Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,136 --> 00:00:08,046
ANNOUNCER: AHS 1984.
2
00:00:08,095 --> 00:00:10,965
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
3
00:00:13,317 --> 00:00:15,017
FX presents Mr. InBetween.
4
00:01:24,649 --> 00:01:26,169
How you going?
5
00:01:26,216 --> 00:01:27,386
Hello.
6
00:01:27,435 --> 00:01:30,955
Uh, my daughter Brittany
goes to school with...
7
00:01:31,003 --> 00:01:32,403
your daughter Taylor.
8
00:01:32,440 --> 00:01:34,400
Yeah. Yeah.
9
00:01:34,442 --> 00:01:36,052
And, um,
10
00:01:36,096 --> 00:01:39,186
apparently, uh,
Taylor's been...
11
00:01:39,229 --> 00:01:41,539
bullying my daughter,
12
00:01:41,579 --> 00:01:44,059
saying stuff to her,putting stuff up on the Internet
13
00:01:44,104 --> 00:01:46,244
-and... That kind of stuff.
-My daughter wouldn't do that,
so...
14
00:01:46,280 --> 00:01:47,930
Okay.
15
00:01:47,977 --> 00:01:49,937
Well, can you talk to her
and find out?
16
00:01:49,979 --> 00:01:51,499
'Cause I don't think my
daughter's gonna lie about it.
17
00:01:51,546 --> 00:01:53,366
How did you get my address?
18
00:01:53,417 --> 00:01:55,807
Look, love,I'm not here to cause problems.
19
00:01:55,854 --> 00:01:57,164
-I'm just here...
-Don't call me "love," mate.
20
00:01:57,204 --> 00:02:00,384
Okay. All right.
21
00:02:00,424 --> 00:02:02,034
What?
22
00:02:02,078 --> 00:02:03,778
Do you think
you scare me or something,
23
00:02:03,819 --> 00:02:07,169
-coming around here?
-I'm not trying to scare you.
24
00:02:07,214 --> 00:02:09,134
I'm gonna go inside now.
25
00:02:10,478 --> 00:02:11,868
-Okay.-And I'm gonna call my brother.
26
00:02:11,914 --> 00:02:13,574
Oh?
27
00:02:13,611 --> 00:02:15,441
He's a cop.
28
00:02:15,483 --> 00:02:17,403
Mm. Scary.
29
00:02:18,442 --> 00:02:20,882
You gonna go now, or...
30
00:02:20,923 --> 00:02:22,453
Don't be a dickhead.
31
00:02:29,149 --> 00:02:32,019
MAN:
There's not much
I can do for me.
32
00:02:34,066 --> 00:02:36,846
You lose independence.
33
00:02:36,895 --> 00:02:38,895
Nancy loses hers.
34
00:02:41,335 --> 00:02:44,855
I think she's hanging it tough.
35
00:04:12,339 --> 00:04:13,949
Fuck!
36
00:04:25,569 --> 00:04:28,399
♪ Maria♪
37
00:04:28,442 --> 00:04:32,792
♪ Gratia plena♪
38
00:04:34,186 --> 00:04:36,146
♪ Maria♪
39
00:04:36,188 --> 00:04:38,098
♪ Gratia♪
40
00:04:38,147 --> 00:04:39,537
♪ Plena.♪
41
00:04:39,583 --> 00:04:41,593
Give me five minutes.
42
00:04:55,251 --> 00:04:57,121
You want coffee?
43
00:04:57,166 --> 00:04:58,946
You got any decaf?
44
00:04:58,994 --> 00:04:59,954
Decaf?
45
00:04:59,995 --> 00:05:01,555
Serious?
46
00:05:01,605 --> 00:05:03,345
I can't drink caffeine anymore.
47
00:05:03,390 --> 00:05:04,570
Why not?
48
00:05:04,608 --> 00:05:06,828
Makes me sweat too much.
49
00:05:10,222 --> 00:05:11,492
So, you got any?
50
00:05:12,573 --> 00:05:14,583
No, we only got
real coffee, mate.
51
00:05:19,667 --> 00:05:21,967
You counting it?
