All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E20.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:13,100 ♪ 2 00:00:18,583 --> 00:00:20,585 [ticking] 3 00:00:21,978 --> 00:00:23,632 [exhales] 4 00:00:33,729 --> 00:00:35,731 [siren wailing in distance] 5 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 [panting softly] 6 00:00:54,184 --> 00:00:56,186 [dog barking] 7 00:00:57,666 --> 00:01:00,103 Come on. 8 00:01:00,147 --> 00:01:02,105 [whispers]: Come on. What are you guys doing? 9 00:01:03,976 --> 00:01:05,717 [fire crackling] 10 00:01:20,341 --> 00:01:22,343 ♪ 11 00:01:42,841 --> 00:01:44,800 [sighs] 12 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 [chuckles] 13 00:01:55,767 --> 00:01:57,421 Morning. 14 00:01:57,465 --> 00:01:59,162 Good morning. 15 00:02:06,343 --> 00:02:08,302 Yes? 16 00:02:08,345 --> 00:02:10,695 I'm back. 17 00:02:10,739 --> 00:02:12,175 So I see. 18 00:02:17,224 --> 00:02:18,834 From my vacation. 19 00:02:23,230 --> 00:02:25,710 Oh, so you want a rundown of, um, what you missed? 20 00:02:25,754 --> 00:02:27,669 Well, um, Rountree's green. 21 00:02:27,712 --> 00:02:29,845 He almost got himself blown up, but I like the kid. 22 00:02:29,888 --> 00:02:31,673 Yeah.And Nell took 23 00:02:31,716 --> 00:02:33,501 an official unofficial leave of absence. 24 00:02:33,544 --> 00:02:36,373 That's great. It's not exactly what I meant. 25 00:02:41,683 --> 00:02:44,512 Were you gone so long that you forgot where your desk is? 26 00:02:44,555 --> 00:02:47,689 [laughs] No, Sam, I know, uh, 27 00:02:47,732 --> 00:02:48,820 exactly where my desk is. 28 00:02:48,864 --> 00:02:50,039 Okay.But I would just... 29 00:02:50,082 --> 00:02:53,564 like to take care of this first thing. 30 00:02:53,608 --> 00:02:55,697 Take care of what? 31 00:02:55,740 --> 00:02:57,655 Come on. G. 32 00:02:57,699 --> 00:02:59,440 I don't know what you're talking about. 33 00:02:59,483 --> 00:03:01,050 You really gonna make me say it? 34 00:03:02,399 --> 00:03:04,096 Did you hit your head this morning? 35 00:03:04,140 --> 00:03:05,924 I know you have questions. 36 00:03:05,968 --> 00:03:07,099 And skip breakfast? 37 00:03:07,143 --> 00:03:08,144 About my vacation. 38 00:03:08,188 --> 00:03:09,232 And last night's dinner? 39 00:03:09,276 --> 00:03:10,842 With Anna. 40 00:03:10,886 --> 00:03:13,367 [gasps] Oh. 41 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 Uh-huh. 42 00:03:14,977 --> 00:03:16,413 So, you thought... 43 00:03:16,457 --> 00:03:17,849 I would just like to get it over with right now. 44 00:03:17,893 --> 00:03:19,764 I'm sorry, you think... 45 00:03:19,808 --> 00:03:22,245 You can ask me anything you want, 46 00:03:22,289 --> 00:03:24,943 for the next five minutes. 47 00:03:24,987 --> 00:03:26,249 [chuckles] 48 00:03:26,293 --> 00:03:28,251 What? Okay. 49 00:03:28,295 --> 00:03:30,558 Did you two have a good time? 50 00:03:30,601 --> 00:03:32,690 Yeah. 51 00:03:32,734 --> 00:03:33,909 Yeah, we did. 52 00:03:33,952 --> 00:03:35,258 [chuckles] You know, it's funny. 53 00:03:35,302 --> 00:03:37,129 I-It, uh... 54 00:03:37,173 --> 00:03:39,436 It was actually the only time I can remember 55 00:03:39,480 --> 00:03:40,655 where I was completely... 56 00:03:40,698 --> 00:03:42,222 That's great. 57 00:03:43,310 --> 00:03:44,659 I'm not done. 58 00:03:44,702 --> 00:03:45,964 I get the gist. 59 00:03:46,008 --> 00:03:48,097 [chuckles]: All right, Sam, I'm telling you. 60 00:03:48,140 --> 00:03:51,274 This is it. This is your only opportunity. 61 00:03:51,318 --> 00:03:52,275 Thanks. 62 00:03:52,319 --> 00:03:53,624 Really. 63 00:03:53,668 --> 00:03:54,973 Really. Thanks.You're good? 64 00:03:55,017 --> 00:03:56,192 I'm good. 65 00:03:58,977 --> 00:04:00,979 Great. 66 00:04:02,198 --> 00:04:04,722 Come on. [laughs] I'm good, 67 00:04:04,766 --> 00:04:06,289 I just want you to know that we have 68 00:04:06,333 --> 00:04:08,683 a whole day's work ahead of us. 69 00:04:08,726 --> 00:04:10,467 Which is why this, this is our last set. 70 00:04:10,511 --> 00:04:12,121 [laughs] Okay, fine. 71 00:04:12,164 --> 00:04:13,731 I admit it, I am not loving you right now. 72 00:04:13,775 --> 00:04:16,212 But this is good. This is good. 73 00:04:16,256 --> 00:04:18,823 No, this is a necessary evil. 74 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 Fair enough. Hey, you know who would've bailed out 75 00:04:20,738 --> 00:04:21,957 on us by now?Who? 76 00:04:22,000 --> 00:04:24,612 Deeks. [laughs] No. 77 00:04:24,655 --> 00:04:27,005 You kidding me? Yes, he would have. 78 00:04:27,049 --> 00:04:30,618 You kidding? Okay, ready? And... 79 00:04:30,661 --> 00:04:32,446 But I like this. I like changing it up, you know? 80 00:04:32,489 --> 00:04:34,317 We never do that. I like working out with you. 81 00:04:34,361 --> 00:04:36,798 I feel like you guys always change it up. 82 00:04:36,841 --> 00:04:38,582 What? No. 83 00:04:38,626 --> 00:04:40,149 There's so much drama and intrigue out in the field 84 00:04:40,192 --> 00:04:41,803 that when we're home or at the office, 85 00:04:41,846 --> 00:04:45,459 we are, like, slow and steady monogamous lifers, essentially. 86 00:04:45,502 --> 00:04:46,764 We're, like, 87 00:04:46,808 --> 00:04:49,724 NCIS agents by day and CPAs by night. 88 00:04:49,767 --> 00:04:52,248 [laughs] Well, I won't tell Deeks you said that. 89 00:04:52,292 --> 00:04:55,904 That is actually probably for the best. 90 00:04:55,947 --> 00:04:57,558 [laughs softly] 91 00:04:57,601 --> 00:05:02,867 He's not exactly my biggest fan right now. 92 00:05:05,827 --> 00:05:07,829 [Eric whistling] 93 00:05:22,496 --> 00:05:24,324 Hmm. 94 00:05:26,891 --> 00:05:28,066 Deeks? 95 00:05:29,111 --> 00:05:30,721 Uh... Beale. 96 00:05:30,765 --> 00:05:32,767 Hey. Morning. 97 00:05:34,725 --> 00:05:36,814 Hey. Good morning. 98 00:05:36,858 --> 00:05:41,253 Uh... How's it, uh, how's it going, buddy? 99 00:05:41,297 --> 00:05:44,213 Um, it's going great. How are you? 100 00:05:44,256 --> 00:05:45,519 Don't change the subject. 101 00:05:45,562 --> 00:05:46,998 I wasn't. 102 00:05:47,042 --> 00:05:50,393 I was just returning the obligatory morning salutation. 103 00:05:50,437 --> 00:05:52,700 Huh. Fine, all right, well, then, I'm not ready to talk 104 00:05:52,743 --> 00:05:54,397 about how I broke my big toe. 105 00:05:54,441 --> 00:05:55,616 You broke-- Oh, you're in a boot. 106 00:05:55,659 --> 00:05:56,704 How did you do that? 107 00:05:56,747 --> 00:05:57,879 I'm not ready to talk about it! 108 00:05:57,922 --> 00:05:59,402 O-- kay. 109 00:05:59,446 --> 00:06:02,536 Um, well, then I'll-- 110 00:06:02,579 --> 00:06:06,104 Guess I'll just tell you when we have a new case. 111 00:06:08,585 --> 00:06:09,847 Really? 112 00:06:09,891 --> 00:06:11,675 That's it? That's all we're gonna-- 113 00:06:11,719 --> 00:06:13,416 that's all you're gonna give? 114 00:06:13,460 --> 00:06:18,421 You can be the first person I tell when we have a new case. 115 00:06:18,465 --> 00:06:20,292 I... 116 00:06:22,512 --> 00:06:24,427 Eric. 117 00:06:24,471 --> 00:06:25,559 Martin? 118 00:06:25,602 --> 00:06:27,082 It's me. 119 00:06:27,125 --> 00:06:29,084 This is getting weird. 120 00:06:29,127 --> 00:06:31,303 Damn right it's getting weird, so let's get weird together. 121 00:06:31,347 --> 00:06:33,175 [chiming]Oh, thank God. 122 00:06:33,218 --> 00:06:35,307 Deeks, you are officially 123 00:06:35,351 --> 00:06:38,049 the first person to know about our new case. 124 00:06:38,093 --> 00:06:39,703 And now we can both go our separate ways 125 00:06:39,747 --> 00:06:43,664 and end whatever it is this was. 126 00:06:43,707 --> 00:06:44,882 [whispers]: Okay. 127 00:06:49,452 --> 00:06:53,108 [exhales] Poor guy's hurting even more than I thought. 128 00:06:54,457 --> 00:06:56,241 What are we looking at?ERIC: Uh, 129 00:06:56,285 --> 00:06:57,460 a potential arson case in East Hollywood. 130 00:06:57,504 --> 00:06:58,809 A single-story structure 131 00:06:58,853 --> 00:07:01,333 went up in flames at about 3:00 this morning. 132 00:07:01,377 --> 00:07:02,552 What's the connection to NCIS? 133 00:07:02,596 --> 00:07:04,467 There isn't one. 134 00:07:04,511 --> 00:07:07,122 The DOJ asked the DoD to get us involved. 135 00:07:07,165 --> 00:07:09,124 Turns out the building is an FBI safe house. 136 00:07:09,167 --> 00:07:10,734 Hmm. And no one thinks it's a coincidence 137 00:07:10,778 --> 00:07:12,083 it went up in flames. 