Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,154 --> 00:00:23,088
(silence)
2
00:00:23,156 --> 00:00:25,955
(deep bass music)
3
00:00:55,021 --> 00:00:57,490
(tense music)
4
00:01:11,204 --> 00:01:12,399
- [Man] Carson.
5
00:01:15,742 --> 00:01:16,709
- Hello, Sergio.
6
00:01:20,413 --> 00:01:21,676
- [Sergio] I'm so glad you came.
7
00:01:23,750 --> 00:01:24,945
- I heard about Clarissa.
8
00:01:27,720 --> 00:01:29,965
- Please, my friend.
9
00:01:29,989 --> 00:01:30,956
Before we begin.
10
00:01:32,659 --> 00:01:35,026
- I thought we trusted each other.
11
00:01:36,563 --> 00:01:38,156
- Always new rules, my friend.
12
00:01:39,933 --> 00:01:40,900
This I must take.
13
00:01:45,004 --> 00:01:45,971
- How did she die?
14
00:01:46,773 --> 00:01:47,763
- What would you like?
15
00:01:48,942 --> 00:01:49,966
- A beer.
16
00:01:50,076 --> 00:01:51,510
A good one please.
17
00:01:51,578 --> 00:01:52,670
- You got it, darling.
18
00:02:01,454 --> 00:02:02,546
- It's for your next target.
19
00:02:10,296 --> 00:02:11,388
- Not this shit again.
20
00:02:12,932 --> 00:02:14,957
- After such success with the Amante job,
21
00:02:16,136 --> 00:02:18,605
you cannot be surprised
that the Patron wants more.
22
00:02:20,406 --> 00:02:21,396
Our enemies were terrified.
23
00:02:21,474 --> 00:02:22,464
Embrace your future.
24
00:02:23,710 --> 00:02:24,677
- I kill clean.
25
00:02:25,912 --> 00:02:27,607
They don't even know they're dead.
26
00:02:27,714 --> 00:02:29,375
I don't kill like this.
27
00:02:29,449 --> 00:02:30,883
- Patron no longer wants death.
28
00:02:30,950 --> 00:02:31,917
He wants horror.
29
00:02:31,985 --> 00:02:33,419
- Sergio, I won't do it.
30
00:02:37,290 --> 00:02:40,419
- Patron will be very disappointed in you.
31
00:02:48,935 --> 00:02:50,596
You wanted to know about Clarissa.
32
00:02:54,073 --> 00:02:58,032
Patron had Lance deliver on their fear.
33
00:02:58,144 --> 00:03:01,671
Does this bother you?
34
00:03:01,781 --> 00:03:04,773
- Is the Patron listening right now?
35
00:03:04,851 --> 00:03:06,512
I imagine he'd wanna hear me die
36
00:03:06,619 --> 00:03:07,984
after drinking that shit.
37
00:03:10,290 --> 00:03:11,985
He shouldn't have killed her.
38
00:03:16,429 --> 00:03:19,262
- My apologies my friend but you,
39
00:03:19,332 --> 00:03:22,131
you need to drink your beer or die.
40
00:03:23,636 --> 00:03:24,603
For your own good.
41
00:03:27,607 --> 00:03:28,574
- No.
42
00:03:36,316 --> 00:03:37,283
Hello, Patron.
43
00:03:39,018 --> 00:03:41,385
(gun firing)
44
00:03:42,689 --> 00:03:45,386
You should not have tortured her.
45
00:03:47,026 --> 00:03:49,688
Now we'll both have to
live with the consequences.
46
00:03:50,997 --> 00:03:53,364
(gun firing)
47
00:03:56,069 --> 00:03:58,595
(somber music)
48
00:04:35,742 --> 00:04:38,211
(tense music)
49
00:06:13,306 --> 00:06:16,105
(phone vibrating)
50
00:06:28,154 --> 00:06:30,179
- [Man] You there, Alice?
51
00:06:31,190 --> 00:06:32,282
- I'm here, Paul.
52
00:06:32,358 --> 00:06:33,519
And it's 5:05 in the afternoon which means
53
00:06:33,626 --> 00:06:35,253
I am off duty.
54
00:06:36,229 --> 00:06:37,390
- [Paul] Yeah, but I got this call
55
00:06:37,497 --> 00:06:39,829
about some disturbance at Hatchery Lake.
56
00:06:39,899 --> 00:06:42,368
- Paul, I'm off, have Dave do it.
57
00:06:43,369 --> 00:06:45,667
- [Paul] Dave is working
an accident up at 101.
58
00:06:45,738 --> 00:06:46,705
So you're up.
59
00:06:49,208 --> 00:06:50,300
. Okay-
60
00:06:50,376 --> 00:06:51,343
Gimme the address.
61
00:06:54,147 --> 00:06:56,775
(radio chatter)
62
00:07:03,890 --> 00:07:06,359
(tense music)
63
00:07:31,584 --> 00:07:34,349
(phone vibrating)
64
00:07:41,627 --> 00:07:43,891
- Hey, John, how's life?
65
00:07:43,963 --> 00:07:46,091
- [John] Where have you been, mom?
66
00:07:46,199 --> 00:07:47,724
Dad said you had news for me.
67
00:07:50,102 --> 00:07:52,935
- Listen, I'm gonna have
to call you later, sorry.
68
00:07:53,072 --> 00:07:54,699
- [John] ls something going
on between you and Da...
69
00:07:54,774 --> 00:07:56,902
(beeping)
70
00:08:02,315 --> 00:08:04,784
(tense music)
71
00:08:31,611 --> 00:08:34,205
- Paul, I'm at the driveway.
72
00:08:34,313 --> 00:08:35,747
Going to check things out.
73
00:08:35,815 --> 00:08:36,941
- [Paul] 10-4 Alice.
74
00:08:37,016 --> 00:08:38,677
Call if you find anything.
75
00:08:48,961 --> 00:08:51,089
(beeping)
76
00:09:23,396 --> 00:09:26,093
(alarm sounding)
77
00:09:54,927 --> 00:09:57,089
(knocking)
78
00:09:58,264 --> 00:10:00,096
- Shelton Police, anyone there?
79
00:10:02,501 --> 00:10:04,435
We have received a
report of a disturbance.
80
00:10:04,503 --> 00:10:06,028
I'll need to enter the premises.
81
00:10:29,362 --> 00:10:32,161
(boards creaking)
82
00:11:14,840 --> 00:11:17,309
(tense music)
83
00:11:43,636 --> 00:11:46,264
(flies buzzing)
84
00:12:22,208 --> 00:12:23,539
- [Paul] Alice, is that you?
85
00:12:25,911 --> 00:12:26,935
Wanna get me a report?
86
00:12:29,181 --> 00:12:30,478
Alice, you okay out there?
87
00:12:35,020 --> 00:12:35,987
Come on, Alice.
88
00:12:37,022 --> 00:12:37,989
Answer the radio.
89
00:12:49,835 --> 00:12:51,530
- [Man] My name is Carson Empman.
90
00:12:54,073 --> 00:12:56,735
By now you will have heard of
me and the things I've done.
91
00:12:58,344 --> 00:13:00,438
And if you have found this
letter then I have died
92
00:13:00,513 --> 00:13:01,480
a contented man.
93
00:13:03,883 --> 00:13:06,318
I am being hunted by
the Chutro drug cartel.
94
00:13:07,520 --> 00:13:09,614
If their assassins find
me alive, they will bring
95
00:13:09,688 --> 00:13:11,383
something far worse than death.
96
00:13:12,625 --> 00:13:13,888
They will bring the serum.
97
00:13:15,528 --> 00:13:17,724
I have at most three
days to take my revenge.
98
00:13:18,898 --> 00:13:21,663
Then I will end my life on my terms.
99
00:13:23,803 --> 00:13:26,170
For what I let happen to Clarissa,
100
00:13:26,272 --> 00:13:28,070
I deserve nothing less.
101
00:13:47,793 --> 00:13:48,760
- You there, Paul?
102
00:13:49,762 --> 00:13:50,923
- [Paul] Here, Alice.
103
00:13:50,996 --> 00:13:52,293
Why weren't you answering?
104
00:13:53,499 --> 00:13:56,161
- Who was it that gave
you the tip on this place?
105
00:13:56,268 --> 00:13:57,599
- He wouldn't give me his name.
106
00:13:57,670 --> 00:14:00,640
But he had a Spanish accent,
not from around here.
107
00:14:00,739 --> 00:14:03,401
Seemed convinced there's
some foul play out there.
108
00:14:04,510 --> 00:14:07,207
- Do me a favor, call
the man named Bob Sistek,
109
00:14:07,313 --> 00:14:08,678
he's with the FBI.
110
00:14:08,814 --> 00:14:09,975
Have him run a trace on the tip
111
00:14:10,082 --> 00:14:11,607
that we got on this place.
112
00:14:11,684 --> 00:14:12,651
- [Paul] The FBI?
113
00:14:13,485 --> 00:14:15,180
Jesus, what do you think you found?
114
00:14:16,355 --> 00:14:18,119
- [Carson] For my entire
career with the cartel
115
00:14:18,190 --> 00:14:19,680
I was a ghost.
116
00:14:19,792 --> 00:14:21,123
No one had seen my face.
117
00:14:21,994 --> 00:14:24,361
To find my jobs I just needed four words.
118
00:14:24,463 --> 00:14:25,430
The key.
119
00:14:26,332 --> 00:14:27,527
It was untraceable.
120
00:14:28,500 --> 00:14:31,197
But then came the offer
that ruined everything.
121
00:14:32,304 --> 00:14:33,669
They wanted to meet.
122
00:14:36,809 --> 00:14:38,334
Do I wish now I had turned around
123
00:14:38,444 --> 00:14:40,139
never to work for the cartel again?
124
00:14:41,213 --> 00:14:42,510
Never to have met Clarissa?
125
00:14:45,551 --> 00:14:47,076
No.
126
00:14:47,186 --> 00:14:48,153
I'd do it all again.
127
00:14:51,323 --> 00:14:53,451
(revving)
128
00:14:59,732 --> 00:15:02,201
(tense music)
129
00:15:04,003 --> 00:15:04,970
- Good day, sir.
130
00:15:06,572 --> 00:15:07,733
You must be Carson, yes?
131
00:15:09,208 --> 00:15:11,142
Welcome to the Aguilamonte.
132
00:15:11,210 --> 00:15:13,907
I believe it's the most beautiful
winery outside of Spain.
133
00:15:14,914 --> 00:15:16,177
I am Sergio the winemaker.
134
00:15:16,248 --> 00:15:19,240
I am very honored to
finally meet you, my friend.
135
00:15:19,351 --> 00:15:21,115
- You pay a lot of money for the chance.
136
00:15:21,186 --> 00:15:22,176
I hope it's worth it.
137
00:15:23,422 --> 00:15:24,912
- Our new Patron certainly thinks so.
138
00:15:25,024 --> 00:15:26,788
He has much faith in your talents.
139
00:15:26,859 --> 00:15:28,452
- New Patron?
140
00:15:28,527 --> 00:15:31,394
- You must learn to keep up
with current events, compadre.
141
00:15:33,232 --> 00:15:34,722
Come, let us meet your new family.
142
00:15:34,833 --> 00:15:36,858
Those you must trust now and forever more.
143
00:15:38,337 --> 00:15:39,304
- Well.
144
00:15:41,073 --> 00:15:43,371
As long as that means
until this job is through
145
00:15:44,276 --> 00:15:45,402
we see eye to eye.
146
00:16:01,193 --> 00:16:01,955
- It's your new family.
147
00:16:02,027 --> 00:16:03,791
To the left we have Anton.
148
00:16:03,862 --> 00:16:05,523
On your right is Lance.
149
00:16:05,597 --> 00:16:07,759
And the beautiful lady
in front is Clarissa.
150
00:16:11,403 --> 00:16:13,064
- Please, call me Doctor.
151
00:16:15,240 --> 00:16:16,674
- Doctor of what, exactly?
152
00:16:17,776 --> 00:16:18,743
- Yes, yes, yes!
153
00:16:19,545 --> 00:16:21,513
You are here for your
distinctive abilities.
154
00:16:21,580 --> 00:16:22,547
And to focus
155
00:16:23,415 --> 00:16:25,440
solely on the task at hand.