52
00:05:25,412 --> 00:05:27,412
Could've miscounted.
53
00:05:27,457 --> 00:05:28,757
Yeah. Yeah, I could've.
54
00:05:30,068 --> 00:05:32,288
So, what's with the no socks?
55
00:05:33,333 --> 00:05:35,293
It's called fashion, mate.
56
00:05:35,335 --> 00:05:36,765
-Is it?
-Yeah.
57
00:05:36,814 --> 00:05:38,564
Yeah, it's not something
you'd know too much about.
58
00:05:40,470 --> 00:05:43,300
Right.
59
00:05:43,343 --> 00:05:45,873
So, this guy wants to talk
to you about a piece of work.
60
00:05:45,910 --> 00:05:47,650
-Mm.
-It's all very hush-hush.
61
00:05:47,695 --> 00:05:49,955
-Eh.
-Do you want to meet with him?
62
00:05:50,001 --> 00:05:52,221
-Who is he?
-I don't know.
63
00:05:52,264 --> 00:05:54,444
One of his guys came in lastnight and spoke to me about it.
64
00:05:54,484 --> 00:05:55,444
Says it's a big job.
65
00:05:55,485 --> 00:05:56,915
Lot of money.
66
00:05:58,488 --> 00:05:59,618
And he just wants
to meet with me?
67
00:05:59,663 --> 00:06:01,103
Yeah.
68
00:06:03,363 --> 00:06:04,453
Set it up.
69
00:06:04,494 --> 00:06:06,374
All right.
70
00:06:47,102 --> 00:06:48,582
-How you going?
-Alex.
71
00:06:48,625 --> 00:06:50,055
-Ray. Good to meet you.
-Nice to meet you, Ray.
72
00:06:50,105 --> 00:06:51,625
-This is Kev.
-Kev, how are you, mate?
-How are you?
73
00:06:51,672 --> 00:06:54,542
You come well-recommended.
74
00:06:55,589 --> 00:06:57,289
What can I do for you?
75
00:06:58,505 --> 00:07:00,585
Heard of a guy called
Vinny Williams?
76
00:07:01,638 --> 00:07:03,248
Yeah.
77
00:07:03,292 --> 00:07:05,692
Prez of the, uh, Dead Birds.
78
00:07:06,991 --> 00:07:09,601
Yeah.
You know him?
79
00:07:09,646 --> 00:07:11,646
Yeah, I met him once or twice.
80
00:07:13,650 --> 00:07:15,610
Through a mate of mine.
81
00:07:15,652 --> 00:07:17,052
Huh.
82
00:07:17,088 --> 00:07:18,568
Still interested?
83
00:07:20,918 --> 00:07:22,918
It's gonna cost you.
84
00:07:26,620 --> 00:07:28,270
Name your price.
85
00:07:28,317 --> 00:07:30,057
Why do you want him whacked?
86
00:07:30,101 --> 00:07:31,631
Does it matter?
87
00:07:32,669 --> 00:07:34,239
Yeah.
88
00:07:35,759 --> 00:07:37,409
I'm his VP.
89
00:07:38,458 --> 00:07:40,198
Personality clash, huh?
90
00:07:40,242 --> 00:07:42,242
Yeah, yeah.
Something like that.
91
00:07:44,246 --> 00:07:45,676
How much?
92
00:07:49,556 --> 00:07:51,116
250.
93
00:07:51,166 --> 00:07:52,596
Done.
94
00:07:56,911 --> 00:07:58,701
-100 up front.
-Sure.
95
00:08:05,920 --> 00:08:08,530
You cancel the job,
I keep the cash, okay?
96
00:08:08,575 --> 00:08:09,705
'Course.
97
00:08:13,580 --> 00:08:15,760
Thank you.
See you when the job's done.
98
00:08:15,799 --> 00:08:17,759
-Catch you later.
-Yeah. Good to meet you, man.
99
00:08:17,801 --> 00:08:20,501
-Cheers.
-ALEX: Let's go.
100
00:08:44,524 --> 00:08:46,574
Brucey?
