 00:37:26,957 --> 00:37:28,473 Try, Michael. 306 00:37:31,400 --> 00:37:32,057 Michael! 307 00:37:33,941 --> 00:37:34,743 Michael! 308 00:37:44,084 --> 00:37:44,813 Please. 309 00:37:45,996 --> 00:37:47,585 We were in the hospital, we could of... 310 00:37:50,182 --> 00:37:50,984 I just need... 311 00:38:06,789 --> 00:38:09,588 - Leave him here. Don't touch the body. - What's wrong with you? 312 00:38:09,589 --> 00:38:11,411 John! Don't go! 313 00:38:12,456 --> 00:38:14,530 We're gonna bury him, right? I mean, 314 00:38:14,531 --> 00:38:16,300 we're not just gonna leave him lying there like... 315 00:38:18,635 --> 00:38:23,325 - It's my turn, we're gonna bury him for it. - Something is happening on the 18th, that is tomorrow. 316 00:38:23,350 --> 00:38:25,115 - We don't have time. I'm gonna to the... - Wait! 317 00:38:31,949 --> 00:38:35,250 - I think we should all stay together. - Yeah. 318 00:38:36,678 --> 00:38:38,822 To be honest, I'm not sure. 319 00:38:38,883 --> 00:38:40,239 Neither am I. 320 00:38:41,078 --> 00:38:41,924 Lukas? 321 00:38:43,542 --> 00:38:44,606 Nathan, come on. 322 00:38:45,550 --> 00:38:48,224 - We need to stick together. - I won't make that call. 323 00:38:48,981 --> 00:38:50,162 I didn't have keys. 324 00:38:50,949 --> 00:38:53,399 I can push-start your car. Can I please have your key? 325 00:38:56,275 --> 00:38:57,034 Thank you. 326 00:38:59,660 --> 00:39:01,439 - I will go. - What? 327 00:39:01,832 --> 00:39:03,465 No one should go alone. 328 00:39:22,293 --> 00:39:23,386 Come on now. 329 00:39:23,545 --> 00:39:25,164 It's already there. 330 00:39:25,426 --> 00:39:26,629 Okay, now! 331 00:39:27,930 --> 00:39:29,797 Yes. Here we go. Hup, okay. 332 00:39:29,798 --> 00:39:31,474 Stop! Stop! 333 00:39:49,299 --> 00:39:51,326 Hey, up there on the left. 334 00:40:05,816 --> 00:40:06,837 Hello! 335 00:40:13,750 --> 00:40:14,845 It's too quiet. 336 00:40:41,250 --> 00:40:42,250 This is empty. 337 00:40:43,275 --> 00:40:44,924 Yeah! This, too. 338 00:40:58,747 --> 00:41:01,984 - Did you see that? - No, what? 339 00:41:02,525 --> 00:41:04,525 - There's a kid. - Where? 340 00:41:04,550 --> 00:41:05,207 Hello! 341 00:41:07,575 --> 00:41:08,174 Hello! 342 00:41:25,909 --> 00:41:26,872 Hello! 343 00:41:28,987 --> 00:41:30,518 Goddamn it, there's no one. 344 00:41:36,187 --> 00:41:37,047 Sharon? 345 00:41:42,785 --> 00:41:43,849 What's your name? 346 00:41:44,899 --> 00:41:46,400 Come on, open the door. 347 00:41:47,582 --> 00:41:50,300 Do you-Do you recognize me? 348 00:41:55,022 --> 00:41:56,845 Do you recognize this lady? 349 00:41:57,311 --> 00:42:00,658 Go away, Jonah, they're coming tomorrow. 350 00:42:00,876 --> 00:42:02,669 - No. - No, no, come back, please. 351 00:42:02,670 --> 00:42:03,934 - No. - No, he knows me. 352 00:42:03,935 --> 00:42:05,421 He-He-He called me Jonah. 353 00:42:13,608 --> 00:42:16,000 All these languages and not one of them yours. 354 00:42:35,985 --> 00:42:37,750 Okay? Hey? 355 00:42:38,331 --> 00:42:39,265 Let me help you. 356 00:42:45,866 --> 00:42:46,901 Get over here. 357 00:42:53,699 --> 00:42:54,457 What's up? 358 00:42:56,082 --> 00:42:57,934 Piece of crap! 359 00:43:00,472 --> 00:43:01,099 My head. 360 00:43:18,320 --> 00:43:19,297 I know you. 361 00:43:27,989 --> 00:43:29,155 I know you. 362 00:43:35,550 --> 00:43:36,903 Okay. Lukas? 363 00:43:37,362 --> 00:43:40,351 Lukas, stop it, you're...Lukas, get off of her. 364 00:43:41,020 --> 00:43:41,880 Lukas! 365 00:43:42,282 --> 00:43:43,959 Stop it, stop it! 366 00:43:48,535 --> 00:43:49,059 Okay. 367 00:43:49,935 --> 00:43:50,970 Hey, relax. 368 00:43:53,400 --> 00:43:55,400 Lukas, stop. Stop it! 369 00:43:58,425 --> 00:43:59,039 Okay. 370 00:44:07,000 --> 00:44:08,372 Are you okay now? 371 00:44:14,750 --> 00:44:15,626 I'm okay. 372 00:44:20,316 --> 00:44:21,118 I'm okay. 373 00:44:24,800 --> 00:44:26,800 I can hear him, Sharon. He's still in there. 374 00:44:34,466 --> 00:44:35,151 Fuck yourself. 