Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,650 --> 00:00:08,110
EMIN AGA艁AROW I MARIUS WAJSBERG
PRZEDSTAWIAJ膭
2
00:00:11,250 --> 00:00:14,710
Oto Stocznia Kronsztadzka "Jantar"...
3
00:00:14,970 --> 00:00:18,280
Duma miasta i ca艂ego
Zwi膮zku Radzieckiego...
4
00:00:18,510 --> 00:00:22,020
Tutaj wykuwa si臋 morska tarcza
naszych ba艂tyckich granic!
5
00:00:22,220 --> 00:00:24,726
Z pochylni wydzia艂贸w co
roku na wod臋 schodz膮
6
00:00:24,751 --> 00:00:27,534
dziesi膮tki statk贸w cywilnych
i okr臋t贸w wojennych.
7
00:00:27,740 --> 00:00:31,400
Pracownicy i ich rodziny maj膮
zagwarantowane wszystko co konieczne...
8
00:00:31,620 --> 00:00:34,880
Maj膮 godn膮 wyp艂at臋 i
komfortowe mieszkanie...
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,110
I z pewno艣ci膮 mo偶emy powiedzie膰...
10
00:00:37,220 --> 00:00:41,220
呕e 艣wietlana przysz艂o艣膰, o kt贸rej jeszcze
niedawno m贸wili teoretycy marksizmu...
11
00:00:41,450 --> 00:00:46,480
W mie艣cie na brzegu Morza Ba艂tyckiego
nasta艂a ju偶 teraz!
12
00:00:53,220 --> 00:01:01,370
NOCNA ZMIANA
13
00:01:11,220 --> 00:01:13,280
-Max!
-Co?
14
00:01:13,770 --> 00:01:16,000
-Patrz!
-Co?!
15
00:01:22,400 --> 00:01:25,170
-A co to?
-Anfisa Michaj艂owna z ksi臋gowo艣ci.
16
00:01:26,140 --> 00:01:29,000
Swoimi selfi mnie podnieca! Ma ze sto
pud贸w wagi! Kr贸tko m贸wi膮c pragnie mnie!
17
00:01:29,110 --> 00:01:32,880
Twoim zdaniem wszystkie baby na ciebie
lec膮. Kiedy doko艅czysz te pi臋膰 grilli?
18
00:01:33,080 --> 00:01:36,850
Zaraz obiad... Potem p贸jd臋 spa膰.
Jutro to dospawam.
19
00:01:37,570 --> 00:01:41,220
Ko艅czcie robot臋!
I tak wam za to nie zap艂ac膮!
20
00:01:41,400 --> 00:01:43,620
Pieni臋dzy nie b臋dzie - zak艂ad zbankrutowa艂.
21
00:01:43,880 --> 00:01:45,526
Jak to zbankrutowa艂?! A
ci Kanadyjczycy? Oni
22
00:01:45,551 --> 00:01:47,135
chcieli u nas zam贸wi膰
platform臋 wiertnicz膮!
23
00:01:47,160 --> 00:01:48,244
To by艂o przed sankcjami...
24
00:01:48,450 --> 00:01:50,850
-A teraz to ju偶 koniec.
-Ej! A gdzie s膮 nasze wyp艂aty?!
25
00:01:50,850 --> 00:01:54,770
Tak! Za 4 miesi膮ce piekielnej pracy w
kator偶niczych warunkach! Gdzie one s膮, Witia?!
26
00:01:54,880 --> 00:01:57,510
A co ja mam do tego?
Dyrektora aresztowali za malwersacje!
27
00:01:57,620 --> 00:02:00,250
Id藕cie do ksi臋gowo艣ci i sami szukajcie
pieni臋dzy! Pu艣膰 mnie, Samsonow!
28
00:02:02,510 --> 00:02:04,450
Jakbym to dup膮 czu艂!
29
00:02:04,540 --> 00:02:05,880
I niczego od rana nie spawa艂em!
30
00:02:06,170 --> 00:02:09,140
Chod藕my do ksi臋gowo艣ci!
Ty masz tam chody.
31
00:02:10,940 --> 00:02:13,000
艁ap!
To dla ciebie!
32
00:02:17,000 --> 00:02:18,650
Podoba ci si臋?
33
00:02:18,970 --> 00:02:21,080
-Bardzo...
-Zaraz co艣 ci z 艂azienki wy艣l臋!
34
00:02:21,340 --> 00:02:23,570
Nie trzeba...
Ja ju偶 mam.
35
00:02:24,510 --> 00:02:25,630
A co b臋dzie z wyp艂at膮?
36
00:02:25,655 --> 00:02:28,964
No nie ma pieni臋dzy. Ujemne saldo
na koncie. Sam rozumiesz...
37
00:02:29,110 --> 00:02:34,140
Chocia偶... Dla stachanowc贸w... Je艣li
troszk臋 postarasz si臋 na nocnej zmianie...
38
00:02:34,450 --> 00:02:36,910
Mog臋 czego艣 poszuka膰!
39
00:02:37,800 --> 00:02:42,650
Anfiso Michaj艂owna... Co to za aluzje? No,
ja nie mog臋. Nie mam do tego predyspozycji!
40
00:02:43,140 --> 00:02:45,880
-Do tych nocnych zmian...
-Lepiej pomy艣l.
41
00:02:45,880 --> 00:02:50,170
-A bez tego nie da si臋 jako艣?
-A bez tego mo偶e si臋 nieco przeci膮gn膮膰!
42
00:02:50,250 --> 00:02:52,280
BUCHALTERIA
43
00:02:52,510 --> 00:02:55,140
-I jak?!
-Kopiec!
44
00:02:55,310 --> 00:02:57,940
Z t膮 nimfomank膮 mo偶na co艣
za艂atwi膰 tylko przez 艂贸偶ko!
45
00:02:58,220 --> 00:03:00,970
Sierioga!
Mo偶e jednak dasz rad臋?
46
00:03:01,370 --> 00:03:05,053
Ja nie mam czym rodzin臋 karmi膰... A tobie
jaka r贸偶nica kogo zaci膮gniesz do 艂贸偶ka?
47
00:03:05,078 --> 00:03:06,304
Ochuja艂e艣?!
48
00:03:06,420 --> 00:03:10,570
Ja jestem jak膮艣 prostytutk膮 偶eby za
pieni膮dze tego... Tym bardziej za swoje!
49
00:03:10,770 --> 00:03:14,000
I poza tym mam jakie艣 w ko艅cu standardy...
50
00:03:14,510 --> 00:03:17,510
呕eby z tym kombinatem mi臋snym si臋 zadawa膰!
51
00:03:17,820 --> 00:03:19,680
Ja to s艂ysz臋!
52
00:03:29,340 --> 00:03:31,540
Kurcz臋...
Tylko nie to!
53
00:03:39,170 --> 00:03:42,970
No, dobra synku...
Zabieraj swoje ciuchy!
54
00:03:43,650 --> 00:03:44,850
呕eby u mnie ducha twojego nie by艂o!
55
00:03:44,970 --> 00:03:48,820
Mamo... Czemu takie spektakle przed
lud藕mi odstawiasz? To jako艣 nie艂adnie...
56
00:03:48,940 --> 00:03:54,020
Nie艂adnie to jest w wieku 40-tu lat mie膰 tylko
garnitur z matury i nie p艂aci膰 czynszu!
57
00:03:54,280 --> 00:03:58,540
Ja zap艂ac臋! Nie moja wina, 偶e mi
wyp艂aty za 4 miesi膮ce nie dali!
58
00:03:58,650 --> 00:04:01,250
Lepiej by艣 mnie wzi臋艂a na
kierowc臋 do firmy, a nie Dimona!
59
00:04:01,250 --> 00:04:04,820
-Czego chcesz ode mnie, szczurze?
-A ty kim w og贸le jeste艣, Platfusie?!
60
00:04:05,050 --> 00:04:07,970
Jeste艣 zerem! Rozumiesz?! To m贸j kolega
z klasy! Zawsze na pa艂ach jecha艂!
61
00:04:07,970 --> 00:04:10,420
-Te偶 mi inteligent!
-A id藕 w dup臋!
62
00:04:11,000 --> 00:04:11,678
Mamo... -Co, mamo?!
63
00:04:11,703 --> 00:04:13,594
Przecie偶 jestem twoim
rodzonym synem... Jedynym!
64
00:04:13,710 --> 00:04:18,570
A ile prosi艂am 偶eby艣 zda艂 na prawko?!
No, gdzie masz prawo jazdy?!
65
00:04:18,620 --> 00:04:21,020
-Ja mam! Na motorynk臋!
-Na motorynk臋! Ha!
66
00:04:21,140 --> 00:04:23,310
Mo偶e mam z tob膮 je藕dzi膰 na hulajnodze?!
67
00:04:24,050 --> 00:04:26,850
Koniec gadki!
Jad臋 na dacz臋 kisi膰 og贸rki!
68
00:04:27,050 --> 00:04:31,000
Bardzo ciebie prosz臋!
Przynie艣 klucze i zatrza艣nij za sob膮 drzwi!
69
00:04:31,000 --> 00:04:32,193
Mamo! No, zaczekaj!
70
00:04:32,218 --> 00:04:35,770
Nie kwicz! Ciebie trzeba jak
szczeniaka do wody wrzuci膰!
71
00:04:35,770 --> 00:04:40,910
呕eby艣 si臋 nauczy艂 p艂ywa膰!
Jeste艣 jak tw贸j ojciec, alkoholik!
72
00:04:49,400 --> 00:04:52,080
Nie mia艂a艣 czym wytrze膰 tylko
moj膮 ulubion膮 koszul膮?
73
00:04:52,200 --> 00:04:53,880
Co mi wpad艂o pod r臋k臋 to wzi臋艂am!
74
00:04:54,050 --> 00:04:58,650
Nied艂ugo tw贸j syn zu偶yje wszystkie pieluchy
i b臋dziemy u偶ywa膰 twoich koszul...
75
00:04:58,880 --> 00:05:01,080
No, dobrze... Jak tylko dostan臋
pieni膮dze to kupi臋 pieluchy!
76
00:05:01,280 --> 00:05:04,770
Tylko znajd臋 normaln膮 robot臋...
Spawacze s膮 teraz bardzo potrzebni.
77
00:05:04,880 --> 00:05:09,170
Komu艣 trzeba p艂ot pospawa膰,
bram臋 albo ogrodzenie...
78
00:05:09,480 --> 00:05:13,710
Nam s膮 teraz potrzebne pieni膮dze!
Dziecko nied艂ugo idzie do szko艂y!
79
00:05:14,110 --> 00:05:17,970
Trzeba zap艂aci膰 za mieszkanie! A my kredyt
wzi臋li艣my na twoje piepszone narz臋dzia!
80
00:05:18,080 --> 00:05:22,170
-Przecie偶 palnik mi jest potrzebny!
-Tobie jest robota potrzebna a nie palnik!
81
00:05:22,620 --> 00:05:25,538
Nie wiem co robi膰... Musz臋
chyba wr贸ci膰 do pracy.
82
00:05:25,563 --> 00:05:26,534
Dok膮d?!
83
00:05:27,220 --> 00:05:30,340
Do Czerniawskiego? Do salonu
samochodowego?! Ju偶 o tym m贸wili艣my!
84
00:05:30,510 --> 00:05:34,820
M贸wili艣my o tym 100 lat temu!
No, Maksim! Nie b膮d藕 zazdrosny...
85
00:05:35,050 --> 00:05:37,820
Co mi臋dzy nami by艂o sko艅czy艂o
si臋 na balu maturalnym!
86
00:05:38,050 --> 00:05:40,510
Przecie偶 tylko raz zata艅czyli艣my
na imprezie zak艂adowej...
87
00:05:40,535 --> 00:05:41,534
Tak! Z r臋ka na ty艂ku!
88
00:05:41,710 --> 00:05:43,370
-Nie na ty艂ku...
-A gdzie?!
89
00:05:43,510 --> 00:05:44,880
Na talii.
90
00:05:45,110 --> 00:05:46,770
A czy ja talii od tyka nie odr贸偶niam?
91
00:05:46,910 --> 00:05:49,650
Maksim...
Tym bardziej, 偶e on jest 偶onaty...
92
00:05:50,020 --> 00:05:52,740
-Ja jestem przeciw!
-To mo偶e mam p贸j艣膰 na ulic臋?!
93
00:05:52,940 --> 00:05:55,510
Aniu... Co ty chrzanisz!?
No jaka z ciebie jest prostytutka?
94
00:05:56,910 --> 00:06:00,060
To ja ju偶 taka jestem straszna,
偶e mnie na prostytutk臋 nie wezm膮?!
95
00:06:00,085 --> 00:06:01,134
No, co艣 ty...
96
00:06:02,970 --> 00:06:06,080
Aniu!
Ty by艂aby艣 dla mnie...
97
00:06:07,200 --> 00:06:11,310
Najpi臋kniejsz膮 prostytutk膮!
98
00:06:12,480 --> 00:06:14,170
Najlepsz膮...
99
00:06:15,510 --> 00:06:17,880
Ale ja ciebie nikomu nie oddam!
100
00:06:19,250 --> 00:06:22,740
Wszystko b臋dzie dobrze!
Jutro p贸jd臋 do biura pracy...
101
00:06:22,910 --> 00:06:26,050
Tam spawaczy z r臋kami rozrywaj膮!
102
00:06:29,450 --> 00:06:31,310
Nie chod藕 do Czerniawskiego...
103
00:06:33,080 --> 00:06:35,650
No, nie p贸jd臋 nigdzie!
104
00:06:38,310 --> 00:06:40,680
Gdzie ja si臋 podziej臋 bez ciebie!
105
00:06:44,310 --> 00:06:46,080
CZERNIAWSKI
Igor Aleksandrowicz
106
00:06:46,250 --> 00:06:49,080
Aniu! Fajnie 偶e przysz艂a艣.
107
00:06:49,540 --> 00:06:53,940
Sto lat ciebie nie widzia艂em!
Jeszcze bardziej wypi臋knia艂a艣!
108
00:06:54,080 --> 00:06:56,848
Jak tam z tob膮? Opowiadaj!
Jeste艣 nadal z Samsonowem?
109
00:06:56,873 --> 00:06:57,794
Tak, z Maksem.
110
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
-No i jak 偶ycie rodzinne?
-Bardzo dobrze.
111
00:07:01,170 --> 00:07:06,710
Dobrze 偶yjemy, mamy du偶e mieszkanie... Maks
w艂a艣nie zmienia prac臋 na lepiej p艂atn膮.
112
00:07:07,310 --> 00:07:09,602
Chcia艂bym dosta膰 jak膮kolwiek
robot臋 - byle p艂acili na czas...
113
00:07:09,627 --> 00:07:10,624
A kim pan jest z zawodu?
114
00:07:10,820 --> 00:07:13,620
-On dzia艂a teraz w biznesie budowlanym...
-Jest spawaczem?
115
00:07:13,940 --> 00:07:18,080
No, tak... To teraz bardzo poszukiwany
zaw贸d. Ludzie buduj膮 si臋...
116
00:07:18,220 --> 00:07:20,570
Bramy, p艂oty, ogrodzenia...
117
00:07:20,740 --> 00:07:24,000
Spawacze teraz nikomu nie s膮 potrzebni.
Trzeci zak艂ad zbankrutowa艂...
118
00:07:24,080 --> 00:07:28,000
On teraz poszukuje siebie...
Chce rozwoju, czego艣 nowego. 艢wie偶ego...
119
00:07:29,240 --> 00:07:32,910
Chce pan i艣膰 na asenizatora?
Poprzedni uton膮艂...
120
00:07:33,280 --> 00:07:34,910
W pracy.
121
00:07:35,310 --> 00:07:38,220
Za艂atwi臋 to panu...
Ale nie za darmo.
122
00:07:41,680 --> 00:07:45,498
Tak w og贸le, jak widz臋, u was jest
pe艂na idylla. Mo偶na pozazdro艣ci膰.
123
00:07:45,523 --> 00:07:46,794
No, tak...
124
00:07:47,420 --> 00:07:51,310
-A ty jak?
-No, u mnie w domu raczej kiepsko...
125
00:07:51,450 --> 00:07:55,050
Dzieci nie mam, 偶ony nie ma - tylko
robota... Nie wiem co z pieni臋dzmi robi膰.
126
00:07:55,140 --> 00:07:57,220
Mo偶e zosta膰 piosenkarzem?
127
00:07:57,420 --> 00:07:58,208
Biedniutki...
128
00:07:58,233 --> 00:08:00,594
S艂uchaj - w kwestii pracy
problemu nie b臋dzie.
129
00:08:00,710 --> 00:08:04,080
Przyjd藕 jutro - urz膮dzimy
imprez臋 zak艂adow膮!
130
00:08:04,310 --> 00:08:06,940
B臋dziemy 艣wi臋towa膰 tw贸j powr贸t.
131
00:08:08,140 --> 00:08:11,020
Dzi臋kuj臋, Igorku...
132
00:08:12,370 --> 00:08:14,480
-Pomy艣l臋.
-B臋d臋 czeka艂 na ciebie!
133
00:08:14,620 --> 00:08:16,340
Ja tylko tak sobie przysz艂am...
134
00:08:21,050 --> 00:08:24,970
Kurcz臋! Co ty wyrabiasz?! Przecie偶
mieli艣my przyj艣膰 tylko po twoje narz臋dzia!
135
00:08:27,000 --> 00:08:29,220
Spokojnie!
Sam sobie odbior臋 wyp艂at臋!
136
00:08:29,940 --> 00:08:34,020
Jak nie ja, to kto艣 inny to we藕mie! Lepiej
偶ebym to wzi膮艂 ja - uczciwy robociarz!
137
00:08:34,020 --> 00:08:35,080
A nie jaki艣 przyb艂臋da z banku!
138
00:08:35,080 --> 00:08:39,370
-Ale mo偶emy za to dosta膰 wyrok!
-Wszystko w porz膮dku! Nie obsrywaj si臋!
139
00:08:39,370 --> 00:08:40,610
Robin Hood te偶 krad艂!
140
00:08:40,635 --> 00:08:43,704
Robin Hood obrabia艂
bogatych i rozdawa艂 biednym!
141
00:08:43,970 --> 00:08:47,140
Ty te偶 rozdasz ubogim. Twoja rodzina
cztery miesi膮ce jest bez kasy!
142
00:08:47,140 --> 00:08:49,510
Gdzie to wsadzisz?!
Popatrz ile to wa偶y!
143
00:08:51,110 --> 00:08:52,880
Dobra tam...
144
00:08:53,110 --> 00:08:54,710
Spadamy!
145
00:09:01,080 --> 00:09:03,310
Halo, ojciec!
