Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,430 --> 00:00:15,933
2
00:00:16,892 --> 00:00:19,102
3
00:00:21,897 --> 00:00:23,941
4
00:00:39,373 --> 00:00:41,166
5
00:00:47,728 --> 00:00:49,230
من هناك؟
6
00:00:50,843 --> 00:00:52,177
7
00:00:55,764 --> 00:00:57,016
8
00:01:17,734 --> 00:01:18,579
9
00:01:24,710 --> 00:01:26,127
10
00:01:28,592 --> 00:01:30,261
هل انت بخير؟
11
00:01:30,286 --> 00:01:31,480
ماذا حدث؟
12
00:01:31,505 --> 00:01:33,381
رجاء...
13
00:01:33,591 --> 00:01:35,070
سأذهب طلبا لبعض المساعدة
14
00:01:35,095 --> 00:01:36,805
15
00:01:40,099 --> 00:01:41,810
16
00:01:41,835 --> 00:01:42,953
أركض
17
00:01:42,978 --> 00:01:47,741
أستاذي. هاجسي
Elaghil : ترجمة
18
00:02:30,136 --> 00:02:31,637
هل انت متحمسة؟
19
00:02:31,979 --> 00:02:34,446
بلى
20
00:02:35,002 --> 00:02:38,075
هل فكرت في أي نادي أو أي شيء؟
21
00:02:38,526 --> 00:02:39,785
لا أعتقد أنني سأفعل ذلك
22
00:02:42,179 --> 00:02:43,561
إنها طريقة رائعة لتكوين صداقات
23
00:02:43,726 --> 00:02:45,213
لدي أصدقاء بالفعل يا أبي
24
00:02:45,238 --> 00:02:47,907
أنا بحاجة لأستعادة حياتي
على المسار يا رايلي
25
00:02:47,996 --> 00:02:49,101
-اعرف. -ومن أجل ذلك...
26
00:02:49,163 --> 00:02:50,729
كنت بحاجة إلى بداية جديدة
27
00:02:51,331 --> 00:02:52,666
اعرف
28
00:02:55,370 --> 00:02:56,996
ابتسامة...
29
00:02:58,341 --> 00:03:00,093
30
00:03:01,128 --> 00:03:02,282
شكرا لك
31
00:03:02,689 --> 00:03:03,982
لنذهب
32
00:03:10,119 --> 00:03:11,212
هل انت قادمة؟
33
00:03:11,384 --> 00:03:13,068
نعم ، بعد خمس دقائق
34
00:03:13,289 --> 00:03:15,071
لا تكوني ذلك الطفل ، هاه؟
35
00:03:15,223 --> 00:03:16,391
36
00:03:20,821 --> 00:03:22,953
37
00:03:22,995 --> 00:03:26,040
38
00:03:49,604 --> 00:03:51,021
خذي صورة لنا
39
00:03:51,888 --> 00:03:52,858
عفوا؟
40
00:03:53,474 --> 00:03:55,364
أنت تقومي بإعداد الكتاب السنوي
أليس كذلك؟
41
00:03:55,575 --> 00:03:56,286
كيف عرفت؟
42
00:03:56,388 --> 00:03:59,755
من رائحة الزي الخاص بك
المللة و المستعملة
43
00:03:57,696 --> 00:03:59,489
44
00:04:00,028 --> 00:04:01,942
والتقاطك صوراً للجميع
45
00:04:01,967 --> 00:04:04,973
لذا فأنت إما مطاردة ،
أو من معدي الكتاب السنوي ، ولكن...
46
00:04:05,145 --> 00:04:07,000
أين منهما لن يفاجئني
47
00:04:07,180 --> 00:04:08,390
48
00:04:08,415 --> 00:04:10,500
أوه ، يا إلهي ، فقط خذي الصورة
49
00:04:11,976 --> 00:04:13,733
- هل علينا أن نقول شييز؟
- فقط ابتسمي
50
00:04:13,788 --> 00:04:16,616
دعني أصلح شعري
51
00:04:16,897 --> 00:04:17,507
52
00:04:18,048 --> 00:04:19,258
تم
53
00:04:20,510 --> 00:04:24,973
54
00:04:21,787 --> 00:04:25,490
الآن تلك قطعة من اللحم
تستحق العض
55
00:04:26,537 --> 00:04:27,226
هاه؟
56
00:04:27,516 --> 00:04:30,242
السيد سومنر
مدرس لغة إنجليزية جديد
57
00:04:30,367 --> 00:04:31,563
أعطيني يومين قبل أن أجعله
58
00:04:31,605 --> 00:04:34,156
ملفوفا حول إصبعي الصغير
59
00:04:35,406 --> 00:04:37,672
حسناً ، لنذهب
60
00:04:41,742 --> 00:04:44,310
بالتأكيد الحديث عن هؤلاء الناس
61
00:04:44,335 --> 00:04:46,536
هذه الأفكار
62
00:04:47,093 --> 00:04:48,913
أنهم خالدون
63
00:04:49,054 --> 00:04:51,416
لهذا السبب أننا
ما زلنا نقرأ هذا الكتاب...
64
00:04:52,127 --> 00:04:53,811
ولعقود لاحقة
65
00:04:53,836 --> 00:04:55,762
هل تسمحي لي؟
66
00:04:54,753 --> 00:04:56,797
67
00:04:55,787 --> 00:04:57,319
أنا آسفه سيد (سمنر)
68
00:04:57,344 --> 00:04:59,012
كنت فقط...
69
00:04:59,037 --> 00:05:00,956
أطمئن على حالة الطوارئ العائلية
70
00:05:01,074 --> 00:05:02,410
حقا حقا حقا
71
00:05:02,457 --> 00:05:05,996
حسنًا ، أخبري عائلتك أن خانة التعليقات
على مواقع التواصل الأجتماعية
72
00:05:03,762 --> 00:05:05,555
73
00:05:06,175 --> 00:05:09,653
أنه ليس أفضل مكان للتواصل
خلال حالة الطوارئ
74
00:05:06,974 --> 00:05:09,350
75
00:05:09,904 --> 00:05:10,978
76
00:05:11,481 --> 00:05:13,856
"يبدو مثيرا ، أيها الساقطات"
77
00:05:14,114 --> 00:05:14,982
78
00:05:15,023 --> 00:05:15,983
79
00:05:16,450 --> 00:05:18,044
شاعرية جدا
80
00:05:19,552 --> 00:05:21,696
لديك موسيقى عليه؟
- بلى
81
00:05:22,302 --> 00:05:23,904
اذن أخبريني بأغنية من قائمتك
82
00:05:24,036 --> 00:05:26,466
اممم... "شكلك"
83
00:05:26,607 --> 00:05:30,061
آه ، إد شيران.
ليست كاتبة أغاني سيئة
84
00:05:30,772 --> 00:05:31,498
ولكن يمكنك وضعها
85
00:05:31,531 --> 00:05:33,701
ضمن أفضل 20 كتاب أغنية
86
00:05:33,726 --> 00:05:37,445
لذا ، الجميع ، دعونا
نخرج هواتفنا المحمولة ، من فضلكم
87
00:05:34,709 --> 00:05:37,087
88
00:05:37,541 --> 00:05:38,914
هيا ، أخرجوهم
89
00:05:39,142 --> 00:05:41,914
الآن ، قوموا بعرض أغنيتكم
المفضلة في هذه اللحظة
90
00:05:41,945 --> 00:05:44,623
و دعونا ...... نلقي نظرة
91
00:05:44,648 --> 00:05:45,804
ماذا لديك؟
92
00:05:46,330 --> 00:05:47,562
ريهانا
93
00:05:47,587 --> 00:05:48,703
حقا؟
94
00:05:48,728 --> 00:05:50,017
حسنا
95
00:05:50,429 --> 00:05:51,404
برونو مارس
96
00:05:51,429 --> 00:05:53,431
نعم ، أنا أرى ذلك
97
00:05:53,746 --> 00:05:55,790
الآنسة تايلور سويفت ، نعم
98
00:05:56,420 --> 00:05:57,796
بيج شون
99
00:05:57,821 --> 00:05:59,697
آسف ، أنا لا أعرف ذلك
100
00:06:00,035 --> 00:06:01,746
101
00:06:01,897 --> 00:06:03,815
شكرا لأهتمامك
102
00:06:06,748 --> 00:06:09,168
أه نعم
103
00:06:09,244 --> 00:06:10,746
البيتلز (الخنافس)
104
00:06:10,771 --> 00:06:13,420
واحدة من أفضل الفرق على الإطلاق
105
00:06:13,678 --> 00:06:17,607
إذا كنت تستطيع النظر لحقيقة أنهم سرقوا
من كل فنان افريقي اميركي
106
00:06:17,670 --> 00:06:19,623
من تشاك بيري إلى بوبي باركر
107
00:06:19,686 --> 00:06:23,576
أه ، أعتقد أنك تخلط
بين الإلهام و الأستيلاء
108
00:06:23,909 --> 00:06:26,504
لا ، لقد سرقوا من كل فرقة
وأنت تعرفي ذلك
109
00:06:26,811 --> 00:06:29,973
والجميع سرق من البيتلز ، و...
110
00:06:30,311 --> 00:06:33,629
وأبرهام سرق من بيتهوفن
و بيتهوفن سرق من موتسارت
111
00:06:33,654 --> 00:06:37,722
وأنت تأخذ من كل أستاذ رائع
وضع قدما في هذا الفصل
112
00:06:37,747 --> 00:06:37,051
113
00:06:37,747 --> 00:06:39,107
حسنا ، حسنا ، استمعي
114
00:06:39,289 --> 00:06:40,959
خذيها ببساطة
115
00:06:40,998 --> 00:06:42,945
اسمعوا ، النقطة التي
أحاول توصيحها من هذا
116
00:06:42,970 --> 00:06:45,215
والتى لا تبدو معتادة
ولكن
117
00:06:45,422 --> 00:06:48,300
ولكن أريد أن أكون شخصًا
يمكنكم التحدث إليه
118
00:06:48,500 --> 00:06:49,604
عن اي شيء.
119
00:06:49,812 --> 00:06:51,515
أي شيء؟
120
00:06:51,734 --> 00:06:53,664
نعم ، أي شيء
121
00:06:53,742 --> 00:06:56,457
حسنا ، أريد توسيع آفاقكم
122
00:06:57,003 --> 00:07:00,870
الآن ، أتذكر كيف كنت شابا
و لا أريد الأهتمام بالتعلم
123
00:07:01,040 --> 00:07:02,329
هذا رائع
124
00:07:02,579 --> 00:07:03,924
لكن هنا...
125
00:07:04,173 --> 00:07:06,597
إذا استطعنا خلق مساحة
126
00:07:06,706 --> 00:07:08,896
فقط للنقاش.... و التعلم
127
00:07:10,690 --> 00:07:12,224
وهذا ما يهمني
128
00:07:12,791 --> 00:07:15,948
حسناً ، سأكون هنا كل يوم
في الساعة 7:30 صباحا
129
00:07:16,080 --> 00:07:19,273
إذا كنت بحاجة إلى للمساعدة
أو إذا كنت تريد التحدث فقط
130
00:07:20,025 --> 00:07:22,778
ماذا عن... بعد المدرسة؟
131
00:07:23,014 --> 00:07:24,389
بالتأكيد
132
00:07:25,362 --> 00:07:26,613
133
00:07:27,034 --> 00:07:29,087
حسنا أيها الفصل
شكرا لكم
134
00:07:29,112 --> 00:07:34,446
لدي شعور جيد أننا جميعا سنكون
متقاربين هذا الفصل الدراسي
135
00:07:36,428 --> 00:07:38,889
- أتمنى لكم يومًا جيدًا
- وداعا
136
00:07:39,100 --> 00:07:41,139
يوم جيد. شكرا يا رجل
137
00:07:45,498 --> 00:07:46,957
اتمنى لك يوم جيد
138
00:07:47,549 --> 00:07:48,926
شكرا
139
00:08:15,794 --> 00:08:17,629
انا اسفه...
140
00:08:17,711 --> 00:08:19,796
هل حجزت المكان
أو شيء من هذا؟
141
00:08:19,908 --> 00:08:23,202
لا ، أنا فقط...
عادة الشخص الوحيد هنا
142
00:08:23,336 --> 00:08:24,591
يا
143
00:08:24,616 --> 00:08:25,741
حسنا
144
00:08:43,182 --> 00:08:44,607
أيمكنني مساعدتك؟
145
00:08:45,149 --> 00:08:47,234
رأيتك ترسمين في الفصل
146
00:08:47,407 --> 00:08:49,632
- هل تلك الأشياء خاصة بك؟
- لا
147
00:08:49,657 --> 00:08:53,244
رسوماتي سيئة للغاية
148
00:08:53,281 --> 00:08:55,116
هل هناك شيء أسمه
الفن السيئ؟
149
00:08:55,141 --> 00:08:57,037
أعني... فقط انظري إلي
150
00:08:57,062 --> 00:08:59,461
أنا أرسم عن مروحة
المرأة الخارقة
151
00:08:59,539 --> 00:09:02,789
بينما كان بيكاسو يرسم
لوحات زيتية بارعة في التاسعة
152
00:09:02,960 --> 00:09:04,798
- ولكن بدون ضغط ، أليس كذلك؟
153
00:09:05,170 --> 00:09:07,001
حسنا ، العمر مجرد رقم
154
00:09:10,805 --> 00:09:13,079
- أنا كايلا ، بالمناسبة.
- أنا رايلي
155
00:09:13,605 --> 00:09:14,654
-مرحبا. -مرحبا.
156
00:09:15,074 --> 00:09:16,473
اذن أنا ، اه...
157
00:09:17,011 --> 00:09:18,636
أظن أنك مهتمة بالفن أيضا
158
00:09:18,800 --> 00:09:21,019
التصوير الفوتوغرافي ، عالبا
159
00:09:21,558 --> 00:09:23,372
إذاً ، متى أنتقلت لهنا؟
160
00:09:23,710 --> 00:09:26,566
قبل بضعة أسابيع
161
00:09:27,038 --> 00:09:29,522
كان والدي يبحث
عن بداية جديدة
162
00:09:29,600 --> 00:09:31,342
كما يحب أن يصفها كذلك
163
00:09:31,460 --> 00:09:35,563
مما يعني أنني ألقيت
في مدرسة جديدة
164
00:09:34,241 --> 00:09:36,159
165
00:09:35,588 --> 00:09:36,979
مع مجموعة من أناس جدد
166
00:09:37,018 --> 00:09:40,163
حسنا ، لقد قابلتني
لذا ، فأنا شخص جديد
167
00:09:40,665 --> 00:09:42,809
وحقاً ، هذا آخر ما تحتاجينه؟
168
00:09:41,664 --> 00:09:43,041
169
00:09:42,937 --> 00:09:44,314
170
00:09:46,371 --> 00:09:47,687
171
00:09:48,087 --> 00:09:49,882
سأرى لو أمكنني إضافة صورتك
إلى الكتاب السنوي
172
00:09:49,929 --> 00:09:51,472
أجل ، بالتأكيد ،يمكنك ذلك
173
00:09:51,497 --> 00:09:52,832
ما هو اسمك الأخير؟
174
00:09:52,857 --> 00:09:54,191
لوضعها على الصورة
175
00:09:55,540 --> 00:09:58,042
اه ، سامنر
176
00:09:58,900 --> 00:10:01,476
- كما في...؟
من فضلك لا تقول أي شيء
177
00:10:02,095 --> 00:10:06,993
لا أريد أن يعرف أحد
أني أبنة السيد سومنر
178
00:10:03,520 --> 00:10:06,689
179
00:10:07,126 --> 00:10:08,316
فمي مغلق
180
00:10:08,953 --> 00:10:10,502
شكرا
181
00:10:11,089 --> 00:10:15,217
مهلا. ليس تصيدا للفرصة ، ولكن ،..
182
00:10:15,242 --> 00:10:18,798
أعتقد أني قد أحتاج لبعض المساعدة
الأضافية في هذا الفصل الدراسي
183
00:10:16,408 --> 00:10:18,201
184
00:10:18,891 --> 00:10:21,400
هل تعتقد ربما يمكننا
الدراسة معا لبعض الوقت؟
185
00:10:21,517 --> 00:10:22,456
اه...