375 00:44:36,652 --> 00:44:37,163 Hey! 376 00:44:37,775 --> 00:44:38,957 Call your dog off. 377 00:44:40,837 --> 00:44:41,361 It's okay. 378 00:44:41,941 --> 00:44:44,420 I'm not kidding around now, buddy. Call this dog off. 379 00:44:44,421 --> 00:44:47,650 I'm gonna sic my dog on you, Digger not here. 380 00:44:47,651 --> 00:44:50,430 Don't test me. Don't fuckin' test me. 381 00:44:50,431 --> 00:44:52,800 - Just-Just-Just open the door. - Okay. Yes, Just.. 382 00:44:53,307 --> 00:44:54,532 - Go away! - What are you doing? 383 00:44:54,533 --> 00:44:55,368 - Stand back. - Stop it. 384 00:44:55,369 --> 00:44:56,574 - He knows me. - Jesus! 385 00:44:58,326 --> 00:45:00,163 Leave us alone, Jonah! 386 00:45:00,809 --> 00:45:01,945 But he cannot get away! 387 00:45:02,759 --> 00:45:03,970 - Do you hear that? I'm not going away. - Stop it! 388 00:45:03,971 --> 00:45:05,112 - Here. - Darn you. 389 00:45:05,113 --> 00:45:06,222 - Stay out of this, Sharon. - Stop it! 390 00:45:06,875 --> 00:45:07,925 - Stay out of this. - Stop it! 391 00:45:09,257 --> 00:45:12,537 Jake, this isn't helping, please. This is not gonna help. 392 00:45:12,830 --> 00:45:13,822 - Stand back. - Jesus! 393 00:45:16,984 --> 00:45:19,727 - How do you know me? - I don't need to see you, 394 00:45:19,728 --> 00:45:22,294 Let me go. Let me go. 395 00:45:23,145 --> 00:45:26,931 Please, please we do need some answers. Okay, please. 396 00:45:26,975 --> 00:45:28,429 Please, you can come out. 397 00:45:29,823 --> 00:45:30,567 Damn it. 398 00:45:31,660 --> 00:45:32,338 Out of the way! 399 00:45:36,683 --> 00:45:37,893 I can feel it. 400 00:45:45,462 --> 00:45:48,000 Stop! What the fuck are you doing? 401 00:45:48,025 --> 00:45:50,772 - I'm gonna cut the fucking door. - It's a child! 402 00:45:52,031 --> 00:45:54,320 He knows me. He knows my name. 403 00:45:59,085 --> 00:46:00,689 I, eh, I don't even know my name. 404 00:46:03,883 --> 00:46:05,064 This isn't you. 405 00:46:27,707 --> 00:46:29,238 Okay, symptoms. 406 00:46:29,883 --> 00:46:34,767 Headache, nausea, hyper-ventilating. 407 00:46:35,512 --> 00:46:36,620 Marisus. 408 00:46:38,372 --> 00:46:39,232 Violent. 409 00:46:40,075 --> 00:46:43,075 Yes. Do you think that...? 410 00:46:45,985 --> 00:46:47,676 I wish I could speak your language. 411 00:46:49,981 --> 00:46:53,057 Well, erh, there was a woman. 412 00:46:53,305 --> 00:46:55,105 She was-She was tied up. 413 00:46:55,851 --> 00:46:57,659 She was blind in one eye. 414 00:46:58,224 --> 00:46:59,649 She had, eh, eh, bad eye. 415 00:47:00,218 --> 00:47:02,580 The one you were feeding. They told me about it. 416 00:47:03,163 --> 00:47:03,863 Yeah. 417 00:47:08,083 --> 00:47:09,249 I need your help. 418 00:47:10,736 --> 00:47:11,830 Please help me. 419 00:47:48,450 --> 00:47:49,778 I know this place. 420 00:47:53,785 --> 00:47:55,082 She escaped. 421 00:48:04,062 --> 00:48:06,015 I think there's a path around the lake. 422 00:48:34,412 --> 00:48:35,986 I need to know where it leads. 423 00:48:37,751 --> 00:48:38,612 I'm goin'. 424 00:48:52,335 --> 00:48:55,995 My name is Nathan. Nathan. 425 00:48:56,366 --> 00:48:57,751 Nathan's my name. 426 00:48:59,828 --> 00:49:00,645 I remember. 427 00:49:05,575 --> 00:49:06,903 You called me Nate. 428 00:49:08,537 --> 00:49:12,600 Trees, cracked by lightning. 429 00:49:15,064 --> 00:49:15,997 Two trees. 430 00:49:16,812 --> 00:49:18,241 Either side of the path. 431 00:49:19,675 --> 00:49:21,411 And...And... 432 00:49:24,418 --> 00:49:25,380 Tree trunk. 433 00:50:35,516 --> 00:50:37,032 - I'm in the front. - Nate! 434 00:50:37,033 --> 00:50:38,965 What is happening is your fault. 435 00:50:38,966 --> 00:50:40,922 - No, I never even... - ...a fucking babysister. 436 00:50:40,923 --> 00:50:41,525 Stop it, you... 437 00:50:41,550 --> 00:50:43,217 - Stop it! - ...a cyclops. 438 00:50:43,218 --> 00:50:44,550 Not my fuckin' fault. 439 00:50:44,551 --> 00:50:47,445 I didn't do this. I didn't do any of this. 440 00:50:48,964 --> 00:50:51,661 You have the only type. Come on, help me, Nathan. 441 00:50:52,425 --> 00:50:54,832 - Nathan, act like normal. - Vicki. 