146
00:09:03,480 --> 00:09:07,020
-Musimy drzwi pospawa膰...
-Ale nie ma tu nikogo, synkowie.
147
00:09:07,170 --> 00:09:10,620
-Jutro przyjd藕cie, mo偶e kto艣 b臋dzie.
-A to kto?!
148
00:09:12,110 --> 00:09:14,770
Spawacze!
A co oni tu robi膮?!
149
00:09:14,800 --> 00:09:16,600
Idziemy tutaj!
150
00:09:16,850 --> 00:09:18,570
Tutaj, m贸wi臋!
151
00:09:44,000 --> 00:09:46,220
Wracamy!
152
00:09:47,140 --> 00:09:49,110
W okno!
Skacz przez okno!
153
00:10:02,600 --> 00:10:04,710
Nie wcelowa艂em...
154
00:10:08,140 --> 00:10:09,710
Czyli tak, ch艂opaki...
155
00:10:09,820 --> 00:10:12,310
Teleturniej Milionerzy ogl膮dali艣cie?
156
00:10:12,480 --> 00:10:16,250
Zanim dojedziemy na komend臋 macie czas
na jeden telefon do przyjaciela!
157
00:10:16,340 --> 00:10:18,200
Przyjaciel powinien by膰 dobry!
158
00:10:18,400 --> 00:10:22,080
Pytanie b臋dzie za... 50 tys rubli!
159
00:10:22,200 --> 00:10:25,770
50 kawa艂k贸w...
Do kogo by zadzwoni膰 opr贸cz mamy?
160
00:10:25,880 --> 00:10:30,280
Oczywi艣cie! Lena! Ona ma teraz
BMW-ic臋 6-stk臋, X! Dzwo艅 do niej!
161
00:10:30,600 --> 00:10:34,628
Z jakiej niby okazji?! Ja
jej 15 lat nie widzia艂em!
162
00:10:34,653 --> 00:10:35,994
Maksim...
163
00:10:36,200 --> 00:10:38,404
Mi艂o艣膰 nie ma terminu
przydatno艣ci!
164
00:10:38,429 --> 00:10:41,734
Ona przecie偶 by艂a zakochana
w tobie jak kotka! Dzwo艅!
165
00:10:50,200 --> 00:10:52,370
-Cze艣膰 ch艂opaki!
-Cze艣膰.
166
00:10:52,620 --> 00:10:56,450
Dzi臋ki ci ogromne!
Prosto z serca...
167
00:10:56,570 --> 00:10:59,310
Dobra tam... Z tob膮, Ba艂aszow
wiadomo wszystko by艂o od dawna...
168
00:10:59,540 --> 00:11:01,934
Ale ty, Samsonow... Jak
ty w to wdepn膮艂e艣?!
169
00:11:01,959 --> 00:11:04,624
Zawsze by艂e艣 porz膮dny,
zajmowa艂e艣 si臋 sportem...
170
00:11:04,740 --> 00:11:06,880
Gra艂e艣 w pi艂k臋, nie pi艂e艣 i nie pali艂e艣!
171
00:11:07,000 --> 00:11:11,250
艢ci臋gno zerwa艂em i musia艂em zapomnie膰
o karierze pi艂karskiej... A teraz...
172
00:11:11,420 --> 00:11:13,080
Ojczyzn臋 rozkrada!
173
00:11:13,370 --> 00:11:18,020
Dzi臋kujemy ci bardzo! Zwr贸cimy
ci pieni膮dze... Ja to na pewno!
174
00:11:18,480 --> 00:11:22,310
-Co prawda teraz z robot膮 nie za bardzo...
-Czyli obaj pracujecie jako spawacze? Tak?
175
00:11:22,310 --> 00:11:27,170
Tak! Najlepsi w mie艣cie! Ja to na pewno!
No i Maks te偶 jest gdzie艣 w dziesi膮tce!
176
00:11:27,220 --> 00:11:31,200
Doskonale. Ja akurat mia艂bym dla
was robot臋. Jutro zadzwoni臋.
177
00:11:31,480 --> 00:11:32,970
O! Fajnie!
178
00:11:33,200 --> 00:11:36,680
Lena! M贸g艂bym u ciebie troszk臋 pomieszka膰!?
Lena!
179
00:11:42,740 --> 00:11:44,250
Nie us艂ysza艂a po prostu...
180
00:11:51,170 --> 00:11:54,200
Patrz! Ci debile maj膮 drelichy
jak my w naszym zak艂adzie!
181
00:11:54,370 --> 00:11:57,910
Pewnie konkretnie tu sobie spawaj膮!
182
00:11:58,370 --> 00:12:01,110
S艂uchaj no, Ba艂aszow!
183
00:12:01,310 --> 00:12:04,400
Ci tancerze lepiej zarabiaj膮 ni偶 spawacze!
184
00:12:04,540 --> 00:12:06,370
-Tak?
-Tak! Chod藕cie ze mn膮.
185
00:12:06,450 --> 00:12:09,280
Patrz! Maj膮 cycki wi臋ksze i偶 u twojej Anki!
186
00:12:16,050 --> 00:12:18,480
Mo偶na ocipie膰!
187
00:12:20,710 --> 00:12:23,570
Lenka!
Ty tu naprawd臋 pracujesz?!
188
00:12:24,050 --> 00:12:26,050
W tej homo-spi偶arni?!
189
00:12:26,200 --> 00:12:30,250
Ej, ty! Ba艂aszow! Ja tutaj nie jestem dla
ciebie Lenka, ale Lena W艂adimirowna!
190
00:12:32,220 --> 00:12:36,510
S艂uchaj, W艂adimirowna!
Wsu艅 pi臋膰setk臋 w majteczki!
191
00:12:48,050 --> 00:12:50,650
-A to kto?
-M贸j kolega z klasy...
192
00:12:51,400 --> 00:12:55,420
-Ma faktur臋... Tak?
-No, na oko tak. A rusza膰 si臋 umie?
193
00:12:56,170 --> 00:12:58,280
Nie wiem.
Nie sprawdza艂am...
194
00:13:01,000 --> 00:13:05,820
No to jak W艂adimirowna... Mo偶emy
si臋 rozliczy膰? Rura stoi mocno!
195
00:13:06,370 --> 00:13:09,570
Zaraz si臋 rozliczymy...
Id藕 odpoczywaj.
196
00:13:09,570 --> 00:13:12,000
A do ciebie, Samsonow, mam spraw臋.
197
00:13:13,820 --> 00:13:15,650
-Teraz b臋dziecie ten tego?
-Daj spok贸j!
198
00:13:16,000 --> 00:13:17,910
Tam poczekam...
199
00:13:20,170 --> 00:13:22,940
-Chcia艂by艣 tu popracowa膰?
-Niby jak?
200
00:13:23,170 --> 00:13:27,710
Wam tu jest potrzebny etatowy spawacz?!
201
00:13:28,250 --> 00:13:32,110
Ale dajesz! Chcia艂abym ci
zaproponowa膰 ca艂kiem inn膮 histori臋!
202
00:13:32,110 --> 00:13:35,200
Striptiz!
Z m臋skiego show odszed艂 jeden ch艂opak...
203
00:13:35,480 --> 00:13:38,910
Te偶 ch艂opiec! 46 lat - wnuk mu
si臋 urodzi艂 no i odszed艂...
204
00:13:39,280 --> 00:13:41,140
Wydaje mi si臋, 偶e ty go
doskonale zast膮pisz!
205
00:13:41,200 --> 00:13:43,970
Lena! No, co ty?!
Ja mam by膰 striptizerem!?
206
00:13:44,050 --> 00:13:48,110
Samsonow! Co z tob膮?! Chcesz powiedzie膰, 偶e
nie wiesz jak na ciebie kobiety patrz膮?!
207
00:13:48,280 --> 00:13:50,850
W szkole my wszystkie
obgadywali艣my tw贸j ty艂ek!
208
00:13:50,850 --> 00:13:52,820
W pokoju nauczycielskim te偶!
209
00:13:52,940 --> 00:13:54,650
Samsonow! No!
210
00:13:55,140 --> 00:13:56,160
Co tak si臋 w艣ciek艂e艣?!
211
00:13:56,185 --> 00:13:58,874
Dzi臋kuj臋 ci bardzo, bo bez
ciebie by mnie posadzili...
212
00:13:58,970 --> 00:14:01,280
Nie, no... Ja jestem oczywi艣cie
wdzi臋czny... Ale to przesada!
213
00:14:01,400 --> 00:14:04,370
-A co u ciebie z 偶on膮?
-Wszystko w porz膮dku... Bo co?
214
00:14:04,450 --> 00:14:08,340
No... Bo dzwoni艂 do mnie Igor Czerniawski.
Pami臋tasz takiego?
215
00:14:08,510 --> 00:14:12,050
Pyta艂 o ciebie... M贸wi艂, 偶e przysz艂a
do niego twoja 偶ona pyta膰 o prac臋.
216
00:14:12,200 --> 00:14:14,400
Pyta艂 co ty, jak...
217
00:14:14,600 --> 00:14:18,000
By艂 nie藕le najarany...
218
00:14:18,340 --> 00:14:20,200
Wszystko w porz膮dku u nas z Ani膮!
219
00:14:28,480 --> 00:14:30,080
Aniu...
Gdzie dzi艣 by艂a艣?
220
00:14:30,280 --> 00:14:34,940
Zabra艂am Wier臋 z przedszkola.
Kupi艂am wod臋 za ostatnie kopiejki...
221
00:14:35,540 --> 00:14:37,074
I wr贸ci艂am do domu... A co?
222
00:14:37,099 --> 00:14:39,824
Nic... Po prostu
interesuj臋 si臋 偶yciem 偶ony.
223
00:14:39,970 --> 00:14:42,820
Ciekawe...
W si贸dmym roku ma艂偶e艅stwa...
224
00:14:44,850 --> 00:14:46,620
-Jest niez艂y!
-Kto?!
225
00:14:47,000 --> 00:14:48,770
Aktor, Tatoo!
226
00:14:49,600 --> 00:14:53,110
Aniu... On nawet nie jest ch艂opem...
Tak samo jak ten tw贸j szpaner.
227
00:14:53,650 --> 00:14:56,740
-Czerniawski.
-A czemu akurat Czerniawski?
228
00:14:57,540 --> 00:15:02,310
I on nie jest m贸j! A Tatoo jest normalny!
Czyta艂am o nim: ma 偶on臋 i dwoje dzieci!
229
00:15:03,250 --> 00:15:05,099
I z pieni臋dzmi u niego
jest te偶 w porz膮dku!
230
00:15:05,124 --> 00:15:07,644
A gdybym ja te偶 tak ty艂kiem
przed obcymi babami kr臋ci艂...
231
00:15:08,220 --> 00:15:09,600
To by艂oby normalne? Tak?
232
00:15:09,600 --> 00:15:12,600
Ty nie mo偶esz swojego dupska
z kanapy oderwa膰 偶eby robot臋 znale藕膰!
233
00:15:12,600 --> 00:15:15,080
Komu potrzebny jest tw贸j ty艂ek?
Opr贸cz mnie?!
234
00:15:16,940 --> 00:15:19,050
Kr臋ci膰 mu si臋 zachcia艂o...
235
00:15:29,400 --> 00:15:32,710
Oto nasz lew!
Prosto z afryka艅skiej sawanny...
236
00:15:32,850 --> 00:15:35,000
Pi臋kny, m艂ody, zuchwa艂y!
237
00:15:35,140 --> 00:15:38,340
No, co?!
Pi臋kny, m艂ody i zuchwa艂y... Zaczynasz?!
238
00:15:38,570 --> 00:15:40,710
Mam o sobie opowiedzie膰?
239
00:15:41,050 --> 00:15:45,710
Maksim, nazwisko Samsonow... Sko艅czy艂em
technikum, jestem spawaczem 6-tej kategorii...
240
00:15:45,820 --> 00:15:50,050
Cho膰by i 10-tej! Obr贸膰 si臋 do nas ty艂kiem!
Mamy na twoj膮 twarz patrze膰!?
241
00:15:54,200 --> 00:15:58,400
-Jak m贸wi艂em jestem spawaczem...
-Ju偶 to wiemy! Zdejmuj portki, spawaczu!
242
00:15:58,510 --> 00:16:00,540
Mamy ciebie rentgenem
przez spodnie ogl膮da膰?!
243
00:16:00,620 --> 00:16:02,340
Dobra...
244
00:16:06,450 --> 00:16:10,110
Co艣 nie tak?
Ja tak w og贸le uprawiam sport...
245
00:16:10,450 --> 00:16:12,310
Nie to 偶eby profesyjonalnie...
Tylko tak - 偶eby nie by膰 t艂ustym.
246
00:16:12,450 --> 00:16:16,450
A umiesz si臋 rusza膰?
Wasia! Nastaw muzyk臋!
247
00:16:33,540 --> 00:16:38,200
S艂uchaj! Jeste艣 na wsiowej dyskotece?!
Rusz troszk臋 ty艂kiem!
248
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
OBCI膭GN臉
987 7435
249
00:17:23,680 --> 00:17:26,703
Samsonow! Co艣 ty taki skwa艣nia艂y?!
Wzi臋li ciebie!
250
00:17:26,728 --> 00:17:27,734
Tak?!
251
00:17:27,880 --> 00:17:31,540
-Szczeg贸lnie spodoba艂e艣 si臋 偶onie szefa!
-Ale ja przecie偶 nie umiem ta艅czy膰...
252
00:17:31,540 --> 00:17:33,220
Nauczysz si臋 tu u nas!
253
00:17:33,340 --> 00:17:37,940
Samsonow! Ty Neandertalu!
Wiesz ilu chcia艂oby by膰 na twoim miejscu?!
254
00:17:38,170 --> 00:17:39,341
Nie potrzebujesz pieni臋dzy?!
255
00:17:39,366 --> 00:17:42,334
Czy ca艂e 偶ycie chcesz po fabrykach
i budowach poci膰 si臋 za kopiejki?!
256
00:17:42,400 --> 00:17:46,420
Masz tu 10 ty艣 awansem!
Wychodzisz dzisiaj!
257
00:17:47,800 --> 00:17:49,910
S艂uchaj, nowy...
Nasz jak膮艣 ksywk臋?
258
00:17:51,480 --> 00:17:52,620
No, nie...
259
00:17:52,820 --> 00:17:56,740
Jak to? Ja np. jestem 呕enia Kong-Kong...
(w realu Tarzan)
260
00:17:58,110 --> 00:18:00,110
A to Kiriucha Lisbon...
261
00:18:01,820 --> 00:18:03,510
A tam Wa艣ka Obama!
262
00:18:04,540 --> 00:18:06,820
A ty?
Kim b臋dziesz?!
263
00:18:08,250 --> 00:18:10,220
No, to ja b臋d臋 Elektrod!
264
00:18:54,220 --> 00:18:56,420
Ale jaja!
265
00:19:14,570 --> 00:19:17,340
Niez艂e gacie!!
266
00:19:25,680 --> 00:19:27,800
Ej! 呕yjesz?!
267
00:19:28,080 --> 00:19:29,770
Masz, pij!
268
00:19:30,200 --> 00:19:32,880
A jak na spawacza ty nawet jeste艣
ca艂kiem niczego sobie!
269
00:19:33,710 --> 00:19:36,910
-Oni dla mnie pogotowie wezwali?!
-Jakie pogotowie?
270
00:19:37,420 --> 00:19:41,450
A! To?
Nie. Ja tu pracuj臋!
271
00:19:41,600 --> 00:19:44,600
-Nazywam si臋 Kristina!
-Maksim...
272
00:19:44,850 --> 00:19:48,170
Maksim...
Bardzo mi przyjemnie, Maksim...
273
00:19:48,680 --> 00:19:52,650
艁adnie... Ja mam zaraz wyj艣cie...
A ty tu nie stercz!
274
00:19:53,880 --> 00:19:56,880
Ej!
M艂ody, pi臋kny i zuchwa艂y!
275
00:19:57,110 --> 00:19:59,442
Niez艂y wymy艣li艂e艣 wyst臋p
w tych barchanach!
276
00:19:59,467 --> 00:20:02,274
Wszystkie baby tylko o nich m贸wi膮!
Sk膮d je wzi膮艂e艣?!
277
00:20:02,820 --> 00:20:04,800
To moje...
Babcia mi podarowa艂a...
278
00:20:05,050 --> 00:20:07,970
Zuch z ciebie!
Zuch!
279
00:20:11,400 --> 00:20:14,910
-Oto nasz spawacz!
-Jak tam tw贸j interes, Elektrod?!
280
00:20:15,020 --> 00:20:18,280
Wiesz, ju偶 nie jeste艣 w fabryce!
Tu trzeba pracowa膰!
281
00:20:18,420 --> 00:20:21,110
Dobra tam... Ja nie lubi臋 takich kawa艂贸w!
Gdzie jest moje ubranie?!
282
00:20:21,450 --> 00:20:27,110
Wiesz... Mamy tak膮 tradycj臋. Nowicjusz
wraca do domu w tym w czym pracowa艂!
283
00:20:27,490 --> 00:20:28,820
Powodzenia!
284
00:20:30,170 --> 00:20:34,740
Ja wszystko rozumiem! Humor! Po艣miali艣my
si臋... Gdzie jest moje ubranie?!
285
00:21:01,310 --> 00:21:03,820
Dobra! Spadaj st膮d!
286
00:21:16,110 --> 00:21:18,340
Ej! Spawaczu!
287
00:21:19,770 --> 00:21:22,680
-Wsiadaj! Podwioz臋!
-To ty? Piel臋gniarka?!
288
00:21:24,600 --> 00:21:26,200
Ja!
289
00:21:33,280 --> 00:21:35,570
Nie za zimno?
290
00:21:42,340 --> 00:21:46,450
To przyg艂upy... Pojecha艂bym taks贸wk膮,
ale potrzebne mi s膮 pieni膮dze...
291
00:21:46,940 --> 00:21:51,910
No, dobra tam...
Ze wszystkimi tak by艂o!
292
00:21:52,680 --> 00:21:55,280
A King-Kong powiedzia艂, 偶e
b臋dzie z ciebie po偶ytek!
293
00:22:04,510 --> 00:22:06,020
No, wchod藕!
294
00:22:06,200 --> 00:22:07,680
St贸j!
295
00:22:07,770 --> 00:22:09,570
-Co?
-Nico...
296
00:22:10,340 --> 00:22:12,710
Anfisa!
Co ty robisz?!
297
00:22:13,080 --> 00:22:15,280
Co ja robi臋?!
298
00:22:15,400 --> 00:22:20,170
Zaczekaj! Anfisa!
No, Anfisa!
299
00:22:20,400 --> 00:22:25,110
Czekaj! Wejd藕my do domu!
