All language subtitles for Mr. 23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,839 Ain't no fun if it can't kill you. 2 00:00:03,671 --> 00:00:04,771 (siren wails) 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,340 -(barks) -(motor revs) 4 00:00:08,376 --> 00:00:10,736 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 5 00:00:12,946 --> 00:00:16,076 FX presents Mr. InBetween. 6 00:00:30,231 --> 00:00:32,231 (dog barking in distance) 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,044 (children's playful shouts in distance) 8 00:00:53,887 --> 00:00:55,557 (door opens) 9 00:00:58,726 --> 00:00:59,856 (door closes) 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,603 How's it look? 11 00:01:01,629 --> 00:01:03,029 Eh. 12 00:01:03,063 --> 00:01:05,433 Cameras everywhere. 13 00:01:05,466 --> 00:01:07,066 Yeah, right. 14 00:01:07,101 --> 00:01:08,701 Big gates. 15 00:01:08,736 --> 00:01:10,466 Not good. 16 00:01:13,974 --> 00:01:16,214 (groans) 17 00:01:16,244 --> 00:01:17,854 (exhales): Oh... 18 00:01:20,848 --> 00:01:23,678 Ah, well, we've got plenty of pistachios. 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,833 -RAY: Connery. Yeah. -GARY: Yeah. Totally. 20 00:01:31,859 --> 00:01:33,359 Second? 21 00:01:35,963 --> 00:01:37,273 Lazenby. 22 00:01:38,299 --> 00:01:39,929 -Lazenby? -Yeah. 23 00:01:39,967 --> 00:01:41,967 Who the fuck's that? 24 00:01:42,002 --> 00:01:43,672 George Lazenby. 25 00:01:43,704 --> 00:01:45,044 No, never heard of him. 26 00:01:46,274 --> 00:01:48,184 After Connery. 27 00:01:48,209 --> 00:01:49,639 He did, um, 28 00:01:49,677 --> 00:01:51,677 Her Majesty's, uh, Secret Service. 29 00:01:51,712 --> 00:01:53,282 -Mm-hmm? -Only did one film. 30 00:01:53,314 --> 00:01:55,284 Never seen it. I'll have to see it. 31 00:01:55,316 --> 00:01:56,776 Yeah, it's good. Yeah, right. 32 00:01:56,817 --> 00:01:58,247 He's an Aussie. 33 00:01:58,286 --> 00:01:59,786 -An Aussie? -Mm-hmm. 34 00:01:59,820 --> 00:02:01,590 -Bond? -Aussie Bond, mate. 35 00:02:01,622 --> 00:02:02,962 -Fuck off. -Yeah, serious. 36 00:02:02,990 --> 00:02:04,460 That's not right-- you can't have an Aussie Bond. 37 00:02:04,492 --> 00:02:05,762 No, he's Aussie. 38 00:02:05,793 --> 00:02:06,993 -Really? -Yeah. 39 00:02:08,028 --> 00:02:09,098 -Yeah, right. -Mm-hmm. 40 00:02:09,129 --> 00:02:11,299 -Okay. So that's two. -Yeah. 41 00:02:11,332 --> 00:02:13,272 What about number three? 42 00:02:13,301 --> 00:02:15,341 I don't mind the guy playing him now. 43 00:02:15,369 --> 00:02:17,139 Mm-hmm. What's his name? 44 00:02:19,707 --> 00:02:22,077 What's his fucking name? 45 00:02:25,145 --> 00:02:26,705 Yeah, I don't know. 46 00:02:26,747 --> 00:02:28,277 Yeah. 47 00:02:28,316 --> 00:02:29,946 -He's number three, though. -Yeah, he's three. 48 00:02:29,983 --> 00:02:31,453 Right-o. Number four? 49 00:02:31,485 --> 00:02:33,385 Four... 50 00:02:33,421 --> 00:02:35,221 I didn't like Moore. 51 00:02:35,256 --> 00:02:37,486 -Don't like the old Roger? -No. 52 00:02:37,525 --> 00:02:39,485 -Nah? -Nah, too snobby, 53 00:02:39,527 --> 00:02:40,657 -Really? -polished, yeah. 54 00:02:40,694 --> 00:02:42,134 -Yeah? -I didn't like him. 55 00:02:42,162 --> 00:02:44,002 I like the old Roger. 56 00:02:44,031 --> 00:02:46,301 -Yeah, no, I didn't like him. -Okay. 57 00:02:46,334 --> 00:02:47,904 What about Brosnan? 58 00:02:47,935 --> 00:02:49,695 No. 59 00:02:49,737 --> 00:02:50,837 No, I put Brosnan last. 60 00:02:50,871 --> 00:02:52,011 -Don't like Brosnan? -Last. 61 00:02:52,039 --> 00:02:53,009 -Really? -Yeah. 62 00:02:53,040 --> 00:02:54,680 Yeah, all right. 63 00:02:54,708 --> 00:02:55,808 Yeah, no, I'd go: 64 00:02:55,843 --> 00:02:57,513 Connery, Lazenby, 65 00:02:57,545 --> 00:02:59,145 guy playing him now... 66 00:02:59,179 --> 00:03:01,219 -Mm-hmm. -um, Dalton, 67 00:03:01,249 --> 00:03:03,349 Moore... 68 00:03:03,384 --> 00:03:04,694 -Brosnan. -All right. 69 00:03:04,718 --> 00:03:07,858 I got: Connery... 70 00:03:07,888 --> 00:03:09,718 Moore, Brosnan, 71 00:03:09,757 --> 00:03:12,057 -guy playing him now... -Mm-hmm. 72 00:03:12,092 --> 00:03:14,092 -Dalton. -Don't like him. 73 00:03:17,231 --> 00:03:19,571 All right. 74 00:03:19,600 --> 00:03:22,040 Best Batman. 75 00:03:22,069 --> 00:03:23,369 Oh. (scoffs) 76 00:03:23,404 --> 00:03:25,214 -Keaton. -Keaton. Yeah. 77 00:03:26,574 --> 00:03:29,044 (whispers): "I'm Batman." 