442 00:50:54,948 --> 00:50:56,012 John, handle this. 443 00:51:02,657 --> 00:51:03,475 You married? 444 00:51:19,500 --> 00:51:20,566 You know. 445 00:51:44,625 --> 00:51:47,090 Don't leave me alone, please. 446 00:51:50,476 --> 00:51:52,299 Not going to hurt you. 447 00:51:55,064 --> 00:51:57,675 Don't leave me alone. 448 00:52:03,253 --> 00:52:04,945 I know I can trust you. 449 00:52:09,891 --> 00:52:10,838 You can trust me. 450 00:52:18,333 --> 00:52:19,455 I had your hand. 451 00:52:21,575 --> 00:52:23,575 I remember you smiling at me. 452 00:52:25,178 --> 00:52:26,330 I remember you. 453 00:52:31,095 --> 00:52:32,786 Let me innn! 454 00:52:53,449 --> 00:52:55,359 I'm not going to hurt you. 455 00:55:09,791 --> 00:55:10,753 Helen. 456 00:55:26,250 --> 00:55:27,870 Your name is Helen. 457 00:55:30,974 --> 00:55:33,250 I'm sorry about-about your daughter. 458 00:55:34,203 --> 00:55:35,370 We wanted to help. 459 00:56:21,500 --> 00:56:25,126 Day 96, eh, this is subject 143, 460 00:56:25,127 --> 00:56:27,218 who I captured in the woods. 461 00:56:27,827 --> 00:56:31,303 He's the first positive result that I've had, and, eh, 462 00:56:31,304 --> 00:56:33,442 he's responding to the injection, I believe. 463 00:56:33,443 --> 00:56:35,134 It proves that I'm onto something. 464 00:56:36,829 --> 00:56:41,917 And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness. 465 00:56:42,500 --> 00:56:45,247 followed by acute memory loss, but... 466 00:56:46,238 --> 00:56:47,419 You don't remember anything. 467 00:56:48,603 --> 00:56:52,685 ...two stages that he's going...the first stage is a rest cycle...he looks, eh, 468 00:56:52,802 --> 00:56:57,092 ...calm, almost dead...heartbeat decreases to thirty beats per minute... 469 00:56:57,165 --> 00:56:59,191 I don't know why it's wearing off so quickly... 470 00:56:59,192 --> 00:57:01,625 I-I just...I need it to hold. 471 00:57:02,195 --> 00:57:03,347 I need it to hold. 472 00:57:03,376 --> 00:57:06,563 Why is he not responding? It should work! It should work. 473 00:57:06,564 --> 00:57:07,931 Look, I'm trying everything. 474 00:57:07,932 --> 00:57:09,032 Her blood should... 475 00:57:10,169 --> 00:57:11,131 Now you can see... 476 00:57:12,088 --> 00:57:12,700 It looks like... 477 00:57:13,327 --> 00:57:14,573 Something from in his head... 478 00:57:15,951 --> 00:57:17,570 He's got increased strength. 479 00:57:28,500 --> 00:57:30,018 Do you remember your family? 480 00:57:30,860 --> 00:57:34,525 I can't remember my mother, who doesn't remember their own mother? 481 00:57:37,550 --> 00:57:38,659 I know that I know you. 482 00:57:42,103 --> 00:57:43,707 I feel like I know you. 483 00:57:48,245 --> 00:57:49,922 Sometimes, I, eh... 484 00:57:51,680 --> 00:57:53,299 I feel like I might of... 485 00:57:54,091 --> 00:57:55,928 I've done some things I wasn't proud of. 486 00:57:56,968 --> 00:57:59,650 That I might not...like the man I was, you know? 487 00:58:00,985 --> 00:58:01,641 Watch out! 488 00:58:09,105 --> 00:58:10,709 Where the hell did that come from? 489 00:58:20,770 --> 00:58:21,776 What's that sound? 490 00:58:50,250 --> 00:58:52,870 Be careful, I've got a bad feeling about this. 491 00:58:55,270 --> 00:58:57,042 - Don't...I don... - Excuse me! 492 00:58:57,043 --> 00:58:57,949 I don't like it. 493 00:59:02,262 --> 00:59:03,750 - Excuse me! - No! Shhh. 494 00:59:08,141 --> 00:59:08,914 Let's go. 495 00:59:10,151 --> 00:59:12,018 - Please... - Okay, maybe you were right. 496 00:59:15,226 --> 00:59:15,853 Come on. 497 00:59:26,000 --> 00:59:26,730 Come on. 498 00:59:34,050 --> 00:59:35,451 Oh, my God, they're coming. 499 00:59:36,464 --> 00:59:38,840 - Please! Get out of here! Get out of here! - Fuck it! 500 00:59:39,400 --> 00:59:42,074 Put it in reverse. Put it in reverse. 501 00:59:48,949 --> 00:59:53,257 Goddamn it. They're right on me. They're right on me...Goddamn... 502 01:00:04,500 --> 01:00:05,230 What? 503 01:00:11,320 --> 01:00:12,530 They don't like this. 504 01:00:13,076 --> 01:00:14,491 The smell or something. 