186
00:10:22,787 --> 00:10:24,974
اجل بالتأكيد لما لا؟
187
00:10:25,513 --> 00:10:26,960
رائع
188
00:10:27,001 --> 00:10:30,004
189
00:10:45,145 --> 00:10:46,396
190
00:10:56,197 --> 00:10:57,782
191
00:11:13,219 --> 00:11:15,342
كيف كان يومك الأول؟
192
00:11:15,876 --> 00:11:17,106
تبدين وكأنك نجوت
193
00:11:17,131 --> 00:11:19,751
حسنًا ، جيد كما هو متوقع
194
00:11:23,603 --> 00:11:24,518
هل صنعت أي أصدقاء؟
195
00:11:24,996 --> 00:11:28,041
نعم ، فعلت في الواقع
196
00:11:28,223 --> 00:11:30,887
وقد تعلقت أكثر عندما
أكتشفت علاقتك بي
197
00:11:30,988 --> 00:11:33,318
اذن أنا سرك الصغير
198
00:11:33,899 --> 00:11:35,400
من كانت؟
199
00:11:35,457 --> 00:11:36,096
كايلا
200
00:11:36,523 --> 00:11:37,671
201
00:11:37,851 --> 00:11:39,116
خبيرة البيتلز
202
00:11:39,288 --> 00:11:40,534
203
00:11:41,228 --> 00:11:42,701
إنها حادة الطباع
204
00:11:43,205 --> 00:11:44,588
انا معجب بها
205
00:11:44,728 --> 00:11:46,119
حسنا ، يا إلهي
206
00:11:46,166 --> 00:11:47,374
شكرا لقبولك
207
00:11:47,415 --> 00:11:49,231
انظري ، أخبرتك أن
الأمور ستتحسن
208
00:11:49,520 --> 00:11:51,545
أبي ، كان ذلك في
اليوم الأول فقط
209
00:11:51,688 --> 00:11:53,692
لكن يبدو أن أول يوم جيد
210
00:11:53,803 --> 00:11:55,096
211
00:11:56,841 --> 00:11:59,802
212
00:12:07,998 --> 00:12:09,332
أمي؟
213
00:12:14,192 --> 00:12:16,361
214
00:12:20,118 --> 00:12:21,115
أمي
215
00:12:21,640 --> 00:12:23,695
مرحبا مرحبًا ، أنت متأخرة
216
00:12:23,898 --> 00:12:25,906
كنت أغطي لعبة كرة السلة
217
00:12:26,046 --> 00:12:26,745
218
00:12:27,187 --> 00:12:28,693
تعالي هنا ، أعطني عناقا
219
00:12:28,718 --> 00:12:30,591
ربما الاستحمام أولاً
220
00:12:30,716 --> 00:12:32,215
ماذا تفعلي بهذا الشيء على أي حال؟
221
00:12:32,240 --> 00:12:33,880
والمستمرة عليه لسنوات
222
00:12:33,981 --> 00:12:35,161
ليس لسنوات
223
00:12:35,866 --> 00:12:38,171
حسنا ، سنة واحدة
224
00:12:38,226 --> 00:12:39,460
إذا، ما البرنامج؟
225
00:12:39,515 --> 00:12:42,187
- مواعدة ساخنة؟
- نعم صحيح
226
00:12:42,233 --> 00:12:45,306
مهلا ، أي رسائل بريدية متنوعة؟
227
00:12:45,615 --> 00:12:48,351
أنت تعرف... في البريد؟
228
00:12:48,849 --> 00:12:50,228
نعم ، كلا
229
00:12:51,169 --> 00:12:53,635
أنا آسفة يا عزيزتي
230
00:12:53,659 --> 00:12:56,930
ربما لو تقدمت
لأكثر من جامعة واحدة
231
00:12:57,166 --> 00:12:59,501
حسنًا ، آسفه لأنك تريدي
الأفضل لي
232
00:13:02,878 --> 00:13:04,346
فستان جديد؟
233
00:13:04,448 --> 00:13:06,202
ما هذا؟
234
00:13:06,823 --> 00:13:09,456
أوه لا. لقد وجدته في الجزء
الخلفي من الخزانة
235
00:13:10,201 --> 00:13:12,353
سأري إذا كان لا يزال يناسبني
236
00:13:12,378 --> 00:13:15,022
اذن لماذا لا تزال
بطاقة السعر علىه؟
237
00:13:15,107 --> 00:13:16,463
اه...
238
00:13:17,987 --> 00:13:19,321
من هو؟
239
00:13:20,630 --> 00:13:21,771
إنه مجرد رجل
240
00:13:21,826 --> 00:13:24,052
ليس شيئا كبيرا
241
00:13:24,232 --> 00:13:26,514
إنه ليس
ليس شيئا كبيرا يا أمي
242
00:13:27,248 --> 00:13:29,375
كنت سأخرج خلسة
243
00:13:29,400 --> 00:13:31,311
المعروف باسم..؟
هل تخفي هذا عني أيضا
244
00:13:31,954 --> 00:13:34,195
يمكنك الوثوق بى.
عمري 18 سنة
245
00:13:34,220 --> 00:13:35,523
على وشك دخول الكلية
246
00:13:35,548 --> 00:13:37,259
هيا ، أنا فتاة كبيرة.
247
00:13:37,423 --> 00:13:39,320
يمكنك أن تخبريني
عندما تواعدين مرة أخرى
248
00:13:39,345 --> 00:13:40,069
حسنا
249
00:13:43,425 --> 00:13:45,005
إنه مجرد شخص...
250
00:13:45,030 --> 00:13:46,573
التقيت به في محل البقالة
251
00:13:46,700 --> 00:13:49,253
هل هذه هي المرة الأولى
التي تقابليه فيها؟
252
00:13:51,624 --> 00:13:54,264
أمي ، التفاصيل
- أنت تعرفيني
253
00:13:52,290 --> 00:13:54,083
254
00:13:54,483 --> 00:13:56,920
الأشياء الجيدة لا تحدث لي
255
00:13:57,155 --> 00:13:59,481
حسنا ، سأخبرك...
256
00:13:59,506 --> 00:14:01,591
عندما تكون الأشياء حقيقية
257
00:14:02,140 --> 00:14:03,266
حسنا؟
258
00:14:04,236 --> 00:14:06,113
- حسنا. حبيبتي
259
00:14:06,845 --> 00:14:08,723
260
00:14:51,833 --> 00:14:54,127
كي ، هل أنت في غرفتك؟
261
00:15:00,021 --> 00:15:02,023
يبدو أنك تحبين
مدرستك القديمة حقًا
262
00:15:02,233 --> 00:15:03,395
بلى
263
00:15:03,420 --> 00:15:05,842
يبدو أنك معجبةً بأصدقائك أيضًا
264
00:15:05,912 --> 00:15:07,042
هل تفتقديهم؟
265
00:15:07,067 --> 00:15:08,526
نعم كل يوم
266
00:15:10,098 --> 00:15:13,841
أعني ، نتحدث على الهاتف أحيانا
لكن الأمر ليس كما كان ، كم تعلمي؟
267
00:15:11,160 --> 00:15:13,413
268
00:15:13,922 --> 00:15:16,133
- صاحب؟
- شيء كهذا
269
00:15:16,402 --> 00:15:19,405
بداية شيء ربما ، لا أعرف
270
00:15:19,455 --> 00:15:20,997
ماذا عنك؟
271
00:15:21,767 --> 00:15:23,939
الأولاد هنا فقط...
272
00:15:24,071 --> 00:15:25,149
أولاد
273
00:15:25,384 --> 00:15:26,767
لا أريد أن أتعامل مع ذلك
274
00:15:26,814 --> 00:15:29,319
إذا كنت سأقيم علاقة مع شخص ما...
275
00:15:29,522 --> 00:15:32,233
أريد أن يكون شخصًا ناضجًا
بما يكفي للتعامل معه
276
00:15:32,319 --> 00:15:34,851
حظا سعيدا في العثور عليه
في المدرسة الثانوية
277
00:15:34,886 --> 00:15:36,472
فعلا؟
278
00:15:37,788 --> 00:15:38,723
اذن...
279
00:15:38,951 --> 00:15:40,577
ماذا عن والدك؟
280
00:15:42,012 --> 00:15:43,735
ماذا عنه؟
281
00:15:43,760 --> 00:15:46,723
حسناً ، هل هناك السيدة (سمنر)؟
282
00:15:47,979 --> 00:15:49,647
كانت موجودة
283
00:15:52,427 --> 00:15:54,537
أنا آسفه ، لا ينبغي لي أزعاجك..
284
00:15:54,568 --> 00:15:57,058
إنها... شخصية الصحفي في داخلي
التى تطرح الأسئلة دائمًا
285
00:15:57,083 --> 00:15:59,299
فقط أنسي أي شيء قلته
- لا ، لا بأس
286
00:15:59,324 --> 00:16:01,784
حقا لا تقلقي بشأن ذلك ، إنه...
287
00:16:02,437 --> 00:16:04,147
كانت ، اه...
288
00:16:04,328 --> 00:16:06,049
كانت تخون...
289
00:16:06,074 --> 00:16:07,742
والدي...
290
00:16:07,788 --> 00:16:10,720
لوقت طويل حقًا
291
00:16:10,906 --> 00:16:13,748
أشعر وكأنني ضغطت عليك
لمشاركتيذلك الشيئ
292
00:16:13,773 --> 00:16:16,515
لا لا بأس بذلك ، إنه جيد
293
00:16:16,687 --> 00:16:18,561
بصراحة ، أنا...
294
00:16:19,023 --> 00:16:20,800
في بعض الأحيان أنا فقط...
295
00:16:20,825 --> 00:16:22,816
أغضب كثيرا من أبي
296
00:16:23,239 --> 00:16:24,866
لأنه اقتلعني من حياتي
297
00:16:25,132 --> 00:16:26,570
لكن أقولها بصوت عالٍ هكذا
298
00:16:26,595 --> 00:16:28,866
في الواقع يساعدني
على تذكر أنه ليس خطأه
299
00:16:28,952 --> 00:16:30,600
أنت حقاً قريبة منه ، أليس كذلك؟
300
00:16:30,686 --> 00:16:34,619
لا ، كنت دائما أقرب الى أمي ، في الواقع
301
00:16:35,040 --> 00:16:38,456
الآن ، هو أبي وأنا أحاول...
302
00:16:39,056 --> 00:16:41,237
التكيف مع العاصفة معا
303
00:16:41,681 --> 00:16:43,700
حسنا ، أعتقد أنك تقومين
بعمل جيد
304
00:16:43,725 --> 00:16:45,394
على الأقل أنتما تعتنيان ببعضكما
305
00:16:46,932 --> 00:16:49,383
غادر والدي عندما كان
عمري ستة ، لذلك...
306
00:16:50,034 --> 00:16:52,680
أعتقد أنه كان هناك ما يكفيه
من الوقت لاتخاذ القرار
307
00:16:52,705 --> 00:16:55,135
لم أكن شيئ
يستحق التمسك به
308
00:16:55,352 --> 00:16:56,477
309
00:16:57,713 --> 00:16:58,643
حسنا...
310
00:16:59,151 --> 00:17:01,002
ألسنا جماعة مثيرة للشفقة؟
311
00:17:01,690 --> 00:17:02,689
312
00:17:03,377 --> 00:17:06,345
أنا مسرورة حقاً لأنك وجدتيني
في تلك الزاوية من غرفة الكمبيوتر
313
00:17:06,393 --> 00:17:08,697
أنا سعيدة حقا أني
وجدتك أيضا
314
00:17:10,300 --> 00:17:13,843
نعم ، أعتقد أنه يجب علينا البدء
في العمل الذي أتفقنا على عمله
315
00:17:11,447 --> 00:17:12,615
316
00:17:12,657 --> 00:17:14,534
317
00:17:13,999 --> 00:17:14,897
أعتقد ذلك.
318
00:17:14,952 --> 00:17:17,749
سأذهب للحمام بسرعة
سوف أعود ، حسنا؟
319
00:17:18,204 --> 00:17:19,663
افعلي شيئاً
320
00:17:21,207 --> 00:17:22,458
[تنهدات]
321
00:17:24,961 --> 00:17:26,170
322
00:17:28,214 --> 00:17:30,466
323
00:18:05,899 --> 00:18:07,118
الرجولة
324
00:18:07,516 --> 00:18:08,844
الأنوثة
325
00:18:09,032 --> 00:18:10,741
حسنا؟ سمعتم المصطلح...
326
00:18:12,091 --> 00:18:13,300
ما هو شعوركم؟
327
00:18:13,618 --> 00:18:15,011
ما رأيكم؟
328
00:18:15,576 --> 00:18:17,411
ماذا ترون؟
329
00:18:18,138 --> 00:18:20,516
330
00:18:19,543 --> 00:18:20,660
أوه ، لا ، أم...
331
00:18:20,879 --> 00:18:21,935
السيد سومنر؟
332
00:18:22,105 --> 00:18:23,644
نعم ، تريشيا ، تفضلي
333
00:18:23,808 --> 00:18:25,652
قلم رصاصي أنكسر
334
00:18:25,801 --> 00:18:27,658
هل يمكنني استعارة
واحد من عندك؟
335
00:18:27,683 --> 00:18:30,150
يمكنك أن تستعيريه من ..
336
00:18:30,192 --> 00:18:31,402
337
00:18:32,788 --> 00:18:35,636
في المرة القادمة...
أحضري قلما أحتياطيا
338
00:18:35,940 --> 00:18:39,607
أنا لا أحب فكرة
النسخ الاحتياطية
339
00:18:40,326 --> 00:18:41,287
لماذا هذا؟
340
00:18:41,795 --> 00:18:43,168
لأني أعرف ما أريد
341
00:18:43,223 --> 00:18:46,740
و لا أقبل أبدا بالمرتبة الثانية
342
00:18:49,801 --> 00:18:51,839
حسنا ، هذا هو موقف جيد
343
00:18:52,137 --> 00:18:57,176
الناس الذين يفشلون في رؤية قيمة
في كل من التأهب والخسارة العارضة...
344
00:18:57,212 --> 00:18:59,565
نادرا ما يصلون إلى أهدافهم
345
00:19:00,013 --> 00:19:01,306
اي شخص اخر؟
346
00:19:03,712 --> 00:19:05,172
الى ماذا تنظرين؟
347
00:19:12,273 --> 00:19:13,732
أهلا ، أنت
348
00:19:15,334 --> 00:19:16,572
- مرحبا. أنا تريشيا
349
00:19:17,100 --> 00:19:19,561
بالرغم من أني متأكدة
أنك ربما تعرفين ذلك بالفعل
350
00:19:19,592 --> 00:19:20,660
بلى
351
00:19:21,076 --> 00:19:23,998
اذن ، أنت تنتظرين أباك؟
352
00:19:24,232 --> 00:19:27,615
أو يجب أن أقول السيد سمنر؟
353
00:19:28,146 --> 00:19:29,209
كيف علمت بذلك؟
354
00:19:29,295 --> 00:19:33,071
رجاء. أراك تركبين معه كل يوم
أنه شيئ واضح
355
00:19:33,131 --> 00:19:36,899
ولكن لا تقلقي
سرك في أمان معي
356
00:19:38,937 --> 00:19:39,971
هل تعلمي...
357
00:19:40,679 --> 00:19:42,348
أنك فعلا جميلة جدا
358
00:19:42,624 --> 00:19:45,749
ربما لا يجب عليك إخفاء
وجهك عن العالم كثيرا
359
00:19:46,710 --> 00:19:49,079
هل كان هناك شيء تحتاجيه؟
360
00:19:49,719 --> 00:19:52,852
كنت فقط سأقول أنك ربما لا يجب
التسكع مع كيلا كثيرا.
361
00:19:53,555 --> 00:19:54,577
ماذا تقصدين؟
362
00:19:54,602 --> 00:19:58,038
أنا لم أرها أبداً
مع رجل من قبل ، هذا كل شيء
363
00:19:58,148 --> 00:19:59,796
كيلا وأنا مجرد أصدقاء
364
00:19:59,874 --> 00:20:00,700
جيد
365
00:20:01,131 --> 00:20:04,707
اذن لا تمانعي أن تكوني
رفيقتي في التسوق الليلة؟
366
00:20:05,433 --> 00:20:06,580
اذن
367
00:20:06,965 --> 00:20:08,425
ماذا تقولي؟
368
00:20:11,693 --> 00:20:12,545
أظن
369
00:20:12,586 --> 00:20:14,505
370
00:20:14,951 --> 00:20:17,257
عظيم. اراك لاحقا اذن؟
371
00:20:17,674 --> 00:20:19,051
وداعا
372
00:20:25,085 --> 00:20:26,184
ماذا ...
373
00:20:26,436 --> 00:20:27,866
لقد أفزعتيني كثيرا
374
00:20:27,944 --> 00:20:29,478
ما هذا الجحيم؟
375
00:20:29,975 --> 00:20:31,630
وأفسدتي رسمي ، شكراً لك
376
00:20:31,655 --> 00:20:33,461
لماذا كنت تتحدثين مع تريشيا؟
377
00:20:33,492 --> 00:20:34,600
ماذا كانت تقول لك؟
378
00:20:34,625 --> 00:20:36,027
لا شيء ، كانت تسألني فقط
379
00:20:36,069 --> 00:20:38,086
إذا كنت أريد الذهاب للتسوق
هذا كل شيء
380
00:20:38,133 --> 00:20:39,936
سمعتها تذكر اسمي
381
00:20:39,961 --> 00:20:42,884
هل كنت تتجسسين علي؟
لا ، لم أتجسس عليك
382
00:20:43,047 --> 00:20:44,561
حسنا.
جئت لأقول مرحبا
383
00:20:44,586 --> 00:20:46,553
ورأيتك تتحدثين إلى تريشيا
384
00:20:46,578 --> 00:20:47,937
إنها خطرة يا رايلي
385
00:20:48,515 --> 00:20:49,415
كيف؟
386
00:20:49,906 --> 00:20:53,369
حسنًا ، من البداية كان
واضح أنها مهووسة جدا بوالدك
387
00:20:53,799 --> 00:20:56,768
لا ، أعتقد أنها
تتعامل كذلك مع الجميع
388
00:20:56,793 --> 00:20:58,464
لا ، أنا أعرفها
389
00:20:58,564 --> 00:21:00,484
هذا مختلف
390
00:21:00,985 --> 00:21:03,246
لقد فعلت هذا من قبل
391
00:21:04,011 --> 00:21:05,357
ماذا تعني؟
392
00:21:05,580 --> 00:21:07,714
في العام الماضي ،
تقربت تماماكثيرا
393
00:21:07,739 --> 00:21:10,159
من أحد معلمي التاريخ
394
00:21:10,411 --> 00:21:13,707
بدأوا بالتقابل بعد
المدرسة كثيرا
395
00:21:14,658 --> 00:21:16,440
بدأت الشائعات تنتشر
396
00:21:16,518 --> 00:21:19,495
واستبدلوه بمعلم بديل
لبقية العام
397
00:21:20,018 --> 00:21:21,624
لم يتم إخبارنا أبداً لماذا ، لكن...
