All language subtitles for My.Teacher.My.Obsession.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:15,933 2 00:00:16,892 --> 00:00:19,102 3 00:00:21,897 --> 00:00:23,941 4 00:00:39,373 --> 00:00:41,166 5 00:00:47,728 --> 00:00:49,230 من هناك؟ 6 00:00:50,843 --> 00:00:52,177 7 00:00:55,764 --> 00:00:57,016 8 00:01:17,734 --> 00:01:18,579 9 00:01:24,710 --> 00:01:26,127 10 00:01:28,592 --> 00:01:30,261 هل انت بخير؟ 11 00:01:30,286 --> 00:01:31,480 ماذا حدث؟ 12 00:01:31,505 --> 00:01:33,381 رجاء... 13 00:01:33,591 --> 00:01:35,070 سأذهب طلبا لبعض المساعدة 14 00:01:35,095 --> 00:01:36,805 15 00:01:40,099 --> 00:01:41,810 16 00:01:41,835 --> 00:01:42,953 أركض 17 00:01:42,978 --> 00:01:47,741 أستاذي. هاجسي Elaghil : ترجمة 18 00:02:30,136 --> 00:02:31,637 هل انت متحمسة؟ 19 00:02:31,979 --> 00:02:34,446 بلى 20 00:02:35,002 --> 00:02:38,075 هل فكرت في أي نادي أو أي شيء؟ 21 00:02:38,526 --> 00:02:39,785 لا أعتقد أنني سأفعل ذلك 22 00:02:42,179 --> 00:02:43,561 إنها طريقة رائعة لتكوين صداقات 23 00:02:43,726 --> 00:02:45,213 لدي أصدقاء بالفعل يا أبي 24 00:02:45,238 --> 00:02:47,907 أنا بحاجة لأستعادة حياتي على المسار يا رايلي 25 00:02:47,996 --> 00:02:49,101 -اعرف. -ومن أجل ذلك... 26 00:02:49,163 --> 00:02:50,729 كنت بحاجة إلى بداية جديدة 27 00:02:51,331 --> 00:02:52,666 اعرف 28 00:02:55,370 --> 00:02:56,996 ابتسامة... 29 00:02:58,341 --> 00:03:00,093 30 00:03:01,128 --> 00:03:02,282 شكرا لك 31 00:03:02,689 --> 00:03:03,982 لنذهب 32 00:03:10,119 --> 00:03:11,212 هل انت قادمة؟ 33 00:03:11,384 --> 00:03:13,068 نعم ، بعد خمس دقائق 34 00:03:13,289 --> 00:03:15,071 لا تكوني ذلك الطفل ، هاه؟ 35 00:03:15,223 --> 00:03:16,391 36 00:03:20,821 --> 00:03:22,953 37 00:03:22,995 --> 00:03:26,040 38 00:03:49,604 --> 00:03:51,021 خذي صورة لنا 39 00:03:51,888 --> 00:03:52,858 عفوا؟ 40 00:03:53,474 --> 00:03:55,364 أنت تقومي بإعداد الكتاب السنوي أليس كذلك؟ 41 00:03:55,575 --> 00:03:56,286 كيف عرفت؟ 42 00:03:56,388 --> 00:03:59,755 من رائحة الزي الخاص بك المللة و المستعملة 43 00:03:57,696 --> 00:03:59,489 44 00:04:00,028 --> 00:04:01,942 والتقاطك صوراً للجميع 45 00:04:01,967 --> 00:04:04,973 لذا فأنت إما مطاردة ، أو من معدي الكتاب السنوي ، ولكن... 46 00:04:05,145 --> 00:04:07,000 أين منهما لن يفاجئني 47 00:04:07,180 --> 00:04:08,390 48 00:04:08,415 --> 00:04:10,500 أوه ، يا إلهي ، فقط خذي الصورة 49 00:04:11,976 --> 00:04:13,733 - هل علينا أن نقول شييز؟ - فقط ابتسمي 50 00:04:13,788 --> 00:04:16,616 دعني أصلح شعري 51 00:04:16,897 --> 00:04:17,507 52 00:04:18,048 --> 00:04:19,258 تم 53 00:04:20,510 --> 00:04:24,973 54 00:04:21,787 --> 00:04:25,490 الآن تلك قطعة من اللحم تستحق العض 55 00:04:26,537 --> 00:04:27,226 هاه؟ 56 00:04:27,516 --> 00:04:30,242 السيد سومنر مدرس لغة إنجليزية جديد 57 00:04:30,367 --> 00:04:31,563 أعطيني يومين قبل أن أجعله 58 00:04:31,605 --> 00:04:34,156 ملفوفا حول إصبعي الصغير 59 00:04:35,406 --> 00:04:37,672 حسناً ، لنذهب 60 00:04:41,742 --> 00:04:44,310 بالتأكيد الحديث عن هؤلاء الناس 61 00:04:44,335 --> 00:04:46,536 هذه الأفكار 62 00:04:47,093 --> 00:04:48,913 أنهم خالدون 63 00:04:49,054 --> 00:04:51,416 لهذا السبب أننا ما زلنا نقرأ هذا الكتاب... 64 00:04:52,127 --> 00:04:53,811 ولعقود لاحقة 65 00:04:53,836 --> 00:04:55,762 هل تسمحي لي؟ 66 00:04:54,753 --> 00:04:56,797 67 00:04:55,787 --> 00:04:57,319 أنا آسفه سيد (سمنر) 68 00:04:57,344 --> 00:04:59,012 كنت فقط... 69 00:04:59,037 --> 00:05:00,956 أطمئن على حالة الطوارئ العائلية 70 00:05:01,074 --> 00:05:02,410 حقا حقا حقا 71 00:05:02,457 --> 00:05:05,996 حسنًا ، أخبري عائلتك أن خانة التعليقات على مواقع التواصل الأجتماعية 72 00:05:03,762 --> 00:05:05,555 73 00:05:06,175 --> 00:05:09,653 أنه ليس أفضل مكان للتواصل خلال حالة الطوارئ 74 00:05:06,974 --> 00:05:09,350 75 00:05:09,904 --> 00:05:10,978 76 00:05:11,481 --> 00:05:13,856 "يبدو مثيرا ، أيها الساقطات" 77 00:05:14,114 --> 00:05:14,982 78 00:05:15,023 --> 00:05:15,983 79 00:05:16,450 --> 00:05:18,044 شاعرية جدا 80 00:05:19,552 --> 00:05:21,696 لديك موسيقى عليه؟ - بلى 81 00:05:22,302 --> 00:05:23,904 اذن أخبريني بأغنية من قائمتك 82 00:05:24,036 --> 00:05:26,466 اممم... "شكلك" 83 00:05:26,607 --> 00:05:30,061 آه ، إد شيران. ليست كاتبة أغاني سيئة 84 00:05:30,772 --> 00:05:31,498 ولكن يمكنك وضعها 85 00:05:31,531 --> 00:05:33,701 ضمن أفضل 20 كتاب أغنية 86 00:05:33,726 --> 00:05:37,445 لذا ، الجميع ، دعونا نخرج هواتفنا المحمولة ، من فضلكم 87 00:05:34,709 --> 00:05:37,087 88 00:05:37,541 --> 00:05:38,914 هيا ، أخرجوهم 89 00:05:39,142 --> 00:05:41,914 الآن ، قوموا بعرض أغنيتكم المفضلة في هذه اللحظة 90 00:05:41,945 --> 00:05:44,623 و دعونا ...... نلقي نظرة 91 00:05:44,648 --> 00:05:45,804 ماذا لديك؟ 92 00:05:46,330 --> 00:05:47,562 ريهانا 93 00:05:47,587 --> 00:05:48,703 حقا؟ 94 00:05:48,728 --> 00:05:50,017 حسنا 95 00:05:50,429 --> 00:05:51,404 برونو مارس 96 00:05:51,429 --> 00:05:53,431 نعم ، أنا أرى ذلك 97 00:05:53,746 --> 00:05:55,790 الآنسة تايلور سويفت ، نعم 98 00:05:56,420 --> 00:05:57,796 بيج شون 99 00:05:57,821 --> 00:05:59,697 آسف ، أنا لا أعرف ذلك 100 00:06:00,035 --> 00:06:01,746 101 00:06:01,897 --> 00:06:03,815 شكرا لأهتمامك 102 00:06:06,748 --> 00:06:09,168 أه نعم 103 00:06:09,244 --> 00:06:10,746 البيتلز (الخنافس) 104 00:06:10,771 --> 00:06:13,420 واحدة من أفضل الفرق على الإطلاق 105 00:06:13,678 --> 00:06:17,607 إذا كنت تستطيع النظر لحقيقة أنهم سرقوا من كل فنان افريقي اميركي 106 00:06:17,670 --> 00:06:19,623 من تشاك بيري إلى بوبي باركر 107 00:06:19,686 --> 00:06:23,576 أه ، أعتقد أنك تخلط بين الإلهام و الأستيلاء 108 00:06:23,909 --> 00:06:26,504 لا ، لقد سرقوا من كل فرقة وأنت تعرفي ذلك 109 00:06:26,811 --> 00:06:29,973 والجميع سرق من البيتلز ، و... 110 00:06:30,311 --> 00:06:33,629 وأبرهام سرق من بيتهوفن و بيتهوفن سرق من موتسارت 111 00:06:33,654 --> 00:06:37,722 وأنت تأخذ من كل أستاذ رائع وضع قدما في هذا الفصل 112 00:06:37,747 --> 00:06:37,051 113 00:06:37,747 --> 00:06:39,107 حسنا ، حسنا ، استمعي 114 00:06:39,289 --> 00:06:40,959 خذيها ببساطة 115 00:06:40,998 --> 00:06:42,945 اسمعوا ، النقطة التي أحاول توصيحها من هذا 116 00:06:42,970 --> 00:06:45,215 والتى لا تبدو معتادة ولكن 117 00:06:45,422 --> 00:06:48,300 ولكن أريد أن أكون شخصًا يمكنكم التحدث إليه 118 00:06:48,500 --> 00:06:49,604 عن اي شيء. 119 00:06:49,812 --> 00:06:51,515 أي شيء؟ 120 00:06:51,734 --> 00:06:53,664 نعم ، أي شيء 121 00:06:53,742 --> 00:06:56,457 حسنا ، أريد توسيع آفاقكم 122 00:06:57,003 --> 00:07:00,870 الآن ، أتذكر كيف كنت شابا و لا أريد الأهتمام بالتعلم 123 00:07:01,040 --> 00:07:02,329 هذا رائع 124 00:07:02,579 --> 00:07:03,924 لكن هنا... 125 00:07:04,173 --> 00:07:06,597 إذا استطعنا خلق مساحة 126 00:07:06,706 --> 00:07:08,896 فقط للنقاش.... و التعلم 127 00:07:10,690 --> 00:07:12,224 وهذا ما يهمني 128 00:07:12,791 --> 00:07:15,948 حسناً ، سأكون هنا كل يوم في الساعة 7:30 صباحا 129 00:07:16,080 --> 00:07:19,273 إذا كنت بحاجة إلى للمساعدة أو إذا كنت تريد التحدث فقط 130 00:07:20,025 --> 00:07:22,778 ماذا عن... بعد المدرسة؟ 131 00:07:23,014 --> 00:07:24,389 بالتأكيد 132 00:07:25,362 --> 00:07:26,613 133 00:07:27,034 --> 00:07:29,087 حسنا أيها الفصل شكرا لكم 134 00:07:29,112 --> 00:07:34,446 لدي شعور جيد أننا جميعا سنكون متقاربين هذا الفصل الدراسي 135 00:07:36,428 --> 00:07:38,889 - أتمنى لكم يومًا جيدًا - وداعا 136 00:07:39,100 --> 00:07:41,139 يوم جيد. شكرا يا رجل 137 00:07:45,498 --> 00:07:46,957 اتمنى لك يوم جيد 138 00:07:47,549 --> 00:07:48,926 شكرا 139 00:08:15,794 --> 00:08:17,629 انا اسفه... 140 00:08:17,711 --> 00:08:19,796 هل حجزت المكان أو شيء من هذا؟ 141 00:08:19,908 --> 00:08:23,202 لا ، أنا فقط... عادة الشخص الوحيد هنا 142 00:08:23,336 --> 00:08:24,591 يا 143 00:08:24,616 --> 00:08:25,741 حسنا 144 00:08:43,182 --> 00:08:44,607 أيمكنني مساعدتك؟ 145 00:08:45,149 --> 00:08:47,234 رأيتك ترسمين في الفصل 146 00:08:47,407 --> 00:08:49,632 - هل تلك الأشياء خاصة بك؟ - لا 147 00:08:49,657 --> 00:08:53,244 رسوماتي سيئة للغاية 148 00:08:53,281 --> 00:08:55,116 هل هناك شيء أسمه الفن السيئ؟ 149 00:08:55,141 --> 00:08:57,037 أعني... فقط انظري إلي 150 00:08:57,062 --> 00:08:59,461 أنا أرسم عن مروحة المرأة الخارقة 151 00:08:59,539 --> 00:09:02,789 بينما كان بيكاسو يرسم لوحات زيتية بارعة في التاسعة 152 00:09:02,960 --> 00:09:04,798 - ولكن بدون ضغط ، أليس كذلك؟ 153 00:09:05,170 --> 00:09:07,001 حسنا ، العمر مجرد رقم 154 00:09:10,805 --> 00:09:13,079 - أنا كايلا ، بالمناسبة. - أنا رايلي 155 00:09:13,605 --> 00:09:14,654 -مرحبا. -مرحبا. 156 00:09:15,074 --> 00:09:16,473 اذن أنا ، اه... 157 00:09:17,011 --> 00:09:18,636 أظن أنك مهتمة بالفن أيضا 158 00:09:18,800 --> 00:09:21,019 التصوير الفوتوغرافي ، عالبا 159 00:09:21,558 --> 00:09:23,372 إذاً ، متى أنتقلت لهنا؟ 160 00:09:23,710 --> 00:09:26,566 قبل بضعة أسابيع 161 00:09:27,038 --> 00:09:29,522 كان والدي يبحث عن بداية جديدة 162 00:09:29,600 --> 00:09:31,342 كما يحب أن يصفها كذلك 163 00:09:31,460 --> 00:09:35,563 مما يعني أنني ألقيت في مدرسة جديدة 164 00:09:34,241 --> 00:09:36,159 165 00:09:35,588 --> 00:09:36,979 مع مجموعة من أناس جدد 166 00:09:37,018 --> 00:09:40,163 حسنا ، لقد قابلتني لذا ، فأنا شخص جديد 167 00:09:40,665 --> 00:09:42,809 وحقاً ، هذا آخر ما تحتاجينه؟ 168 00:09:41,664 --> 00:09:43,041 169 00:09:42,937 --> 00:09:44,314 170 00:09:46,371 --> 00:09:47,687 171 00:09:48,087 --> 00:09:49,882 سأرى لو أمكنني إضافة صورتك إلى الكتاب السنوي 172 00:09:49,929 --> 00:09:51,472 أجل ، بالتأكيد ،يمكنك ذلك 173 00:09:51,497 --> 00:09:52,832 ما هو اسمك الأخير؟ 174 00:09:52,857 --> 00:09:54,191 لوضعها على الصورة 175 00:09:55,540 --> 00:09:58,042 اه ، سامنر 176 00:09:58,900 --> 00:10:01,476 - كما في...؟ من فضلك لا تقول أي شيء 177 00:10:02,095 --> 00:10:06,993 لا أريد أن يعرف أحد أني أبنة السيد سومنر 178 00:10:03,520 --> 00:10:06,689 179 00:10:07,126 --> 00:10:08,316 فمي مغلق 180 00:10:08,953 --> 00:10:10,502 شكرا 181 00:10:11,089 --> 00:10:15,217 مهلا. ليس تصيدا للفرصة ، ولكن ،.. 182 00:10:15,242 --> 00:10:18,798 أعتقد أني قد أحتاج لبعض المساعدة الأضافية في هذا الفصل الدراسي 183 00:10:16,408 --> 00:10:18,201 184 00:10:18,891 --> 00:10:21,400 هل تعتقد ربما يمكننا الدراسة معا لبعض الوقت؟ 185 00:10:21,517 --> 00:10:22,456 اه... 186 00:10:22,787 --> 00:10:24,974 اجل بالتأكيد لما لا؟ 187 00:10:25,513 --> 00:10:26,960 رائع 188 00:10:27,001 --> 00:10:30,004 189 00:10:45,145 --> 00:10:46,396 190 00:10:56,197 --> 00:10:57,782 191 00:11:13,219 --> 00:11:15,342 كيف كان يومك الأول؟ 192 00:11:15,876 --> 00:11:17,106 تبدين وكأنك نجوت 193 00:11:17,131 --> 00:11:19,751 حسنًا ، جيد كما هو متوقع 194 00:11:23,603 --> 00:11:24,518 هل صنعت أي أصدقاء؟ 195 00:11:24,996 --> 00:11:28,041 نعم ، فعلت في الواقع 196 00:11:28,223 --> 00:11:30,887 وقد تعلقت أكثر عندما أكتشفت علاقتك بي 197 00:11:30,988 --> 00:11:33,318 اذن أنا سرك الصغير 198 00:11:33,899 --> 00:11:35,400 من كانت؟ 