101
00:08:46,613 --> 00:08:47,743
Bruce!
102
00:08:47,788 --> 00:08:50,528
BRUCE:
In the dunny.
103
00:08:55,665 --> 00:08:57,925
RAY:
Shit, mate. What happened?
104
00:08:57,972 --> 00:09:00,632
I just thought
I'd have a lie-down.
105
00:09:02,629 --> 00:09:04,369
How long you been in here for?
106
00:09:04,413 --> 00:09:06,853
Not long.
107
00:09:06,894 --> 00:09:09,164
RAY:
All right.
108
00:09:09,200 --> 00:09:11,420
Now give me your hand.
Ah, fuck.
109
00:09:11,463 --> 00:09:12,733
Can you get
that hand out of there?
110
00:09:12,769 --> 00:09:14,029
-Can you get that hand out?
111
00:09:14,075 --> 00:09:15,815
-Right.
-Okay.
112
00:09:15,859 --> 00:09:17,689
Chuck that up there, mate.
Can you get a hand on that?
113
00:09:17,731 --> 00:09:19,601
-Huh?
114
00:09:19,646 --> 00:09:22,166
Okay, so what I'm gonna do,
I'm just gonna pull you up.
115
00:09:22,213 --> 00:09:25,523
-Watch your head.
116
00:09:27,567 --> 00:09:29,437
Aw, shit.
117
00:09:31,483 --> 00:09:33,703
All right.
118
00:09:33,747 --> 00:09:35,837
All right, let me get
under your arms.
119
00:09:35,879 --> 00:09:37,879
All right.
120
00:09:37,925 --> 00:09:40,185
-All right, count of three.
121
00:09:40,231 --> 00:09:43,761
All right.
One... two...
122
00:09:43,800 --> 00:09:47,760
-three!
123
00:09:49,676 --> 00:09:51,496
-You all right?
-I'm all right.
124
00:09:51,547 --> 00:09:54,987
-All right.
-I'm all right.
125
00:09:56,900 --> 00:10:00,120
We'll have to get you a carer.
126
00:10:00,164 --> 00:10:03,564
I'm not having a fucking carer.
127
00:10:03,603 --> 00:10:04,953
Fair enough.
128
00:10:06,040 --> 00:10:07,260
Well, you can't live here, mate.
129
00:10:07,302 --> 00:10:08,562
You could have died.
130
00:10:08,608 --> 00:10:09,958
So?
131
00:10:11,915 --> 00:10:13,655
What, you given up, have you?
132
00:10:13,700 --> 00:10:15,700
I've had enough.
133
00:10:19,793 --> 00:10:21,273
Why don't you come live with me?
134
00:10:21,316 --> 00:10:23,096
I want to live here.
135
00:10:23,144 --> 00:10:24,324
I know you want
to live here, mate,
136
00:10:24,362 --> 00:10:26,062
but you can't live here anymore.
137
00:10:26,103 --> 00:10:28,063
-I'll put you in the garage.
138
00:10:28,105 --> 00:10:29,885
I'll put a bed in there,
139
00:10:29,933 --> 00:10:32,763
bloody TV,
whatever you need, mate.
140
00:10:32,806 --> 00:10:34,586
Britt'll be there.
141
00:10:34,634 --> 00:10:36,594
All right, she'd love it
if you're there all the time.
142
00:10:39,769 --> 00:10:41,419
What do you reckon?
143
00:10:43,773 --> 00:10:45,043
I'll think about it.
144
00:10:45,079 --> 00:10:46,909
Okay, that's good,
that's good enough.
145
00:10:46,950 --> 00:10:48,820
All right.
146
00:10:48,865 --> 00:10:50,905
-You want a cuppa?
-Meh.
147
00:10:50,954 --> 00:10:52,784
Yeah.
148
00:10:56,090 --> 00:10:58,180
-There's no milk.
149
00:10:58,222 --> 00:11:00,222
Oh, for fuck's sake.
150
00:11:02,879 --> 00:11:05,099
GARY:
Th-That's the official story,
but, you know.
151
00:11:05,142 --> 00:11:06,582
RAY:
Yeah, but I think...