398
00:21:21,649 --> 00:21:23,985
أنا متأكدة أن لتريشا علاقة به
399
00:21:24,315 --> 00:21:25,816
أنا فقط...
400
00:21:26,044 --> 00:21:29,172
لا أريد أن يحدث شيء كهذا ثانية
401
00:21:29,197 --> 00:21:33,063
لأني معجبة بك. وسيكون عظيما
إذا بقينا معا
402
00:21:35,945 --> 00:21:38,547
- شكرا لتنبيهي
- بالتاكيد
403
00:21:38,742 --> 00:21:41,039
لهذا يكون الأصدقاء ، أليس كذلك؟
- بلى
404
00:21:42,885 --> 00:21:44,929
405
00:21:48,115 --> 00:21:49,046
أهلا ، صديقتي
406
00:21:49,107 --> 00:21:51,178
- متى عيد ميلادك؟
- لماذا ا؟
407
00:21:51,342 --> 00:21:53,123
أنا أملأ ملفك الشخصي
408
00:21:53,193 --> 00:21:55,606
14 أكتوبر
- لا يمكن
409
00:21:55,788 --> 00:21:57,623
لماذا ا؟ هل هو نفس عيد ميلادك؟
410
00:21:57,912 --> 00:21:59,520
ذلك يبدو مخيفا
411
00:21:59,614 --> 00:22:02,028
18 أكتوبر ، ولكنه قريب جدا
412
00:22:02,958 --> 00:22:05,263
فأنت أصغر مني
413
00:22:05,309 --> 00:22:08,619
لا ، في الواقع ، تم توقيفي
في المدرسة الابتدائية
414
00:22:10,535 --> 00:22:13,293
هل ستقيمي حفلة؟
- لا اعرف
415
00:22:13,402 --> 00:22:15,459
عليك أن تفعلي.
أنه عيد ميلادك الثامن عشر
416
00:22:15,776 --> 00:22:17,292
بذلت كل الجهد لحفلتي
417
00:22:17,409 --> 00:22:19,411
لا أستطيع تذكر
شيء من تلك الليلة
418
00:22:19,667 --> 00:22:21,702
المشكلة أني لا أعرف أحداً
419
00:22:23,303 --> 00:22:25,866
حسنًا ، يمكنني تماما
وضع طلب مشاركة لحفلتك
420
00:22:25,912 --> 00:22:27,610
- ماذا؟
- بلى
421
00:22:27,695 --> 00:22:29,295
أعلن عن دعوة للتجمع
422
00:22:29,320 --> 00:22:31,725
أعتقدت أن لا أصدقاء لديك
423
00:22:32,145 --> 00:22:33,060
لا يهم.
424
00:22:33,289 --> 00:22:36,208
كل غبي في صنفنا
سيحضر أذا قدمتي البيرة لهم
425
00:22:36,315 --> 00:22:39,946
والدي لن يوافق أبدا...
426
00:22:40,963 --> 00:22:43,801
لا يجب عليك في الواقع
أن تقدمي فيها البيرة
427
00:22:43,826 --> 00:22:45,744
أنت فقط أخبريهم
أنك ستقدميها
428
00:22:45,769 --> 00:22:47,854
هذا سيجعلهم يشعرون بالفراغ
429
00:22:48,013 --> 00:22:49,314
ولكن هل تعلمي؟
430
00:22:49,482 --> 00:22:51,086
انها فكرة مثالية أيضا
431
00:22:51,552 --> 00:22:53,263
أنا ممتلئة بالأفكار المذهلة
432
00:22:53,552 --> 00:22:55,875
433
00:22:56,404 --> 00:23:00,213
أردت فقط أن أعتذر ثانية
لما حدث مؤخرا
434
00:23:00,527 --> 00:23:02,904
هذا جيد ، لا تقلقي بشأن ذلك
435
00:23:04,962 --> 00:23:07,021
هل مثل هذه الأشياء
تحدث لأبيك كثيرًا؟
436
00:23:07,046 --> 00:23:08,755
أشخاص مثل تريشيا؟
437
00:23:10,636 --> 00:23:12,474
لا أعتقد ذلك
438
00:23:12,862 --> 00:23:14,678
أعني ، إنه ليس
ذلك النوع من الرجال
439
00:23:14,740 --> 00:23:16,187
كما تعلمي
440
00:23:16,678 --> 00:23:19,248
إنه دائمًا يدفعني
نحو المثل الأخلاقية العالية
441
00:23:19,282 --> 00:23:20,867
والخ الخ الخ
442
00:23:21,553 --> 00:23:23,069
أيضا...
443
00:23:23,280 --> 00:23:25,264
على ما يبدو أنه
يقابل شخص ما
444
00:23:25,358 --> 00:23:27,031
- لقد تم ذلك بسرعة
- أعرف
445
00:23:27,502 --> 00:23:29,878
يبدو أنه التقى بها
في محل البقالة
446
00:23:32,119 --> 00:23:33,162
447
00:23:33,462 --> 00:23:35,547
- يجب أن أذهب
448
00:23:37,612 --> 00:23:38,969
مهلا ، مهلا ،
الى أين تذهبين؟
449
00:23:38,994 --> 00:23:40,044
هل هذا هو؟
- كيلا
450
00:23:44,983 --> 00:23:46,061
سيد (سمنر)
451
00:23:46,086 --> 00:23:47,546
كيلا
452
00:23:49,382 --> 00:23:50,680
أنت هنا من أجل جيس؟
453
00:23:50,742 --> 00:23:52,139
اوه ، امك...
454
00:23:52,377 --> 00:23:54,045
أفترض ، نعم
455
00:23:54,070 --> 00:23:56,852
أوه ، من أجل الجنة
فقط دع الرجل يدخل
456
00:23:57,900 --> 00:24:00,697
واو ، أنت متألقة
457
00:24:00,822 --> 00:24:01,767
شكرا لك
458
00:24:01,955 --> 00:24:03,908
أنت تجعلني احمر خجلا
459
00:24:04,324 --> 00:24:06,286
أشك في ذلك
460
00:24:07,236 --> 00:24:08,614
461
00:24:08,896 --> 00:24:10,074
آسفه ، اذن قابلت كيلا
462
00:24:10,116 --> 00:24:11,867
- ابنتي.
- نعم فعلا
463
00:24:11,909 --> 00:24:14,245
نعم، كايلا في صفي للغة الإنجليزية
464
00:24:14,529 --> 00:24:16,080
انتظر...
465
00:24:16,560 --> 00:24:17,415
اليس هذا غريبا جدا؟
466
00:24:17,545 --> 00:24:19,541
هل أنت مرتاحة لهذا؟
467
00:24:21,106 --> 00:24:23,129
سوف أتعامل معه
468
00:24:23,450 --> 00:24:26,757
حسنا ، آسف
هذه لك
469
00:24:26,970 --> 00:24:28,221
اوه شكرا لك
470
00:24:28,333 --> 00:24:30,010
أنها جميلة ، شكرا
471
00:24:30,403 --> 00:24:31,929
بلى
472
00:24:32,217 --> 00:24:34,556
هل يمكن أن تأتي بمزهرية ، عزيزتي؟
473
00:24:35,272 --> 00:24:35,822
نعم
474
00:24:35,847 --> 00:24:37,224
حسنا
475
00:24:39,270 --> 00:24:40,687
476
00:24:41,897 --> 00:24:43,274
477
00:24:43,710 --> 00:24:45,000
لديك ، منزل جميل
478
00:24:45,428 --> 00:24:46,484
شكرا
479
00:24:47,124 --> 00:24:47,569
بلى
480
00:24:47,611 --> 00:24:50,572
481
00:24:51,022 --> 00:24:51,847
- ماذا؟
- أوه ، يا إلهي
482
00:24:51,782 --> 00:24:54,034
483
00:24:53,324 --> 00:24:54,603
ما المضحك؟
484
00:24:54,628 --> 00:24:56,996
عندما أخبرتني أنك معلم
485
00:24:57,037 --> 00:25:00,416
لم أفكر ابدا أنك قد تكون
معلما في مدرسة ثانوية
486
00:25:00,458 --> 00:25:03,543
487
00:25:01,769 --> 00:25:04,096
وكيف يكون هذا مضحكا؟
- لا اعرف
488
00:25:04,121 --> 00:25:07,047
فقط ، لم يكن لدينا مدرس
لغة إنجليزية وسيم...
489
00:25:07,582 --> 00:25:09,658
مثلك ، عندما كنت اذهب
للمدرسة ، لذلك...
490
00:25:09,175 --> 00:25:10,092
491
00:25:10,301 --> 00:25:12,052
يا. أوه ،
492
00:25:12,251 --> 00:25:14,069
- كيلا.
- أنا آسفه جدا
493
00:25:14,094 --> 00:25:15,907
- كيلا
- انا اسفه. يا إلهي
494
00:25:15,985 --> 00:25:18,154
- أنا...
- لا ، لا تقلقي
495
00:25:18,179 --> 00:25:20,545
- أنا آسفة جدا. يا إلهي.
- إنه ، إنه مجرد قطن.
496
00:25:19,810 --> 00:25:21,020
497
00:25:21,282 --> 00:25:22,604
أنا آسفه أوه ، اه...
498
00:25:23,396 --> 00:25:25,093
أنا آسفه ، سأخذ هذا
- آسف.
499
00:25:25,118 --> 00:25:27,126
من فضلك...
500
00:25:27,435 --> 00:25:29,527
هل نحن متأخرون؟
501
00:25:30,030 --> 00:25:33,003
لا ، لا بأس ،
ليس لدي قميصًا أضافيًا
502
00:25:33,028 --> 00:25:34,495
- لذا...
- أعلم
503
00:25:34,520 --> 00:25:35,533
أوه ، .. با الله
504
00:25:35,793 --> 00:25:37,003
انا أعني...
505
00:25:37,061 --> 00:25:39,239
يا رفاق يمكنكما
أن تجعلا مواعدتكما هنا
506
00:25:40,108 --> 00:25:42,155
هذه فكرة ، هاه؟
507
00:25:42,194 --> 00:25:44,864
نعم. يمكنني المساعدة
في طهي شيئ ما
508
00:25:44,897 --> 00:25:47,537
أو يمكنني أغلاق غرفتي علي
509
00:25:47,639 --> 00:25:50,645
مستحيل
تعالي. انضمي إلينا
510
00:25:50,670 --> 00:25:52,168
... هذا يعنى... هل هذا...
511
00:25:52,193 --> 00:25:54,647
هذه فكرة عظيمة
يمكنني المساعدة أيضًا
512
00:25:54,700 --> 00:25:57,255
أنا لست سيئا في الطبخ؟
513
00:25:57,306 --> 00:25:59,698
رائع ، جيد
514
00:25:59,878 --> 00:26:01,526
لماذا لا ترى ما لدينا في المطبخ؟
515
00:26:01,581 --> 00:26:02,659
- حسنا؟ لأنني لا أعرف.
- حسنا
516
00:26:02,722 --> 00:26:04,938
لدي قميص إضافي في الطابق العلوي
517
00:26:04,980 --> 00:26:06,899
- نعم؟ -
- إذا كنت تريد...
518
00:26:06,940 --> 00:26:09,402
- بالتأكيد
- من فضلك ، أريني الطريق
519
00:26:09,443 --> 00:26:12,196
520
00:26:17,523 --> 00:26:20,920
قرأت للتو أن 80 ٪ من الصحة البدنية
521
00:26:20,945 --> 00:26:22,577
هو ما تأكله في المطبخ ، لذلك...
522
00:26:22,656 --> 00:26:24,833
قررت تقليل ما أتناول من الخبز
523
00:26:25,247 --> 00:26:26,566
ثمانون في المئة؟
524
00:26:26,598 --> 00:26:28,004
هذا يبدو كثيرا جدا
525
00:26:28,067 --> 00:26:29,464
أعني ، يمكنك تناول بعض الكعكات
526
00:26:29,489 --> 00:26:30,927
بين الحين والآخر ، أليس كذلك؟
527
00:26:30,958 --> 00:26:33,761
حسنًا ، اقوم بخبزها بالشوكولاتة البيضاء
528
00:26:33,786 --> 00:26:36,723
كعكة المكاديميا الجوز
أن كنت قد أكلتها من قبل؟
529
00:26:34,927 --> 00:26:36,136
530
00:26:37,489 --> 00:26:38,347
حسنًا
531
00:26:38,669 --> 00:26:40,992
(تراسل رايلي عبر الهاتف)
532
00:26:41,017 --> 00:26:43,228
مهلا. كايلا
533
00:26:43,611 --> 00:26:45,696
هل هناك شيء تريدي
مشاركته معنا؟
534
00:26:45,721 --> 00:26:47,731
- هذا خطي (برنامج تليفزيوني قديم)
535
00:26:48,092 --> 00:26:49,607
536
00:26:49,649 --> 00:26:50,943
أنه؟
537
00:26:51,156 --> 00:26:52,324
آسفه
538
00:26:53,366 --> 00:26:56,570
كيف فروست؟
مقارنة بمدرستك القديمة
539
00:26:56,677 --> 00:26:58,814
إنه عظيم . أطفال أذكياء...
540
00:26:58,876 --> 00:27:00,202
المعلمون جيدون
541
00:27:00,603 --> 00:27:03,109
لكن التعليم كان مثل
قطعة من الكعك
542
00:27:03,134 --> 00:27:04,081
أعني ، أن نكون صادقين
543
00:27:04,123 --> 00:27:06,738
أنت متواضع جدا
544
00:27:06,763 --> 00:27:08,956
لا ، ما أقصده هو ،
545
00:27:08,981 --> 00:27:13,319
التدريس كان دائما
كهواية مقارنة بتربية رايلي بمفردي
546
00:27:13,388 --> 00:27:15,114
أوه ، هذا لطيف
547
00:27:15,139 --> 00:27:17,646
وأرى نفس الشيئ مع كايلا
548
00:27:17,671 --> 00:27:20,764
أنا سعيد للغاية لأنكن
أصبحتن صديقتين حميمتين
549
00:27:21,031 --> 00:27:24,576
إذن ، الى أي جامعة أنت ذاهبة؟
550
00:27:24,710 --> 00:27:28,275
حسنًا ، تقدمت بطلب إلى أيميرسون لدراسة
الصحافة من الناحية الفنية
551
00:27:28,300 --> 00:27:33,015
لكن منطقيا ، أود أن أقرن ذلك
مع شغفي بالتصوير الفوتوغرافي
552
00:27:33,169 --> 00:27:35,928
فعلا. أنا دائما أراك مع تلك الكاميرا
553
00:27:35,953 --> 00:27:37,873
تراني؟
554
00:27:37,919 --> 00:27:41,327
نعم ، في الحرم الجامعي ،
تلتقطين الصور للجميع
555
00:27:42,695 --> 00:27:44,843
هذا رائع جدًا ،
بخصوص جامعة إيمرسون
556
00:27:44,890 --> 00:27:48,125
ايمرسون هو المكان
الوحيد الذي قدمت فيه
557
00:27:48,167 --> 00:27:49,418
أمي
558
00:27:49,719 --> 00:27:53,133
هناك وصف
لهذا النوع من الثقة المفرطة
559
00:27:53,999 --> 00:27:55,543
هل هذا صحيح؟
560
00:27:57,218 --> 00:27:59,053
أنا أعرف ما أريد
561
00:27:59,453 --> 00:28:00,762
هكذا يبدو
562
00:28:03,200 --> 00:28:06,234
أوه ، جيس ، كان ذلك رائعًا
563
00:28:06,746 --> 00:28:09,285
أعددت وجبة أرتجالا من لا شيئ؟
564
00:28:09,645 --> 00:28:11,495
هل أنت متأكدة أنك لا تفعلين
هذا بشكل احترافي؟
565
00:28:11,520 --> 00:28:14,063
أوه ، الآن أنت تتملقني فقط
566
00:28:14,088 --> 00:28:16,243
.. بالإضافة إلى ذلك ،
كان لدي اثنين من الطهاة المساعدين
567
00:28:16,268 --> 00:28:20,197
لا ، لا تكوني متواضعة
يمكنني أن آكل ذلك... كل يوم
568
00:28:20,603 --> 00:28:21,699
انا جاد
569
00:28:21,741 --> 00:28:24,658
الى أين تظن هذه المجاملات
سوف تؤدي بك؟
570
00:28:24,705 --> 00:28:26,163
انا لا اعرف
571
00:28:26,497 --> 00:28:29,416
ولكن لا استطيع
الانتظار لمعرفة ذلك
572
00:28:29,841 --> 00:28:33,528
حسناً ، أنا سأذهب
لإنهاء واجباتي المنزلية
573
00:28:35,044 --> 00:28:36,131
حسنا عزيزتي
574
00:28:39,336 --> 00:28:40,344
تصبحون على خير
575
00:28:40,831 --> 00:28:42,582
- ليلة سعيدة.
- نعم ، أم...
576
00:28:43,805 --> 00:28:46,850
577
00:29:01,927 --> 00:29:03,595
578
00:29:05,649 --> 00:29:07,500
كيلا ، ما المشكلة؟
579
00:29:07,602 --> 00:29:09,097
هناك شخص خارج نافذتي
580
00:29:09,122 --> 00:29:10,541
- يا إلهي. هل أنت واثقة؟
- ماذا؟
581
00:29:10,583 --> 00:29:13,644
كنت أغير ، ورأيت شخصًا ما يراقبني
582
00:29:13,737 --> 00:29:16,230
فقط ، انتظروا هنا ، حسنا؟
سوف أعود قريبا
583
00:29:16,698 --> 00:29:17,631
تعالي هنا ، حبيبتي
584
00:29:17,792 --> 00:29:20,143
أنت آمنة ، هيا
585
00:29:21,581 --> 00:29:22,415
حسنا. انت بخير؟
586
00:29:22,440 --> 00:29:23,701
انا ارتجف. لا أعرف من كان
587
00:29:23,726 --> 00:29:25,477
- أعرف ، ما الذي حدث؟
- انا لا اعرف
588
00:29:25,502 --> 00:29:27,838
كنت أغير ، ورأيت شخص ما ، و...