Normalnie napijemy si臋 herbaty...
300
00:22:25,250 --> 00:22:27,940
Popatrzymy na telewizor!
Dzi艣 jest bitwa medi贸w (paranormalnych)!
301
00:22:28,740 --> 00:22:32,250
-Serio?!
-No! I masa偶 ci zrobi臋!
302
00:22:32,510 --> 00:22:36,800
Przecie偶 masz siedz膮c膮 prac臋!
No, Anfisa...
303
00:22:36,940 --> 00:22:40,710
Je艣li zaraz nie zamkniesz si臋...
To zaraz usi膮d臋 ci na twarzy tu na klatce!
304
00:22:40,770 --> 00:22:45,140
Nie trzeba!
No, zaczekaj...
305
00:22:50,560 --> 00:22:51,350
Czekaj!
306
00:22:55,620 --> 00:22:57,650
No, Anfisa!
307
00:23:02,620 --> 00:23:05,710
A kto tu ogl膮da telewizor?!
Zaczekaj!
308
00:23:08,250 --> 00:23:12,480
Mamo! Co ty tu robisz!?
Mia艂a艣 dzi艣 na daczy kisi膰 og贸rki!
309
00:23:12,600 --> 00:23:15,250
No... Zakisi艂am ju偶...
310
00:23:17,100 --> 00:23:20,250
-A ty po co tu przyszed艂e艣?!
-No, klucze przynios艂em...
311
00:23:20,250 --> 00:23:22,940
Prosi艂e艣 - wi臋c przynios艂em.
312
00:23:23,620 --> 00:23:26,110
Cze艣膰, Sierioga!
313
00:23:27,600 --> 00:23:32,250
S艂uchaj, Platfusie... Co ty?! Zboczony
jeste艣?! Na stara ciotk臋 polecia艂e艣?!
314
00:23:33,380 --> 00:23:37,250
-Co takiego?!
-No, mamo! Ja po prostu mia艂em na my艣li r贸偶nic臋 wieku!
315
00:23:37,340 --> 00:23:40,450
-Aha! A u was jest r贸偶nica w wadze!
-Tak, Leno Michaj艂owna mo偶e bez obraz!
316
00:23:40,540 --> 00:23:45,310
Anfisa! Co pani nie pasuje?
A pani z moim gnojkiem?!
317
00:23:47,140 --> 00:23:49,220
I czego r偶ysz?!
318
00:23:51,480 --> 00:23:55,340
A gdy pani w zesz艂ym tygodniu przysz艂a
do mojej firmy po ciasteczka...
319
00:23:55,400 --> 00:23:57,410
Opowiada艂a tak
pi臋knie o swoim m臋偶u!
320
00:23:57,435 --> 00:23:59,934
Niech pani sobie handluje
swoimi ciastkami!
321
00:24:00,280 --> 00:24:03,000
A ze swoim m臋偶em sama wszystko za艂atwi臋!
322
00:24:03,110 --> 00:24:06,650
-Dobra, Sierioga... Na razie!
-Spiepszaj, ty!
323
00:24:06,650 --> 00:24:08,420
Przypa艂臋ta艂 si臋...
324
00:24:08,420 --> 00:24:12,250
Eleno... Ja pani膮 jutro
jak zwykle zabior臋...
325
00:24:15,620 --> 00:24:18,820
Przeka偶 pozdrowienia mamie!
Chocia偶 nie...
326
00:24:18,970 --> 00:24:22,540
S艂uchaj, Paltfusie!
Ja jutro do twojej mamy te偶 podskocz臋!
327
00:24:25,340 --> 00:24:28,570
Mamo, jestem w szoku!
Mamo... Jestem w szoku!
328
00:24:32,970 --> 00:24:37,820
Dobrze, Kristina.... Dzi臋kuj臋 ci.
I najpewniej: 偶egnaj!
329
00:24:38,340 --> 00:24:40,910
Mi tych przyg贸d na ca艂e 偶ycie starczy!
330
00:24:41,620 --> 00:24:44,137
Ja jestem spawaczem -
to nie jest dla mnie!
331
00:24:44,162 --> 00:24:46,334
A ja pedagogik臋
sko艅czy艂am - i co?!
332
00:24:47,620 --> 00:24:49,680
Dobra tam...
To oczywi艣cie twoja sprawa.
333
00:24:53,600 --> 00:24:55,740
Max!
334
00:24:57,170 --> 00:24:59,140
Na razie!
335
00:25:08,800 --> 00:25:11,940
Gdzie si臋 szlajasz?!
I czemu nie odbierasz telefonu?!
336
00:25:11,940 --> 00:25:14,570
Ja ju偶 zacz臋艂am googlowa膰 kostnice!
337
00:25:18,880 --> 00:25:20,800
A czemu jeste艣 w spodenkach?!
338
00:25:21,020 --> 00:25:23,850
-Byli艣my nad zalewem...
-Nad zalewem!
339
00:25:24,080 --> 00:25:26,510
Baby tam te偶 si臋 k膮pa艂y?
Nad zalewem!
340
00:25:26,800 --> 00:25:30,200
Jakie baby?!
Z ch艂opakami poszli艣my po robocie...
341
00:25:30,310 --> 00:25:32,250
-A gdzie twoje rzeczy? - Ukradli...
-Ukradli?!
342
00:25:32,710 --> 00:25:34,850
Kto ukrad艂?
343
00:25:34,940 --> 00:25:37,170
Dobrze, 偶e pieni膮dze trzyma艂em
w r臋ce gdy p艂ywa艂em...
344
00:25:37,310 --> 00:25:42,170
Bo te偶 by zabrali.
Tu jest z 15 tysi臋cy.
345
00:25:43,850 --> 00:25:47,710
-Sk膮d?!
-Jak to sk膮d? Z budowy...
346
00:25:48,420 --> 00:25:52,710
Buduj膮 osiedle i potrzebny im by艂
spawacz na nocn膮 zmian臋...
347
00:25:52,850 --> 00:25:57,570
-To ju偶 na sta艂e?
-Ja jakie sta艂e? Cha艂tura taka...
348
00:25:57,650 --> 00:26:00,570
Wyobra偶asz sobie?!
Tyle pieni臋dzy za jedn膮 noc!
349
00:26:01,080 --> 00:26:04,370
-No co?
-Postaraj si臋 偶eby ciebie wzi臋li!
350
00:26:04,370 --> 00:26:07,770
-Pomy艣l臋 jeszcze...
-Pomy艣l!
351
00:26:21,110 --> 00:26:22,800
Dobrze.
352
00:26:23,220 --> 00:26:25,940
P贸jd臋 na t膮 nocn膮 zmian臋.
353
00:26:27,170 --> 00:26:29,140
Ale pod jednym warunkiem!
354
00:26:29,650 --> 00:26:31,940
呕ebym wi臋cej niczego nie
s艂ysza艂 o Czerniawskim!
355
00:26:32,020 --> 00:26:35,940
A kto mi to m贸wi?
Cz艂owiek, kt贸ry wr贸ci艂 do domu w majtkach?
356
00:26:36,370 --> 00:26:38,680
Wiesz jak mnie to podnieca?
357
00:26:41,110 --> 00:26:42,910
Tak?
358
00:26:45,370 --> 00:26:47,820
Chcesz...
To ja ciebie naprawd臋 podniec臋.
359
00:26:48,080 --> 00:26:49,330
Tak?
360
00:26:49,355 --> 00:26:53,104
No. Tak ciebie pobudz臋, 偶e
zdr臋twiej膮 ci palce u n贸g.
361
00:26:53,820 --> 00:26:56,420
Patrz.
362
00:26:57,370 --> 00:26:59,600
-Gotowa?
-Gotowa!
363
00:27:15,310 --> 00:27:17,420
Twoju ma膰!
364
00:27:22,400 --> 00:27:26,000
Starczy! Idziemy spa膰!
Bo dzieci pobudzisz.
365
00:27:55,200 --> 00:28:00,850
zapisz m贸j numer, spawaczu))
Kris
366
00:28:02,850 --> 00:28:07,170
Co zdecydowa艂a艣 z prac膮?
Czerniawski
367
00:29:04,140 --> 00:29:05,940
S艂uchaj, spawaczu...
368
00:29:06,340 --> 00:29:07,740
Co?
369
00:29:08,050 --> 00:29:09,940
Naspawaj mi dziecko!
370
00:29:14,510 --> 00:29:16,020
Maksim, co ci jest?
371
00:29:16,340 --> 00:29:19,280
Ty tak nie krzycza艂e艣 od
czasu jak ciebie zwolnili!
372
00:29:19,600 --> 00:29:22,400
-Co ci si臋 przy艣ni艂o?
-Zak艂ad mi si臋 przy艣ni艂...
373
00:29:22,540 --> 00:29:25,770
-A co w zak艂adzie?
-Zmienia艂em elektrod臋...
374
00:29:26,170 --> 00:29:30,770
Plus z minusem pomyli艂em i mnie pr膮d
trachn膮艂... Znaczy si臋 uderzy艂.
375
00:29:31,480 --> 00:29:35,770
-Tylko b膮d藕 ostro偶ny w tej nowej pracy!
-B臋d臋 si臋 zabezpiecza艂!
376
00:29:35,910 --> 00:29:38,000
Kask, r臋kawice...
377
00:29:38,340 --> 00:29:40,170
Ch艂opaki mnie b臋d膮 asekurowa膰!
378
00:29:42,370 --> 00:29:44,140
Tato, tato!
379
00:29:44,400 --> 00:29:47,800
A u nas w przedszkolu ch艂opczyk
dziewczynkom siusiaka pokaza艂!
380
00:29:48,000 --> 00:29:49,620
Nast臋pnym razem odwracaj si臋!
381
00:29:49,620 --> 00:29:52,280
Ch艂opcy nie powinni niczego takiego robi膰.
To brzydko!
382
00:29:53,020 --> 00:29:56,370
Une, due, tres, quatro!
383
00:29:57,800 --> 00:29:59,650
R臋ce do g贸ry! (Niech wal膮 si臋 mury!
Ca艂a sala zapierdala!)
384
00:29:59,880 --> 00:30:01,280
Kr膮偶膮!
385
00:30:01,620 --> 00:30:03,200
Skok!
386
00:30:03,370 --> 00:30:05,800
Stop!
To powinien by膰 skok!
387
00:30:06,170 --> 00:30:10,310
Patrz臋 na ciebie Elektrod i nie rozumiem...
Dlaczego ty nie ta艅czysz?!
388
00:30:10,570 --> 00:30:14,170
Tak jakbym widzia艂 ciebie w duszy -
i nie powinno ci tam nic przeszkadza膰!
389
00:30:14,340 --> 00:30:15,740
Robi臋 wszystko jak m贸wisz...
390
00:30:15,910 --> 00:30:18,340
-Nie wiem po co ta ca艂a rumba?
-Rumba?!
391
00:30:18,480 --> 00:30:22,970
Zrozum, 偶e u mnie striptiz to podrygi
dla rozw贸dek! Dala mnie to taniec!
392
00:30:23,220 --> 00:30:27,740
Pasja! Wybuch na Bikini! Krew!
Ogie艅 z majtek! Rozumiesz?!
393
00:30:28,540 --> 00:30:31,000
Naci膮gnijmy jeszcze kiecki i zr贸bmy
sobie tutaj Jezioro 艁ab臋dzie!
394
00:30:31,200 --> 00:30:33,710
Haha!
艁ab臋dziego Jeziora nie poci膮gniesz!
395
00:30:33,910 --> 00:30:37,110
Co najwy偶ej Konika Garbuska!
396
00:30:37,110 --> 00:30:39,250
A mi si臋 wydaje,
偶e Maks ma du偶y potencja艂!
397
00:30:39,570 --> 00:30:42,570
Zostaw nas na 10 minut.
398
00:31:20,510 --> 00:31:22,220
S艂uchaj, no... Kuku艂ko niedobita!
399
00:31:22,220 --> 00:31:24,940
Czemu swoje jajca podrzucasz
do naszego rodowego gniazda?!
400
00:31:25,020 --> 00:31:27,653
A teraz moimi medalami za
karate otwierasz sobie piwo?!
401
00:31:27,678 --> 00:31:29,110
Dzielnicowy konkurs ta艅ca...
402
00:31:29,110 --> 00:31:30,850
Trzecie miejsce!
403
00:31:32,570 --> 00:31:35,880
Wszystkie sztuki walki pochodz膮 od ta艅ca!
Kumasz?!
404
00:31:35,970 --> 00:31:38,680
I po co ja ci to wyja艣niam?
Cz艂owieku jaskiniowy!
405
00:31:38,680 --> 00:31:40,601
Co robisz, dziadu gara偶owy?!
Ja to ogl膮dam!
406
00:31:40,626 --> 00:31:41,934
Mam w nosie co ty ogl膮dasz!
407
00:31:42,280 --> 00:31:44,808
On nam telewizor z
naszej sypialni zabiera!
408
00:31:44,833 --> 00:31:45,650
Co?!
409
00:31:45,650 --> 00:31:46,496
Telewizor zabiera!
410
00:31:46,521 --> 00:31:48,824
To m贸j telewizor! Ja na
niego kredyt wzi膮艂em!
411
00:31:48,910 --> 00:31:52,020
Ale ja go sp艂aca艂am!
Postaw na miejscu!
412
00:31:52,420 --> 00:31:55,855
On ci nie wejdzie do gara偶u!
Zostaw! Kupi臋 ci ma艂y!
413
00:31:55,880 --> 00:31:57,000
Kupisz!
414
00:31:57,000 --> 00:31:59,740
-Sam mojej mamie na karku siedzisz!
-Niby 偶e ja?!
415
00:31:59,740 --> 00:32:03,310
A to jeszcze nie wiesz jak膮
fajn膮 bryk臋 wzi膮艂em dla nas?
416
00:32:03,510 --> 00:32:07,940
T膮 bia艂膮! Z pilota si臋 otwiera. Ty 偶eby
tak膮 kupi膰 musia艂by艣 nerk臋 sprzeda膰!
417
00:32:08,140 --> 00:32:10,970
-Zostaw telewizor... Nie o艣mieszaj si臋...
-Spiepszaj!
418
00:32:11,170 --> 00:32:13,050
St贸j!
419
00:32:14,850 --> 00:32:18,690
S艂uchaj, Platfus! Ja mam bia艂y pas
w karate... Oddawaj telewizor!
420
00:32:18,715 --> 00:32:19,994
Odbierz sobie!
421
00:32:20,540 --> 00:32:22,680
Ju偶 po tobie!
422
00:32:24,600 --> 00:32:27,400
Co z wami?!
Por膮ba艂o was!?
423
00:32:27,480 --> 00:32:29,000
Ja tam nic...
424
00:32:29,000 --> 00:32:30,340
Urz膮dzili艣cie tu sobie bezprawie...
425
00:32:30,340 --> 00:32:33,895
Ojciec, alkoholik 偶ycia ciebie nie nauczy艂
- to teraz ojczym ciebie b臋dzie uczy艂!
426
00:32:33,920 --> 00:32:35,104
Jaki znowu ojczym?
427
00:32:35,570 --> 00:32:37,600
On mi si臋 o艣wiadczy艂!
428
00:32:37,910 --> 00:32:42,200
Zdejmuj portki, synku!
Pra膰 ci臋 teraz b臋d臋 zgodnie z prawem!
429
00:32:45,420 --> 00:32:50,880
-Chcesz 偶ebym ta艅czy艂 dla tej szmacianki?
-To nie jest szmacianka - to Wioletta!
430
00:32:50,880 --> 00:32:54,540
Znamy si臋 od trzeciego roku 偶ycia -
to najbli偶sza mi osoba po mamie.
431
00:32:54,540 --> 00:32:55,665
Kris... To jaki艣 ob艂臋d...
432
00:32:55,690 --> 00:32:58,770
Tak przy okazji: ona mi wyzna艂a,
偶e ty si臋 jej bardzo podobasz...
433
00:32:58,770 --> 00:33:00,510
I ona czeka na taniec od ciebie.
434
00:33:00,680 --> 00:33:04,170
Chyba nie rozczarujesz dziewczyny,
kt贸ra jest w tobie zakochana?
435
00:33:04,170 --> 00:33:05,800
-Ju偶 zakochana?!
-Aha...
436
00:33:06,050 --> 00:33:09,170
-Przecie偶 dopiero co jej si臋 spodoba艂em...
-Mi艂o艣膰 od pierwszego wejrzenia!
437
00:33:09,800 --> 00:33:13,200
Ona nie jest wietrzna - jej podobaj膮 si臋
tylko szczeg贸lni ch艂opcy...
438
00:33:23,880 --> 00:33:26,170
Wioletto... Ju偶 lepiej?
439
00:33:30,940 --> 00:33:33,080
Podoba si臋 mojej Wioletcie...
440
00:34:07,020 --> 00:34:10,080
Jak nauczy艂a艣 ceg艂臋 p艂ywa膰!?
W czym jest tw贸j sekret?!
441
00:34:10,080 --> 00:34:12,200
Kawa艂ek szmatki...
442
00:34:12,710 --> 00:34:14,710
Pewien go艣膰 mi j膮 wczoraj podarowa艂.
443
00:34:18,400 --> 00:34:21,140
Samsonow!
Przechodzisz sam siebie!
444
00:34:21,140 --> 00:34:23,800
Wi臋c odbieraj nagrod臋.
Masz sw贸j pierwszy wyst臋p prywatny!
445
00:34:23,800 --> 00:34:25,140
Przecie偶 jest druga po po艂udniu.
446
00:34:25,140 --> 00:34:27,067
Max, zapami臋taj! Wyst臋p
prywaty zale偶y nie od
447
00:34:27,092 --> 00:34:28,934
pory dnia, ale od ilo艣ci
wypitego alkoholu.
448
00:34:28,970 --> 00:34:32,110
Przysz艂a jaka艣 zap艂akana wariatka
i m贸wi, 偶e zap艂aci... Idziemy!
449
00:34:35,740 --> 00:34:37,600
A teraz jest jak nowa!
450
00:34:37,600 --> 00:34:38,806
Ale jest dziura w pod艂odze!
451
00:34:38,831 --> 00:34:42,224
Za to nogi si臋 nie poc膮! Mo偶na
proponowa膰 j膮 jako szyberdach w pod艂odze!
452
00:34:44,400 --> 00:34:48,910
O! Samsonowa!
M膮偶 da艂 ci kas臋 na nowy samoch贸d?
453
00:34:48,970 --> 00:34:51,045
Witamy! Popatrz jaka bryka!
Kolekcjonerska!
454
00:34:51,070 --> 00:34:54,110
S膮 takie tylko dwie: jedna na
aukcji u Sotheby's a druga u mnie!