156
00:16:25,551 --> 00:16:26,882
As ordered by the Patron himself
157
00:16:26,952 --> 00:16:28,750
you are to share nothing about yourself
158
00:16:28,821 --> 00:16:30,516
or your past with the others.
159
00:16:30,622 --> 00:16:33,091
- Unless one is to guess
correctly, of course.
160
00:16:34,560 --> 00:16:36,426
You see, I have a particular talent.
161
00:16:37,429 --> 00:16:39,056
Sort of a sixth sense, I seem to be able
162
00:16:39,131 --> 00:16:40,621
to guess people's worst fears.
163
00:16:42,134 --> 00:16:44,000
Take Anton for example.
164
00:16:44,103 --> 00:16:45,628
He seems to have a particular aversion
165
00:16:45,738 --> 00:16:47,035
to being burned alive.
166
00:16:47,106 --> 00:16:48,540
- Shut your goddamn mouth.
167
00:16:48,607 --> 00:16:50,769
- It's roasted actually.
168
00:16:50,843 --> 00:16:55,280
Stuffed within a cowhide,
strung over a smoldering fire.
169
00:16:55,347 --> 00:16:57,611
Suffocating while his flesh
melts knowing full well
170
00:16:57,683 --> 00:17:02,143
that only the pain will kill him.
171
00:17:02,254 --> 00:17:03,744
- Say another word and you die.
172
00:17:05,524 --> 00:17:09,051
- And that word will be to
the Patron, wouldn't it?
173
00:17:09,161 --> 00:17:10,128
- Boys.
174
00:17:11,597 --> 00:17:12,564
Let's get to work.
175
00:17:13,665 --> 00:17:15,133
- Excellent idea.
176
00:17:15,200 --> 00:17:16,668
Let's get started.
177
00:17:16,769 --> 00:17:17,964
You all follow me please.
178
00:17:30,949 --> 00:17:33,577
(phone beeping)
179
00:17:34,520 --> 00:17:36,887
(phone ringing)
180
00:17:37,022 --> 00:17:39,821
(clearing throat)
181
00:17:41,994 --> 00:17:43,792
- [Woman] Washington Herald.
182
00:17:43,862 --> 00:17:47,662
- Hello, ma'am, I'm
calling for Wendy Ludlow.
183
00:17:47,733 --> 00:17:49,531
I have a story for her.
184
00:17:49,635 --> 00:17:50,796
- [Woman] One moment please.
185
00:17:50,869 --> 00:17:51,836
- Thank you ma'am.
186
00:17:54,573 --> 00:17:55,870
- [Wendy] This is Wendy Ludlow.
187
00:17:55,974 --> 00:17:56,941
Who is this?
188
00:17:58,043 --> 00:18:00,535
- Miss Ludlow, I'm calling
to tell you the whereabouts
189
00:18:00,646 --> 00:18:03,775
of Senator Enrique Parker's son Jared.
190
00:18:03,849 --> 00:18:07,877
He disappeared on September 20th 2011.
191
00:18:07,986 --> 00:18:10,353
- [Wendy] Yeah, and that
case has been closed
192
00:18:10,422 --> 00:18:11,514
for three years.
193
00:18:11,590 --> 00:18:15,356
- You can find him 50 meters
north of the 17th green
194
00:18:15,427 --> 00:18:17,122
at Rock Creek golf course.
195
00:18:18,163 --> 00:18:20,427
Bring the police and an excavation unit.
196
00:18:21,900 --> 00:18:24,232
If I see the story in
tomorrow's online edition
197
00:18:24,336 --> 00:18:27,101
I will give you the story of your career.
198
00:18:27,172 --> 00:18:29,470
- [Wendy] Buddy, this will
be the story of my career
199
00:18:29,541 --> 00:18:30,804
if you weren't full of shit.
200
00:18:30,876 --> 00:18:33,641
- It might be time to
raise your standards.
201
00:18:33,712 --> 00:18:35,806
I'll call you at five p.m.
tomorrow at your time.
202
00:18:35,881 --> 00:18:36,848
Wear running shoes.
203
00:18:36,915 --> 00:18:38,940
- [Wendy] But how do I
know this isn't a prank?
204
00:18:40,919 --> 00:18:42,011
(phone ringing)
205
00:18:42,121 --> 00:18:43,418
(exhaling)
206
00:18:43,522 --> 00:18:45,047
- [Man] San Antonio Post.
207
00:18:45,124 --> 00:18:46,489
- Mitch Verplank please.
208
00:18:54,900 --> 00:18:55,867
- [Paul] Alice?
209
00:18:57,136 --> 00:18:58,103
- Yeah?
210
00:18:59,404 --> 00:19:01,771
- [Paul] Got a hold of your friend Sistek.
211
00:19:01,874 --> 00:19:04,536
You didn't tell me he's
the guy who hired you.
212
00:19:04,610 --> 00:19:07,545
- Yeah well he is, so did he help you?
213
00:19:07,613 --> 00:19:09,103
- [Paul] He said the call came
214
00:19:09,214 --> 00:19:11,740
from a switchboard station in Vegas.
215
00:19:11,817 --> 00:19:13,182
They can't trace it beyond that.
216
00:19:13,285 --> 00:19:15,720
He was also very interested
in why you were asking
217
00:19:15,787 --> 00:19:17,277
and wants you to call him back.
218
00:19:20,492 --> 00:19:21,459
- Okay, will do.
219
00:19:24,129 --> 00:19:25,221
So who owns this cabin?
220
00:19:26,265 --> 00:19:27,858
- [Paul] I looked that up.
221
00:19:27,933 --> 00:19:29,765
Aaron Mickowitz.
222
00:19:29,835 --> 00:19:30,996
All paid for.
223
00:19:31,103 --> 00:19:32,195
Taxes are up to date.
224
00:19:33,305 --> 00:19:34,636
- Mind tracking him down?
225
00:19:34,740 --> 00:19:35,707
- [Paul] Sure thing.
226
00:19:39,978 --> 00:19:43,937
- Family, our challenge is a simple one.
227
00:19:45,284 --> 00:19:48,447
Mayor Morgan Amante will soon be taking
228
00:19:48,520 --> 00:19:50,284
drastic measures against the Cartel.
229
00:19:51,323 --> 00:19:52,415
Beginning with the press conference,
230
00:19:52,491 --> 00:19:53,515
it'll be from Tuesday.
231
00:19:54,793 --> 00:19:56,557
Now leveraging your unique talents,
232
00:19:57,663 --> 00:19:59,791
we will intercept him as
he emerges from City Hall
233
00:19:59,865 --> 00:20:01,799
on his way to the event.
234
00:20:01,867 --> 00:20:04,564
And the Patron wants to make it very clear
235
00:20:04,670 --> 00:20:08,300
that a simple abduction
is not the desired option.
236
00:20:08,373 --> 00:20:09,499
. Okay-
237
00:20:09,641 --> 00:20:12,167
So a sniper bullet to the
head then we go have drinks.
238
00:20:13,111 --> 00:20:14,078
- So.
239
00:20:16,114 --> 00:20:18,583
The Patron wishes to use this opportunity
240
00:20:18,650 --> 00:20:20,277
to test out the finest innovation
241
00:20:21,820 --> 00:20:23,618
by the cartel in its entire history.
242
00:20:26,058 --> 00:20:28,925
Team, I present to you the serum.
243
00:20:30,495 --> 00:20:31,860
Lance here has developed this
244
00:20:31,964 --> 00:20:34,797
from very particular
toxins from the world's
245
00:20:34,866 --> 00:20:37,130
most notorious jellyfish and spiders.
246
00:20:37,202 --> 00:20:38,636
- Excuse me.
247
00:20:38,704 --> 00:20:39,671
What does it do?
248
00:20:41,139 --> 00:20:43,005
- The question is, what does it allow?
249
00:20:44,042 --> 00:20:46,204
Unlike conventional paralytic elements,
250
00:20:46,311 --> 00:20:47,938
this formula leaves the sympathetic
251
00:20:48,013 --> 00:20:50,505
nervous system unaffected.
252
00:20:50,582 --> 00:20:52,050
- What the hell is he talking about?
253
00:20:52,150 --> 00:20:55,518
- Your heart, lungs, anything automatic.
254
00:20:55,587 --> 00:20:57,282
- Leaving the patient fully paralyzed
255
00:20:57,389 --> 00:20:59,915
and yet entirely sensory capable.
256
00:21:00,025 --> 00:21:01,515
They can even target
a particular vertebrae
257
00:21:01,660 --> 00:21:03,287
and you can still talk.
258
00:21:03,362 --> 00:21:05,558
Or scream if needed.
259
00:21:08,600 --> 00:21:10,568
- What's the point?
260
00:21:10,669 --> 00:21:12,103
- The effect is what matters.
261
00:21:13,505 --> 00:21:16,304
The Patron wishes to send a message.
262
00:21:16,375 --> 00:21:17,740
One that cannot be ignored.
263
00:21:20,746 --> 00:21:21,689
(birds chirping)
264
00:21:21,713 --> 00:21:24,011
(birds chirping)
265
00:21:24,082 --> 00:21:26,608
(somber music)
266
00:21:35,861 --> 00:21:36,692
- [Paul] Hey Alice.
267
00:21:36,762 --> 00:21:38,924
That VIN you gave me is
from a truck in California
268
00:21:39,031 --> 00:21:41,159
that was reported missing two weeks ago.
269
00:21:42,801 --> 00:21:44,132
- Did you get Mr. Mickowitz?
270
00:21:45,137 --> 00:21:45,899
- [Paul] Nope.
271
00:21:45,971 --> 00:21:47,632
No one has heard from him in two years.
272
00:21:47,739 --> 00:21:51,334
He was last seen driving a
shipment of wine into Canada.
273
00:21:51,410 --> 00:21:52,605
Then he just disappeared.
274
00:21:53,979 --> 00:21:54,946
- Interesting.
275
00:21:55,881 --> 00:21:58,077
- [Paul] So can you tell me
what you found out there?
276
00:22:00,752 --> 00:22:01,719
- Nothing.
277
00:22:02,821 --> 00:22:04,812
I guess I just needed some time
278
00:22:04,923 --> 00:22:07,790
to think about the San Francisco job.
279
00:22:08,760 --> 00:22:11,786
- [Paul] Yeah, and
about leaving us behind.
280
00:22:13,398 --> 00:22:16,163
- If I could do their level
of narco work here, I would.
281
00:22:17,069 --> 00:22:18,230
But I can't.
282
00:22:18,303 --> 00:22:19,270
And I need it.
283
00:22:20,172 --> 00:22:22,300
- [Paul] But John needs you.
284
00:22:22,407 --> 00:22:24,899
Is taking off to fight drug cartels
285
00:22:24,976 --> 00:22:26,307
really more important?
286
00:22:27,779 --> 00:22:31,374
Well, whatever you're
doing, our anonymous tip
287
00:22:31,450 --> 00:22:33,316
called back asking about your progress.
288
00:22:34,820 --> 00:22:36,481
- What did you say?
289
00:22:36,588 --> 00:22:38,784
- [Paul] I said we don't
comment on open investigations
290
00:22:38,857 --> 00:22:40,484
and he got pretty angry at that.
291
00:22:41,927 --> 00:22:43,520
How do you want me to deal with him?
292
00:22:44,996 --> 00:22:49,126
- Send him to me next time.
293
00:22:50,268 --> 00:22:52,862
(soda hissing)
294
00:23:10,389 --> 00:23:11,823
- Hello, Carson Empman.
295
00:23:15,327 --> 00:23:17,159
- How do you know my name?
296
00:23:17,229 --> 00:23:19,163
- I know everything about this team.
297
00:23:20,966 --> 00:23:24,766
Names, history, sexual
preferences, everything.
298
00:23:25,837 --> 00:23:27,168
- I don't know much about this new Patron
299
00:23:27,239 --> 00:23:29,901
but this seems like a good
way to get on his bad side.
300
00:23:31,410 --> 00:23:32,707
- Aren't you even curious?
301
00:23:35,747 --> 00:23:36,714
- No.
302
00:23:38,383 --> 00:23:39,350
- Hmm.
303
00:23:41,987 --> 00:23:46,117
Anton Delacroix has beheaded
over 200 individuals.