152
00:11:06,622 --> 00:11:08,712
I think there was a guy behind
153
00:11:08,755 --> 00:11:11,925
-the fence on the knoll
-No, but that doesn't make
any sense.
154
00:11:11,975 --> 00:11:12,715
See, I don't think
there was anyone
155
00:11:12,759 --> 00:11:14,719
on the grassy knoll
behind the fence.
156
00:11:14,761 --> 00:11:16,591
I think the shooter
was in the pergola.
157
00:11:16,632 --> 00:11:17,982
RAY:
Where's the pergola?
158
00:11:18,025 --> 00:11:19,545
Well, the pergola's
on the grassy knoll,
159
00:11:19,591 --> 00:11:21,421
but it's-it's up near...
160
00:11:21,463 --> 00:11:23,163
more up north towards
161
00:11:23,204 --> 00:11:25,344
the depository--
it's the big white building,
162
00:11:25,380 --> 00:11:27,730
-the-the concrete one.
-Mm.
163
00:11:27,774 --> 00:11:29,734
Yeah. And, uh...
And this ch...
164
00:11:29,776 --> 00:11:31,776
and there's a photo--
there's two blokes,
165
00:11:31,821 --> 00:11:33,561
that are hiding in the pergola,and I reckon
166
00:11:33,605 --> 00:11:35,735
that's where
the head shots come from.
167
00:11:35,782 --> 00:11:37,572
And when the limo
comes around the corner,
168
00:11:37,609 --> 00:11:38,999
-where does it stop?
-Mm?
169
00:11:39,046 --> 00:11:40,526
Where does it stop, eh?
170
00:11:40,569 --> 00:11:42,789
In front of the pergola.
171
00:11:42,832 --> 00:11:44,662
Well, the limo didn't stop.
172
00:11:44,704 --> 00:11:45,924
How do you know it doesn't stop?
173
00:11:45,966 --> 00:11:47,006
Well, you look at the film,
it doesn't.
174
00:11:47,054 --> 00:11:48,234
It slows down
but it doesn't stop.
175
00:11:48,272 --> 00:11:49,672
-On the Zapruder film?
-Yeah.
176
00:11:49,709 --> 00:11:51,099
Oh.
177
00:11:51,145 --> 00:11:53,885
Well, that's bullshit because
the film's doctored, so...
178
00:11:53,930 --> 00:11:55,580
-The Zapruder film is doctored?-Yeah, of course. Yeah.
179
00:11:55,627 --> 00:11:57,237
-Who doctored the Zapruder film?-Everyone knows
180
00:11:57,281 --> 00:11:58,891
the Zapruder film's doctored--
it went missing for years.
181
00:11:58,935 --> 00:12:00,805
-I didn't...
-And-And then it came back.
182
00:12:00,850 --> 00:12:02,550
It resurfaced, like, eight
to 12 years later.
183
00:12:02,591 --> 00:12:04,591
-Now we're telling more
fantasies.
-The frames are missing.
184
00:12:04,636 --> 00:12:07,026
Yeah. That's right. Well, framesare missing, and... Yeah.
185
00:12:07,074 --> 00:12:08,774
It just-it just
doesn't make any sense.
186
00:12:08,815 --> 00:12:10,725
-It's fucking bullshit.
-Mm.
187
00:12:13,080 --> 00:12:14,730
So, yeah.
188
00:12:18,476 --> 00:12:19,906
You okay, babe?
189
00:12:19,956 --> 00:12:21,476
-: I want to go home.-Huh?
190
00:12:21,523 --> 00:12:23,873
Hey, what made you...
why did you shave it off?
191
00:12:23,917 --> 00:12:25,217
Your beard.
Why'd you shave it off?
192
00:12:25,266 --> 00:12:28,786
Well, because, uh,
Tat gets pash rash, so...
193
00:12:28,835 --> 00:12:31,225
-got to keep her happy.
-Oh.
194
00:12:31,272 --> 00:12:33,062
-Very nice of you.
-GARY: Yeah. You like it?