78 00:03:29,076 --> 00:03:30,536 (engine starts) 79 00:03:31,979 --> 00:03:33,979 H... Here we are. (grunts) 80 00:03:38,919 --> 00:03:40,219 (grunts softly) 81 00:03:47,761 --> 00:03:49,001 (engine starts) 82 00:04:14,788 --> 00:04:17,218 GARY (whispers): Okay. 83 00:04:17,257 --> 00:04:19,257 Pull in there. 84 00:04:25,866 --> 00:04:27,266 (engine stops) 85 00:04:34,642 --> 00:04:36,782 GARY: Which one's the prez? 86 00:04:36,810 --> 00:04:39,280 RAY: Guy in the light-colored jacket. 87 00:04:41,315 --> 00:04:42,945 And the VP? 88 00:04:42,983 --> 00:04:46,153 That guy he's hugging now-- the bald head. 89 00:04:46,186 --> 00:04:48,286 GARY: Yeah, right. 90 00:04:48,322 --> 00:04:50,362 (Gary groans) 91 00:04:50,391 --> 00:04:52,691 It's fucking Daniel Craig. 92 00:04:52,726 --> 00:04:55,626 RAY: Ah. That's it. 93 00:04:55,663 --> 00:04:58,403 Ugh. 94 00:05:02,470 --> 00:05:05,010 (excited shouts) 95 00:05:05,038 --> 00:05:06,708 Put the thingy on! Put the... 96 00:05:06,740 --> 00:05:07,880 Aah! 97 00:05:07,908 --> 00:05:09,708 Aah! (laughing) 98 00:05:09,743 --> 00:05:11,213 Go left! 99 00:05:12,413 --> 00:05:14,383 -(laughing) -RAY: Yeah! 100 00:05:14,415 --> 00:05:15,875 BRITTANY: Oh! 101 00:05:19,019 --> 00:05:20,319 ALLY: (chuckles) All right, last one. 102 00:05:20,354 --> 00:05:21,624 You need to get this one. 103 00:05:21,655 --> 00:05:22,615 -Yeah? -Last one. 104 00:05:22,656 --> 00:05:23,656 -All right. -Ready? 105 00:05:23,691 --> 00:05:25,331 Start praying. 106 00:05:29,497 --> 00:05:30,897 He's good. 107 00:05:30,931 --> 00:05:32,631 What do you want? 108 00:05:32,666 --> 00:05:34,566 -Uh, that one, please. -No worries. 109 00:05:35,836 --> 00:05:37,806 -There you go. -(Ally chuckles) 110 00:05:37,838 --> 00:05:39,838 -Happy? -Yeah. 111 00:05:43,677 --> 00:05:46,977 ALLY: What are we doing for Christmas? 112 00:05:47,014 --> 00:05:49,024 RAY: What do you want to do? 113 00:05:49,049 --> 00:05:50,879 ALLY: Well, my family 114 00:05:50,918 --> 00:05:54,318 are going to my folks for lunch... 115 00:05:54,354 --> 00:05:55,764 -Yeah. -and I was wondering 116 00:05:55,789 --> 00:05:58,529 if you and Bruce and Britt... 117 00:05:58,559 --> 00:06:00,589 wanted to come. 118 00:06:00,628 --> 00:06:02,598 Yeah, I'll ask Brucey. 119 00:06:02,630 --> 00:06:05,630 But Britt and I will definitely come. 120 00:06:07,801 --> 00:06:09,141 Okay. 121 00:06:10,638 --> 00:06:12,268 -Girls, you want an ice cream? -Yeah! -Yeah! 122 00:06:12,305 --> 00:06:14,005 -ALLY: Yes. -RAY: Yeah, that's a surprise. 123 00:06:14,041 --> 00:06:16,441 -MAN: Let me get a scoop of chocolate. -SERVER: Right. 124 00:06:16,477 --> 00:06:17,777 MAN: Two scoops. Why not? Fill it up. 125 00:06:17,811 --> 00:06:18,951 -WOMAN: Two? -MAN: Yeah. 126 00:06:19,980 --> 00:06:22,120 SERVER: And there you go. 127 00:06:23,383 --> 00:06:24,693 Thank you. 128 00:06:24,718 --> 00:06:26,848 -Uh, excuse me? -Yeah? 129 00:06:26,887 --> 00:06:28,357 I asked for two scoops. 130 00:06:28,388 --> 00:06:29,958 Oh, yeah, there's two scoops there. 131 00:06:29,990 --> 00:06:32,060 How come they're the same size, then? 132 00:06:32,092 --> 00:06:33,532 -See? -(Ray clears throat) 133 00:06:33,561 --> 00:06:35,301 Well, there's one scoop in this cup, right? 134 00:06:35,328 --> 00:06:37,058 -Yeah. -And two scoops in this cup? 135 00:06:37,097 --> 00:06:38,927 -Yeah. -So how come they're the same size, then? 136 00:06:38,966 --> 00:06:41,696 -Oh. No, sorry, I... -There-There's as much in this one as this one. 137 00:06:41,735 --> 00:06:43,635 Right, I pushed the two scoops down more 138 00:06:43,671 --> 00:06:46,571 so that they'd both fit into the cup. 139 00:06:46,607 --> 00:06:48,637 -Just don't worry about it. -What? It's a fucking rip-off. 140 00:06:48,676 --> 00:06:50,136 I put the same-size scoops in there. 141 00:06:50,177 --> 00:06:51,707 You put the same-size scoops in there? 142 00:06:51,745 --> 00:06:54,275 -Yes. -I don't fucking think so, mate. 143 00:06:54,314 --> 00:06:56,054 -Look. -(Ray groans) 144 00:06:56,083 --> 00:06:58,123 Scoops. Same height. 145 00:06:58,151 --> 00:06:59,721 SERVER: Mm-hmm. 146 00:06:59,753 --> 00:07:01,463 Yeah, um, like I was saying, I pushed it down, so... 147 00:07:01,489 --> 00:07:02,719 Two scoops. Yeah, yeah. 148 00:07:02,756 --> 00:07:04,556 -One still should be bigger. -Mm-hmm. 149 00:07:04,592 --> 00:07:06,262 If you're n... if you're not happy... 