455
00:34:54,110 --> 00:34:58,000
Taka 艣wie偶a, sportowa, pi臋kna...
456
00:34:58,620 --> 00:34:59,501
Jak ty, Samsonowa...
457
00:34:59,526 --> 00:35:01,904
Czerniawski, ja ju偶 dawno
sportem si臋 nie zajmuj臋.
458
00:35:02,050 --> 00:35:05,910
A to jaka艣 stara bryka
z przemalowan膮 mord膮!
459
00:35:06,600 --> 00:35:07,850
O! Moja r贸wie艣niczka!
460
00:35:07,970 --> 00:35:10,820
Tylko sprawdza艂em ciebie... Od dawna
jest nam potrzebny taki specjalista.
461
00:35:11,000 --> 00:35:13,880
To chyba tw贸j dzie艅...
Zgadzam si臋 tutaj pracowa膰.
462
00:35:14,020 --> 00:35:17,820
Jak偶e ciesz臋 si臋 to s艂ysze膰! Zapraszam
do naszego przyjaznego kolektywu...
463
00:35:17,820 --> 00:35:18,831
Oto nasz uniform firmowy!
464
00:35:18,856 --> 00:35:21,644
Czerniawski! Ty zdaje si臋 masz
salon samochodowy, a nie burdel...
465
00:35:21,850 --> 00:35:23,910
Dobra... Za艂o偶臋.
466
00:35:24,370 --> 00:35:28,220
Byle tylko Max tego nie widzia艂 -
bo by si臋 zaraz w艣ciek艂.
467
00:35:34,510 --> 00:35:39,650
...Ci臋偶ko za krat膮 w ciemnicy wilgotnej
wyros艂emu w nie...
468
00:35:40,110 --> 00:35:42,540
W niewoli or艂u m艂odemu!
469
00:35:42,680 --> 00:35:48,400
M贸j smutny towarzysz machaj膮c skrzyd艂em
krwawe jad艂o dziobie pod oknem!
470
00:35:48,570 --> 00:35:52,600
Samsonow! Je艣li b臋dziesz tak si臋 uczy膰
p贸藕niej wezm膮 ciebie tylko do fabryki!
471
00:35:56,540 --> 00:36:00,570
-Samsonow! Czemu uciekasz?!
-Widzia艂a艣 kto to jest?! Ja tam nie p贸jd臋!
472
00:36:00,850 --> 00:36:03,200
Tam jest nasza wychowawczyni!
Betty Borysowna S艂obotkina!
473
00:36:03,200 --> 00:36:07,800
-BBC?! Ja jej nie pozna艂am!
-A ja pozna艂em! Literatura rosyjska!
474
00:36:07,850 --> 00:36:10,820
Samsonow! Gdzie p臋dzisz?!
Zaraz to za艂atwimy!
475
00:36:18,400 --> 00:36:20,970
Batyskaf gotowy!
476
00:36:30,000 --> 00:36:33,540
Sierioga!
A co ty tak na widoku przykucn膮艂e艣?!
477
00:36:33,620 --> 00:36:38,200
Nie艂adnie! Mo偶e skorzystasz z
naszego kibelka p贸ki mamy nie ma?
478
00:36:38,200 --> 00:36:40,800
Platfus! Przecie偶 m贸wi艂e艣,
偶e kupi艂e艣 t膮 bia艂膮 bryk臋?!
479
00:36:40,800 --> 00:36:42,480
A! To w przysz艂o艣ci!
480
00:36:42,680 --> 00:36:46,020
Jak tylko rozkr臋cimy z twoj膮
mam膮 biznes to we藕miemy! Debil!
481
00:37:04,050 --> 00:37:07,280
Dziewczyno...
Pani przypadkiem pomoc nie jest potrzebna?
482
00:37:07,620 --> 00:37:08,872
Potrzebna. Bardzo potrzebna....
483
00:37:08,897 --> 00:37:10,794
W czym rzecz? Ja zawsze
jestem got贸w pom贸c!
484
00:37:10,970 --> 00:37:13,200
Pan jest normalnie jak jaki艣 Batman!
485
00:37:17,680 --> 00:37:19,340
Po prostu bomba!
486
00:37:19,540 --> 00:37:21,050
A ta b艂yskawica na ty艂ku po co?
487
00:37:21,050 --> 00:37:25,310
Nie wydziwiaj! W tym kostiumie Wa艣ka Obama
p贸艂 roku w Tajlandii turyst贸w zabawia艂!
488
00:37:25,450 --> 00:37:28,200
W nim ciebie BBC na pewno nie pozna!
489
00:37:30,680 --> 00:37:32,340
Dzie艅 dobry...
490
00:37:32,800 --> 00:37:35,020
Ja tu... Przygotowa艂em taniec...
491
00:37:35,400 --> 00:37:38,880
A, tak, tak! Oczywi艣cie!
To tak jakby w szkole...
492
00:37:41,280 --> 00:37:44,740
O! You touch my Tralala!
(G眉nther)
493
00:37:46,000 --> 00:37:49,680
Nie, nie! Niech pan si臋 nie wstydzi! Je艣li
ta piosenka jest potrzebna to niech b臋dzie!
494
00:37:49,970 --> 00:37:52,620
My ding, ding dong!
495
00:38:16,220 --> 00:38:20,000
Aj! Ch艂opczyk!
Aj, Kozaczek!
496
00:38:25,510 --> 00:38:29,170
-Ale jaja! Kto艣 pani zaspawa艂 drzwi!
-No, widz臋!
497
00:38:29,280 --> 00:38:33,570
Ajajaj! Jakiemu偶 potworowi moralnemu
to mog艂o wpa艣膰 do g艂owy?!
498
00:38:33,740 --> 00:38:34,533
Ale dlaczego?!
499
00:38:34,558 --> 00:38:36,934
Mo偶e pani stan臋艂a na
miejscu dla inwalid贸w?!
500
00:38:37,650 --> 00:38:40,570
呕e te偶 inwalidzi zrobili si臋
tacy bezczelni na dzielnicy!
501
00:38:40,570 --> 00:38:43,340
Ja tu jestem pierwszy raz, chodz臋 na
kurs, a tu wko艂o by艂y same gara偶e...
502
00:38:43,340 --> 00:38:46,110
-Mo偶e by艂y si臋 zem艣ci艂?
-By艂y dawno ju偶 si臋 o偶eni艂...
503
00:38:46,340 --> 00:38:48,940
To mo偶e z obecnym jest co艣 nie tego?
504
00:38:49,080 --> 00:38:52,020
-Ja teraz jestem sama!
-Niemo偶liwe!
505
00:38:52,770 --> 00:38:56,200
Taka pi臋kna laseczka...
Przepraszam: dziewczyna... Sama?
506
00:38:56,420 --> 00:38:58,650
-To przecie偶 podarunek od losu!
-W jakim sensie?
507
00:38:58,740 --> 00:39:00,620
Ja pani ten problem w p贸艂 godziny rozwi膮偶臋!
508
00:39:00,650 --> 00:39:01,680
Naprawd臋?
509
00:39:01,705 --> 00:39:04,794
Tak! Ja jestem by艂ym spawaczem. To
znaczy jak Batman - ale Spawaczman!
510
00:39:12,280 --> 00:39:15,740
-Stop! Stop!!!
-呕adnych stop贸w!
511
00:39:16,170 --> 00:39:18,110
B艂agam!
512
00:39:18,340 --> 00:39:21,110
Betty Borysowna, b艂agam!
Prosz臋 si臋 powstrzyma膰!
513
00:39:23,820 --> 00:39:25,510
Samsonow!
514
00:39:26,110 --> 00:39:28,420
Maksim!
脫sma B!
515
00:39:30,250 --> 00:39:31,620
Dzie艅 dobry...
516
00:39:31,770 --> 00:39:34,600
Na co ty sobie pozwalasz, Samsonow!
517
00:39:36,170 --> 00:39:39,820
-Ale Betty Borysowna...
-Nie patrz na mnie, Samsonow!
518
00:39:40,450 --> 00:39:44,220
-Mi tak jest wstyd, starej idiotce...
-A czemu idiotce?
519
00:39:44,540 --> 00:39:49,110
Pani tylu ludzi nauczy艂a
j臋zyka Puszkina, Lermontowa...
520
00:39:49,200 --> 00:39:52,340
Widz臋 jak nauczy艂am!
Ucze艅 po rurze si臋 wspina!
521
00:39:52,400 --> 00:39:55,740
Czemu tak!?
My tu tego...
522
00:39:56,020 --> 00:39:59,157
My tu nawet swojego Kuchelbekera
nikomu nie pokazujemy!
523
00:39:59,182 --> 00:40:01,534
Tu jest kulturalnie
jak na pani lekcjach!
524
00:40:01,770 --> 00:40:05,820
Po pierwsze... Kuchelbeker to wielki
poeta XIX wieku, przyjaciel Puszkina!
525
00:40:05,910 --> 00:40:09,110
On dawno temu ju偶 umar艂!
Komu macie zamiar go pokazywa膰!?
526
00:40:09,400 --> 00:40:13,140
A po drugie!
Striptiz!? To ma by膰 kultura?!
527
00:40:13,480 --> 00:40:17,620
Bo偶e! Ja bym tu za nic nie przysz艂a
gdyby nie m贸j m膮偶!
528
00:40:18,280 --> 00:40:21,340
Wuefista posrany!
Gdy ja siedz臋 na korepetycjach...
529
00:40:21,420 --> 00:40:25,540
On z m艂odziutk膮 praktykantk臋
膰wiczy przewr贸t do ty艂u!
530
00:40:26,000 --> 00:40:28,600
Niech pani nie p艂acze...
Wszystko b臋dzie dobrze!
531
00:40:29,480 --> 00:40:30,880
P贸jd臋 ju偶, Samsonow...
532
00:40:31,020 --> 00:40:34,170
Ja p贸jd臋 z pani膮!
Ja pani w takim stanie samej nie puszcz臋!
533
00:40:34,250 --> 00:40:36,250
No... Tylko przebior臋 si臋.
534
00:40:36,540 --> 00:40:41,650
Zaczyna艂em jako prosty spawacz... Potem
szef brygady, mistrz jednego wydzia艂u...
535
00:40:41,770 --> 00:40:45,340
Potem majster drugiego wydzia艂u!
I zakr臋ci艂o si臋...
536
00:40:45,340 --> 00:40:48,200
Awansowa艂em i poszed艂em wysoko...
537
00:40:48,770 --> 00:40:52,420
I teraz przy swoich niepe艂nych 39 latach...
538
00:40:52,420 --> 00:40:54,940
Teraz jestem dyrektorem
Zak艂adu Budownictwa Specjalnego "Jantar"!
539
00:40:55,340 --> 00:40:57,570
-Najm艂odszym w historii.
-Nie藕le.
540
00:40:57,570 --> 00:41:01,310
Bardzo lubi臋 m臋偶czyzn, kt贸rzy wszystko
osi膮gn臋li w艂asnymi r臋kami! M贸j tata taki by艂.
541
00:41:01,480 --> 00:41:05,910
Tak... Robota zast膮pi艂a mi 偶ycie osobiste.
Mieszkam sam bez rodziny...
542
00:41:06,110 --> 00:41:08,220
Sierio偶a...
Pan jest jakby z艂oty cz艂owiek...
543
00:41:08,310 --> 00:41:11,370
-Rachunek dla pa艅stwa...
-Daj tutaj!
544
00:41:11,650 --> 00:41:13,480
Zaraz...
545
00:41:17,110 --> 00:41:18,970
Kurcz臋! Lida...
546
00:41:18,970 --> 00:41:23,250
Ja dzi艣 zawioz艂em samoch贸d do mechanika
i chyba tam w schowku zostawi艂em portfel..
547
00:41:23,370 --> 00:41:26,340
Sierio偶a, niech pan nie prze偶ywa -
ja akurat chcia艂am panu podzi臋kowa膰...
548
00:41:26,600 --> 00:41:28,940
-Ale to jako艣 nie wypada...
-Ja zap艂ac臋. Halo! Tak...
549
00:41:28,940 --> 00:41:30,450
呕eby za mnie ludzie p艂acili...
550
00:41:30,450 --> 00:41:33,450
Halo... Siergiej!
Tak! Tak...
551
00:41:36,310 --> 00:41:37,880
Chod藕 tutaj!
552
00:41:38,110 --> 00:41:39,340
Przynie艣 reszt臋!
553
00:41:39,480 --> 00:41:41,600
Cze艣膰, siostro!
Pilnie przyjed藕 do mnie.
554
00:41:41,910 --> 00:41:44,770
Pobra艂em materia艂 wideo z kamer
w sprawie twojego samochodu.
555
00:41:44,880 --> 00:41:47,880
-Tak? -Przyje偶d偶aj go przejrze膰.
-Ju偶 jad臋.
556
00:41:49,650 --> 00:41:51,450
-Siergiej, ja...
-I ja!
557
00:41:51,650 --> 00:41:54,340
-Ja chcia艂am powiedzie膰...
-Po co s艂owami?!
558
00:41:57,850 --> 00:42:00,680
Ja tak w og贸le chcia艂am
powiedzie膰, 偶e musz臋 ju偶 jecha膰.
559
00:42:00,800 --> 00:42:04,800
-A mo偶na z pani膮, z tob膮...
-Ale pan zapewne ma r贸偶ne sprawy...
560
00:42:05,000 --> 00:42:07,855
Ja akurat anulowa艂em
kilka tych tam... narad!
561
00:42:07,880 --> 00:42:09,244
No to jed藕my razem.
562
00:42:09,340 --> 00:42:11,400
Jed藕my! Doskonale!
563
00:42:16,540 --> 00:42:18,420
Co tam?!
564
00:42:19,140 --> 00:42:23,280
-King Kong, ja musz臋 si臋 ubra膰!
-Na kiego ci ubranie? Jeste艣 striptizerem!
565
00:42:23,680 --> 00:42:25,620
Tak pani膮 odprowadz臋.
566
00:42:25,620 --> 00:42:26,820
Dzi臋kuj臋...
567
00:43:00,570 --> 00:43:02,770
I jak?
B臋dzie pan kupowa膰 auto?
568
00:43:02,850 --> 00:43:06,820
To monstrum!
Rozp臋dza si臋 do setki w 7 sekund!
569
00:43:06,970 --> 00:43:09,600
Szybko dojedzie pan do grobu!
570
00:43:09,970 --> 00:43:12,620
Jak pan my艣li?
Kto szybszy: my czy ten Kruzak?!
571
00:43:12,770 --> 00:43:13,839
Ja tam niczego nie my艣l臋!
572
00:43:13,864 --> 00:43:16,644
Mi tylko by艂 potrzebny wi臋kszy
baga偶nik 偶eby w贸zek si臋 mie艣ci艂!
573
00:43:16,710 --> 00:43:19,480
Nie szczaj... pan!
574
00:43:25,510 --> 00:43:27,540
-Mendy!
-Mo偶e zatrzymamy si臋?
575
00:43:27,540 --> 00:43:30,710
Jeszcze czego!
Oni nas wyczesz膮 z ca艂ej wyp艂aty!
576
00:43:36,510 --> 00:43:39,800
To nic...
Ja te podw贸rka znam jak sw贸j punkt G!
577
00:43:52,710 --> 00:43:56,250
Po raz pierwszy spotkam GAJ-isznika...
578
00:44:02,370 --> 00:44:04,140
To ty?
579
00:44:04,370 --> 00:44:06,310
Batman?!
580
00:44:08,600 --> 00:44:10,880
Dzwo艅 na policj臋!
581
00:44:10,880 --> 00:44:12,710
Batman morduje!
582
00:44:18,370 --> 00:44:20,340
A ty z kt贸rej jeste艣 klasy?
583
00:44:30,600 --> 00:44:32,540
Mo偶na ocipie膰!
584
00:44:40,280 --> 00:44:42,940
Niech pani go zatrzyma!
585
00:44:49,620 --> 00:44:52,200
Nie ruszajcie Batmana!
586
00:44:53,570 --> 00:44:55,770
Tego trzeba by艂o aresztowa膰!
587
00:44:57,050 --> 00:45:00,770
Nie, no...
A po co on ci drzwi zaspawuje?
588
00:45:00,910 --> 00:45:03,978
To jaki艣 debil! Siostrzyczko... A
ty w艣r贸d znajomych masz debili?
589
00:45:04,003 --> 00:45:05,164
Nie. Tylko w rodzinie.
590
00:45:06,480 --> 00:45:08,480
Kurcz臋...
Ten przyg艂up wsz臋dzie szczy!
591
00:45:08,600 --> 00:45:11,280
Czekajcie...
To przecie偶 m贸j przyjaciel...
592
00:45:11,770 --> 00:45:13,480
On ze mn膮 przyjecha艂!
593
00:45:13,540 --> 00:45:17,340
Przecie偶 m贸wi艂a艣, 偶e nie masz przyjaci贸艂
debili. Ale ja go znam! To jest Kamikadze!
594
00:45:17,600 --> 00:45:21,880
Ja go niedawno na zak艂adzie przyjmowa艂em...
Chod藕cie, znowu go powitamy!
595
00:45:23,710 --> 00:45:27,480
No, to co Batman... To jest teraz twoja
nowa jaskinia na najbli偶sze 72 godziny!
596
00:45:48,400 --> 00:45:51,000
S艂uchaj, Batman...
A ty przypadkiem...
597
00:45:51,140 --> 00:45:54,000
-Ty nie jeste艣 Samsonow?
-Nie.
598
00:46:01,570 --> 00:46:04,250
-Oddawaj to!
-Ale jaja!
599
00:46:04,800 --> 00:46:06,850
S艂uchaj...
600
00:46:07,710 --> 00:46:10,020
-Samsonow!
-Cze艣膰.
601
00:46:10,340 --> 00:46:11,800
Cze艣膰!
602
00:46:12,140 --> 00:46:15,910
Z jakiej racji jeste艣 w
mendowni w kostiumie Batmana?!
603
00:46:16,310 --> 00:46:19,910
Co to takiego?!
Na obcasach! Z wywietrznikiem na fiucie!
604
00:46:20,250 --> 00:46:23,450
Ju偶 kumam!
Wy z Ani膮 zabawiali艣cie si臋 w role! Tak?!
605
00:46:23,620 --> 00:46:26,132
Batman szpili Robin i
lekko przesadzili艣cie?!
606
00:46:26,157 --> 00:46:27,194
Jeste艣 debilem?!
607
00:46:27,340 --> 00:46:29,050
My mamy dwoje dzieci!
Jakie tam zabawy w role?!
608
00:46:29,280 --> 00:46:33,140
Tutaj posadzili艣my tego
twojego wicedyrektora.
609
00:46:33,220 --> 00:46:36,505
Chocia偶 prawdziwy zast臋pca
dysektora te偶 ju偶 siedzi...