195
00:12:33,100 --> 00:12:34,800
-Yeah. Yeah.
-You like it?
196
00:12:34,841 --> 00:12:37,231
I do. Uh, it's...
Yeah, no, I do.
197
00:12:37,278 --> 00:12:38,798
-Actually, I do.
-Yeah?
198
00:12:38,845 --> 00:12:39,845
-It's good.
-Yeah, all right.
199
00:12:39,889 --> 00:12:41,589
Okay. There you go.
200
00:12:41,630 --> 00:12:43,630
Yeah, you look like
an '80s porn star.
201
00:12:43,675 --> 00:12:46,495
-Really?
202
00:12:46,548 --> 00:12:48,808
What?
203
00:12:48,855 --> 00:12:51,725
Babe? You all right?
204
00:12:52,859 --> 00:12:55,429
Have you told Ally
about you-know-what?
205
00:12:55,470 --> 00:12:57,080
What?
206
00:12:57,124 --> 00:12:59,524
Your pee-pee movies.
207
00:13:01,476 --> 00:13:03,906
Okay.
208
00:13:03,957 --> 00:13:06,217
-Pee-pee movies?
209
00:13:12,574 --> 00:13:15,014
-Oh... yeah.
-: What the fuck's
going on?
210
00:13:15,055 --> 00:13:16,875
-RAY: Nothing.
-Babe, time and a place.
211
00:13:16,926 --> 00:13:19,406
-Nothing? Bullshit. Nothing.
-Nothing's going on.
212
00:13:19,450 --> 00:13:21,100
-Come on, what? Spill.
-Nothing's going on.
213
00:13:21,148 --> 00:13:23,318
Come on, Ray.
214
00:13:24,804 --> 00:13:26,114
Well, you tell her.
215
00:13:26,153 --> 00:13:29,503
-TATIANA: Last year,
216
00:13:29,547 --> 00:13:33,027
Ray left a DVD at our house.
217
00:13:33,073 --> 00:13:34,943
Yeah.
218
00:13:34,988 --> 00:13:37,118
TATIANA:
Yes. And I found it.
219
00:13:38,905 --> 00:13:41,465
-Oh... Okay, what was the DVD?
220
00:13:41,516 --> 00:13:43,556
-Ow! Gary.
-What?
221
00:13:44,606 --> 00:13:46,346
Golden Shower Power.
222
00:13:46,390 --> 00:13:48,260
Oh, right, okay.
223
00:13:48,305 --> 00:13:51,345
So we are...
we're talking pornos?
224
00:13:51,395 --> 00:13:53,265
-Yes.
-Yeah, okay.
225
00:13:53,310 --> 00:13:54,920
Golden showers?
226
00:13:54,964 --> 00:13:58,534
-Mm.
-It's when people...
piss on each other?
227
00:13:58,576 --> 00:14:00,096
-Yes.
-Apparently. Yeah.
-Okay.
228
00:14:00,143 --> 00:14:04,023
ALLY:
Wow. Wow, okay.
229
00:14:04,060 --> 00:14:06,150
This is like a whole side of you
230
00:14:06,193 --> 00:14:08,723
that I have never seen before.
231
00:14:08,760 --> 00:14:11,150
-There's a lot you don't know.
-I know, clearly.
232
00:14:11,198 --> 00:14:12,898
Um...
233
00:14:12,939 --> 00:14:15,899
so are you-are you
the-the pisser
234
00:14:15,942 --> 00:14:17,552
or the pissee?
235
00:14:17,595 --> 00:14:19,075
Oh, either's fine.
236
00:14:19,119 --> 00:14:22,949
ALLY:
So you like
the taste of piss, or...
237
00:14:22,992 --> 00:14:23,912
RAY:
Oh, I don't mind it.
238
00:14:23,950 --> 00:14:25,430
-Mm. Okay.
-Mm.
239
00:14:26,822 --> 00:14:28,782
I need to go to toilet now,
so do you want me to wait?
240
00:14:28,824 --> 00:14:30,044
I was gonna go,
but do you want me to wait
241
00:14:30,086 --> 00:14:31,696
'til we get home, or...