589
00:29:28,264 --> 00:29:30,266
كان يراقبني
590
00:29:31,580 --> 00:29:32,187
591
00:29:32,680 --> 00:29:34,688
أيا كان ، لقد رحل الآن
592
00:29:34,751 --> 00:29:37,296
- هل رأيت من كان؟
- لا. يجب علينا استدعاء الشرطة
593
00:29:37,321 --> 00:29:38,976
-لا. ليس علينا القيام بذلك. -أنا...
594
00:29:39,001 --> 00:29:40,554
- نعم ، أعتقد أنه يجب علينا
- رجاء
595
00:29:40,579 --> 00:29:42,524
حقا لا أريد ضجة كبيرة
على هذا الموضوع
596
00:29:42,563 --> 00:29:44,640
هذا شيئ كبير
إذا كان شخص ما يتجسس عليك
597
00:29:44,665 --> 00:29:46,923
لا يوجد شيء يمكننا
إخبار الشرطة به
598
00:29:46,954 --> 00:29:48,743
لم أرى حتى من كان
599
00:29:48,861 --> 00:29:50,878
- لا ، يجب أن نفعل شيئا
- أنا أتفق
600
00:29:49,788 --> 00:29:51,665
601
00:29:50,903 --> 00:29:54,636
ربما استطيع الجلوس
هنا معكم
602
00:29:51,707 --> 00:29:54,251
603
00:29:56,128 --> 00:29:58,422
- بالتاكيد.
- أنا لا أريد أزعاجكم
604
00:29:58,784 --> 00:30:00,953
- لا. تعالي ، هذا هراء
605
00:30:00,978 --> 00:30:02,771
- لنجلسي
- حسنا
606
00:30:02,797 --> 00:30:03,797
سأذهب لأعداد بعض الشاي
607
00:30:03,925 --> 00:30:05,342
حسنا
608
00:30:06,472 --> 00:30:07,765
609
00:30:09,547 --> 00:30:11,164
هل أنت متأكد أنك لا تمانع؟
610
00:30:11,367 --> 00:30:13,312
بلى. لا ، أنا لا أمانع
611
00:30:13,570 --> 00:30:15,264
شكرا لك على
التحقق من الخارج
612
00:30:15,289 --> 00:30:17,316
نعم بالطبع.
613
00:30:17,679 --> 00:30:20,346
لا يجب عليك البقاء
إذا كنت لا تريد ذلك
614
00:30:20,440 --> 00:30:21,987
اريد البقاء
615
00:30:22,444 --> 00:30:23,989
جيد. جيد.
616
00:30:24,233 --> 00:30:26,325
أضافة لذلك ، رايلي مع
صديقتها الليلة ، لذلك...
617
00:30:26,569 --> 00:30:28,000
أوه من؟
618
00:30:28,174 --> 00:30:30,010
تريشيا من المدرسة
619
00:30:31,344 --> 00:30:32,780
حسنا ، اذن...
620
00:30:32,805 --> 00:30:34,040
أوه
621
00:30:34,636 --> 00:30:35,929
كروت اللعب؟
622
00:30:37,272 --> 00:30:39,441
نعم كروت اللعب
623
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
624
00:30:47,886 --> 00:30:48,305
أوه ، أم...
625
00:30:48,347 --> 00:30:50,349
- أوه
- آسفه
626
00:30:50,504 --> 00:30:52,184
بلى .... بلى
627
00:30:56,861 --> 00:30:57,977
صباح الخير ، حبيبتي.
628
00:30:58,002 --> 00:31:00,141
أخبرت كريس أنه يمكن أن
يستخدم حمامك
629
00:31:00,166 --> 00:31:02,547
آمل ألآ تمانعي.
- لا ، على الإطلاق
630
00:31:02,572 --> 00:31:04,112
حسنا.
631
00:31:04,393 --> 00:31:06,562
هل أعددتي وجبة
إفطار له أيضًا؟
632
00:31:06,587 --> 00:31:07,282
633
00:31:07,400 --> 00:31:08,953
أنت حقا تحبيه ، أليس كذلك؟
634
00:31:08,993 --> 00:31:10,577
هل؟
635
00:31:10,619 --> 00:31:12,078
بلى؟
636
00:31:12,571 --> 00:31:14,811
هذا يبدو مذهلاً
637
00:31:14,836 --> 00:31:16,950
يا لها من تحفة ، الشيف جيس؟
638
00:31:16,975 --> 00:31:18,460
صباح الخير.
- صباح الخير
639
00:31:18,499 --> 00:31:19,919
640
00:31:20,178 --> 00:31:22,339
- هذا لي؟
- نعم فعلا
641
00:31:22,514 --> 00:31:25,196
عزيزتي ، سأحتاج للتزود بالبترول
خلال الطريق الى المدرسة
642
00:31:23,632 --> 00:31:24,800
643
00:31:25,221 --> 00:31:26,792
لذا كلي بسرعة
644
00:31:26,817 --> 00:31:28,762
لا تكوني سخيفة،
كيلا يمكن أن تركب معي
645
00:31:28,832 --> 00:31:31,209
انا ذاهب الى المدرسة
على أي حال ، لذا...
646
00:31:31,469 --> 00:31:32,679
فعلا
647
00:31:45,595 --> 00:31:47,056
648
00:31:49,774 --> 00:31:52,460
إذن ، حول ما حدث
هذا الصباح
649
00:31:52,485 --> 00:31:54,621
لا تقلق بشأن ذلك ، حسنًا؟
650
00:31:55,055 --> 00:31:57,708
ليست المرة الأولى التي
أرى فيها رجلاً عارياً
651
00:31:58,124 --> 00:32:01,219
أتمنى فقط أن يكون
ضغط الماء كافياً
652
00:32:01,873 --> 00:32:06,091
إذن ، أخبريني عن
التصوير الصحفي
653
00:32:06,334 --> 00:32:08,864
حسناً ، ليس هناك الكثير
لأخبرك به حقًا
654
00:32:08,889 --> 00:32:10,345
أنا فقط ، اه...
655
00:32:10,623 --> 00:32:12,490
أحب مراقبة الناس
656
00:32:13,287 --> 00:32:16,303
يمكنك معرفة الكثير عن شخص ما
عندما يعتقد أن لا أحد يشاهده
657
00:32:16,428 --> 00:32:18,520
إذن ، ماذا يمكنك أن تقول عني؟
658
00:32:18,545 --> 00:32:20,146
على افتراض أني أراقبك؟
659
00:32:20,639 --> 00:32:22,357
هل افترض الكثير؟ آسف
660
00:32:23,795 --> 00:32:25,089
ربما
661
00:32:28,357 --> 00:32:30,783
التقدم لجامعة واحدة
662
00:32:31,138 --> 00:32:32,793
هذه خطوة جريئة
663
00:32:32,818 --> 00:32:34,327
و ، وخطرة جدا
664
00:32:34,850 --> 00:32:38,331
أستطيع القول أنك
طالبة عظيمة ، ولكن...
665
00:32:38,655 --> 00:32:41,837
الانتهاء من المدرسة الثانوية دون خطة بديلة
- لدي خطة
666
00:32:41,873 --> 00:32:44,290
هذا ، هذا أمر لا يصدق
667
00:32:44,985 --> 00:32:47,774
لم تخبري أمك بعد
668
00:32:47,842 --> 00:32:50,552
أنا في انتظار الوقت المناسب
669
00:32:50,577 --> 00:32:53,455
لم تتعامل حقًا مع
فكرة مغادرتي بعد
670
00:32:54,363 --> 00:32:55,573
أن تكون بمفردك
671
00:32:57,233 --> 00:32:59,693
أنها لا ترى كيف كبرت
وكيف أصبحت
672
00:33:00,835 --> 00:33:02,545
حسنًا ، يمكنني رؤيته
673
00:33:07,551 --> 00:33:08,528
مرحبا
674
00:33:08,817 --> 00:33:09,905
أهلا
675
00:33:14,797 --> 00:33:16,841
من مات؟
676
00:33:26,043 --> 00:33:27,840
أهلا
677
00:33:28,106 --> 00:33:30,520
لم تكوني في مختبر الكمبيوتر
678
00:33:30,640 --> 00:33:32,559
- هل انت بخير؟
- أنا بخير
679
00:33:35,700 --> 00:33:37,641
هل أنت غاضبة مني
أو شيء من هذا؟
680
00:33:37,825 --> 00:33:39,411
لماذا أكون غاضبة منك؟
681
00:33:39,504 --> 00:33:40,853
أنا لا أعلم
682
00:33:41,391 --> 00:33:43,633
أوه ، كيف كان التسكع مع تريشيا؟
683
00:33:43,712 --> 00:33:46,249
- سمعت أنكن خرجتين معا
- هذا ما حدث فعلا
684
00:33:46,274 --> 00:33:49,695
بعدما أخبرتك بالتحديد
أن تبقي بعيدة عنها
685
00:33:50,063 --> 00:33:51,571
إنها تستخدمك يا رايلي
686
00:33:51,948 --> 00:33:54,200
تستخدمك للوصول إلى كريس
687
00:33:54,348 --> 00:33:55,367
كريس؟
688
00:33:55,583 --> 00:33:57,160
تقصدين السيد (سمنر)؟
689
00:33:57,419 --> 00:33:58,495
ايا كان
690
00:33:58,731 --> 00:34:00,914
حسنا ، هذا مثير للاهتمام ، لأن
691
00:34:00,956 --> 00:34:03,604
حسناً ، فقد أتت الليلة
الماضية لاصطحابي
692
00:34:03,675 --> 00:34:05,353
ثم قالت أنك أنت
693
00:34:05,378 --> 00:34:08,046
الذي كان يعبث بمعلم التاريخ ذاك
694
00:34:08,351 --> 00:34:09,341
وأنت تصدقينها؟
695
00:34:09,366 --> 00:34:12,171
كان لديها بعض النقاط الجيدة
696
00:34:12,311 --> 00:34:16,190
أحداها كانت حقيقة أنها
لم تكن حتى في فصل التاريخ ذلك
697
00:34:16,221 --> 00:34:18,057
حسنا ، إنها تكذب عليك
698
00:34:18,096 --> 00:34:19,574
وتقول إنك التى تكذبين
699
00:34:19,599 --> 00:34:21,100
انظري ، يمكنك اختيار
الجانب الذي تريديه
700
00:34:21,142 --> 00:34:23,480
لكن من الواضح أنك قد قررت فعلا
701
00:34:23,505 --> 00:34:26,700
- أنظري. لم آتي لهنا للشجار
- إذن ، لماذا أتيتي لهنا؟
702
00:34:27,005 --> 00:34:31,448
في الواقع ، لدي الكثير من العمل لأقوم به
لذا إن كنت لا تمانعي يمكنك أخذ حكمك السيئ لمكان آخر
703
00:34:31,509 --> 00:34:33,344
حسنا ، يبد أن لديك
شخصية متسلطة
704
00:34:33,440 --> 00:34:35,245
استمتعي بالظلام
705
00:34:38,284 --> 00:34:39,494
706
00:34:41,346 --> 00:34:43,385
ما هذه الندبة على ذراعك؟
707
00:34:43,511 --> 00:34:44,815
أنه منذ كان عمري خمسة...
708
00:34:45,011 --> 00:34:46,909
آه أجل؟ ماذا كنت تفعل في الشاحنة؟
709
00:34:47,018 --> 00:34:48,045
كنت فقط...
710
00:34:48,409 --> 00:34:50,923
انظروا ، إنها سيدة
الكتاب السنوي
711
00:34:50,948 --> 00:34:51,773
712
00:34:52,694 --> 00:34:53,968
ما هي مشكلتك؟
713
00:34:54,015 --> 00:34:55,677
ابتعدي عن رايلي
714
00:34:55,968 --> 00:34:57,484
غيورة كثيرا؟
715
00:34:57,687 --> 00:35:03,375
لماذا ، هل أنت خائفة أن أخذها بعيدة عنك
وتعودي لتكوني وحيدة حزينة كما كنت
716
00:35:03,625 --> 00:35:05,812
سوف أقضي عليك
717
00:35:06,000 --> 00:35:09,290
لماذا أنت مستاءة هكذا؟
أنا من يجب أن يكون غاضبًا
718
00:35:09,660 --> 00:35:11,651
لنشر الشائعات عني
719
00:35:11,693 --> 00:35:12,986
720
00:35:15,196 --> 00:35:17,656
نعم ، أستمري في المشي
أيها المطاردة
721
00:35:18,784 --> 00:35:21,828
722
00:35:50,231 --> 00:35:51,441
723
00:35:53,652 --> 00:35:56,362
724
00:36:00,521 --> 00:36:02,443
مهلا ، أنا... كيلا...
725
00:36:02,506 --> 00:36:03,870
إذا أنت هنا لاتهامني
بالكذب مجددًا
726
00:36:03,912 --> 00:36:06,331
فأنا حقا لست في مزاج ،
لذا ، .. أتركيني وحدي
727
00:36:06,372 --> 00:36:08,291
أنا لست كذلك ، أنا...
728
00:36:12,375 --> 00:36:14,255
- يا إلهي
- كيلا ، ما هذا؟
729
00:36:14,628 --> 00:36:16,008
ماذا... يا
730
00:36:16,330 --> 00:36:18,791
... ما هذا؟ كيلا ، ماذا...
731
00:36:21,847 --> 00:36:22,973
كايلا...
732
00:36:23,015 --> 00:36:24,557
733
00:36:24,792 --> 00:36:25,934
كايلا؟
734
00:36:26,852 --> 00:36:29,146
[الصراخ]
735
00:36:29,734 --> 00:36:31,486
736
00:36:36,209 --> 00:36:38,071
كيلا ، ما المشكلة؟
737
00:36:38,113 --> 00:36:41,033
أنا مستاءة جدا من المدرسة
الثانوية وهذه الدراما التافهة
738
00:36:42,151 --> 00:36:43,778
اوه حسناً...
739
00:36:45,401 --> 00:36:47,681
سوف أجد من فعل هذا ، حسنا؟
740
00:36:48,198 --> 00:36:50,074
- حسنا
- حسنا
741
00:36:52,919 --> 00:36:54,170
حسنا؟
742
00:37:01,854 --> 00:37:02,525
أهلا
743
00:37:02,596 --> 00:37:05,469
أنا سأذهب إلى تلك المدرسة
غدا
744
00:37:05,494 --> 00:37:08,111
وسأطالب أن يقوموا بالتحقيق
745
00:37:08,674 --> 00:37:10,509
انهم ينظرون بالفعل
في ذلك يا أمي
746
00:37:10,767 --> 00:37:11,730
747
00:37:12,134 --> 00:37:14,088
أنت تعرفي أني هنا من أجلك
أليس كذلك؟
748
00:37:14,174 --> 00:37:15,666
أعني ، من أجل أي شيء
749
00:37:15,728 --> 00:37:17,517
كل شيء
750
00:37:17,736 --> 00:37:19,445
اعرف. أنا أعلم يا أمي
751
00:37:21,162 --> 00:37:23,456
إذن ، ماذا عن تلك الصور ، كيلا؟
752
00:37:24,987 --> 00:37:27,073
لا أعلم ، كانوا فقط...
753
00:37:27,098 --> 00:37:29,059
صورا لي ، حسنا؟
754
00:37:30,476 --> 00:37:34,999
لا أعرف كيف حصل أحدهم عليها
و لا أريد حقا التفكير في الأمر
755
00:37:31,750 --> 00:37:34,086
756
00:37:35,533 --> 00:37:36,701
حسنا
757
00:37:38,890 --> 00:37:43,880
حسنا ، أنا فقط أريد التأكد
أنه لن يتم أستغلالك
758
00:37:43,905 --> 00:37:44,345
حسنا؟
759
00:37:44,647 --> 00:37:46,806
لن أكون، ثقي بي
760
00:37:47,186 --> 00:37:48,734
بعد كل الذي حدث في العام الماضي
761
00:37:48,759 --> 00:37:51,895
أمي. أمي. صدقني ، حسنا؟
762
00:37:51,937 --> 00:37:54,439
لا أحد يستغلني
763
00:37:54,778 --> 00:37:56,036
لا داعي للقلق
764
00:37:56,168 --> 00:37:57,637
حسنا ، هذا هو عملي
765
00:37:57,762 --> 00:37:59,878
أن أقلق
766
00:38:00,104 --> 00:38:02,614
أنت تكبرين ، هاه؟
767
00:38:03,010 --> 00:38:05,604
حسنا ، ماذا عن بعض الأخبار الجيدة؟
هل تلقينا أي بريد اليوم؟
768
00:38:03,949 --> 00:38:05,825
769
00:38:06,112 --> 00:38:07,953
وصلني قبول من ايمرسون
770
00:38:08,244 --> 00:38:09,745
يا إلهي
771
00:38:09,791 --> 00:38:13,159
أنا ... يا إلهي ، أنا فخورة جدا بك
772
00:38:13,205 --> 00:38:14,542
يا إلهي تعالي لهنا
773
00:38:14,584 --> 00:38:16,586
774
00:38:17,073 --> 00:38:18,381
إذن ، أنت لست حزينة؟
775
00:38:18,530 --> 00:38:21,866
حسنا ، أنا... بالطبع سأكون حزينة
776
00:38:21,891 --> 00:38:25,508
لكن كما تعلمي ، أنت تفعلي ما تحبي
هذا ما يجعلني سعيدة
777
00:38:27,282 --> 00:38:29,883
أضافة لذلك ، لن أكون وحيدة تمامًا
778
00:38:30,297 --> 00:38:31,851
أعني ، معي كريس
779
00:38:31,893 --> 00:38:34,395
780
00:38:33,229 --> 00:38:36,409
ألا تظني ، ربما أنكما
متسرعان كثيرا؟
781
00:38:37,057 --> 00:38:38,066
لا اعرف
782
00:38:38,229 --> 00:38:41,298
هل يمكنك فقط أن تعديني
إذا ظهر أي شيء على السطح
783
00:38:41,323 --> 00:38:42,870
فأنك لن تتجاهليه؟
784
00:38:42,945 --> 00:38:44,374
حسنا
785
00:38:44,469 --> 00:38:45,657
أعدك
786
00:38:46,008 --> 00:38:47,539
-شكرا لكي
- يا إلهي
787
00:38:47,570 --> 00:38:49,119
تهانينا ، عزيزتي
- شكرا
788
00:38:49,161 --> 00:38:50,829
789
00:38:53,957 --> 00:38:56,459
790
00:38:55,249 --> 00:38:56,895
أوه ، أم...