610
00:46:36,530 --> 00:46:37,624
Lida!
611
00:46:37,910 --> 00:46:41,080
Lida! Lida, prosz臋 pos艂ucha膰!
To by艂a pomy艂ka!
612
00:46:41,110 --> 00:46:44,250
Potworna pomy艂ka! Ja nie chcia艂em
zaspawa膰 pani samochodu! Ale cudzy!
613
00:46:44,370 --> 00:46:46,600
Tego tam... Platfusa!
To by艂a zemsta!
614
00:46:46,600 --> 00:46:47,850
Lido, prosz臋 pos艂ucha膰!
615
00:46:47,875 --> 00:46:51,624
Gdybym wiedzia艂, 偶e to jest pani
auto to bym kurz z niego zdmuchiwa艂!
616
00:46:51,800 --> 00:46:54,080
Ja bym go...
617
00:46:54,340 --> 00:46:56,310
Lidoczka!
Prosz臋 pos艂ucha膰!
618
00:46:56,540 --> 00:46:59,970
Gdybym nie zaspawa艂 pani auta
to nigdy bym pani nie spotka艂!
619
00:47:00,050 --> 00:47:02,620
Siergiej... Ja mia艂am tak膮 nadziej臋,
偶e cho膰 pan nie jest dupkiem..
620
00:47:03,050 --> 00:47:05,850
Ja nie jestem dupkiem, Lida!
Ja nie jestem dupkiem!
621
00:47:06,020 --> 00:47:08,450
-Dupek.
-Nie jestem dupkiem!
622
00:47:09,710 --> 00:47:11,680
Ale ze mnie dupek...
623
00:47:16,910 --> 00:47:18,770
Ej! Zas艂o艅 g臋b臋!
624
00:47:19,710 --> 00:47:23,200
Wierz臋, 偶e nie jest pani porywaczk膮...
Ale nie ma pani papier贸w na samoch贸d.
625
00:47:23,620 --> 00:47:27,280
Wypiszemy kar臋 i pu艣cimy pani膮.
Do pani bossa ju偶 zadzwonili艣my.
626
00:47:30,710 --> 00:47:34,220
Niech pan pisze w protokole
jak pan doprowadzi艂 si臋 do takiego 偶ycia.
627
00:47:34,400 --> 00:47:38,170
A my o tym film nakr臋cimy...
Wy艣lemy do Holy艂udu... Tak?
628
00:47:38,680 --> 00:47:41,770
Poka偶emy im czym ten ich
Batman si臋 zajmuje.
629
00:47:42,020 --> 00:47:43,540
Ba艂aszow! To ty?!
630
00:47:43,540 --> 00:47:46,110
O! Aniuta!
A niech to!
631
00:47:46,200 --> 00:47:48,400
Wiesz?! Ja wcale nie jestem zdziwiona,
偶e tu jeste艣!
632
00:47:48,540 --> 00:47:51,820
Ja zawsze Maksowi m贸wi艂am, 偶e przyja藕艅
z tob膮 to prosta droga do wi臋zienia!
633
00:47:51,910 --> 00:47:56,510
Oj! Co ty nie powiesz?! A tw贸j Maks to
niby 艣wi臋ty! Ani razu nie by艂 na policji!
634
00:47:56,880 --> 00:48:00,050
I poza tym - 偶eby艣 wiedzia艂a... Gdyby nie
ja to w og贸le by艣cie si臋 nie poznali!
635
00:48:00,050 --> 00:48:02,480
-Naprawd臋?!
-Tak! To ja mu ciebie pokaza艂em!
636
00:48:02,620 --> 00:48:04,880
M贸wi臋: patrz jaka laseczka idzie!
637
00:48:04,880 --> 00:48:06,770
A Maks mi opowiada艂 zupe艂nie inn膮 histori臋!
638
00:48:06,770 --> 00:48:11,480
Inn膮?! A jak omawiali艣my
twoje piersi nie opowiada艂?!
639
00:48:11,800 --> 00:48:14,265
Nie m贸g艂by si臋 pan przesi膮艣膰?!
Ja mam dwoje dzieci i nie
640
00:48:14,290 --> 00:48:16,624
chc臋 przynie艣膰 do domu jakiej艣 zarazy!
Chory jaki艣...
641
00:48:17,480 --> 00:48:19,370
A w艂a艣nie!
Przypadkiem nie wiesz gdzie jest Maks?
642
00:48:19,370 --> 00:48:22,250
On niby ci膮gle pracuje
i wcale nie dzwoni...
643
00:48:22,250 --> 00:48:24,570
-A to Maks pracuje?!
-Nie wiedzia艂e艣?
644
00:48:24,570 --> 00:48:26,650
Dziwne...
Niczego mi o tym nie m贸wi艂.
645
00:48:26,650 --> 00:48:29,280
S艂uchaj, Aniuta!
A co ty tu robisz w takim stroju?!
646
00:48:29,280 --> 00:48:32,340
Wy z Maksem naprawd臋 zabawiacie
si臋 w odstawianie r贸l?!
647
00:48:32,340 --> 00:48:35,110
Debil z ciebie?! My mamy dwoje dzieci!
Jakie znowu zabawy w teatrzyk?!
648
00:48:35,110 --> 00:48:37,850
-A co ty tu robisz?!
-Ja po prostu mia艂am male艅ki incydent...
649
00:48:38,000 --> 00:48:40,680
Male艅ki incydent?
15 ty艣 rubli?!
650
00:48:40,680 --> 00:48:44,420
Aniu! Takie co艣 ju偶 w pierwszy dzie艅
roboczy?! Co mam z tob膮 zrobi膰? Zwolni膰?!
651
00:48:44,420 --> 00:48:48,770
Igor! Ja po prostu chcia艂am sprzeda膰
samoch贸d... Prosz臋! Nie zwalniaj mnie!
652
00:48:48,770 --> 00:48:50,140
U nas bardzo kiepsko z pieni臋dzmi...
653
00:48:50,140 --> 00:48:52,411
Maks nie ma 偶adnego biznesu
budowlanego, on dopiero
654
00:48:52,436 --> 00:48:54,794
przyj膮艂 si臋 do pracy i nie
wiadomo co b臋dzie dalej...
655
00:48:55,250 --> 00:48:57,710
-No, Igorku...
-Dobra tam! Ju偶 wszystko zap艂aci艂em!
656
00:48:57,970 --> 00:49:01,400
Dzi臋kuj臋 ci!
Ty jeste艣 taki dobry!
657
00:49:03,570 --> 00:49:06,680
Chod藕my st膮d. Mo偶e wyjdziesz za mnie -
p艂aci艂bym za ciebie wszystkie mandaty.
658
00:49:06,880 --> 00:49:09,450
No, ja ju偶 mam m臋偶a...
659
00:49:09,450 --> 00:49:12,370
No, nie... Aniu!
Co to za ch艂op?!
660
00:49:12,370 --> 00:49:14,420
Chod藕my...
661
00:49:14,480 --> 00:49:16,800
O! I drugi tu te偶 jest!
662
00:49:16,970 --> 00:49:19,770
No to co?
Warunki zwolnienia ju偶 znacie...
663
00:49:19,770 --> 00:49:21,770
B臋dziemy gra膰 w zabaw臋 pt. Milionerzy!
664
00:49:21,850 --> 00:49:27,140
Macie teraz drugi telefon do przyjaciela -
ale nagroda zwi臋kszy艂a si臋 do 100 ty艣 rubli!
665
00:49:29,650 --> 00:49:32,000
W jakiej ty pracujesz robocie...
666
00:49:32,000 --> 00:49:34,110
O kt贸rej nawet najlepszemu przyjacielowi
nie mo偶esz powiedzie膰?
667
00:49:34,250 --> 00:49:37,280
-Sierioga, ja...
-Jak przyjemnie!
668
00:49:37,620 --> 00:49:40,050
Ja ciebie dopiero co 偶onie nie wyda艂em!
669
00:49:40,250 --> 00:49:42,800
To tak samo jakby dow贸dcy
nie wyda膰 faszystom...
670
00:49:42,800 --> 00:49:46,680
A ty wiedz膮c, 偶e tw贸j przyjaciel jest bez
kasy, mieszka w 艣mierdz膮cym gara偶u...
671
00:49:46,680 --> 00:49:50,420
Je przeterminowany jogurt, trzy dni chodzi
w tych samych majtkach...
672
00:49:50,420 --> 00:49:53,250
Ty mi nawet s艂owa nie
powiedzia艂e艣 o robocie!
673
00:49:53,880 --> 00:49:57,158
A sk膮d mia艂em wiedzie膰 ile ty chodzisz
w tych samych majtkach?! Ja pracuj臋...
674
00:49:57,183 --> 00:49:58,274
Gdzie?
675
00:49:58,740 --> 00:50:02,000
-Poszed艂em do striptizu...
-No, pi臋knie!
676
00:50:03,570 --> 00:50:05,420
Mo偶na ocipie膰!
677
00:50:05,910 --> 00:50:08,680
Halo! Ochrona!
Wypu艣膰cie mnie st膮d!
678
00:50:08,770 --> 00:50:12,480
Ja nie mog臋 znajdowa膰 si臋 w celi
z tym cz艂owiekiem z powod贸w religijnych!
679
00:50:12,480 --> 00:50:15,170
-On jest pedzikiem!
-Co ty, g艂upek?! Ja nie jestem pedziem!
680
00:50:15,250 --> 00:50:17,910
A! Nawet oczy ju偶 ci si臋
zrobi艂y takie mgliste!
681
00:50:17,910 --> 00:50:22,650
Debil?! Ja w tym klubie mog臋 zarobi膰 wi臋cej
w noc ni偶 dawali majstrowi na wydziale!
682
00:50:23,740 --> 00:50:26,340
-呕artujesz!
-Tak?
683
00:50:26,680 --> 00:50:30,000
Powa偶nie?!
To mo偶e mnie tam te偶 wci艣niesz?
684
00:50:30,250 --> 00:50:35,800
Ja za pieni膮dze, w sumie te偶 mog臋
ty艂kiem pokr臋ci膰... Przed babami!
685
00:50:36,050 --> 00:50:37,008
Przed babamI!
686
00:50:37,033 --> 00:50:39,904
Co艣 szybko zmieni艂e艣 zdanie...
Przecie偶 m贸wi艂e艣, 偶e jestem pedziem!
687
00:50:40,050 --> 00:50:43,650
Niczego nie zmienia艂em! Ty akurat,
Batmanie, jeste艣 pod znakiem zapytania!
688
00:50:43,800 --> 00:50:45,620
Ale siebie jestem pewien na ca艂e 100%!
689
00:50:45,880 --> 00:50:49,200
-Max! No, za艂atw mi to!
-To wcale nie jest takie proste...
690
00:50:49,310 --> 00:50:50,010
Tak?
691
00:50:50,035 --> 00:50:52,134
No... Najpierw trzeba
przej艣膰 kwalifikacj臋...
692
00:50:52,200 --> 00:50:56,140
Potem trzeba mie膰 pseudonim, sceniczny styl,
choreografi臋... To pe艂ny profesyjonalizm!
693
00:50:56,400 --> 00:51:00,510
Czekaj, no... Baby na mnie bior膮 jak
ryby na much臋! Z tym nie ma problemu!
694
00:51:00,650 --> 00:51:02,970
Przygotuj臋 si臋!
Za艂atw mi to! Jutro!
695
00:51:03,110 --> 00:51:06,250
-Jakie jutro? Przecie偶 nadal tu siedzimy...
-Ja to zaraz za艂atwi臋!
696
00:51:06,850 --> 00:51:10,740
Naczelniku!
Jestem got贸w na telefon do przyjaciela...
697
00:51:15,650 --> 00:51:18,650
Samsonow!
A ciebie tu prosto z gej-parady przyj臋li?!
698
00:51:18,800 --> 00:51:20,800
Nie藕le wygl膮dasz!
699
00:51:20,940 --> 00:51:22,198
Anfisa... Dzi臋kuj臋 ci...
700
00:51:22,223 --> 00:51:24,844
Czyli tak: kolega Batman
teraz leci do domu...
701
00:51:24,970 --> 00:51:28,080
A ty, m贸j s艂odki p膮czuszku,
zostajesz z cioci膮 Anfis膮!
702
00:51:28,310 --> 00:51:29,356
Jest bardzo wyg艂odnia艂a!
703
00:51:29,381 --> 00:51:31,994
No, Anfisa... Ja ci przez
telefon wszystko wyja艣ni艂em...
704
00:51:32,020 --> 00:51:35,277
Ja nied艂ugo b臋d臋 mia艂
robot臋 i wszystko ci oddam!
705
00:51:35,302 --> 00:51:36,994
Umowa by艂a: tu i teraz!
706
00:51:37,140 --> 00:51:40,095
Przyjemnego wieczoru... Dzi臋kuj臋
pani, Anfiso Michaj艂owna...
707
00:51:40,120 --> 00:51:41,104
Dawaj, dawaj!
708
00:51:46,020 --> 00:51:48,510
No, c贸偶 kociaczku...
Czekam na propozycj臋 r臋ki i serca!
709
00:51:48,620 --> 00:51:51,770
Anfisa... Ja serca w 偶aden spos贸b nie
mog臋 ci podarowa膰! Maksimum r臋k臋!
710
00:51:51,970 --> 00:51:52,778
A niby czemu?
711
00:51:52,803 --> 00:51:55,224
Zakocha艂em si臋! A sama
wiesz, 偶e jestem romantykiem!
712
00:51:55,280 --> 00:51:56,620
Mi tylko z mi艂o艣ci staje!
713
00:51:56,645 --> 00:52:00,050
Co ty tu chrzanisz! Jaki z
ciebie romantyk? Zasuwaj do auta!
714
00:52:00,050 --> 00:52:02,540
Z mi艂o艣ci mu staje!
715
00:52:04,220 --> 00:52:05,680
Ba艂aszow!
716
00:52:05,850 --> 00:52:06,940
A, Witia!
717
00:52:07,310 --> 00:52:11,310
Cze艣膰 ch艂opaki!
Jak tam interesy?
718
00:52:13,340 --> 00:52:16,450
-Co ty tu porabiasz?
-A, drobiazg...
719
00:52:33,110 --> 00:52:35,800
Mamo!
Tam Batman przyszed艂!
720
00:52:36,020 --> 00:52:37,880
-Jaki Batman!
-Chod藕! Poka偶臋 ci!
721
00:52:37,940 --> 00:52:40,140
Wiera! Jaki Batman!?
722
00:52:40,540 --> 00:52:42,880
Wiera... Co tobie?
723
00:52:51,370 --> 00:52:53,310
Jest mo偶e suchy r臋cznik?
724
00:52:53,620 --> 00:52:55,970
-Cze艣膰, tato...
-Cze艣膰.
725
00:52:57,570 --> 00:52:59,400
-Masz...
-Dzi臋ki.
726
00:52:59,800 --> 00:53:03,600
-A kiedy wr贸ci艂e艣?
-Ja ju偶 od godziny jestem w domu.
727
00:53:06,940 --> 00:53:08,020
Tato...
728
00:53:08,110 --> 00:53:10,340
A do nas w go艣ci przyszed艂 Batman!
729
00:53:54,020 --> 00:53:59,570
I czemu pan tak krzyczy?! Ja jeszcze niczego
panu nie wyrwa艂am, a pan ju偶 wrzeszczy!
730
00:53:59,740 --> 00:54:01,510
A teraz niech pan ju偶 krzyczy!
731
00:54:01,510 --> 00:54:04,370
Boli!
732
00:54:04,450 --> 00:54:07,800
To dopiero kwiatki...
A w promocji zrobisz mu intymn膮?
733
00:54:07,800 --> 00:54:10,310
B臋dziecie mnie tam te偶 strzyc?!
734
00:54:10,310 --> 00:54:11,740
Tylko troszeczk臋...
735
00:54:11,850 --> 00:54:13,680
O, nie!
Tam tego nie jest troszeczk臋!
736
00:54:13,770 --> 00:54:16,110
-Rozumiem... Poczekamy na ciebie.
-Maks! Maks!
737
00:54:17,310 --> 00:54:19,480
S艂uchaj....
Ile za to wszystko b臋dzie?
738
00:54:19,650 --> 00:54:23,400
Manicure, pedicure, czekolada, solarium...
739
00:54:23,650 --> 00:54:26,170
-Ile b臋dzie za to dostan臋 poca艂unk贸w?
-Poca艂unk贸w?
740
00:54:26,170 --> 00:54:29,310
-Aha!
-Jeden kr贸tki poca艂unek.
741
00:54:33,710 --> 00:54:36,600
-A co to by艂o?
-Poca艂unek...
742
00:54:42,850 --> 00:54:44,940
-Co?
-To moja 偶ona!
743
00:54:45,250 --> 00:54:48,020
Wejd藕 tutaj!
744
00:54:48,620 --> 00:54:51,600
-Aniu! Cze艣膰! A co ty tu robisz?
-Ja?!
745
00:54:51,940 --> 00:54:54,680
-Ja przysz艂am na pedicure! A ty?!
-Ja...
746
00:54:55,510 --> 00:54:58,740
-Nie uwierzysz...
-A to co?! Czyja to szminka?!
747
00:55:00,650 --> 00:55:03,450
Aniuta... Tak w og贸le...
748
00:55:03,680 --> 00:55:05,940
-Maks jest tu ze mn膮 do towarzystwa...
-Do towarzystwa?!
749
00:55:05,940 --> 00:55:08,220
-Tak.
-A co ty tu zgubi艂e艣?!
750
00:55:08,710 --> 00:55:12,370
Aniu... Ja tak w og贸le ja
nie jestem tradycyjnej orientacji...
751
00:55:12,800 --> 00:55:16,370
No, kr贸tko m贸wi膮c...
Ja jestem gejem... Gej...
752
00:55:16,650 --> 00:55:22,400
O! A szminka... Ja po prostu Maksa
poca艂owa艂em przy powitaniu...
753
00:55:22,620 --> 00:55:26,166
Nie. Nie my艣l, 偶e ja
Maksa ten tego... -Nie?!
754
00:55:26,191 --> 00:55:27,424
Nie! -Nie!!!
755
00:55:27,570 --> 00:55:30,250
On, kr贸tko m贸wi膮c w og贸le
nie jest w moim gu艣cie...
756
00:55:30,250 --> 00:55:32,570
Co on piepszy?
Ba艂aszow! Ty jeste艣 gejem?!
757
00:55:32,570 --> 00:55:33,820
-Tak.
-Ja w 偶yciu nie uwierz臋!
758
00:55:33,820 --> 00:55:34,670
No, powiedz jej!
759
00:55:34,695 --> 00:55:37,220
Pewnie! Od czwartej klasy!