150 00:07:06,293 --> 00:07:07,633 -Give me two scoops. -Okay. 151 00:07:07,661 --> 00:07:09,261 Fucking wrong with this guy. 152 00:07:09,296 --> 00:07:13,066 -Deaf or something. -I'm really sorry about that. 153 00:07:13,100 --> 00:07:14,470 There's another scoop. 154 00:07:14,502 --> 00:07:16,002 All right, that's better. 155 00:07:17,538 --> 00:07:19,968 You get what I mean, right, about the scoops? 156 00:07:20,007 --> 00:07:22,607 Oh, yeah, totally. It's completely fine. 157 00:07:22,643 --> 00:07:24,413 -Yeah, all good. -Mm-hmm. 158 00:07:24,444 --> 00:07:26,554 All right, let's go. 159 00:07:29,883 --> 00:07:31,283 You got a problem, mate? 160 00:07:31,318 --> 00:07:33,748 Yeah, mate. Would you like one, would you? 161 00:07:33,787 --> 00:07:35,257 Well, come on. 162 00:07:35,288 --> 00:07:37,588 -Let's go. -ALLY: Ray. 163 00:07:37,625 --> 00:07:39,255 -MAN: Huh? -ALLY: It's not worth it. 164 00:07:39,292 --> 00:07:40,792 -Well, come on. -MAN: Eh... 165 00:07:40,828 --> 00:07:43,528 Yeah, that's what I thought. Fag. 166 00:07:44,532 --> 00:07:47,132 Uh, what do you want, girls? 167 00:07:47,167 --> 00:07:49,267 -What flavor? -Eh? What do you want? 168 00:07:49,302 --> 00:07:51,142 -Uh... -I want salted caramel. 169 00:07:51,171 --> 00:07:52,971 -Salted caramel? -Yeah. 170 00:07:53,006 --> 00:07:54,366 I want mint choc chip. 171 00:07:54,407 --> 00:07:56,307 -Mint choc-- that's my favorite. -Yeah. 172 00:07:56,343 --> 00:07:58,213 -How many scoops you want? -Have a good night. 173 00:08:01,481 --> 00:08:03,481 (slap in distance) 174 00:08:07,054 --> 00:08:09,324 (slap) 175 00:08:10,357 --> 00:08:12,227 (slap) 176 00:08:12,259 --> 00:08:14,159 Dad? 177 00:08:14,194 --> 00:08:16,704 -Oh. God. Oh! Sorry, it's... -Don't hit Ally! 178 00:08:16,730 --> 00:08:18,500 No, darling, it's okay. It's okay. It's, um... 179 00:08:18,532 --> 00:08:19,972 -We're okay. We're just... -Why were you hitting her? 180 00:08:20,000 --> 00:08:21,700 -No, no, no, no. It's okay. -I... I wasn't hitting. 181 00:08:21,735 --> 00:08:23,995 -No... -I wasn't. I wasn't. No, we're just mucking around, love. 182 00:08:24,037 --> 00:08:25,737 -ALLY: Um... -Just-just... just mucking around, just playful. 183 00:08:25,773 --> 00:08:27,213 -And it's all right. -What were you doing? 184 00:08:28,441 --> 00:08:30,381 Um... 185 00:08:30,410 --> 00:08:32,150 We were having sex. 186 00:08:32,179 --> 00:08:34,449 Oh, Jesus. 187 00:08:35,716 --> 00:08:39,086 Um, has Mum had the birds and the bees chat with you, love? 188 00:08:39,119 --> 00:08:40,589 -What? -The sex talk. 189 00:08:40,621 --> 00:08:42,721 -Has Mum talked to you about sex? -No. 190 00:08:42,756 --> 00:08:44,386 Okay. Well, we... We'll... we'll... 191 00:08:44,424 --> 00:08:46,034 We'll have a talk about it, okay? 192 00:08:46,059 --> 00:08:47,389 Why don't you just go to your room, and we'll...? 193 00:08:47,427 --> 00:08:49,427 I'll come in in a minute, all right? 194 00:08:50,530 --> 00:08:52,530 Just give us a minute. 195 00:08:55,569 --> 00:08:57,499 -(laughing) -Ah, man. Mm. 196 00:08:57,537 --> 00:08:59,107 Jesus Christ. 197 00:08:59,139 --> 00:09:00,939 Fucking heart attack. 198 00:09:00,974 --> 00:09:03,944 (laughs) Oh... 199 00:09:06,546 --> 00:09:08,946 Okay. So... 200 00:09:10,651 --> 00:09:12,921 When a man and a woman love each other, 201 00:09:12,953 --> 00:09:15,463 all right, they have sex. 202 00:09:15,488 --> 00:09:17,458 Okay? 203 00:09:17,490 --> 00:09:18,960 So, um... 204 00:09:20,728 --> 00:09:22,028 ...when they have sex, 205 00:09:22,062 --> 00:09:25,302 the man puts his penis... 206 00:09:25,332 --> 00:09:27,032 -You know what a penis is? -Dad. 207 00:09:27,067 --> 00:09:28,467 Okay. 208 00:09:28,501 --> 00:09:30,641 So, the man takes his penis, 209 00:09:30,671 --> 00:09:32,211 and he puts it 210 00:09:32,239 --> 00:09:34,739 inside the woman's vagina. 211 00:09:34,775 --> 00:09:36,875 What? Why? 212 00:09:36,910 --> 00:09:39,380 Well, 'cause that's how you make a baby. 213 00:09:39,412 --> 00:09:42,452 So, do you know what, um... 214 00:09:42,482 --> 00:09:44,422 do you know what testicles are? 215 00:09:44,451 --> 00:09:46,551 -Balls? -ALLY: Mm. 216 00:09:46,586 --> 00:09:49,786 Balls, yeah. Okay. So, in the man's balls, 217 00:09:49,823 --> 00:09:51,993 there's things called sperm. 