505 01:00:19,224 --> 01:00:20,580 It's just hysterical. 506 01:00:20,974 --> 01:00:23,425 Someone hung 'em up on purpose. 507 01:00:23,585 --> 01:00:25,349 They're being used like scarecrows. 508 01:00:41,551 --> 01:00:42,543 Be careful. 509 01:00:47,955 --> 01:00:49,575 You're a sick fuck. 510 01:00:52,195 --> 01:00:53,624 I knew it was you. 511 01:00:54,018 --> 01:00:57,061 Lukas, put your fuckin' gun down, man. You're losing your mind. 512 01:00:58,213 --> 01:00:59,394 What you did to me? 513 01:01:01,575 --> 01:01:04,040 - Who are you? - What are you talking about, man? 514 01:01:05,128 --> 01:01:07,212 Lukas...what are you doing? 515 01:01:07,213 --> 01:01:08,490 It's him, Shar. 516 01:01:09,933 --> 01:01:11,650 That's all I need. 517 01:01:11,675 --> 01:01:13,675 I told you. You shouldn't have let him out. 518 01:01:15,143 --> 01:01:17,359 He was doing experiments on us, or something. 519 01:01:18,725 --> 01:01:20,155 He had us all in prison. 520 01:01:21,750 --> 01:01:22,932 He's a murderer. 521 01:01:25,064 --> 01:01:25,775 John? 522 01:01:28,151 --> 01:01:29,216 What's he talking about? 523 01:01:33,159 --> 01:01:34,107 What's on the tape? 524 01:01:38,170 --> 01:01:39,278 I-I don't know. 525 01:01:40,837 --> 01:01:42,091 I can't remember. 526 01:01:44,525 --> 01:01:48,719 I was-I was trying to tell you, in the car, and... 527 01:01:49,361 --> 01:01:51,169 I've been having some memories... 528 01:01:52,158 --> 01:01:54,636 Bad memories, of doing really bad things. 529 01:01:56,320 --> 01:02:00,038 For God's sake, Sharon. Can you trust me, please. 530 01:02:01,503 --> 01:02:02,670 I wanted to tell you. 531 01:02:05,155 --> 01:02:07,561 ...I just know how. I saw it... 532 01:02:07,800 --> 01:02:10,578 You knew me and, like I knew you, and... 533 01:02:10,579 --> 01:02:12,825 - Sharon? - Please, I was hoping... 534 01:02:12,850 --> 01:02:15,120 maybe I was somebody else, because I knew you. 535 01:02:17,496 --> 01:02:18,006 Please. 536 01:02:18,007 --> 01:02:19,475 - You stay back! - I just... 537 01:02:19,500 --> 01:02:20,063 Okay. 538 01:02:20,064 --> 01:02:22,240 You don't fuckin' move or I shoot you where you stand 539 01:02:22,241 --> 01:02:23,787 and hang you from the next fuckin' tree. 540 01:02:25,851 --> 01:02:28,525 - Watch it. Come on, Sharon. Watch it! 541 01:02:32,216 --> 01:02:33,178 Have a look. 542 01:02:41,189 --> 01:02:42,122 What is it, Shar? 543 01:02:45,243 --> 01:02:46,293 What's on the tape? 544 01:02:48,064 --> 01:02:50,163 I have some needle marks on my arm. 545 01:02:51,295 --> 01:02:51,805 See? 546 01:02:54,359 --> 01:02:55,775 I bet they're on you, too. 547 01:02:57,064 --> 01:02:58,638 What's that? Is that for me? 548 01:02:59,666 --> 01:03:01,825 - Lukas, Goddamn... - You shut the fuck up! 549 01:03:02,850 --> 01:03:03,434 Okay. 550 01:03:07,493 --> 01:03:09,505 I don't remember. Did I do that? 551 01:03:09,900 --> 01:03:11,232 Lukas, did I do this to her? 552 01:03:11,364 --> 01:03:12,340 I'll kill you. 553 01:03:12,925 --> 01:03:16,740 I just want to know what I did. I'm not sure. I remember pieces, but I don't... 554 01:03:16,741 --> 01:03:20,542 Lukas, please listen to me. Okay, I will-I will turn around. And I wouldn't hurt you. 555 01:03:20,543 --> 01:03:21,868 - No. - Sharon, please don't hate... 556 01:03:48,428 --> 01:03:49,588 You crawl. 557 01:03:50,145 --> 01:03:51,836 Get into the pit with all your victims. 558 01:03:51,837 --> 01:03:53,197 Twisted fuck! 559 01:03:53,198 --> 01:03:54,758 No, not in there, man. Come on. 560 01:03:54,759 --> 01:03:56,041 - Go! - No! 561 01:03:56,989 --> 01:04:00,075 Okay. Okay, I'm going. I'm going. 562 01:04:23,332 --> 01:04:24,295 Lukas! 563 01:04:44,320 --> 01:04:45,924 Take it yourself. 564 01:04:49,689 --> 01:04:50,870 Who are you? 565 01:05:08,093 --> 01:05:09,405 Did you get blood in your mouth? 566 01:05:22,401 --> 01:05:24,750 We'll try, okay? We'll try. 567 01:05:25,514 --> 01:05:28,809 We'll pack up and get the fuck out of this. 568 01:05:32,199 --> 01:05:35,684 Give me your key. Give me your keys. I'll go and get your car. 569 01:05:38,328 --> 01:05:39,525 What about Nathan? 