Wszyscy o tym wiedz膮....
760
00:55:37,220 --> 00:55:39,815
Tak nawiasem m贸wi膮c, ja ch艂op贸w
mia艂em wi臋cej ni偶 ty w ca艂ym 偶yciu!
761
00:55:39,840 --> 00:55:40,680
Tak!
762
00:55:40,680 --> 00:55:43,450
I ca艂ujesz m臋偶czyzn uszminkowany?
763
00:55:43,680 --> 00:55:45,770
Czasem... Tak.
764
00:55:45,910 --> 00:55:47,680
No, co tak?!
765
00:55:48,710 --> 00:55:50,250
-Jak si臋 nazywasz?!
-Wasia...
766
00:55:50,370 --> 00:55:52,420
A ja nazywam si臋 Sergej!
767
00:56:13,850 --> 00:56:15,910
A, Maks... Ja p贸jd臋...
768
00:56:16,250 --> 00:56:19,480
-Pogadamy w domu... -Tak.
-Mo偶na zwariowa膰!
769
00:56:23,480 --> 00:56:26,620
-Sierioga! Dzi臋ki ci!
-Po prostu zamilknij!
770
00:56:28,850 --> 00:56:30,510
-Posz艂a ju偶?
-Aha...
771
00:56:30,510 --> 00:56:33,650
A!
Oto co tu robi艂e艣!
772
00:56:35,650 --> 00:56:38,650
To jest ta twoja szminka!
Tak?!
773
00:56:43,020 --> 00:56:45,740
No, niczego sobie..
Fajniutka!
774
00:56:46,020 --> 00:56:50,220
Wiesz, Samsonow... Ja na twoim
miejscu te偶 bym nie wytrzyma艂a...
775
00:56:50,220 --> 00:56:52,680
-I poca艂owa艂abym j膮 w usta!
-Nikogo w usta nie ca艂owa艂em!
776
00:56:52,970 --> 00:56:56,680
-To nie on mnie - ale ja jego...
-O! To zupe艂nie co innego!
777
00:56:57,200 --> 00:57:02,280
Wiesz... A ty jeste艣 niby 艣wi臋ta? My艣lisz,
偶e nie wiem, 偶e pracujesz u Czerniawskiego?
778
00:57:03,080 --> 00:57:06,080
A ja chocia偶by po prostu pracuj臋!
W przeciwie艅stwie do ciebie!
779
00:57:11,200 --> 00:57:13,370
Aniu! No...
780
00:57:13,770 --> 00:57:17,970
Sierio偶a... Jakby co to ja te偶...
781
00:57:17,970 --> 00:57:19,340
Nie by艂bym przeciw...
782
00:57:19,510 --> 00:57:22,910
A spiepszaj ty!
Chrzani膰 ciebie!
783
00:57:23,200 --> 00:57:25,420
Ja w przeno艣ni!!!
784
00:57:29,600 --> 00:57:32,510
Nie m贸w, 偶e ju偶 jeste艣 gotowy...
785
00:57:33,170 --> 00:57:35,880
Tow. G艂贸wnodowodz膮cy!
786
00:57:36,000 --> 00:57:39,510
Wojska Rakietowo-Seksualne
przyby艂y na Pa艅ski rozkaz!
787
00:57:39,600 --> 00:57:42,910
Odpalamy pociski!
788
00:57:44,280 --> 00:57:46,940
Kapral Trachacz!
789
00:57:48,000 --> 00:57:49,450
Muzyk臋!
790
00:57:49,680 --> 00:57:53,310
Ojczulek Machno patrzy w okno...
791
00:57:53,310 --> 00:57:56,540
Na dworze ca艂kiem ciemno!
792
00:57:56,971 --> 00:58:01,800
Na stra偶y stoi mnich ledwo na nogach!
793
00:58:02,857 --> 00:58:06,420
艢pi monastyr, drzemie wioska...
794
00:58:06,600 --> 00:58:09,650
Muszki wal膮 o szk艂o!
795
00:58:10,850 --> 00:58:14,850
Gwiazdy 艣wiec膮 i ksi臋偶yc, a wok贸艂 cisza!
796
00:58:17,850 --> 00:58:21,400
Martwi z kosami wzd艂u偶 dr贸g stoj膮...
797
00:58:21,480 --> 00:58:25,400
To dzie艂o r膮k czerwonych diabl膮t!
798
00:58:25,480 --> 00:58:28,940
Martwi kosami zrzucili cara...
799
00:58:30,110 --> 00:58:32,000
Urodzony klaun!
No nie?!
800
00:58:32,000 --> 00:58:35,850
Gdybym by艂 dyrektorem cyrku
to od razu wzi膮艂bym go do roboty!
801
00:58:38,050 --> 00:58:41,280
Sierioga, ty jeste艣 debil?!
Po co odwali艂e艣 si臋 na 偶o艂nierza?
802
00:58:42,280 --> 00:58:45,340
To m贸j obraz sceniczny!
Ja si臋 w to wczu艂em!
803
00:58:45,480 --> 00:58:46,510
Ba艂aszow!
804
00:58:46,770 --> 00:58:48,570
Naprawd臋, wszyscy r偶eli!
805
00:58:48,570 --> 00:58:49,680
-Tak?!
-Aha...
806
00:58:49,680 --> 00:58:51,370
Ale to nie jest cyrk tylko striptiz.
807
00:58:51,510 --> 00:58:53,429
Ja chcia艂em 偶eby
by艂o z humorem...
808
00:58:53,454 --> 00:58:56,194
Dobrze... Korniejew,
dyrektor klubu te偶 s艂u偶y艂!
809
00:58:56,280 --> 00:58:58,340
M贸wi, 偶e swoich nie zostawiamy...
810
00:58:58,480 --> 00:59:01,620
Tak wi臋c: witamy w Batalionie Gospodarczym!
811
00:59:05,050 --> 00:59:08,280
-Jak to?!
-No, we藕miemy ciebie na sprz膮tacza.
812
00:59:08,480 --> 00:59:09,103
Normalnie p艂acimy!
813
00:59:09,128 --> 00:59:10,994
Dlaczego mam by膰, do
cholery, jakim艣 sprz膮taczem!?
814
00:59:11,080 --> 00:59:13,420
Ja...
Ja przeszed艂em przez piek艂o!
815
00:59:13,650 --> 00:59:16,740
Ja sobie na ty艂ku depilacj臋
zrobi艂em 偶eby pi臋knym by膰!
816
00:59:16,970 --> 00:59:19,880
Czyli b臋dziesz najpi臋kniejszym sprz膮taczem!
817
00:59:20,220 --> 00:59:22,570
Wieczorem wychodzisz!
818
00:59:28,600 --> 00:59:31,170
Lenka! A ile p艂ac膮?!
819
00:59:33,480 --> 00:59:34,773
Cze艣膰, tato!
820
00:59:34,798 --> 00:59:36,802
Wpu艣膰 mnie do domu! Tata
jest zm臋czony.... Chcia艂y
821
00:59:36,827 --> 00:59:38,650
pole偶e膰 na kanapie i
popatrze膰 na telewizor...
822
00:59:38,650 --> 00:59:42,650
Tato... Mama m贸wi艂a, 偶e masz osp臋 wietrzn膮
- a ja na ni膮 jeszcze nie chorowa艂am...
823
00:59:42,650 --> 00:59:44,600
Mama kaza艂a 偶eby ciebie nie wpuszcza膰.
824
00:59:44,600 --> 00:59:46,370
Jaka ospa wietrzna?!
825
00:59:46,370 --> 00:59:49,080
Tak?! A kto u nas zrobi艂 si臋 taki wietrzny?
Mo偶e ja?!
826
00:59:49,080 --> 00:59:50,710
Nocuj gdzie chcesz!
827
00:59:56,280 --> 00:59:57,338
Halo...
828
00:59:57,363 --> 01:00:00,534
Halo! To Siergiej, kt贸ry pani zaspawa艂
auto! Prosz臋 nie roz艂膮cza膰 si臋!
829
01:00:00,600 --> 01:00:03,220
I jeszcze pani podarowa艂em
te polne kwiatki...
830
01:00:07,280 --> 01:00:09,800
-Prosz臋 mi wybaczy膰!
-Jak pan znalaz艂 m贸j adres?
831
01:00:09,800 --> 01:00:13,460
Na policji... Gdy czytali pani
zg艂oszenie zapami臋ta艂em pani adres.
832
01:00:13,485 --> 01:00:14,904
Ja mam pami臋膰 jak urolog!
833
01:00:16,110 --> 01:00:18,940
Jest pan 艣mieszny...
Nie my艣la艂 pan by wyst臋powa膰 w cyrku?
834
01:00:19,400 --> 01:00:22,340
-Mi to samo dzi艣 powiedzieli w nowej pracy!
-W nowej pracy?!
835
01:00:22,340 --> 01:00:24,740
-Tak!
-A pan teraz jest szefem Gazpromu?
836
01:00:24,740 --> 01:00:26,620
Nie.
Ja obecnie jestem w innym biznesie...
837
01:00:26,770 --> 01:00:30,080
Otworzyli艣my firm臋 - zajmujemy
si臋 cleaningiem... No, tam...
838
01:00:30,220 --> 01:00:35,970
Sprz膮tamy pomieszczenia biurowe... Dzi艣
podpisali艣my umow臋 z bardzo modnym klubem...
839
01:00:36,620 --> 01:00:40,740
-Znowu pan k艂amie...
-Nie to 偶ebym k艂ama艂! Troszk臋 upi臋kszam!
840
01:00:40,970 --> 01:00:44,600
A ja lubi臋 prawd臋. Prawda dla mnie
jest najbardziej seksown膮 rzecz膮.
841
01:00:52,880 --> 01:00:56,340
Lida! Szczerze..
Na razie sam pracuj臋 w tej firmie!
842
01:00:56,340 --> 01:01:00,000
Wszystko sam robi臋: i buchalterk臋, i
kancelari臋... No, jestem sprz膮taczem...
843
01:01:00,770 --> 01:01:04,220
A poza tym odk膮d pani膮 spotka艂em
absolutnie utraci艂em sen...
844
01:01:04,220 --> 01:01:06,740
I jednocze艣nie jakbym si臋 obudzi艂!
845
01:01:08,770 --> 01:01:10,710
My艣l臋 o pani nieustannie!
Naprawd臋!
846
01:01:10,710 --> 01:01:12,220
Wyobra偶am sobie pani膮 nag膮!
847
01:01:12,370 --> 01:01:16,200
Wczoraj id臋 sobie... A pani na podw贸rku
sobie siedzi na 艂awce absolutnie...
848
01:01:16,420 --> 01:01:18,710
-Go艂a!
-U pana na podw贸rku? -Tak...
849
01:01:18,850 --> 01:01:21,250
Lida! Chod藕my dzi艣 do kina!
Prosz臋!
850
01:01:21,450 --> 01:01:24,650
Je艣li pan nie ma nic przeciwko temu,
偶e b臋d臋 ubrana - to mo偶na...
851
01:01:27,820 --> 01:01:32,540
Jak on m贸g艂?! Ja przez 10 lat nie spojrza艂am
na 偶adnego ch艂opa ... Opr贸cz ciebie...
852
01:01:32,540 --> 01:01:34,020
A ja tylko popatrzy艂am...
853
01:01:34,020 --> 01:01:37,220
Pami臋tasz jak kiedy艣 w szkole mi powiedzia艂a艣,
偶e jestem wietrzny i powierzchowny?
854
01:01:37,250 --> 01:01:40,220
A Maks jest prawdziwy... On wzi膮艂
ciebie za sk贸r臋 i wkocha艂 w siebie...
855
01:01:40,280 --> 01:01:42,620
-Pami臋tasz?
-Nie. Nie pami臋tam.
856
01:01:43,000 --> 01:01:44,510
A ja pami臋tam...
857
01:01:45,620 --> 01:01:48,020
Mo偶e zata艅czmy...
858
01:01:55,480 --> 01:01:59,480
Jeste艣 niesamowita..
Chod藕 tutaj!
859
01:02:00,340 --> 01:02:02,140
Aniu...
860
01:02:02,620 --> 01:02:05,453
Pojawi艂 si臋 pewien inwestor,
kt贸ry zaproponowa艂
861
01:02:05,478 --> 01:02:08,050
mi otworzy膰 sie膰 moich
salon贸w w Moskwie...
862
01:02:08,050 --> 01:02:10,110
-Gratuluj臋!
-Dzi臋kuj臋.
863
01:02:10,200 --> 01:02:14,480
Ja pomy艣la艂em... 呕e mo偶e we藕miesz
dzieci i pojedziemy razem...
864
01:02:16,000 --> 01:02:18,420
-Przesta艅!
-Ja serio.
865
01:02:18,820 --> 01:02:22,170
-A nosi艂by艣 mnie na r臋kach?
-Oczywi艣cie, 偶e nosi艂bym!
866
01:02:22,400 --> 01:02:24,340
-Tak?
-No, oczywi艣cie!
867
01:02:24,340 --> 01:02:25,272
I cudze dzieci te偶?
868
01:02:25,297 --> 01:02:27,994
Aniu... One przecie偶 nie
s膮 cudze - one s膮 twoje...
869
01:02:31,050 --> 01:02:35,340
To najbardziej romantyczne co mo偶e
powiedzie膰 m臋偶czyzna samotnej matce...
870
01:02:37,020 --> 01:02:39,280
Takiej jak ja.
871
01:02:49,340 --> 01:02:52,600
-Wybacz mi, prosz臋... Ja...
-Wszystko w porz膮dku.
872
01:02:52,970 --> 01:02:55,400
-Ja ju偶 p贸jd臋!
-Do jutra.
873
01:02:58,910 --> 01:03:01,740
Nie mog臋 ju偶 s艂ucha膰 o twoich pieluchach...
874
01:03:01,740 --> 01:03:05,340
I o tym jak kupy pachn膮 i o mi艂o艣ci
do grobu kole偶ankami ze szko艂y...
875
01:03:05,740 --> 01:03:08,140
Po co tutaj przyszed艂e艣?!
876
01:03:08,540 --> 01:03:10,540
Mnie tak w og贸le 偶ona
do domu nie wpuszcza...
877
01:03:11,770 --> 01:03:15,540
A ja pomy艣la艂am, 偶e przyszed艂e艣
bo nie mog艂e艣 zapomnie膰 naszego poca艂unku.
878
01:03:15,650 --> 01:03:17,850
Nie, no...
Co do naszego to nie wiem...
879
01:03:17,850 --> 01:03:20,710
Ale tego od Sieriogi na
pewno nigdy nie zapomn臋!
880
01:03:23,850 --> 01:03:25,480
A ja nasz pami臋tam!
881
01:03:26,080 --> 01:03:27,540
-Tak?
-Aha...
882
01:03:27,710 --> 01:03:30,880
-No, dobra... Co tak si臋 spi膮艂e艣...
-Mam dla ciebie surprise!
883
01:03:31,910 --> 01:03:34,420
-Striptiz?
-Surprise, g艂upku!
884
01:03:34,600 --> 01:03:37,740
Ja piosenk臋 dla siebie napisa艂am,
a King Kong klip telefonem nagra艂.
885
01:03:38,000 --> 01:03:40,220
W dzieci艅stwie chcia艂am by膰 piosenkark膮.
886
01:03:40,740 --> 01:03:41,940
Popatrz!
887
01:04:33,510 --> 01:04:35,220
Sierioga!
888
01:04:35,420 --> 01:04:39,250
-Tak, Sierio偶a...
-Maks... Ja j膮 zabi艂em. Wed艂ug mnie...
889
01:04:39,420 --> 01:04:41,370
Przyjed藕 tutaj... Przyjed藕, prosz臋...
890
01:04:41,540 --> 01:04:43,250
Jak to zabi艂e艣?
891
01:04:43,340 --> 01:04:45,140
Kogo?!
892
01:04:45,600 --> 01:04:47,680
Ja jej m贸wi臋, 偶e pracuj臋
tu jako sprz膮tacz...
893
01:04:47,770 --> 01:04:52,250
A ona na to... A! Dzi艣 sprz膮tacz, jutro
mechanik samochodowy, pojutrze g贸rnik przodowy!
894
01:04:52,250 --> 01:04:54,340
No i pieni膮dze mi proponuje
za wyst臋p prywatny!
895
01:04:54,340 --> 01:04:57,820
A ja jele艅 jaki艣 偶eby rezygnowa膰 z 3
kawa艂k贸w za 20 minut lekkiej roboty?!
896
01:04:57,820 --> 01:05:00,420
-Wyst臋p w garderobie?
-Ona pijana by艂a! Mia艂a to gdzie艣!
897
01:05:00,420 --> 01:05:02,653
I co? Zdj膮艂e艣 podkoszulk臋
i ona od razu zemdla艂a?
898
01:05:02,678 --> 01:05:03,794
Jaki tam podkoszulek?!
899
01:05:03,820 --> 01:05:05,740
Ona okaza艂a si臋 by膰 jak膮艣 pomylon膮!
900
01:05:05,740 --> 01:05:09,600
Najpierw m贸wi: krzycz na mnie!
Potem: wyzywaj mnie!
901
01:05:09,800 --> 01:05:11,751
Ja robi艂em w fabryce - to
dla mnie bez problemu...
902
01:05:11,776 --> 01:05:13,970
Jak j膮 ob艂o偶y艂em od prostytutek
to jej s艂abo si臋 zrobi艂o!
903
01:05:13,970 --> 01:05:17,820
A ona m贸wi: O! Podnieci艂e艣 mnie!
Trzepnij mnie! M贸wi...
904
01:05:17,970 --> 01:05:22,970
No i ja kr贸tko m贸wi膮c trach j膮!
A ona: Ale fajnie! Walnij mnie!
905
01:05:22,970 --> 01:05:25,570
G艂upek z ciebie?! Ty w
szkole chodzi艂e艣 na karate...
906
01:05:25,595 --> 01:05:27,704
Tak! No i ja jej
prawym prostym w lajpo!
907
01:05:28,600 --> 01:05:30,345
Kobieta prosi...
Wi臋c co by艂o robi膰...
908
01:05:30,370 --> 01:05:32,964
Ch艂opaki! Ona jest 偶ywa!
Trzeba j膮 zawie藕膰 do szpitala!
909
01:05:33,200 --> 01:05:36,710
Ale tam lekarze zaczn膮 zadawa膰 pytania...
910
01:05:36,910 --> 01:05:39,570
Ja do Anfiski ju偶 nie chc臋 dzwoni膰!
Max! Ja zakocha艂em si臋!
911
01:05:39,570 --> 01:05:41,927
Ale cz艂owiek potrzebuje pomocy!
Co robimy?!
912
01:05:41,952 --> 01:05:43,504
Nie krzycz! I nie panikuj!