304
00:23:47,826 --> 00:23:50,625
He also feels no pain
which means he can take
305
00:23:50,695 --> 00:23:53,392
a substantial beating, comes in handy.
306
00:23:56,668 --> 00:23:59,535
Lance Vitoros, the Doctor.
307
00:24:00,839 --> 00:24:02,637
Pre-eminent monster in the cartel
308
00:24:02,707 --> 00:24:04,175
second only to the new Patron.
309
00:24:05,944 --> 00:24:08,242
He likes to say he earned his Doctorate
310
00:24:08,346 --> 00:24:11,316
by studying Nazi
experimentation on the Jews.
311
00:24:13,118 --> 00:24:14,108
And then there's you.
312
00:24:16,521 --> 00:24:19,388
Carson Empman, the ghost.
313
00:24:20,559 --> 00:24:23,392
Seven years contracting for the cartel.
314
00:24:23,462 --> 00:24:26,227
And yet not a single body found.
315
00:24:35,707 --> 00:24:37,471
- What else do you know about me?
316
00:24:39,144 --> 00:24:40,111
- Enough.
317
00:24:47,385 --> 00:24:51,322
(chaotic sounds in background)
318
00:25:12,444 --> 00:25:13,411
You left me to die.
319
00:25:21,186 --> 00:25:23,314
(boards creaking)
320
00:25:23,421 --> 00:25:24,547
- Look at him.
321
00:25:56,955 --> 00:25:59,549
(phone ringing)
322
00:26:03,828 --> 00:26:04,852
- [Wendy] This is Wendy.
323
00:26:04,963 --> 00:26:06,397
- Hello, Wendy.
324
00:26:06,464 --> 00:26:07,954
- [Wendy] Hello, mystery man.
325
00:26:08,033 --> 00:26:09,797
- You work fast, well done.
326
00:26:09,868 --> 00:26:10,994
- [Wendy] Thank you.
327
00:26:11,069 --> 00:26:12,935
You wouldn't believe the
questions that I'm getting.
328
00:26:13,038 --> 00:26:15,837
- Hear from the FBI, no
doubt, don't answer them.
329
00:26:15,907 --> 00:26:16,874
- [Wendy] And ATF.
330
00:26:17,909 --> 00:26:20,105
- You have eight minutes to
get to the bank of payphones
331
00:26:20,211 --> 00:26:22,703
at the southeast corner
of President's Park, go.
332
00:26:22,814 --> 00:26:24,578
- [Wendy] What, in heels, I can't.
333
00:26:24,649 --> 00:26:26,242
- I told you to wear running shoes.
334
00:26:38,897 --> 00:26:41,525
(door creaking)
335
00:27:16,468 --> 00:27:19,096
(phone ringing)
336
00:27:21,272 --> 00:27:22,865
- [Wendy] I am not in that kind of shape.
337
00:27:22,941 --> 00:27:23,908
- Get used to it.
338
00:27:23,975 --> 00:27:25,306
The Feds are tracking your phone calls.
339
00:27:25,410 --> 00:27:26,707
This gives us time to chat.
340
00:27:27,779 --> 00:27:29,269
Here's the game you and I will play.
341
00:27:29,381 --> 00:27:31,873
I do something for you, and
you do something for me.
342
00:27:31,950 --> 00:27:34,317
I gave you a body, so in
exchange, you will add
343
00:27:34,419 --> 00:27:36,285
a set of information on the web article
344
00:27:36,388 --> 00:27:39,016
that first published
Parker's disappearance.
345
00:27:39,090 --> 00:27:40,080
- [Wendy] Strange request.
346
00:27:40,158 --> 00:27:41,751
- Yeah, maybe you.
347
00:27:42,927 --> 00:27:43,621
Are you ready?
348
00:27:43,762 --> 00:27:44,729
Write this down.
349
00:27:45,830 --> 00:27:48,162
Cayman America's Bank Georgetown.
350
00:27:48,266 --> 00:27:49,529
Hendricks.
351
00:27:50,435 --> 00:27:52,096
Lance Vitoros.
352
00:27:53,271 --> 00:27:55,899
12854196.
353
00:27:58,677 --> 00:28:00,042
- [Wendy] Got it.
354
00:28:07,318 --> 00:28:10,253
- You likely know I'm
working with other reporters.
355
00:28:10,321 --> 00:28:11,914
You are all in a competition.
356
00:28:12,957 --> 00:28:16,086
Whoever serves me best,
gets the grand prize.
357
00:28:17,295 --> 00:28:19,730
If you fail, I will replace you.
358
00:28:19,798 --> 00:28:22,927
If you betray me, I pay you a visit
359
00:28:23,001 --> 00:28:25,527
and someone finds your body in six years.
360
00:28:25,670 --> 00:28:27,365
- [Wendy] Don't try and sweet talk me.
361
00:28:28,707 --> 00:28:29,674
What's the prize?
362
00:28:30,842 --> 00:28:32,310
- Has anyone found who killed.
363
00:28:32,377 --> 00:28:34,573
Sacramento mayor Morgan Amante?
364
00:28:34,679 --> 00:28:36,545
- [Wendy] You were a part of that?
365
00:28:36,648 --> 00:28:38,138
You could identify the killers?
366
00:28:39,384 --> 00:28:40,874
- Nice chatting with you, Wendy.
367
00:28:44,889 --> 00:28:47,586
(alarm sounding)
368
00:28:49,627 --> 00:28:51,789
(beeping)
369
00:29:08,246 --> 00:29:10,715
- [Paul] Alice, you gotta
tell me what's going on.
370
00:29:12,917 --> 00:29:15,181
Why haven't you told
John about San Francisco?
371
00:29:17,388 --> 00:29:20,050
I'm sure he could tell you
why there's no point to it.
372
00:29:23,228 --> 00:29:26,163
- Goddammit Paul, he's
not changing my mind.
373
00:29:26,231 --> 00:29:29,326
- [Paul] I know you want revenge
for what happened to him.
374
00:29:29,400 --> 00:29:30,162
But,
375
00:29:30,235 --> 00:29:31,600
- But what?
376
00:29:31,736 --> 00:29:33,101
- [Paul] But he sold drugs for Chutro
377
00:29:33,204 --> 00:29:33,966
and he got caught.
378
00:29:34,038 --> 00:29:36,132
It was his choice not
to take the plea deal.
379
00:29:37,742 --> 00:29:39,676
- Yeah, but they got to him.
380
00:29:39,744 --> 00:29:41,371
They threatened him.
381
00:29:42,280 --> 00:29:46,114
And now he's hard.
382
00:29:46,217 --> 00:29:48,413
He's lost.
383
00:29:49,454 --> 00:29:50,751
It ruined him, Paul.
384
00:29:51,623 --> 00:29:54,217
- [Paul] That's why he needs you.
385
00:29:54,292 --> 00:29:57,091
So talk to him, Alice, all right?
386
00:29:57,195 --> 00:29:59,220
See what he has to say about all of this.
387
00:29:59,297 --> 00:30:00,822
- You know, that's a good idea.
388
00:30:04,803 --> 00:30:06,396
- Okay, let's do a round of contingencies.
389
00:30:06,471 --> 00:30:07,597
- Jesus, Sergio.
390
00:30:08,807 --> 00:30:10,400
I think we got it by now.
391
00:30:10,475 --> 00:30:12,273
- A plan, Anton.
392
00:30:13,444 --> 00:30:15,811
A plan is nothing more
than a beautiful dream.
393
00:30:15,914 --> 00:30:18,383
Preparation is facing your nightmares.
394
00:30:19,884 --> 00:30:22,182
Let's see how we do when
things go wrong, okay?
395
00:30:26,057 --> 00:30:27,422
All right.
396
00:30:27,492 --> 00:30:29,790
Presence of additional police units.
397
00:30:29,894 --> 00:30:32,522
- Escalate the hostility
and create urgency.
398
00:30:32,597 --> 00:30:33,621
- Good.
399
00:30:33,731 --> 00:30:36,598
And who evaluates effectiveness of this?
400
00:30:36,668 --> 00:30:38,193
-I do.
401
00:30:38,303 --> 00:30:40,067
On approach, I call Lance.
402
00:30:40,138 --> 00:30:41,105
- Excellent.
403
00:30:42,240 --> 00:30:44,572
And if the subterfuge
is still not successful?
404
00:30:49,347 --> 00:30:50,109
Anton!
405
00:30:50,181 --> 00:30:52,650
- I detonate the explosives
in the trash bin.
406
00:30:52,750 --> 00:30:55,344
Jesus, man, why is this
shit so complicated?
407
00:30:55,420 --> 00:30:57,445
Why can't we just kill the motherfucker'?
408
00:31:04,295 --> 00:31:05,319
- Even in here, Anton.
409
00:31:08,132 --> 00:31:09,429
I can smell the vines and the barells.
410
00:31:09,500 --> 00:31:10,934
This is heaven!
411
00:31:11,002 --> 00:31:13,300
The Patron told me
personally on his deathbed
412
00:31:13,371 --> 00:31:15,703
that if we succeed, this
is once again all mine.
413
00:31:18,009 --> 00:31:18,976
But if we fail,
414
00:31:21,179 --> 00:31:22,669
oh Anton, if we fail.
415
00:31:25,216 --> 00:31:26,741
Lance, would you like
to explain to the team
416
00:31:26,851 --> 00:31:28,046
what you told me?
417
00:31:28,152 --> 00:31:29,950
- Ah, of course.
418
00:31:33,324 --> 00:31:36,316
Sergio has two daughters
that he loves very much
419
00:31:36,394 --> 00:31:38,158
but he hasn't seen in quite a while.
420
00:31:40,865 --> 00:31:42,731
You'd be tied to a table,
421
00:31:42,834 --> 00:31:43,960
blindfolded and gagged.
422
00:31:47,205 --> 00:31:49,401
Your precious little angels
wouldn't be able to hear you.
423
00:31:50,308 --> 00:31:52,106
They'll be stuffed in a burlap sack
424
00:31:52,176 --> 00:31:54,611
and we pour in starving rats.
425
00:31:56,648 --> 00:32:00,107
Now these rats, they would eat ravenously.
426
00:32:01,920 --> 00:32:04,252
Tearing at the nubile
flesh of your daughters.
427
00:32:06,591 --> 00:32:09,356
And when their cries became whimpers,
428
00:32:11,896 --> 00:32:14,160
they would nibble till
there was nothing left.
429
00:32:15,600 --> 00:32:16,795
- Okay, that's.
430
00:32:24,742 --> 00:32:25,709
So you can see
431
00:32:27,745 --> 00:32:29,907
that if you succeed you
have everything made.
432
00:32:31,582 --> 00:32:32,606
But if we fail, Anton.
433
00:32:37,855 --> 00:32:39,653
It's all light with you, we go again?
434
00:33:08,119 --> 00:33:09,780
(phone ringing)
435
00:33:09,887 --> 00:33:12,481
- [Wendy] Can't you pick any place closer?
436
00:33:12,557 --> 00:33:16,152
- No, there aren't many
banks of payphones left.
437
00:33:16,260 --> 00:33:18,922
And I kinda like making you run.
438
00:33:18,997 --> 00:33:20,487
- [Wendy] I enjoy the exercise.
439
00:33:22,100 --> 00:33:24,569
So, what happens next?
440
00:33:24,635 --> 00:33:27,002
- You're staying on schedule
so you get another body.
441
00:33:27,105 --> 00:33:28,971
Her name's Catherine Gronberg.
442
00:33:29,073 --> 00:33:30,541
She's in Connecticut.
443
00:33:30,641 --> 00:33:32,439
Died July 12, 2011.
444
00:33:32,510 --> 00:33:34,171
- [Wendy] Wait a minute, Gronberg.
445
00:33:35,847 --> 00:33:38,839
Wasn't she that bitchy
wine magazine editor?
446
00:33:38,950 --> 00:33:40,941
- Wow, Wendy, you really know your stuff.
447
00:33:42,186 --> 00:33:43,153
Yeah.
448
00:33:43,921 --> 00:33:47,858
She's in the northeast corner
of Ashton Park in Brighton.
449
00:33:47,925 --> 00:33:50,519
- [Wendy] Northeast corner
of Ashton Park Brighton.
450
00:33:50,595 --> 00:33:53,189
Got it, you'll see it
in tomorrow's edition.