242
00:14:31,740 --> 00:14:33,130
Yeah. Yeah, it'd be good
if you wait.
243
00:14:33,176 --> 00:14:34,396
-All right.
-Yeah.
244
00:14:34,438 --> 00:14:35,788
You guys have got it sorted out.
245
00:14:35,831 --> 00:14:36,961
-RAY: Mm.
-ALLY: : Mm.
246
00:14:37,006 --> 00:14:38,136
Right.
Right, you want another drink?
247
00:14:38,181 --> 00:14:39,751
I want to go home.
248
00:14:39,791 --> 00:14:41,141
-You want another drink?
-Yes, please.
249
00:14:41,184 --> 00:14:44,014
You want another drink?
Yeah? Get another one.
250
00:14:44,057 --> 00:14:46,487
Where's the, uh...
251
00:14:46,537 --> 00:14:48,627
It was his DVD, all right?
252
00:14:48,670 --> 00:14:50,150
She found it,
253
00:14:50,193 --> 00:14:52,283
and he tells her--
'cause he's, you know,
254
00:14:52,326 --> 00:14:53,976
I don't know,
he panicked or whatever--
255
00:14:54,023 --> 00:14:56,423
he tells her, "It's Ray's."
256
00:14:56,460 --> 00:14:58,070
And then he comes to me
and says,
257
00:14:58,114 --> 00:15:00,164
"Man, I need you to come
'round to my house
258
00:15:00,203 --> 00:15:02,553
and apologize."
259
00:15:02,597 --> 00:15:04,117
Right? Which I did.
260
00:15:04,164 --> 00:15:06,044
And say...
261
00:15:06,079 --> 00:15:08,389
you know, it's my DVD.
262
00:15:09,821 --> 00:15:11,781
Why would you leave a porno
263
00:15:11,823 --> 00:15:13,833
-at somebody else's house?
-That's what I said to him.
264
00:15:13,869 --> 00:15:15,389
Why the fuck would I...
265
00:15:15,436 --> 00:15:17,786
Like, not only why would
I leave it at your house,
266
00:15:17,829 --> 00:15:19,569
but why the fuck would
I bring a porno into your...
267
00:15:19,614 --> 00:15:21,534
-Like, who comes
into somebody's house
268
00:15:21,572 --> 00:15:23,972
and you bring a porno with you?You know that I mean?
269
00:15:24,010 --> 00:15:25,970
And then you leave it,
and, y-you know what I mean?
270
00:15:26,012 --> 00:15:27,882
-And you go.
-I know. I don't...
271
00:15:27,927 --> 00:15:29,617
-It doesn't
make any fucking sense.
-No.
272
00:15:29,667 --> 00:15:31,537
BRITTANY:
Dad,
273
00:15:31,582 --> 00:15:33,242
why don't you like sandwiches?
274
00:15:34,281 --> 00:15:36,021
Uh...
275
00:15:36,065 --> 00:15:38,365
I like toasted sandwiches.
276
00:15:38,415 --> 00:15:40,805
Just don't like the raw ones,
that's all.
277
00:15:40,852 --> 00:15:42,592
Why?
278
00:15:43,943 --> 00:15:46,993
Uh... I don't know.
279
00:15:47,033 --> 00:15:48,033
Why do you like them?
280
00:15:48,077 --> 00:15:50,907
-Because they're yummy.
-Mm.
281
00:15:52,952 --> 00:15:54,262
Who's that?
282
00:15:54,301 --> 00:15:56,091
Don't know.
283
00:16:06,617 --> 00:16:08,267
-Who is it?
-Go to your room.
284
00:16:08,315 --> 00:16:09,965
-Why?
-Go to your room, please.
285
00:16:17,280 --> 00:16:19,630
MALE OFFICER:
Afternoon, sir.
286
00:16:19,674 --> 00:16:20,984
Are you Ray Shoesmith?
287
00:16:24,287 --> 00:16:26,377
I don't answer questions.
Can I help you?
288
00:16:26,420 --> 00:16:28,290
We're looking for
a Ray Shoesmith.