913
01:05:43,850 --> 01:05:46,420
-Max! Co robimy?!
-Trzeba j膮 st膮d jako艣 wynie艣膰...
914
01:05:46,570 --> 01:05:50,170
-Zawi艅my j膮 w dywan...
-Tak! Zwi艅my j膮 w dywan!
915
01:05:57,450 --> 01:06:00,620
Jeste艣cie idioci?!
Szybciej, bo umrze od wstrz膮su m贸zgu!
916
01:06:19,880 --> 01:06:23,480
Jaka ona jest ci臋偶ka...
Nie mog艂e艣 wybra膰 l偶ejszej?
917
01:06:37,940 --> 01:06:39,740
Patrzcie!
918
01:06:46,340 --> 01:06:48,310
Jedziemy!
919
01:06:55,220 --> 01:06:57,805
Naprawd臋 nie jeste艣 na mnie z艂a,
偶e sp贸藕ni艂em si臋 do kina?
920
01:06:57,805 --> 01:06:59,074
Daj spok贸j z tymi preludiami...
921
01:06:59,099 --> 01:07:01,594
Ja ju偶 p贸艂 roku nie mia艂am
ch艂opaka i w og贸le wol臋 teatr...
922
01:07:04,940 --> 01:07:07,570
Ja ci zaraz tak膮 Szecherezad臋 odstawi臋!
923
01:07:08,650 --> 01:07:11,126
Tylko po cichu, bo tam w
drugim pokoju mama 艣pi...
924
01:07:11,151 --> 01:07:13,310
Przyjecha艂a w go艣ci bo
remontuje mieszkanie.
925
01:07:13,310 --> 01:07:15,510
Dobra tam...
Ja te偶 z mam膮 mieszkam.
926
01:07:25,570 --> 01:07:30,400
Sierio偶a... Ja nie wiem jak tam
u ciebie ze sprz膮taniem...
927
01:07:31,280 --> 01:07:33,600
Ale cleaning by艂 jak z艂oto!
928
01:07:34,000 --> 01:07:38,310
To na razie by艂y kwiatki...
Zaraz ci poka偶臋 jag贸dki!!!
929
01:07:38,820 --> 01:07:43,480
-A! Sierio偶a!
-Ciszej, bo mama si臋 obudzi!
930
01:09:14,420 --> 01:09:17,510
O, masz! Ju偶 ci臋 wypu艣cili?!
Mo偶e wr贸cimy na komisariat?
931
01:09:17,650 --> 01:09:19,433
Czy jak to tam m贸wi si臋
w waszym 艣rodowisku?
932
01:09:19,433 --> 01:09:22,710
W naszym 艣rodowisku m贸wi si臋, 偶e jak tyle
b臋dziesz gada艂 to zaspawam ci jadaczk臋!
933
01:09:22,970 --> 01:09:24,680
Dobra, dobra...
Co tak si臋 podnieci艂e艣? W艂a藕.
934
01:09:24,680 --> 01:09:27,020
Mamo, Lidka!
Narzeczony si臋 pojawi艂!
935
01:09:27,220 --> 01:09:29,110
-Sierio偶a...
-Lida!
936
01:09:29,510 --> 01:09:33,080
Obejrzyjmy sobie tego amanta...
937
01:09:42,420 --> 01:09:43,200
Dzie艅 dobry...
938
01:09:43,280 --> 01:09:46,050
Droga Polino!
Na twoj膮 18-tk臋...
939
01:09:46,050 --> 01:09:48,880
Od ca艂ego naszego kolektywu
Czerniawski Motors....
940
01:09:48,880 --> 01:09:52,280
Dajemy ci najgor臋tszego
kucharza w tym mie艣cie!
941
01:09:52,280 --> 01:09:54,450
Pola, trzymaj si臋 mocno!
942
01:09:54,600 --> 01:09:57,280
Teraz b臋dzie striptiz!
943
01:10:09,680 --> 01:10:13,370
A teraz uwaga: g艂贸wna niespodzianka!
944
01:10:18,710 --> 01:10:20,003
Co z tob膮?!
945
01:10:20,028 --> 01:10:23,904
Nie mog臋! Brzuch mnie boli!
Wytocz nie z powrotem!
946
01:10:26,080 --> 01:10:29,680
-Elektrod! Jaki brzuch?!
-Jam tego... -Na sali jest moja 偶ona!
947
01:10:31,310 --> 01:10:33,310
I na scen臋 nie masz zamiaru wyj艣膰...
948
01:10:33,510 --> 01:10:35,770
Ty!!!
Trzeba i艣膰 samemu kr臋ci膰 dup膮!
949
01:10:35,770 --> 01:10:38,850
Czyli pan, Siergieju,
pracuje jako sprz膮tacz...
950
01:10:38,850 --> 01:10:40,820
W sedesie pan grzebie...
951
01:10:40,820 --> 01:10:42,600
Mamo!
Ka偶dy zaw贸d jest dobry!
952
01:10:42,600 --> 01:10:45,600
Zgadzam si臋! Ja np. jestem
gliniarzem i mi to nie przeszkadza!
953
01:10:45,680 --> 01:10:49,850
Sierio偶a, wyluzuj si臋... We藕 艂y偶k臋,
pogrzeb w talerzu, poszukaj grzybka...
954
01:10:50,020 --> 01:10:52,579
Anton! Przesta艅! Niby jeste艣
policjantem, a drugi dzie艅
955
01:10:52,604 --> 01:10:55,024
nie mo偶esz znale藕膰 przest臋pcy
kt贸ry mamie da艂 w oko!
956
01:10:55,450 --> 01:10:57,812
Sierio偶a... Wyobra藕 sobie, 偶e wczoraj
na mam臋 jaki艣 chuligan napad艂!
957
01:10:57,837 --> 01:10:58,794
No, co艣 ty?! Jaki potw贸r!
958
01:10:58,880 --> 01:11:00,080
Opowiedz, mamo.
959
01:11:00,170 --> 01:11:04,170
Nie trzeba... Nie trzeba... Jestem bardzo
wra偶liwy i boj臋 si臋 tych strasznych...
960
01:11:04,170 --> 01:11:06,850
A co w tym takiego?
Ja po prostu sz艂am ulic膮...
961
01:11:07,020 --> 01:11:09,188
Wyskoczy艂 na mnie! Przyg艂up
na p贸艂 rozebrany...
962
01:11:09,213 --> 01:11:09,910
Tak?
963
01:11:09,910 --> 01:11:12,620
Uderzy艂 i 3 ty艣 rubli ukrad艂.
964
01:11:12,620 --> 01:11:14,510
-Wyobra偶asz sobie?!
-To straszne! Okropne!
965
01:11:14,510 --> 01:11:16,510
Chcia艂 zgwa艂ci膰 mam臋... Degenerat!
966
01:11:16,510 --> 01:11:19,480
-Zapewne dzieci po nocach gwa艂ci...
-Nikogo on nie gwa艂ci!
967
01:11:19,480 --> 01:11:21,220
Po co od razu przyczepia膰 komu艣 etykietki?!
968
01:11:21,310 --> 01:11:23,482
Po prostu mog艂y tak z艂o偶y膰 si臋
okoliczno艣ci - i to wszystko!
969
01:11:23,507 --> 01:11:24,800
A czemu ty bronisz
tego zbocze艅ca?
970
01:11:24,800 --> 01:11:27,970
-Zaraz zboczeniec!
-Co艣 ci nie pasuje?! -Anton!
971
01:11:27,970 --> 01:11:30,420
-Sierio偶a! Zmie艅my temat!
-Tak!
972
01:11:30,420 --> 01:11:35,020
Tak... Wybacz, Anton...
Wyrwa艂o mi si臋 z tych emocji...
973
01:11:35,200 --> 01:11:38,170
Anton, Zojo Rachmanowna...
974
01:11:39,570 --> 01:11:42,510
Lido! Z czystego serca
chcia艂bym ci powiedzie膰...
975
01:11:42,510 --> 01:11:44,650
Sierio偶a... A pan r臋ce my艂?
976
01:11:45,310 --> 01:11:47,271
A czemu akurat teraz
takie pytanie?
977
01:11:47,296 --> 01:11:50,540
Bo s艂owa z czystego serca
trzeba m贸wi膰 z czystymi r臋kami!
978
01:11:50,540 --> 01:11:52,620
Tym bardziej, 偶e on jest sprz膮taczem...
979
01:11:52,620 --> 01:11:55,455
Chod藕my, Siergiej... Poka偶臋
panu gdzie jest 艂azienka.
980
01:11:55,480 --> 01:11:56,424
Tak. Chod藕my...
981
01:11:57,680 --> 01:12:00,200
O co chodzi, Rozo Rachmanowna?!
982
01:12:00,200 --> 01:12:03,110
Pani sama mnie poprosi艂a
偶ebym uderzy艂 pani膮!
983
01:12:03,310 --> 01:12:07,370
Tak... Proponuj臋 pozostawi膰
nasze spotkanie w tajemnicy.
984
01:12:07,370 --> 01:12:11,650
W przeciwnym razie opowiem pani synowi
i c贸rce gdzie bywa ich mamusia!
985
01:12:11,710 --> 01:12:12,940
-Tak?
-Tak!
986
01:12:12,940 --> 01:12:15,740
Pos艂uchaj, no...
Muhammadzie Ali niedorobiony!
987
01:12:16,020 --> 01:12:20,600
Je艣li ty o艣wiadczysz si臋 mojej c贸rce to
ja sk艂adam na ciebie zeznanie na policji!
988
01:12:20,600 --> 01:12:23,650
I noc po艣lubn膮 sp臋dzisz na pryczy!
989
01:12:24,080 --> 01:12:26,770
Spokojnie, spokojnie...
Nie zrobi pani tego.
990
01:12:26,820 --> 01:12:30,970
Zrobi臋, zrobi臋! Ja w latach 90-tych
pagery z Turcji w majtkach wozi艂am!
991
01:13:09,000 --> 01:13:10,910
Och! Aniu, ty palisz?!
992
01:13:10,910 --> 01:13:13,800
Aniu! Ja dzwoni臋 do ciebie a ty
nie odpowiadasz? O co chodzi?
993
01:13:13,800 --> 01:13:17,310
Igor, ja musz臋 to wszystko przemy艣le膰.
Nie mog臋 tak szybko..
994
01:13:17,340 --> 01:13:21,140
Nie! Tym razem ja wezm臋 ciebie za sk贸r臋
i wkocham w siebie!
995
01:13:21,220 --> 01:13:25,020
Pos艂uchaj! Ty 藕le mnie zrozumia艂e艣...
Ja troszk臋 wypi艂am...
996
01:13:25,020 --> 01:13:27,310
Wszystko dobrze zrozumia艂em.
Przecie偶 chcesz ze mn膮 jecha膰 - widz臋 to!
997
01:13:27,310 --> 01:13:31,370
Igor...
Ja tu wyros艂am, mam tu rodzin臋, dzieci...
998
01:13:31,680 --> 01:13:35,850
Jeste艣 taka 艂adna - a 偶yjesz ze spawaczem,
kt贸ry ma czwart膮 kategori臋 ju偶 pi膮ty rok!
999
01:13:35,940 --> 01:13:38,400
Nawet jako spawacz utkwi艂
na jednym miejscu!
1000
01:13:38,820 --> 01:13:40,450
Wybacz...
1001
01:13:48,680 --> 01:13:50,400
Igor, daj mi troch臋 czasu...
1002
01:13:51,600 --> 01:13:54,420
S艂uchaj, ty capie!
Zabierz od niej r臋ce!
1003
01:13:55,000 --> 01:13:57,370
Mo偶na zbaranie膰!
1004
01:13:57,480 --> 01:13:59,540
-Max!
-Tw贸j m膮偶, Max!
1005
01:14:00,220 --> 01:14:02,740
Co ty sobie wyobra偶asz?!
1006
01:14:02,850 --> 01:14:05,020
Czego chcesz?
Mog臋 ci zaraz mord臋 rozbi膰!
1007
01:14:05,020 --> 01:14:07,940
-Widz臋 teraz t臋 wasze imprezy zak艂adowe!
-Spokojnie!
1008
01:14:08,020 --> 01:14:12,310
Aniu, zmieniam swoj膮 propozycj臋... Nie
odchod藕 od spawacza - odejd藕 od striptizera!
1009
01:14:14,850 --> 01:14:17,480
Przesta艅 ju偶 si臋 zajmowa膰 g艂upotami!
1010
01:14:17,480 --> 01:14:18,710
Cze艣膰!
1011
01:14:18,710 --> 01:14:21,940
Chod藕 na scen臋! Tam ju偶 dziewczyny
zwilgotnia艂y! Chc膮 ciebie!
1012
01:14:21,940 --> 01:14:24,220
No, b膮d藕 m臋偶czyzn膮!
Nie o艣mieszaj mnie! Dawaj!
1013
01:14:24,370 --> 01:14:26,000
Samsonow!
Teraz wiadomo sk膮d masz pieni膮dze!
1014
01:14:26,140 --> 01:14:29,110
Z ty艂ka!
Zasuwaj! Tam dziewczynki ju偶 zwilgotnia艂y!
1015
01:14:31,200 --> 01:14:33,880
-I p贸jd臋!
-My te偶 p贸jdziemy!
1016
01:14:34,480 --> 01:14:37,020
Kawa艂 prostytutki!
1017
01:14:37,220 --> 01:14:39,140
Na siebie popatrz!
1018
01:14:39,820 --> 01:14:42,620
Dobra tam!
Ze mn膮 ju偶 ze sto razy tak by艂o! Dawaj!
1019
01:15:21,050 --> 01:15:26,340
Chrzanisz si臋 i chrzanisz si臋,
i w 偶yciu g贸wno z tego masz...
1020
01:15:27,820 --> 01:15:31,600
S艂uchaj...
A mo偶e nas kto艣 przekl膮艂? Rzuci艂 urok?
1021
01:15:32,020 --> 01:15:37,050
Maks! P贸jd藕my do czarownicy!
Wiem gdzie jedna mieszka...
1022
01:15:37,620 --> 01:15:42,140
Ona... Specjalny proszek w ustach 偶uje
i w g臋b臋 tym charcha!
1023
01:15:42,620 --> 01:15:48,020
I ka偶demu komu w g臋b臋 naplu艂a
temu od razu si臋 poprawia w 偶yciu!
1024
01:15:49,200 --> 01:15:51,680
Bo co robi膰?!
1025
01:15:54,510 --> 01:15:57,340
A co zrobisz?...
1026
01:15:58,310 --> 01:16:00,370
Ania jutro odlatuje...
1027
01:16:00,620 --> 01:16:03,370
Nie rozumiem!
Was ju偶 kompletnie por膮ba艂o?
1028
01:16:03,510 --> 01:16:05,650
Ja was wpu艣ci艂am na wydzia艂
偶eby艣cie piwo doili?!
1029
01:16:05,650 --> 01:16:08,200
Oddaj to!
Szybko!
1030
01:16:08,340 --> 01:16:10,880
No, Anfisa... Pos艂uchaj...
1031
01:16:11,000 --> 01:16:13,200
Na co ci te bakterie?
1032
01:16:13,450 --> 01:16:16,850
Mo偶e nam dasz troszk臋 wi臋cej pieni臋dzy?
Po starej znajomo艣ci...
1033
01:16:16,910 --> 01:16:22,220
Bo wa艂臋samy si臋 tutaj jak n臋dznicy...
Mo偶e by si臋 co艣 znalaz艂o?
1034
01:16:22,220 --> 01:16:24,080
No, Anfisa...
1035
01:16:25,020 --> 01:16:27,740
Ba艂aszow... A czym tu pachnie?
1036
01:16:30,170 --> 01:16:31,970
-Par贸wkami?
-Nie. To ode mnie...
1037
01:16:31,970 --> 01:16:35,020
A od ciebie pachnie twoimi
st臋ch艂ymi fluidami! Rozumiesz!?
1038
01:16:35,110 --> 01:16:38,570
Do roboty!
W tym tempie rok b臋dziecie tu sprz膮ta膰!
1039
01:16:41,110 --> 01:16:44,820
Kopiec!
Nawet Anfisce ju偶 jestem niepotrzebny...
1040
01:16:45,710 --> 01:16:48,080
To finisz!
1041
01:16:54,050 --> 01:16:56,710
Przecie偶 m贸wi艂em, 偶e wszystko zabior膮.
1042
01:16:58,820 --> 01:17:01,280
By艂y czasy...
1043
01:17:01,280 --> 01:17:04,080
Mo偶e masz racj臋...
Mo偶e w 偶yciu trzeba...
1044
01:17:04,170 --> 01:17:08,800
呕eby ci kto艣 w g臋b臋 naplu艂 偶eby艣 wiedzia艂,
偶e by艂e艣 szcz臋艣liwy?
1045
01:17:08,800 --> 01:17:10,080
Jak to?
1046
01:17:10,080 --> 01:17:12,940
-Ja tylko tak w przeno艣ni m贸wi艂em.
-A ja dos艂ownie.
1047
01:17:12,940 --> 01:17:14,600
No, tak mamy straszne 偶ycie...
1048
01:17:14,600 --> 01:17:18,170
Tak! Nasze ukochane kobiety nie
chc膮 z nami rozmawia膰... I co?
1049
01:17:18,450 --> 01:17:22,080
Czemu opu艣cili艣my r臋ce?!
Trzeba walczy膰!
1050
01:17:22,250 --> 01:17:25,420
-I tak nas nie wys艂uchaj膮.
-Nas mo偶e nie wys艂uchaj膮...
1051
01:17:25,850 --> 01:17:29,450
Ale kobieta zawsze wys艂ucha inn膮 kobiet臋.
Baby to sekta!
1052
01:17:40,850 --> 01:17:43,020
Dziewczyny! Dziewczyny!
1053
01:17:43,020 --> 01:17:46,050
Jest mi ob艂臋dnie przyjemnie,
偶e mnie tak witacie...
1054
01:17:46,170 --> 01:17:49,970
Ale teraz przed wami zata艅cz臋 nie ja...
1055
01:17:50,020 --> 01:17:51,940
Wyst膮pi m贸j przyjaciel!
1056
01:17:51,940 --> 01:17:55,770
On powiedzia艂, 偶e przygotowa艂
niezwyk艂y numer.
1057
01:17:55,910 --> 01:17:57,620
Tak... Powitajcie...
1058
01:17:57,800 --> 01:17:59,910
Elektrod!
1059
01:18:04,310 --> 01:18:05,880
Dziewczyny!
1060
01:18:06,800 --> 01:18:09,815
My艣licie zapewne, 偶e ja
teraz rozbior臋 si臋...
1061
01:18:09,840 --> 01:18:10,844
Tak!!