791
00:38:56,920 --> 00:38:58,073
يمكنني الذهاب إلى مكان آخر
792
00:38:58,098 --> 00:38:59,808
لا ، انتظري
793
00:39:00,132 --> 00:39:03,660
أعتقد أني مدينة لك باعتذار
794
00:39:10,312 --> 00:39:11,336
اسمعي، أنا...
795
00:39:11,406 --> 00:39:13,351
كنت أرى تريشا
796
00:39:13,641 --> 00:39:15,504
بأنها منجذبة نحو والدي
797
00:39:15,824 --> 00:39:18,480
ومهتمة به...
مما جعلني..فقط
798
00:39:18,571 --> 00:39:20,263
و بدأت أشعر بالشكوك ، و...
799
00:39:20,356 --> 00:39:22,425
ثم تذكرت ما كنت
تقوليه عن والدك...
800
00:39:22,450 --> 00:39:25,567
انظري ، أنا آسفه
أني وضعتك في هذا الموقف
801
00:39:26,380 --> 00:39:28,533
الأمر فقط ، أن كريس...
802
00:39:29,044 --> 00:39:30,202
سيد (سمنر)
803
00:39:30,685 --> 00:39:33,077
هو الرجل الأول الذي تواعده
أمي منذ عشر سنوات
804
00:39:33,102 --> 00:39:34,751
ويكون لائق إلى حد ما
805
00:39:34,813 --> 00:39:36,916
لطيف معها ، ويرعاها ، و...
806
00:39:38,438 --> 00:39:40,753
وهو ليس شيئًا
اعتدت عليه
807
00:39:41,430 --> 00:39:43,790
وأنا آسفة لأنني مرتبطة بهذا
كان يجب ألا أكون..
808
00:39:43,815 --> 00:39:46,243
لا ينبغي أن تعتذري عن ذلك
809
00:39:47,524 --> 00:39:49,012
أنا الذي آسفة
810
00:39:51,811 --> 00:39:53,396
هل نحن بخير؟
811
00:39:53,515 --> 00:39:54,974
أعتقد. ذلك
812
00:39:57,875 --> 00:40:00,265
إذن ، حول تلك الصور ...
813
00:40:00,290 --> 00:40:02,140
ليس عليك أن تشرحي
- لا.
814
00:40:02,165 --> 00:40:03,431
أريد أن أشرح
815
00:40:03,470 --> 00:40:04,986
أريدك أن تعلمي
816
00:40:05,337 --> 00:40:08,073
في العام الماضي
مع ذلك مدرس التاريخ
817
00:40:08,114 --> 00:40:09,976
كان ذلك انا
818
00:40:10,078 --> 00:40:12,202
جعلني أشعر بأنني مميزة ، و...
819
00:40:12,586 --> 00:40:14,498
أخذت هذه الصور له ، ولكن...
820
00:40:14,523 --> 00:40:16,920
أدركت أنه كان خطأ
وأبلغت عنه
821
00:40:17,037 --> 00:40:18,416
أنا فقط...
822
00:40:18,944 --> 00:40:21,006
لا أعرف من الذي حصل
على هذه الصور
823
00:40:21,037 --> 00:40:22,543
أعني كان تخميني
أنها تريشيا ...
824
00:40:22,568 --> 00:40:24,195
لا أحد يستحق ذلك
825
00:40:26,928 --> 00:40:28,263
خاصة أنت
826
00:40:30,484 --> 00:40:32,675
أعلم أنني عرفتك فقط
منذ فترة قصيرة
827
00:40:32,700 --> 00:40:36,716
ولكني أعتقد أنك قد تكوني
أفضل صديقة في حياتي
828
00:40:39,354 --> 00:40:40,563
829
00:40:44,984 --> 00:40:47,195
830
00:40:49,201 --> 00:40:50,823
أهلا كيلا
831
00:40:51,224 --> 00:40:53,027
- مرحبا.
- أهلا ، هل أنت بحاجة لتوصيلة؟
832
00:40:53,052 --> 00:40:55,309
- نعم فعلا
- هل رايلى قادمة؟
833
00:40:55,334 --> 00:40:57,363
لا ، لديها مشروع بعد المدرسة
834
00:40:57,388 --> 00:41:00,621
لكني عائد للمنزل ،
إذا كنت تريدي أن أقلك
835
00:41:01,621 --> 00:41:03,059
- نعم ، سيكون هذا رائعاً
- عظيم
836
00:41:03,098 --> 00:41:04,421
حسنا
837
00:41:04,621 --> 00:41:05,895
كيف كانت المدرسة؟
838
00:41:05,949 --> 00:41:07,840
المدرسة ، أنت تعرف...
839
00:41:07,882 --> 00:41:10,635
840
00:41:16,806 --> 00:41:18,594
- أوه...
- أوووه
841
00:41:18,619 --> 00:41:20,895
- ماذا تفعلي؟
- فقط اجلس
842
00:41:23,259 --> 00:41:24,302
843
00:41:24,327 --> 00:41:25,786
844
00:41:25,811 --> 00:41:27,049
لكتاب العام الدراسي
845
00:41:27,074 --> 00:41:29,850
أوه ، يا للكتاب السنوي المسكين
846
00:41:30,365 --> 00:41:33,904
حسناً ، شكراً لك على التوصيلة
يا سيد (سمنر)
847
00:41:33,975 --> 00:41:37,287
من فضلك ، فقط ناديني كريس
- كريس
848
00:41:37,735 --> 00:41:40,195
اذن ، سأراك لاحقاً الليلة؟
849
00:41:41,346 --> 00:41:42,206
اه نعم؟
850
00:41:42,237 --> 00:41:44,526
نعم سأرى أمك لاحقا ، لذا...
851
00:41:45,674 --> 00:41:46,338
حقا
852
00:41:48,225 --> 00:41:50,425
حسنًا ، شكرًا لك مجددًا
853
00:41:50,764 --> 00:41:51,968
مرحبا بك
854
00:41:52,443 --> 00:41:53,803
من فضلك بلغي سلامي لأمك
855
00:41:53,865 --> 00:41:54,929
سوف أفعل
856
00:41:56,550 --> 00:41:57,791
واه ، من فضلك
857
00:41:57,816 --> 00:41:59,470
أكملي قراءة الفصل العاشر
858
00:41:59,495 --> 00:42:00,814
اتتطلع الي ذالك
859
00:42:00,839 --> 00:42:03,152
أعرف أنك كذلك
860
00:42:03,177 --> 00:42:04,563
وداعا
861
00:42:04,605 --> 00:42:06,649
862
00:42:14,491 --> 00:42:16,159
863
00:42:20,330 --> 00:42:21,664
864
00:42:42,560 --> 00:42:44,020
865
00:42:44,313 --> 00:42:45,939
مهلا ، أنا خارج
866
00:42:46,019 --> 00:42:47,354
حسنا
867
00:42:48,811 --> 00:42:49,984
اذن ، اه...
868
00:42:50,235 --> 00:42:51,657
كيف حال كل شيء ؟
869
00:42:51,727 --> 00:42:52,987
أنا أعرف أني كنت عصبية
870
00:42:53,029 --> 00:42:54,671
بخصوص هذه الخطوة وكل شيء
871
00:42:54,696 --> 00:42:57,158
عصبية ؟ حسناً... حسناً
872
00:42:57,548 --> 00:42:58,701
متضايقة
873
00:42:59,178 --> 00:43:01,954
لكنك ، كنت على حق
874
00:43:02,335 --> 00:43:05,166
كنت مستاءة قليلا و...
875
00:43:05,389 --> 00:43:07,601
لقد كان الأمر غير عادل
876
00:43:07,752 --> 00:43:09,504
أنت تعلم؟
877
00:43:09,725 --> 00:43:11,635
أريدك فقط أن تعرف ذلك...
878
00:43:12,299 --> 00:43:13,591
وأنا متنة لك
879
00:43:13,924 --> 00:43:15,468
اعرف انك كذلك
880
00:43:15,791 --> 00:43:16,594
881
00:43:21,477 --> 00:43:22,547
هل كريس هنا؟
882
00:43:22,633 --> 00:43:23,664
في الحمام
883
00:43:23,696 --> 00:43:25,186
884
00:43:25,547 --> 00:43:26,854
هل هذا له؟
885
00:43:27,125 --> 00:43:28,356
اه ، نعم.
886
00:43:30,363 --> 00:43:33,488
لماذا يتلقى رسائل نصية من تريشا؟
887
00:43:34,230 --> 00:43:35,738
أمي ، عليك قراءتها
888
00:43:36,186 --> 00:43:38,522
-لا
- انت وعدتي
889
00:43:39,741 --> 00:43:41,286
حسناً ، سأفعل
890
00:43:41,694 --> 00:43:43,362
حسنا جيد
891
00:43:45,502 --> 00:43:49,961
"أريدك أن تشاهدني ألمس
نفسي تحت مكتبي"
892
00:43:50,921 --> 00:43:53,423
أوه ، يا جميلة ،
هل أنت مستعد؟
893
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
يجب أن نذهب ، أننا فقط ، اه...
894
00:43:55,592 --> 00:43:56,943
895
00:43:56,968 --> 00:43:57,676
ماذا؟
896
00:43:57,780 --> 00:43:59,554
897
00:43:59,808 --> 00:44:00,763
ماذا؟
898
00:44:01,511 --> 00:44:02,474
- جيس.
- ماذا؟
899
00:44:02,519 --> 00:44:04,142
ما الذي تتحدثين عنه؟
- لا اعرف.
900
00:44:04,183 --> 00:44:06,089
ما يحدث في هاتفك هنا ، هاه؟
901
00:44:06,144 --> 00:44:08,721
لم يسبق أن كتبت رسالة
نصيه لطالب في حياتي
902
00:44:08,746 --> 00:44:10,487
- حسنا؟
- حسنا
903
00:44:11,144 --> 00:44:12,931
لا أعرف كيف حصلت
على رقم هاتفي
904
00:44:12,956 --> 00:44:14,564
- هل هذ تريشيا ويلسون؟
- نعم
905
00:44:14,589 --> 00:44:16,978
أنها في نفس عمر رايلي
906
00:44:17,003 --> 00:44:18,615
واو ، آمل أن تطرد
907
00:44:18,656 --> 00:44:20,790
أنت لا تعرفي حتى
عما تتحدثين عنه ، حسنًا؟
908
00:44:20,815 --> 00:44:23,010
هل أنت حقا منخرط بعلاقة
مع أي من طلابك؟
909
00:44:23,035 --> 00:44:24,904
هل تسمعي ما تقولين؟
910
00:44:24,929 --> 00:44:26,662
تسأليني هذه الأسئلة؟
- هل أنا
911
00:44:26,687 --> 00:44:28,550
بالطبع أنا لست منخرطا
بعلاقة مع أي منهم
912
00:44:28,575 --> 00:44:30,204
لم أرتبط أبداً بطالب في حياتي ، حسناً؟
913
00:44:30,229 --> 00:44:32,415
حسنًا ، يجب أن تغادر
عليك أن تغادر الآن
914
00:44:32,440 --> 00:44:34,154
جيس ، جيس.
- اذهب
915
00:44:34,179 --> 00:44:35,616
لا ، لا ، لقد انتهيت
916
00:44:35,788 --> 00:44:37,425
917
00:44:38,676 --> 00:44:39,927
هذا ليس ما تظنيه
918
00:44:39,969 --> 00:44:41,304
هاه
919
00:44:42,388 --> 00:44:43,556
920
00:44:53,358 --> 00:44:54,691
921
00:45:11,543 --> 00:45:13,252
922
00:45:15,064 --> 00:45:16,964
اسمعي، أنا آسف
923
00:45:17,410 --> 00:45:20,129
أنا حقا أريد لهذا
أن ينجح مع أمك
924
00:45:21,294 --> 00:45:22,420
هل كذبت؟
925
00:45:22,540 --> 00:45:24,416
لا ، أنا لم ألمس تريشيا
926
00:45:25,571 --> 00:45:27,239
هل كتبت لك من قبل؟
927
00:45:27,531 --> 00:45:28,783
كايلا
928
00:45:29,905 --> 00:45:31,442
هل كذبت؟
929
00:45:31,467 --> 00:45:34,138
أجل ، حسناً ، لقد كتبت لي
من قبل ، حسناً؟
930
00:45:34,163 --> 00:45:36,081
لكنني لم أرد عليها
931
00:45:37,964 --> 00:45:41,384
هل شعرت بلطف
أن أتحدث معك بهذه الطريقة؟
932
00:45:42,017 --> 00:45:43,143
كايلا
933
00:45:44,110 --> 00:45:45,951
قضيت تقريبا
934
00:45:46,414 --> 00:45:49,383
كل دقيقة من ال 18 سنة الماضية...
935
00:45:49,719 --> 00:45:50,206
كايلا.
936
00:45:50,248 --> 00:45:51,874
... لزوج
937
00:45:53,334 --> 00:45:54,669
أب
938
00:45:55,766 --> 00:45:57,004
مدرس.
939
00:45:57,524 --> 00:45:59,507
للحصول على رجل؟
940
00:46:00,172 --> 00:46:01,289
كيلا ، اسمعي...
941
00:46:02,358 --> 00:46:03,577
مهلا. ماذا تفعلين؟
942
00:46:05,610 --> 00:46:07,571
أن تحصل على ما تريد ، و...
943
00:46:08,521 --> 00:46:11,477
لا يجب أن تشعر
بالسوء حيال ذلك؟
944
00:46:11,566 --> 00:46:13,294
ربما ينبغي علينا فقط...
945
00:46:13,632 --> 00:46:15,092
946
00:46:18,215 --> 00:46:19,884
أمك...
947
00:46:22,530 --> 00:46:23,615
948
00:46:26,704 --> 00:46:28,563
اسمعي ، يجب عليك فقط
949
00:46:28,588 --> 00:46:31,466
صه. لا بأس
950
00:46:41,924 --> 00:46:43,676
951
00:46:47,530 --> 00:46:50,642
أعتبر ذلك موضوع أطروحتي
952
00:46:57,440 --> 00:46:58,650
953
00:47:17,794 --> 00:47:18,919
954
00:47:23,882 --> 00:47:26,051
955
00:47:34,059 --> 00:47:35,227
956
00:47:36,479 --> 00:47:39,565
957
00:47:43,277 --> 00:47:44,403
958
00:47:44,445 --> 00:47:47,490
959
00:48:21,304 --> 00:48:23,109
-السيد. سمنر.
- نعم
960
00:48:23,164 --> 00:48:24,652
سيد (سمنر)...
961
00:48:25,007 --> 00:48:27,446
لدي سؤال حول السؤال
رقم ثمانية
962
00:48:27,804 --> 00:48:30,919
كنت حقا أحاول جهدي
مع السؤال الثامن
963
00:48:31,536 --> 00:48:32,479
لا أعرف ، كأنه...
964
00:48:32,504 --> 00:48:33,577
انت تسألي هنا...