138 00:07:12,127 --> 00:07:13,868 Best-case scenario, someone at the FBI went rogue. 139 00:07:13,911 --> 00:07:16,131 Or there's a mole or a leak. 140 00:07:16,174 --> 00:07:18,960 Mm. Any way you slice it, it's not great. 141 00:07:19,003 --> 00:07:21,136 Was the safe house being used last night?Not sure. 142 00:07:21,179 --> 00:07:24,835 I sent Kensi and Fatima to the boatshed to ask the FBI agent 143 00:07:24,879 --> 00:07:26,358 in charge of the safe house that exact question. 144 00:07:26,402 --> 00:07:28,360 Where's Deeks? 145 00:07:28,404 --> 00:07:31,146 That I do know the answer to. He broke his toe. 146 00:07:31,189 --> 00:07:32,626 He is in a boot, 147 00:07:32,669 --> 00:07:34,889 and he is extremely sensitive about the whole thing. 148 00:07:34,932 --> 00:07:36,368 Crime scene? 149 00:07:36,412 --> 00:07:39,023 You know it. Mm. 150 00:07:42,549 --> 00:07:43,724 Oh! 151 00:07:43,767 --> 00:07:45,508 Agent Rush. 152 00:07:45,552 --> 00:07:46,727 RUSH: Damn it, I used 153 00:07:46,770 --> 00:07:48,511 to have spunk.[laughter] 154 00:07:48,555 --> 00:07:50,513 I see you had your baby. Congratulations. 155 00:07:50,557 --> 00:07:53,516 Thank you. He's an adorable little dictator. 156 00:07:53,560 --> 00:07:55,823 You two mind if I pump while we talk? 157 00:07:55,866 --> 00:07:58,216 Oh, no, not at all.[clears throat] 158 00:07:58,260 --> 00:08:01,350 Great.Um, do you want some coffee? 159 00:08:01,393 --> 00:08:04,658 Uh, yeah-- no, I'm gonna have my hands full, thanks. 160 00:08:04,701 --> 00:08:05,876 Okay. 161 00:08:10,577 --> 00:08:12,535 So...? 162 00:08:12,579 --> 00:08:16,191 Uh, so, so this is FBI agent Audrey Rush. This is 163 00:08:16,234 --> 00:08:17,758 Special Agent Fatima Namazi. 164 00:08:17,801 --> 00:08:19,194 It's a pleasure. 165 00:08:19,237 --> 00:08:20,325 It's nice to meet you. 166 00:08:20,369 --> 00:08:21,675 And apologies in advance 167 00:08:21,718 --> 00:08:23,720 if I suddenly dash from the room. 168 00:08:23,764 --> 00:08:25,722 I have lost control of my bladder. 169 00:08:25,766 --> 00:08:27,245 [chuckles softly] 170 00:08:27,289 --> 00:08:29,204 We should talk arson. 171 00:08:29,247 --> 00:08:31,641 Alleged arson. 172 00:08:31,685 --> 00:08:32,860 Right. Well, 173 00:08:32,903 --> 00:08:34,470 according to our intel, last night's fire 174 00:08:34,514 --> 00:08:35,558 started at one of your safe houses. 175 00:08:35,602 --> 00:08:38,256 That is correct, yeah. 176 00:08:38,300 --> 00:08:40,171 And do you have any idea how it started? 177 00:08:40,215 --> 00:08:41,564 Uh, not yet. 178 00:08:41,608 --> 00:08:44,045 We're waiting on LAFD. 179 00:08:44,088 --> 00:08:45,742 Was there anyone... 180 00:08:45,786 --> 00:08:48,005 [whirring] [exhales] 181 00:08:49,485 --> 00:08:52,444 Oh, Agent Namazi, if I can ignore what's happening 182 00:08:52,488 --> 00:08:55,230 to my body right now, so can you. 183 00:08:55,273 --> 00:08:57,885 [chuckles]: Right. Sorry. 184 00:08:57,928 --> 00:09:00,583 Um, so does it, does it hurt? 185 00:09:00,627 --> 00:09:01,758 You get used to it. 186 00:09:01,802 --> 00:09:02,977 KENSI: Really? So, the first time 187 00:09:03,020 --> 00:09:04,195 you did it, was there, like, a... 188 00:09:04,239 --> 00:09:05,893 Getting back to the safe house, 189 00:09:05,936 --> 00:09:07,459 uh... 190 00:09:07,503 --> 00:09:08,896 was there anyone inside? 191 00:09:08,939 --> 00:09:10,767 Uh, unfortunately, yes. 192 00:09:10,811 --> 00:09:15,119 There were two FBI agents there to protect Patricia Ruiz, 193 00:09:15,163 --> 00:09:18,906 a Venezuelan political activist seeking asylum in the U.S. 194 00:09:18,949 --> 00:09:20,821 Do you think the fire had anything to do with her? 195 00:09:20,864 --> 00:09:23,650 Maybe yes, maybe no. We're still playing catch-up. 196 00:09:23,693 --> 00:09:24,868 Was anybody hurt? 197 00:09:24,912 --> 00:09:26,043 Thank goodness, no. 198 00:09:26,087 --> 00:09:27,915 The agent keeping watch smelled smoke 199 00:09:27,958 --> 00:09:29,481 the moment the fire began. 200 00:09:29,525 --> 00:09:31,092 He followed protocol and was able 201 00:09:31,135 --> 00:09:33,616 to move the asset to another secure location. 202 00:09:33,660 --> 00:09:36,924 So Patricia Ruiz is still in the FBI's care? 203 00:09:36,967 --> 00:09:38,099 That's correct. 204 00:09:38,142 --> 00:09:39,753 Do you mind telling us where she is? 205 00:09:39,796 --> 00:09:42,930 She's in safe hands. 206 00:09:42,973 --> 00:09:44,714 That's all you need to know. 207 00:09:44,758 --> 00:09:47,282 [whirring continues] 208 00:09:50,807 --> 00:09:53,114 CALLEN: Who's in charge? 209 00:09:53,157 --> 00:09:55,246 How you doing? Agent Callen, NCIS. 210 00:09:55,290 --> 00:09:57,118 Agent Hanna. 211 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 Battalion Chief Jefferson. What do you boys need? 212 00:09:59,163 --> 00:10:00,469 Hey, give me one of those. 213 00:10:00,512 --> 00:10:02,297 No judging. I've been here 214 00:10:02,340 --> 00:10:04,125 since 3:00 a.m. and I'm old. 215 00:10:04,168 --> 00:10:07,432 Not judging. Cherry is actually my favorite. 216 00:10:07,476 --> 00:10:08,520 Yeah, well, 217 00:10:08,564 --> 00:10:09,609 that one's judging. 218 00:10:10,784 --> 00:10:13,090 Yeah. Yeah, he is definitely judging. 219 00:10:15,266 --> 00:10:17,791 Do we know what happened here? 220 00:10:17,834 --> 00:10:19,314 Well, it's an old building, 221 00:10:19,357 --> 00:10:21,316 which means that the electrical went fast. 222 00:10:21,359 --> 00:10:23,535 So did the wood paneling, so did the roof. 223 00:10:23,579 --> 00:10:25,189 But my guys are the best. 224 00:10:25,233 --> 00:10:27,235 The knockdown happened within 34 minutes 225 00:10:27,278 --> 00:10:28,323 of arrival on scene. 226 00:10:28,366 --> 00:10:29,498 Do you know how it started? 227 00:10:29,541 --> 00:10:30,673 We're still working on that part, 228 00:10:30,717 --> 00:10:32,632 but at this point, we are just lucky 229 00:10:32,675 --> 00:10:34,634 that the fire didn't spread, didn't hurt anyone, 230 00:10:34,677 --> 00:10:36,548 didn't kill anyone. 231 00:10:36,592 --> 00:10:37,898 But Chief, this is an FBI safe house. 232 00:10:37,941 --> 00:10:39,987 So we're probably looking at arson, correct? 233 00:10:40,030 --> 00:10:41,553 [laughs]: Oh. Hold on there, tiger. 234 00:10:41,597 --> 00:10:43,381 We don't go throwing the A-bomb around here 235 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 until we know what the hell we're working with. 236 00:10:45,209 --> 00:10:46,341 You feel me? 237 00:10:46,384 --> 00:10:47,995 Yeah. I feel you. 238 00:10:48,038 --> 00:10:49,823 Do you mind if we hang around 239 00:10:49,866 --> 00:10:51,868 until we know what the hell we're working with? 240 00:10:52,869 --> 00:10:55,306 Be my guest. Hey, guys, 241 00:10:55,350 --> 00:10:57,700 these two are gonna to be hanging around for a bit, 242 00:10:57,744 --> 00:11:00,442 so get them some energy drinks, especially for the big fella. 243 00:11:00,485 --> 00:11:02,705 Poor thing looks parched. 244 00:11:02,749 --> 00:11:05,012 Mmm. Yeah. 245 00:11:05,055 --> 00:11:06,535 Why are you throwing A-bombs? 246 00:11:06,578 --> 00:11:07,710 I'm parched. 247 00:11:07,754 --> 00:11:09,364 [Rush grunting] 248 00:11:09,407 --> 00:11:12,628 [whispers]: Now what is she doing? 249 00:11:12,672 --> 00:11:15,370 I have no idea. 250 00:11:15,413 --> 00:11:17,372 Nothing to see here. 251 00:11:17,415 --> 00:11:19,113 Yeah, no, we're just, um, gonna make a quick phone call, 252 00:11:19,156 --> 00:11:20,418 give you some privacy. 253 00:11:20,462 --> 00:11:22,029 That's great. And then, when you guys get back, 254 00:11:22,072 --> 00:11:24,205 maybe you can help me strap on this thing a little tighter. 255 00:11:24,248 --> 00:11:26,686 Yeah, maybe. Mm-hmm. 256 00:11:26,729 --> 00:11:27,817 [phone buzzing] 257 00:11:27,861 --> 00:11:29,210 What's up, Kens? 258 00:11:29,253 --> 00:11:30,515 Hey, Callen. Uh, Fatima and I 259 00:11:30,559 --> 00:11:31,516 are here with Agent Rush from FBI. 260 00:11:31,560 --> 00:11:33,605 She have her baby yet? 261 00:11:33,649 --> 00:11:36,434 Oh, yes, she had her kid, definitely. 262 00:11:36,478 --> 00:11:37,609 It's, uh, quite full-on. 263 00:11:37,653 --> 00:11:38,741 Huh. 264 00:11:38,785 --> 00:11:40,047 Yeah, I can't picture that. 265 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 Um, so what'd she say about the safe house? 