451
00:33:53,264 --> 00:33:54,231
- Thank you, Wendy.
452
00:34:03,775 --> 00:34:06,403
(phone ringing)
453
00:34:07,478 --> 00:34:08,445
- [John] Hey mom.
454
00:34:08,513 --> 00:34:10,277
- Hi John, you got a second?
455
00:34:10,348 --> 00:34:12,180
- [John] Yeah, on a smoke break.
456
00:34:12,283 --> 00:34:14,081
- Yeah I forgot that you,
457
00:34:14,152 --> 00:34:15,779
- [John] Better than shooting heroin, mom.
458
00:34:15,853 --> 00:34:18,618
Yeah Greg, I'll be right there.
459
00:34:18,689 --> 00:34:20,934
So, you finally gonna
tell me what's going on?
460
00:34:20,958 --> 00:34:22,221
- Look, I need your help.
461
00:34:23,361 --> 00:34:24,938
Do you remember a story in
the news a few weeks back
462
00:34:24,962 --> 00:34:27,226
about a hitman that was
confessing his kills?
463
00:34:28,132 --> 00:34:30,658
- [John] Why the hell are
you calling me about this?
464
00:34:31,736 --> 00:34:34,762
- That guy was trying to
take down the Chutro cartel
465
00:34:34,872 --> 00:34:36,567
and I'm trying to figure
out how he was doing it.
466
00:34:36,674 --> 00:34:37,505
- [John] Jesus, mom.
467
00:34:37,575 --> 00:34:39,065
Do you know what would happen to me
468
00:34:39,177 --> 00:34:42,306
if the cartel found out I
was talking to the police?
469
00:34:42,380 --> 00:34:44,906
Don't ever call me about this.
470
00:34:45,016 --> 00:34:47,610
- Dammit.
471
00:34:48,886 --> 00:34:50,183
- [Paul] Alice.
472
00:34:50,254 --> 00:34:52,951
(can clanging)
473
00:34:53,057 --> 00:34:54,491
- Yeah?
474
00:34:54,559 --> 00:34:56,721
- [Paul] That same guy called again.
475
00:34:56,828 --> 00:34:58,660
Asked for the same update.
476
00:34:58,763 --> 00:35:00,527
- Why didn't you send him to me?
477
00:35:00,598 --> 00:35:03,397
- [Paul] Because he threatened you, Alice.
478
00:35:03,501 --> 00:35:05,663
Said that two men would arrive
before dark and kill you
479
00:35:05,736 --> 00:35:07,761
if you didn't report what you found.
480
00:35:07,872 --> 00:35:10,739
So you wanna tell me what
the hell is going on?
481
00:35:12,677 --> 00:35:13,974
- Okay, it's probably,
482
00:35:14,078 --> 00:35:16,012
- [Paul] I called Sistek.
483
00:35:16,080 --> 00:35:17,878
He sounded angry with you.
484
00:35:17,949 --> 00:35:19,974
He wants to know what
you're doing out there.
485
00:35:20,084 --> 00:35:22,746
So since he's your new
boss, you better call.
486
00:35:24,956 --> 00:35:26,481
- Okay, don't worry, I got it.
487
00:35:42,573 --> 00:35:45,008
(can hissing)
488
00:35:49,247 --> 00:35:51,739
(somber music)
489
00:36:01,058 --> 00:36:02,025
- Mind if I sit?
490
00:36:03,928 --> 00:36:04,895
- Help yourself.
491
00:36:08,666 --> 00:36:10,998
- You're a bit more
agreeable to my presence.
492
00:36:12,270 --> 00:36:13,635
- You're a part of the team.
493
00:36:15,006 --> 00:36:16,701
Guess a rather well informed part.
494
00:36:21,913 --> 00:36:25,008
- I was sent from Bogota to review
495
00:36:25,082 --> 00:36:27,346
as well as assist in the operation.
496
00:36:27,451 --> 00:36:28,475
- Bogota?
497
00:36:28,586 --> 00:36:30,714
So you have the ear of the Patron?
498
00:36:30,788 --> 00:36:32,722
(cork popping)
499
00:36:32,790 --> 00:36:34,417
- Something like that.
500
00:36:42,500 --> 00:36:43,695
Care for a glass?
501
00:36:44,869 --> 00:36:47,895
- (laughing) No thanks.
502
00:36:49,273 --> 00:36:51,367
- Wine too nuanced a taste for you?
503
00:36:53,377 --> 00:36:54,708
- No, it's a.
504
00:36:56,714 --> 00:36:57,681
It's the insult.
505
00:36:59,383 --> 00:37:00,350
- The insult?
506
00:37:02,486 --> 00:37:03,453
- May I?
507
00:37:09,827 --> 00:37:11,022
Take a look at these two.
508
00:37:12,663 --> 00:37:15,997
The wine has been so carefully cultivated,
509
00:37:16,067 --> 00:37:19,731
crafted, blended and aged all to achieve
510
00:37:19,837 --> 00:37:22,863
this particular taste that
we are supposed to celebrate.
511
00:37:24,141 --> 00:37:26,075
For 800 bucks a bottle, no less.
512
00:37:27,345 --> 00:37:30,713
- 1200 actually, but go on.
513
00:37:33,584 --> 00:37:34,779
- And you have this beer.
514
00:37:36,587 --> 00:37:40,217
Made well and with care, but not,
515
00:37:40,324 --> 00:37:42,292
as many would say, special.
516
00:37:43,828 --> 00:37:44,795
- And?
517
00:37:47,898 --> 00:37:49,696
- And then I shoot them both in the head.
518
00:37:59,377 --> 00:38:02,074
People see the wine as a tragedy
519
00:38:02,179 --> 00:38:04,341
while the beer, the
beer is an afterthought.
520
00:38:08,686 --> 00:38:10,984
I have one glass of beer
a day and I savor it.
521
00:38:12,189 --> 00:38:13,657
And there it is on the ground.
522
00:38:16,560 --> 00:38:17,527
Lost.
523
00:38:29,440 --> 00:38:32,375
It's the effect we have
on the world that matters.
524
00:38:32,443 --> 00:38:34,775
Whether you're the wine or the beer.
525
00:38:38,282 --> 00:38:40,114
And then to savor what suits us best.
526
00:38:48,926 --> 00:38:51,395
(tense music)
527
00:39:05,409 --> 00:39:06,253
(phone ringing)
528
00:39:06,277 --> 00:39:08,041
(phone ringing)
529
00:39:12,016 --> 00:39:13,279
- [Wendy] Hello.
530
00:39:13,351 --> 00:39:14,546
- Good morning, sunshine.
531
00:39:15,953 --> 00:39:18,615
- [Wendy] How did you get my home number?
532
00:39:18,689 --> 00:39:20,214
And why are you calling me?
533
00:39:20,324 --> 00:39:23,692
Jesus, you know I'm an
evening edition woman, right?
534
00:39:23,794 --> 00:39:25,284
- Get your computer.
535
00:39:25,429 --> 00:39:26,590
- [Wendy] Bossy and rude.
536
00:39:30,167 --> 00:39:32,135
Wait, you wanna do a video conference?
537
00:39:32,203 --> 00:39:33,170
- Just accept.
538
00:39:43,280 --> 00:39:44,611
- Why can't I see you?
539
00:39:44,682 --> 00:39:46,150
- That's not part of the deal.
540
00:39:47,351 --> 00:39:49,376
Post the next batch of terms on the story
541
00:39:49,487 --> 00:39:51,683
printed the day after
Catherine went missing.
542
00:39:52,723 --> 00:39:55,658
- You didn't need to
see me to tell me that.
543
00:39:55,726 --> 00:39:58,718
- No, but to trust you I
need to be able to look you
544
00:39:58,829 --> 00:39:59,796
in the eye.
545
00:40:01,999 --> 00:40:04,297
- Does this mean I get the key?
546
00:40:06,871 --> 00:40:07,838
- The key to what?
547
00:40:08,839 --> 00:40:10,102
- To your apartment.
548
00:40:10,174 --> 00:40:11,505
To this matrix dummy.
549
00:40:13,377 --> 00:40:16,711
I've seen criminal organizations
use this method before.
550
00:40:16,814 --> 00:40:17,781
- All in good time.
551
00:40:18,883 --> 00:40:20,373
- You better hurry.
552
00:40:20,484 --> 00:40:23,647
The Chutro cartel is
scouring the earth for you.
553
00:40:23,721 --> 00:40:24,882
- Yeah, I expected that.
554
00:40:26,690 --> 00:40:27,657
- So what happens?
555
00:40:28,726 --> 00:40:30,160
Why did you turn?
556
00:40:30,227 --> 00:40:31,194
- I didn't turn.
557
00:40:32,730 --> 00:40:35,324
They killed a woman who needed my help.
558
00:40:35,399 --> 00:40:37,993
We did the Amante job, split up.
559
00:40:39,270 --> 00:40:40,362
The next thing I hear,
560
00:40:44,041 --> 00:40:45,065
so I am responding.
561
00:40:46,710 --> 00:40:48,178
- I love a romantic.
562
00:40:49,680 --> 00:40:51,148
- Just get back to work.
563
00:41:00,357 --> 00:41:03,156
(water splashing)
564
00:41:04,462 --> 00:41:05,429
Who is it?
565
00:41:08,265 --> 00:41:10,734
(tense music)
566
00:41:23,481 --> 00:41:25,245
I know why Anton and Lance are here.
567
00:41:27,284 --> 00:41:28,376
What makes you special?
568
00:41:29,386 --> 00:41:31,855
- Sometimes a kill is a
matter of sleight of hand.
569
00:41:33,824 --> 00:41:36,759
- (laughing) I don't follow.
570
00:41:36,827 --> 00:41:39,922
- I'm the distraction while my partner
571
00:41:39,997 --> 00:41:40,964
finishes the job.
572
00:41:43,234 --> 00:41:47,364
- What does that make me?
573
00:41:48,672 --> 00:41:50,834
- Do you wanna find out?
574
00:42:06,156 --> 00:42:09,683
- [Carson] I think you better leave.
575
00:42:38,289 --> 00:42:40,758
(can hissing)
576
00:42:44,695 --> 00:42:47,494
(phone vibrating)
577
00:42:50,367 --> 00:42:51,334
- Sheriff Dreyer.
578
00:42:52,803 --> 00:42:53,929
- [Man] Hello, Alice.
579
00:42:55,139 --> 00:42:56,106
- Bob, is that you?
580
00:42:57,141 --> 00:42:59,337
- [Man] I see that our
calls to your husband
581
00:42:59,410 --> 00:43:00,775
have been ineffective.
582
00:43:01,712 --> 00:43:02,679
- Who is this?
583
00:43:03,847 --> 00:43:05,474
- [Man] Alice, this is the Patron.
584
00:43:06,750 --> 00:43:10,209
I know you have found Carson Empman
585
00:43:10,321 --> 00:43:12,983
and have seen the
punishment inflicted on him.
586
00:43:14,325 --> 00:43:17,158
So why have you not reported
anything to this effect?
587
00:43:18,028 --> 00:43:18,790
- I'm sorry but I...
588
00:43:18,862 --> 00:43:20,227
- [Patron] You have one thing to do.
589
00:43:20,931 --> 00:43:25,391
Call Rachel Sovich at
the Associated Press,
590
00:43:25,502 --> 00:43:29,632
identify yourself and tell
her what you have found.
591
00:43:31,742 --> 00:43:33,267
You understand?
592
00:43:34,445 --> 00:43:36,106
- What will you do if I don't?
593
00:43:36,213 --> 00:43:40,172
- [Patron] (chuckling)
Alice, do not risk hell
594
00:43:40,250 --> 00:43:43,379
for a ghost. (beeping)
595
00:44:03,140 --> 00:44:04,107
- What?
596
00:44:08,979 --> 00:44:09,946
Really?
597
00:44:10,914 --> 00:44:11,881
Where?
598
00:44:16,220 --> 00:44:17,517
No fucking way.
599
00:44:18,822 --> 00:44:19,983
Shoots through the ribs.
600
00:44:21,125 --> 00:44:24,151
- (laughing) Very good.
601
00:44:25,896 --> 00:44:26,920
Okay Clarissa, you're up.
602
00:44:26,997 --> 00:44:28,795
- No, me next.