965
00:48:33,622 --> 00:48:36,310
حسنا ، نعم ، هذا يغير الأشياء حقا
966
00:48:36,379 --> 00:48:39,173
967
00:48:42,220 --> 00:48:44,720
أهلا ، هل تواجهي مشكلة
مع السؤال الثامن أيضا؟
968
00:48:44,813 --> 00:48:47,592
لا ، لقد انتهيت منذ 15 دقيقة
969
00:48:49,371 --> 00:48:51,289
تركت هذا في منزلي
970
00:48:54,098 --> 00:48:55,433
971
00:49:14,369 --> 00:49:17,299
ركّزوا على الاختبار ، من فضلكم
- ما الذي يجري؟
972
00:49:18,244 --> 00:49:19,457
في صفك
973
00:49:19,775 --> 00:49:20,792
أي واحدة؟
974
00:49:20,833 --> 00:49:23,252
- تريشيا؟
- هل كل شيء على ما يرام؟
975
00:49:23,606 --> 00:49:24,857
نعم حسنا
976
00:49:27,465 --> 00:49:29,091
977
00:49:29,546 --> 00:49:31,968
تريشيا ، أريدك أن تنهضي ، من فضلك؟
978
00:49:32,497 --> 00:49:33,471
لماذا ؟
979
00:49:33,605 --> 00:49:36,107
فقط خذي الأشياء الخاصة بك
ودعينا نذهب الآن
980
00:49:55,247 --> 00:49:57,540
لا أعرف الى أين تأخذني
981
00:50:00,827 --> 00:50:03,396
دعونا ننتهي من هذا الأختبار
التركيز ، من فضلكم
982
00:50:04,460 --> 00:50:05,878
983
00:50:06,094 --> 00:50:08,203
انتهى وقت الاختبار ، من فضلكم
أقلبوا ورقة الأجابة
984
00:50:08,258 --> 00:50:09,453
شكرا لكم
985
00:50:09,256 --> 00:50:11,550
986
00:50:10,825 --> 00:50:13,119
حظا سعيدا
987
00:50:15,721 --> 00:50:16,972
ليس لدي أي فكرة
988
00:50:17,601 --> 00:50:19,142
أراك لاحقا ، حسنا؟
989
00:50:19,167 --> 00:50:20,334
990
00:50:29,962 --> 00:50:32,279
هل انت بخير؟
991
00:50:32,665 --> 00:50:34,917
أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل
992
00:50:35,060 --> 00:50:36,655
مع أمي؟
993
00:50:36,952 --> 00:50:38,368
بلى
994
00:50:38,908 --> 00:50:41,411
ربما لا يشاء القدر أن تكونا معا
995
00:50:42,454 --> 00:50:44,582
ربما وجدت شخصًا أفضل
996
00:50:46,127 --> 00:50:47,335
ماذا تفعلي؟
997
00:50:54,635 --> 00:50:55,803
998
00:50:58,346 --> 00:51:00,139
999
00:51:02,691 --> 00:51:04,026
1000
00:51:06,761 --> 00:51:08,513
أعتقد أنهم وجدوا شيئًا على تريشا
1001
00:51:08,570 --> 00:51:09,700
يبدو أنه كذلك
1002
00:51:09,725 --> 00:51:12,103
أتساءل ماذا سيفعلون بها
1003
00:51:12,583 --> 00:51:15,187
ليست مشكلتنا بعد الآن
أليس كذلك؟
1004
00:51:15,633 --> 00:51:18,091
بلى. نعم ، هذا صحيح
1005
00:51:18,608 --> 00:51:20,944
- اراك في الحفلة
- بلى
1006
00:51:23,173 --> 00:51:24,808
هل أنت حقا صديقة لهذا الأخرق؟
1007
00:51:24,833 --> 00:51:26,793
كوينتن ليس أخرقا
1008
00:51:26,970 --> 00:51:28,933
حسناً ، أنه كهؤلاء الرجال أيضاً
1009
00:51:28,958 --> 00:51:30,877
أنت تدافعين عنهم بجدية؟
1010
00:51:30,902 --> 00:51:32,051
ألم تتعلمي شيئا؟
1011
00:51:32,076 --> 00:51:34,244
أوه ، يا إلهي ، كيلا
فقط سهلى الأمر
1012
00:51:34,532 --> 00:51:37,035
أنت لست صديقتي الوحيدة ، حسناً؟
1013
00:51:37,132 --> 00:51:38,800
حسنا آسفه
1014
00:51:39,705 --> 00:51:41,707
- حسنا
- وداعا
1015
00:51:51,248 --> 00:51:52,108
يا امي
1016
00:51:52,389 --> 00:51:54,628
أنا في طريقي إلى حفلة رايلي
1017
00:51:54,979 --> 00:51:55,970
رائحه جيدة هنا
1018
00:51:55,995 --> 00:51:59,281
أجل ، أخبز بالضغاط
مجموعة كبيرة من الكعكات
1019
00:51:57,448 --> 00:51:58,950
1020
00:51:59,351 --> 00:52:01,319
هل تريدي تناول بعضها؟
- لا شكرا
1021
00:52:01,344 --> 00:52:03,433
ماذا حدث لنظام اللياقة البدنية؟
1022
00:52:03,458 --> 00:52:08,645
لا أعرف ما أفكر فيه. أعني
جديا أنا أم مطلقة تبلغ من العمر 42
1023
00:52:08,817 --> 00:52:11,837
كيف يمكن مقارنتي مع تريشا ويلسون؟
1024
00:52:12,299 --> 00:52:14,268
لا تقارني نفسك بها
1025
00:52:14,293 --> 00:52:16,129
إنها مثيرة للاشمئزاز
1026
00:52:16,494 --> 00:52:18,608
الى جانب ذلك ،
تم استدعاؤها اليوم ، لذا...
1027
00:52:18,633 --> 00:52:20,345
نعم ، هل تعرفي لماذا
وقعت في مشكلة؟
1028
00:52:20,604 --> 00:52:22,155
أنا أعرف
1029
00:52:22,180 --> 00:52:24,767
وجدوا هاتف مكسور
في خزانتها
1030
00:52:25,274 --> 00:52:27,973
تلك الصور التى أنت فيها
1031
00:52:27,998 --> 00:52:29,952
هي فعلت ذلك
1032
00:52:29,977 --> 00:52:33,415
المدير اتصل بي
يسألني ماذا أريد أن أفعل
1033
00:52:33,553 --> 00:52:35,055
فقلت ، "حسنا ، دعها تنال عقابها"
1034
00:52:35,136 --> 00:52:36,887
مخالصة جيده
1035
00:52:37,070 --> 00:52:38,445
لا تقلقي بشأن هذا
1036
00:52:38,470 --> 00:52:40,639
سوف تجدي شخص أفضل منه ، حسنا؟
1037
00:52:40,664 --> 00:52:41,790
أعلم ذلك
1038
00:52:41,828 --> 00:52:43,928
شكرا لك حبيبتي
1039
00:52:44,533 --> 00:52:45,852
هل تريدني أن أبقى
والتحدث لبعض الوقت؟
1040
00:52:45,877 --> 00:52:48,975
لا لا أريد. أذهبي
وأستمتعي مع رايلي.
1041
00:52:50,188 --> 00:52:51,366
حسنا. أرسلي لي رسالة نصية
إذا كنت بحاجة لأي شيء
1042
00:52:51,391 --> 00:52:52,894
حسناً يا حلوتي احبك.
- وداعا
1043
00:52:52,919 --> 00:52:54,046
احبك
1044
00:52:59,063 --> 00:53:00,737
- مرحبا شباب
- ما الأمر؟
1045
00:53:00,762 --> 00:53:03,352
شكرا على حضوركم ، استمتعوا بالحفل
1046
00:53:04,141 --> 00:53:05,808
مرحبا
1047
00:53:06,166 --> 00:53:06,809
أهلا
1048
00:53:07,655 --> 00:53:09,156
أوه شكرا
1049
00:53:09,542 --> 00:53:10,961
أنت حلوة جدا
1050
00:53:12,356 --> 00:53:14,274
الآن ، انظروا من هنا
1051
00:53:15,886 --> 00:53:17,447
- مرحبا.
- يا إلهي
1052
00:53:17,472 --> 00:53:18,654
هذا كله بسببك
- هل انت سكرانه؟
1053
00:53:18,696 --> 00:53:20,322
- لا
1054
00:53:20,364 --> 00:53:22,658
هيا ، لا يزال بيت والدي
1055
00:53:23,069 --> 00:53:25,092
- حسنًا هنا - -ماذا؟
1056
00:53:25,476 --> 00:53:27,928
- من اين جاء هذا؟
- فقط افتحيه
1057
00:53:31,569 --> 00:53:33,239
أوه ، يا إلهي ، كيلا
1058
00:53:33,264 --> 00:53:35,838
ما كان ينبغي أن تفعلي
- ولكن فعلت
1059
00:53:36,259 --> 00:53:37,519
- شكرا لك
- مرحبا بك
1060
00:53:37,544 --> 00:53:39,046
هذا جميل جدا
1061
00:53:42,761 --> 00:53:44,499
1062
00:53:44,781 --> 00:53:46,117
اه... هذا لك
1063
00:53:48,376 --> 00:53:51,269
-ماذا؟
- لا ينبغي لأحد أن يكون راشدا فقط عند 18
1064
00:53:51,608 --> 00:53:52,897
فقط احتفظي بها لنفسك ، حسناً؟
1065
00:53:52,938 --> 00:53:54,815
أوه ، نعم
1066
00:53:55,258 --> 00:53:56,874
- إنه عيد ميلادي
- حسنا
1067
00:53:56,899 --> 00:53:58,483
سأذهب إلى الداخل قليلاً
1068
00:53:58,508 --> 00:54:00,292
وسأراك قريبًا.
- حسنا أراك لاحقا
1069
00:54:00,317 --> 00:54:01,525
حسنا
1070
00:54:17,421 --> 00:54:20,091
1071
00:54:25,259 --> 00:54:26,597
- أهلا
- أهلا
1072
00:54:26,783 --> 00:54:28,306
ماذا تفعلي هنا؟
1073
00:54:28,590 --> 00:54:30,343
أردت فقط أن أقول مرحبا
1074
00:54:31,509 --> 00:54:32,969
انت تعمل بجد
1075
00:54:35,814 --> 00:54:38,776
نعم ، أريد فقط أن أكون وحدي
1076
00:54:39,246 --> 00:54:42,523
- أفسدت علاقتي مع أمك
- أنت لم تفسد أي شيء
1077
00:54:43,250 --> 00:54:44,322
نعم لقد فعلت
1078
00:54:44,730 --> 00:54:46,816
ليس من وجهة نظري
1079
00:54:47,727 --> 00:54:50,079
كيلا ، توقفي ، أنا فقط...
1080
00:54:50,542 --> 00:54:52,460
أنا لست في مزاج جيد الآن
1081
00:54:53,340 --> 00:54:55,300
دعني أجعلك تشعر بتحسن
1082
00:54:56,418 --> 00:54:57,836
1083
00:55:00,255 --> 00:55:03,100
ألا تريد أن تكون في
الخارج مع أصدقائك؟
1084
00:55:03,738 --> 00:55:05,824
إنهم ليسوا أصدقائي
1085
00:55:11,828 --> 00:55:15,666
- ابنتي
- أنها مشغولة حاليا
1086
00:55:18,955 --> 00:55:20,186
انظري ، هذا كثير ، حسنا؟
1087
00:55:20,211 --> 00:55:22,146
أنت ، أنت يجب أن ترحلي
1088
00:55:26,550 --> 00:55:28,134
1089
00:55:28,903 --> 00:55:31,155
هل علي أن أكرر نفسي؟
1090
00:55:33,881 --> 00:55:35,300
العقل يقول لا
1091
00:55:36,208 --> 00:55:38,376
1092
00:55:50,595 --> 00:55:51,765
لا يمكننا فعل هذا.
1093
00:55:53,454 --> 00:55:53,829
لا.
1094
00:55:53,876 --> 00:55:55,602
لا يجب أن نفعل هذا
1095
00:55:55,979 --> 00:55:58,023
هناك فرق
1096
00:56:00,816 --> 00:56:02,026
كن رجلا
1097
00:56:41,410 --> 00:56:42,662
أبي؟
1098
00:56:45,699 --> 00:56:47,363
هل تمزح معي؟
1099
00:56:47,761 --> 00:56:48,739
هل أنت و...
1100
00:56:49,030 --> 00:56:50,115
أبي ، ماذا بحق الجحيم؟
1101
00:56:50,171 --> 00:56:51,297
رايلي
1102
00:56:52,207 --> 00:56:53,707
لطيف. لطيف حقا
1103
00:56:53,753 --> 00:56:55,329
رايلي ، انتظري
1104
00:56:55,590 --> 00:56:57,049
رايلي ، انتظري
1105
00:57:01,998 --> 00:57:03,791
رايلي. رايلي
1106
00:57:07,408 --> 00:57:08,259
رايلي ، انتظري ، انتظري ، انتظري
1107
00:57:08,561 --> 00:57:11,053
أنها صديقتي الوحيدة ، حسناً؟
1108
00:57:11,852 --> 00:57:14,837
أو التى كانت
عظيم. لماذا هي؟
1109
00:57:14,930 --> 00:57:18,062
لم أكن أريد أن يحدث هذا ، حسناً؟
ولكني أقسم لك ، أقسم ، أنه أنتهى
1110
00:57:18,087 --> 00:57:19,337
انتهى
1111
00:57:19,376 --> 00:57:23,343
أنت الشخص الذي نقلني
لما تسميه بانة بداية جديدة؟
1112
00:57:24,195 --> 00:57:26,607
هل كنت تشربين؟
- ماذا؟
1113
00:57:26,632 --> 00:57:29,241
- أنت تشربين؟
- لا تجرؤ على تحويل الموضوع نحوي
1114
00:57:29,351 --> 00:57:32,229
هناك فرق كبير بين ما فعلته
وماذا تفعله ، حسنا؟
1115
00:57:32,260 --> 00:57:33,658
رايلي. انتظري
1116
00:57:37,204 --> 00:57:38,622
1117
00:57:40,196 --> 00:57:41,792
اذهبوا لبيوتكم
1118
00:57:42,137 --> 00:57:43,556
الآن
1119
00:58:07,835 --> 00:58:09,837
إلى أين تذهب؟
1120
00:58:10,034 --> 00:58:13,010
انظر ، لا بأس
انها في الغالب سكرانه
1121
00:58:13,407 --> 00:58:15,134
ماذا؟
1122
00:58:15,611 --> 00:58:16,820
اعتقد أنك تعلم
1123
00:58:17,735 --> 00:58:19,548
تعتقدي أني أعرف ماذا؟
1124
00:58:19,642 --> 00:58:21,790
بخصوص مشكلة شرب رايلي
1125
00:58:22,337 --> 00:58:25,805
كنت أحاول أن أجعلها ترى أخصائيا ما
ولكنها فقط لم تستمع لي
1126
00:58:26,321 --> 00:58:28,464
هل كانت تفعل ذلك
لفترة من الوقت؟
1127
00:58:28,712 --> 00:58:31,216
منذ عرفتها
1128
00:58:31,672 --> 00:58:33,677
أريد العثور عليها.
- فقط أبق هنا
1129
00:58:34,016 --> 00:58:35,971
سوف تعود
1130
00:58:36,013 --> 00:58:39,141
وحتى ذلك ،
فلدينا كامل المنزل لنا
1131
00:58:39,578 --> 00:58:41,756
ماذا تقول ، نعود من حيث توقفنا؟
1132
00:58:41,781 --> 00:58:43,613
هل تعلمي كيف هو مجنون هذا القول؟
1133
00:58:43,638 --> 00:58:46,440
أنت طالبتى
- من فضلك ، أردت ذلك
1134
00:58:46,809 --> 00:58:48,495
أنا لا أدعك تذهب بهذه السهولة
1135
00:58:48,520 --> 00:58:50,351
ماذا تقولي؟ هل تهددينى؟
1136
00:58:50,503 --> 00:58:53,561
أحتاج أن أذكرك بمن لم يسألني عن عمري؟
1137
00:58:54,334 --> 00:58:57,891
أوه ، أنت مندهش ،
أنا قانونية تعديت الـ 18
1138
00:58:58,374 --> 00:58:59,495
رجاء
1139
00:58:59,749 --> 00:59:02,497
- أبق
- رايلي تحتاجني
1140
00:59:02,522 --> 00:59:04,333
هل تقول أنها أكثر أهمية مني؟
1141
00:59:04,734 --> 00:59:07,040
بالطبع هي أكثر أهمية منك
1142
00:59:07,669 --> 00:59:08,795
1143
00:59:10,005 --> 00:59:11,256
1144
00:59:15,760 --> 00:59:17,429
1145
00:59:31,588 --> 00:59:34,717
لن تأخذيه مني
1146
00:59:35,406 --> 00:59:36,823
1147
00:59:46,866 --> 00:59:48,576
1148
00:59:48,626 --> 00:59:50,012
1149
00:59:50,094 --> 00:59:52,269
(هذه رايلي. أبنه كريس)
(أريد التحدث معك)
1150
01:00:02,510 --> 01:00:03,934
رايلي
1151
01:00:04,182 --> 01:00:05,549
رايلي ، توقف ، من فضلك ، فقط...
1152
01:00:05,721 --> 01:00:07,771
ليس لدي ما أقوله لك ، حسناً؟
1153
01:00:08,245 --> 01:00:10,190
- هل انت بخير؟
- لا تلمسني
1154
01:00:10,781 --> 01:00:13,147
- دعيني أشرح.
- قلت لا. ابتعد عني
1155
01:00:17,818 --> 01:00:20,850
عزز برادبري إتقانه الأدبي
1156
01:00:20,904 --> 01:00:22,702
بسلسلة من القطع القصيرة
1157
01:00:23,146 --> 01:00:25,761
كل واحدة منها تظهر
نغمة متوازنة
1158
01:00:25,786 --> 01:00:28,091
من التفاؤل الشديد والخوف...
1159
01:00:28,224 --> 01:00:29,771
كما تعلموا
1160
01:00:29,857 --> 01:00:33,201
اذن ، أي شخص يهتم بالمشاركة
1161
01:00:33,226 --> 01:00:36,354
في أي من قطع برادبيري القصيرة المقررة؟
1162
01:00:38,725 --> 01:00:41,603
أي شخص؟
تكلموا
1163
01:00:42,684 --> 01:00:45,100
كيلا
1164
01:00:45,661 --> 01:00:48,034
قرأت في قصة راي برادبري
"قرن الضباب"
1165
01:00:48,059 --> 01:00:49,605
وضحي أكثر
1166
01:00:50,761 --> 01:00:52,566
لكن أبدئي بالأفكار الأولى؟
1167
01:00:52,816 --> 01:00:55,819
حسنا ، إنها قصة عن العزلة
1168
01:00:56,105 --> 01:00:57,779
يتساءل...