570 01:05:40,276 --> 01:05:41,151 Did he know? 571 01:05:41,835 --> 01:05:42,534 Who? 572 01:05:43,849 --> 01:05:44,564 Nathan. 573 01:05:47,258 --> 01:05:48,949 No, no. 574 01:05:50,378 --> 01:05:52,886 The one in the pit is the one who did this. 575 01:05:53,171 --> 01:05:54,673 It's-It's John. 576 01:06:04,103 --> 01:06:04,920 Lukas. 577 01:06:09,395 --> 01:06:11,815 - You okay? - No, I'm not okay. 578 01:06:12,264 --> 01:06:14,538 I'm all fucked up. 579 01:06:15,075 --> 01:06:18,215 Because your Nazi boyfriend's doing experiments on me. 580 01:06:19,100 --> 01:06:19,826 Lukas. 581 01:06:21,125 --> 01:06:23,507 You need to sit down. You don't look well. 582 01:06:24,659 --> 01:06:27,881 No, no. You're safe with me. 583 01:06:30,307 --> 01:06:31,591 You are safe now. 584 01:06:32,414 --> 01:06:34,500 Do you hear me? You're safe with me. 585 01:06:34,525 --> 01:06:37,214 I...I'll take care of you. Okay? 586 01:06:37,215 --> 01:06:37,839 Lukas. 587 01:06:37,840 --> 01:06:40,302 - My hand... - You're scaring me, okay? 588 01:06:40,576 --> 01:06:41,790 I'll take care of you, too. 589 01:06:46,228 --> 01:06:47,468 You're safe with me. 590 01:06:48,039 --> 01:06:50,625 They tried to take you away from me, but you're safe now. 591 01:06:52,205 --> 01:06:54,130 Lukas. Please. 592 01:06:55,160 --> 01:06:56,413 Hit me. 593 01:06:57,252 --> 01:06:58,892 - You're sick. - I'm okay. 594 01:07:02,822 --> 01:07:03,800 I'm okay. 595 01:07:08,109 --> 01:07:09,567 - Lukas. - Don't touch him! 596 01:07:12,910 --> 01:07:15,800 I told you. They won't protect you. 597 01:07:17,108 --> 01:07:17,824 Remember. 598 01:07:17,825 --> 01:07:18,595 Where are you? 599 01:07:36,766 --> 01:07:39,274 Look at me. Look at me! 600 01:07:39,691 --> 01:07:41,047 Look at me!! 601 01:07:42,350 --> 01:07:44,350 Remember me. You love me. 602 01:07:44,808 --> 01:07:46,586 You know me!! 603 01:07:48,941 --> 01:07:50,400 Beautiful girl. 604 01:08:03,401 --> 01:08:04,466 Get off of her! 605 01:09:18,245 --> 01:09:19,368 March the 18th. 606 01:09:21,764 --> 01:09:22,974 There's no time left. 607 01:09:24,243 --> 01:09:25,147 The kid knew me. 608 01:09:26,420 --> 01:09:28,039 We need to get back to that building. 609 01:09:33,278 --> 01:09:36,340 You need to stay away from me, I may not be safe to be around you. 610 01:09:38,828 --> 01:09:40,068 I need answers. 611 01:09:41,328 --> 01:09:42,422 Get in the house. 612 01:09:43,130 --> 01:09:43,787 Go! 613 01:10:10,524 --> 01:10:11,501 Jonah? 614 01:10:39,614 --> 01:10:40,503 Hello? 615 01:11:44,075 --> 01:11:45,461 Please be careful with this. 616 01:11:46,380 --> 01:11:47,780 This is our last chance. 617 01:11:48,633 --> 01:11:50,295 We only have a couple of days. 618 01:11:58,139 --> 01:11:59,028 Last chance. 619 01:12:00,470 --> 01:12:01,986 Last chance for what? 620 01:12:03,830 --> 01:12:04,574 The 18th. 621 01:12:05,747 --> 01:12:08,095 Come on, man, think. What happens on the 18th? 622 01:12:28,601 --> 01:12:30,380 You have to follow the main road. 623 01:12:40,560 --> 01:12:41,813 They'll meet you there. 624 01:12:47,350 --> 01:12:49,322 Do not stop for any... 625 01:12:50,201 --> 01:12:51,455 Where were you going? 626 01:12:52,953 --> 01:12:55,782 Goddamn it, who were you meeting? Come on, man. 627 01:12:56,858 --> 01:12:59,249 - You have to follow the main road. - Fuck! 628 01:13:39,141 --> 01:13:40,366 ...fuck is going on? 629 01:13:54,833 --> 01:13:55,970 I'm not gonna hurt you. 630 01:13:56,976 --> 01:13:57,953 I just need to get 'em. 631 01:14:05,685 --> 01:14:06,691 Give 'em to me. 632 01:14:07,012 --> 01:14:08,878 Just hand 'em to me, you crazy bitch. 633 01:14:09,850 --> 01:14:11,295 No, no. No! 634 01:14:15,007 --> 01:14:16,247 You gotta be kidding me. 635 01:15:09,778 --> 01:15:10,770 Jonah! 636 01:15:11,225 --> 01:15:12,698 - You! - Hey. 637 01:15:15,050 --> 01:15:16,655 Do you know me? 638 01:15:16,983 --> 01:15:18,893 'Cause...that kid knows me. 639 01:15:19,245 --> 01:15:22,788 You are one of them. Stay away from my family. 