266 00:11:41,788 --> 00:11:43,441 Uh, that it was being used to protect 267 00:11:43,485 --> 00:11:46,706 a Venezuelan political activist named Patricia Ruiz. 268 00:11:46,749 --> 00:11:48,577 Maybe Ruiz was the target. Where is she now? 269 00:11:48,620 --> 00:11:49,883 Well, they moved her 270 00:11:49,926 --> 00:11:52,494 to a second secure location, but, uh, Agent Rush 271 00:11:52,537 --> 00:11:54,583 is in no hurry to tell us where that is. 272 00:11:54,626 --> 00:11:55,758 Which would be fine, 273 00:11:55,802 --> 00:11:57,238 except for the leak at her agency. 274 00:11:57,281 --> 00:11:58,630 Exactly.Yeah, all right. 275 00:11:58,674 --> 00:12:00,415 Um, hey, Kens, I got to run. 276 00:12:00,458 --> 00:12:01,590 Stay on Agent Rush 277 00:12:01,633 --> 00:12:03,810 and have Eric look into Patricia Ruiz. 278 00:12:03,853 --> 00:12:04,985 Okay, you got it. 279 00:12:05,028 --> 00:12:06,029 Thanks. 280 00:12:07,814 --> 00:12:10,251 What's up?Well, we found a concentrated area 281 00:12:10,294 --> 00:12:11,643 of fire damage 282 00:12:11,687 --> 00:12:13,558 on the floor of the house. 283 00:12:13,602 --> 00:12:15,256 And evidence of a petroleum-based streamer 284 00:12:15,299 --> 00:12:17,606 connecting that area to another. 285 00:12:17,649 --> 00:12:19,782 You're gonna have to translate that into English for me. 286 00:12:19,826 --> 00:12:22,263 LAFD figured out what the hell we're dealing with. 287 00:12:22,306 --> 00:12:23,917 [laughs softly] I hate to say it, 288 00:12:23,960 --> 00:12:27,616 but this does look like a case of arson. Mm. 289 00:12:27,659 --> 00:12:30,924 Which means this is also probably an attempted murder. 290 00:12:39,671 --> 00:12:42,892 [thumping][Deeks exhaling] 291 00:12:42,936 --> 00:12:45,852 Hey, buddy, how you hanging in? 292 00:12:45,895 --> 00:12:47,027 Oh, geez, not again. 293 00:12:47,070 --> 00:12:48,680 Uh, Deeks, we have actual work to do. 294 00:12:48,724 --> 00:12:50,944 Mm-hmm. I just want you to know that I'm here for you. 295 00:12:50,987 --> 00:12:52,946 Mm-hmm. Yep, got that. Loud and clear. 296 00:12:52,989 --> 00:12:56,906 Hmm, this is the springtime of our discontent, is it not? 297 00:12:56,950 --> 00:13:00,649 This room, this space. 298 00:13:00,692 --> 00:13:03,391 This whole vibe is just not the same without her. 299 00:13:03,434 --> 00:13:06,046 Who? Nell? Uh, absolutely. 300 00:13:06,089 --> 00:13:09,223 She is definitely a beam of light that will be missed. 301 00:13:09,266 --> 00:13:12,835 That. Let's talk more about that, shall we? 302 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 Look, Deeks, you are more than welcome to talk about Nell. 303 00:13:15,751 --> 00:13:17,840 As much as you want/need. 304 00:13:17,884 --> 00:13:20,277 I'm gonna get back to the case. 305 00:13:20,321 --> 00:13:23,019 Kensi and Fatima just sent me the name of the Venezuelan asset 306 00:13:23,063 --> 00:13:25,195 that was being held in the FBI safe house last night and... 307 00:13:25,239 --> 00:13:27,502 You're obviously hurting. You need to talk about that. 308 00:13:27,545 --> 00:13:30,113 Yeah. Deeks, if I tell you that I'm hurting, 309 00:13:30,157 --> 00:13:31,898 will you leave me alone? 310 00:13:31,941 --> 00:13:33,464 Ah, uh... 311 00:13:35,162 --> 00:13:37,817 I've seen Forgetting Sarah Marshall, 312 00:13:37,860 --> 00:13:39,993 and that's not how the healing process works. 313 00:13:40,994 --> 00:13:43,735 So, what happened to your big toe? 314 00:13:53,484 --> 00:13:55,443 RUSH: I would love to stay and chat 315 00:13:55,486 --> 00:13:58,359 with you two ladies, but the little dictator seems to know 316 00:13:58,402 --> 00:14:00,840 every time I have left his milk out of the fridge 317 00:14:00,883 --> 00:14:01,971 for more than 30 minutes. 318 00:14:02,015 --> 00:14:03,233 Yeah, that makes sense. 319 00:14:03,277 --> 00:14:05,496 Uh, but I still want to reiterate that NCIS 320 00:14:05,540 --> 00:14:08,499 just wants to help the FBI protect Patricia Ruiz. 321 00:14:08,543 --> 00:14:11,241 I appreciate your offer, but, uh, 322 00:14:11,285 --> 00:14:14,114 the brilliant and talented powers that be have decided 323 00:14:14,157 --> 00:14:16,116 that this is gonna be an in-house case.Right. 324 00:14:16,159 --> 00:14:17,944 Okay, but listen, the DOJ asked us to help. 325 00:14:17,987 --> 00:14:19,597 And, plus, is it really the smartest idea, 326 00:14:19,641 --> 00:14:21,686 when you guys have a potential leak in your agency? 327 00:14:21,730 --> 00:14:23,993 I wish I called the shots, but I don't. 328 00:14:24,037 --> 00:14:26,909 Listen, it has been really good to see you. 329 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 Really nice to meet you. 330 00:14:28,868 --> 00:14:30,347 Before you go, Agent Rush, 331 00:14:30,391 --> 00:14:31,871 you never showed us a picture of your baby. 332 00:14:31,914 --> 00:14:33,002 That's right. 333 00:14:33,046 --> 00:14:34,612 [laughs]That's a thing people do, right? 334 00:14:34,656 --> 00:14:36,701 Yay.That is so sweet of you to ask. I-I hate to impose him 335 00:14:36,745 --> 00:14:38,703 on anybody, but okay. Um... Aww. 336 00:14:38,747 --> 00:14:41,663 That's me changing a really dirty diaper. 337 00:14:41,706 --> 00:14:44,579 And that is me feeding him at the crack of dawn. 338 00:14:44,622 --> 00:14:46,059 Ooh, and this is my favorite. 339 00:14:46,102 --> 00:14:48,409 That's him yelling at me while I change his dirty diaper 340 00:14:48,452 --> 00:14:51,151 while feeding him at the crack of dawn. 341 00:14:51,194 --> 00:14:52,892 [laughs] He is so cute. 342 00:14:52,935 --> 00:14:54,589 What did you name him? 343 00:14:54,632 --> 00:14:55,764 Cash. 344 00:14:55,807 --> 00:14:57,679 Oh, are you big Johnny Cash fans? 345 00:14:57,722 --> 00:14:58,898 No. We named him Cash 346 00:14:58,941 --> 00:15:00,377 because of how much money he's gonna cost. 347 00:15:00,421 --> 00:15:02,510 KENSI: [laughs] I love it. 348 00:15:02,553 --> 00:15:03,946 It's like an inside joke.Uh, no, 349 00:15:03,990 --> 00:15:05,600 we just feel that it's our responsibility 350 00:15:05,643 --> 00:15:06,993 to tell everyone we meet. 351 00:15:07,036 --> 00:15:09,647 It's, you know, our own personal PSA. 352 00:15:09,691 --> 00:15:10,953 Oh. Well, 353 00:15:10,997 --> 00:15:12,607 this has been fun, and, um, 354 00:15:12,650 --> 00:15:14,739 thank you again for your offer. 355 00:15:14,783 --> 00:15:17,742 We got it from here.Okay. 356 00:15:17,786 --> 00:15:19,048 Audrey? 357 00:15:19,092 --> 00:15:20,920 Yeah? 358 00:15:22,008 --> 00:15:24,097 What is it really like? 359 00:15:25,620 --> 00:15:27,927 It's the best thing I've ever done. 360 00:15:30,277 --> 00:15:32,279 That's what I thought. 361 00:15:34,281 --> 00:15:35,935 But don't tell the little dictator I said that. 362 00:15:36,979 --> 00:15:38,024 Promise. 363 00:15:40,417 --> 00:15:42,550 [sighs] Drive safe. 364 00:15:42,593 --> 00:15:45,292 [engine starts] 365 00:15:49,078 --> 00:15:51,863 Was a tracking device really necessary? 366 00:15:53,865 --> 00:15:55,041 I like Agent Rush, too, 367 00:15:55,084 --> 00:15:57,782 but Agent Rush didn't ask for our help. 368 00:15:57,826 --> 00:16:00,437 Can't take any chances. 369 00:16:00,481 --> 00:16:02,613 Everyone's a suspect. 370 00:16:02,657 --> 00:16:04,659 [thumping] 371 00:16:08,445 --> 00:16:10,099 Beale!Deeks. 372 00:16:10,143 --> 00:16:12,188 Hey. I've been looking all over for you. 373 00:16:12,232 --> 00:16:13,842 Tell me what we got. Talk to me. 374 00:16:13,885 --> 00:16:18,586 Well, um, the asset in the FBI safe house last night 375 00:16:18,629 --> 00:16:20,762 was Patricia Ruiz. 376 00:16:20,805 --> 00:16:22,416 She's a 36-year-old mathematics professor 377 00:16:22,459 --> 00:16:23,808 who's been a vocal part 378 00:16:23,852 --> 00:16:26,289 of the opposition to the Venezuelan government. 379 00:16:26,333 --> 00:16:28,074 Wow, so literally anybody from the regime could be after her. 380 00:16:28,117 --> 00:16:31,468 Exactly. She entered the U.S. four days ago under an alias, 381 00:16:31,512 --> 00:16:33,601 and she's been in the FBI's care ever since. 382 00:16:33,644 --> 00:16:34,994 So what's her endgame? 383 00:16:35,037 --> 00:16:36,604 Well, political asylum. 384 00:16:36,647 --> 00:16:38,519 She's had multiple death threats made against her back home. 385 00:16:38,562 --> 00:16:40,651 So why the FBI safe house? 386 00:16:40,695 --> 00:16:41,913 There's been a hold-up. 387 00:16:41,957 --> 00:16:43,828 She's stuck in bureaucratic limbo. 