199 00:11:35,457 --> 00:11:36,096 كايلا 200 00:11:36,523 --> 00:11:37,671 201 00:11:37,851 --> 00:11:39,116 خبيرة البيتلز 202 00:11:39,288 --> 00:11:40,534 203 00:11:41,228 --> 00:11:42,701 إنها حادة الطباع 204 00:11:43,205 --> 00:11:44,588 انا معجب بها 205 00:11:44,728 --> 00:11:46,119 حسنا ، يا إلهي 206 00:11:46,166 --> 00:11:47,374 شكرا لقبولك 207 00:11:47,415 --> 00:11:49,231 انظري ، أخبرتك أن الأمور ستتحسن 208 00:11:49,520 --> 00:11:51,545 أبي ، كان ذلك في اليوم الأول فقط 209 00:11:51,688 --> 00:11:53,692 لكن يبدو أن أول يوم جيد 210 00:11:53,803 --> 00:11:55,096 211 00:11:56,841 --> 00:11:59,802 212 00:12:07,998 --> 00:12:09,332 أمي؟ 213 00:12:14,192 --> 00:12:16,361 214 00:12:20,118 --> 00:12:21,115 أمي 215 00:12:21,640 --> 00:12:23,695 مرحبا مرحبًا ، أنت متأخرة 216 00:12:23,898 --> 00:12:25,906 كنت أغطي لعبة كرة السلة 217 00:12:26,046 --> 00:12:26,745 218 00:12:27,187 --> 00:12:28,693 تعالي هنا ، أعطني عناقا 219 00:12:28,718 --> 00:12:30,591 ربما الاستحمام أولاً 220 00:12:30,716 --> 00:12:32,215 ماذا تفعلي بهذا الشيء على أي حال؟ 221 00:12:32,240 --> 00:12:33,880 والمستمرة عليه لسنوات 222 00:12:33,981 --> 00:12:35,161 ليس لسنوات 223 00:12:35,866 --> 00:12:38,171 حسنا ، سنة واحدة 224 00:12:38,226 --> 00:12:39,460 إذا، ما البرنامج؟ 225 00:12:39,515 --> 00:12:42,187 - مواعدة ساخنة؟ - نعم صحيح 226 00:12:42,233 --> 00:12:45,306 مهلا ، أي رسائل بريدية متنوعة؟ 227 00:12:45,615 --> 00:12:48,351 أنت تعرف... في البريد؟ 228 00:12:48,849 --> 00:12:50,228 نعم ، كلا 229 00:12:51,169 --> 00:12:53,635 أنا آسفة يا عزيزتي 230 00:12:53,659 --> 00:12:56,930 ربما لو تقدمت لأكثر من جامعة واحدة 231 00:12:57,166 --> 00:12:59,501 حسنًا ، آسفه لأنك تريدي الأفضل لي 232 00:13:02,878 --> 00:13:04,346 فستان جديد؟ 233 00:13:04,448 --> 00:13:06,202 ما هذا؟ 234 00:13:06,823 --> 00:13:09,456 أوه لا. لقد وجدته في الجزء الخلفي من الخزانة 235 00:13:10,201 --> 00:13:12,353 سأري إذا كان لا يزال يناسبني 236 00:13:12,378 --> 00:13:15,022 اذن لماذا لا تزال بطاقة السعر علىه؟ 237 00:13:15,107 --> 00:13:16,463 اه... 238 00:13:17,987 --> 00:13:19,321 من هو؟ 239 00:13:20,630 --> 00:13:21,771 إنه مجرد رجل 240 00:13:21,826 --> 00:13:24,052 ليس شيئا كبيرا 241 00:13:24,232 --> 00:13:26,514 إنه ليس ليس شيئا كبيرا يا أمي 242 00:13:27,248 --> 00:13:29,375 كنت سأخرج خلسة 243 00:13:29,400 --> 00:13:31,311 المعروف باسم..؟ هل تخفي هذا عني أيضا 244 00:13:31,954 --> 00:13:34,195 يمكنك الوثوق بى. عمري 18 سنة 245 00:13:34,220 --> 00:13:35,523 على وشك دخول الكلية 246 00:13:35,548 --> 00:13:37,259 هيا ، أنا فتاة كبيرة. 247 00:13:37,423 --> 00:13:39,320 يمكنك أن تخبريني عندما تواعدين مرة أخرى 248 00:13:39,345 --> 00:13:40,069 حسنا 249 00:13:43,425 --> 00:13:45,005 إنه مجرد شخص... 250 00:13:45,030 --> 00:13:46,573 التقيت به في محل البقالة 251 00:13:46,700 --> 00:13:49,253 هل هذه هي المرة الأولى التي تقابليه فيها؟ 252 00:13:51,624 --> 00:13:54,264 أمي ، التفاصيل - أنت تعرفيني 253 00:13:52,290 --> 00:13:54,083 254 00:13:54,483 --> 00:13:56,920 الأشياء الجيدة لا تحدث لي 255 00:13:57,155 --> 00:13:59,481 حسنا ، سأخبرك... 256 00:13:59,506 --> 00:14:01,591 عندما تكون الأشياء حقيقية 257 00:14:02,140 --> 00:14:03,266 حسنا؟ 258 00:14:04,236 --> 00:14:06,113 - حسنا. حبيبتي 259 00:14:06,845 --> 00:14:08,723 260 00:14:51,833 --> 00:14:54,127 كي ، هل أنت في غرفتك؟ 261 00:15:00,021 --> 00:15:02,023 يبدو أنك تحبين مدرستك القديمة حقًا 262 00:15:02,233 --> 00:15:03,395 بلى 263 00:15:03,420 --> 00:15:05,842 يبدو أنك معجبةً بأصدقائك أيضًا 264 00:15:05,912 --> 00:15:07,042 هل تفتقديهم؟ 265 00:15:07,067 --> 00:15:08,526 نعم كل يوم 266 00:15:10,098 --> 00:15:13,841 أعني ، نتحدث على الهاتف أحيانا لكن الأمر ليس كما كان ، كم تعلمي؟ 267 00:15:11,160 --> 00:15:13,413 268 00:15:13,922 --> 00:15:16,133 - صاحب؟ - شيء كهذا 269 00:15:16,402 --> 00:15:19,405 بداية شيء ربما ، لا أعرف 270 00:15:19,455 --> 00:15:20,997 ماذا عنك؟ 271 00:15:21,767 --> 00:15:23,939 الأولاد هنا فقط... 272 00:15:24,071 --> 00:15:25,149 أولاد 273 00:15:25,384 --> 00:15:26,767 لا أريد أن أتعامل مع ذلك 274 00:15:26,814 --> 00:15:29,319 إذا كنت سأقيم علاقة مع شخص ما... 275 00:15:29,522 --> 00:15:32,233 أريد أن يكون شخصًا ناضجًا بما يكفي للتعامل معه 276 00:15:32,319 --> 00:15:34,851 حظا سعيدا في العثور عليه في المدرسة الثانوية 277 00:15:34,886 --> 00:15:36,472 فعلا؟ 278 00:15:37,788 --> 00:15:38,723 اذن... 279 00:15:38,951 --> 00:15:40,577 ماذا عن والدك؟ 280 00:15:42,012 --> 00:15:43,735 ماذا عنه؟ 281 00:15:43,760 --> 00:15:46,723 حسناً ، هل هناك السيدة (سمنر)؟ 282 00:15:47,979 --> 00:15:49,647 كانت موجودة 283 00:15:52,427 --> 00:15:54,537 أنا آسفه ، لا ينبغي لي أزعاجك.. 284 00:15:54,568 --> 00:15:57,058 إنها... شخصية الصحفي في داخلي التى تطرح الأسئلة دائمًا 285 00:15:57,083 --> 00:15:59,299 فقط أنسي أي شيء قلته - لا ، لا بأس 286 00:15:59,324 --> 00:16:01,784 حقا لا تقلقي بشأن ذلك ، إنه... 287 00:16:02,437 --> 00:16:04,147 كانت ، اه... 288 00:16:04,328 --> 00:16:06,049 كانت تخون... 289 00:16:06,074 --> 00:16:07,742 والدي... 290 00:16:07,788 --> 00:16:10,720 لوقت طويل حقًا 291 00:16:10,906 --> 00:16:13,748 أشعر وكأنني ضغطت عليك لمشاركتيذلك الشيئ 292 00:16:13,773 --> 00:16:16,515 لا لا بأس بذلك ، إنه جيد 293 00:16:16,687 --> 00:16:18,561 بصراحة ، أنا... 294 00:16:19,023 --> 00:16:20,800 في بعض الأحيان أنا فقط... 295 00:16:20,825 --> 00:16:22,816 أغضب كثيرا من أبي 296 00:16:23,239 --> 00:16:24,866 لأنه اقتلعني من حياتي 297 00:16:25,132 --> 00:16:26,570 لكن أقولها بصوت عالٍ هكذا 298 00:16:26,595 --> 00:16:28,866 في الواقع يساعدني على تذكر أنه ليس خطأه 299 00:16:28,952 --> 00:16:30,600 أنت حقاً قريبة منه ، أليس كذلك؟ 300 00:16:30,686 --> 00:16:34,619 لا ، كنت دائما أقرب الى أمي ، في الواقع 301 00:16:35,040 --> 00:16:38,456 الآن ، هو أبي وأنا أحاول... 302 00:16:39,056 --> 00:16:41,237 التكيف مع العاصفة معا 303 00:16:41,681 --> 00:16:43,700 حسنا ، أعتقد أنك تقومين بعمل جيد 304 00:16:43,725 --> 00:16:45,394 على الأقل أنتما تعتنيان ببعضكما 305 00:16:46,932 --> 00:16:49,383 غادر والدي عندما كان عمري ستة ، لذلك... 306 00:16:50,034 --> 00:16:52,680 أعتقد أنه كان هناك ما يكفيه من الوقت لاتخاذ القرار 307 00:16:52,705 --> 00:16:55,135 لم أكن شيئ يستحق التمسك به 308 00:16:55,352 --> 00:16:56,477 309 00:16:57,713 --> 00:16:58,643 حسنا... 310 00:16:59,151 --> 00:17:01,002 ألسنا جماعة مثيرة للشفقة؟ 311 00:17:01,690 --> 00:17:02,689 312 00:17:03,377 --> 00:17:06,345 أنا مسرورة حقاً لأنك وجدتيني في تلك الزاوية من غرفة الكمبيوتر 313 00:17:06,393 --> 00:17:08,697 أنا سعيدة حقا أني وجدتك أيضا 314 00:17:10,300 --> 00:17:13,843 نعم ، أعتقد أنه يجب علينا البدء في العمل الذي أتفقنا على عمله 315 00:17:11,447 --> 00:17:12,615 316 00:17:12,657 --> 00:17:14,534 317 00:17:13,999 --> 00:17:14,897 أعتقد ذلك. 318 00:17:14,952 --> 00:17:17,749 سأذهب للحمام بسرعة سوف أعود ، حسنا؟ 319 00:17:18,204 --> 00:17:19,663 افعلي شيئاً 320 00:17:21,207 --> 00:17:22,458 [تنهدات] 321 00:17:24,961 --> 00:17:26,170 322 00:17:28,214 --> 00:17:30,466 323 00:18:05,899 --> 00:18:07,118 الرجولة 324 00:18:07,516 --> 00:18:08,844 الأنوثة 325 00:18:09,032 --> 00:18:10,741 حسنا؟ سمعتم المصطلح... 326 00:18:12,091 --> 00:18:13,300 ما هو شعوركم؟ 327 00:18:13,618 --> 00:18:15,011 ما رأيكم؟ 328 00:18:15,576 --> 00:18:17,411 ماذا ترون؟ 329 00:18:18,138 --> 00:18:20,516 330 00:18:19,543 --> 00:18:20,660 أوه ، لا ، أم... 331 00:18:20,879 --> 00:18:21,935 السيد سومنر؟ 332 00:18:22,105 --> 00:18:23,644 نعم ، تريشيا ، تفضلي 333 00:18:23,808 --> 00:18:25,652 قلم رصاصي أنكسر 334 00:18:25,801 --> 00:18:27,658 هل يمكنني استعارة واحد من عندك؟ 335 00:18:27,683 --> 00:18:30,150 يمكنك أن تستعيريه من .. 336 00:18:30,192 --> 00:18:31,402 337 00:18:32,788 --> 00:18:35,636 في المرة القادمة... أحضري قلما أحتياطيا 338 00:18:35,940 --> 00:18:39,607 أنا لا أحب فكرة النسخ الاحتياطية 339 00:18:40,326 --> 00:18:41,287 لماذا هذا؟ 340 00:18:41,795 --> 00:18:43,168 لأني أعرف ما أريد 341 00:18:43,223 --> 00:18:46,740 و لا أقبل أبدا بالمرتبة الثانية 342 00:18:49,801 --> 00:18:51,839 حسنا ، هذا هو موقف جيد 343 00:18:52,137 --> 00:18:57,176 الناس الذين يفشلون في رؤية قيمة في كل من التأهب والخسارة العارضة... 344 00:18:57,212 --> 00:18:59,565 نادرا ما يصلون إلى أهدافهم 345 00:19:00,013 --> 00:19:01,306 اي شخص اخر؟ 346 00:19:03,712 --> 00:19:05,172 الى ماذا تنظرين؟ 347 00:19:12,273 --> 00:19:13,732 أهلا ، أنت 348 00:19:15,334 --> 00:19:16,572 - مرحبا. أنا تريشيا 349 00:19:17,100 --> 00:19:19,561 بالرغم من أني متأكدة أنك ربما تعرفين ذلك بالفعل 350 00:19:19,592 --> 00:19:20,660 بلى 351 00:19:21,076 --> 00:19:23,998 اذن ، أنت تنتظرين أباك؟ 352 00:19:24,232 --> 00:19:27,615 أو يجب أن أقول السيد سمنر؟ 353 00:19:28,146 --> 00:19:29,209 كيف علمت بذلك؟ 354 00:19:29,295 --> 00:19:33,071 رجاء. أراك تركبين معه كل يوم أنه شيئ واضح 355 00:19:33,131 --> 00:19:36,899 ولكن لا تقلقي سرك في أمان معي 356 00:19:38,937 --> 00:19:39,971 هل تعلمي... 357 00:19:40,679 --> 00:19:42,348 أنك فعلا جميلة جدا 358 00:19:42,624 --> 00:19:45,749 ربما لا يجب عليك إخفاء وجهك عن العالم كثيرا 359 00:19:46,710 --> 00:19:49,079 هل كان هناك شيء تحتاجيه؟ 360 00:19:49,719 --> 00:19:52,852 كنت فقط سأقول أنك ربما لا يجب التسكع مع كيلا كثيرا. 361 00:19:53,555 --> 00:19:54,577 ماذا تقصدين؟ 362 00:19:54,602 --> 00:19:58,038 أنا لم أرها أبداً مع رجل من قبل ، هذا كل شيء 363 00:19:58,148 --> 00:19:59,796 كيلا وأنا مجرد أصدقاء 364 00:19:59,874 --> 00:20:00,700 جيد 365 00:20:01,131 --> 00:20:04,707 اذن لا تمانعي أن تكوني رفيقتي في التسوق الليلة؟ 366 00:20:05,433 --> 00:20:06,580 اذن 367 00:20:06,965 --> 00:20:08,425 ماذا تقولي؟ 368 00:20:11,693 --> 00:20:12,545 أظن 369 00:20:12,586 --> 00:20:14,505 370 00:20:14,951 --> 00:20:17,257 عظيم. اراك لاحقا اذن؟ 371 00:20:17,674 --> 00:20:19,051 وداعا 372 00:20:25,085 --> 00:20:26,184 ماذا ... 373 00:20:26,436 --> 00:20:27,866 لقد أفزعتيني كثيرا 374 00:20:27,944 --> 00:20:29,478 ما هذا الجحيم؟ 375 00:20:29,975 --> 00:20:31,630 وأفسدتي رسمي ، شكراً لك 376 00:20:31,655 --> 00:20:33,461 لماذا كنت تتحدثين مع تريشيا؟ 377 00:20:33,492 --> 00:20:34,600 ماذا كانت تقول لك؟ 378 00:20:34,625 --> 00:20:36,027 لا شيء ، كانت تسألني فقط 379 00:20:36,069 --> 00:20:38,086 إذا كنت أريد الذهاب للتسوق هذا كل شيء 380 00:20:38,133 --> 00:20:39,936 سمعتها تذكر اسمي 381 00:20:39,961 --> 00:20:42,884 هل كنت تتجسسين علي؟ لا ، لم أتجسس عليك 382 00:20:43,047 --> 00:20:44,561 حسنا. جئت لأقول مرحبا 383 00:20:44,586 --> 00:20:46,553 ورأيتك تتحدثين إلى تريشيا 384 00:20:46,578 --> 00:20:47,937 إنها خطرة يا رايلي 385 00:20:48,515 --> 00:20:49,415 كيف؟ 386 00:20:49,906 --> 00:20:53,369 حسنًا ، من البداية كان واضح أنها مهووسة جدا بوالدك 387 00:20:53,799 --> 00:20:56,768 لا ، أعتقد أنها تتعامل كذلك مع الجميع 388 00:20:56,793 --> 00:20:58,464 لا ، أنا أعرفها 389 00:20:58,564 --> 00:21:00,484 هذا مختلف 390 00:21:00,985 --> 00:21:03,246 لقد فعلت هذا من قبل 391 00:21:04,011 --> 00:21:05,357 ماذا تعني؟ 