218 00:09:52,025 --> 00:09:53,585 -Okay? -Okay. 219 00:09:53,627 --> 00:09:56,657 And they're kind of like, um, like little fish. 220 00:09:56,697 --> 00:09:58,627 -Fish? -Mm. -ALLY: No. 221 00:09:58,666 --> 00:10:00,226 Nah, they're more like, um, tadpoles. 222 00:10:00,267 --> 00:10:02,767 You've got tadpoles in your balls? 223 00:10:05,105 --> 00:10:06,465 (grunts softly) 224 00:10:08,809 --> 00:10:11,579 They're kind of like tadpoles, but they're smaller. 225 00:10:11,611 --> 00:10:13,451 -ALLY: Mm. -Okay? 226 00:10:13,480 --> 00:10:17,080 So, anyway, when the man and the woman have sex, right, 227 00:10:17,117 --> 00:10:20,587 the sperm-- the little tadpoles-- 228 00:10:20,620 --> 00:10:23,490 swim out of the man's penis, right, 229 00:10:23,523 --> 00:10:26,663 and go into the woman's vagina. 230 00:10:28,729 --> 00:10:30,599 And then they swim 231 00:10:30,630 --> 00:10:32,700 up into... 232 00:10:32,733 --> 00:10:35,003 the woman's... tummy. 233 00:10:35,035 --> 00:10:37,595 Mm. There's an egg. Where there's an egg there. 234 00:10:37,637 --> 00:10:39,637 -An egg? -Yeah. No, it's... 235 00:10:39,673 --> 00:10:41,613 it's not a... it's not a hard egg. It's not like... 236 00:10:41,641 --> 00:10:43,441 Not like a chicken egg. It's-it's a soft egg. 237 00:10:43,476 --> 00:10:44,506 And there's, like, 238 00:10:44,544 --> 00:10:47,724 millions of these sperm, okay? 239 00:10:47,748 --> 00:10:50,818 So, the sperm that swims the fastest 240 00:10:50,851 --> 00:10:52,651 out of all those millions, right, 241 00:10:52,686 --> 00:10:54,956 is the first one that gets to the egg, 242 00:10:54,988 --> 00:10:57,828 and that's the one that makes the baby. 243 00:10:57,858 --> 00:11:01,058 So, when you were a sperm, you swam the fastest. 244 00:11:01,094 --> 00:11:03,064 So, if I was the fastest sperm, 245 00:11:03,096 --> 00:11:05,226 how come I'm not a good swimmer now? 246 00:11:07,667 --> 00:11:09,367 Um... 247 00:11:09,402 --> 00:11:10,742 -Well... -Wait. So, hang on. 248 00:11:10,771 --> 00:11:12,371 I came from your balls? 249 00:11:14,441 --> 00:11:16,241 Half of you came from my balls. 250 00:11:16,276 --> 00:11:18,046 Half-half of you came from my balls, 251 00:11:18,078 --> 00:11:20,048 and the other half came from your mum's tummy. 252 00:11:20,080 --> 00:11:22,720 -That's weird. -Mm. 253 00:11:22,750 --> 00:11:25,150 So, are you gonna make a sister for me? 254 00:11:25,185 --> 00:11:27,855 Uh, no, we're not planning to. No. 255 00:11:27,888 --> 00:11:29,758 Why are you doing sex, then? 256 00:11:34,561 --> 00:11:36,601 (both chuckle softly) 257 00:11:37,697 --> 00:11:40,427 Um... 'cause it feels nice. 258 00:11:40,467 --> 00:11:42,067 Gross! 259 00:11:42,102 --> 00:11:44,372 ALLY: It's not that bad. It's a bit gross. 260 00:12:01,989 --> 00:12:04,419 (grunts) 261 00:12:12,399 --> 00:12:14,999 (engine starts) 262 00:12:35,422 --> 00:12:37,322 * Lights out... * 263 00:12:37,357 --> 00:12:38,927 How you going, love? 264 00:12:38,959 --> 00:12:40,789 G'day. What can I do you for? 265 00:12:40,828 --> 00:12:42,598 Just a couple of dimmies. Thanks, love. 266 00:12:42,629 --> 00:12:44,629 Okay. 267 00:12:46,699 --> 00:12:48,339 So, how's your day going? 268 00:12:48,368 --> 00:12:50,098 RAY: It's all right. How's yours? 269 00:12:50,137 --> 00:12:51,807 Oh, you know. Same old, same old. 270 00:12:51,839 --> 00:12:54,139 -Yeah. -Boring. 271 00:12:54,174 --> 00:12:56,614 There you go. That's $6.80, thanks. 272 00:12:56,643 --> 00:12:58,153 Keep the change, love, all right? 273 00:12:58,178 --> 00:12:59,908 Aw, thanks. 274 00:12:59,947 --> 00:13:02,617 * Together we'll get through * 275 00:13:02,649 --> 00:13:04,849 * I don't have the time... * 276 00:13:04,885 --> 00:13:07,745 (loud, distant chatter) 277 00:13:07,787 --> 00:13:11,657 * I promise, baby, you * 278 00:13:11,691 --> 00:13:14,161 * Hold on to me tight * 279 00:13:14,194 --> 00:13:16,634 * I'm hanging by your side... * 280 00:13:16,663 --> 00:13:18,003 Here we go. 281 00:13:18,031 --> 00:13:19,431 Hey, Steph. How are you, doll? 282 00:13:19,466 --> 00:13:20,826 -G'day. Not bad. You? -Good. 283 00:13:20,868 --> 00:13:22,268 -Good. -I'm doing good, love. 284 00:13:22,302 --> 00:13:25,142 -You want a drink, mate? -Yeah, a lemon i... 285 00:13:25,172 --> 00:13:27,112 lemon iced tea, man. 286 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Ray? 287 00:13:29,509 --> 00:13:30,779 How are you, mate? 288 00:13:30,810 --> 00:13:32,650 I don't believe it. 289 00:13:32,679 --> 00:13:34,279 -Ray Shoesmith. -Yeah. 290 00:13:34,314 --> 00:13:35,684 How you been? All right? 