388 00:16:43,872 --> 00:16:46,527 So, somehow, somebody from back home figured out she was here. 389 00:16:46,570 --> 00:16:48,311 But wait, there's more. 390 00:16:48,355 --> 00:16:50,183 Do tell.I checked traffic cameras 391 00:16:50,226 --> 00:16:52,054 in the area of the safe house last night, 392 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 and I discovered this. 393 00:16:54,187 --> 00:16:55,318 This guy in front, 394 00:16:55,362 --> 00:16:56,972 his name is Rick Lim. He and his buddies 395 00:16:57,016 --> 00:16:58,669 were hanging out on the same street last night. 396 00:16:58,713 --> 00:17:00,367 Well, great, maybe they saw something, or maybe 397 00:17:00,410 --> 00:17:01,716 they were responsible for the fire. 398 00:17:01,759 --> 00:17:03,283 I have someone picking Rick up, 399 00:17:03,326 --> 00:17:06,068 and Kensi and Fatima are waiting for him in the boatshed. 400 00:17:06,112 --> 00:17:07,417 Well, color me impressed. 401 00:17:07,461 --> 00:17:08,810 Okay. Bye. 402 00:17:08,853 --> 00:17:10,333 What do you mean? Wait, are we really doing this? 403 00:17:10,377 --> 00:17:12,553 You and I? We're just gonna carry on 404 00:17:12,596 --> 00:17:14,076 like everything is completely fine? 405 00:17:14,120 --> 00:17:15,382 Yes, Deeks. 406 00:17:15,425 --> 00:17:17,993 Because everything is completely fine. 407 00:17:18,037 --> 00:17:20,169 Really? Oh. [stammers, clears throat] 408 00:17:20,213 --> 00:17:22,693 Agent Rush just pulled up to a bungalow in Venice. 409 00:17:22,737 --> 00:17:25,348 It's probably where they're keeping Patricia Ruiz. 410 00:17:25,392 --> 00:17:27,350 I'll tell Callen and Sam the details. Hmm. 411 00:17:27,394 --> 00:17:30,005 So we are doing this. 412 00:17:31,702 --> 00:17:33,835 Okay, I will do community service. 413 00:17:33,878 --> 00:17:35,837 I'll get straight A's, write an apology letter. 414 00:17:35,880 --> 00:17:38,361 I'll ditch all of my friends, okay? Just please, 415 00:17:38,405 --> 00:17:40,668 don't tell my mom what I did. 416 00:17:40,711 --> 00:17:43,192 Okay, Rick, which part do you want us to leave out? 417 00:17:43,236 --> 00:17:47,196 Okay, for the record, you know, I was just the driver. 418 00:17:47,240 --> 00:17:48,719 Just the driver? 419 00:17:48,763 --> 00:17:51,070 Yeah. I mean, Chris and Anthony were the ones 420 00:17:51,113 --> 00:17:54,073 who broke inside the house, and they stole everything. 421 00:17:54,116 --> 00:17:55,378 KENSI: Is that what 422 00:17:55,422 --> 00:17:57,206 Chris and Anthony are going to tell us? 423 00:17:57,250 --> 00:17:58,860 Well, I mean, technically, 424 00:17:58,903 --> 00:18:00,383 it was Anthony's idea. 425 00:18:00,427 --> 00:18:01,906 'Cause he cuts their lawn, 426 00:18:01,950 --> 00:18:05,345 so he knew they were gonna be gone for the whole week. 427 00:18:05,388 --> 00:18:06,520 Mm-hmm. 428 00:18:06,563 --> 00:18:08,522 [laughs softly] 429 00:18:08,565 --> 00:18:10,872 Oh, this makes so much more sense. 430 00:18:11,916 --> 00:18:13,092 What does? 431 00:18:13,135 --> 00:18:15,268 Why nobody called in the robbery. 432 00:18:16,269 --> 00:18:17,618 Wait, what? 433 00:18:19,185 --> 00:18:23,406 Well, for one, Ricky boy, you just confessed to a crime 434 00:18:23,450 --> 00:18:24,755 that we didn't even know about. 435 00:18:24,799 --> 00:18:27,932 Oh...But that's okay. We'll tell LAPD 436 00:18:27,976 --> 00:18:30,979 once we get out of here, so, um, thanks, you're a real mensch. 437 00:18:31,022 --> 00:18:34,113 Wow. Well, that sucks. 438 00:18:34,156 --> 00:18:35,244 KENSI: Yeah. 439 00:18:35,288 --> 00:18:36,811 Wait, why am I here, then? 440 00:18:36,854 --> 00:18:38,291 We want to know about the fire. 441 00:18:38,334 --> 00:18:41,207 Whoa, I had nothing to do with that fire, okay? 442 00:18:41,250 --> 00:18:43,383 Okay, then, who did? 443 00:18:43,426 --> 00:18:45,950 I-I don't know. I was just sitting inside my car 444 00:18:45,994 --> 00:18:49,171 and waiting for my friends to get back and I saw nothing. 445 00:18:49,215 --> 00:18:50,738 Mm, we think you did. 446 00:18:50,781 --> 00:18:51,913 KENSI: Mm-hmm. 447 00:18:51,956 --> 00:18:55,134 Well, I mean, um, at some point, 448 00:18:55,177 --> 00:18:56,657 I saw a police cruiser drive by. 449 00:18:58,180 --> 00:18:59,790 And I heard a dog barking. 450 00:18:59,834 --> 00:19:01,792 And, uh... 451 00:19:01,836 --> 00:19:03,751 Oh, no, there was a guy. 452 00:19:03,794 --> 00:19:05,318 Yeah, he was a big guy. 453 00:19:05,361 --> 00:19:08,756 He had to weigh at least, like, 220 pounds. 454 00:19:10,018 --> 00:19:14,153 I saw him walking towards the building. 455 00:19:14,196 --> 00:19:15,850 Was this before or after the fire started? 456 00:19:15,893 --> 00:19:17,330 Oh, after. 457 00:19:17,373 --> 00:19:19,114 But it was weird 458 00:19:19,158 --> 00:19:22,465 because it seemed like he wasn't even scared of the flames. 459 00:19:22,509 --> 00:19:24,946 I thought maybe he was going inside 460 00:19:24,989 --> 00:19:27,296 to, like, rescue somebody? 461 00:19:27,340 --> 00:19:28,993 Did you get a good look at his face? 462 00:19:29,037 --> 00:19:30,604 No. No, no, no, no. 463 00:19:30,647 --> 00:19:33,172 But he was definitely there. 464 00:19:34,260 --> 00:19:36,479 Don't move. 465 00:19:36,523 --> 00:19:38,829 Okay, please, don't call my mom. 466 00:19:50,189 --> 00:19:52,103 Well, we're here. Now what? 467 00:19:52,147 --> 00:19:56,586 I don't know. It's a real pickle. 468 00:19:56,630 --> 00:19:58,458 So we're just gonna sit here and wait? 469 00:19:58,501 --> 00:20:02,026 That's exactly what the DOJ doesn't want us to do. 470 00:20:02,070 --> 00:20:04,246 Well, then, are we gonna go inside? 471 00:20:04,290 --> 00:20:07,162 And that is exactly what the FBI doesn't want us to do. 472 00:20:07,206 --> 00:20:09,251 Hence the pickle. 473 00:20:09,295 --> 00:20:12,167 All right, enough with the pickle, all right? 474 00:20:12,211 --> 00:20:14,952 I suppose we could just sit here, 475 00:20:14,996 --> 00:20:17,955 see where the moment takes us. 476 00:20:17,999 --> 00:20:20,610 Well, look at you. 477 00:20:20,654 --> 00:20:23,178 Is this the new, enlightened G. Callen kicking in? 478 00:20:23,222 --> 00:20:25,180 Anna told me that.Mm-hmm. 479 00:20:25,224 --> 00:20:26,660 When we were on our vacation. 480 00:20:26,703 --> 00:20:29,489 Last week, in Laguna. 481 00:20:29,532 --> 00:20:30,664 Yeah, Anna said 482 00:20:30,707 --> 00:20:32,361 that it's important that I remember... 483 00:20:32,405 --> 00:20:33,667 Sorry I asked. 484 00:20:38,454 --> 00:20:41,109 Agent Callen, what the hell are you doing here? 485 00:20:41,152 --> 00:20:43,329 Agent Rush. So good to see you again. 486 00:20:43,372 --> 00:20:44,721 You know my partner Sam Hanna, right? 487 00:20:44,765 --> 00:20:46,288 Did you follow me? 488 00:20:46,332 --> 00:20:48,856 Did Kensi put a tracking device on my car? 489 00:20:48,899 --> 00:20:51,685 While I was showing her pictures of my baby? 490 00:20:51,728 --> 00:20:54,253 Okay, I have seen low, but that is cruel. 491 00:20:54,296 --> 00:20:57,256 DOJ asked us to get involved, so we're getting involved. 492 00:20:57,299 --> 00:21:00,215 Yeah, compromising a safe house in the process. 493 00:21:00,259 --> 00:21:02,913 I assure you, gentlemen, the FBI's got this. 494 00:21:02,957 --> 00:21:04,088 PATRICIA: No! No! 495 00:21:04,132 --> 00:21:06,134 [man grunting] 496 00:21:16,449 --> 00:21:18,102 Body. 497 00:21:18,146 --> 00:21:19,278 [screaming, grunting] 498 00:21:21,454 --> 00:21:23,020 Federal agents! 499 00:21:28,635 --> 00:21:29,636 It's all right. You're all right. 500 00:21:38,601 --> 00:21:41,169 Look out!Whoa! 501 00:21:41,212 --> 00:21:42,649 [tires screeching] 502 00:21:49,351 --> 00:21:52,789 [panting] 503 00:21:56,532 --> 00:21:58,360 Here's some water. 504 00:21:58,404 --> 00:22:00,710 It's gonna be okay.You must be Patricia Ruiz. 505 00:22:00,754 --> 00:22:02,321 I'm NCIS Agent Callen. 506 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 This is my partner, Agent Hanna. 507 00:22:04,410 --> 00:22:05,672 Thank you. 508 00:22:05,715 --> 00:22:09,328 I think you guys just... you just saved my life. 509 00:22:11,678 --> 00:22:14,550 So the FBI's got this, right? 510 00:22:14,594 --> 00:22:16,160 You sure about that? 511 00:22:31,175 --> 00:22:32,786 You guys, this is really not necessary. 512 00:22:32,829 --> 00:22:34,135 Yes, Agent Rush, it really is. 513 00:22:34,178 --> 00:22:35,789 Okay, fine, you make a point. 514 00:22:35,832 --> 00:22:37,486 Thank you. Again. 