392 00:21:05,580 --> 00:21:07,714 في العام الماضي ، تقربت تماماكثيرا 393 00:21:07,739 --> 00:21:10,159 من أحد معلمي التاريخ 394 00:21:10,411 --> 00:21:13,707 بدأوا بالتقابل بعد المدرسة كثيرا 395 00:21:14,658 --> 00:21:16,440 بدأت الشائعات تنتشر 396 00:21:16,518 --> 00:21:19,495 واستبدلوه بمعلم بديل لبقية العام 397 00:21:20,018 --> 00:21:21,624 لم يتم إخبارنا أبداً لماذا ، لكن... 398 00:21:21,649 --> 00:21:23,985 أنا متأكدة أن لتريشا علاقة به 399 00:21:24,315 --> 00:21:25,816 أنا فقط... 400 00:21:26,044 --> 00:21:29,172 لا أريد أن يحدث شيء كهذا ثانية 401 00:21:29,197 --> 00:21:33,063 لأني معجبة بك. وسيكون عظيما إذا بقينا معا 402 00:21:35,945 --> 00:21:38,547 - شكرا لتنبيهي - بالتاكيد 403 00:21:38,742 --> 00:21:41,039 لهذا يكون الأصدقاء ، أليس كذلك؟ - بلى 404 00:21:42,885 --> 00:21:44,929 405 00:21:48,115 --> 00:21:49,046 أهلا ، صديقتي 406 00:21:49,107 --> 00:21:51,178 - متى عيد ميلادك؟ - لماذا ا؟ 407 00:21:51,342 --> 00:21:53,123 أنا أملأ ملفك الشخصي 408 00:21:53,193 --> 00:21:55,606 14 أكتوبر - لا يمكن 409 00:21:55,788 --> 00:21:57,623 لماذا ا؟ هل هو نفس عيد ميلادك؟ 410 00:21:57,912 --> 00:21:59,520 ذلك يبدو مخيفا 411 00:21:59,614 --> 00:22:02,028 18 أكتوبر ، ولكنه قريب جدا 412 00:22:02,958 --> 00:22:05,263 فأنت أصغر مني 413 00:22:05,309 --> 00:22:08,619 لا ، في الواقع ، تم توقيفي في المدرسة الابتدائية 414 00:22:10,535 --> 00:22:13,293 هل ستقيمي حفلة؟ - لا اعرف 415 00:22:13,402 --> 00:22:15,459 عليك أن تفعلي. أنه عيد ميلادك الثامن عشر 416 00:22:15,776 --> 00:22:17,292 بذلت كل الجهد لحفلتي 417 00:22:17,409 --> 00:22:19,411 لا أستطيع تذكر شيء من تلك الليلة 418 00:22:19,667 --> 00:22:21,702 المشكلة أني لا أعرف أحداً 419 00:22:23,303 --> 00:22:25,866 حسنًا ، يمكنني تماما وضع طلب مشاركة لحفلتك 420 00:22:25,912 --> 00:22:27,610 - ماذا؟ - بلى 421 00:22:27,695 --> 00:22:29,295 أعلن عن دعوة للتجمع 422 00:22:29,320 --> 00:22:31,725 أعتقدت أن لا أصدقاء لديك 423 00:22:32,145 --> 00:22:33,060 لا يهم. 424 00:22:33,289 --> 00:22:36,208 كل غبي في صنفنا سيحضر أذا قدمتي البيرة لهم 425 00:22:36,315 --> 00:22:39,946 والدي لن يوافق أبدا... 426 00:22:40,963 --> 00:22:43,801 لا يجب عليك في الواقع أن تقدمي فيها البيرة 427 00:22:43,826 --> 00:22:45,744 أنت فقط أخبريهم أنك ستقدميها 428 00:22:45,769 --> 00:22:47,854 هذا سيجعلهم يشعرون بالفراغ 429 00:22:48,013 --> 00:22:49,314 ولكن هل تعلمي؟ 430 00:22:49,482 --> 00:22:51,086 انها فكرة مثالية أيضا 431 00:22:51,552 --> 00:22:53,263 أنا ممتلئة بالأفكار المذهلة 432 00:22:53,552 --> 00:22:55,875 433 00:22:56,404 --> 00:23:00,213 أردت فقط أن أعتذر ثانية لما حدث مؤخرا 434 00:23:00,527 --> 00:23:02,904 هذا جيد ، لا تقلقي بشأن ذلك 435 00:23:04,962 --> 00:23:07,021 هل مثل هذه الأشياء تحدث لأبيك كثيرًا؟ 436 00:23:07,046 --> 00:23:08,755 أشخاص مثل تريشيا؟ 437 00:23:10,636 --> 00:23:12,474 لا أعتقد ذلك 438 00:23:12,862 --> 00:23:14,678 أعني ، إنه ليس ذلك النوع من الرجال 439 00:23:14,740 --> 00:23:16,187 كما تعلمي 440 00:23:16,678 --> 00:23:19,248 إنه دائمًا يدفعني نحو المثل الأخلاقية العالية 441 00:23:19,282 --> 00:23:20,867 والخ الخ الخ 442 00:23:21,553 --> 00:23:23,069 أيضا... 443 00:23:23,280 --> 00:23:25,264 على ما يبدو أنه يقابل شخص ما 444 00:23:25,358 --> 00:23:27,031 - لقد تم ذلك بسرعة - أعرف 445 00:23:27,502 --> 00:23:29,878 يبدو أنه التقى بها في محل البقالة 446 00:23:32,119 --> 00:23:33,162 447 00:23:33,462 --> 00:23:35,547 - يجب أن أذهب 448 00:23:37,612 --> 00:23:38,969 مهلا ، مهلا ، الى أين تذهبين؟ 449 00:23:38,994 --> 00:23:40,044 هل هذا هو؟ - كيلا 450 00:23:44,983 --> 00:23:46,061 سيد (سمنر) 451 00:23:46,086 --> 00:23:47,546 كيلا 452 00:23:49,382 --> 00:23:50,680 أنت هنا من أجل جيس؟ 453 00:23:50,742 --> 00:23:52,139 اوه ، امك... 454 00:23:52,377 --> 00:23:54,045 أفترض ، نعم 455 00:23:54,070 --> 00:23:56,852 أوه ، من أجل الجنة فقط دع الرجل يدخل 456 00:23:57,900 --> 00:24:00,697 واو ، أنت متألقة 457 00:24:00,822 --> 00:24:01,767 شكرا لك 458 00:24:01,955 --> 00:24:03,908 أنت تجعلني احمر خجلا 459 00:24:04,324 --> 00:24:06,286 أشك في ذلك 460 00:24:07,236 --> 00:24:08,614 461 00:24:08,896 --> 00:24:10,074 آسفه ، اذن قابلت كيلا 462 00:24:10,116 --> 00:24:11,867 - ابنتي. - نعم فعلا 463 00:24:11,909 --> 00:24:14,245 نعم، كايلا في صفي للغة الإنجليزية 464 00:24:14,529 --> 00:24:16,080 انتظر... 465 00:24:16,560 --> 00:24:17,415 اليس هذا غريبا جدا؟ 466 00:24:17,545 --> 00:24:19,541 هل أنت مرتاحة لهذا؟ 467 00:24:21,106 --> 00:24:23,129 سوف أتعامل معه 468 00:24:23,450 --> 00:24:26,757 حسنا ، آسف هذه لك 469 00:24:26,970 --> 00:24:28,221 اوه شكرا لك 470 00:24:28,333 --> 00:24:30,010 أنها جميلة ، شكرا 471 00:24:30,403 --> 00:24:31,929 بلى 472 00:24:32,217 --> 00:24:34,556 هل يمكن أن تأتي بمزهرية ، عزيزتي؟ 473 00:24:35,272 --> 00:24:35,822 نعم 474 00:24:35,847 --> 00:24:37,224 حسنا 475 00:24:39,270 --> 00:24:40,687 476 00:24:41,897 --> 00:24:43,274 477 00:24:43,710 --> 00:24:45,000 لديك ، منزل جميل 478 00:24:45,428 --> 00:24:46,484 شكرا 479 00:24:47,124 --> 00:24:47,569 بلى 480 00:24:47,611 --> 00:24:50,572 481 00:24:51,022 --> 00:24:51,847 - ماذا؟ - أوه ، يا إلهي 482 00:24:51,782 --> 00:24:54,034 483 00:24:53,324 --> 00:24:54,603 ما المضحك؟ 484 00:24:54,628 --> 00:24:56,996 عندما أخبرتني أنك معلم 485 00:24:57,037 --> 00:25:00,416 لم أفكر ابدا أنك قد تكون معلما في مدرسة ثانوية 486 00:25:00,458 --> 00:25:03,543 487 00:25:01,769 --> 00:25:04,096 وكيف يكون هذا مضحكا؟ - لا اعرف 488 00:25:04,121 --> 00:25:07,047 فقط ، لم يكن لدينا مدرس لغة إنجليزية وسيم... 489 00:25:07,582 --> 00:25:09,658 مثلك ، عندما كنت اذهب للمدرسة ، لذلك... 490 00:25:09,175 --> 00:25:10,092 491 00:25:10,301 --> 00:25:12,052 يا. أوه ، 492 00:25:12,251 --> 00:25:14,069 - كيلا. - أنا آسفه جدا 493 00:25:14,094 --> 00:25:15,907 - كيلا - انا اسفه. يا إلهي 494 00:25:15,985 --> 00:25:18,154 - أنا... - لا ، لا تقلقي 495 00:25:18,179 --> 00:25:20,545 - أنا آسفة جدا. يا إلهي. - إنه ، إنه مجرد قطن. 496 00:25:19,810 --> 00:25:21,020 497 00:25:21,282 --> 00:25:22,604 أنا آسفه أوه ، اه... 498 00:25:23,396 --> 00:25:25,093 أنا آسفه ، سأخذ هذا - آسف. 499 00:25:25,118 --> 00:25:27,126 من فضلك... 500 00:25:27,435 --> 00:25:29,527 هل نحن متأخرون؟ 501 00:25:30,030 --> 00:25:33,003 لا ، لا بأس ، ليس لدي قميصًا أضافيًا 502 00:25:33,028 --> 00:25:34,495 - لذا... - أعلم 503 00:25:34,520 --> 00:25:35,533 أوه ، .. با الله 504 00:25:35,793 --> 00:25:37,003 انا أعني... 505 00:25:37,061 --> 00:25:39,239 يا رفاق يمكنكما أن تجعلا مواعدتكما هنا 506 00:25:40,108 --> 00:25:42,155 هذه فكرة ، هاه؟ 507 00:25:42,194 --> 00:25:44,864 نعم. يمكنني المساعدة في طهي شيئ ما 508 00:25:44,897 --> 00:25:47,537 أو يمكنني أغلاق غرفتي علي 509 00:25:47,639 --> 00:25:50,645 مستحيل تعالي. انضمي إلينا 510 00:25:50,670 --> 00:25:52,168 ... هذا يعنى... هل هذا... 511 00:25:52,193 --> 00:25:54,647 هذه فكرة عظيمة يمكنني المساعدة أيضًا 512 00:25:54,700 --> 00:25:57,255 أنا لست سيئا في الطبخ؟ 513 00:25:57,306 --> 00:25:59,698 رائع ، جيد 514 00:25:59,878 --> 00:26:01,526 لماذا لا ترى ما لدينا في المطبخ؟ 515 00:26:01,581 --> 00:26:02,659 - حسنا؟ لأنني لا أعرف. - حسنا 516 00:26:02,722 --> 00:26:04,938 لدي قميص إضافي في الطابق العلوي 517 00:26:04,980 --> 00:26:06,899 - نعم؟ - - إذا كنت تريد... 518 00:26:06,940 --> 00:26:09,402 - بالتأكيد - من فضلك ، أريني الطريق 519 00:26:09,443 --> 00:26:12,196 520 00:26:17,523 --> 00:26:20,920 قرأت للتو أن 80 ٪ من الصحة البدنية 521 00:26:20,945 --> 00:26:22,577 هو ما تأكله في المطبخ ، لذلك... 522 00:26:22,656 --> 00:26:24,833 قررت تقليل ما أتناول من الخبز 523 00:26:25,247 --> 00:26:26,566 ثمانون في المئة؟ 524 00:26:26,598 --> 00:26:28,004 هذا يبدو كثيرا جدا 525 00:26:28,067 --> 00:26:29,464 أعني ، يمكنك تناول بعض الكعكات 526 00:26:29,489 --> 00:26:30,927 بين الحين والآخر ، أليس كذلك؟ 527 00:26:30,958 --> 00:26:33,761 حسنًا ، اقوم بخبزها بالشوكولاتة البيضاء 528 00:26:33,786 --> 00:26:36,723 كعكة المكاديميا الجوز أن كنت قد أكلتها من قبل؟ 529 00:26:34,927 --> 00:26:36,136 530 00:26:37,489 --> 00:26:38,347 حسنًا 531 00:26:38,669 --> 00:26:40,992 (تراسل رايلي عبر الهاتف) 532 00:26:41,017 --> 00:26:43,228 مهلا. كايلا 533 00:26:43,611 --> 00:26:45,696 هل هناك شيء تريدي مشاركته معنا؟ 534 00:26:45,721 --> 00:26:47,731 - هذا خطي (برنامج تليفزيوني قديم) 535 00:26:48,092 --> 00:26:49,607 536 00:26:49,649 --> 00:26:50,943 أنه؟ 537 00:26:51,156 --> 00:26:52,324 آسفه 538 00:26:53,366 --> 00:26:56,570 كيف فروست؟ مقارنة بمدرستك القديمة 539 00:26:56,677 --> 00:26:58,814 إنه عظيم . أطفال أذكياء... 540 00:26:58,876 --> 00:27:00,202 المعلمون جيدون 541 00:27:00,603 --> 00:27:03,109 لكن التعليم كان مثل قطعة من الكعك 542 00:27:03,134 --> 00:27:04,081 أعني ، أن نكون صادقين 543 00:27:04,123 --> 00:27:06,738 أنت متواضع جدا 544 00:27:06,763 --> 00:27:08,956 لا ، ما أقصده هو ، 545 00:27:08,981 --> 00:27:13,319 التدريس كان دائما كهواية مقارنة بتربية رايلي بمفردي 546 00:27:13,388 --> 00:27:15,114 أوه ، هذا لطيف 547 00:27:15,139 --> 00:27:17,646 وأرى نفس الشيئ مع كايلا 548 00:27:17,671 --> 00:27:20,764 أنا سعيد للغاية لأنكن أصبحتن صديقتين حميمتين 549 00:27:21,031 --> 00:27:24,576 إذن ، الى أي جامعة أنت ذاهبة؟ 550 00:27:24,710 --> 00:27:28,275 حسنًا ، تقدمت بطلب إلى أيميرسون لدراسة الصحافة من الناحية الفنية 551 00:27:28,300 --> 00:27:33,015 لكن منطقيا ، أود أن أقرن ذلك مع شغفي بالتصوير الفوتوغرافي 552 00:27:33,169 --> 00:27:35,928 فعلا. أنا دائما أراك مع تلك الكاميرا 553 00:27:35,953 --> 00:27:37,873 تراني؟ 554 00:27:37,919 --> 00:27:41,327 نعم ، في الحرم الجامعي ، تلتقطين الصور للجميع 555 00:27:42,695 --> 00:27:44,843 هذا رائع جدًا ، بخصوص جامعة إيمرسون 556 00:27:44,890 --> 00:27:48,125 ايمرسون هو المكان الوحيد الذي قدمت فيه 557 00:27:48,167 --> 00:27:49,418 أمي 558 00:27:49,719 --> 00:27:53,133 هناك وصف لهذا النوع من الثقة المفرطة 559 00:27:53,999 --> 00:27:55,543 هل هذا صحيح؟ 560 00:27:57,218 --> 00:27:59,053 أنا أعرف ما أريد 561 00:27:59,453 --> 00:28:00,762 هكذا يبدو 562 00:28:03,200 --> 00:28:06,234 أوه ، جيس ، كان ذلك رائعًا 563 00:28:06,746 --> 00:28:09,285 أعددت وجبة أرتجالا من لا شيئ؟ 564 00:28:09,645 --> 00:28:11,495 هل أنت متأكدة أنك لا تفعلين هذا بشكل احترافي؟ 565 00:28:11,520 --> 00:28:14,063 أوه ، الآن أنت تتملقني فقط 566 00:28:14,088 --> 00:28:16,243 .. بالإضافة إلى ذلك ، كان لدي اثنين من الطهاة المساعدين 567 00:28:16,268 --> 00:28:20,197 لا ، لا تكوني متواضعة يمكنني أن آكل ذلك... كل يوم 568 00:28:20,603 --> 00:28:21,699 انا جاد 569 00:28:21,741 --> 00:28:24,658 الى أين تظن هذه المجاملات سوف تؤدي بك؟ 570 00:28:24,705 --> 00:28:26,163 انا لا اعرف 571 00:28:26,497 --> 00:28:29,416 ولكن لا استطيع الانتظار لمعرفة ذلك 572 00:28:29,841 --> 00:28:33,528 حسناً ، أنا سأذهب لإنهاء واجباتي المنزلية 573 00:28:35,044 --> 00:28:36,131 حسنا عزيزتي 574 00:28:39,336 --> 00:28:40,344 تصبحون على خير 575 00:28:40,831 --> 00:28:42,582 - ليلة سعيدة. - نعم ، أم... 576 00:28:43,805 --> 00:28:46,850 577 00:29:01,927 --> 00:29:03,595 578 00:29:05,649 --> 00:29:07,500 كيلا ، ما المشكلة؟ 579 00:29:07,602 --> 00:29:09,097 هناك شخص خارج نافذتي 580 00:29:09,122 --> 00:29:10,541 - يا إلهي. هل أنت واثقة؟ - ماذا؟ 581 00:29:10,583 --> 00:29:13,644 كنت أغير ، ورأيت شخصًا ما يراقبني 582 00:29:13,737 --> 00:29:16,230 فقط ، انتظروا هنا ، حسنا؟ سوف أعود قريبا 583 00:29:16,698 --> 00:29:17,631 تعالي هنا ، حبيبتي 584 00:29:17,792 --> 00:29:20,143 أنت آمنة ، هيا 585 00:29:21,581 --> 00:29:22,415 حسنا. انت بخير؟ 