289
00:16:28,335 --> 00:16:30,335
Does he live here?
290
00:16:32,730 --> 00:16:34,300
I don't answer questions.
291
00:16:34,341 --> 00:16:37,431
Okay. Is there somebody here
who can answer questions?
292
00:16:37,474 --> 00:16:40,264
I don't answer questions.
293
00:16:40,303 --> 00:16:43,443
Okay. I don't really know
how to respond to that, sir.
294
00:16:43,480 --> 00:16:47,090
We just spoke to a woman
by the name of Petra Jenkins.
295
00:16:47,136 --> 00:16:50,266
She says you threatened her
and tried to menace her.
296
00:16:50,313 --> 00:16:52,273
-Did she?
-Yeah.
297
00:16:52,315 --> 00:16:54,095
You got anything you want to sayabout that?
298
00:16:56,102 --> 00:16:57,972
I don't answer questions.
299
00:16:58,017 --> 00:17:00,667
Would you mind telling us why?
300
00:17:00,715 --> 00:17:02,885
I don't answer questions.
301
00:17:02,934 --> 00:17:04,074
Okay.
302
00:17:07,330 --> 00:17:09,290
See ya.
303
00:17:09,332 --> 00:17:11,122
We'll come back later.
304
00:17:11,160 --> 00:17:13,160
Okay.
305
00:17:16,470 --> 00:17:18,120
FEMALE OFFICER:
Friendly chap.
306
00:17:18,167 --> 00:17:20,207
MALE OFFICER:
That's just weird.
307
00:17:32,399 --> 00:17:34,749
-What?
-Nothing.
308
00:17:38,274 --> 00:17:41,674
ALLY:
If something happened to me...
309
00:17:41,712 --> 00:17:44,022
like, if I was in--
310
00:17:44,063 --> 00:17:46,153
I don't know--
like an accident or something,
311
00:17:46,195 --> 00:17:49,105
and I was in a wheelchair...
312
00:17:49,155 --> 00:17:51,155
would you look after me?
313
00:17:53,420 --> 00:17:55,420
Yeah.
314
00:17:57,424 --> 00:17:59,434
What if I was,
like, a quadriplegic?
315
00:18:01,645 --> 00:18:04,125
Is that the ones
that can use their arms,
316
00:18:04,170 --> 00:18:05,910
but they can't use their legs?
317
00:18:05,954 --> 00:18:07,394
No, that's a paraplegic.
318
00:18:07,434 --> 00:18:10,264
Quadriplegics can't use
their arms or their legs.
319
00:18:13,092 --> 00:18:15,832
So, what, you'd just
be lying in bed all day?
320
00:18:15,877 --> 00:18:18,137
Pretty much.
321
00:18:18,184 --> 00:18:19,974
I'd probably put a pillow
over your head
322
00:18:20,011 --> 00:18:22,011
and put you out of your misery.
323
00:18:24,364 --> 00:18:26,284
Serious?
324
00:18:26,322 --> 00:18:28,112
Well, why would you want
to live like that?
325
00:18:29,804 --> 00:18:31,854
What if I wanted to live?
326
00:18:34,243 --> 00:18:36,253
Hmm.
327
00:18:37,246 --> 00:18:38,766
So how would we have sex?
328
00:18:39,988 --> 00:18:42,338
Well, quadriplegics can't
feel anything down there.
329
00:18:43,383 --> 00:18:44,993
Yeah, but we could still
have sex, though, right?
330
00:18:45,036 --> 00:18:46,556
So you'd still want
to have sex with me
331
00:18:46,603 --> 00:18:48,433
even if I couldn't
feel anything?
332
00:18:48,475 --> 00:18:50,425
Why wouldn't I want
to have sex with you?
333
00:18:50,477 --> 00:18:51,827
Sure.
334
00:18:51,869 --> 00:18:53,959
-Knock yourself out.
335
00:18:54,002 --> 00:18:56,222
Just don't complain
I'm a dead root.
336
00:18:56,265 --> 00:18:58,875
But you're a dead root
anyway and I don't complain.
337
00:19:00,878 --> 00:19:02,708
-Thanks very much.