640 01:15:23,114 --> 01:15:24,703 No more needles. 641 01:15:27,066 --> 01:15:28,174 Is this your daughter? 642 01:15:30,295 --> 01:15:31,811 You hurt us all, Jonah. 643 01:15:33,576 --> 01:15:36,800 I leave you your life, 'coz I'm not like you. 644 01:15:37,943 --> 01:15:40,130 - Run and hide. - What? 645 01:15:40,203 --> 01:15:41,176 What do you mean? 646 01:15:41,555 --> 01:15:43,012 Wait, hang on, hang on. Listen. Wait. 647 01:15:43,013 --> 01:15:44,809 Wait, wait, listen, please. Just hang on. 648 01:15:44,810 --> 01:15:46,047 I just want to talk to you. 649 01:15:48,041 --> 01:15:49,922 Please, just tell me. What did I do? 650 01:15:50,270 --> 01:15:52,093 Please, I just want to talk to you! 651 01:15:54,725 --> 01:15:56,024 Where are you going? 652 01:16:31,272 --> 01:16:32,643 Overgrown brain. 653 01:16:33,357 --> 01:16:35,267 Possible reason for a headache. 654 01:16:35,964 --> 01:16:37,728 White matter is decomposing. 655 01:16:42,356 --> 01:16:45,520 The army will meet you there. They know what to do with it. 656 01:17:10,550 --> 01:17:11,266 The army. 657 01:17:16,847 --> 01:17:18,786 What does the military have to do with this? 658 01:17:23,330 --> 01:17:24,293 You're Jonah Cook. 659 01:17:25,345 --> 01:17:26,482 Jonah Cook. 660 01:17:49,908 --> 01:17:50,855 Sharon? 661 01:17:57,605 --> 01:17:58,725 Stop! 662 01:17:58,750 --> 01:17:59,293 Stop! 663 01:18:13,249 --> 01:18:14,007 Lukas. 664 01:18:17,803 --> 01:18:19,116 You suppose that you're sick. 665 01:18:20,995 --> 01:18:23,488 Calm down, man. This will help you. 666 01:18:23,549 --> 01:18:25,401 - I was helping you. - Go away. 667 01:18:25,735 --> 01:18:26,959 Lukas, I was helping you! 668 01:18:27,149 --> 01:18:28,869 I was helping all of you. 669 01:18:45,670 --> 01:18:47,800 Lukas? Lukas? 670 01:18:47,876 --> 01:18:52,076 I'm remembering things. My name is-is Jonah. 671 01:18:52,285 --> 01:18:55,083 Do you remember me, I'm a doctor. You've been infected. 672 01:18:55,346 --> 01:18:56,775 I need to inject you with this. 673 01:18:57,655 --> 01:18:58,836 It can help you. 674 01:18:59,853 --> 01:19:02,186 Look at me, you remember me. Look at me. 675 01:19:02,722 --> 01:19:05,259 Look at me, look at me, look at me. Please, just give me your arm. 676 01:19:05,463 --> 01:19:08,335 I was just trying to help. The dose has worn off. 677 01:19:08,336 --> 01:19:09,350 I need...No, no! 678 01:19:09,375 --> 01:19:09,916 Come on, man! 679 01:19:12,047 --> 01:19:12,616 Lukas. 680 01:19:14,057 --> 01:19:14,568 Fuck! 681 01:19:24,733 --> 01:19:26,351 ...help you, Lukas! 682 01:19:40,483 --> 01:19:42,086 Lukas? Come on. 683 01:19:43,267 --> 01:19:45,376 I need you to...Lukas. 684 01:19:45,391 --> 01:19:46,956 Look at me, look at me. 685 01:19:48,589 --> 01:19:50,543 Stay with me, stay with me, come on. 686 01:19:52,728 --> 01:19:53,807 I ... 687 01:19:56,680 --> 01:19:58,766 I have a headache in my head 688 01:20:02,018 --> 01:20:04,118 And I cannot run away from it. 689 01:20:06,678 --> 01:20:09,245 I know you...Jonah. 690 01:20:09,463 --> 01:20:12,081 Yeah. Yeah, I know you, too. Come on. 691 01:20:12,824 --> 01:20:14,676 I know you. Look at me. 692 01:20:15,275 --> 01:20:16,995 Look at me. I know you. 693 01:20:35,461 --> 01:20:37,983 I want to say thank you, Jonah, and 694 01:20:38,395 --> 01:20:40,375 to all of you for saving my life. 695 01:20:41,790 --> 01:20:44,721 And, also, you give me my memory back. I... 696 01:20:45,509 --> 01:20:49,037 I've really missed them. Well, most of them. 697 01:20:52,801 --> 01:20:54,725 - Memories. - To memory. 698 01:20:54,726 --> 01:20:55,761 - To memory. - Memory. 699 01:21:14,050 --> 01:21:15,436 How'd she get out, Nathan? 700 01:21:17,075 --> 01:21:18,593 Nathan, did you lock up? 701 01:21:25,422 --> 01:21:27,245 Go check the other cell. Be careful. 702 01:21:27,595 --> 01:21:29,038 They haven't all been treated. 703 01:21:33,014 --> 01:21:36,090 Why am I here, Jonah? Why am I here? 704 01:21:36,710 --> 01:21:38,325 You gonna play big brother, now? 705 01:21:38,797 --> 01:21:40,853 - Don't go down there! - It's my fault! 