291 00:13:35,715 --> 00:13:37,275 Jesus. I'm real good, mate. 292 00:13:37,317 --> 00:13:38,847 Geez, it's good to... Oh. 293 00:13:38,886 --> 00:13:41,486 -Mate, it's good to see you. -Yeah. Same, Vinnie. 294 00:13:41,521 --> 00:13:43,021 -No, really. Seriously. -Yeah. Yeah, yeah. 295 00:13:43,056 --> 00:13:44,386 -Fucking good to see you. -Yeah, same, mate. Yeah. 296 00:13:44,424 --> 00:13:46,164 What the...? You-you live around here, do you? 297 00:13:46,193 --> 00:13:47,833 -Yeah, just about ten minutes down the road. -Nice, nice. 298 00:13:47,861 --> 00:13:49,331 -You around here, too, eh? Yeah, yeah. 299 00:13:49,362 --> 00:13:51,532 -Hey, listen, uh, Pauly, mate. -Yeah. 300 00:13:51,564 --> 00:13:53,504 Yeah. I was real sorry to hear about Pauly. 301 00:13:53,533 --> 00:13:54,573 -Oh, yeah. -I was real sorry to hear 302 00:13:54,601 --> 00:13:55,801 -about that, mate. -Yeah. Thanks, mate. 303 00:13:55,835 --> 00:13:57,395 Now, I would've come to the funeral, I was overseas. 304 00:13:57,437 --> 00:13:59,307 -Yeah, no, it's all right. -He was a good bloke, but... 305 00:13:59,339 --> 00:14:01,009 -Thank you. Yeah. Great bloke. -Yeah, sorry. 306 00:14:01,041 --> 00:14:02,841 -Yeah. yeah. -Yeah. Anyway, so what you got there? 307 00:14:02,876 --> 00:14:05,176 -What you...? Dimmies. -Dimmies, mate. 308 00:14:05,212 --> 00:14:06,582 -Yeah. -Ah, can't go past the dimmies, mate. 309 00:14:06,613 --> 00:14:07,853 -Surely can't. -Hey. Hey, listen. 310 00:14:07,881 --> 00:14:09,321 Have you tried the sausage rolls? 311 00:14:09,349 --> 00:14:11,549 -Uh, no. No, I haven't. -Oh, fuck. Hey, Steph. 312 00:14:11,584 --> 00:14:14,154 Old mate here-- he's never tried one of your sausage rolls. 313 00:14:14,187 --> 00:14:15,557 -Coming right up, Vinnie. -I'll pay for it. Yeah? 314 00:14:15,588 --> 00:14:16,818 -Yeah. -All right. I... 315 00:14:16,856 --> 00:14:18,426 It might sound like I'm carrying on, 316 00:14:18,458 --> 00:14:20,028 but seriously, she makes them fresh here every day. 317 00:14:20,060 --> 00:14:21,530 They're the best sausage rolls in the country, I swear to God. 318 00:14:21,561 --> 00:14:23,331 -Oh, yeah? -Put that down there... 319 00:14:23,363 --> 00:14:25,333 -I'll give it a crack, mate. I got to run. -All right. 320 00:14:25,365 --> 00:14:27,065 -Yeah, I'm late already. Good to see you. -Ah. 321 00:14:27,100 --> 00:14:28,500 -Real good. Real good. -Yeah. Yeah, yeah. 322 00:14:28,535 --> 00:14:30,765 -You look good. -You, too. You haven't aged. 323 00:14:30,803 --> 00:14:32,773 -Yeah. Look after yourself. -Well, yeah. 324 00:14:32,805 --> 00:14:35,135 -It's real good to see you, mate. -Talk to you soon. 325 00:14:40,080 --> 00:14:41,450 Now, some of those numbers aren't gonna add up exactly, 326 00:14:41,481 --> 00:14:42,851 -but I think... -Some of 'em? 327 00:14:42,882 --> 00:14:44,252 -You know what to do. -Yeah. 328 00:14:44,284 --> 00:14:45,694 -Some of 'em. Couple of 'em. -Yeah. 329 00:14:45,718 --> 00:14:47,048 Couple of 'em. Hi, mate. 330 00:14:47,087 --> 00:14:48,857 -You all right? -Yeah, good. 331 00:14:48,888 --> 00:14:50,788 -You sticking around for a bit? -Yeah. 332 00:14:50,823 --> 00:14:52,793 I want to talk to you about something, you know. 333 00:14:52,825 --> 00:14:54,725 -All right. -How you doing, man? 334 00:14:54,761 --> 00:14:56,201 -Yeah. -Ray. 335 00:14:56,229 --> 00:14:58,699 -Nasir. -We got to have a chat, all right? 336 00:14:58,731 --> 00:15:00,071 I'll catch you later. 337 00:15:00,100 --> 00:15:01,470 -Is that the guy? -No, mate. Come on. 338 00:15:01,501 --> 00:15:02,871 -Is that the guy? -Let's go. 339 00:15:02,902 --> 00:15:04,402 Answer me! 340 00:15:06,306 --> 00:15:08,706 I'm gonna teach you about loss. 341 00:15:08,741 --> 00:15:09,781 Excuse me? 342 00:15:09,809 --> 00:15:11,539 -Get to work, please now. -I know your face now. 343 00:15:11,578 --> 00:15:13,178 -Get to work, Ray! -Gonna teach you about loss! 344 00:15:25,858 --> 00:15:27,958 -(sighs) -Davros' brother, was it? 345 00:15:27,995 --> 00:15:30,255 Why the fuck would you bring him in here? 346 00:15:30,297 --> 00:15:31,967 Yeah, I know, I know. 347 00:15:31,999 --> 00:15:35,239 Hey, listen, um, that shit he said-- 348 00:15:35,268 --> 00:15:36,898 don't worry about that. 349 00:15:36,936 --> 00:15:39,606 He's just... he's just upset, you know? 350 00:15:42,675 --> 00:15:45,005 Is he a crim? 351 00:15:45,045 --> 00:15:47,005 No. No, he's an accountant. 