603
00:44:29,767 --> 00:44:30,757
Not yet convinced.
604
00:44:49,186 --> 00:44:50,153
. Okay-
605
00:44:52,756 --> 00:44:53,723
Good luck.
606
00:44:55,125 --> 00:44:56,092
- You'll need it.
607
00:44:58,595 --> 00:44:59,562
- Ready, gentlemen?
608
00:45:01,031 --> 00:45:01,998
- Ready.
609
00:45:08,439 --> 00:45:09,406
- Ready.
610
00:45:11,208 --> 00:45:12,369
- Okay then, go forward.
611
00:45:23,520 --> 00:45:24,487
- Anton.
612
00:45:28,492 --> 00:45:29,459
Anton!
613
00:45:33,797 --> 00:45:34,992
Anton, goddammit!
614
00:45:38,235 --> 00:45:39,725
(laughing)
615
00:45:39,837 --> 00:45:41,430
- Just as I thought.
616
00:45:48,078 --> 00:45:49,045
- Thought what?
617
00:45:51,582 --> 00:45:52,549
- Asshole.
618
00:45:54,318 --> 00:45:55,444
- Right cheek, actually.
619
00:45:58,322 --> 00:45:59,084
- Good work.
620
00:45:59,156 --> 00:46:01,124
Lance, you are paralyzed.
621
00:46:01,191 --> 00:46:02,625
Okay, let's go get some lunch.
622
00:46:04,995 --> 00:46:05,962
- Wait.
623
00:46:12,069 --> 00:46:14,333
I think I finally figured
you out, Clarissa.
624
00:46:14,404 --> 00:46:15,599
- Lance, do not tell her.
625
00:46:17,941 --> 00:46:18,908
- You wanna be free.
626
00:46:21,278 --> 00:46:22,245
Confinement.
627
00:46:23,781 --> 00:46:24,748
That's your fear.
628
00:46:28,852 --> 00:46:30,650
I wouldn't touch a hair on your head.
629
00:46:32,122 --> 00:46:34,887
We'd wrap you in carpet,
duct tape it tight
630
00:46:36,026 --> 00:46:38,518
and give you air and an IV,
631
00:46:38,595 --> 00:46:41,292
shove you in a box and
bury you underground.
632
00:46:41,398 --> 00:46:42,923
- Lance, enough!
633
00:46:45,803 --> 00:46:47,635
- You would try to stay calm at first.
634
00:46:49,973 --> 00:46:52,908
Then you would panic and
fight to move even an inch.
635
00:46:55,379 --> 00:46:56,847
Then you would pass out exhausted
636
00:46:56,914 --> 00:47:01,044
just to wake to the true
nightmare of no escape again
637
00:47:03,420 --> 00:47:07,789
and again and again.
638
00:47:07,891 --> 00:47:08,881
- I'll remember that.
639
00:47:21,071 --> 00:47:23,335
(phone ringing)
640
00:47:23,407 --> 00:47:25,102
- [Man] Federal Bureau of Investigation.
641
00:47:25,175 --> 00:47:26,836
Special Agent Sistek.
642
00:47:26,944 --> 00:47:28,207
- Bob, it's Alice.
643
00:47:28,278 --> 00:47:29,905
Both Paul and I have
received very disturbing
644
00:47:29,980 --> 00:47:32,415
death threats from an anonymous caller.
645
00:47:32,482 --> 00:47:34,348
Is there anything you can
do to track down this guy?
646
00:47:34,451 --> 00:47:37,113
- [Bob] Alice, it's about
time you contacted me.
647
00:47:37,187 --> 00:47:39,212
What the hell do you think
you're doing out there?
648
00:47:41,191 --> 00:47:41,953
- I don't know.
649
00:47:42,025 --> 00:47:44,119
- [Bob] What's funny is I got a call too.
650
00:47:44,194 --> 00:47:46,561
A source of mine says you
found a cartel hitman.
651
00:47:47,631 --> 00:47:50,157
The cartel hitman, is that true?
652
00:47:54,104 --> 00:47:56,937
- I don't know what I found.
653
00:47:59,877 --> 00:48:02,676
(phone vibrating)
654
00:48:04,348 --> 00:48:05,315
John?
655
00:48:06,149 --> 00:48:07,947
- [John] Hey, sorry about before.
656
00:48:08,886 --> 00:48:11,253
Hearing the word Chutro
just makes me angry.
657
00:48:13,357 --> 00:48:14,449
- I know.
658
00:48:14,524 --> 00:48:15,491
And I'm sorry.
659
00:48:16,226 --> 00:48:18,092
- [John] I checked up
on the hitman for you.
660
00:48:18,195 --> 00:48:21,062
This guy's plan was incredible.
661
00:48:21,164 --> 00:48:22,529
- What was he trying to do?
662
00:48:22,633 --> 00:48:24,624
- [John] He was sharing
the financial information
663
00:48:24,701 --> 00:48:27,568
of the team that assassinated
that mayor Amante.
664
00:48:29,239 --> 00:48:31,037
Reporters have published
their names, bank accounts,
665
00:48:31,141 --> 00:48:32,802
routing numbers, transaction IDs.
666
00:48:32,876 --> 00:48:34,674
But in unconnected pieces.
667
00:48:38,348 --> 00:48:39,611
- Did it work?
668
00:48:39,683 --> 00:48:41,481
- [John] No, he didn't provide a key.
669
00:48:43,387 --> 00:48:44,252
- Key, what do you mean?
670
00:48:44,354 --> 00:48:46,379
- [John] The key is how
you connect everything.
671
00:48:46,490 --> 00:48:50,188
It's how drug agents
communicate anonymously.
672
00:48:50,260 --> 00:48:51,955
Four random words they search for
673
00:48:52,062 --> 00:48:54,690
that returns one page that
links it all together.
674
00:48:56,400 --> 00:48:58,596
- What would you use to make the key?
675
00:48:58,702 --> 00:48:59,965
- [John] I think he was
using the names of those
676
00:49:00,037 --> 00:49:00,868
in the hit squad.
677
00:49:00,938 --> 00:49:02,599
But he only published three.
678
00:49:02,706 --> 00:49:05,334
Empman, Vitoros and Delacroix.
679
00:49:06,410 --> 00:49:08,003
If someone could find that fourth name,
680
00:49:08,078 --> 00:49:10,706
they might be able to
finish what he started.
681
00:49:10,847 --> 00:49:13,646
Just be careful, okay?
682
00:49:13,717 --> 00:49:15,207
- I Will.
683
00:49:15,285 --> 00:49:16,275
Thanks for your help.
684
00:49:21,224 --> 00:49:22,191
Four words.
685
00:49:38,442 --> 00:49:40,968
(somber music)
686
00:49:50,153 --> 00:49:51,120
- Fuck him.
687
00:50:15,012 --> 00:50:15,979
- Who was the woman?
688
00:50:20,317 --> 00:50:21,341
- I was married once.
689
00:50:24,921 --> 00:50:26,548
- So you have a heart after all.
690
00:50:30,293 --> 00:50:33,285
- (exhaling) Not anymore.
691
00:50:38,635 --> 00:50:40,797
- [Clarissa] I'm sorry,
it's none of my business.
692
00:50:48,478 --> 00:50:49,445
- Her name was Abby.
693
00:50:52,382 --> 00:50:53,872
We were out in the backcountry.
694
00:50:55,719 --> 00:50:57,744
Hunting, we've been drinking.
695
00:50:59,289 --> 00:51:00,256
I was drunk.
696
00:51:02,359 --> 00:51:03,326
My gun went off.
697
00:51:04,728 --> 00:51:06,059
Caught her right in the gut.
698
00:51:09,332 --> 00:51:10,629
I couldn't stop the bleeding.
699
00:51:13,403 --> 00:51:14,370
I left camp.
700
00:51:19,242 --> 00:51:21,609
By the time I got back, it was too late.
701
00:51:24,848 --> 00:51:26,646
Her face all contorted from the pain.
702
00:51:31,988 --> 00:51:32,955
What I wish is,
703
00:51:34,658 --> 00:51:36,023
I wish I would have just gone back,
704
00:51:36,093 --> 00:51:38,790
snuck back in and put a bullet
in the back of her head.
705
00:51:40,497 --> 00:51:41,965
She never would have known
706
00:51:42,032 --> 00:51:43,659
and she never would have suffered.
707
00:51:47,370 --> 00:51:49,395
Killing people quickly
is the closest thing
708
00:51:49,506 --> 00:51:51,531
to good I know how to do.
709
00:52:09,292 --> 00:52:11,659
(whimpering)
710
00:52:14,064 --> 00:52:16,692
(chaotic music)
711
00:52:18,135 --> 00:52:20,832
(alarm sounding)
712
00:52:25,876 --> 00:52:28,345
(tense music)
713
00:52:57,674 --> 00:52:58,641
Can I help you?
714
00:52:59,743 --> 00:53:02,075
- Yeah, you own this place?
715
00:53:02,145 --> 00:53:03,112
- My uncle does.
716
00:53:04,481 --> 00:53:05,949
- That's funny.
717
00:53:06,016 --> 00:53:07,040
We've been by here a few times
718
00:53:07,150 --> 00:53:10,120
and we've never seen anybody
check up on it before.
719
00:53:10,187 --> 00:53:11,154
- Well here I am.
720
00:53:13,924 --> 00:53:16,552
- So we don't think you own this place.
721
00:53:16,626 --> 00:53:19,061
And we need it.
722
00:53:19,129 --> 00:53:20,324
We'd rather not kill you.
723
00:53:21,431 --> 00:53:22,865
Gunshots attract the kind of attention
724
00:53:22,933 --> 00:53:24,196
that we don't need right now.
725
00:53:32,475 --> 00:53:33,909
Look.
726
00:53:33,977 --> 00:53:36,776
We just need a place to
lay low for a couple days.
727
00:53:36,846 --> 00:53:38,211
If it's all the same to you,
728
00:53:40,517 --> 00:53:41,609
how about that gun of yours?
729
00:53:51,061 --> 00:53:53,428
(gun firing)
730
00:54:09,646 --> 00:54:11,978
(phone vibrating)
731
00:54:12,048 --> 00:54:13,880
- John, you won't believe
what I figured out.
732
00:54:13,984 --> 00:54:15,611
- [John] Mom, I looked into this some more
733
00:54:15,685 --> 00:54:17,119
and you can be in some trouble.
734
00:54:17,220 --> 00:54:19,416
- He's not looking to
expose the hit squad.
735
00:54:19,522 --> 00:54:20,956
He's looking to expose everything.
736
00:54:21,024 --> 00:54:23,186
- [John] I need you to
think about your safety.
737
00:54:23,260 --> 00:54:24,591
They could be listening to you right now!
738
00:54:24,694 --> 00:54:27,288
- Every kill he confessed to
is related to wine in some way.
739
00:54:27,364 --> 00:54:30,390
He's giving us a map to how
the entire system worked.
740
00:54:30,500 --> 00:54:34,300
Distributors, politicians,
even goddamn wine reviewers.
741
00:54:34,371 --> 00:54:35,338
' [John] System?
742
00:54:35,405 --> 00:54:36,395
What system?
743
00:54:36,506 --> 00:54:40,602
- The Aguilamonte winery is
a gigantic money launderer.
744
00:54:40,677 --> 00:54:41,872
And through the other contract killers,
745
00:54:41,945 --> 00:54:44,039
he's tying together the entire.
746
00:54:44,114 --> 00:54:46,082
Chutro financial organization.
747
00:54:46,182 --> 00:54:47,707
- [John] Mom, stop.
748
00:54:49,452 --> 00:54:51,045
I need you to be quiet
and forget everything
749
00:54:51,121 --> 00:54:52,555
you just said.
750
00:54:52,622 --> 00:54:53,953
- John, this is huge, I,
751
00:54:54,057 --> 00:54:54,990
- [John] Mom!
752
00:54:55,058 --> 00:54:56,082
Didn't you hear about what happened
753
00:54:56,192 --> 00:54:59,059
to those newspaper reporters
that Empman was working with?
754
00:54:59,963 --> 00:55:00,930
- No, I didn't.
755
00:55:03,133 --> 00:55:05,329
- [John] You don't know
how bad these people are.