706 01:21:41,662 --> 01:21:44,375 It's not my fuckin' fault. I didn't do this. 707 01:21:44,700 --> 01:21:46,072 I didn't do any of this. 708 01:21:47,063 --> 01:21:48,390 Help me figure it next time. 709 01:21:51,300 --> 01:21:53,300 Take it yourself. 710 01:22:01,643 --> 01:22:02,547 Jonah. 711 01:22:14,822 --> 01:22:17,111 I'm sorry. I'm sorry. 712 01:22:20,603 --> 01:22:22,368 Jonaaaaah! 713 01:22:24,489 --> 01:22:25,539 Jonaaah! 714 01:22:26,982 --> 01:22:27,944 Jonaaah! 715 01:22:39,653 --> 01:22:40,426 Sharon. 716 01:22:45,751 --> 01:22:46,670 It's me. 717 01:22:53,745 --> 01:22:54,576 It's me. 718 01:23:03,343 --> 01:23:04,538 I remember. 719 01:23:07,362 --> 01:23:08,149 What was that? 720 01:23:10,539 --> 01:23:12,507 - Tell me what to do! - Get down! 721 01:23:24,676 --> 01:23:28,050 Come on. Come on, Shar. Come on. 722 01:23:32,910 --> 01:23:36,125 Where is...forgotten what the purpose or source? Do you copy, do you read? 723 01:23:36,168 --> 01:23:39,990 They're everywhere. They're out of control. They've escaped. Do you copy? 724 01:23:39,991 --> 01:23:43,489 Michael, gather the group up in the house and inject yourselves. 725 01:23:43,490 --> 01:23:45,647 That's crazy. It's not finished. We didn't test it. 726 01:23:45,648 --> 01:23:49,794 Sharon! Sharon, listen. You've no time. You have to inject yourself. If you... 727 01:23:54,099 --> 01:23:55,164 Oh, shit! 728 01:23:58,343 --> 01:23:59,189 I've been bit. 729 01:24:04,233 --> 01:24:05,982 We're not going to remember. 730 01:24:10,599 --> 01:24:11,970 My name is Jonah... 731 01:24:20,550 --> 01:24:22,942 No, no, no, no, no, no. Come on, come on, come on, come on, come on. 732 01:24:28,003 --> 01:24:28,674 Okay. 733 01:24:29,316 --> 01:24:30,205 All right. 734 01:24:43,270 --> 01:24:44,436 Did you see that? 735 01:24:44,489 --> 01:24:46,075 Yes. Okay. 736 01:24:49,674 --> 01:24:51,045 Where'd they come from? 737 01:24:51,336 --> 01:24:53,057 Scarecrows didn't stop 'em. 738 01:24:54,180 --> 01:24:56,325 Oh, my God, they're everywhere. 739 01:24:57,447 --> 01:24:59,022 Take this, kill some. 740 01:25:01,282 --> 01:25:02,434 Here we go. Go! 741 01:25:06,430 --> 01:25:07,218 Oh, my God! 742 01:25:12,993 --> 01:25:13,459 Fuck! 743 01:25:20,218 --> 01:25:20,670 Shit! 744 01:25:20,671 --> 01:25:21,832 I had to tell Jonah. 745 01:25:24,010 --> 01:25:24,826 Jesus! 746 01:25:28,030 --> 01:25:29,825 Just in case he doesn't remember. 747 01:25:30,805 --> 01:25:32,147 In case we don't make it. 748 01:25:41,541 --> 01:25:44,050 We are here to help. 749 01:25:45,566 --> 01:25:46,762 But we failed. 750 01:25:52,641 --> 01:25:53,982 The plague spread. 751 01:26:05,416 --> 01:26:06,159 Sharon. 752 01:26:07,376 --> 01:26:08,995 Sharon, please remember. 753 01:26:17,697 --> 01:26:19,811 The 18th, we're out of time. 754 01:26:22,168 --> 01:26:22,970 They're coming. 755 01:26:48,249 --> 01:26:49,795 They're coming. 756 01:26:50,610 --> 01:26:51,397 18. 757 01:26:53,383 --> 01:26:54,884 The rescue party. 758 01:26:55,897 --> 01:26:58,625 They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. 759 01:26:58,813 --> 01:27:01,059 The 18th. We're...Hey! 760 01:27:01,300 --> 01:27:02,745 Hey! Don't shoot! 761 01:27:03,226 --> 01:27:04,961 - We're-We're safe. - Are we? 762 01:27:04,962 --> 01:27:05,821 It's over. 763 01:27:05,909 --> 01:27:08,007 Sharon, it's over. Hey! 764 01:27:08,008 --> 01:27:09,990 We're alive in here! 765 01:27:09,991 --> 01:27:14,396 I'll go get 'em. I'll go get 'em. Hey! Hey! 766 01:27:14,397 --> 01:27:18,115 Hey! Don't shoot. Hey! We're alive in here! 767 01:27:20,064 --> 01:27:21,128 Don't shoot. 768 01:27:22,018 --> 01:27:24,030 Sharon! Come on! 769 01:27:24,365 --> 01:27:25,707 Come on! 770 01:27:26,176 --> 01:27:27,503 Hey! We're alive! 771 01:27:31,212 --> 01:27:31,999 Hello? 772 01:27:33,880 --> 01:27:34,959 Hello! 773 01:27:37,305 --> 01:27:38,749 Sharon! 774 01:27:47,050 --> 01:27:49,340 Hellooooo! 