586 00:29:22,440 --> 00:29:23,701 انا ارتجف. لا أعرف من كان 587 00:29:23,726 --> 00:29:25,477 - أعرف ، ما الذي حدث؟ - انا لا اعرف 588 00:29:25,502 --> 00:29:27,838 كنت أغير ، ورأيت شخص ما ، و... 589 00:29:28,264 --> 00:29:30,266 كان يراقبني 590 00:29:31,580 --> 00:29:32,187 591 00:29:32,680 --> 00:29:34,688 أيا كان ، لقد رحل الآن 592 00:29:34,751 --> 00:29:37,296 - هل رأيت من كان؟ - لا. يجب علينا استدعاء الشرطة 593 00:29:37,321 --> 00:29:38,976 -لا. ليس علينا القيام بذلك. -أنا... 594 00:29:39,001 --> 00:29:40,554 - نعم ، أعتقد أنه يجب علينا - رجاء 595 00:29:40,579 --> 00:29:42,524 حقا لا أريد ضجة كبيرة على هذا الموضوع 596 00:29:42,563 --> 00:29:44,640 هذا شيئ كبير إذا كان شخص ما يتجسس عليك 597 00:29:44,665 --> 00:29:46,923 لا يوجد شيء يمكننا إخبار الشرطة به 598 00:29:46,954 --> 00:29:48,743 لم أرى حتى من كان 599 00:29:48,861 --> 00:29:50,878 - لا ، يجب أن نفعل شيئا - أنا أتفق 600 00:29:49,788 --> 00:29:51,665 601 00:29:50,903 --> 00:29:54,636 ربما استطيع الجلوس هنا معكم 602 00:29:51,707 --> 00:29:54,251 603 00:29:56,128 --> 00:29:58,422 - بالتاكيد. - أنا لا أريد أزعاجكم 604 00:29:58,784 --> 00:30:00,953 - لا. تعالي ، هذا هراء 605 00:30:00,978 --> 00:30:02,771 - لنجلسي - حسنا 606 00:30:02,797 --> 00:30:03,797 سأذهب لأعداد بعض الشاي 607 00:30:03,925 --> 00:30:05,342 حسنا 608 00:30:06,472 --> 00:30:07,765 609 00:30:09,547 --> 00:30:11,164 هل أنت متأكد أنك لا تمانع؟ 610 00:30:11,367 --> 00:30:13,312 بلى. لا ، أنا لا أمانع 611 00:30:13,570 --> 00:30:15,264 شكرا لك على التحقق من الخارج 612 00:30:15,289 --> 00:30:17,316 نعم بالطبع. 613 00:30:17,679 --> 00:30:20,346 لا يجب عليك البقاء إذا كنت لا تريد ذلك 614 00:30:20,440 --> 00:30:21,987 اريد البقاء 615 00:30:22,444 --> 00:30:23,989 جيد. جيد. 616 00:30:24,233 --> 00:30:26,325 أضافة لذلك ، رايلي مع صديقتها الليلة ، لذلك... 617 00:30:26,569 --> 00:30:28,000 أوه من؟ 618 00:30:28,174 --> 00:30:30,010 تريشيا من المدرسة 619 00:30:31,344 --> 00:30:32,780 حسنا ، اذن... 620 00:30:32,805 --> 00:30:34,040 أوه 621 00:30:34,636 --> 00:30:35,929 كروت اللعب؟ 622 00:30:37,272 --> 00:30:39,441 نعم كروت اللعب 623 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 624 00:30:47,886 --> 00:30:48,305 أوه ، أم... 625 00:30:48,347 --> 00:30:50,349 - أوه - آسفه 626 00:30:50,504 --> 00:30:52,184 بلى .... بلى 627 00:30:56,861 --> 00:30:57,977 صباح الخير ، حبيبتي. 628 00:30:58,002 --> 00:31:00,141 أخبرت كريس أنه يمكن أن يستخدم حمامك 629 00:31:00,166 --> 00:31:02,547 آمل ألآ تمانعي. - لا ، على الإطلاق 630 00:31:02,572 --> 00:31:04,112 حسنا. 631 00:31:04,393 --> 00:31:06,562 هل أعددتي وجبة إفطار له أيضًا؟ 632 00:31:06,587 --> 00:31:07,282 633 00:31:07,400 --> 00:31:08,953 أنت حقا تحبيه ، أليس كذلك؟ 634 00:31:08,993 --> 00:31:10,577 هل؟ 635 00:31:10,619 --> 00:31:12,078 بلى؟ 636 00:31:12,571 --> 00:31:14,811 هذا يبدو مذهلاً 637 00:31:14,836 --> 00:31:16,950 يا لها من تحفة ، الشيف جيس؟ 638 00:31:16,975 --> 00:31:18,460 صباح الخير. - صباح الخير 639 00:31:18,499 --> 00:31:19,919 640 00:31:20,178 --> 00:31:22,339 - هذا لي؟ - نعم فعلا 641 00:31:22,514 --> 00:31:25,196 عزيزتي ، سأحتاج للتزود بالبترول خلال الطريق الى المدرسة 642 00:31:23,632 --> 00:31:24,800 643 00:31:25,221 --> 00:31:26,792 لذا كلي بسرعة 644 00:31:26,817 --> 00:31:28,762 لا تكوني سخيفة، كيلا يمكن أن تركب معي 645 00:31:28,832 --> 00:31:31,209 انا ذاهب الى المدرسة على أي حال ، لذا... 646 00:31:31,469 --> 00:31:32,679 فعلا 647 00:31:45,595 --> 00:31:47,056 648 00:31:49,774 --> 00:31:52,460 إذن ، حول ما حدث هذا الصباح 649 00:31:52,485 --> 00:31:54,621 لا تقلق بشأن ذلك ، حسنًا؟ 650 00:31:55,055 --> 00:31:57,708 ليست المرة الأولى التي أرى فيها رجلاً عارياً 651 00:31:58,124 --> 00:32:01,219 أتمنى فقط أن يكون ضغط الماء كافياً 652 00:32:01,873 --> 00:32:06,091 إذن ، أخبريني عن التصوير الصحفي 653 00:32:06,334 --> 00:32:08,864 حسناً ، ليس هناك الكثير لأخبرك به حقًا 654 00:32:08,889 --> 00:32:10,345 أنا فقط ، اه... 655 00:32:10,623 --> 00:32:12,490 أحب مراقبة الناس 656 00:32:13,287 --> 00:32:16,303 يمكنك معرفة الكثير عن شخص ما عندما يعتقد أن لا أحد يشاهده 657 00:32:16,428 --> 00:32:18,520 إذن ، ماذا يمكنك أن تقول عني؟ 658 00:32:18,545 --> 00:32:20,146 على افتراض أني أراقبك؟ 659 00:32:20,639 --> 00:32:22,357 هل افترض الكثير؟ آسف 660 00:32:23,795 --> 00:32:25,089 ربما 661 00:32:28,357 --> 00:32:30,783 التقدم لجامعة واحدة 662 00:32:31,138 --> 00:32:32,793 هذه خطوة جريئة 663 00:32:32,818 --> 00:32:34,327 و ، وخطرة جدا 664 00:32:34,850 --> 00:32:38,331 أستطيع القول أنك طالبة عظيمة ، ولكن... 665 00:32:38,655 --> 00:32:41,837 الانتهاء من المدرسة الثانوية دون خطة بديلة - لدي خطة 666 00:32:41,873 --> 00:32:44,290 هذا ، هذا أمر لا يصدق 667 00:32:44,985 --> 00:32:47,774 لم تخبري أمك بعد 668 00:32:47,842 --> 00:32:50,552 أنا في انتظار الوقت المناسب 669 00:32:50,577 --> 00:32:53,455 لم تتعامل حقًا مع فكرة مغادرتي بعد 670 00:32:54,363 --> 00:32:55,573 أن تكون بمفردك 671 00:32:57,233 --> 00:32:59,693 أنها لا ترى كيف كبرت وكيف أصبحت 672 00:33:00,835 --> 00:33:02,545 حسنًا ، يمكنني رؤيته 673 00:33:07,551 --> 00:33:08,528 مرحبا 674 00:33:08,817 --> 00:33:09,905 أهلا 675 00:33:14,797 --> 00:33:16,841 من مات؟ 676 00:33:26,043 --> 00:33:27,840 أهلا 677 00:33:28,106 --> 00:33:30,520 لم تكوني في مختبر الكمبيوتر 678 00:33:30,640 --> 00:33:32,559 - هل انت بخير؟ - أنا بخير 679 00:33:35,700 --> 00:33:37,641 هل أنت غاضبة مني أو شيء من هذا؟ 680 00:33:37,825 --> 00:33:39,411 لماذا أكون غاضبة منك؟ 681 00:33:39,504 --> 00:33:40,853 أنا لا أعلم 682 00:33:41,391 --> 00:33:43,633 أوه ، كيف كان التسكع مع تريشيا؟ 683 00:33:43,712 --> 00:33:46,249 - سمعت أنكن خرجتين معا - هذا ما حدث فعلا 684 00:33:46,274 --> 00:33:49,695 بعدما أخبرتك بالتحديد أن تبقي بعيدة عنها 685 00:33:50,063 --> 00:33:51,571 إنها تستخدمك يا رايلي 686 00:33:51,948 --> 00:33:54,200 تستخدمك للوصول إلى كريس 687 00:33:54,348 --> 00:33:55,367 كريس؟ 688 00:33:55,583 --> 00:33:57,160 تقصدين السيد (سمنر)؟ 689 00:33:57,419 --> 00:33:58,495 ايا كان 690 00:33:58,731 --> 00:34:00,914 حسنا ، هذا مثير للاهتمام ، لأن 691 00:34:00,956 --> 00:34:03,604 حسناً ، فقد أتت الليلة الماضية لاصطحابي 692 00:34:03,675 --> 00:34:05,353 ثم قالت أنك أنت 693 00:34:05,378 --> 00:34:08,046 الذي كان يعبث بمعلم التاريخ ذاك 694 00:34:08,351 --> 00:34:09,341 وأنت تصدقينها؟ 695 00:34:09,366 --> 00:34:12,171 كان لديها بعض النقاط الجيدة 696 00:34:12,311 --> 00:34:16,190 أحداها كانت حقيقة أنها لم تكن حتى في فصل التاريخ ذلك 697 00:34:16,221 --> 00:34:18,057 حسنا ، إنها تكذب عليك 698 00:34:18,096 --> 00:34:19,574 وتقول إنك التى تكذبين 699 00:34:19,599 --> 00:34:21,100 انظري ، يمكنك اختيار الجانب الذي تريديه 700 00:34:21,142 --> 00:34:23,480 لكن من الواضح أنك قد قررت فعلا 701 00:34:23,505 --> 00:34:26,700 - أنظري. لم آتي لهنا للشجار - إذن ، لماذا أتيتي لهنا؟ 702 00:34:27,005 --> 00:34:31,448 في الواقع ، لدي الكثير من العمل لأقوم به لذا إن كنت لا تمانعي يمكنك أخذ حكمك السيئ لمكان آخر 703 00:34:31,509 --> 00:34:33,344 حسنا ، يبد أن لديك شخصية متسلطة 704 00:34:33,440 --> 00:34:35,245 استمتعي بالظلام 705 00:34:38,284 --> 00:34:39,494 706 00:34:41,346 --> 00:34:43,385 ما هذه الندبة على ذراعك؟ 707 00:34:43,511 --> 00:34:44,815 أنه منذ كان عمري خمسة... 708 00:34:45,011 --> 00:34:46,909 آه أجل؟ ماذا كنت تفعل في الشاحنة؟ 709 00:34:47,018 --> 00:34:48,045 كنت فقط... 710 00:34:48,409 --> 00:34:50,923 انظروا ، إنها سيدة الكتاب السنوي 711 00:34:50,948 --> 00:34:51,773 712 00:34:52,694 --> 00:34:53,968 ما هي مشكلتك؟ 713 00:34:54,015 --> 00:34:55,677 ابتعدي عن رايلي 714 00:34:55,968 --> 00:34:57,484 غيورة كثيرا؟ 715 00:34:57,687 --> 00:35:03,375 لماذا ، هل أنت خائفة أن أخذها بعيدة عنك وتعودي لتكوني وحيدة حزينة كما كنت 716 00:35:03,625 --> 00:35:05,812 سوف أقضي عليك 717 00:35:06,000 --> 00:35:09,290 لماذا أنت مستاءة هكذا؟ أنا من يجب أن يكون غاضبًا 718 00:35:09,660 --> 00:35:11,651 لنشر الشائعات عني 719 00:35:11,693 --> 00:35:12,986 720 00:35:15,196 --> 00:35:17,656 نعم ، أستمري في المشي أيها المطاردة 721 00:35:18,784 --> 00:35:21,828 722 00:35:50,231 --> 00:35:51,441 723 00:35:53,652 --> 00:35:56,362 724 00:36:00,521 --> 00:36:02,443 مهلا ، أنا... كيلا... 725 00:36:02,506 --> 00:36:03,870 إذا أنت هنا لاتهامني بالكذب مجددًا 726 00:36:03,912 --> 00:36:06,331 فأنا حقا لست في مزاج ، لذا ، .. أتركيني وحدي 727 00:36:06,372 --> 00:36:08,291 أنا لست كذلك ، أنا... 728 00:36:12,375 --> 00:36:14,255 - يا إلهي - كيلا ، ما هذا؟ 729 00:36:14,628 --> 00:36:16,008 ماذا... يا 730 00:36:16,330 --> 00:36:18,791 ... ما هذا؟ كيلا ، ماذا... 731 00:36:21,847 --> 00:36:22,973 كايلا... 732 00:36:23,015 --> 00:36:24,557 733 00:36:24,792 --> 00:36:25,934 كايلا؟ 734 00:36:26,852 --> 00:36:29,146 [الصراخ] 735 00:36:29,734 --> 00:36:31,486 736 00:36:36,209 --> 00:36:38,071 كيلا ، ما المشكلة؟ 737 00:36:38,113 --> 00:36:41,033 أنا مستاءة جدا من المدرسة الثانوية وهذه الدراما التافهة 738 00:36:42,151 --> 00:36:43,778 اوه حسناً... 739 00:36:45,401 --> 00:36:47,681 سوف أجد من فعل هذا ، حسنا؟ 740 00:36:48,198 --> 00:36:50,074 - حسنا - حسنا 741 00:36:52,919 --> 00:36:54,170 حسنا؟ 742 00:37:01,854 --> 00:37:02,525 أهلا 743 00:37:02,596 --> 00:37:05,469 أنا سأذهب إلى تلك المدرسة غدا 744 00:37:05,494 --> 00:37:08,111 وسأطالب أن يقوموا بالتحقيق 745 00:37:08,674 --> 00:37:10,509 انهم ينظرون بالفعل في ذلك يا أمي 746 00:37:10,767 --> 00:37:11,730 747 00:37:12,134 --> 00:37:14,088 أنت تعرفي أني هنا من أجلك أليس كذلك؟ 748 00:37:14,174 --> 00:37:15,666 أعني ، من أجل أي شيء 749 00:37:15,728 --> 00:37:17,517 كل شيء 750 00:37:17,736 --> 00:37:19,445 اعرف. أنا أعلم يا أمي 751 00:37:21,162 --> 00:37:23,456 إذن ، ماذا عن تلك الصور ، كيلا؟ 752 00:37:24,987 --> 00:37:27,073 لا أعلم ، كانوا فقط... 753 00:37:27,098 --> 00:37:29,059 صورا لي ، حسنا؟ 754 00:37:30,476 --> 00:37:34,999 لا أعرف كيف حصل أحدهم عليها و لا أريد حقا التفكير في الأمر 755 00:37:31,750 --> 00:37:34,086 756 00:37:35,533 --> 00:37:36,701 حسنا 757 00:37:38,890 --> 00:37:43,880 حسنا ، أنا فقط أريد التأكد أنه لن يتم أستغلالك 758 00:37:43,905 --> 00:37:44,345 حسنا؟ 759 00:37:44,647 --> 00:37:46,806 لن أكون، ثقي بي 760 00:37:47,186 --> 00:37:48,734 بعد كل الذي حدث في العام الماضي 761 00:37:48,759 --> 00:37:51,895 أمي. أمي. صدقني ، حسنا؟ 762 00:37:51,937 --> 00:37:54,439 لا أحد يستغلني 763 00:37:54,778 --> 00:37:56,036 لا داعي للقلق 764 00:37:56,168 --> 00:37:57,637 حسنا ، هذا هو عملي 765 00:37:57,762 --> 00:37:59,878 أن أقلق 766 00:38:00,104 --> 00:38:02,614 أنت تكبرين ، هاه؟ 767 00:38:03,010 --> 00:38:05,604 حسنا ، ماذا عن بعض الأخبار الجيدة؟ هل تلقينا أي بريد اليوم؟ 768 00:38:03,949 --> 00:38:05,825 769 00:38:06,112 --> 00:38:07,953 وصلني قبول من ايمرسون 770 00:38:08,244 --> 00:38:09,745 يا إلهي 771 00:38:09,791 --> 00:38:13,159 أنا ... يا إلهي ، أنا فخورة جدا بك 772 00:38:13,205 --> 00:38:14,542 يا إلهي تعالي لهنا 773 00:38:14,584 --> 00:38:16,586 774 00:38:17,073 --> 00:38:18,381 إذن ، أنت لست حزينة؟ 