756
00:55:10,206 --> 00:55:12,971
(phone ringing)
757
00:55:13,043 --> 00:55:14,408
- [Woman] Washington Herald.
758
00:55:15,612 --> 00:55:17,740
- Hey, Wendy Ludlow please.
759
00:55:20,050 --> 00:55:21,245
- [Woman] Oh Jesus.
760
00:55:21,318 --> 00:55:22,479
- Ma'am is everything all right?
761
00:55:22,585 --> 00:55:24,883
- [Woman] She's, Miss Ludlow is missing.
762
00:55:28,058 --> 00:55:29,219
- What are you talking about?
763
00:55:29,292 --> 00:55:31,659
- [Woman] Are you the
man she was working with?
764
00:55:34,230 --> 00:55:35,197
- Where's Wendy?
765
00:55:36,633 --> 00:55:39,159
- [Woman] They told me to read you this.
766
00:55:39,302 --> 00:55:41,828
Carson, give up if you
want to save her life.
767
00:55:43,239 --> 00:55:44,900
Or wait and have both of you suffer.
768
00:55:44,974 --> 00:55:45,941
- Oh shit.
769
00:55:49,012 --> 00:55:51,208
(phone ringing)
770
00:55:51,314 --> 00:55:52,975
- [Man] This is a police recording.
771
00:55:53,083 --> 00:55:54,016
If you have information
772
00:55:54,084 --> 00:55:55,882
on the whereabouts of Mitch Verplank,
773
00:55:55,952 --> 00:55:57,477
please contact the Dallas F...
774
00:56:08,131 --> 00:56:10,759
(phone ringing)
775
00:56:13,203 --> 00:56:14,034
- [Man] Sacramento 'Times.
776
00:56:14,137 --> 00:56:15,468
- Manuel Cortez please.
777
00:56:17,774 --> 00:56:19,606
- [Bob] This is Special Agent Sistek.
778
00:56:19,676 --> 00:56:21,166
Who am I speaking with, please?
779
00:56:23,480 --> 00:56:26,643
- I need to speak with Manuel Cortez now.
780
00:56:28,118 --> 00:56:31,577
- [Bob] So, you must be Carson.
781
00:56:31,654 --> 00:56:33,850
Looks like the Patron
got ahead of your game.
782
00:56:35,325 --> 00:56:36,292
- Is he alive?
783
00:56:37,160 --> 00:56:38,491
- [Bob] That's very hard to say.
784
00:56:39,396 --> 00:56:41,330
This newspaper received
a video this morning
785
00:56:41,398 --> 00:56:43,526
showing staff reporter Manuel Cortez
786
00:56:43,633 --> 00:56:46,227
being wrapped in cowhide
and strung up over a fire.
787
00:56:47,203 --> 00:56:49,331
You spoke with this
man yesterday, correct?
788
00:56:52,208 --> 00:56:53,141
- Yes.
789
00:56:53,209 --> 00:56:54,335
- [Bob] Well the video continued to show.
790
00:56:54,411 --> 00:56:58,507
Mr. Cortez being roasted
alive for over three hours.
791
00:57:01,251 --> 00:57:05,882
I think it's about time
for you to help us out.
792
00:57:05,989 --> 00:57:08,458
(tense music)
793
00:57:51,601 --> 00:57:52,796
- What are they doing with him?
794
00:57:54,037 --> 00:57:55,732
- [Lance] It's one of our lab rats.
795
00:57:56,706 --> 00:57:58,401
- I thought the serum was finished.
796
00:57:59,409 --> 00:58:01,173
- They want to get the dosage light.
797
00:58:04,447 --> 00:58:05,414
- Who is he?
798
00:58:07,617 --> 00:58:09,415
- Someone who didn't successfully curry
799
00:58:09,486 --> 00:58:11,147
the Patron's favor, I would guess.
800
00:58:14,457 --> 00:58:16,323
Tell me about you and Clarissa.
801
00:58:21,631 --> 00:58:23,656
- Has your sixth sense figured me out yet?
802
00:58:24,834 --> 00:58:27,462
- Not yet, but soon.
803
00:58:30,573 --> 00:58:32,268
Has Sergio given you his pitch yet?
804
00:58:38,515 --> 00:58:40,040
- Pitch? No.
805
00:58:42,752 --> 00:58:44,049
- I imagine that you'll accept.
806
00:58:45,421 --> 00:58:48,391
You have a talent for suffering I think
807
00:58:48,458 --> 00:58:50,256
that you've yet to appreciate.
808
00:58:52,762 --> 00:58:54,093
It was years ago, there
was a method I heard of
809
00:58:54,163 --> 00:58:55,790
that I thought was quite brilliant.
810
00:58:57,367 --> 00:58:58,857
Takes just one bullet.
811
00:59:00,136 --> 00:59:02,400
You hit a precise spot in the abdomen.
812
00:59:03,873 --> 00:59:05,841
Severs the intercostal nerve.
813
00:59:05,942 --> 00:59:07,740
It's excruciating pain, a slow bleed out.
814
00:59:07,810 --> 00:59:11,576
But the mastery was in the performance.
815
00:59:14,017 --> 00:59:15,507
You staged it as an accident.
816
00:59:18,821 --> 00:59:20,755
You told her you were gonna go get help
817
00:59:20,823 --> 00:59:23,656
but you gave her hope
so that she would endure
818
00:59:23,726 --> 00:59:26,559
for as long as possible,
as long as her strength
819
00:59:26,663 --> 00:59:28,131
would hold out.
820
00:59:31,568 --> 00:59:33,400
Then you came back at the last moment
821
00:59:35,038 --> 00:59:37,029
just to laugh at her before she dies.
822
00:59:45,248 --> 00:59:47,046
Suffering is such a complex emotion.
823
00:59:49,752 --> 00:59:51,618
There's so many shapes, colors.
824
00:59:53,923 --> 00:59:55,015
It's beautiful really.
825
00:59:58,995 --> 01:00:03,125
You should embrace this talent of yours.
826
01:00:18,448 --> 01:00:21,076
(phone beeping)
827
01:00:22,352 --> 01:00:24,047
(phone ringing)
828
01:00:24,187 --> 01:00:25,848
- [Woman] Office of the mayor.
829
01:00:25,922 --> 01:00:27,117
- Margaret Amante please.
830
01:00:28,391 --> 01:00:30,052
- [Woman] May I ask who's calling?
831
01:00:32,362 --> 01:00:34,330
- I am the man who murdered her husband.
832
01:00:35,398 --> 01:00:36,160
- [Woman] It's him.
833
01:00:36,232 --> 01:00:37,097
- Connect me in 30 seconds.
834
01:00:37,200 --> 01:00:39,635
If she wants me caught,
I only speak to her.
835
01:00:46,776 --> 01:00:48,244
- [Woman] She will speak to you.
836
01:00:48,378 --> 01:00:50,039
Call back in 15 minutes.
837
01:00:51,547 --> 01:00:52,571
- Exactly 15.
838
01:00:54,484 --> 01:00:56,953
(tense music)
839
01:01:02,158 --> 01:01:04,183
- Your radios and cellphones for tomorrow.
840
01:01:06,562 --> 01:01:07,552
All ready, my friends.
841
01:01:16,105 --> 01:01:17,630
Carson, please, sit.
842
01:01:22,845 --> 01:01:24,677
We have one more piece
of business to discuss.
843
01:01:27,016 --> 01:01:28,609
I have made an offer
to the rest of the team
844
01:01:28,685 --> 01:01:30,619
and they have all accepted.
845
01:01:30,687 --> 01:01:32,655
I'm about to make the same offer to you.
846
01:01:34,457 --> 01:01:36,221
- Another job like this?
847
01:01:36,292 --> 01:01:37,259
I don't think so.
848
01:01:38,161 --> 01:01:40,528
- Not a job, my friend, a career.
849
01:01:40,663 --> 01:01:42,188
Your contract rate would increase
850
01:01:42,298 --> 01:01:44,892
to one million dollars per assignment.
851
01:01:46,169 --> 01:01:47,500
Complete four jobs in a year
852
01:01:49,138 --> 01:01:50,799
and you receive a four
million dollar bonus.
853
01:01:52,108 --> 01:01:53,075
- What changes?
854
01:01:55,611 --> 01:01:56,601
- A certain degree of.
855
01:01:59,215 --> 01:02:00,182
- Torture?
856
01:02:02,819 --> 01:02:03,786
- Penance.
857
01:02:05,388 --> 01:02:06,856
That was the word that I was looking for.
858
01:02:06,956 --> 01:02:07,787
And don't worry, my friend.
859
01:02:07,857 --> 01:02:10,121
We can offer you all
the training you need.
860
01:02:11,994 --> 01:02:13,655
We need good men like you, Carson.
861
01:02:14,797 --> 01:02:15,889
Consider it.
862
01:02:15,965 --> 01:02:18,730
- Do not miss out on
this opportunity, Carson.
863
01:02:18,801 --> 01:02:20,462
The Patron would be most grateful.
864
01:02:21,804 --> 01:02:23,272
- You get to be my understudy.
865
01:02:24,841 --> 01:02:26,275
- I don't torture people.
866
01:02:26,342 --> 01:02:28,106
- (laughing) You'd learn to like it.
867
01:02:32,081 --> 01:02:33,571
- You still don't know, do you?
868
01:02:34,884 --> 01:02:36,374
- Oh I think I'm getting close.
869
01:02:37,520 --> 01:02:39,632
- How about I just tell you?
870
01:02:39,655 --> 01:02:41,282
I'd hate for you to get it wrong.
871
01:02:45,394 --> 01:02:49,490
Take me somewhere remote
where I may never be found.
872
01:02:51,200 --> 01:02:55,137
Slice off my fingertips, peel the skin
873
01:02:55,204 --> 01:02:57,036
off of my tattoos.
874
01:02:57,106 --> 01:03:00,201
Pour acid on my face, burning out my eyes.
875
01:03:00,276 --> 01:03:02,973
Leave me completely unrecognizable.
876
01:03:04,781 --> 01:03:08,240
Then rip out my teeth
and tear out my tongue
877
01:03:09,252 --> 01:03:13,689
and as I died, I know
that even when I was found
878
01:03:13,756 --> 01:03:16,020
they would never know who I was.
879
01:03:16,092 --> 01:03:18,356
I would leave no legacy
880
01:03:19,695 --> 01:03:23,825
except my own excruciating hell.
881
01:03:33,209 --> 01:03:36,668
- Strange how someone
that prizes anonymity
882
01:03:36,779 --> 01:03:38,611
would fear that of all things.
883
01:03:42,385 --> 01:03:43,352
- Yes.
884
01:03:45,121 --> 01:03:46,088
Strange.
885
01:03:52,395 --> 01:03:53,362
I'll think about it.
886
01:03:55,998 --> 01:03:58,467
(tense music)
887
01:04:05,975 --> 01:04:08,444
I am beginning to believe
that I will not succeed.
888
01:04:10,313 --> 01:04:11,757
Whoever you are, share
this letter with the world.
889
01:04:11,781 --> 01:04:13,215
Whoever you are, share
this letter with the world.
890
01:04:13,282 --> 01:04:14,374
They will want to know.
891
01:04:15,351 --> 01:04:17,479
Just put the following words in sequence
892
01:04:17,587 --> 01:04:18,554
in whatever you say.
893
01:04:19,755 --> 01:04:22,952
Do that and the cartel will fall.
894
01:04:26,596 --> 01:04:28,030
- Who is Clarissa, Carson?
895
01:04:31,868 --> 01:04:34,235
(phone vibrating)
896
01:04:34,337 --> 01:04:35,827
- [Patron] Hello, Alice.
897
01:04:38,608 --> 01:04:39,575
- Hello, Patron.
898
01:04:40,610 --> 01:04:43,238
- [Patron] You have not made
the call to Mrs. Sovich.
899
01:04:46,015 --> 01:04:47,346
- No.
900
01:04:47,450 --> 01:04:50,078
- [Patron] Why you make such a mistake?
901
01:04:50,987 --> 01:04:52,751
- Because you want the world to know
902
01:04:52,855 --> 01:04:55,984
what you'll do to anyone
who gets in your way.
903
01:04:57,727 --> 01:05:01,254
- [Patron] Alice, I know how hard it was
904
01:05:01,364 --> 01:05:05,358
for you to see your son
in prison three years.