515 00:22:37,530 --> 00:22:39,053 You're welcome, Patricia. 516 00:22:39,096 --> 00:22:40,446 But unfortunately, this isn't over yet. 517 00:22:40,489 --> 00:22:41,969 Paulo here will take you to the boatshed. 518 00:22:42,012 --> 00:22:44,406 There will be two NCIS agents waiting to talk to you. 519 00:22:44,450 --> 00:22:46,103 And we will see you again very soon. 520 00:22:48,889 --> 00:22:50,499 [engine starting] 521 00:22:55,374 --> 00:22:59,465 [sigh] Well, we got lucky today. 522 00:22:59,508 --> 00:23:01,292 So did Patricia Ruiz. 523 00:23:01,336 --> 00:23:03,947 We should have Eric look into Venezuelan networks here in L.A. 524 00:23:03,991 --> 00:23:05,949 Yeah, but the problem with this case is 525 00:23:05,993 --> 00:23:07,342 there's a good chance it's state sanctioned. 526 00:23:07,386 --> 00:23:08,778 Can't get to the head of the snake. 527 00:23:08,822 --> 00:23:11,607 So we find out who Venezuela has on the ground here. 528 00:23:11,651 --> 00:23:14,436 Or who they have inside the FBI. 529 00:23:14,480 --> 00:23:16,960 You do realize this is 530 00:23:17,004 --> 00:23:18,353 the second safe house that has been compromised 531 00:23:18,397 --> 00:23:20,355 in the last 24 hours. 532 00:23:20,399 --> 00:23:22,313 The only easy day was yesterday. 533 00:23:23,402 --> 00:23:24,490 Well... 534 00:23:24,533 --> 00:23:26,187 What? 535 00:23:26,230 --> 00:23:28,668 I was in Laguna yesterday... 536 00:23:28,711 --> 00:23:31,627 I swear, G, I'm never letting you go on vacation again. 537 00:23:31,671 --> 00:23:33,020 I was with Anna. 538 00:23:33,063 --> 00:23:35,457 [revs engine]It's a vacation. 539 00:23:35,501 --> 00:23:37,546 Little getaway with my lady friend. 540 00:23:42,377 --> 00:23:44,945 Hey. 541 00:23:44,988 --> 00:23:48,383 We messed up. Again. 542 00:23:48,427 --> 00:23:49,471 I know. 543 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 KENSI: Thank you, Martinez. 544 00:23:51,560 --> 00:23:53,388 You must be Patricia Ruiz. Hi. 545 00:23:53,432 --> 00:23:56,086 Hello.I'm Special Agent Kensi Blye. This is Special Agent 546 00:23:56,130 --> 00:23:57,218 Fatima Namazi. 547 00:23:57,261 --> 00:23:58,872 Nice to meet you. 548 00:23:58,915 --> 00:24:00,874 Can I get you anything to drink? 549 00:24:00,917 --> 00:24:02,223 Maybe something to eat? 550 00:24:02,266 --> 00:24:05,182 I could actually go for a cup of coffee. 551 00:24:05,226 --> 00:24:06,662 It's been a really long night. 552 00:24:06,706 --> 00:24:08,795 Yeah. Of course.Thank you. 553 00:24:08,838 --> 00:24:10,231 Please come this way. 554 00:24:10,274 --> 00:24:11,711 You can have a seat right there. 555 00:24:11,754 --> 00:24:12,755 Make yourself comfortable. 556 00:24:12,799 --> 00:24:15,366 You're safe here now. 557 00:24:15,410 --> 00:24:19,283 [exhales] I've unfortunately heard that line before. 558 00:24:21,721 --> 00:24:23,897 Hopefully, this time it sticks. 559 00:24:25,202 --> 00:24:26,682 Go ahead. 560 00:24:26,726 --> 00:24:27,727 [sighs] 561 00:24:29,511 --> 00:24:32,558 I honestly don't know how this happened. 562 00:24:32,601 --> 00:24:34,734 Again.I have a pretty good idea. 563 00:24:34,777 --> 00:24:38,085 Kensi, I'm sorry. The FBI is in triage mode. 564 00:24:38,128 --> 00:24:39,390 I am under strict orders 565 00:24:39,434 --> 00:24:40,914 [quietly]: not to share anything with you. 566 00:24:40,957 --> 00:24:43,003 We are here to help. 567 00:24:43,046 --> 00:24:46,441 We are under official DoD orders to help the DOJ. 568 00:24:46,485 --> 00:24:48,095 Do you understand that? 569 00:24:48,138 --> 00:24:50,445 So what do you need? 570 00:24:50,489 --> 00:24:52,229 I need names. 571 00:24:52,273 --> 00:24:55,058 Names of everybody who knows that Patricia Ruiz 572 00:24:55,102 --> 00:24:56,320 is in the country. Everyone who knew 573 00:24:56,364 --> 00:24:57,713 that she was in the safe house last night. 574 00:24:57,757 --> 00:24:58,758 Everyone who knew where she was being transferred 575 00:24:58,801 --> 00:24:59,889 to this morning. 576 00:25:01,369 --> 00:25:04,154 KENSI: Please. 577 00:25:05,199 --> 00:25:07,984 All right. 578 00:25:08,028 --> 00:25:11,597 Screw my chain of command. [chuckles] 579 00:25:11,640 --> 00:25:14,077 I'll tell you everything. 580 00:25:14,121 --> 00:25:16,123 Have a seat. 581 00:25:23,173 --> 00:25:25,175 What's up? 582 00:25:26,786 --> 00:25:29,745 Nothing.Come on. 583 00:25:29,789 --> 00:25:31,791 You know you want to. 584 00:25:36,186 --> 00:25:38,841 I don't know, just something about this case isn't adding up. 585 00:25:38,885 --> 00:25:40,408 How so? 586 00:25:40,451 --> 00:25:45,195 Today had all the earmarks of an extraordinary rendition. 587 00:25:45,239 --> 00:25:47,937 So why did they try and kill her last night? 588 00:25:47,981 --> 00:25:50,505 Maybe the safe house had better security than they thought, 589 00:25:50,549 --> 00:25:53,334 and the fire was just an attempt to smoke them out. 590 00:25:53,377 --> 00:25:55,075 Maybe. 591 00:25:55,118 --> 00:25:57,817 When that didn't work, they took a more direct approach. 592 00:25:57,860 --> 00:26:00,384 I hope that's it, and we're dealing with just one team. 593 00:26:00,428 --> 00:26:03,910 'Cause if Venezuela put an open bounty on Ruiz's head, 594 00:26:03,953 --> 00:26:05,999 every headhunter in the country's 595 00:26:06,042 --> 00:26:07,566 gonna be gunning for her. 596 00:26:12,440 --> 00:26:17,010 FATIMA [whispering]: Why is it taking so long?KENSI: Well, I don't know. 597 00:26:17,053 --> 00:26:20,622 Hey, um, are you almost done?Almost. 598 00:26:20,666 --> 00:26:24,191 [sighs]Because that's a pretty long list you have there. 599 00:26:24,234 --> 00:26:25,758 Just trying to be thorough. 600 00:26:25,801 --> 00:26:27,542 Thorough? Audrey, there are three pages of names 601 00:26:27,586 --> 00:26:30,719 on that pad.The FBI does not travel light. 602 00:26:30,763 --> 00:26:32,068 Yeah, no kidding. 603 00:26:32,112 --> 00:26:34,810 You wanted a list of everyone at the Agency 604 00:26:34,854 --> 00:26:36,769 who knew Patricia's comings and goings 605 00:26:36,812 --> 00:26:39,554 since her arrival in the U.S. in the last four days. 606 00:26:39,598 --> 00:26:41,208 Now you have them. 607 00:26:41,251 --> 00:26:43,427 Okay, this isn't a stall tactic, is it? 608 00:26:43,471 --> 00:26:44,907 Not at all. Absolutely not. 609 00:26:44,951 --> 00:26:47,040 We are as bloated and inefficient an agency 610 00:26:47,083 --> 00:26:49,172 as this list would indicate. 611 00:26:49,216 --> 00:26:51,566 So, any one of those names 612 00:26:51,610 --> 00:26:53,437 could be the potential leak at the FBI? 613 00:26:53,481 --> 00:26:54,700 That's correct. 614 00:26:54,743 --> 00:26:56,919 [sighs] This is gonna be fun. 615 00:26:56,963 --> 00:26:59,008 Super fun. 616 00:26:59,052 --> 00:27:00,183 Yeah, you read my mind. 617 00:27:00,227 --> 00:27:02,055 All right, I'll get Eric this list of... 618 00:27:02,098 --> 00:27:05,014 Uh, two hundred and sixteen... agents. 619 00:27:05,058 --> 00:27:08,235 216 agents. 620 00:27:08,278 --> 00:27:11,891 Fantastic. That is fantastic. 621 00:27:11,934 --> 00:27:14,720 Holy mackerel!DEEKS: What? 622 00:27:14,763 --> 00:27:16,765 I mean...Did they come after Patricia Ruiz again? 623 00:27:16,809 --> 00:27:18,724 Man, she just cannot catch a break.What? No, Patricia's fine. 624 00:27:18,767 --> 00:27:21,422 The level of bureaucracy at the FBI. 625 00:27:21,465 --> 00:27:22,945 It's downright criminal.Criminal? 626 00:27:22,989 --> 00:27:24,904 Criminal. Look at this list of names. It's three pages long. 627 00:27:24,947 --> 00:27:26,383 It's totally unreasonable. 628 00:27:26,427 --> 00:27:27,689 They're obviously not the lean, mean, fighting machine 629 00:27:27,733 --> 00:27:28,908 we are here at NCIS. 630 00:27:28,951 --> 00:27:30,605 I'd like to see them defend their org chart. 631 00:27:30,649 --> 00:27:32,651 I'd like to see them even try.Wow. 632 00:27:32,694 --> 00:27:34,304 What? What?What? What? 633 00:27:34,348 --> 00:27:36,437 I take excessively complicated administrative bureaus 634 00:27:36,480 --> 00:27:38,265 very seriously. We all should. 635 00:27:38,308 --> 00:27:40,615 Seems like a proportionate response to a list of names. Oh. 636 00:27:40,659 --> 00:27:44,097 I'm wondering if this has something to do with...[phone rings] 637 00:27:44,140 --> 00:27:45,446 Hold that thought. Yes. 638 00:27:45,489 --> 00:27:46,621 Go for Deeks. Uh-huh. 639 00:27:46,665 --> 00:27:50,930 Yes. Uh-huh. 640 00:27:50,973 --> 00:27:52,932 Yeah, send me the address. Okay. 641 00:27:52,975 --> 00:27:55,456 What's going on?