775 00:38:18,530 --> 00:38:21,866 حسنا ، أنا... بالطبع سأكون حزينة 776 00:38:21,891 --> 00:38:25,508 لكن كما تعلمي ، أنت تفعلي ما تحبي هذا ما يجعلني سعيدة 777 00:38:27,282 --> 00:38:29,883 أضافة لذلك ، لن أكون وحيدة تمامًا 778 00:38:30,297 --> 00:38:31,851 أعني ، معي كريس 779 00:38:31,893 --> 00:38:34,395 780 00:38:33,229 --> 00:38:36,409 ألا تظني ، ربما أنكما متسرعان كثيرا؟ 781 00:38:37,057 --> 00:38:38,066 لا اعرف 782 00:38:38,229 --> 00:38:41,298 هل يمكنك فقط أن تعديني إذا ظهر أي شيء على السطح 783 00:38:41,323 --> 00:38:42,870 فأنك لن تتجاهليه؟ 784 00:38:42,945 --> 00:38:44,374 حسنا 785 00:38:44,469 --> 00:38:45,657 أعدك 786 00:38:46,008 --> 00:38:47,539 -شكرا لكي - يا إلهي 787 00:38:47,570 --> 00:38:49,119 تهانينا ، عزيزتي - شكرا 788 00:38:49,161 --> 00:38:50,829 789 00:38:53,957 --> 00:38:56,459 790 00:38:55,249 --> 00:38:56,895 أوه ، أم... 791 00:38:56,920 --> 00:38:58,073 يمكنني الذهاب إلى مكان آخر 792 00:38:58,098 --> 00:38:59,808 لا ، انتظري 793 00:39:00,132 --> 00:39:03,660 أعتقد أني مدينة لك باعتذار 794 00:39:10,312 --> 00:39:11,336 اسمعي، أنا... 795 00:39:11,406 --> 00:39:13,351 كنت أرى تريشا 796 00:39:13,641 --> 00:39:15,504 بأنها منجذبة نحو والدي 797 00:39:15,824 --> 00:39:18,480 ومهتمة به... مما جعلني..فقط 798 00:39:18,571 --> 00:39:20,263 و بدأت أشعر بالشكوك ، و... 799 00:39:20,356 --> 00:39:22,425 ثم تذكرت ما كنت تقوليه عن والدك... 800 00:39:22,450 --> 00:39:25,567 انظري ، أنا آسفه أني وضعتك في هذا الموقف 801 00:39:26,380 --> 00:39:28,533 الأمر فقط ، أن كريس... 802 00:39:29,044 --> 00:39:30,202 سيد (سمنر) 803 00:39:30,685 --> 00:39:33,077 هو الرجل الأول الذي تواعده أمي منذ عشر سنوات 804 00:39:33,102 --> 00:39:34,751 ويكون لائق إلى حد ما 805 00:39:34,813 --> 00:39:36,916 لطيف معها ، ويرعاها ، و... 806 00:39:38,438 --> 00:39:40,753 وهو ليس شيئًا اعتدت عليه 807 00:39:41,430 --> 00:39:43,790 وأنا آسفة لأنني مرتبطة بهذا كان يجب ألا أكون.. 808 00:39:43,815 --> 00:39:46,243 لا ينبغي أن تعتذري عن ذلك 809 00:39:47,524 --> 00:39:49,012 أنا الذي آسفة 810 00:39:51,811 --> 00:39:53,396 هل نحن بخير؟ 811 00:39:53,515 --> 00:39:54,974 أعتقد. ذلك 812 00:39:57,875 --> 00:40:00,265 إذن ، حول تلك الصور ... 813 00:40:00,290 --> 00:40:02,140 ليس عليك أن تشرحي - لا. 814 00:40:02,165 --> 00:40:03,431 أريد أن أشرح 815 00:40:03,470 --> 00:40:04,986 أريدك أن تعلمي 816 00:40:05,337 --> 00:40:08,073 في العام الماضي مع ذلك مدرس التاريخ 817 00:40:08,114 --> 00:40:09,976 كان ذلك انا 818 00:40:10,078 --> 00:40:12,202 جعلني أشعر بأنني مميزة ، و... 819 00:40:12,586 --> 00:40:14,498 أخذت هذه الصور له ، ولكن... 820 00:40:14,523 --> 00:40:16,920 أدركت أنه كان خطأ وأبلغت عنه 821 00:40:17,037 --> 00:40:18,416 أنا فقط... 822 00:40:18,944 --> 00:40:21,006 لا أعرف من الذي حصل على هذه الصور 823 00:40:21,037 --> 00:40:22,543 أعني كان تخميني أنها تريشيا ... 824 00:40:22,568 --> 00:40:24,195 لا أحد يستحق ذلك 825 00:40:26,928 --> 00:40:28,263 خاصة أنت 826 00:40:30,484 --> 00:40:32,675 أعلم أنني عرفتك فقط منذ فترة قصيرة 827 00:40:32,700 --> 00:40:36,716 ولكني أعتقد أنك قد تكوني أفضل صديقة في حياتي 828 00:40:39,354 --> 00:40:40,563 829 00:40:44,984 --> 00:40:47,195 830 00:40:49,201 --> 00:40:50,823 أهلا كيلا 831 00:40:51,224 --> 00:40:53,027 - مرحبا. - أهلا ، هل أنت بحاجة لتوصيلة؟ 832 00:40:53,052 --> 00:40:55,309 - نعم فعلا - هل رايلى قادمة؟ 833 00:40:55,334 --> 00:40:57,363 لا ، لديها مشروع بعد المدرسة 834 00:40:57,388 --> 00:41:00,621 لكني عائد للمنزل ، إذا كنت تريدي أن أقلك 835 00:41:01,621 --> 00:41:03,059 - نعم ، سيكون هذا رائعاً - عظيم 836 00:41:03,098 --> 00:41:04,421 حسنا 837 00:41:04,621 --> 00:41:05,895 كيف كانت المدرسة؟ 838 00:41:05,949 --> 00:41:07,840 المدرسة ، أنت تعرف... 839 00:41:07,882 --> 00:41:10,635 840 00:41:16,806 --> 00:41:18,594 - أوه... - أوووه 841 00:41:18,619 --> 00:41:20,895 - ماذا تفعلي؟ - فقط اجلس 842 00:41:23,259 --> 00:41:24,302 843 00:41:24,327 --> 00:41:25,786 844 00:41:25,811 --> 00:41:27,049 لكتاب العام الدراسي 845 00:41:27,074 --> 00:41:29,850 أوه ، يا للكتاب السنوي المسكين 846 00:41:30,365 --> 00:41:33,904 حسناً ، شكراً لك على التوصيلة يا سيد (سمنر) 847 00:41:33,975 --> 00:41:37,287 من فضلك ، فقط ناديني كريس - كريس 848 00:41:37,735 --> 00:41:40,195 اذن ، سأراك لاحقاً الليلة؟ 849 00:41:41,346 --> 00:41:42,206 اه نعم؟ 850 00:41:42,237 --> 00:41:44,526 نعم سأرى أمك لاحقا ، لذا... 851 00:41:45,674 --> 00:41:46,338 حقا 852 00:41:48,225 --> 00:41:50,425 حسنًا ، شكرًا لك مجددًا 853 00:41:50,764 --> 00:41:51,968 مرحبا بك 854 00:41:52,443 --> 00:41:53,803 من فضلك بلغي سلامي لأمك 855 00:41:53,865 --> 00:41:54,929 سوف أفعل 856 00:41:56,550 --> 00:41:57,791 واه ، من فضلك 857 00:41:57,816 --> 00:41:59,470 أكملي قراءة الفصل العاشر 858 00:41:59,495 --> 00:42:00,814 اتتطلع الي ذالك 859 00:42:00,839 --> 00:42:03,152 أعرف أنك كذلك 860 00:42:03,177 --> 00:42:04,563 وداعا 861 00:42:04,605 --> 00:42:06,649 862 00:42:14,491 --> 00:42:16,159 863 00:42:20,330 --> 00:42:21,664 864 00:42:42,560 --> 00:42:44,020 865 00:42:44,313 --> 00:42:45,939 مهلا ، أنا خارج 866 00:42:46,019 --> 00:42:47,354 حسنا 867 00:42:48,811 --> 00:42:49,984 اذن ، اه... 868 00:42:50,235 --> 00:42:51,657 كيف حال كل شيء ؟ 869 00:42:51,727 --> 00:42:52,987 أنا أعرف أني كنت عصبية 870 00:42:53,029 --> 00:42:54,671 بخصوص هذه الخطوة وكل شيء 871 00:42:54,696 --> 00:42:57,158 عصبية ؟ حسناً... حسناً 872 00:42:57,548 --> 00:42:58,701 متضايقة 873 00:42:59,178 --> 00:43:01,954 لكنك ، كنت على حق 874 00:43:02,335 --> 00:43:05,166 كنت مستاءة قليلا و... 875 00:43:05,389 --> 00:43:07,601 لقد كان الأمر غير عادل 876 00:43:07,752 --> 00:43:09,504 أنت تعلم؟ 877 00:43:09,725 --> 00:43:11,635 أريدك فقط أن تعرف ذلك... 878 00:43:12,299 --> 00:43:13,591 وأنا متنة لك 879 00:43:13,924 --> 00:43:15,468 اعرف انك كذلك 880 00:43:15,791 --> 00:43:16,594 881 00:43:21,477 --> 00:43:22,547 هل كريس هنا؟ 882 00:43:22,633 --> 00:43:23,664 في الحمام 883 00:43:23,696 --> 00:43:25,186 884 00:43:25,547 --> 00:43:26,854 هل هذا له؟ 885 00:43:27,125 --> 00:43:28,356 اه ، نعم. 886 00:43:30,363 --> 00:43:33,488 لماذا يتلقى رسائل نصية من تريشا؟ 887 00:43:34,230 --> 00:43:35,738 أمي ، عليك قراءتها 888 00:43:36,186 --> 00:43:38,522 -لا - انت وعدتي 889 00:43:39,741 --> 00:43:41,286 حسناً ، سأفعل 890 00:43:41,694 --> 00:43:43,362 حسنا جيد 891 00:43:45,502 --> 00:43:49,961 "أريدك أن تشاهدني ألمس نفسي تحت مكتبي" 892 00:43:50,921 --> 00:43:53,423 أوه ، يا جميلة ، هل أنت مستعد؟ 893 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 يجب أن نذهب ، أننا فقط ، اه... 894 00:43:55,592 --> 00:43:56,943 895 00:43:56,968 --> 00:43:57,676 ماذا؟ 896 00:43:57,780 --> 00:43:59,554 897 00:43:59,808 --> 00:44:00,763 ماذا؟ 898 00:44:01,511 --> 00:44:02,474 - جيس. - ماذا؟ 899 00:44:02,519 --> 00:44:04,142 ما الذي تتحدثين عنه؟ - لا اعرف. 900 00:44:04,183 --> 00:44:06,089 ما يحدث في هاتفك هنا ، هاه؟ 901 00:44:06,144 --> 00:44:08,721 لم يسبق أن كتبت رسالة نصيه لطالب في حياتي 902 00:44:08,746 --> 00:44:10,487 - حسنا؟ - حسنا 903 00:44:11,144 --> 00:44:12,931 لا أعرف كيف حصلت على رقم هاتفي 904 00:44:12,956 --> 00:44:14,564 - هل هذ تريشيا ويلسون؟ - نعم 905 00:44:14,589 --> 00:44:16,978 أنها في نفس عمر رايلي 906 00:44:17,003 --> 00:44:18,615 واو ، آمل أن تطرد 907 00:44:18,656 --> 00:44:20,790 أنت لا تعرفي حتى عما تتحدثين عنه ، حسنًا؟ 908 00:44:20,815 --> 00:44:23,010 هل أنت حقا منخرط بعلاقة مع أي من طلابك؟ 909 00:44:23,035 --> 00:44:24,904 هل تسمعي ما تقولين؟ 910 00:44:24,929 --> 00:44:26,662 تسأليني هذه الأسئلة؟ - هل أنا 911 00:44:26,687 --> 00:44:28,550 بالطبع أنا لست منخرطا بعلاقة مع أي منهم 912 00:44:28,575 --> 00:44:30,204 لم أرتبط أبداً بطالب في حياتي ، حسناً؟ 913 00:44:30,229 --> 00:44:32,415 حسنًا ، يجب أن تغادر عليك أن تغادر الآن 914 00:44:32,440 --> 00:44:34,154 جيس ، جيس. - اذهب 915 00:44:34,179 --> 00:44:35,616 لا ، لا ، لقد انتهيت 916 00:44:35,788 --> 00:44:37,425 917 00:44:38,676 --> 00:44:39,927 هذا ليس ما تظنيه 918 00:44:39,969 --> 00:44:41,304 هاه 919 00:44:42,388 --> 00:44:43,556 920 00:44:53,358 --> 00:44:54,691 921 00:45:11,543 --> 00:45:13,252 922 00:45:15,064 --> 00:45:16,964 اسمعي، أنا آسف 923 00:45:17,410 --> 00:45:20,129 أنا حقا أريد لهذا أن ينجح مع أمك 924 00:45:21,294 --> 00:45:22,420 هل كذبت؟ 925 00:45:22,540 --> 00:45:24,416 لا ، أنا لم ألمس تريشيا 926 00:45:25,571 --> 00:45:27,239 هل كتبت لك من قبل؟ 927 00:45:27,531 --> 00:45:28,783 كايلا 928 00:45:29,905 --> 00:45:31,442 هل كذبت؟ 929 00:45:31,467 --> 00:45:34,138 أجل ، حسناً ، لقد كتبت لي من قبل ، حسناً؟ 930 00:45:34,163 --> 00:45:36,081 لكنني لم أرد عليها 931 00:45:37,964 --> 00:45:41,384 هل شعرت بلطف أن أتحدث معك بهذه الطريقة؟ 932 00:45:42,017 --> 00:45:43,143 كايلا 933 00:45:44,110 --> 00:45:45,951 قضيت تقريبا 934 00:45:46,414 --> 00:45:49,383 كل دقيقة من ال 18 سنة الماضية... 935 00:45:49,719 --> 00:45:50,206 كايلا. 936 00:45:50,248 --> 00:45:51,874 ... لزوج 937 00:45:53,334 --> 00:45:54,669 أب 938 00:45:55,766 --> 00:45:57,004 مدرس. 939 00:45:57,524 --> 00:45:59,507 للحصول على رجل؟ 940 00:46:00,172 --> 00:46:01,289 كيلا ، اسمعي... 941 00:46:02,358 --> 00:46:03,577 مهلا. ماذا تفعلين؟ 942 00:46:05,610 --> 00:46:07,571 أن تحصل على ما تريد ، و... 943 00:46:08,521 --> 00:46:11,477 لا يجب أن تشعر بالسوء حيال ذلك؟ 944 00:46:11,566 --> 00:46:13,294 ربما ينبغي علينا فقط... 945 00:46:13,632 --> 00:46:15,092 946 00:46:18,215 --> 00:46:19,884 أمك... 947 00:46:22,530 --> 00:46:23,615 948 00:46:26,704 --> 00:46:28,563 اسمعي ، يجب عليك فقط 949 00:46:28,588 --> 00:46:31,466 صه. لا بأس 950 00:46:41,924 --> 00:46:43,676 951 00:46:47,530 --> 00:46:50,642 أعتبر ذلك موضوع أطروحتي 952 00:46:57,440 --> 00:46:58,650 953 00:47:17,794 --> 00:47:18,919 954 00:47:23,882 --> 00:47:26,051 955 00:47:34,059 --> 00:47:35,227 956 00:47:36,479 --> 00:47:39,565 957 00:47:43,277 --> 00:47:44,403 958 00:47:44,445 --> 00:47:47,490 959 00:48:21,304 --> 00:48:23,109 -السيد. سمنر. - نعم 960 00:48:23,164 --> 00:48:24,652 سيد (سمنر)... 961 00:48:25,007 --> 00:48:27,446 لدي سؤال حول السؤال رقم ثمانية 962 00:48:27,804 --> 00:48:30,919 كنت حقا أحاول جهدي مع السؤال الثامن 963 00:48:31,536 --> 00:48:32,479 لا أعرف ، كأنه... 964 00:48:32,504 --> 00:48:33,577 انت تسألي هنا... 965 00:48:33,622 --> 00:48:36,310 حسنا ، نعم ، هذا يغير الأشياء حقا 966 00:48:36,379 --> 00:48:39,173 967 00:48:42,220 --> 00:48:44,720 أهلا ، هل تواجهي مشكلة مع السؤال الثامن أيضا؟ 968 00:48:44,813 --> 00:48:47,592 لا ، لقد انتهيت منذ 15 دقيقة 969 00:48:49,371 --> 00:48:51,289 تركت هذا في منزلي 970 00:48:54,098 --> 00:48:55,433 971 00:49:14,369 --> 00:49:17,299 ركّزوا على الاختبار ، من فضلكم - ما الذي يجري؟ 972 00:49:18,244 --> 00:49:19,457 في صفك 973 00:49:19,775 --> 00:49:20,792 أي واحدة؟ 974 00:49:20,833 --> 00:49:23,252 - تريشيا؟ - هل كل شيء على ما يرام؟ 975 00:49:23,606 --> 00:49:24,857 نعم حسنا 976 00:49:27,465 --> 00:49:29,091 977 00:49:29,546 --> 00:49:31,968 تريشيا ، أريدك أن تنهضي ، من فضلك؟ 978 00:49:32,497 --> 00:49:33,471 لماذا ؟ 