905
01:05:07,637 --> 01:05:11,005
But he knew that whatever he faced inside
906
01:05:12,375 --> 01:05:16,505
was nothing compared to
the price of betrayal.
907
01:05:18,848 --> 01:05:22,614
Do you wish for him to
suffer now because of you?
908
01:05:22,685 --> 01:05:24,847
- Okay Patron, I understand.
909
01:05:26,055 --> 01:05:27,216
I understand completely.
910
01:05:28,891 --> 01:05:30,381
I'll call Sovich right now.
911
01:05:30,493 --> 01:05:32,484
- [Patron] Because we can take him
912
01:05:32,561 --> 01:05:36,020
from his garage in
Olympia whenever we want.
913
01:05:36,098 --> 01:05:36,894
Do you understand?
914
01:05:36,999 --> 01:05:39,934
- Yes, goddammit, I understand.
915
01:05:40,002 --> 01:05:43,961
- [Patron] Don't make me come for you.
916
01:06:02,925 --> 01:06:04,689
- They won't turn me into a monster.
917
01:06:07,630 --> 01:06:09,120
- That's why they brought you here.
918
01:06:14,904 --> 01:06:15,871
Well what now?
919
01:06:18,975 --> 01:06:20,272
- I'll do the job and disappear.
920
01:06:20,376 --> 01:06:21,343
- They'll find you.
921
01:06:24,780 --> 01:06:25,747
Let's leave.
922
01:06:27,917 --> 01:06:30,181
Now.
923
01:06:30,252 --> 01:06:31,845
I wanna be done with the cartel.
924
01:06:47,169 --> 01:06:48,159
- Good luck tomorrow.
925
01:06:56,012 --> 01:06:59,949
- Goddamn you.
926
01:07:02,752 --> 01:07:05,278
(somber music)
927
01:07:24,707 --> 01:07:26,232
(phone ringing)
928
01:07:26,342 --> 01:07:27,867
- [Woman] Is this a prank?
929
01:07:28,010 --> 01:07:29,535
- Hello, Margaret, no it is not.
930
01:07:30,846 --> 01:07:32,473
- [Margaret] Then why are you calling me?
931
01:07:34,016 --> 01:07:35,541
- To give you vengeance.
932
01:07:35,651 --> 01:07:37,085
- [Margaret] I don't,
933
01:07:37,153 --> 01:07:38,279
I don't want vengeance.
934
01:07:39,955 --> 01:07:41,320
- I am sorry but I need you.
935
01:07:43,125 --> 01:07:45,617
I had four reporters that
were gonna do your job.
936
01:07:45,694 --> 01:07:47,560
- [Margaret] Do you know
what is happening to them?
937
01:07:47,663 --> 01:07:49,961
They are being tortured every
day until you are found.
938
01:07:50,032 --> 01:07:51,500
- Yes.
939
01:07:51,567 --> 01:07:52,534
Yes I do.
940
01:07:53,502 --> 01:07:54,492
And we can help them.
941
01:07:56,038 --> 01:07:57,062
- [Margaret] Tell me how.
942
01:08:01,911 --> 01:08:03,208
(phone ringing)
943
01:08:03,312 --> 01:08:05,007
- [Bob] Alice, what you got for me?
944
01:08:06,549 --> 01:08:08,517
- They're threatening my son.
945
01:08:08,584 --> 01:08:11,178
I need you to send someone
to his garage to protect him.
946
01:08:11,253 --> 01:08:12,948
- [Bob] Try and calm down.
947
01:08:13,055 --> 01:08:14,250
Who's threatening him?
948
01:08:14,356 --> 01:08:16,051
- The Chutro drug cartel.
949
01:08:17,326 --> 01:08:18,657
- [Bob] All right,
listen carefully, Alice.
950
01:08:18,727 --> 01:08:20,855
If you want this job in San Francisco,
951
01:08:20,930 --> 01:08:24,298
you hang up and do what
they asked you to do.
952
01:08:24,400 --> 01:08:26,198
- I am begging you Bob, please.
953
01:08:26,268 --> 01:08:27,736
Protect my son.
954
01:08:27,837 --> 01:08:29,981
- [Bob] All right, we have men on the way.
955
01:08:30,005 --> 01:08:31,803
- To watch my son?
956
01:08:31,874 --> 01:08:33,364
- [Bob] To you, Alice.
957
01:08:33,442 --> 01:08:35,376
Now do what the Patron asks.
958
01:08:41,016 --> 01:08:43,951
(phone ringing)
959
01:08:44,019 --> 01:08:45,316
- [Man] Associated Press.
960
01:08:45,421 --> 01:08:46,752
- Rachel Sovich please.
961
01:08:48,390 --> 01:08:50,381
- [Margaret] If I do
nothing, you're dead anyway.
962
01:08:51,627 --> 01:08:52,992
What could I possibly give to you
963
01:08:53,095 --> 01:08:54,221
that is in my interest?
964
01:08:56,031 --> 01:08:57,624
- A public announcement.
965
01:08:57,700 --> 01:08:59,225
- [Margaret] Go on.
966
01:08:59,301 --> 01:09:01,429
- I want to destroy Chutro.
967
01:09:03,105 --> 01:09:04,470
But to do that I need a war
968
01:09:05,407 --> 01:09:07,705
between all the cartels.
969
01:09:07,776 --> 01:09:10,302
If they all have access
to the same information
970
01:09:10,412 --> 01:09:13,279
at the same time, they will
all go after Chutro at once.
971
01:09:13,382 --> 01:09:15,578
Anything short of that
means nothing will happen.
972
01:09:16,785 --> 01:09:18,310
- [Margaret] What do you need me to do?
973
01:09:23,125 --> 01:09:26,459
- You will announce that the
man who murdered your husband
974
01:09:26,562 --> 01:09:28,223
is giving himself up.
975
01:09:28,297 --> 01:09:29,264
- [Margaret] He is?
976
01:09:30,232 --> 01:09:33,224
- Schedule a press conference,
get on the five o'clock news,
977
01:09:33,302 --> 01:09:34,770
put the microphone up to the speaker
978
01:09:34,837 --> 01:09:36,305
and I will give everything up.
979
01:09:37,840 --> 01:09:38,864
- [Margaret] Five p.m. tonight.
980
01:09:38,974 --> 01:09:39,941
Pacific time.
981
01:09:40,943 --> 01:09:41,910
Call me then.
982
01:09:44,146 --> 01:09:45,170
- Thank you, Margaret.
983
01:09:46,916 --> 01:09:49,010
- [Rachel] I've been
anxiously awaiting your call,
984
01:09:49,084 --> 01:09:50,210
Sheriff Dreyer.
985
01:09:50,286 --> 01:09:53,551
This will be headline news
across the country tomorrow.
986
01:09:53,622 --> 01:09:55,454
You are going to be famous.
987
01:09:55,524 --> 01:09:57,515
- Are you working with him, the Patron?
988
01:09:57,626 --> 01:09:59,651
- [Rachel] I'm just doing my job, Sheriff.
989
01:09:59,762 --> 01:10:02,925
So I hear you have some
gory details for me.
990
01:10:02,998 --> 01:10:04,261
Tell me about the body.
991
01:10:06,035 --> 01:10:08,129
- Got what appears to be a homicide.
992
01:10:09,038 --> 01:10:11,735
Male victim, deceased a few days.
993
01:10:14,677 --> 01:10:18,807
Fingertips, patches of skin and
the scalp have been removed.
994
01:10:20,616 --> 01:10:24,644
Face, teeth, tongue removed.
995
01:10:24,720 --> 01:10:26,586
- [Rachel] Now I have
sources that indicate
996
01:10:26,689 --> 01:10:28,817
a letter was found?
997
01:10:28,891 --> 01:10:31,019
- You are working with
them, you little shit.
998
01:10:31,126 --> 01:10:33,103
Yes, I found a letter.
999
01:10:33,128 --> 01:10:35,620
- [Rachel] So, did he
really suffer all that
1000
01:10:35,698 --> 01:10:36,790
just for a woman?
1001
01:10:50,546 --> 01:10:51,513
- The woman.
1002
01:10:54,917 --> 01:10:56,578
(phone ringing)
1003
01:10:56,685 --> 01:10:58,119
John, don't hang up.
1004
01:10:58,187 --> 01:11:01,179
The hit on Amante, there
was a woman on the team.
1005
01:11:01,257 --> 01:11:02,019
Who was she?
1006
01:11:02,091 --> 01:11:03,752
- [John] Mom, no one knows.
1007
01:11:03,859 --> 01:11:04,985
- This was a big target.
1008
01:11:05,060 --> 01:11:06,653
They would have used their best people.
1009
01:11:06,729 --> 01:11:08,663
Any idea who she could be?
1010
01:11:08,731 --> 01:11:10,927
- [John] The cartel hires
dozens of contract killers,
1011
01:11:11,033 --> 01:11:12,159
men and women.
1012
01:11:12,234 --> 01:11:14,066
- Anyone named Clarissa?
1013
01:11:35,224 --> 01:11:36,589
- So you agreed to the deal?
1014
01:11:38,360 --> 01:11:40,852
- Never had much of a choice now, did we?
1015
01:11:40,929 --> 01:11:42,124
- You could have said no.
1016
01:11:44,066 --> 01:11:45,830
- I don't know what kind
of life you've lived,
1017
01:11:47,036 --> 01:11:50,472
but all my choices have been
either to live a nightmare
1018
01:11:50,539 --> 01:11:51,836
or be the nightmare.
1019
01:11:54,043 --> 01:11:56,535
Either way, the nightmare
just keeps getting worse.
1020
01:11:58,113 --> 01:12:00,081
But shit, it don't even matter then now.
1021
01:12:02,117 --> 01:12:03,107
Probably won't live long enough
1022
01:12:03,218 --> 01:12:04,310
for it to be an issue.
1023
01:12:05,287 --> 01:12:06,311
- What does that mean?
1024
01:12:08,290 --> 01:12:10,657
- I mean you and Clarissa.
1025
01:12:12,961 --> 01:12:14,759
Man, how could you be so stupid?
1026
01:12:14,830 --> 01:12:15,797
- That is over.
1027
01:12:16,565 --> 01:12:17,498
We're through.
1028
01:12:17,566 --> 01:12:18,533
- We're a team, man.
1029
01:12:20,069 --> 01:12:21,036
We're family.
1030
01:12:22,004 --> 01:12:24,632
We succeed together, we betray together.
1031
01:12:24,740 --> 01:12:25,707
- Betray?
1032
01:12:26,442 --> 01:12:27,534
Who did I betray?
1033
01:12:29,411 --> 01:12:32,506
- Well at least Clarissa
would suffer just as bad, huh?
1034
01:12:32,581 --> 01:12:33,548
Or maybe even worse.
1035
01:12:34,583 --> 01:12:35,709
What, I guess you're just gonna hope
1036
01:12:35,784 --> 01:12:36,979
she keeps her mouth shut?
1037
01:12:38,520 --> 01:12:40,716
- Anton, what the fuck
are you talking about?
1038
01:12:48,030 --> 01:12:48,997
- Your little affair
1039
01:12:50,132 --> 01:12:53,397
was with Clarissa Annabelle Chutro.
1040
01:12:55,104 --> 01:12:56,697
She's the new Patron's wife.
1041
01:13:09,685 --> 01:13:10,880
- Perhaps I had it wrong.
1042
01:13:12,354 --> 01:13:14,550
Perhaps I'm writing to
someone else entirely.
1043
01:13:16,158 --> 01:13:17,489
Maybe the person holding this letter
1044
01:13:17,559 --> 01:13:19,049
is the one sent to torture me.
1045
01:13:21,196 --> 01:13:22,357
Maybe you were too late.
1046
01:13:23,832 --> 01:13:26,824
Together with Margaret
Amante we will show the world
1047
01:13:26,902 --> 01:13:29,234
how to take down Chutro and the Patron.
1048
01:13:31,173 --> 01:13:33,198
And my penance will be complete.
1049
01:13:37,679 --> 01:13:40,478
(phone vibrating)
1050
01:13:51,860 --> 01:13:53,350
(phone ringing)
1051
01:13:53,429 --> 01:13:54,590
- John, one more thing.