775 01:27:50,075 --> 01:27:51,330 Sharonnn! 776 01:27:56,100 --> 01:27:58,100 Is there anybody there?! 777 01:27:58,572 --> 01:28:01,125 Standing by for orders. 778 01:28:05,612 --> 01:28:07,405 Green light. No survivors. 779 01:28:09,651 --> 01:28:11,416 There was, of course, no rescuers. 780 01:28:21,559 --> 01:28:22,974 Please. 781 01:28:23,362 --> 01:28:24,266 No, wait. 782 01:29:41,393 --> 01:29:44,300 I'm so sorry. I'm... 783 01:29:44,325 --> 01:29:45,391 I remember. 784 01:29:47,491 --> 01:29:48,410 I remember 785 01:29:50,735 --> 01:29:53,550 That was my brother. That was my brother. 786 01:29:54,170 --> 01:29:55,074 Sorry. 787 01:30:26,335 --> 01:30:28,332 Wait. Wait, we need her... 788 01:30:31,532 --> 01:30:32,509 Sharon? 789 01:30:43,143 --> 01:30:45,199 Sweetest! Oh! Oh God! 790 01:30:45,761 --> 01:30:46,574 You okay? 791 01:30:47,903 --> 01:30:48,979 Is she dead, too? 792 01:30:48,980 --> 01:30:49,651 Fuck! 793 01:30:56,260 --> 01:30:58,359 Put this on, put this on. Hold on. 794 01:31:02,535 --> 01:31:06,550 Come on, the soldiers are coming. We need to hide. Come on, come on. 795 01:31:08,274 --> 01:31:10,724 Hurry up, they're coming. Come on, we gotta hide. 796 01:31:12,785 --> 01:31:15,015 Come on, come on. That's it. 797 01:31:15,394 --> 01:31:16,225 There, that's it. 798 01:31:34,459 --> 01:31:35,670 Come on, come on. 799 01:31:36,670 --> 01:31:41,075 Shit! Shit! Shit! Shit, shit, shit! 800 01:31:41,205 --> 01:31:43,720 Hang on. Hang on. 801 01:31:43,721 --> 01:31:44,930 I have to stop the bleeding. 802 01:31:48,125 --> 01:31:50,125 Look at me. They will find us. 803 01:32:00,766 --> 01:32:02,116 Okay. Give me your arm, 804 01:32:02,117 --> 01:32:04,300 - Jonah? - give me your arm. I need your arm. 805 01:32:05,053 --> 01:32:05,971 We're just gonna hide. 806 01:32:09,156 --> 01:32:12,597 And we'll pretend we're dead, then wake up, okay? 807 01:32:15,501 --> 01:32:16,434 - Jonah. - Yes. 808 01:32:16,435 --> 01:32:17,514 Jonah, listen to me. 809 01:32:21,620 --> 01:32:24,522 - What is this? - You have to read it. 810 01:32:24,523 --> 01:32:28,531 Jonah. Remember this. Read it. 811 01:32:28,983 --> 01:32:32,103 This time, you have to do it right. Please. 812 01:32:32,543 --> 01:32:34,468 Hey. I mean seriously. 813 01:32:35,800 --> 01:32:38,517 Please, you will tell them. Don't forget. 814 01:32:39,385 --> 01:32:40,055 Please! 815 01:32:41,643 --> 01:32:42,591 I love you. 816 01:32:43,483 --> 01:32:45,188 I will never forget you. 817 01:32:47,381 --> 01:32:51,128 - I love you, too. We need to sleep, okay. - I know you. 818 01:32:51,708 --> 01:32:52,422 I'm scared. 819 01:32:54,314 --> 01:32:56,750 - I don't want to die. - You won't die. 820 01:32:56,775 --> 01:32:59,361 You won't die. This will work. I won't forget you. 821 01:33:10,664 --> 01:33:11,553 I'm Jonah. 822 01:33:14,426 --> 01:33:15,490 My name is Jonah. 823 01:33:57,174 --> 01:33:59,245 Unit 2, return back to base. 824 01:34:42,147 --> 01:34:43,168 My love, 825 01:34:45,551 --> 01:34:47,068 I remembered everything. 826 01:34:51,177 --> 01:34:53,931 We were doctors on the verge of finding a cure 827 01:34:53,932 --> 01:34:57,432 for an awful plague that has cast the world into darkness. 828 01:35:03,831 --> 01:35:07,476 Help me! Please, help me! 829 01:35:11,497 --> 01:35:13,189 The mute woman is the answer. 830 01:35:14,731 --> 01:35:17,209 Her blood is immune to the virus. 831 01:35:17,632 --> 01:35:19,353 You must protect her. 832 01:35:27,050 --> 01:35:29,928 You'll find death and madness everywhere. 833 01:35:31,637 --> 01:35:34,670 And you have to fight to finish what we started. 834 01:35:42,895 --> 01:35:44,747 We have no time, Jonah. 835 01:35:46,205 --> 01:35:48,873 There are still people waiting to be saved. 836 01:35:53,362 --> 01:35:55,593 I know your memory will come back to you. 837 01:35:58,289 --> 01:35:59,455 When it does... 838 01:36:01,922 --> 01:36:03,351 Remember I love you. 839 01:36:05,922 --> 01:36:59,351 subtitle By RA_One 55820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.