[sighs] 642 00:27:55,499 --> 00:27:59,503 It happened again. 643 00:27:59,547 --> 00:28:01,984 [indistinct radio chatter] 644 00:28:04,857 --> 00:28:08,121 Oh, boy. 645 00:28:12,952 --> 00:28:16,607 Hey, hey, Felix! Get the three windows below! 646 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 All of them! Right! 647 00:28:18,522 --> 00:28:22,439 I don't get it. 648 00:28:22,483 --> 00:28:24,485 Patricia Ruiz is nowhere near here. 649 00:28:24,528 --> 00:28:27,836 Something tells me this isn't an FBI safe house, either. 650 00:28:27,880 --> 00:28:30,709 So what the hell's going on? 651 00:28:42,546 --> 00:28:44,766 We got to stop meeting like this. 652 00:28:44,810 --> 00:28:46,246 No kidding. 653 00:28:46,289 --> 00:28:47,813 How the guys holding up? 654 00:28:47,856 --> 00:28:49,423 Oh, my guys, they're fine. 655 00:28:49,466 --> 00:28:50,772 All the wildfires we've been dealing with 656 00:28:50,816 --> 00:28:52,382 the past couple years, this is nothing. 657 00:28:52,426 --> 00:28:54,036 SAM: Well, 658 00:28:54,080 --> 00:28:56,038 do we know what happened here or is it still too early to tell? 659 00:28:56,082 --> 00:28:59,825 Unfortunately, we have a really good idea of what went down. 660 00:28:59,868 --> 00:29:02,001 Think we're dealing with a pattern. 661 00:29:02,044 --> 00:29:03,132 Does that mean that 662 00:29:03,176 --> 00:29:04,699 this fire was started by arson as well? 663 00:29:04,743 --> 00:29:06,570 Same floor damage. Same streamers. 664 00:29:06,614 --> 00:29:09,617 Same accelerants. Someone's idea of a good time[phone vibrates] 665 00:29:09,660 --> 00:29:11,880 is putting a lot of other people's lives in danger. 666 00:29:11,924 --> 00:29:14,665 We know all about that.Yeah. I'm sure you do. 667 00:29:14,709 --> 00:29:15,884 Hey, I got to get back to it. Let me know if you guys 668 00:29:15,928 --> 00:29:16,972 need anything else, okay?Yeah, thank you. 669 00:29:17,016 --> 00:29:18,191 Thanks, Chief.Yeah, no problem. 670 00:29:18,234 --> 00:29:19,322 All right, well, Eric has just confirmed 671 00:29:19,366 --> 00:29:21,498 that this is not an FBI safe house. 672 00:29:21,542 --> 00:29:23,196 It's never been an FBI safe house. 673 00:29:23,239 --> 00:29:26,416 In fact, it's never had anything to do with the FBI. 674 00:29:26,460 --> 00:29:28,157 Yeah, but this fire was started in the same way 675 00:29:28,201 --> 00:29:29,550 that the fire at the FBI safe house 676 00:29:29,593 --> 00:29:33,075 was started last night. Doesn't make sense. 677 00:29:33,119 --> 00:29:35,338 Unless they're trying to distract us. 678 00:29:37,253 --> 00:29:38,559 Intentionally confuse the investigation 679 00:29:38,602 --> 00:29:41,214 so that we have to spread our resources thin, 680 00:29:41,257 --> 00:29:43,216 enable them to take a shot at Patricia Ruiz. 681 00:29:43,259 --> 00:29:44,870 Seems like a lot of trouble to go through 682 00:29:44,913 --> 00:29:46,349 to get us to look the other way. 683 00:29:46,393 --> 00:29:49,004 Either way, I'm gonna tell Kensi to be on high alert. 684 00:29:49,048 --> 00:29:51,180 That's not a bad idea. 685 00:29:51,224 --> 00:29:53,095 DEEKS: Beale! 686 00:29:53,139 --> 00:29:54,357 Hey.What's up? 687 00:29:54,401 --> 00:29:56,359 So I just sent Kensi's surveillance photos 688 00:29:56,403 --> 00:29:59,014 of everyone on foot around the bungalow 689 00:29:59,058 --> 00:30:00,624 at the time of Patricia's attempted kidnapping. 690 00:30:00,668 --> 00:30:02,452 Well, that's smart. Maybe those cameras picked up the guys 691 00:30:02,496 --> 00:30:03,714 that got away from Sam and Callen. 692 00:30:03,758 --> 00:30:05,542 Exactly. And hopefully Patricia will recognize 693 00:30:05,586 --> 00:30:07,240 one of them.Great. What else do we got? 694 00:30:07,283 --> 00:30:08,589 Okay. You know the fire 695 00:30:08,632 --> 00:30:09,808 LAFD is currently fighting? 696 00:30:09,851 --> 00:30:11,157 The one in the factory?The factory fire. 697 00:30:11,200 --> 00:30:13,289 It's in a building used to manufacture clothing. 698 00:30:13,333 --> 00:30:15,422 But it hasn't been used since 2016. 699 00:30:15,465 --> 00:30:16,902 Wait, so nobody was inside?No one. 700 00:30:16,945 --> 00:30:19,469 Whoever started this fire didn't want to hurt anyone, 701 00:30:19,513 --> 00:30:21,080 they just wanted to see something burn. 702 00:30:21,123 --> 00:30:22,559 Which is completely different than the first fire 703 00:30:22,603 --> 00:30:25,388 at the FBI safe house, because three people were inside. 704 00:30:25,432 --> 00:30:27,608 Which is a pretty major way the two fires are different. 705 00:30:27,651 --> 00:30:30,089 Now, listen to how they are similar. 706 00:30:30,132 --> 00:30:32,439 I literally cannot wait. Hit me. 707 00:30:32,482 --> 00:30:33,919 Same method of arson.Check. 708 00:30:33,962 --> 00:30:35,921 The two buildings are the exact same distance 709 00:30:35,964 --> 00:30:37,270 from the exact same fire station. 710 00:30:37,313 --> 00:30:39,098 Check, check.And the same adult male 711 00:30:39,141 --> 00:30:40,795 called in both fires to 911 712 00:30:40,839 --> 00:30:42,405 almost as soon as they started.No. 713 00:30:42,449 --> 00:30:44,059 Yeah. Which is why the fire department 714 00:30:44,103 --> 00:30:45,800 was able to respond to both of them so quickly. 715 00:30:45,844 --> 00:30:47,454 Well, then checkmate. That's obviously our guy. 716 00:30:47,497 --> 00:30:49,325 Yeah. Now all we have to do is find him. 717 00:30:49,369 --> 00:30:50,849 Wait a minute, though. Hold on a second. 718 00:30:50,892 --> 00:30:54,461 So how does our sadistic but socially conscious arsonist 719 00:30:54,504 --> 00:30:56,115 connect to Patricia Ruiz? 720 00:30:56,158 --> 00:30:58,726 I don't know, Deeks, I...'Cause when you think about it, 721 00:30:58,769 --> 00:31:01,642 it's almost like we're working two completely different cases.Almost. 722 00:31:01,685 --> 00:31:02,948 I mean, 'cause you have the two arsonists 723 00:31:02,991 --> 00:31:04,514 in their own specific bubble, 724 00:31:04,558 --> 00:31:06,865 And then you have the two attempts on Patricia Ruiz. 725 00:31:06,908 --> 00:31:08,867 I mean, how are those two connected?I don't know, Deeks! 726 00:31:08,910 --> 00:31:09,998 All right? I was just really excited 727 00:31:10,042 --> 00:31:11,870 about connecting the two 911 calls. 728 00:31:11,913 --> 00:31:13,697 Okay, it's-it's... That's... it's okay.I know. But then you go and ask 729 00:31:13,741 --> 00:31:15,221 these, like, really insightful questions, 730 00:31:15,264 --> 00:31:16,352 and it just makes me feel worse 731 00:31:16,396 --> 00:31:17,919 about the whole thing.I miss her, too. 732 00:31:17,963 --> 00:31:19,965 What? 733 00:31:20,008 --> 00:31:22,358 Nell. I miss her, too.I... 734 00:31:22,402 --> 00:31:24,447 [scoffs] 735 00:31:24,491 --> 00:31:26,319 And you may not be ready to talk about this yet... 736 00:31:26,362 --> 00:31:28,190 I'm not ready to talk about it.And that's okay. 737 00:31:28,234 --> 00:31:31,628 All I'm saying is that when you are, 738 00:31:31,672 --> 00:31:32,891 I'm here. 739 00:31:34,631 --> 00:31:36,720 Thank you. 740 00:31:38,070 --> 00:31:41,334 In the meantime, sometimes all you need is a hug. 741 00:31:41,377 --> 00:31:43,379 What? 742 00:31:44,772 --> 00:31:46,556 Uh... 743 00:31:51,910 --> 00:31:54,608 I-I don't need a hug. 744 00:31:54,651 --> 00:31:57,045 Hey. How's it going? 745 00:31:57,089 --> 00:32:00,353 Mm, I wouldn't say no to another cup of coffee. 746 00:32:00,396 --> 00:32:01,484 Oh.Coming right up. 747 00:32:01,528 --> 00:32:03,834 Thanks. 748 00:32:03,878 --> 00:32:06,620 To be honest, this feels like a lost cause. 749 00:32:06,663 --> 00:32:09,449 You have me looking at photos of random people 750 00:32:09,492 --> 00:32:10,754 who happened to be walking around 751 00:32:10,798 --> 00:32:12,931 at the same time someone tried to kidnap me. 752 00:32:14,933 --> 00:32:17,761 I know you're going through a lot right now. 753 00:32:17,805 --> 00:32:20,112 Just... just keep at it. Okay? 754 00:32:20,155 --> 00:32:22,157 We'll get these guys. 755 00:32:26,379 --> 00:32:27,554 Oh, wait a second. 756 00:32:27,597 --> 00:32:29,686 You recognize someone? 