979 00:49:33,605 --> 00:49:36,107 فقط خذي الأشياء الخاصة بك ودعينا نذهب الآن 980 00:49:55,247 --> 00:49:57,540 لا أعرف الى أين تأخذني 981 00:50:00,827 --> 00:50:03,396 دعونا ننتهي من هذا الأختبار التركيز ، من فضلكم 982 00:50:04,460 --> 00:50:05,878 983 00:50:06,094 --> 00:50:08,203 انتهى وقت الاختبار ، من فضلكم أقلبوا ورقة الأجابة 984 00:50:08,258 --> 00:50:09,453 شكرا لكم 985 00:50:09,256 --> 00:50:11,550 986 00:50:10,825 --> 00:50:13,119 حظا سعيدا 987 00:50:15,721 --> 00:50:16,972 ليس لدي أي فكرة 988 00:50:17,601 --> 00:50:19,142 أراك لاحقا ، حسنا؟ 989 00:50:19,167 --> 00:50:20,334 990 00:50:29,962 --> 00:50:32,279 هل انت بخير؟ 991 00:50:32,665 --> 00:50:34,917 أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل 992 00:50:35,060 --> 00:50:36,655 مع أمي؟ 993 00:50:36,952 --> 00:50:38,368 بلى 994 00:50:38,908 --> 00:50:41,411 ربما لا يشاء القدر أن تكونا معا 995 00:50:42,454 --> 00:50:44,582 ربما وجدت شخصًا أفضل 996 00:50:46,127 --> 00:50:47,335 ماذا تفعلي؟ 997 00:50:54,635 --> 00:50:55,803 998 00:50:58,346 --> 00:51:00,139 999 00:51:02,691 --> 00:51:04,026 1000 00:51:06,761 --> 00:51:08,513 أعتقد أنهم وجدوا شيئًا على تريشا 1001 00:51:08,570 --> 00:51:09,700 يبدو أنه كذلك 1002 00:51:09,725 --> 00:51:12,103 أتساءل ماذا سيفعلون بها 1003 00:51:12,583 --> 00:51:15,187 ليست مشكلتنا بعد الآن أليس كذلك؟ 1004 00:51:15,633 --> 00:51:18,091 بلى. نعم ، هذا صحيح 1005 00:51:18,608 --> 00:51:20,944 - اراك في الحفلة - بلى 1006 00:51:23,173 --> 00:51:24,808 هل أنت حقا صديقة لهذا الأخرق؟ 1007 00:51:24,833 --> 00:51:26,793 كوينتن ليس أخرقا 1008 00:51:26,970 --> 00:51:28,933 حسناً ، أنه كهؤلاء الرجال أيضاً 1009 00:51:28,958 --> 00:51:30,877 أنت تدافعين عنهم بجدية؟ 1010 00:51:30,902 --> 00:51:32,051 ألم تتعلمي شيئا؟ 1011 00:51:32,076 --> 00:51:34,244 أوه ، يا إلهي ، كيلا فقط سهلى الأمر 1012 00:51:34,532 --> 00:51:37,035 أنت لست صديقتي الوحيدة ، حسناً؟ 1013 00:51:37,132 --> 00:51:38,800 حسنا آسفه 1014 00:51:39,705 --> 00:51:41,707 - حسنا - وداعا 1015 00:51:51,248 --> 00:51:52,108 يا امي 1016 00:51:52,389 --> 00:51:54,628 أنا في طريقي إلى حفلة رايلي 1017 00:51:54,979 --> 00:51:55,970 رائحه جيدة هنا 1018 00:51:55,995 --> 00:51:59,281 أجل ، أخبز بالضغاط مجموعة كبيرة من الكعكات 1019 00:51:57,448 --> 00:51:58,950 1020 00:51:59,351 --> 00:52:01,319 هل تريدي تناول بعضها؟ - لا شكرا 1021 00:52:01,344 --> 00:52:03,433 ماذا حدث لنظام اللياقة البدنية؟ 1022 00:52:03,458 --> 00:52:08,645 لا أعرف ما أفكر فيه. أعني جديا أنا أم مطلقة تبلغ من العمر 42 1023 00:52:08,817 --> 00:52:11,837 كيف يمكن مقارنتي مع تريشا ويلسون؟ 1024 00:52:12,299 --> 00:52:14,268 لا تقارني نفسك بها 1025 00:52:14,293 --> 00:52:16,129 إنها مثيرة للاشمئزاز 1026 00:52:16,494 --> 00:52:18,608 الى جانب ذلك ، تم استدعاؤها اليوم ، لذا... 1027 00:52:18,633 --> 00:52:20,345 نعم ، هل تعرفي لماذا وقعت في مشكلة؟ 1028 00:52:20,604 --> 00:52:22,155 أنا أعرف 1029 00:52:22,180 --> 00:52:24,767 وجدوا هاتف مكسور في خزانتها 1030 00:52:25,274 --> 00:52:27,973 تلك الصور التى أنت فيها 1031 00:52:27,998 --> 00:52:29,952 هي فعلت ذلك 1032 00:52:29,977 --> 00:52:33,415 المدير اتصل بي يسألني ماذا أريد أن أفعل 1033 00:52:33,553 --> 00:52:35,055 فقلت ، "حسنا ، دعها تنال عقابها" 1034 00:52:35,136 --> 00:52:36,887 مخالصة جيده 1035 00:52:37,070 --> 00:52:38,445 لا تقلقي بشأن هذا 1036 00:52:38,470 --> 00:52:40,639 سوف تجدي شخص أفضل منه ، حسنا؟ 1037 00:52:40,664 --> 00:52:41,790 أعلم ذلك 1038 00:52:41,828 --> 00:52:43,928 شكرا لك حبيبتي 1039 00:52:44,533 --> 00:52:45,852 هل تريدني أن أبقى والتحدث لبعض الوقت؟ 1040 00:52:45,877 --> 00:52:48,975 لا لا أريد. أذهبي وأستمتعي مع رايلي. 1041 00:52:50,188 --> 00:52:51,366 حسنا. أرسلي لي رسالة نصية إذا كنت بحاجة لأي شيء 1042 00:52:51,391 --> 00:52:52,894 حسناً يا حلوتي احبك. - وداعا 1043 00:52:52,919 --> 00:52:54,046 احبك 1044 00:52:59,063 --> 00:53:00,737 - مرحبا شباب - ما الأمر؟ 1045 00:53:00,762 --> 00:53:03,352 شكرا على حضوركم ، استمتعوا بالحفل 1046 00:53:04,141 --> 00:53:05,808 مرحبا 1047 00:53:06,166 --> 00:53:06,809 أهلا 1048 00:53:07,655 --> 00:53:09,156 أوه شكرا 1049 00:53:09,542 --> 00:53:10,961 أنت حلوة جدا 1050 00:53:12,356 --> 00:53:14,274 الآن ، انظروا من هنا 1051 00:53:15,886 --> 00:53:17,447 - مرحبا. - يا إلهي 1052 00:53:17,472 --> 00:53:18,654 هذا كله بسببك - هل انت سكرانه؟ 1053 00:53:18,696 --> 00:53:20,322 - لا 1054 00:53:20,364 --> 00:53:22,658 هيا ، لا يزال بيت والدي 1055 00:53:23,069 --> 00:53:25,092 - حسنًا هنا - -ماذا؟ 1056 00:53:25,476 --> 00:53:27,928 - من اين جاء هذا؟ - فقط افتحيه 1057 00:53:31,569 --> 00:53:33,239 أوه ، يا إلهي ، كيلا 1058 00:53:33,264 --> 00:53:35,838 ما كان ينبغي أن تفعلي - ولكن فعلت 1059 00:53:36,259 --> 00:53:37,519 - شكرا لك - مرحبا بك 1060 00:53:37,544 --> 00:53:39,046 هذا جميل جدا 1061 00:53:42,761 --> 00:53:44,499 1062 00:53:44,781 --> 00:53:46,117 اه... هذا لك 1063 00:53:48,376 --> 00:53:51,269 -ماذا؟ - لا ينبغي لأحد أن يكون راشدا فقط عند 18 1064 00:53:51,608 --> 00:53:52,897 فقط احتفظي بها لنفسك ، حسناً؟ 1065 00:53:52,938 --> 00:53:54,815 أوه ، نعم 1066 00:53:55,258 --> 00:53:56,874 - إنه عيد ميلادي - حسنا 1067 00:53:56,899 --> 00:53:58,483 سأذهب إلى الداخل قليلاً 1068 00:53:58,508 --> 00:54:00,292 وسأراك قريبًا. - حسنا أراك لاحقا 1069 00:54:00,317 --> 00:54:01,525 حسنا 1070 00:54:17,421 --> 00:54:20,091 1071 00:54:25,259 --> 00:54:26,597 - أهلا - أهلا 1072 00:54:26,783 --> 00:54:28,306 ماذا تفعلي هنا؟ 1073 00:54:28,590 --> 00:54:30,343 أردت فقط أن أقول مرحبا 1074 00:54:31,509 --> 00:54:32,969 انت تعمل بجد 1075 00:54:35,814 --> 00:54:38,776 نعم ، أريد فقط أن أكون وحدي 1076 00:54:39,246 --> 00:54:42,523 - أفسدت علاقتي مع أمك - أنت لم تفسد أي شيء 1077 00:54:43,250 --> 00:54:44,322 نعم لقد فعلت 1078 00:54:44,730 --> 00:54:46,816 ليس من وجهة نظري 1079 00:54:47,727 --> 00:54:50,079 كيلا ، توقفي ، أنا فقط... 1080 00:54:50,542 --> 00:54:52,460 أنا لست في مزاج جيد الآن 1081 00:54:53,340 --> 00:54:55,300 دعني أجعلك تشعر بتحسن 1082 00:54:56,418 --> 00:54:57,836 1083 00:55:00,255 --> 00:55:03,100 ألا تريد أن تكون في الخارج مع أصدقائك؟ 1084 00:55:03,738 --> 00:55:05,824 إنهم ليسوا أصدقائي 1085 00:55:11,828 --> 00:55:15,666 - ابنتي - أنها مشغولة حاليا 1086 00:55:18,955 --> 00:55:20,186 انظري ، هذا كثير ، حسنا؟ 1087 00:55:20,211 --> 00:55:22,146 أنت ، أنت يجب أن ترحلي 1088 00:55:26,550 --> 00:55:28,134 1089 00:55:28,903 --> 00:55:31,155 هل علي أن أكرر نفسي؟ 1090 00:55:33,881 --> 00:55:35,300 العقل يقول لا 1091 00:55:36,208 --> 00:55:38,376 1092 00:55:50,595 --> 00:55:51,765 لا يمكننا فعل هذا. 1093 00:55:53,454 --> 00:55:53,829 لا. 1094 00:55:53,876 --> 00:55:55,602 لا يجب أن نفعل هذا 1095 00:55:55,979 --> 00:55:58,023 هناك فرق 1096 00:56:00,816 --> 00:56:02,026 كن رجلا 1097 00:56:41,410 --> 00:56:42,662 أبي؟ 1098 00:56:45,699 --> 00:56:47,363 هل تمزح معي؟ 1099 00:56:47,761 --> 00:56:48,739 هل أنت و... 1100 00:56:49,030 --> 00:56:50,115 أبي ، ماذا بحق الجحيم؟ 1101 00:56:50,171 --> 00:56:51,297 رايلي 1102 00:56:52,207 --> 00:56:53,707 لطيف. لطيف حقا 1103 00:56:53,753 --> 00:56:55,329 رايلي ، انتظري 1104 00:56:55,590 --> 00:56:57,049 رايلي ، انتظري 1105 00:57:01,998 --> 00:57:03,791 رايلي. رايلي 1106 00:57:07,408 --> 00:57:08,259 رايلي ، انتظري ، انتظري ، انتظري 1107 00:57:08,561 --> 00:57:11,053 أنها صديقتي الوحيدة ، حسناً؟ 1108 00:57:11,852 --> 00:57:14,837 أو التى كانت عظيم. لماذا هي؟ 1109 00:57:14,930 --> 00:57:18,062 لم أكن أريد أن يحدث هذا ، حسناً؟ ولكني أقسم لك ، أقسم ، أنه أنتهى 1110 00:57:18,087 --> 00:57:19,337 انتهى 1111 00:57:19,376 --> 00:57:23,343 أنت الشخص الذي نقلني لما تسميه بانة بداية جديدة؟ 1112 00:57:24,195 --> 00:57:26,607 هل كنت تشربين؟ - ماذا؟ 1113 00:57:26,632 --> 00:57:29,241 - أنت تشربين؟ - لا تجرؤ على تحويل الموضوع نحوي 1114 00:57:29,351 --> 00:57:32,229 هناك فرق كبير بين ما فعلته وماذا تفعله ، حسنا؟ 1115 00:57:32,260 --> 00:57:33,658 رايلي. انتظري 1116 00:57:37,204 --> 00:57:38,622 1117 00:57:40,196 --> 00:57:41,792 اذهبوا لبيوتكم 1118 00:57:42,137 --> 00:57:43,556 الآن 1119 00:58:07,835 --> 00:58:09,837 إلى أين تذهب؟ 1120 00:58:10,034 --> 00:58:13,010 انظر ، لا بأس انها في الغالب سكرانه 1121 00:58:13,407 --> 00:58:15,134 ماذا؟ 1122 00:58:15,611 --> 00:58:16,820 اعتقد أنك تعلم 1123 00:58:17,735 --> 00:58:19,548 تعتقدي أني أعرف ماذا؟ 1124 00:58:19,642 --> 00:58:21,790 بخصوص مشكلة شرب رايلي 1125 00:58:22,337 --> 00:58:25,805 كنت أحاول أن أجعلها ترى أخصائيا ما ولكنها فقط لم تستمع لي 1126 00:58:26,321 --> 00:58:28,464 هل كانت تفعل ذلك لفترة من الوقت؟ 1127 00:58:28,712 --> 00:58:31,216 منذ عرفتها 1128 00:58:31,672 --> 00:58:33,677 أريد العثور عليها. - فقط أبق هنا 1129 00:58:34,016 --> 00:58:35,971 سوف تعود 1130 00:58:36,013 --> 00:58:39,141 وحتى ذلك ، فلدينا كامل المنزل لنا 1131 00:58:39,578 --> 00:58:41,756 ماذا تقول ، نعود من حيث توقفنا؟ 1132 00:58:41,781 --> 00:58:43,613 هل تعلمي كيف هو مجنون هذا القول؟ 1133 00:58:43,638 --> 00:58:46,440 أنت طالبتى - من فضلك ، أردت ذلك 1134 00:58:46,809 --> 00:58:48,495 أنا لا أدعك تذهب بهذه السهولة 1135 00:58:48,520 --> 00:58:50,351 ماذا تقولي؟ هل تهددينى؟ 1136 00:58:50,503 --> 00:58:53,561 أحتاج أن أذكرك بمن لم يسألني عن عمري؟ 1137 00:58:54,334 --> 00:58:57,891 أوه ، أنت مندهش ، أنا قانونية تعديت الـ 18 1138 00:58:58,374 --> 00:58:59,495 رجاء 1139 00:58:59,749 --> 00:59:02,497 - أبق - رايلي تحتاجني 1140 00:59:02,522 --> 00:59:04,333 هل تقول أنها أكثر أهمية مني؟ 1141 00:59:04,734 --> 00:59:07,040 بالطبع هي أكثر أهمية منك 1142 00:59:07,669 --> 00:59:08,795 1143 00:59:10,005 --> 00:59:11,256 1144 00:59:15,760 --> 00:59:17,429 1145 00:59:31,588 --> 00:59:34,717 لن تأخذيه مني 1146 00:59:35,406 --> 00:59:36,823 1147 00:59:46,866 --> 00:59:48,576 1148 00:59:48,626 --> 00:59:50,012 1149 00:59:50,094 --> 00:59:52,269 (هذه رايلي. أبنه كريس) (أريد التحدث معك) 1150 01:00:02,510 --> 01:00:03,934 رايلي 1151 01:00:04,182 --> 01:00:05,549 رايلي ، توقف ، من فضلك ، فقط... 1152 01:00:05,721 --> 01:00:07,771 ليس لدي ما أقوله لك ، حسناً؟ 1153 01:00:08,245 --> 01:00:10,190 - هل انت بخير؟ - لا تلمسني 1154 01:00:10,781 --> 01:00:13,147 - دعيني أشرح. - قلت لا. ابتعد عني 1155 01:00:17,818 --> 01:00:20,850 عزز برادبري إتقانه الأدبي 1156 01:00:20,904 --> 01:00:22,702 بسلسلة من القطع القصيرة 1157 01:00:23,146 --> 01:00:25,761 كل واحدة منها تظهر نغمة متوازنة 1158 01:00:25,786 --> 01:00:28,091 من التفاؤل الشديد والخوف... 1159 01:00:28,224 --> 01:00:29,771 كما تعلموا 1160 01:00:29,857 --> 01:00:33,201 اذن ، أي شخص يهتم بالمشاركة 1161 01:00:33,226 --> 01:00:36,354 في أي من قطع برادبيري القصيرة المقررة؟ 1162 01:00:38,725 --> 01:00:41,603 أي شخص؟ تكلموا 1163 01:00:42,684 --> 01:00:45,100 كيلا 1164 01:00:45,661 --> 01:00:48,034 قرأت في قصة راي برادبري "قرن الضباب" 1165 01:00:48,059 --> 01:00:49,605 وضحي أكثر 1166 01:00:50,761 --> 01:00:52,566 لكن أبدئي بالأفكار الأولى؟ 1167 01:00:52,816 --> 01:00:55,819 حسنا ، إنها قصة عن العزلة 1168 01:00:56,105 --> 01:00:57,779 يتساءل... 