1052
01:13:54,730 --> 01:13:56,698
- [John] No mom, stop
trying to figure this out.
1053
01:13:56,765 --> 01:13:57,596
Just let it be.
1054
01:13:57,699 --> 01:13:59,565
- There was going to be a press conference
1055
01:13:59,668 --> 01:14:01,295
and Empman was calling in.
1056
01:14:01,370 --> 01:14:03,464
Amante's wife Margaret was putting it on.
1057
01:14:03,539 --> 01:14:05,507
- [John] No, there wasn't.
1058
01:14:05,574 --> 01:14:07,372
- Empman was going to admit to everything.
1059
01:14:07,443 --> 01:14:09,138
Why was it cancelled?
1060
01:14:09,244 --> 01:14:12,214
- [John] Mom, there never was
gonna be a press conference.
1061
01:14:12,281 --> 01:14:14,215
She set that up to track his cellphone.
1062
01:14:15,451 --> 01:14:16,475
Looked like it worked.
1063
01:14:20,189 --> 01:14:22,658
(tense music)
1064
01:14:37,873 --> 01:14:38,840
- Yeah.
1065
01:14:44,379 --> 01:14:45,346
On it.
1066
01:14:48,484 --> 01:14:49,849
You are welcome at any time.
1067
01:15:04,099 --> 01:15:05,032
- I'm just saying I
think that we could try
1068
01:15:05,100 --> 01:15:06,693
and reschedule the one meeting.
1069
01:15:06,768 --> 01:15:07,894
- Well, can we just,
1070
01:15:07,970 --> 01:15:09,460
for this one can we
just keep the questions
1071
01:15:09,571 --> 01:15:11,005
to half an hour?
1072
01:15:11,073 --> 01:15:12,768
- You're declaring that you will end
1073
01:15:12,841 --> 01:15:15,139
bribery and corruption in the city.
1074
01:15:15,244 --> 01:15:17,269
There are going to be a lot of questions.
1075
01:15:17,346 --> 01:15:19,644
- I'm just really nervous.
1076
01:15:19,748 --> 01:15:20,909
- Well, you're gonna piss off
1077
01:15:20,983 --> 01:15:23,247
some very dangerous people.
1078
01:15:26,421 --> 01:15:27,946
- Excuse me sir, may I help you?
1079
01:15:29,758 --> 01:15:31,055
- He's coming down the steps.
1080
01:15:31,159 --> 01:15:31,990
20 seconds.
1081
01:15:32,094 --> 01:15:33,858
- I need that script.
1082
01:15:33,929 --> 01:15:36,398
If I say too little,
this thing can blow up.
1083
01:15:36,498 --> 01:15:38,023
And if I say too much of the wrong thing,
1084
01:15:38,133 --> 01:15:39,294
I can go to prison.
1085
01:15:40,269 --> 01:15:41,236
- Or worse.
1086
01:15:45,107 --> 01:15:47,906
(phone vibrating)
1087
01:15:49,845 --> 01:15:52,542
(alarm sounding)
1088
01:15:58,987 --> 01:16:01,115
(beeping)
1089
01:16:03,859 --> 01:16:06,556
(alarm sounding)
1090
01:16:30,652 --> 01:16:32,518
- Sweety, you will be fine.
1091
01:16:36,158 --> 01:16:37,922
Short concise answers.
1092
01:16:37,993 --> 01:16:39,825
- 10 seconds, keep going.
1093
01:16:39,895 --> 01:16:41,659
- Sir, you're going to have to leave.
1094
01:16:41,730 --> 01:16:45,394
- Don't over-explain.
1095
01:16:46,335 --> 01:16:47,700
- Five seconds, get ready.
1096
01:16:47,769 --> 01:16:50,136
- This is my last warning!
1097
01:16:50,238 --> 01:16:52,229
- Just try and stick to the talking points
1098
01:16:52,341 --> 01:16:53,308
that we discussed.
1099
01:16:54,710 --> 01:16:55,802
- Do it now.
1100
01:16:55,877 --> 01:16:57,572
Do it now, make a count.
1101
01:16:57,679 --> 01:16:59,807
- That's it, out!
1102
01:17:01,083 --> 01:17:04,109
- Excuse me.
1103
01:17:04,219 --> 01:17:05,084
- What is she doing?
1104
01:17:05,220 --> 01:17:05,914
(clanking)
1105
01:17:06,021 --> 01:17:07,887
- Just let the staff handle it.
1106
01:17:07,956 --> 01:17:09,151
- That's the problem.
1107
01:17:09,257 --> 01:17:10,554
We can't have headlines of a,
1108
01:17:10,626 --> 01:17:14,290
of a beating on,
1109
01:17:14,396 --> 01:17:15,727
- Morgan, are you all right?
1110
01:17:17,299 --> 01:17:18,266
- He's all yours.
1111
01:17:20,602 --> 01:17:23,299
(alarm sounding)
1112
01:18:19,928 --> 01:18:20,895
- Hello, Carson.
1113
01:18:23,765 --> 01:18:24,755
- It hurts.
1114
01:18:24,833 --> 01:18:25,800
- Morgan?
1115
01:18:26,668 --> 01:18:28,102
Somebody help me.
1116
01:18:28,170 --> 01:18:29,035
- I'm a Doctor, what's wrong?
1117
01:18:29,137 --> 01:18:30,571
- Stop right there.
1118
01:18:30,672 --> 01:18:32,436
- Look, I'm from St. Michaels.
1119
01:18:32,507 --> 01:18:33,474
Now please let me through.
1120
01:18:33,542 --> 01:18:34,839
And somebody call 911.
1121
01:18:34,943 --> 01:18:38,902
- Let him through.
1122
01:18:42,451 --> 01:18:44,476
- Is he gonna be all right?
1123
01:18:44,553 --> 01:18:45,384
- I don't know, dammit.
1124
01:18:45,487 --> 01:18:46,784
It could be an obstruction.
1125
01:18:48,824 --> 01:18:51,418
The Patron says, hello, Mayor.
1126
01:18:52,828 --> 01:18:55,354
And he thanks you for your betrayal.
1127
01:18:57,232 --> 01:18:57,994
(sirens sounding)
1128
01:18:58,066 --> 01:19:00,091
And in return, your family will now watch
1129
01:19:00,202 --> 01:19:04,332
as you suffer the most exquisite death.
1130
01:19:07,476 --> 01:19:09,604
Welcome to hell.
1131
01:19:12,581 --> 01:19:15,209
(phone ringing)
1132
01:19:17,652 --> 01:19:20,178
- [Patron] Carson, my amigo.
1133
01:19:20,255 --> 01:19:21,222
- Hello, Patron.
1134
01:19:24,993 --> 01:19:26,290
They told me you were dead.
1135
01:19:27,529 --> 01:19:28,724
That you'd been tortured.
1136
01:19:31,032 --> 01:19:32,295
- Yeah, that was my doing.
1137
01:19:36,738 --> 01:19:38,866
I let the Patron believe that you loved me
1138
01:19:38,940 --> 01:19:39,964
so he wanted you dead.
1139
01:19:41,443 --> 01:19:44,105
So I convinced him to let
me set the trap with Sergio.
1140
01:19:45,247 --> 01:19:46,578
- So you wanted me dead.
1141
01:19:47,749 --> 01:19:48,910
- I hadn't decided yet.
1142
01:19:52,354 --> 01:19:53,617
- What are you doing here?
1143
01:20:01,096 --> 01:20:02,120
- I'm the distraction.
1144
01:20:05,367 --> 01:20:07,734
(gun firing)
1145
01:20:23,485 --> 01:20:25,510
- [Lance] I've waited a
long time for this, Carson.
1146
01:20:31,326 --> 01:20:34,660
- [Patron] As you now
realize, this was all for you.
1147
01:20:35,897 --> 01:20:39,993
You now are a monster like us.
1148
01:20:40,068 --> 01:20:42,765
I will call on you again soon, compadre.
1149
01:20:47,075 --> 01:20:48,600
- You've been injected
with a paralytic serum
1150
01:20:48,677 --> 01:20:51,169
with a careful dose of acid.
1151
01:20:51,279 --> 01:20:53,611
And you shall die in the next eight hours.
1152
01:20:53,682 --> 01:20:54,649
But do not worry.
1153
01:20:55,684 --> 01:20:57,152
We found a replacement for you.
1154
01:20:57,252 --> 01:21:01,120
Someone to keep things
just the way they were.
1155
01:21:04,626 --> 01:21:05,991
That should stabilize him.
1156
01:21:06,094 --> 01:21:07,687
And where's that damn ambulance?
1157
01:21:33,955 --> 01:21:36,617
- You were so close, weren't you?
1158
01:21:59,214 --> 01:22:00,181
You ready?
1159
01:22:03,852 --> 01:22:05,320
(phone ringing)
1160
01:22:05,387 --> 01:22:06,877
- [Bob] Congratulations, Alice.
1161
01:22:08,156 --> 01:22:09,817
You completed your fist assignment.
1162
01:22:09,891 --> 01:22:11,359
You just let the world know what happens
1163
01:22:11,426 --> 01:22:13,019
when you try to cross the Patron.
1164
01:22:15,196 --> 01:22:16,789
And for a moment I think you had it in you
1165
01:22:16,865 --> 01:22:17,832
to follow orders.
1166
01:22:19,434 --> 01:22:20,868
- So was that enough for you?
1167
01:22:20,936 --> 01:22:22,028
' [Bob] Yes.
1168
01:22:22,103 --> 01:22:24,037
Thanks Alice, you've done enough.
1169
01:22:25,607 --> 01:22:27,075
I look forward to having
you down here on the team.
1170
01:22:27,208 --> 01:22:28,175
- Go to hell.
1171
01:22:38,853 --> 01:22:40,116
- [Lance] Clarissa, step aside.
1172
01:22:51,366 --> 01:22:53,164
- Does this scare you, Lance?
1173
01:22:54,736 --> 01:22:58,604
- And why would it?
1174
01:22:58,707 --> 01:23:02,837
- Because this sure as
hell isn't my worst fear.
1175
01:23:05,213 --> 01:23:07,910
(dramatic music)
1176
01:23:14,089 --> 01:23:15,614
- Your turn, Lance.
1177
01:23:25,767 --> 01:23:27,963
- [Carson] If you are
reading this then I'm dead.
1178
01:23:29,437 --> 01:23:31,098
You must finish what I've started.
1179
01:23:32,474 --> 01:23:33,964
With the information provided here
1180
01:23:34,109 --> 01:23:37,477
you now possess the map to
seven hundred million dollars
1181
01:23:37,579 --> 01:23:39,673
of the Chutro cartel's assets.
1182
01:23:41,916 --> 01:23:44,385
Use it to destroy them.
1183
01:23:44,452 --> 01:23:45,715
Do whatever is necessary.
1184
01:23:47,422 --> 01:23:48,389
I'm counting on you.
1185
01:23:50,025 --> 01:23:54,053
If you fail me, then know even in my death
1186
01:23:54,162 --> 01:23:56,631
that a ghost will soon pay you a visit.
1187
01:23:57,999 --> 01:24:00,525
(phone vibrating)
1188
01:24:00,635 --> 01:24:01,913
- Sheriff Dreyer.
1189
01:24:01,936 --> 01:24:04,735
- [Patron] Alice, you were just in time.
1190
01:24:04,806 --> 01:24:06,433
- Will my son be left alone?
1191
01:24:06,508 --> 01:24:08,340
- [Patron] Well, for now.
1192
01:24:08,443 --> 01:24:10,309
But we will keep an eye on him.
1193
01:24:11,513 --> 01:24:15,643
Now I wonder why you took
such risks for a dead man.
1194
01:24:17,719 --> 01:24:19,585
Perhaps you will tell me when you are
1195
01:24:19,687 --> 01:24:20,779
in San Francisco.
1196
01:24:21,689 --> 01:24:23,282
- Perhaps not.
1197
01:24:23,391 --> 01:24:24,881
I might not have what it takes.
1198
01:24:26,161 --> 01:24:30,496
- [Patron] Then until we
meet again, Sheriff Dreyer.
1199
01:24:30,565 --> 01:24:31,532
- Patron.
1200
01:24:33,401 --> 01:24:35,870
(tense music)
1201
01:25:41,803 --> 01:25:44,329
(somber music)
83488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.