757 00:32:29,730 --> 00:32:31,688 I can't believe it, but yes, I think I do. 758 00:32:31,732 --> 00:32:34,300 This guy.FATIMA: Who is he? 759 00:32:34,343 --> 00:32:36,084 I don't know, but when the FBI took me 760 00:32:36,128 --> 00:32:37,694 from the safe house to the bungalow, 761 00:32:37,738 --> 00:32:39,218 We pulled up next to a car at a light, 762 00:32:39,261 --> 00:32:40,306 and this guy was in it. 763 00:32:40,349 --> 00:32:41,872 When I made eye contact with him, 764 00:32:41,916 --> 00:32:44,005 he... he smiled. 765 00:32:44,049 --> 00:32:46,007 Like he recognized me. 766 00:32:46,051 --> 00:32:48,314 I didn't think much of it at the time, but now... 767 00:32:48,357 --> 00:32:49,358 Are you sure? 768 00:32:49,402 --> 00:32:51,186 I'm pretty confident. 769 00:32:51,230 --> 00:32:53,884 So maybe this guy waited to see 770 00:32:53,928 --> 00:32:55,669 if you got out of the fire, and then followed the FBI 771 00:32:55,712 --> 00:32:58,019 transport to the second safe house, 772 00:32:58,063 --> 00:33:01,588 where he attacked you the next day. 773 00:33:01,631 --> 00:33:03,111 When you put it that way... 774 00:33:03,155 --> 00:33:04,373 You know what, I'll have NCIS 775 00:33:04,417 --> 00:33:06,549 run his picture through facial rec.Yeah. 776 00:33:06,593 --> 00:33:07,898 MAN: Whose picture? 777 00:33:07,942 --> 00:33:10,205 Through which facial rec? 778 00:33:10,249 --> 00:33:12,207 Oh, boy, here we go. 779 00:33:12,251 --> 00:33:13,774 What was that, Agent Rush? 780 00:33:13,817 --> 00:33:15,950 This is FBI Agent Munger. 781 00:33:15,994 --> 00:33:17,952 My... boss. 782 00:33:19,432 --> 00:33:21,260 As I was saying... 783 00:33:21,303 --> 00:33:22,565 whose picture? 784 00:33:22,609 --> 00:33:23,914 Through which facial rec? 785 00:33:23,958 --> 00:33:26,047 Because this case originated with the FBI 786 00:33:26,091 --> 00:33:29,398 and it sure as hell is staying with the FBI. 787 00:33:36,014 --> 00:33:38,059 ERIC: Callen, Sam? 788 00:33:38,103 --> 00:33:39,756 What do you got, Eric? 789 00:33:39,800 --> 00:33:42,411 Patricia Ruiz identified a man from surveillance footage 790 00:33:42,455 --> 00:33:44,152 outside the bungalow earlier today.Who is he? 791 00:33:44,196 --> 00:33:45,371 Miguel Perez. 792 00:33:45,414 --> 00:33:47,547 He arrived at LAX last night 793 00:33:47,590 --> 00:33:49,114 with five others from Venezuela. 794 00:33:49,157 --> 00:33:50,985 He brought friends.Yeah. 795 00:33:51,029 --> 00:33:53,553 They all work for the Venezuelan armed forces. 796 00:33:53,596 --> 00:33:55,207 Good work, Eric. 797 00:33:55,250 --> 00:33:57,122 Tell Kens we're on our way to the boatshed. 798 00:33:57,165 --> 00:33:58,775 MUNGER: Loyalty, Agent Rush. 799 00:33:58,819 --> 00:34:01,387 Loyalty.I am so uncomfortable right now. 800 00:34:01,430 --> 00:34:03,345 But I can't look away. 801 00:34:03,389 --> 00:34:04,912 Do we have popcorn? 802 00:34:04,955 --> 00:34:06,218 [chuckles][phone rings] 803 00:34:06,261 --> 00:34:07,915 Do not interrupt me when I am on a roll. 804 00:34:07,958 --> 00:34:09,090 Is that too much to ask? 805 00:34:09,134 --> 00:34:11,788 Hey. Uh-huh. 806 00:34:11,832 --> 00:34:13,312 RUSH: Pledge my loyalty... 807 00:34:13,355 --> 00:34:14,617 MUNGER: Agent Rush, you are not paying attention here. 808 00:34:14,661 --> 00:34:17,968 Wait, hold on. Wait. What-what... Say that again. 809 00:34:18,012 --> 00:34:19,579 What is it? 810 00:34:19,622 --> 00:34:20,971 Oh, wow. Okay. 811 00:34:21,015 --> 00:34:22,582 Right. Thanks, Eric. 812 00:34:22,625 --> 00:34:24,062 Bye. 813 00:34:24,105 --> 00:34:26,760 So, the guy that Patricia ID'd-- 814 00:34:26,803 --> 00:34:28,457 turns out he's part of the Venezuelan army 815 00:34:28,501 --> 00:34:30,459 and he and five of his army buddies 816 00:34:30,503 --> 00:34:32,331 landed in Los Angeles last night. 817 00:34:33,680 --> 00:34:34,637 What? 818 00:34:34,681 --> 00:34:36,770 Hey, what the...Oh, no. 819 00:34:42,210 --> 00:34:44,299 Hey! 820 00:34:44,343 --> 00:34:45,996 Kensi, I am so sorry. 821 00:34:46,040 --> 00:34:48,129 Where is Patricia and what the hell happened? 822 00:34:48,173 --> 00:34:51,176 Agent Munger happened. Patricia is gone. 823 00:35:00,185 --> 00:35:01,838 Eric, Agent Munger just came to the boatshed 824 00:35:01,882 --> 00:35:03,144 and took Patricia. 825 00:35:03,188 --> 00:35:05,015 Checking traffic cams. What am I looking for? 826 00:35:05,059 --> 00:35:07,148 What does Munger drive?Do you know where he's headed? 827 00:35:07,192 --> 00:35:08,018 Do you think he might be the FBI leak? 828 00:35:08,062 --> 00:35:09,629 Uh, it's a navy blue Impala. 829 00:35:09,672 --> 00:35:10,804 I have no idea where he's taking her. 830 00:35:10,847 --> 00:35:12,153 And, look, the guy may be 831 00:35:12,197 --> 00:35:14,634 a grade-A ass, but Munger is not dirty. 832 00:35:15,852 --> 00:35:17,332 Search for a navy blue Impala. 833 00:35:17,376 --> 00:35:19,247 Copy that.What's going on? 834 00:35:19,291 --> 00:35:21,902 The FBI took Patricia, we have no idea where she is. 835 00:35:21,945 --> 00:35:23,121 Well, it's a damn good thing we know where 836 00:35:23,164 --> 00:35:24,774 the Venezuelans are, then.Sorry, what? 837 00:35:24,818 --> 00:35:26,950 After a short and sweet decade of watching you and Nell work 838 00:35:26,994 --> 00:35:28,169 in this dark and uninviting cave, 839 00:35:28,213 --> 00:35:29,562 osmosis has finally kicked in. 840 00:35:29,605 --> 00:35:31,738 Deeks...Marriott, downtown. 841 00:35:31,781 --> 00:35:33,696 What? So... Oh. 842 00:35:33,740 --> 00:35:35,307 Even if we can't find Patricia... 843 00:35:35,350 --> 00:35:37,178 We can make contact and take the Venezuelans 844 00:35:37,222 --> 00:35:39,049 out of the equation. 845 00:35:42,401 --> 00:35:44,359 Fatima? 846 00:35:46,187 --> 00:35:47,884 Set. 847 00:35:47,928 --> 00:35:49,321 You ready for this? 848 00:35:49,364 --> 00:35:50,583 Always. 849 00:35:50,626 --> 00:35:52,672 All right. Here goes nothing. 850 00:35:57,198 --> 00:35:59,722 So, which one of you is Miguel Perez? 851 00:36:00,767 --> 00:36:03,030 Before we actually do this, 852 00:36:03,073 --> 00:36:04,988 I have a few questions. 853 00:36:05,032 --> 00:36:06,860 By all means. 854 00:36:06,903 --> 00:36:08,470 How the hell do you know who I am, 855 00:36:08,514 --> 00:36:09,732 and who are you guys? 856 00:36:09,776 --> 00:36:11,343 We're friends of the cause. 857 00:36:11,386 --> 00:36:12,735 Yeah? 858 00:36:12,779 --> 00:36:15,303 How did you know where I was staying? 859 00:36:15,347 --> 00:36:18,480 As I said, we're friends of the cause. 860 00:36:18,524 --> 00:36:19,960 Look, we don't 861 00:36:20,003 --> 00:36:21,918 have time for this. Do you want Patricia Ruiz or not? 862 00:36:23,485 --> 00:36:24,921 Let me see her. 863 00:36:25,922 --> 00:36:27,576 [grunts] 864 00:36:27,620 --> 00:36:30,753 [speaks Spanish] 865 00:36:34,540 --> 00:36:36,019 Federal agents!Federal agents! 866 00:36:36,063 --> 00:36:37,195 [grunting] 867 00:36:43,766 --> 00:36:45,725 Get down! 868 00:36:51,513 --> 00:36:53,472 You okay, Kens? 869 00:36:53,515 --> 00:36:55,256 Always. 870 00:36:56,431 --> 00:36:58,390 Stay down. 871 00:37:03,090 --> 00:37:04,439 Look at that. 872 00:37:04,483 --> 00:37:06,833 Patricia Ruiz was just granted political asylum. 873 00:37:06,876 --> 00:37:08,269 That's great. Now, hopefully, 874 00:37:08,313 --> 00:37:10,097 Venezuela leaves her alone. 875 00:37:10,140 --> 00:37:11,577 Well, the guys who came after her 876 00:37:11,620 --> 00:37:13,970 are going away for a long time, so 877 00:37:14,014 --> 00:37:16,799 hopefully that sends the message that she is safe here. 878 00:37:16,843 --> 00:37:18,061 Amen to that. 879 00:37:18,105 --> 00:37:19,454 Uh, what about 880 00:37:19,498 --> 00:37:21,239 that second fire? Was that really the Venezuelans 881 00:37:21,282 --> 00:37:22,631 trying to throw us off our track? 882 00:37:22,675 --> 00:37:24,807 No, it turns out the Venezuelans actually 883 00:37:24,851 --> 00:37:26,287 had nothing to do with either fire. 884 00:37:26,331 --> 00:37:28,115 I don't understand. 885 00:37:28,158 --> 00:37:29,943 The arsonist set fire to the FBI safe house 886 00:37:29,986 --> 00:37:32,119 not realizing it was a safe house. 887 00:37:32,162 --> 00:37:33,425 Then he set the other factory on fire 888 00:37:33,468 --> 00:37:34,904 because that's what arsonists do. 889 00:37:34,948 --> 00:37:37,124 So does that mean LAFD found him?Yeah. 890 00:37:37,167 --> 00:37:38,952 They didn't have to look very far, either. 