352 00:15:47,047 --> 00:15:49,777 He's been helping me with the books. 353 00:15:59,526 --> 00:16:01,956 (dance music playing) 354 00:16:05,965 --> 00:16:08,635 -Yeah. -I can't even remember 355 00:16:08,668 --> 00:16:10,198 the last time I got laid. 356 00:16:10,237 --> 00:16:12,037 How long's it been? 357 00:16:12,072 --> 00:16:14,172 Oh, shit. 358 00:16:14,207 --> 00:16:15,607 Year and a half, maybe. 359 00:16:15,642 --> 00:16:16,942 Mm. 360 00:16:16,976 --> 00:16:18,206 Well, 361 00:16:18,245 --> 00:16:19,805 I could, uh, 362 00:16:19,846 --> 00:16:21,846 organize something for you, if you want. 363 00:16:21,881 --> 00:16:23,851 I hate knock shops. 364 00:16:23,883 --> 00:16:25,193 No, I'd just get one of the girls from work 365 00:16:25,218 --> 00:16:27,348 to come pay you a visit. 366 00:16:27,387 --> 00:16:28,687 BRUCE: Mm. 367 00:16:28,721 --> 00:16:29,961 Maybe. 368 00:16:29,989 --> 00:16:31,989 Mm. 369 00:16:34,994 --> 00:16:37,364 Can I ask you something? 370 00:16:37,397 --> 00:16:39,527 Yeah. 371 00:16:40,567 --> 00:16:44,367 When I don't feel like doing any of this anymore, 372 00:16:44,404 --> 00:16:46,344 will you help me? 373 00:16:48,375 --> 00:16:50,975 Help you with what? 374 00:16:51,010 --> 00:16:53,650 You know... 375 00:16:53,680 --> 00:16:56,250 call it quits. 376 00:16:59,552 --> 00:17:01,022 Die? 377 00:17:01,054 --> 00:17:03,464 Yeah. 378 00:17:10,897 --> 00:17:13,167 Cross that bridge when we come to it, mate, eh? 379 00:17:13,200 --> 00:17:15,600 Yeah, okay. 380 00:17:18,571 --> 00:17:21,071 RAY: You know, Britt'd miss you. 381 00:17:22,775 --> 00:17:24,835 Yeah, I know. 382 00:17:24,877 --> 00:17:28,007 I'd probably miss you for about five minutes. 383 00:17:28,047 --> 00:17:29,847 (Bruce chuckles softly) 384 00:17:29,882 --> 00:17:32,292 (birds calling) 385 00:17:33,320 --> 00:17:35,720 You know, you guys are the only reason 386 00:17:35,755 --> 00:17:38,655 I've stuck around as long as I have. 387 00:17:40,393 --> 00:17:42,403 Mm. 388 00:17:44,063 --> 00:17:46,073 (Bruce chuckles softly) 389 00:17:50,270 --> 00:17:52,270 (knocking) 390 00:17:53,406 --> 00:17:56,206 (water running) 391 00:17:56,243 --> 00:17:58,483 (water stops) 392 00:18:08,621 --> 00:18:10,991 Ray. How are you? 393 00:18:11,023 --> 00:18:12,763 How come you didn't come to the club? 394 00:18:12,792 --> 00:18:14,332 Yeah, sorry. 395 00:18:14,361 --> 00:18:16,961 Totally forgot. My fault. 396 00:18:18,131 --> 00:18:20,501 So, you gonna invite me in or...? 397 00:18:20,533 --> 00:18:22,803 Yeah, 'course. Come in, come in. 398 00:18:25,805 --> 00:18:27,265 So, what's been happening? 399 00:18:27,307 --> 00:18:28,907 Oh, not much. 400 00:18:28,941 --> 00:18:30,511 What's been happening with you? 401 00:18:30,543 --> 00:18:32,853 Oh, mate, heaps, actually. Yeah. 402 00:18:32,879 --> 00:18:35,079 I, um, had an audition for a pilot yesterday. 403 00:18:35,114 --> 00:18:37,484 So, pretty stoked about that. 404 00:18:37,517 --> 00:18:39,247 -Like a TV show? -Yeah. 405 00:18:39,286 --> 00:18:40,986 Oh. 406 00:18:41,020 --> 00:18:44,660 Yeah. It's, uh... 407 00:18:44,691 --> 00:18:46,831 You here for the dough? 408 00:18:46,859 --> 00:18:48,599 No, just thought I'd come around 409 00:18:48,628 --> 00:18:50,158 and see how your acting career is going. 410 00:18:50,197 --> 00:18:51,927 (laughs) Yeah. 411 00:18:51,964 --> 00:18:55,244 Uh, mate, I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 412 00:18:56,303 --> 00:18:57,843 Said you'd have the money, man. 413 00:18:57,870 --> 00:18:59,310 No, I know. I know I did. 414 00:18:59,339 --> 00:19:01,369 And I'm sorry, but I'm definitely gonna have it 415 00:19:01,408 --> 00:19:02,808 by Wednesday. Definitely. 