1169 01:00:58,152 --> 01:01:01,152 التاريخ البائس... الشهوة 1170 01:01:01,230 --> 01:01:04,039 أنا سعيد لأنك التقطت الشعور بالوحدة المتأصلة 1171 01:01:04,064 --> 01:01:05,329 بالطبع 1172 01:01:05,775 --> 01:01:08,915 مخلوق ملون يبحث عن رفيقة أخيرة 1173 01:01:09,700 --> 01:01:11,418 - يبحث عن واحدة - اسف 1174 01:01:11,755 --> 01:01:13,599 أنت لم تدعيني أكمل 1175 01:01:13,685 --> 01:01:16,074 أنا سعيد أنك التقطت الشعور بالوحدة 1176 01:01:16,099 --> 01:01:18,996 لكنك تجاهلتي الموضوعات العميقة للغموض 1177 01:01:19,098 --> 01:01:20,895 والتعاطف الموحد 1178 01:01:21,215 --> 01:01:24,389 من أجل التركيز على صفة ضحلة خفيفة 1179 01:01:24,682 --> 01:01:26,552 وتفسير سهل 1180 01:01:27,113 --> 01:01:29,645 آمل في قراءتك التالية أن تكون أكثر شمولية 1181 01:01:30,751 --> 01:01:31,720 اي شخص اخر؟ 1182 01:01:31,745 --> 01:01:33,413 1183 01:01:33,479 --> 01:01:34,730 هيا 1184 01:01:41,237 --> 01:01:43,753 هيا. شخصا ما؟ تحدثوا 1185 01:01:43,792 --> 01:01:45,327 شاركوا. أنيروني 1186 01:01:45,369 --> 01:01:47,078 1187 01:01:47,120 --> 01:01:48,961 حسنًا ، فصل اليوم أنتهى 1188 01:01:48,986 --> 01:01:51,515 رجاء. قوموا بعمل فروضكم المنزلىة 1189 01:01:51,540 --> 01:01:54,642 نصف درجاتكم علي المشاركة ، حسناً؟ 1190 01:02:03,178 --> 01:02:05,489 - ماذا كان هذا؟ - كيلا... 1191 01:02:05,535 --> 01:02:07,474 لا أعرف ما الذي تحاول فعله لكن لا يمكنك 1192 01:02:07,516 --> 01:02:10,602 كايلا خذي اشيائك 1193 01:02:11,974 --> 01:02:13,063 الآن 1194 01:02:13,388 --> 01:02:15,295 جيس ، اسمعي ، أنا فقط... 1195 01:02:15,319 --> 01:02:16,529 1196 01:02:23,314 --> 01:02:24,649 الآن 1197 01:02:38,193 --> 01:02:39,715 أنه معلمك 1198 01:02:39,756 --> 01:02:41,660 هذا ليس سبب اهتمامك 1199 01:02:41,738 --> 01:02:43,093 انت غيورة 1200 01:02:44,363 --> 01:02:46,136 هذا أمر مثير للسخرية 1201 01:02:46,199 --> 01:02:47,607 لقد قمت بجدولة اجتماع 1202 01:02:47,646 --> 01:02:49,506 مع مديرك لهذا الأربعاء 1203 01:02:49,584 --> 01:02:51,059 حسنًا ، اذن أخبريهم 1204 01:02:51,537 --> 01:02:54,229 أني 18. أنا حرة في أن أفعل الذي أريده 1205 01:02:54,724 --> 01:02:56,940 ماذا بك؟ 1206 01:02:56,981 --> 01:02:58,358 هل انت ابنتي؟ 1207 01:02:58,705 --> 01:03:00,373 نحن في حب 1208 01:03:00,586 --> 01:03:03,797 تلك الصور... و تريشا؟ انا اعني... 1209 01:03:05,414 --> 01:03:07,014 هل كان أيًا من ذلك حقيقيًا؟ 1210 01:03:07,039 --> 01:03:08,797 هل صنعت كل ذلك؟ 1211 01:03:08,867 --> 01:03:10,818 ماذا عنك تبحثين عن ملهاة جديدة 1212 01:03:10,843 --> 01:03:13,273 ألا يتعارض مع حياتي الشخصية؟ 1213 01:03:13,335 --> 01:03:15,999 عودي لركوب الدراجات ، أو الخبز 1214 01:03:16,249 --> 01:03:19,837 لا أهتم. فقط ابقى بعيدا عن طريقي 1215 01:03:20,115 --> 01:03:22,365 ما زلت سأجتمع مع مديرك 1216 01:03:22,638 --> 01:03:24,676 - كيلا. - أجيبي على هاتفك 1217 01:03:24,718 --> 01:03:26,470 1218 01:03:26,511 --> 01:03:29,473 1219 01:03:41,652 --> 01:03:43,111 1220 01:03:49,810 --> 01:03:51,732 كيف يمكنك أن تفعل هذا؟ 1221 01:03:51,904 --> 01:03:53,455 أنت تدمر حياتك المهنية 1222 01:03:53,497 --> 01:03:55,081 حياتك 1223 01:03:55,312 --> 01:03:57,208 حياتي 1224 01:03:57,554 --> 01:03:59,180 كل شىء 1225 01:03:59,230 --> 01:04:00,774 أنت محقة 1226 01:04:03,125 --> 01:04:04,841 هذا هو بالضبط ما فعلته 1227 01:04:07,084 --> 01:04:10,337 انا لا اعرف. لا يوجد شيء يمكنني فعله أو قوله... 1228 01:04:11,474 --> 01:04:14,225 الأمر متروك لك الآن 1229 01:04:14,611 --> 01:04:18,365 كنت محطما جدا عندما غادرت والدتك 1230 01:04:18,390 --> 01:04:20,476 كنت فارغا جدا 1231 01:04:23,920 --> 01:04:25,588 ضائعا جدا 1232 01:04:28,496 --> 01:04:30,456 أنا ضائع جدا 1233 01:04:32,446 --> 01:04:34,365 تركت هذا يحدث 1234 01:04:37,416 --> 01:04:39,959 لكنه انتهى ، حسنا؟ 1235 01:04:40,283 --> 01:04:43,547 ولا أحد يستحق خسارتك 1236 01:04:43,947 --> 01:04:46,877 كان يجب أن أدرك ذلك منذ البداية 1237 01:04:47,455 --> 01:04:50,438 وهذا خطأ سأعيش معه لبقية حياتي 1238 01:04:54,841 --> 01:04:58,594 لا أتوقع منك أن تسامحيني ، حسناً؟ 1239 01:04:58,714 --> 01:05:01,342 أريدك فقط أن تعرفي أني آسف 1240 01:05:03,789 --> 01:05:05,679 أنا آسف جدا 1241 01:05:17,539 --> 01:05:20,041 1242 01:05:25,035 --> 01:05:27,162 لم أكن أتوقع منك أن تجيبي 1243 01:05:27,883 --> 01:05:29,551 يجب أن نتكلم 1244 01:05:34,369 --> 01:05:37,080 المطاردة 1245 01:05:38,920 --> 01:05:41,945 حسنًا ، أنا هنا ماذا تريدي؟ - تلطيف الجو 1246 01:05:42,093 --> 01:05:43,957 لم أسرق تلك الصور منك 1247 01:05:43,982 --> 01:05:45,191 هاتفك يقول خلاف ذلك 1248 01:05:45,233 --> 01:05:47,302 أنت وضعتيهم فيه 1249 01:05:47,396 --> 01:05:49,869 لا أعرف كيف فعلت ، لكنك فعلت. 1250 01:05:49,910 --> 01:05:50,886 ليس لديك أي دليل 1251 01:05:50,913 --> 01:05:53,909 فقدت المنحة الدراسية بسببك أيتها العاهرة الصغيرة 1252 01:05:53,949 --> 01:05:55,995 ماذا ستفعلي حيال ذلك؟ 1253 01:05:56,095 --> 01:05:57,387 هاه؟ 1254 01:05:59,623 --> 01:06:01,082 هل ستعاقبيني؟ 1255 01:06:02,181 --> 01:06:03,334 لا 1256 01:06:03,376 --> 01:06:06,797 هيا. اطلاق النار مجانا 1257 01:06:07,345 --> 01:06:08,656 هنا ، سأبدأ لك 1258 01:06:08,681 --> 01:06:10,467 حسنا؟ 1259 01:06:10,836 --> 01:06:13,816 مهلا توقفي ماذا تفعلي؟ 1260 01:06:15,543 --> 01:06:16,309 توقفي 1261 01:06:16,496 --> 01:06:18,676 ما المشكلة؟ ألم تستمتعي بعد؟ 1262 01:06:19,527 --> 01:06:20,894 كيلا ، توقفي 1263 01:06:21,225 --> 01:06:23,143 بحق الجحيم 1264 01:06:25,501 --> 01:06:27,609 كريس ملكي 1265 01:06:29,688 --> 01:06:31,190 ماذا... 1266 01:06:32,367 --> 01:06:33,961 ماذا بحق الجحيم 1267 01:06:34,265 --> 01:06:36,058 1268 01:06:38,452 --> 01:06:39,579 ابقي هنا 1269 01:06:39,785 --> 01:06:41,102 ابقي هنا. ابقي هنا 1270 01:06:41,127 --> 01:06:42,837 كيلا ، ماذا بحق الجحيم 1271 01:06:47,707 --> 01:06:50,117 - ماذا يحدث هنا؟ - كريس 1272 01:06:50,188 --> 01:06:51,549 كريس ، ساعدني كسرت أصابعي 1273 01:06:51,591 --> 01:06:53,050 - ماذا؟ - كريس 1274 01:06:53,092 --> 01:06:54,427 - إنها مجنونة - كريس ، ساعدني 1275 01:06:54,461 --> 01:06:56,186 كسرتي أصابعي 1276 01:06:56,219 --> 01:06:58,063 - ما الذي فعلتيه؟ هاه؟ - أنا لم أفعل أي شيء 1277 01:06:58,088 --> 01:07:00,481 رايلي. رايلي ، اتصل بـ 911 ، حسناً؟ دعنى ارى. دعنى ارى 1278 01:07:00,506 --> 01:07:02,299 انتظري ، انتظري انتظري دعينى ارى 1279 01:07:02,395 --> 01:07:05,147 هناك اعتداء في مدرسة فروست الثانوية 1280 01:07:05,981 --> 01:07:09,066 1281 01:07:12,656 --> 01:07:15,128 كنت أعلم أنك ستأتي لإنقاذي 1282 01:07:17,309 --> 01:07:20,369 حسنًا ، سيأخذك الضباط الى المستشفى ، حسنا؟ 1283 01:07:21,102 --> 01:07:22,686 حسنا 1284 01:07:24,446 --> 01:07:25,864 وداعا 1285 01:07:27,846 --> 01:07:29,253 كيلا ، مرحبا 1286 01:07:29,624 --> 01:07:32,850 أنا آسفه ، لقد أستلمت الرسائل للتو كنت في اجتماعات طوال اليوم 1287 01:07:33,132 --> 01:07:36,177 انت بخير؟ إنها فقط يدي يا أمي 1288 01:07:36,482 --> 01:07:38,068 ماذا تقصدي يدك فقط؟ 1289 01:07:38,201 --> 01:07:40,301 حسنًا ، أنا تحت جرعة عالية قليلاً من أدوية الألم 1290 01:07:40,326 --> 01:07:42,910 قال الأطباء إنني ربما اعاني من أرتجاج في المخ 1291 01:07:42,935 --> 01:07:44,673 لذلك يجب علي البقاء هنا تحت الملاحظة هذه الليلة 1292 01:07:44,736 --> 01:07:46,855 أذن كنت تقولي الحقيقة عن تريشا 1293 01:07:47,083 --> 01:07:49,691 نعم إنها مجنونة 1294 01:07:50,083 --> 01:07:51,902 حسنًا ، حسنًا ، ما زلنا بحاجة للحديث عما حدث 1295 01:07:51,943 --> 01:07:55,450 قبل أن تقول أي شيء أريد فقط أن أعتذر 1296 01:07:55,528 --> 01:07:56,907 حول ما كان مني 1297 01:07:57,185 --> 01:08:01,703 كنت فظة وعديم الاحترام ، وأنا آسفه 1298 01:08:02,127 --> 01:08:05,838 أعتقد ، أنك على حق حول كريس... 1299 01:08:06,793 --> 01:08:08,668 وكل شيء 1300 01:08:08,710 --> 01:08:13,011 اريدك ان تعدي بأنك لن تريه بعد الآن 1301 01:08:16,333 --> 01:08:19,336 ربما ، فقط... ليقول وداعا؟ 1302 01:08:22,314 --> 01:08:24,935 لماذا لا ترتاحي؟ - أمي من فضلك ، من فضلك. 1303 01:08:25,444 --> 01:08:27,446 - حسنا - شكرا لك 1304 01:08:27,504 --> 01:08:29,506 بلى 1305 01:08:40,614 --> 01:08:43,216 انظري ، أنا لا أعرف حقا ماذا أقول 1306 01:08:43,262 --> 01:08:44,864 غير أني آسفه 1307 01:08:44,997 --> 01:08:47,629 أوه ، أنا لم آتي إلى هنا لأسامحك 1308 01:08:48,504 --> 01:08:50,200 لقد جئت إلى هنا لأشكرك 1309 01:08:50,981 --> 01:08:51,732 تشكريني؟ 1310 01:08:51,771 --> 01:08:53,379 نعم ، أنه... 1311 01:08:53,766 --> 01:08:56,273 علاقته بك 1312 01:08:56,461 --> 01:08:58,384 ساعدته في رؤية مدى حاجته للمساعدة 1313 01:08:58,570 --> 01:09:00,578 وسيجدها 1314 01:09:00,781 --> 01:09:02,764 أنا سأقوم بمساعدته 1315 01:09:03,258 --> 01:09:06,456 - أنا لم أفعل أي شيء خاطئ - نعم أنت فعلت 1316 01:09:06,481 --> 01:09:09,355 كنت تستخدميني لأغواء والدي 1317 01:09:10,910 --> 01:09:14,011 ووعدني والدي بأنه سيبقى بعيداً عنك. لذا 1318 01:09:14,965 --> 01:09:16,069 انتهى 1319 01:09:16,384 --> 01:09:17,551 هل هذا واضح؟ 1320 01:09:18,446 --> 01:09:20,824 - بلى. - حسنا جيد 1321 01:09:21,404 --> 01:09:23,795 - انظري ، أعرف أنك منزعجة - حسنا ، حتى لا تبدأي في التظاهر 1322 01:09:23,849 --> 01:09:25,238 أنت تعرفي كيف أشعر ، حسنا؟ 1323 01:09:25,272 --> 01:09:26,496 ماذا ، أنا فقط... 1324 01:09:27,413 --> 01:09:29,208 أحاول الأعتذار 1325 01:09:29,233 --> 01:09:30,416 1326 01:09:30,458 --> 01:09:33,377 أفهم إذا كنت لا تريدي رؤيتي مرة أخرى ، ولكن... 1327 01:09:33,539 --> 01:09:36,089 لا بد أن أطلب معروف صغير منك 1328 01:09:36,250 --> 01:09:38,576 هل تمزحي معي؟ أعلم أن التوقيت رهيب 1329 01:09:38,633 --> 01:09:40,510 لكن... من المفترض أن أغطي 1330 01:09:40,551 --> 01:09:42,095 تصفيات الفتيات في الكرة الطائرة 1331 01:09:42,137 --> 01:09:46,474 ومع يدي ، لا أستطيع التقاط الصور تماما 1332 01:09:46,912 --> 01:09:50,108 أعلم أنك تكرهيني لكنني حقاً لا أريد أن أخذل الفريق 1333 01:09:50,133 --> 01:09:52,897 و سوف يتحطمن إذا لم يحصلوا على تغطية لهذا 1334 01:09:53,251 --> 01:09:55,337 يمكنك حتى استخدام كاميرتي 1335 01:09:57,297 --> 01:09:59,240 سأفعل ذلك من أجل الفريق 1336 01:09:59,943 --> 01:10:02,323 - ليس من أجلك. - هذا كل ما أطلبه 1337 01:10:03,787 --> 01:10:05,326 حسنا إذن 1338 01:10:06,745 --> 01:10:07,788 وداعا 1339 01:10:08,136 --> 01:10:09,971 قبل أن تذهبي ... 1340 01:10:11,555 --> 01:10:14,377 هل يمكن أن أتحدث مع والدك للمرة الأخيرة؟ 1341 01:10:14,605 --> 01:10:16,983 فقط لأقول وداعا 1342 01:10:21,625 --> 01:10:22,719 هل أنت مستعدة؟ 1343 01:10:22,760 --> 01:10:24,554 سأذهب لتغطية لعبة الكرة الطائرة ، حسناً؟ 1344 01:10:24,872 --> 01:10:27,306 هي... 1345 01:10:27,981 --> 01:10:30,205 تريد كلمة معك أولا 1346 01:10:30,230 --> 01:10:31,814 لنقول وداعا 1347 01:10:33,325 --> 01:10:34,355 يمكنني الذهاب مع شخص آخر 1348 01:10:34,397 --> 01:10:36,191 انه بخير. لا تقلق. 1349 01:10:36,312 --> 01:10:39,235 - لا يجب أن أذهب إلى هناك. - الأمر متروك لك 1350 01:10:39,367 --> 01:10:42,180 حسنًا ، ارسلي لي رسالة عندما تصلي لهناك - سوف أفعل 1351 01:10:47,212 --> 01:10:48,452 أهلا بطلي 1352 01:10:49,040 --> 01:10:50,792 كيف حالك؟ 1353 01:10:51,873 --> 01:10:53,332 أفضل بكثير الآن 1354 01:10:54,594 --> 01:10:55,804 جيد 1355 01:10:57,122 --> 01:10:59,291 - أعتقد بأني سأبدأ - لقد فعلتها 1356 01:11:00,300 --> 01:11:01,465 فعلت ماذا؟ 1357 01:11:01,684 --> 01:11:05,202 أقنعت أمي ورايلي أنه لا يوجد شيء يحدث بيننا. 