891 00:37:38,995 --> 00:37:41,650 What does that mean?It was one of their own. 892 00:37:41,694 --> 00:37:44,610 A firefighter with a very complex relationship with fire. 893 00:37:44,653 --> 00:37:46,438 KENSI: Well, I've heard about that. 894 00:37:46,481 --> 00:37:47,787 Like that volunteer firefighter 895 00:37:47,830 --> 00:37:49,354 who set the brushfires in Australia? 896 00:37:49,397 --> 00:37:51,573 Yeah, it's one of the more twisted cases of hero syndrome. 897 00:37:53,619 --> 00:37:54,794 He set both fires before he went on duty 898 00:37:54,837 --> 00:37:56,099 so he could help save the day. 899 00:37:56,143 --> 00:37:58,493 Hm. Wow, and I thought the low point of today 900 00:37:58,537 --> 00:38:00,539 was seeing Agent Rush squeeze into a girdle. 901 00:38:00,582 --> 00:38:02,323 [laughs]ERIC: Hey, um, 902 00:38:02,367 --> 00:38:03,977 thanks for helping out today. 903 00:38:04,020 --> 00:38:06,196 It was easier having you around. 904 00:38:06,240 --> 00:38:08,286 Of course, man. I got to be honest, 905 00:38:08,329 --> 00:38:11,463 you're handling Nell's absence pretty darn well. 906 00:38:11,506 --> 00:38:12,681 All right. Who would've thunk? 907 00:38:12,725 --> 00:38:14,814 Definitely not me. 908 00:38:14,857 --> 00:38:16,468 I think it's 'cause I get it, you know? 909 00:38:16,511 --> 00:38:17,817 Huh. What do you mean? 910 00:38:17,860 --> 00:38:20,036 Don't get me wrong. I... I love it here. 911 00:38:20,080 --> 00:38:21,995 I love what we do here. 912 00:38:22,038 --> 00:38:24,345 But Nell taking this big leap 913 00:38:24,389 --> 00:38:27,696 has kind of gotten me thinking maybe I could, too. 914 00:38:27,740 --> 00:38:29,394 Whoa. 915 00:38:29,437 --> 00:38:31,831 All right, let's not start talking crazy. 916 00:38:31,874 --> 00:38:33,354 Crazy? What's so crazy about that? 917 00:38:33,398 --> 00:38:35,182 I don't know, like, w-what would you do? 918 00:38:35,225 --> 00:38:36,183 Where would you go? 919 00:38:36,226 --> 00:38:37,706 Where would I not go, Deeks? 920 00:38:37,750 --> 00:38:40,492 Did you know that at least one of the FANG companies 921 00:38:40,535 --> 00:38:42,145 recruits me on the monthly? 922 00:38:42,189 --> 00:38:44,496 No, I did not know that. 923 00:38:44,539 --> 00:38:46,628 I could have ben CTO of Dollar Shave Club. 924 00:38:46,672 --> 00:38:49,022 I fixed last year's FaceTime bug. 925 00:38:49,065 --> 00:38:51,198 Hell, I was in the room when Kevin created Instagram. 926 00:38:51,241 --> 00:38:52,721 And now my friend from SF, 927 00:38:52,765 --> 00:38:55,550 he wants to create this... 928 00:38:55,594 --> 00:38:58,814 company with me. 929 00:38:58,858 --> 00:39:01,077 I'm just really proud of Nell. 930 00:39:01,121 --> 00:39:03,689 You're on a first-name basis with Kevin Systrom? 931 00:39:03,732 --> 00:39:05,734 That's your takeaway?No. 932 00:39:05,778 --> 00:39:07,736 My takeaway is that you're incredibly talented 933 00:39:07,780 --> 00:39:09,085 and you could be working anywhere 934 00:39:09,129 --> 00:39:10,391 making millions of dollars, but instead you choose 935 00:39:10,435 --> 00:39:12,872 to work here because you want to make a difference. 936 00:39:13,916 --> 00:39:15,483 And I appreciate that, 937 00:39:15,527 --> 00:39:18,138 and, more importantly... 938 00:39:18,181 --> 00:39:20,096 I appreciate you. 939 00:39:25,275 --> 00:39:27,147 Okay, there it is.Here we go. 940 00:39:27,190 --> 00:39:28,540 [laughing]: Buddy. 941 00:39:28,583 --> 00:39:31,238 There's the good stuff. 942 00:39:31,281 --> 00:39:32,892 Whew! 943 00:39:32,935 --> 00:39:34,328 [clears throat] 944 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 That was quite a day, huh?Yes, quite a day. 945 00:39:36,199 --> 00:39:38,550 Thank you for that.Um, I will see you guys at the bar. 946 00:39:38,593 --> 00:39:40,682 See you at the bar, buddy.Yes. We're right behind you. 947 00:39:40,726 --> 00:39:42,249 Good work. 948 00:39:43,250 --> 00:39:44,904 You ready to talk about it? 949 00:39:44,947 --> 00:39:46,253 Negative. 950 00:39:46,296 --> 00:39:49,604 Babe, I am so sorry.Yeah, no, I'm still 951 00:39:49,648 --> 00:39:51,606 just not ready to have this conversation. 952 00:39:51,650 --> 00:39:54,130 I am really sorry that I left 953 00:39:54,174 --> 00:39:56,437 a very heavy box 954 00:39:56,481 --> 00:39:58,439 in the middle of the hallway.Who leaves 955 00:39:58,483 --> 00:40:00,093 a heavy box 956 00:40:00,136 --> 00:40:02,269 in the middle of a hallway? 957 00:40:02,312 --> 00:40:04,097 It's dark. I'm athletic. I can't see it. 958 00:40:04,140 --> 00:40:05,272 All of I sudden, I stub... and this is not... 959 00:40:05,315 --> 00:40:07,448 What are you doing? 960 00:40:07,492 --> 00:40:09,102 What is it that you're doing right now? Don't do that. 961 00:40:09,145 --> 00:40:10,103 I'm not gonna fall for that. I'm not gonna 962 00:40:10,146 --> 00:40:11,147 fall for those reindeer games. 963 00:40:11,191 --> 00:40:12,888 No, no, no, no. Aah... 964 00:40:12,932 --> 00:40:15,325 Yes, you will.[shuddering groan] 965 00:40:15,369 --> 00:40:16,457 FATIMA: Toast. 966 00:40:16,501 --> 00:40:18,198 Toast! Toast! Toast!Do a drumroll? 967 00:40:18,241 --> 00:40:20,461 Drumroll. This place is gonna bleed me dry 968 00:40:20,505 --> 00:40:23,769 and give me an ulcer, but, man, I love it here. 969 00:40:23,812 --> 00:40:25,074 Yeah!OTHERS: Cheers! 970 00:40:25,118 --> 00:40:27,468 Open a bar and you don't drink. 971 00:40:27,512 --> 00:40:28,687 [laughter] 972 00:40:28,730 --> 00:40:31,298 Um, hey, so... 973 00:40:31,341 --> 00:40:33,387 I have barely seen you all day 974 00:40:33,431 --> 00:40:35,171 and I didn't get to ask you 975 00:40:35,215 --> 00:40:36,651 about your staycation with Anna. 976 00:40:36,695 --> 00:40:38,218 Actually, Kensi, we were allowed 977 00:40:38,261 --> 00:40:40,786 to ask about that during the five-minute window this morning, 978 00:40:40,829 --> 00:40:42,352 but that window's closed. 979 00:40:42,396 --> 00:40:43,658 No, it's okay. I think 980 00:40:43,702 --> 00:40:45,486 we can make an exception just this once. 981 00:40:45,530 --> 00:40:47,445 Can you?Yeah. 982 00:40:48,663 --> 00:40:50,012 [chuckles] 983 00:40:50,056 --> 00:40:52,493 ♪ 984 00:40:52,537 --> 00:40:55,148 Okay. So, how was your staycation with Anna? 985 00:40:55,191 --> 00:40:56,497 Well, actually, Anna and I drove down to Laguna, 986 00:40:56,541 --> 00:40:58,020 so I don't know if that technically 987 00:40:58,064 --> 00:40:59,500 qualifies this as staycation.Yeah, 988 00:40:59,544 --> 00:41:01,154 but I don't think driving for an hour 989 00:41:01,197 --> 00:41:02,982 to Laguna is considered a vacation. 990 00:41:03,025 --> 00:41:05,027 And I'm out.CALLEN: Uh-huh. 991 00:41:05,985 --> 00:41:06,942 He's jealous. 992 00:41:06,986 --> 00:41:08,335 He's funny. 993 00:41:08,378 --> 00:41:10,163 [clattering, glass breaks]DEEKS: Oh, God! Oh! 994 00:41:10,206 --> 00:41:11,599 Oh, my God. 995 00:41:11,643 --> 00:41:13,166 Oh, my God, Callen, you have to tell him that you 996 00:41:13,209 --> 00:41:14,820 left that box of wine there and that it wasn't me, 997 00:41:14,863 --> 00:41:17,300 okay? Okay? I'll owe you...DEEKS: Kensi! 998 00:41:17,344 --> 00:41:18,693 God! 999 00:41:18,737 --> 00:41:20,129 Aah! 1000 00:41:20,173 --> 00:41:22,001 [exhales] Where is she? 1001 00:41:22,044 --> 00:41:23,219 [chuckles] 1002 00:41:24,612 --> 00:41:27,485 ♪ And they shake us all down... ♪ 1003 00:41:47,592 --> 00:41:49,332 Hi, Katherine. 1004 00:41:49,376 --> 00:41:51,900 Hi, Sam. 1005 00:41:51,944 --> 00:41:53,380 ♪ Oh, oh... 1006 00:41:53,423 --> 00:41:55,382 Is that for me? 1007 00:41:55,425 --> 00:41:57,079 Depends. 1008 00:41:57,123 --> 00:41:58,516 Depends? 1009 00:41:59,560 --> 00:42:01,867 You don't make anything easy, do you? 1010 00:42:01,910 --> 00:42:03,695 Nope. 1011 00:42:05,218 --> 00:42:07,046 You could at least invite me inside. 1012 00:42:07,089 --> 00:42:08,569 It's freezing out here. 1013 00:42:08,613 --> 00:42:10,353 Really? It's, like, 60 degrees.Yeah. 1014 00:42:10,397 --> 00:42:11,746 And you have a jacket on. 1015 00:42:14,749 --> 00:42:17,752 I've been looking forward to seeing you all day. 1016 00:42:21,147 --> 00:42:23,236 [both chuckle] 1017 00:42:23,279 --> 00:42:25,543 [sighs, chuckles] 1018 00:42:27,936 --> 00:42:30,373 KATHERINE: Was that so hard? 1019 00:42:40,906 --> 00:42:43,865 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:43,909 --> 00:42:46,868 and TOYOTA. 1021 00:42:46,912 --> 00:42:49,915 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.