1062
01:18:11,680 --> 01:18:15,570
Ja to zrobi臋, ale niezupe艂nie...
1063
01:18:15,940 --> 01:18:18,910
W bezpo艣redni spos贸b.
Dzi艣 zrobi臋 duchowy striptiz!
1064
01:18:19,080 --> 01:18:22,770
Wy przysz艂y艣cie do klubu bo
u was w domu jest co艣 nie tak...
1065
01:18:22,910 --> 01:18:26,970
Bo wasi ch艂opcy, m臋偶owie
co艣 znowu przeskrobali...
1066
01:18:27,110 --> 01:18:30,370
I co wiecz贸r my艣licie o tym
jak to dobrze by by艂o by od nich odej艣膰!
1067
01:18:30,480 --> 01:18:32,782
Bo inaczej jaki by by艂 sens
chodzi膰 do klubu i patrze膰
1068
01:18:32,807 --> 01:18:35,024
jak nieznajomy m臋偶czyzna
zdejmuje z siebie spodnie?!
1069
01:18:35,200 --> 01:18:39,480
Ja te偶 jest takim m臋偶em,
kt贸ry narozrabia艂...
1070
01:18:40,620 --> 01:18:45,020
I od kt贸rego odesz艂a 偶ona... Ale nie do klubu
lecz ma zamiar wyjecha膰 do innego miasta.
1071
01:18:45,570 --> 01:18:47,650
Z naszymi dzie膰mi...
1072
01:18:48,280 --> 01:18:51,370
Z jej nowym...
1073
01:18:52,480 --> 01:18:55,110
Bardzo bogatym m臋偶czyzn膮.
1074
01:18:55,220 --> 01:18:57,836
Ja rozumiem, 偶e to my
stiptizerzy powinni艣my
1075
01:18:57,861 --> 01:19:00,534
pomaga膰 wam czu膰 si臋
po偶膮danymi, kochanymi...
1076
01:19:00,740 --> 01:19:03,910
Ale dzi艣 pragn臋 poprosi膰 was o
odwrotn膮 przys艂ug臋... Ja prosz臋 was...
1077
01:19:04,220 --> 01:19:08,710
By pom贸c mi poczu膰 si臋 po偶膮danymi,
kochanym przez moj膮 偶on臋...
1078
01:19:08,970 --> 01:19:12,820
-Mamy si臋 rozebra膰?!
-Nie! Rozbiera膰 si臋 nie trzeba!
1079
01:19:13,310 --> 01:19:16,020
Trzeba zrobi膰 co艣 innego.
1080
01:19:16,480 --> 01:19:19,170
-I jak? Pomo偶ecie?
-Tak!
1081
01:19:21,510 --> 01:19:23,340
Dzie艅 dobry, Zojo Rachmanowna!
1082
01:19:23,480 --> 01:19:25,740
-To moja mama!
-Dzie艅 dobry! Mo偶emy wej艣膰?!
1083
01:19:25,970 --> 01:19:27,650
Synku... Za mn膮!
1084
01:19:28,310 --> 01:19:30,370
Lidoczka... Lidoczka!
1085
01:19:30,370 --> 01:19:31,970
Och ty!
Jaka 艂adniutka!
1086
01:19:32,170 --> 01:19:34,020
A tak w og贸le... Dzie艅 dobry!
1087
01:19:34,080 --> 01:19:37,770
-Jelena Michaj艂owna - matka tego 艂obuza....
-Dzie艅 dobry.
1088
01:19:40,210 --> 01:19:41,910
Ale 艂adne lajpo!
1089
01:19:43,050 --> 01:19:46,450
Mamo, b膮d藕 powa偶na...
Przecie偶 obieca艂a艣!
1090
01:19:49,280 --> 01:19:55,400
Kr贸tko m贸wi膮c: ten m贸j 艂obuz
nabi艂 lajpo twojej mamie!
1091
01:19:55,400 --> 01:19:58,080
On pracuje jako sprz膮tacz
w striptiz-klubie...
1092
01:19:58,200 --> 01:20:01,710
A twoja mamunia polecia艂a na niego
bo my艣la艂a, 偶e on tam jest striptizerem!
1093
01:20:01,710 --> 01:20:03,620
Nimfomanka jest z twojej mamy!
1094
01:20:03,620 --> 01:20:07,370
No co?!
Dla ciotek w naszym wieku to normalne!
1095
01:20:07,510 --> 01:20:12,740
I tak w og贸le, popatrz...
On sam to odla艂 z przewod贸w.
1096
01:20:12,850 --> 01:20:15,095
To nie s膮 kradzione przewody,
to ze starego telewizora.
1097
01:20:15,120 --> 01:20:17,044
On dla mnie czego艣 takiego
nie chcia艂 zrobi膰...
1098
01:20:17,220 --> 01:20:19,170
A dla ciebie zrobi艂 bo bardzo ciebie kocha!
1099
01:20:19,250 --> 01:20:23,140
Zojo Rachmanowna...
Pani c贸rka jest dla mnie jak anio艂!
1100
01:20:23,220 --> 01:20:26,770
Ona mi da艂a nadziej臋...
Tak, nie jestem Rockefellerem... Na razie!
1101
01:20:27,220 --> 01:20:31,770
Ale teraz wiem, 偶e nie jestem beznadziejny
bo Lida uwierzy艂a we mnie!
1102
01:20:32,600 --> 01:20:36,020
Lida... Ja ciebie bardzo kocham!
1103
01:20:37,140 --> 01:20:38,680
Naprawd臋...
1104
01:20:41,940 --> 01:20:44,050
Zosta艅 moj膮 偶on膮, Lida...
1105
01:20:45,220 --> 01:20:47,910
Mo偶esz potem odpowiedzie膰!
1106
01:20:48,220 --> 01:20:50,050
Zojo Rachmanowna - prosz臋 mi da膰 szans臋...
1107
01:20:50,140 --> 01:20:53,970
Ja g贸ry przenios臋!
Przysi臋gam, 偶e b臋dziecie ze mnie dumne!
1108
01:20:54,220 --> 01:20:59,400
I na Boga... Prosz臋 mi wybaczy膰
co zrobi艂em z pani okiem...
1109
01:20:59,570 --> 01:21:02,140
Przecie偶 nie wiedzia艂em, 偶e pani b臋dzie
moj膮 przysz艂膮 te艣ciow膮!
1110
01:21:16,050 --> 01:21:19,450
No, czemu niepokoisz si臋?
Wszystko b臋dzie po prostu super!
1111
01:21:20,020 --> 01:21:24,020
Wszystko dobrze zrobi艂a艣!
Ja kocham dzieci - dzieci mnie te偶...
1112
01:21:24,140 --> 01:21:26,340
Prawda, ma艂a?
1113
01:21:26,820 --> 01:21:32,450
Przywykn膮... A po noworocznych prezentach
mo偶e nawet nazw膮 tat膮...
1114
01:21:33,170 --> 01:21:36,180
No, ale p贸ki co lepiej b臋dziesz
dla nich wujkiem Igorem...
1115
01:21:36,205 --> 01:21:37,224
Dobrze, dobrze...
1116
01:21:37,540 --> 01:21:39,820
W biznesie samochodowym te偶
zaczyna艂em od najni偶szego stanowiska.
1117
01:21:44,000 --> 01:21:46,600
Co si臋 sta艂o?
Co jest?!
1118
01:21:47,600 --> 01:21:49,680
Chyba trzeba b臋dzie po angielsku zagada膰!
1119
01:21:49,940 --> 01:21:52,140
Dow贸dco...
Do you speak english?!
1120
01:21:53,140 --> 01:21:55,600
Jaki znowu inglisz?!
Wychod藕 z auta, poligloto!
1121
01:21:55,600 --> 01:21:58,400
-Nigdzie nie wyjd臋! Co to za kawa艂y?!
-Wychod藕 z auta!
1122
01:21:58,400 --> 01:22:00,050
-Nigdzie nie p贸jd臋!
-Dawaj!
1123
01:22:00,050 --> 01:22:01,710
Co to za wyg艂upy?!
1124
01:22:05,620 --> 01:22:08,310
Co si臋 dzieje?!
1125
01:22:09,800 --> 01:22:10,620
To kawa艂y?!
1126
01:22:10,620 --> 01:22:12,050
-Dzie艅 dobry!
-Cze艣膰...
1127
01:22:12,050 --> 01:22:14,510
-A za co go aresztowali艣cie!?
-Za kiepska fryzur臋...
1128
01:22:15,620 --> 01:22:17,710
Ej! Dok膮d to?!
1129
01:22:27,680 --> 01:22:30,425
Gdzie mnie przywie藕li艣cie?! To
szko艂a w kt贸rej uczy艂am si臋...
1130
01:22:30,450 --> 01:22:31,364
Nie tylko ty.
1131
01:22:31,540 --> 01:22:35,940
Ale te偶 pewien ch艂opak, z rozbitym
jak szkolny pisuar sercem....
1132
01:22:37,200 --> 01:22:39,420
-Przecie偶 ty jeste艣 ten kucharz!
-A tak偶e policjant!
1133
01:22:39,650 --> 01:22:44,080
I stra偶ak, i ka艂boj,
i nawet zaj膮czek!
1134
01:22:44,400 --> 01:22:47,710
Czyli ja id臋 -
a ty bierz dzieci i doganiaj mnie!
1135
01:23:03,820 --> 01:23:05,880
-Dzie艅 dobry...
-Dzie艅 dobry!
1136
01:23:05,880 --> 01:23:07,280
Dzie艅 dobry.
Mamo...
1137
01:23:07,280 --> 01:23:09,680
-To jakie艣 艣wi臋to?!
-Aha!
1138
01:23:11,140 --> 01:23:12,570
Kt贸re zaraz zepsuj臋!
1139
01:23:13,000 --> 01:23:15,310
Samsonow! Wychod藕!
1140
01:23:37,800 --> 01:23:41,340
-Porozmawiajmy!
-Samsonow! Oszukiwa艂e艣 mnie i dzieci!
1141
01:23:41,340 --> 01:23:43,970
Rozbiera艂e艣 si臋 przed kobietami
i zdradza艂e艣 mnie z nimi!
1142
01:23:45,170 --> 01:23:48,880
My艣lisz, 偶e pozbiera艂e艣 tych ludzi,
udekorowa艂e艣 sal臋 a ja ci wybacz臋?!
1143
01:23:48,880 --> 01:23:50,620
Ja nawet ciebie nie b臋d臋 s艂ucha膰!
1144
01:23:51,020 --> 01:23:53,570
Ja tam wiedzia艂em, 偶e ty tak powiesz...
1145
01:23:53,740 --> 01:23:56,650
I dlatego zamiast mnie b臋d膮 m贸wi膰 one!
1146
01:23:56,910 --> 01:23:58,420
One?!
1147
01:24:01,050 --> 01:24:02,910
Ladies... Wasz ruch!
1148
01:24:11,080 --> 01:24:13,804
Aniu... Gdy zacz臋li艣my spotyka膰
si臋 w wieku 17-tu lat...
1149
01:24:13,829 --> 01:24:16,050
Pami臋tasz co powiedzia艂em
ci w tamtym parku...
1150
01:24:16,050 --> 01:24:19,400
Sk膮d stale wygania艂 na s str贸偶,
bo siedzieli艣my tam do rana?!
1151
01:24:19,510 --> 01:24:22,169
Ja powiedzia艂em, 偶e nasza
mi艂o艣膰 b臋dzie mocna
1152
01:24:22,194 --> 01:24:24,770
jak spaw czo艂owy wykonany
metod膮 plazmow膮...
1153
01:24:24,770 --> 01:24:26,110
Z dociskiem pr贸偶niowym!
1154
01:24:26,110 --> 01:24:28,250
I ty wtedy 艣mia艂a艣 si臋 ze mnie...
1155
01:24:28,370 --> 01:24:31,850
Z prostego ch艂opaka z technikum.
Ale pewnie do dzi艣 zastanawiasz si臋...
1156
01:24:31,850 --> 01:24:33,880
Co to jest ten spaw czo艂owy?!
1157
01:24:33,880 --> 01:24:36,220
A ja ci powiem...
To najbardziej wytrzyma艂e 艣wi艅stwo...
1158
01:24:36,310 --> 01:24:40,340
Takim szwem spawa si臋 rakiety kosmiczne
i one wytrzymuj膮 ka偶d膮 pr贸b臋!
1159
01:24:40,340 --> 01:24:44,370
Tak samo nasza mi艂o艣膰: trzeszczy w szwach,
chwieje si臋 na r贸偶ne strony...
1160
01:24:44,370 --> 01:24:48,480
Ale Aniu! Nasza rakieta doleci
do S艂o艅ca i z powrotem!
1161
01:24:48,650 --> 01:24:52,250
Dlatego, 偶e nikt inny mi nie jest
potrzebny! I tak b臋dzie przez ca艂e 偶ycie!
1162
01:24:52,570 --> 01:24:56,420
I Aniu... Tw贸j krem do depilacji
ja wzi膮艂em... Wybacz mi, prosz臋!
1163
01:24:56,710 --> 01:25:00,620
Kr贸tko m贸wi膮c, Samsonow...
Ja te偶 nie wiem co to spaw czo艂owy!
1164
01:25:00,800 --> 01:25:02,710
Ale on ciebie kocha jak ostatni debil!
1165
01:25:02,710 --> 01:25:05,140
Zata艅cz z nim!
Ja ciebie prosz臋 jak baba!
1166
01:25:05,220 --> 01:25:07,710
Dawaj, spawaczu!
Id藕 do swojej 偶ony!
1167
01:25:07,710 --> 01:25:09,910
B臋dzie dobrze... Ja to czuj臋!
1168
01:25:19,570 --> 01:25:23,250
Mamo... Id藕 ju偶!
My tu poczekamy...
1169
01:25:36,620 --> 01:25:38,770
Nauczy艂e艣 si臋 ta艅czy膰?
1170
01:25:39,940 --> 01:25:43,680
Striptiz mnie...
Nauczy艂 nie tylko ta艅czy膰.
1171
01:25:44,000 --> 01:25:47,020
Wybacz mi, prosz臋...
1172
01:25:47,250 --> 01:25:50,740
-A co jeszcze?
-No, na przyk艂ad...
1173
01:25:51,880 --> 01:25:54,400
Czyta膰 my艣li ze spojrzenia...
1174
01:25:54,710 --> 01:25:56,910
No i co m贸wi moje spojrzenie?!
1175
01:25:57,170 --> 01:26:00,510
Twoje spojrzenie m贸wi,
偶e nie chcesz wyje偶d偶a膰.
1176
01:26:18,200 --> 01:26:21,600
-I to jet ojciec moich dzieci!
-Niekt贸rym tak si臋 podoba...
1177
01:26:24,480 --> 01:26:25,559
Dalej tylko za kas臋!
1178
01:26:25,584 --> 01:26:28,444
M贸j z艂oty - jestem z ksi臋gowo艣ci.
Zdejmuj portki!
1179
01:26:28,540 --> 01:26:30,220
Tak jest!
1180
01:26:30,650 --> 01:26:32,800
Jestem ca艂y tw贸j!
1181
01:27:07,020 --> 01:27:10,600
SZE艢膯 MIESI臉CY P脫殴NIEJ
1182
01:27:14,450 --> 01:27:15,970
Halo!
1183
01:27:16,820 --> 01:27:18,620
Idziesz na obiad?!
1184
01:27:18,770 --> 01:27:21,540
-Tak, tak... Ju偶 id臋!
-Chod藕my!
1185
01:27:55,880 --> 01:27:59,420
Mo偶na ocipie膰!
Samsonow! Co z tob膮?!
1186
01:28:00,600 --> 01:28:03,050
Nic!
Id臋 ju偶, id臋...
1187
01:28:05,420 --> 01:28:07,680
Micha艂ycz! Tylko nie opowiadaj!
1188
01:28:07,850 --> 01:28:12,170
Ja jak mogi艂a! Ale mi mo偶esz powiedzie膰...
Jeste艣 z baletu?!
1189
01:28:13,280 --> 01:28:17,020
Nie, no... Po prostu dobrze si臋 ruszasz...
Dlatego tak zapyta艂em!
1190
01:28:17,140 --> 01:28:20,110
Ale powiedz uczciwie, Micha艂ycz...
Podoba艂o ci si臋?
1191
01:28:20,110 --> 01:28:22,680
Podoba艂o, podoba艂o...
Zabierz 艂ap臋!
1192
01:28:23,910 --> 01:28:25,970
W porz膮dku by艂o?
No nie?!
1193
01:28:26,080 --> 01:28:28,050
Najlepsze to...
1194
01:28:28,280 --> 01:28:30,850
E! Nie tak!
1195
01:28:31,020 --> 01:28:34,140
Wisisz w kosmosie i
jakby艣 malowa艂 plazm膮...
1196
01:28:34,140 --> 01:28:36,080
Ona jest jak 偶ywa, topi si臋...
1197
01:28:36,600 --> 01:28:39,000
Niez艂e, kurcz臋!
1198
01:29:05,940 --> 01:29:07,710
Sierioga...
1199
01:29:09,620 --> 01:29:11,680
Wiesz, ja nigdy nie
wierzy艂am w ezoteryk臋...
1200
01:29:11,800 --> 01:29:14,600
Ale najpierw aresztowa艂 ciebie m贸j brat...
1201
01:29:16,220 --> 01:29:18,310
Potem zaspawa艂e艣 m贸j samoch贸d...
1202
01:29:18,420 --> 01:29:22,480
Potem w klubie ze wszystkich kobiet
spotka艂e艣 w艂a艣nie moj膮 mam臋!
1203
01:29:23,770 --> 01:29:27,820
To jest los!
Oczywi艣cie, 偶e los...
1204
01:29:29,050 --> 01:29:30,310
S艂uchaj, nie pomy艣la艂em o tym...
1205
01:29:30,370 --> 01:29:32,710
Czekaj!
A co to takiego ta ezoteryka?
1206
01:29:32,800 --> 01:29:36,510
Mam nadziej臋, 偶e to nie wtedy
jak kobieta m臋偶czyzn臋 szpili?!
1207
01:29:36,770 --> 01:29:40,540
Bo ja do tego na razie...
Jeszcze nie jestem gotowy...
1208
01:29:40,600 --> 01:29:42,650
Sierio偶a!
Przecie偶 m贸wi艂e艣, 偶e nie jeste艣 dupkiem...
1209
01:29:42,740 --> 01:29:44,880
-Ja nie jestem dupkiem...
-A pewny jeste艣?
1210
01:29:45,910 --> 01:29:47,220
No, mo偶e troszeczk臋...
1211
01:29:47,220 --> 01:29:50,650
Tak troszeczk臋?
Tak tylko tyle?
101875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.