416 00:19:02,842 --> 00:19:04,682 (continues playing ukulele) 417 00:19:05,712 --> 00:19:08,152 I have to give you a touch-up. 418 00:19:09,316 --> 00:19:11,846 What? But Wednesday's two days away. 419 00:19:11,884 --> 00:19:13,794 Yeah, I know when Wednesday is. 420 00:19:13,820 --> 00:19:15,460 (playing ukulele) 421 00:19:15,488 --> 00:19:16,788 Okay. 422 00:19:16,823 --> 00:19:18,193 Um... 423 00:19:18,225 --> 00:19:20,325 well, could it not be the face? 424 00:19:20,360 --> 00:19:21,390 It's got to be the face. 425 00:19:21,428 --> 00:19:22,728 Why? 426 00:19:22,762 --> 00:19:25,062 It's got to be somewhere where people can see it. 427 00:19:25,097 --> 00:19:26,167 Why? 428 00:19:26,199 --> 00:19:27,369 So, if Freddy sees you, 429 00:19:27,400 --> 00:19:29,370 he knows I've done my job. 430 00:19:29,402 --> 00:19:31,802 (playing ukulele) 431 00:19:31,838 --> 00:19:33,368 Okay. 432 00:19:33,406 --> 00:19:34,566 Cool? 433 00:19:34,607 --> 00:19:36,207 -Yep. -All right. 434 00:19:36,243 --> 00:19:38,183 Cool. All right. 435 00:19:38,211 --> 00:19:40,181 Don't-don't use my uke, please. 436 00:19:40,213 --> 00:19:42,083 My nan gave me that. 437 00:19:43,182 --> 00:19:45,152 (sighs) 438 00:19:45,184 --> 00:19:46,654 Happy? 439 00:19:46,686 --> 00:19:48,586 -Yeah. -Cool. 440 00:19:48,621 --> 00:19:50,861 -Don't flinch, all right? -(door closes) 441 00:19:50,890 --> 00:19:52,090 -(hammer cocks) -Hey, whoa, whoa, whoa. 442 00:19:52,124 --> 00:19:54,194 Mate, mate, it's just my mum. It's just my mum, okay? 443 00:19:54,227 --> 00:19:55,857 -Please. Pl... -Why didn't you fucking say something? 444 00:19:55,895 --> 00:19:58,225 She's staying with me for a couple days. 445 00:19:58,265 --> 00:19:59,395 Please? 446 00:20:01,568 --> 00:20:03,838 Hello. 447 00:20:03,870 --> 00:20:05,200 How you doing? 448 00:20:05,238 --> 00:20:06,608 Mum, this is Ray. He's a mate of mine. 449 00:20:06,639 --> 00:20:08,039 Hi. I'm Lorraine. 450 00:20:08,074 --> 00:20:09,944 Nice to meet you. 451 00:20:09,976 --> 00:20:11,936 Well, I'm gonna make a cuppa. 452 00:20:11,978 --> 00:20:13,448 Would you boys like one? 453 00:20:13,480 --> 00:20:16,050 Um... 454 00:20:16,082 --> 00:20:17,282 Yeah. 455 00:20:17,317 --> 00:20:19,947 Thanks, love. 456 00:20:19,986 --> 00:20:20,946 (cupboard door creaks open) 457 00:20:20,987 --> 00:20:22,557 (clinking) 458 00:20:22,589 --> 00:20:23,989 Mm-mmm. 459 00:20:28,961 --> 00:20:30,231 So, what do you do, Ray? 460 00:20:30,263 --> 00:20:31,733 Security, mainly. 461 00:20:31,764 --> 00:20:33,574 -Oh. -Mm. 462 00:20:33,600 --> 00:20:35,270 So, you're just here for a couple of days, 463 00:20:35,302 --> 00:20:36,902 -are you? -Yes. 464 00:20:36,936 --> 00:20:39,136 I'm actually living in Broken Hill at the moment. 465 00:20:39,171 --> 00:20:40,741 Been there a few years now. 466 00:20:40,773 --> 00:20:41,813 Oh, okay. Yeah. 467 00:20:41,841 --> 00:20:43,081 I went through there a few years ago. 468 00:20:43,109 --> 00:20:44,079 Nice, uh... 469 00:20:44,110 --> 00:20:45,910 It's got a good feel to it. 470 00:20:45,945 --> 00:20:47,545 Yeah, it's nice. 471 00:20:47,580 --> 00:20:50,220 It's got a real community feel about it, which I like. 472 00:20:50,249 --> 00:20:51,949 Yeah, well, you don't get much of that around here, do you? 473 00:20:51,984 --> 00:20:53,224 No, you don't. 474 00:20:53,252 --> 00:20:56,422 -Mm. -I lived in St Kilda for many years, 475 00:20:56,456 --> 00:20:58,656 and there's very little community spirit there, 476 00:20:58,691 --> 00:21:00,491 -I can tell you. -Mm. 477 00:21:00,527 --> 00:21:02,657 Mm. 478 00:21:02,695 --> 00:21:05,425 Mm. We better get going. 479 00:21:05,465 --> 00:21:07,625 Oh, shit. Yeah. 480 00:21:07,667 --> 00:21:10,837 Um, we got to pick up my sister from work, so... 481 00:21:12,271 --> 00:21:14,341 Actually, Mum, 482 00:21:14,374 --> 00:21:17,244 um, me and Ray-- 483 00:21:17,276 --> 00:21:20,246 we've got to r-rehearse for an audition I've got. 484 00:21:20,279 --> 00:21:21,979 -Oh, another one? -Yeah. 485 00:21:22,014 --> 00:21:24,254 So... is that all right? 486 00:21:24,283 --> 00:21:25,993 Yeah. That's fine. 487 00:21:26,018 --> 00:21:27,418 I'll take my car. 488 00:21:27,454 --> 00:21:30,024 -JASON: Great. -Oh. I'll get that door for you, love. 489 00:21:32,191 --> 00:21:33,161 Nice to meet you. 490 00:21:33,192 --> 00:21:34,262 Nice to meet you, Ray. 491 00:21:34,293 --> 00:21:35,333 Okay. 492 00:21:35,362 --> 00:21:38,632 Oh, and... break a leg. 493 00:21:38,665 --> 00:21:40,895 I will. Thanks. 494 00:21:43,636 --> 00:21:45,266 Just-just not the teeth. 