1169
01:00:58,152 --> 01:01:01,152
التاريخ البائس... الشهوة
1170
01:01:01,230 --> 01:01:04,039
أنا سعيد لأنك التقطت
الشعور بالوحدة المتأصلة
1171
01:01:04,064 --> 01:01:05,329
بالطبع
1172
01:01:05,775 --> 01:01:08,915
مخلوق ملون يبحث عن رفيقة أخيرة
1173
01:01:09,700 --> 01:01:11,418
- يبحث عن واحدة
- اسف
1174
01:01:11,755 --> 01:01:13,599
أنت لم تدعيني أكمل
1175
01:01:13,685 --> 01:01:16,074
أنا سعيد أنك التقطت
الشعور بالوحدة
1176
01:01:16,099 --> 01:01:18,996
لكنك تجاهلتي
الموضوعات العميقة للغموض
1177
01:01:19,098 --> 01:01:20,895
والتعاطف الموحد
1178
01:01:21,215 --> 01:01:24,389
من أجل التركيز على صفة
ضحلة خفيفة
1179
01:01:24,682 --> 01:01:26,552
وتفسير سهل
1180
01:01:27,113 --> 01:01:29,645
آمل في قراءتك التالية
أن تكون أكثر شمولية
1181
01:01:30,751 --> 01:01:31,720
اي شخص اخر؟
1182
01:01:31,745 --> 01:01:33,413
1183
01:01:33,479 --> 01:01:34,730
هيا
1184
01:01:41,237 --> 01:01:43,753
هيا. شخصا ما؟ تحدثوا
1185
01:01:43,792 --> 01:01:45,327
شاركوا. أنيروني
1186
01:01:45,369 --> 01:01:47,078
1187
01:01:47,120 --> 01:01:48,961
حسنًا ، فصل اليوم أنتهى
1188
01:01:48,986 --> 01:01:51,515
رجاء. قوموا بعمل فروضكم المنزلىة
1189
01:01:51,540 --> 01:01:54,642
نصف درجاتكم علي المشاركة ، حسناً؟
1190
01:02:03,178 --> 01:02:05,489
- ماذا كان هذا؟
- كيلا...
1191
01:02:05,535 --> 01:02:07,474
لا أعرف ما الذي تحاول فعله
لكن لا يمكنك
1192
01:02:07,516 --> 01:02:10,602
كايلا
خذي اشيائك
1193
01:02:11,974 --> 01:02:13,063
الآن
1194
01:02:13,388 --> 01:02:15,295
جيس ، اسمعي ، أنا فقط...
1195
01:02:15,319 --> 01:02:16,529
1196
01:02:23,314 --> 01:02:24,649
الآن
1197
01:02:38,193 --> 01:02:39,715
أنه معلمك
1198
01:02:39,756 --> 01:02:41,660
هذا ليس سبب اهتمامك
1199
01:02:41,738 --> 01:02:43,093
انت غيورة
1200
01:02:44,363 --> 01:02:46,136
هذا أمر مثير للسخرية
1201
01:02:46,199 --> 01:02:47,607
لقد قمت بجدولة اجتماع
1202
01:02:47,646 --> 01:02:49,506
مع مديرك لهذا الأربعاء
1203
01:02:49,584 --> 01:02:51,059
حسنًا ، اذن أخبريهم
1204
01:02:51,537 --> 01:02:54,229
أني 18. أنا حرة
في أن أفعل الذي أريده
1205
01:02:54,724 --> 01:02:56,940
ماذا بك؟
1206
01:02:56,981 --> 01:02:58,358
هل انت ابنتي؟
1207
01:02:58,705 --> 01:03:00,373
نحن في حب
1208
01:03:00,586 --> 01:03:03,797
تلك الصور... و تريشا؟ انا اعني...
1209
01:03:05,414 --> 01:03:07,014
هل كان أيًا من ذلك حقيقيًا؟
1210
01:03:07,039 --> 01:03:08,797
هل صنعت كل ذلك؟
1211
01:03:08,867 --> 01:03:10,818
ماذا عنك
تبحثين عن ملهاة جديدة
1212
01:03:10,843 --> 01:03:13,273
ألا يتعارض مع حياتي الشخصية؟
1213
01:03:13,335 --> 01:03:15,999
عودي لركوب الدراجات ، أو الخبز
1214
01:03:16,249 --> 01:03:19,837
لا أهتم. فقط ابقى
بعيدا عن طريقي
1215
01:03:20,115 --> 01:03:22,365
ما زلت سأجتمع مع مديرك
1216
01:03:22,638 --> 01:03:24,676
- كيلا.
- أجيبي على هاتفك
1217
01:03:24,718 --> 01:03:26,470
1218
01:03:26,511 --> 01:03:29,473
1219
01:03:41,652 --> 01:03:43,111
1220
01:03:49,810 --> 01:03:51,732
كيف يمكنك أن تفعل هذا؟
1221
01:03:51,904 --> 01:03:53,455
أنت تدمر حياتك المهنية
1222
01:03:53,497 --> 01:03:55,081
حياتك
1223
01:03:55,312 --> 01:03:57,208
حياتي
1224
01:03:57,554 --> 01:03:59,180
كل شىء
1225
01:03:59,230 --> 01:04:00,774
أنت محقة
1226
01:04:03,125 --> 01:04:04,841
هذا هو بالضبط ما فعلته
1227
01:04:07,084 --> 01:04:10,337
انا لا اعرف. لا يوجد شيء
يمكنني فعله أو قوله...
1228
01:04:11,474 --> 01:04:14,225
الأمر متروك لك الآن
1229
01:04:14,611 --> 01:04:18,365
كنت محطما جدا
عندما غادرت والدتك
1230
01:04:18,390 --> 01:04:20,476
كنت فارغا جدا
1231
01:04:23,920 --> 01:04:25,588
ضائعا جدا
1232
01:04:28,496 --> 01:04:30,456
أنا ضائع جدا
1233
01:04:32,446 --> 01:04:34,365
تركت هذا يحدث
1234
01:04:37,416 --> 01:04:39,959
لكنه انتهى ، حسنا؟
1235
01:04:40,283 --> 01:04:43,547
ولا أحد يستحق خسارتك
1236
01:04:43,947 --> 01:04:46,877
كان يجب أن أدرك
ذلك منذ البداية
1237
01:04:47,455 --> 01:04:50,438
وهذا خطأ سأعيش معه
لبقية حياتي
1238
01:04:54,841 --> 01:04:58,594
لا أتوقع منك أن تسامحيني ، حسناً؟
1239
01:04:58,714 --> 01:05:01,342
أريدك فقط أن تعرفي أني آسف
1240
01:05:03,789 --> 01:05:05,679
أنا آسف جدا
1241
01:05:17,539 --> 01:05:20,041
1242
01:05:25,035 --> 01:05:27,162
لم أكن أتوقع منك أن تجيبي
1243
01:05:27,883 --> 01:05:29,551
يجب أن نتكلم
1244
01:05:34,369 --> 01:05:37,080
المطاردة
1245
01:05:38,920 --> 01:05:41,945
حسنًا ، أنا هنا ماذا تريدي؟
- تلطيف الجو
1246
01:05:42,093 --> 01:05:43,957
لم أسرق تلك الصور منك
1247
01:05:43,982 --> 01:05:45,191
هاتفك يقول خلاف ذلك
1248
01:05:45,233 --> 01:05:47,302
أنت وضعتيهم فيه
1249
01:05:47,396 --> 01:05:49,869
لا أعرف كيف فعلت ، لكنك فعلت.
1250
01:05:49,910 --> 01:05:50,886
ليس لديك أي دليل
1251
01:05:50,913 --> 01:05:53,909
فقدت المنحة الدراسية
بسببك أيتها العاهرة الصغيرة
1252
01:05:53,949 --> 01:05:55,995
ماذا ستفعلي حيال ذلك؟
1253
01:05:56,095 --> 01:05:57,387
هاه؟
1254
01:05:59,623 --> 01:06:01,082
هل ستعاقبيني؟
1255
01:06:02,181 --> 01:06:03,334
لا
1256
01:06:03,376 --> 01:06:06,797
هيا. اطلاق النار مجانا
1257
01:06:07,345 --> 01:06:08,656
هنا ، سأبدأ لك
1258
01:06:08,681 --> 01:06:10,467
حسنا؟
1259
01:06:10,836 --> 01:06:13,816
مهلا توقفي
ماذا تفعلي؟
1260
01:06:15,543 --> 01:06:16,309
توقفي
1261
01:06:16,496 --> 01:06:18,676
ما المشكلة؟
ألم تستمتعي بعد؟
1262
01:06:19,527 --> 01:06:20,894
كيلا ، توقفي
1263
01:06:21,225 --> 01:06:23,143
بحق الجحيم
1264
01:06:25,501 --> 01:06:27,609
كريس ملكي
1265
01:06:29,688 --> 01:06:31,190
ماذا...
1266
01:06:32,367 --> 01:06:33,961
ماذا بحق الجحيم
1267
01:06:34,265 --> 01:06:36,058
1268
01:06:38,452 --> 01:06:39,579
ابقي هنا
1269
01:06:39,785 --> 01:06:41,102
ابقي هنا. ابقي هنا
1270
01:06:41,127 --> 01:06:42,837
كيلا ، ماذا بحق الجحيم
1271
01:06:47,707 --> 01:06:50,117
- ماذا يحدث هنا؟
- كريس
1272
01:06:50,188 --> 01:06:51,549
كريس ، ساعدني
كسرت أصابعي
1273
01:06:51,591 --> 01:06:53,050
- ماذا؟
- كريس
1274
01:06:53,092 --> 01:06:54,427
- إنها مجنونة
- كريس ، ساعدني
1275
01:06:54,461 --> 01:06:56,186
كسرتي أصابعي
1276
01:06:56,219 --> 01:06:58,063
- ما الذي فعلتيه؟ هاه؟
- أنا لم أفعل أي شيء
1277
01:06:58,088 --> 01:07:00,481
رايلي. رايلي ، اتصل بـ 911 ،
حسناً؟ دعنى ارى. دعنى ارى
1278
01:07:00,506 --> 01:07:02,299
انتظري ، انتظري
انتظري دعينى ارى
1279
01:07:02,395 --> 01:07:05,147
هناك اعتداء في
مدرسة فروست الثانوية
1280
01:07:05,981 --> 01:07:09,066
1281
01:07:12,656 --> 01:07:15,128
كنت أعلم أنك ستأتي لإنقاذي
1282
01:07:17,309 --> 01:07:20,369
حسنًا ، سيأخذك الضباط
الى المستشفى ، حسنا؟
1283
01:07:21,102 --> 01:07:22,686
حسنا
1284
01:07:24,446 --> 01:07:25,864
وداعا
1285
01:07:27,846 --> 01:07:29,253
كيلا ، مرحبا
1286
01:07:29,624 --> 01:07:32,850
أنا آسفه ، لقد أستلمت الرسائل للتو
كنت في اجتماعات طوال اليوم
1287
01:07:33,132 --> 01:07:36,177
انت بخير؟
إنها فقط يدي يا أمي
1288
01:07:36,482 --> 01:07:38,068
ماذا تقصدي يدك فقط؟
1289
01:07:38,201 --> 01:07:40,301
حسنًا ، أنا تحت جرعة عالية
قليلاً من أدوية الألم
1290
01:07:40,326 --> 01:07:42,910
قال الأطباء إنني ربما اعاني
من أرتجاج في المخ
1291
01:07:42,935 --> 01:07:44,673
لذلك يجب علي البقاء هنا
تحت الملاحظة هذه الليلة
1292
01:07:44,736 --> 01:07:46,855
أذن كنت تقولي الحقيقة عن تريشا
1293
01:07:47,083 --> 01:07:49,691
نعم
إنها مجنونة
1294
01:07:50,083 --> 01:07:51,902
حسنًا ، حسنًا ، ما زلنا بحاجة
للحديث عما حدث
1295
01:07:51,943 --> 01:07:55,450
قبل أن تقول أي شيء
أريد فقط أن أعتذر
1296
01:07:55,528 --> 01:07:56,907
حول ما كان مني
1297
01:07:57,185 --> 01:08:01,703
كنت فظة وعديم الاحترام ، وأنا آسفه
1298
01:08:02,127 --> 01:08:05,838
أعتقد ، أنك على حق حول كريس...
1299
01:08:06,793 --> 01:08:08,668
وكل شيء
1300
01:08:08,710 --> 01:08:13,011
اريدك ان تعدي
بأنك لن تريه بعد الآن
1301
01:08:16,333 --> 01:08:19,336
ربما ، فقط... ليقول وداعا؟
1302
01:08:22,314 --> 01:08:24,935
لماذا لا ترتاحي؟
- أمي من فضلك ، من فضلك.
1303
01:08:25,444 --> 01:08:27,446
- حسنا
- شكرا لك
1304
01:08:27,504 --> 01:08:29,506
بلى
1305
01:08:40,614 --> 01:08:43,216
انظري ، أنا لا أعرف حقا ماذا أقول
1306
01:08:43,262 --> 01:08:44,864
غير أني آسفه
1307
01:08:44,997 --> 01:08:47,629
أوه ، أنا لم آتي إلى هنا لأسامحك
1308
01:08:48,504 --> 01:08:50,200
لقد جئت إلى هنا لأشكرك
1309
01:08:50,981 --> 01:08:51,732
تشكريني؟
1310
01:08:51,771 --> 01:08:53,379
نعم ، أنه...
1311
01:08:53,766 --> 01:08:56,273
علاقته بك
1312
01:08:56,461 --> 01:08:58,384
ساعدته في رؤية مدى
حاجته للمساعدة
1313
01:08:58,570 --> 01:09:00,578
وسيجدها
1314
01:09:00,781 --> 01:09:02,764
أنا سأقوم بمساعدته
1315
01:09:03,258 --> 01:09:06,456
- أنا لم أفعل أي شيء خاطئ
- نعم أنت فعلت
1316
01:09:06,481 --> 01:09:09,355
كنت تستخدميني لأغواء والدي
1317
01:09:10,910 --> 01:09:14,011
ووعدني والدي بأنه
سيبقى بعيداً عنك. لذا
1318
01:09:14,965 --> 01:09:16,069
انتهى
1319
01:09:16,384 --> 01:09:17,551
هل هذا واضح؟
1320
01:09:18,446 --> 01:09:20,824
- بلى.
- حسنا جيد
1321
01:09:21,404 --> 01:09:23,795
- انظري ، أعرف أنك منزعجة
- حسنا ، حتى لا تبدأي في التظاهر
1322
01:09:23,849 --> 01:09:25,238
أنت تعرفي كيف أشعر ، حسنا؟
1323
01:09:25,272 --> 01:09:26,496
ماذا ، أنا فقط...
1324
01:09:27,413 --> 01:09:29,208
أحاول الأعتذار
1325
01:09:29,233 --> 01:09:30,416
1326
01:09:30,458 --> 01:09:33,377
أفهم إذا كنت لا تريدي
رؤيتي مرة أخرى ، ولكن...
1327
01:09:33,539 --> 01:09:36,089
لا بد أن أطلب معروف صغير منك
1328
01:09:36,250 --> 01:09:38,576
هل تمزحي معي؟
أعلم أن التوقيت رهيب
1329
01:09:38,633 --> 01:09:40,510
لكن... من المفترض أن أغطي
1330
01:09:40,551 --> 01:09:42,095
تصفيات الفتيات في الكرة الطائرة
1331
01:09:42,137 --> 01:09:46,474
ومع يدي ، لا أستطيع التقاط الصور تماما
1332
01:09:46,912 --> 01:09:50,108
أعلم أنك تكرهيني
لكنني حقاً لا أريد أن أخذل الفريق
1333
01:09:50,133 --> 01:09:52,897
و سوف يتحطمن إذا لم يحصلوا
على تغطية لهذا
1334
01:09:53,251 --> 01:09:55,337
يمكنك حتى استخدام كاميرتي
1335
01:09:57,297 --> 01:09:59,240
سأفعل ذلك من أجل الفريق
1336
01:09:59,943 --> 01:10:02,323
- ليس من أجلك.
- هذا كل ما أطلبه
1337
01:10:03,787 --> 01:10:05,326
حسنا إذن
1338
01:10:06,745 --> 01:10:07,788
وداعا
1339
01:10:08,136 --> 01:10:09,971
قبل أن تذهبي ...
1340
01:10:11,555 --> 01:10:14,377
هل يمكن أن أتحدث
مع والدك للمرة الأخيرة؟
1341
01:10:14,605 --> 01:10:16,983
فقط لأقول وداعا
1342
01:10:21,625 --> 01:10:22,719
هل أنت مستعدة؟
1343
01:10:22,760 --> 01:10:24,554
سأذهب لتغطية لعبة الكرة الطائرة ، حسناً؟
1344
01:10:24,872 --> 01:10:27,306
هي...
1345
01:10:27,981 --> 01:10:30,205
تريد كلمة معك أولا
1346
01:10:30,230 --> 01:10:31,814
لنقول وداعا
1347
01:10:33,325 --> 01:10:34,355
يمكنني الذهاب مع شخص آخر
1348
01:10:34,397 --> 01:10:36,191
انه بخير. لا تقلق.
1349
01:10:36,312 --> 01:10:39,235
- لا يجب أن أذهب إلى هناك.
- الأمر متروك لك
1350
01:10:39,367 --> 01:10:42,180
حسنًا ، ارسلي لي رسالة عندما تصلي لهناك
- سوف أفعل
1351
01:10:47,212 --> 01:10:48,452
أهلا بطلي
1352
01:10:49,040 --> 01:10:50,792
كيف حالك؟
1353
01:10:51,873 --> 01:10:53,332
أفضل بكثير الآن
1354
01:10:54,594 --> 01:10:55,804
جيد
1355
01:10:57,122 --> 01:10:59,291
- أعتقد بأني سأبدأ
- لقد فعلتها
1356
01:11:00,300 --> 01:11:01,465
فعلت ماذا؟
1357
01:11:01,684 --> 01:11:05,202
أقنعت أمي ورايلي
أنه لا يوجد شيء يحدث بيننا.