1358 01:11:05,983 --> 01:11:07,597 هذا عظيم 1359 01:11:07,827 --> 01:11:10,558 أنا سعيد للغاية أنك تفهمي 1360 01:11:10,975 --> 01:11:13,354 الآن ، مع خروج تريشا عن الصورة بالكامل 1361 01:11:13,379 --> 01:11:17,107 يمكننا أن نحافظ على سرنا الصغير فقط لأنفسنا 1362 01:11:18,873 --> 01:11:21,342 كيلا ، ليس لدينا سر يذكر 1363 01:11:21,514 --> 01:11:23,029 لم نقم بذلك أبدًا 1364 01:11:23,280 --> 01:11:25,455 هذا ، انتهى 1365 01:11:25,494 --> 01:11:27,196 ظننت أنني أوضحت لك ذلك 1366 01:11:27,221 --> 01:11:28,993 لا... كريس ، لا 1367 01:11:29,392 --> 01:11:31,247 هذه ليست سوى البداية 1368 01:11:31,474 --> 01:11:32,914 - كيلا - ألا ترى؟ 1369 01:11:33,309 --> 01:11:34,847 ما لدينا هو نادر 1370 01:11:34,872 --> 01:11:36,855 نحن بحاجة إلى حفظه ورعايته 1371 01:11:36,880 --> 01:11:39,074 لا تخفي مشاعرك تحت السجادة 1372 01:11:39,099 --> 01:11:40,581 ليس لدي مشاعر نحوك 1373 01:11:40,606 --> 01:11:42,002 لا تكذب على نفسك يا حبيبتي 1374 01:11:42,027 --> 01:11:44,071 انه غير صحي 1375 01:11:44,479 --> 01:11:47,011 أنت بحاجة لي... وأنا بحاجة إليك 1376 01:11:47,635 --> 01:11:50,056 - هذا للأبد. - توقفي ، حسناً؟ 1377 01:11:50,556 --> 01:11:53,217 - أنت مجنونة - اجتمعنا معا 1378 01:11:53,268 --> 01:11:56,729 الآن ، نحن بحاجة فقط لنكون أكثر حذرا بعض الشيء 1379 01:11:56,937 --> 01:11:58,898 كيلا ، أنت بحاجة للمساعدة ، حسناً؟ 1380 01:11:59,023 --> 01:12:00,399 مساعدة جادة 1381 01:12:00,597 --> 01:12:03,527 فقط ابقى بعيداً عني ابتعدي عن رايلي 1382 01:12:03,958 --> 01:12:06,739 لا نريد رؤيتك أبدًا أبدًا 1383 01:12:07,106 --> 01:12:09,617 حسنا ، عليك أن تراني مرة أخرى ، كريس 1384 01:12:09,973 --> 01:12:12,162 في الفصل ، غدًا 1385 01:12:12,679 --> 01:12:14,205 واليوم الذي بعده واليوم الذي يليه 1386 01:12:14,247 --> 01:12:15,873 لا لا 1387 01:12:16,336 --> 01:12:19,627 إذا كان هذا ما سيكون سأترك العمل 1388 01:12:19,898 --> 01:12:22,897 تعرفي ماذا ، سأقوم بتنظيف مكتبي الليلة - لا ، لا يمكنك ذلك 1389 01:12:22,922 --> 01:12:26,624 إذا كان هذا ما يتطلبه لتكوني خارج حياتنا فنعم 1390 01:12:26,726 --> 01:12:29,218 - لا يمكنك. - يجب أن أفعل 1391 01:12:29,413 --> 01:12:32,056 ومن الواضح أنك لن تتوقفي أبداً 1392 01:12:33,422 --> 01:12:34,809 انظر إليَّ 1393 01:12:35,188 --> 01:12:36,116 هذا هو ، كايلا 1394 01:12:36,141 --> 01:12:38,313 لقد انتهينا ، إلى الأبد 1395 01:12:38,672 --> 01:12:40,731 لا تبتعد عني 1396 01:12:40,937 --> 01:12:43,315 كريس ، لا تمشي وتتركني 1397 01:12:46,403 --> 01:12:47,905 1398 01:12:54,411 --> 01:12:56,873 1399 01:13:02,212 --> 01:13:03,379 1400 01:13:13,694 --> 01:13:14,905 مرحباً ، حبيبتي ، هذا أنا 1401 01:13:15,022 --> 01:13:17,796 أنا ... أنا هنا 1402 01:13:18,030 --> 01:13:20,688 أنا في الواقع في المدرسة.... 1403 01:13:21,484 --> 01:13:22,606 فقط... قابليني في فصلي 1404 01:13:22,648 --> 01:13:24,525 عندما تنتهي 1405 01:13:24,929 --> 01:13:26,903 سأشرح عندما أراك 1406 01:13:28,312 --> 01:13:29,572 حسنا أحبك 1407 01:13:30,788 --> 01:13:32,290 وداعا 1408 01:13:52,217 --> 01:13:53,676 أهلا ، كي؟ 1409 01:13:55,165 --> 01:13:56,666 كيلا؟ 1410 01:13:57,600 --> 01:13:58,935 1411 01:14:03,011 --> 01:14:04,513 كايلا؟ 1412 01:14:06,901 --> 01:14:08,152 1413 01:14:10,983 --> 01:14:13,490 أهلا ، حبيبتي ، هذا أنا أنا هنا 1414 01:14:13,819 --> 01:14:15,576 أنا في الواقع في المدرسة 1415 01:14:16,008 --> 01:14:17,503 فقط... قابليني في فصلي 1416 01:14:17,528 --> 01:14:19,321 عندما تنتهي 1417 01:14:22,333 --> 01:14:23,584 1418 01:14:26,281 --> 01:14:27,490 مرحبا؟ 1419 01:14:33,803 --> 01:14:35,638 يا إلهي... 1420 01:14:35,679 --> 01:14:38,349 مرحبا يا صديقتي 1421 01:14:38,855 --> 01:14:42,853 أنا آسفه ، لكن لا يوجد سوى مكان واحد لسيدة واحدة في حياته 1422 01:14:42,895 --> 01:14:44,021 1423 01:14:44,063 --> 01:14:45,606 1424 01:14:51,279 --> 01:14:53,197 يا الله 1425 01:14:53,535 --> 01:14:55,078 وسيكون لي 1426 01:14:55,825 --> 01:14:57,201 يا الله... 1427 01:14:58,535 --> 01:15:00,204 يا إلهي 1428 01:15:05,376 --> 01:15:07,878 1429 01:15:10,006 --> 01:15:11,090 1430 01:15:14,800 --> 01:15:16,769 إضاءة رومانسية بسيطة 1431 01:15:16,902 --> 01:15:19,056 كيلا ، ماذا تفعلي هنا بحق الجحيم؟ 1432 01:15:19,370 --> 01:15:21,351 ماذا تعتقد؟ 1433 01:15:21,392 --> 01:15:23,353 أنا هنا للجولة الثانية 1434 01:15:24,270 --> 01:15:25,980 آمل أن تكون مستعدًا 1435 01:15:26,022 --> 01:15:28,316 عن ماذا تتحدثين؟ 1436 01:15:30,777 --> 01:15:32,445 لماذا لديك هذا؟ 1437 01:15:33,190 --> 01:15:35,906 إنها مجرد لعبة صغيرة لجعل الأشياء أكثر إثارة 1438 01:15:36,120 --> 01:15:37,450 مهلا توقفي 1439 01:15:37,492 --> 01:15:40,453 أقترب - يا إلهي. ماذا تفعلي؟ 1440 01:15:41,495 --> 01:15:43,789 صه أنا المسؤولة الليلة ، حسناً؟ 1441 01:15:43,831 --> 01:15:46,577 يمكنك الحصول عليه في المرة القادمة 1442 01:15:51,047 --> 01:15:53,966 1443 01:15:56,177 --> 01:15:57,387 1444 01:16:06,020 --> 01:16:08,856 - يكفي توقفي - انا لا استطيع 1445 01:16:09,133 --> 01:16:12,351 أنت كل شيء بالنسبة لي 1446 01:16:12,508 --> 01:16:14,111 كان عندي شيء مماثل في العام الماضي 1447 01:16:14,153 --> 01:16:17,532 لكنه لم يستطع فعلها 1448 01:16:17,868 --> 01:16:20,326 لم يعطيني كل ما أحتاجه 1449 01:16:20,711 --> 01:16:21,869 لكنك تفعل. 1450 01:16:21,911 --> 01:16:23,496 أنا لن أتركك تذهب 1451 01:16:23,899 --> 01:16:26,421 لا اريد اي جزء من هذا. تعلمي هذا 1452 01:16:26,446 --> 01:16:27,833 هل تقول انك لا تريدني؟ 1453 01:16:27,875 --> 01:16:31,462 هذا هو بالضبط ما أقوله. - ارجوك 1454 01:16:31,779 --> 01:16:35,632 كانت تلك الليلة في مكتبك أفضل ليلة في حياتك 1455 01:16:35,873 --> 01:16:37,927 سيكونوا جميعهم هكذا ، كريس 1456 01:16:38,224 --> 01:16:39,845 من الان فصاعدا 1457 01:16:39,996 --> 01:16:42,098 هذا كان خطأ 1458 01:16:42,139 --> 01:16:43,349 1459 01:16:43,391 --> 01:16:45,226 لا تقل أشياء كهذه لي 1460 01:16:45,268 --> 01:16:48,854 أنها تؤذي مشاعري 1461 01:16:48,896 --> 01:16:53,382 إذا كنت تريد أن تكون أفضل عليك فقط أن تخبرني بما أحب 1462 01:16:54,110 --> 01:16:55,881 آه، آه، آه توقفي 1463 01:16:55,906 --> 01:16:59,617 أعتقد أن هذه المداعبة كافية في الوقت الحالي 1464 01:16:59,990 --> 01:17:01,828 هل أنت مثار مثلي؟ 1465 01:17:01,853 --> 01:17:03,411 كيلا ، توقفي 1466 01:17:03,673 --> 01:17:05,538 - توقفي. توقفي عن ذلك - لا 1467 01:17:06,079 --> 01:17:08,126 سئمت من عدم سماعك لي 1468 01:17:08,181 --> 01:17:10,667 1469 01:17:14,627 --> 01:17:18,658 من الآن فصاعدا ستفعل الأشياء التى أقولها ، حسنا؟ 1470 01:17:18,830 --> 01:17:21,554 هكذا ستكون العلاقة بيننا 1471 01:17:21,596 --> 01:17:23,722 لا أحب أن أرفع صوتي 1472 01:17:23,764 --> 01:17:26,513 لذا عليك الاستماع إلي 1473 01:17:26,638 --> 01:17:27,643 توقفي 1474 01:17:27,684 --> 01:17:29,061 1475 01:17:29,103 --> 01:17:31,188 سنبدأ عائلة جديدة ، حسناً؟ 1476 01:17:31,552 --> 01:17:34,397 سأعطيك رايلي جديدة. كل شيء سيكون على ما يرام. 1477 01:17:34,530 --> 01:17:37,069 - ماذا فعلت برايلي؟ - حبيبي ، أهدأ 1478 01:17:37,602 --> 01:17:40,063 1479 01:17:45,119 --> 01:17:47,441 أنا آسفه ، أعرف مقدارها عندك 1480 01:17:47,472 --> 01:17:50,675 لكن لا يوجد مكان لها في خططنا المستقبلية 1481 01:17:51,293 --> 01:17:52,751 - كيلا توقفي عن هذا - حبيبي أهدأ 1482 01:17:53,215 --> 01:17:54,044 توقفي 1483 01:17:59,342 --> 01:18:02,178 1484 01:18:02,406 --> 01:18:03,720 هذا مؤلم، كريس 1485 01:18:03,762 --> 01:18:06,307 - هذا قاس جدا - أين رايلي؟ 1486 01:18:06,958 --> 01:18:08,876 هذا لن ينجح هكذا 1487 01:18:11,479 --> 01:18:13,814 1488 01:18:14,857 --> 01:18:16,609 أوه لا كريس 1489 01:18:24,058 --> 01:18:25,685 من هناك؟ 1490 01:18:33,584 --> 01:18:35,919 1491 01:18:49,559 --> 01:18:50,893 1492 01:18:57,711 --> 01:18:59,204 هل أنت بخير؟ 1493 01:18:59,243 --> 01:19:00,379 ماذا حدث؟ 1494 01:19:00,473 --> 01:19:01,320 رجاء... 1495 01:19:01,666 --> 01:19:03,292 سأحصل على المساعدة 1496 01:19:14,083 --> 01:19:15,334 - أركض - ماذا؟ 1497 01:19:15,376 --> 01:19:16,711 1498 01:19:19,547 --> 01:19:23,300 عذرا ، هذا الحدث هو دعوة فقط 1499 01:19:23,342 --> 01:19:25,052 1500 01:19:36,577 --> 01:19:37,996 انت وحش 1501 01:19:39,625 --> 01:19:40,901 أين أبي؟ 1502 01:19:41,164 --> 01:19:42,383 يرتاح قليلا 1503 01:19:42,422 --> 01:19:44,071 لا يمكن أن ندعك تزعجيه 1504 01:19:45,948 --> 01:19:48,451 1505 01:19:51,700 --> 01:19:53,785 لا يمكنك الاختباء مني 1506 01:19:56,667 --> 01:19:57,918 1507 01:20:13,934 --> 01:20:15,227 1508 01:20:31,160 --> 01:20:33,788 1509 01:20:40,377 --> 01:20:41,729 تعال يا (رايلي) 1510 01:20:42,518 --> 01:20:44,632 كنا نعرف أننا لا نستطيع أن نتشارك فيه 1511 01:20:45,424 --> 01:20:48,010 كنا نعلم أن هذا يجب أن يحدث في النهاية 1512 01:20:50,179 --> 01:20:52,765 1513 01:20:54,559 --> 01:20:56,227 فقط موتي 1514 01:20:57,227 --> 01:20:59,814 1515 01:21:01,273 --> 01:21:02,733 1516 01:21:05,809 --> 01:21:07,122 أنا لست آسفة 1517 01:21:07,247 --> 01:21:08,405 اعرف 1518 01:21:08,447 --> 01:21:09,532 1519 01:21:17,039 --> 01:21:18,999 1520 01:21:19,041 --> 01:21:20,959 كل شيء سيكون على ما يرام ، حسنا؟ 1521 01:21:21,001 --> 01:21:22,985 كل شيء سيكون على ما يرام 1522 01:21:23,378 --> 01:21:27,131 حسنا؟ سوف تكوني بخير 1523 01:21:29,780 --> 01:21:31,157 يا ابنة... 1524 01:21:38,343 --> 01:21:39,978 - أنا خائفة. - لقد انتهى الآن ، حسنا؟ 1525 01:21:40,020 --> 01:21:41,757 لقد انتهى كل شيء الآن 1526 01:21:41,828 --> 01:21:43,374 أنا هنا، أنا هنا 1527 01:21:43,749 --> 01:21:45,651 سأكون هناك ، تماسكي تماسكي 1528 01:21:58,622 --> 01:22:01,667 1529 01:22:13,929 --> 01:22:16,432 1530 01:22:17,850 --> 01:22:19,560 1531 01:22:20,377 --> 01:22:22,396 هل أنت مستعد لأول يوم لك؟ 1532 01:22:22,596 --> 01:22:23,522 اوه. أهلا 1533 01:22:23,564 --> 01:22:25,065 نعم ، فقط ،.. 1534 01:22:25,408 --> 01:22:28,057 اضع بعض اللمسات الأخيرة على منهجي الدراسي 1535 01:22:28,166 --> 01:22:29,779 ثم سأخرج 1536 01:22:30,217 --> 01:22:33,115 حسنًا ، أنا متأكدة أنه سيكون رائعًا 1537 01:22:33,600 --> 01:22:38,011 فقط ، من فضلك لا تتباهي كثيرا بخصوص معرفتك لتاريخ الموسيقى. حسنا 1538 01:22:38,202 --> 01:22:40,533 هذ هي أداة تعليمية جيدة 1539 01:22:40,587 --> 01:22:42,708 1540 01:22:43,197 --> 01:22:45,419 اذن،... ماذا عنك؟ 1541 01:22:45,790 --> 01:22:47,555 هل أنت مستعدة ليومك الأول الكبير؟ 1542 01:22:47,580 --> 01:22:49,632 أتعلم؟ ما الذي أعتقده 1543 01:22:50,064 --> 01:22:52,778 شيء واحد جيد حول قاعات المحاضرات الجامعية العملاقة 1544 01:22:52,803 --> 01:22:56,238 هو أن الأستاذ لا يستطيع أن يعرف أن كنت ترسم أو غير منتبه 1545 01:22:56,545 --> 01:22:58,474 - رايلي... - أنا أمزح 1546 01:22:58,717 --> 01:23:00,350 سوف أركز ، لا تقلق 1547 01:23:00,686 --> 01:23:02,102 جيد 1548 01:23:05,218 --> 01:23:08,233 - المفاتيح؟ - أوه ، المفاتيح 1549 01:23:08,626 --> 01:23:10,962 هذا صحيح. ... 1550 01:23:13,306 --> 01:23:14,742 كوني آمنه على الطريق السريع 1551 01:23:14,767 --> 01:23:15,866 سأفعل 1552 01:23:16,103 --> 01:23:18,368 سأراك عند العشاء ، حسناً؟ 1553 01:23:18,410 --> 01:23:19,453 بالتأكيد 1554 01:23:20,370 --> 01:23:22,957 1555 01:23:26,293 --> 01:23:28,963 119192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.