495 00:21:45,304 --> 00:21:47,314 Hey? I've just spent eight grand on veneers. 496 00:21:47,340 --> 00:21:49,710 -Anything else? -(sighs) No, that's it. 497 00:21:50,710 --> 00:21:52,950 Oh! Oh! 498 00:21:52,979 --> 00:21:54,449 Oh... I've got it! 499 00:21:54,481 --> 00:21:56,451 I've got it! I've got the fucking money. 500 00:21:56,483 --> 00:21:58,023 (whimpers): I've got it. 501 00:21:58,050 --> 00:21:59,290 Fuck! 502 00:21:59,318 --> 00:22:00,918 (groans) 503 00:22:01,921 --> 00:22:04,491 (groaning) 504 00:22:04,524 --> 00:22:06,934 (panting, groaning) 505 00:22:17,504 --> 00:22:18,974 Why didn't you just give me the fucking money 506 00:22:19,005 --> 00:22:20,365 when I asked for it? 507 00:22:22,675 --> 00:22:25,235 I'm going to L.A. for pilot season. 508 00:22:27,680 --> 00:22:29,150 No, you're not. 509 00:22:29,181 --> 00:22:30,251 No, no, no, no, no, no! 510 00:22:30,282 --> 00:22:32,352 ("Beautiful People" by Australian Crawl playing) 511 00:22:41,561 --> 00:22:44,601 * I said beautiful people * 512 00:22:44,631 --> 00:22:47,671 * They've got a Robert Palmer T-shirt in their travel bag * 513 00:22:47,700 --> 00:22:49,740 * Beautiful people * 514 00:22:49,769 --> 00:22:52,769 * They've got a price upon their head * 515 00:22:52,805 --> 00:22:55,835 * I said beautiful people * 516 00:22:55,875 --> 00:22:58,905 * Have got some friends who just flew in from L.A. * 517 00:22:58,945 --> 00:23:02,005 * Beautiful people * 518 00:23:02,048 --> 00:23:05,048 * They haven't really much to say * 519 00:23:05,084 --> 00:23:08,124 * I said, people, they just want to take you * 520 00:23:08,154 --> 00:23:11,194 * People, they just want to make you * 521 00:23:11,223 --> 00:23:15,133 * People, they just want to break you down * 522 00:23:15,161 --> 00:23:18,331 * They just want to take you down. * 523 00:23:27,406 --> 00:23:29,336 Captioned by Media Access Group at WGBH 524 00:23:31,811 --> 00:23:34,311 I'm gonna have to get that to you on Wednesday. 525 00:23:34,346 --> 00:23:35,746 Said you'd have the money, man. 526 00:23:35,782 --> 00:23:38,252 No, I know I did. I'm definitely gonna have it by Wednesday. 527 00:23:38,284 --> 00:23:39,294 Definitely. 528 00:23:40,953 --> 00:23:42,763 I'm gonna have to give you a touch-up. 529 00:23:42,789 --> 00:23:45,119 What? Well, can it not be the face? 530 00:23:45,157 --> 00:23:46,887 -It's gotta be the face. -Why? 531 00:23:46,926 --> 00:23:48,826 It's gotta be somewhere where people can see it. 532 00:23:48,861 --> 00:23:51,401 -Now, don't flinch, yeah? -WOMAN: Jason? 533 00:23:51,430 --> 00:23:54,130 Whoa, whoa. Mate, mate. It's just my mum. 534 00:23:54,166 --> 00:23:56,196 -Hi. I'm Lorraine. -Nice to meet ya. 535 00:24:03,643 --> 00:24:05,953 -We have to talk, Angel. -There's nothing to talk about. 536 00:24:08,881 --> 00:24:11,021 -(gunshot) -What we did was personal. 537 00:24:11,050 --> 00:24:12,180 We broke the rules. 538 00:24:12,218 --> 00:24:14,988 -(rock music) * Yeah * -(gunfire) 539 00:24:15,021 --> 00:24:16,291 (sirens wail) 540 00:24:17,857 --> 00:24:19,287 ANNOUNCER: Mayans. 541 00:24:19,325 --> 00:24:21,785 All new Tuesdays at 10:00 on FX. 542 00:24:24,864 --> 00:24:27,504 -I'm cold. -It's not cold. Just come to me. 543 00:24:27,534 --> 00:24:30,004 -I'll keep you warm, I promise. -Fine. 544 00:24:30,036 --> 00:24:31,566 (woman giggling) 545 00:24:32,705 --> 00:24:33,765 (woman screams) 546 00:24:33,806 --> 00:24:35,806 ANNOUNCER: AHS 1984. 547 00:24:35,842 --> 00:24:38,242 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 548 00:24:39,679 --> 00:24:41,309 -(recorder playing theme song) -(babbling) 549 00:24:41,347 --> 00:24:42,347 Pink eye! 550 00:24:44,083 --> 00:24:46,893 (grunting) 551 00:24:46,919 --> 00:24:48,859 (babbling) 552 00:24:51,023 --> 00:24:53,193 FRANK: Don't judge me! This is art! 553 00:24:53,225 --> 00:24:54,225 (recorder hits sour note) 554 00:24:55,828 --> 00:24:59,298 (deep voices chanting) I... know... more. 555 00:24:59,331 --> 00:25:02,071 I think I'd make a great drag queen. Like, for real. 556 00:25:02,101 --> 00:25:05,811 But the one time I tried it, I looked so much like my mom, it scared me. 557 00:25:05,838 --> 00:25:07,468 And I was sexy as hell. 558 00:25:07,506 --> 00:25:10,106 (deep voices chanting) 35447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.