1358
01:11:05,983 --> 01:11:07,597
هذا عظيم
1359
01:11:07,827 --> 01:11:10,558
أنا سعيد للغاية أنك تفهمي
1360
01:11:10,975 --> 01:11:13,354
الآن ، مع خروج تريشا عن الصورة بالكامل
1361
01:11:13,379 --> 01:11:17,107
يمكننا أن نحافظ على
سرنا الصغير فقط لأنفسنا
1362
01:11:18,873 --> 01:11:21,342
كيلا ، ليس لدينا سر يذكر
1363
01:11:21,514 --> 01:11:23,029
لم نقم بذلك أبدًا
1364
01:11:23,280 --> 01:11:25,455
هذا ، انتهى
1365
01:11:25,494 --> 01:11:27,196
ظننت أنني أوضحت لك ذلك
1366
01:11:27,221 --> 01:11:28,993
لا... كريس ، لا
1367
01:11:29,392 --> 01:11:31,247
هذه ليست سوى البداية
1368
01:11:31,474 --> 01:11:32,914
- كيلا
- ألا ترى؟
1369
01:11:33,309 --> 01:11:34,847
ما لدينا هو نادر
1370
01:11:34,872 --> 01:11:36,855
نحن بحاجة إلى حفظه ورعايته
1371
01:11:36,880 --> 01:11:39,074
لا تخفي مشاعرك تحت السجادة
1372
01:11:39,099 --> 01:11:40,581
ليس لدي مشاعر نحوك
1373
01:11:40,606 --> 01:11:42,002
لا تكذب على نفسك يا حبيبتي
1374
01:11:42,027 --> 01:11:44,071
انه غير صحي
1375
01:11:44,479 --> 01:11:47,011
أنت بحاجة لي... وأنا بحاجة إليك
1376
01:11:47,635 --> 01:11:50,056
- هذا للأبد.
- توقفي ، حسناً؟
1377
01:11:50,556 --> 01:11:53,217
- أنت مجنونة
- اجتمعنا معا
1378
01:11:53,268 --> 01:11:56,729
الآن ، نحن بحاجة فقط لنكون أكثر
حذرا بعض الشيء
1379
01:11:56,937 --> 01:11:58,898
كيلا ، أنت بحاجة للمساعدة ، حسناً؟
1380
01:11:59,023 --> 01:12:00,399
مساعدة جادة
1381
01:12:00,597 --> 01:12:03,527
فقط ابقى بعيداً عني
ابتعدي عن رايلي
1382
01:12:03,958 --> 01:12:06,739
لا نريد رؤيتك أبدًا أبدًا
1383
01:12:07,106 --> 01:12:09,617
حسنا ، عليك أن تراني مرة أخرى ، كريس
1384
01:12:09,973 --> 01:12:12,162
في الفصل ، غدًا
1385
01:12:12,679 --> 01:12:14,205
واليوم الذي بعده
واليوم الذي يليه
1386
01:12:14,247 --> 01:12:15,873
لا لا
1387
01:12:16,336 --> 01:12:19,627
إذا كان هذا ما سيكون
سأترك العمل
1388
01:12:19,898 --> 01:12:22,897
تعرفي ماذا ، سأقوم بتنظيف مكتبي الليلة
- لا ، لا يمكنك ذلك
1389
01:12:22,922 --> 01:12:26,624
إذا كان هذا ما يتطلبه لتكوني
خارج حياتنا فنعم
1390
01:12:26,726 --> 01:12:29,218
- لا يمكنك.
- يجب أن أفعل
1391
01:12:29,413 --> 01:12:32,056
ومن الواضح أنك
لن تتوقفي أبداً
1392
01:12:33,422 --> 01:12:34,809
انظر إليَّ
1393
01:12:35,188 --> 01:12:36,116
هذا هو ، كايلا
1394
01:12:36,141 --> 01:12:38,313
لقد انتهينا ، إلى الأبد
1395
01:12:38,672 --> 01:12:40,731
لا تبتعد عني
1396
01:12:40,937 --> 01:12:43,315
كريس ، لا تمشي وتتركني
1397
01:12:46,403 --> 01:12:47,905
1398
01:12:54,411 --> 01:12:56,873
1399
01:13:02,212 --> 01:13:03,379
1400
01:13:13,694 --> 01:13:14,905
مرحباً ، حبيبتي ، هذا أنا
1401
01:13:15,022 --> 01:13:17,796
أنا ... أنا هنا
1402
01:13:18,030 --> 01:13:20,688
أنا في الواقع في المدرسة....
1403
01:13:21,484 --> 01:13:22,606
فقط... قابليني في فصلي
1404
01:13:22,648 --> 01:13:24,525
عندما تنتهي
1405
01:13:24,929 --> 01:13:26,903
سأشرح عندما أراك
1406
01:13:28,312 --> 01:13:29,572
حسنا أحبك
1407
01:13:30,788 --> 01:13:32,290
وداعا
1408
01:13:52,217 --> 01:13:53,676
أهلا ، كي؟
1409
01:13:55,165 --> 01:13:56,666
كيلا؟
1410
01:13:57,600 --> 01:13:58,935
1411
01:14:03,011 --> 01:14:04,513
كايلا؟
1412
01:14:06,901 --> 01:14:08,152
1413
01:14:10,983 --> 01:14:13,490
أهلا ، حبيبتي ، هذا أنا
أنا هنا
1414
01:14:13,819 --> 01:14:15,576
أنا في الواقع في المدرسة
1415
01:14:16,008 --> 01:14:17,503
فقط... قابليني في فصلي
1416
01:14:17,528 --> 01:14:19,321
عندما تنتهي
1417
01:14:22,333 --> 01:14:23,584
1418
01:14:26,281 --> 01:14:27,490
مرحبا؟
1419
01:14:33,803 --> 01:14:35,638
يا إلهي...
1420
01:14:35,679 --> 01:14:38,349
مرحبا يا صديقتي
1421
01:14:38,855 --> 01:14:42,853
أنا آسفه ، لكن لا يوجد سوى
مكان واحد لسيدة واحدة في حياته
1422
01:14:42,895 --> 01:14:44,021
1423
01:14:44,063 --> 01:14:45,606
1424
01:14:51,279 --> 01:14:53,197
يا الله
1425
01:14:53,535 --> 01:14:55,078
وسيكون لي
1426
01:14:55,825 --> 01:14:57,201
يا الله...
1427
01:14:58,535 --> 01:15:00,204
يا إلهي
1428
01:15:05,376 --> 01:15:07,878
1429
01:15:10,006 --> 01:15:11,090
1430
01:15:14,800 --> 01:15:16,769
إضاءة رومانسية بسيطة
1431
01:15:16,902 --> 01:15:19,056
كيلا ، ماذا تفعلي هنا بحق الجحيم؟
1432
01:15:19,370 --> 01:15:21,351
ماذا تعتقد؟
1433
01:15:21,392 --> 01:15:23,353
أنا هنا للجولة الثانية
1434
01:15:24,270 --> 01:15:25,980
آمل أن تكون مستعدًا
1435
01:15:26,022 --> 01:15:28,316
عن ماذا تتحدثين؟
1436
01:15:30,777 --> 01:15:32,445
لماذا لديك هذا؟
1437
01:15:33,190 --> 01:15:35,906
إنها مجرد لعبة صغيرة
لجعل الأشياء أكثر إثارة
1438
01:15:36,120 --> 01:15:37,450
مهلا توقفي
1439
01:15:37,492 --> 01:15:40,453
أقترب
- يا إلهي. ماذا تفعلي؟
1440
01:15:41,495 --> 01:15:43,789
صه أنا المسؤولة الليلة ، حسناً؟
1441
01:15:43,831 --> 01:15:46,577
يمكنك الحصول عليه
في المرة القادمة
1442
01:15:51,047 --> 01:15:53,966
1443
01:15:56,177 --> 01:15:57,387
1444
01:16:06,020 --> 01:16:08,856
- يكفي توقفي
- انا لا استطيع
1445
01:16:09,133 --> 01:16:12,351
أنت كل شيء بالنسبة لي
1446
01:16:12,508 --> 01:16:14,111
كان عندي شيء مماثل
في العام الماضي
1447
01:16:14,153 --> 01:16:17,532
لكنه لم يستطع فعلها
1448
01:16:17,868 --> 01:16:20,326
لم يعطيني كل ما أحتاجه
1449
01:16:20,711 --> 01:16:21,869
لكنك تفعل.
1450
01:16:21,911 --> 01:16:23,496
أنا لن أتركك تذهب
1451
01:16:23,899 --> 01:16:26,421
لا اريد اي جزء من هذا. تعلمي هذا
1452
01:16:26,446 --> 01:16:27,833
هل تقول انك لا تريدني؟
1453
01:16:27,875 --> 01:16:31,462
هذا هو بالضبط ما أقوله.
- ارجوك
1454
01:16:31,779 --> 01:16:35,632
كانت تلك الليلة في مكتبك
أفضل ليلة في حياتك
1455
01:16:35,873 --> 01:16:37,927
سيكونوا جميعهم هكذا ، كريس
1456
01:16:38,224 --> 01:16:39,845
من الان فصاعدا
1457
01:16:39,996 --> 01:16:42,098
هذا كان خطأ
1458
01:16:42,139 --> 01:16:43,349
1459
01:16:43,391 --> 01:16:45,226
لا تقل أشياء كهذه لي
1460
01:16:45,268 --> 01:16:48,854
أنها تؤذي مشاعري
1461
01:16:48,896 --> 01:16:53,382
إذا كنت تريد أن تكون أفضل
عليك فقط أن تخبرني بما أحب
1462
01:16:54,110 --> 01:16:55,881
آه، آه، آه توقفي
1463
01:16:55,906 --> 01:16:59,617
أعتقد أن هذه المداعبة كافية
في الوقت الحالي
1464
01:16:59,990 --> 01:17:01,828
هل أنت مثار مثلي؟
1465
01:17:01,853 --> 01:17:03,411
كيلا ، توقفي
1466
01:17:03,673 --> 01:17:05,538
- توقفي. توقفي عن ذلك
- لا
1467
01:17:06,079 --> 01:17:08,126
سئمت من عدم سماعك لي
1468
01:17:08,181 --> 01:17:10,667
1469
01:17:14,627 --> 01:17:18,658
من الآن فصاعدا
ستفعل الأشياء التى أقولها ، حسنا؟
1470
01:17:18,830 --> 01:17:21,554
هكذا ستكون العلاقة بيننا
1471
01:17:21,596 --> 01:17:23,722
لا أحب أن أرفع صوتي
1472
01:17:23,764 --> 01:17:26,513
لذا عليك الاستماع إلي
1473
01:17:26,638 --> 01:17:27,643
توقفي
1474
01:17:27,684 --> 01:17:29,061
1475
01:17:29,103 --> 01:17:31,188
سنبدأ عائلة جديدة ، حسناً؟
1476
01:17:31,552 --> 01:17:34,397
سأعطيك رايلي جديدة.
كل شيء سيكون على ما يرام.
1477
01:17:34,530 --> 01:17:37,069
- ماذا فعلت برايلي؟
- حبيبي ، أهدأ
1478
01:17:37,602 --> 01:17:40,063
1479
01:17:45,119 --> 01:17:47,441
أنا آسفه ، أعرف مقدارها عندك
1480
01:17:47,472 --> 01:17:50,675
لكن لا يوجد مكان لها
في خططنا المستقبلية
1481
01:17:51,293 --> 01:17:52,751
- كيلا توقفي عن هذا
- حبيبي أهدأ
1482
01:17:53,215 --> 01:17:54,044
توقفي
1483
01:17:59,342 --> 01:18:02,178
1484
01:18:02,406 --> 01:18:03,720
هذا مؤلم، كريس
1485
01:18:03,762 --> 01:18:06,307
- هذا قاس جدا
- أين رايلي؟
1486
01:18:06,958 --> 01:18:08,876
هذا لن ينجح هكذا
1487
01:18:11,479 --> 01:18:13,814
1488
01:18:14,857 --> 01:18:16,609
أوه لا كريس
1489
01:18:24,058 --> 01:18:25,685
من هناك؟
1490
01:18:33,584 --> 01:18:35,919
1491
01:18:49,559 --> 01:18:50,893
1492
01:18:57,711 --> 01:18:59,204
هل أنت بخير؟
1493
01:18:59,243 --> 01:19:00,379
ماذا حدث؟
1494
01:19:00,473 --> 01:19:01,320
رجاء...
1495
01:19:01,666 --> 01:19:03,292
سأحصل على المساعدة
1496
01:19:14,083 --> 01:19:15,334
- أركض
- ماذا؟
1497
01:19:15,376 --> 01:19:16,711
1498
01:19:19,547 --> 01:19:23,300
عذرا ، هذا الحدث هو دعوة فقط
1499
01:19:23,342 --> 01:19:25,052
1500
01:19:36,577 --> 01:19:37,996
انت وحش
1501
01:19:39,625 --> 01:19:40,901
أين أبي؟
1502
01:19:41,164 --> 01:19:42,383
يرتاح قليلا
1503
01:19:42,422 --> 01:19:44,071
لا يمكن أن ندعك تزعجيه
1504
01:19:45,948 --> 01:19:48,451
1505
01:19:51,700 --> 01:19:53,785
لا يمكنك الاختباء مني
1506
01:19:56,667 --> 01:19:57,918
1507
01:20:13,934 --> 01:20:15,227
1508
01:20:31,160 --> 01:20:33,788
1509
01:20:40,377 --> 01:20:41,729
تعال يا (رايلي)
1510
01:20:42,518 --> 01:20:44,632
كنا نعرف أننا لا نستطيع
أن نتشارك فيه
1511
01:20:45,424 --> 01:20:48,010
كنا نعلم أن هذا يجب
أن يحدث في النهاية
1512
01:20:50,179 --> 01:20:52,765
1513
01:20:54,559 --> 01:20:56,227
فقط موتي
1514
01:20:57,227 --> 01:20:59,814
1515
01:21:01,273 --> 01:21:02,733
1516
01:21:05,809 --> 01:21:07,122
أنا لست آسفة
1517
01:21:07,247 --> 01:21:08,405
اعرف
1518
01:21:08,447 --> 01:21:09,532
1519
01:21:17,039 --> 01:21:18,999
1520
01:21:19,041 --> 01:21:20,959
كل شيء سيكون على ما يرام ، حسنا؟
1521
01:21:21,001 --> 01:21:22,985
كل شيء سيكون على ما يرام
1522
01:21:23,378 --> 01:21:27,131
حسنا؟ سوف تكوني بخير
1523
01:21:29,780 --> 01:21:31,157
يا ابنة...
1524
01:21:38,343 --> 01:21:39,978
- أنا خائفة.
- لقد انتهى الآن ، حسنا؟
1525
01:21:40,020 --> 01:21:41,757
لقد انتهى كل شيء الآن
1526
01:21:41,828 --> 01:21:43,374
أنا هنا، أنا هنا
1527
01:21:43,749 --> 01:21:45,651
سأكون هناك ، تماسكي
تماسكي
1528
01:21:58,622 --> 01:22:01,667
1529
01:22:13,929 --> 01:22:16,432
1530
01:22:17,850 --> 01:22:19,560
1531
01:22:20,377 --> 01:22:22,396
هل أنت مستعد لأول يوم لك؟
1532
01:22:22,596 --> 01:22:23,522
اوه.
أهلا
1533
01:22:23,564 --> 01:22:25,065
نعم ، فقط ،..
1534
01:22:25,408 --> 01:22:28,057
اضع بعض اللمسات الأخيرة
على منهجي الدراسي
1535
01:22:28,166 --> 01:22:29,779
ثم سأخرج
1536
01:22:30,217 --> 01:22:33,115
حسنًا ، أنا متأكدة
أنه سيكون رائعًا
1537
01:22:33,600 --> 01:22:38,011
فقط ، من فضلك لا تتباهي كثيرا
بخصوص معرفتك لتاريخ الموسيقى. حسنا
1538
01:22:38,202 --> 01:22:40,533
هذ هي أداة تعليمية جيدة
1539
01:22:40,587 --> 01:22:42,708
1540
01:22:43,197 --> 01:22:45,419
اذن،... ماذا عنك؟
1541
01:22:45,790 --> 01:22:47,555
هل أنت مستعدة
ليومك الأول الكبير؟
1542
01:22:47,580 --> 01:22:49,632
أتعلم؟ ما الذي أعتقده
1543
01:22:50,064 --> 01:22:52,778
شيء واحد جيد حول قاعات
المحاضرات الجامعية العملاقة
1544
01:22:52,803 --> 01:22:56,238
هو أن الأستاذ لا يستطيع أن يعرف
أن كنت ترسم أو غير منتبه
1545
01:22:56,545 --> 01:22:58,474
- رايلي...
- أنا أمزح
1546
01:22:58,717 --> 01:23:00,350
سوف أركز ، لا تقلق
1547
01:23:00,686 --> 01:23:02,102
جيد
1548
01:23:05,218 --> 01:23:08,233
- المفاتيح؟
- أوه ، المفاتيح
1549
01:23:08,626 --> 01:23:10,962
هذا صحيح. ...
1550
01:23:13,306 --> 01:23:14,742
كوني آمنه على الطريق السريع
1551
01:23:14,767 --> 01:23:15,866
سأفعل
1552
01:23:16,103 --> 01:23:18,368
سأراك عند العشاء ، حسناً؟
1553
01:23:18,410 --> 01:23:19,453
بالتأكيد
1554
01:23:20,370 --> 01:23:22,957
1555
01:23:26,293 --> 01:23:28,963
119192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.