338
00:19:03,838 --> 00:19:05,838
What are you doing?
339
00:19:07,233 --> 00:19:09,243
You'll see.
340
00:19:14,892 --> 00:19:16,852
Aw, is that for me?
341
00:19:16,894 --> 00:19:19,644
No, it's for the dude
on the park bench over there.
342
00:19:22,726 --> 00:19:25,246
There is no dude
over there on the park bench.
343
00:19:25,294 --> 00:19:26,864
Yes, there is.
344
00:19:26,904 --> 00:19:29,264
It's my imaginary boyfriend.
345
00:19:29,298 --> 00:19:32,298
He said he'd look after me
if I was a quadriplegic.
346
00:19:32,345 --> 00:19:33,905
Yeah, well,
I said I'd look after you.
347
00:19:35,043 --> 00:19:36,263
Oh, good.
348
00:19:40,875 --> 00:19:42,825
Just wanted to make sure we weregonna have sex, that's all.
349
00:19:48,404 --> 00:19:51,494
♪ The guest list,
the cover charge♪
350
00:19:54,062 --> 00:19:56,802
♪ Or what a rearview tell you
what you're getting into♪
351
00:19:56,847 --> 00:20:00,067
♪ But only one can decide
what's best for you: you♪
352
00:20:00,111 --> 00:20:02,851
♪ Me, I'm just trying
to get the message through♪
353
00:20:02,897 --> 00:20:05,467
♪ It goes like, save the drama, spend your youth.
354
00:20:18,434 --> 00:20:21,314
Hey.
You Taylor?
355
00:20:21,350 --> 00:20:22,530
Yeah.
356
00:20:22,569 --> 00:20:24,959
I've heard that you've been
bullying my friend Brittany.
357
00:20:25,006 --> 00:20:27,436
What?
358
00:20:27,487 --> 00:20:29,527
You bother Brittany again,
359
00:20:29,576 --> 00:20:31,526
and I'm gonna rip your head off.
360
00:20:31,578 --> 00:20:33,578
Got it?
361
00:20:42,371 --> 00:20:43,891
-Yes.
-It's all right? All right.
362
00:20:43,938 --> 00:20:46,328
Do you need me to stretch
my lips or...?
363
00:20:46,375 --> 00:20:48,285
-No, it's okay.
-Okay?
364
00:20:48,334 --> 00:20:50,294
Do you need me
to stop talking?
365
00:20:50,336 --> 00:20:52,556
-Yes.
-Yeah, okay.
366
00:20:52,599 --> 00:20:54,169
Okay.
367
00:20:55,471 --> 00:20:57,431
They're very glittery.
368
00:20:57,473 --> 00:20:59,133
Am I holding still enough
for you?
369
00:20:59,170 --> 00:21:01,130
-Yes.
-Yeah? All right.
370
00:21:01,172 --> 00:21:03,172
-Okay. You want to see?
-Yes.
371
00:21:04,611 --> 00:21:05,791
Okay.
372
00:21:05,829 --> 00:21:07,179
Oh.
373
00:21:07,222 --> 00:21:10,182
Oh, that's beautiful.
374
00:21:10,225 --> 00:21:12,655
Wow, I really like whatyou've done here. This is good.
375
00:21:12,706 --> 00:21:14,096
-Thanks.
-This is good, yeah.
376
00:21:14,142 --> 00:21:15,582
Wow. Thank you.
377
00:21:15,622 --> 00:21:17,322
They'll love this at work.
378
00:21:20,627 --> 00:21:22,627
Yeah, she's all right now.
379
00:21:24,152 --> 00:21:26,592
She was pretty upset, but...
380
00:21:26,633 --> 00:21:29,333
I don't think she's gonna
have any more problems.
381
00:21:31,290 --> 00:21:32,940
Were you bullied at school?
382
00:21:32,987 --> 00:21:34,597
Mm-hmm.
383
00:21:34,641 --> 00:21:35,821
Bad?
384
00:21:35,859 --> 00:21:37,379
Pretty bad.
385
00:21:37,426 --> 00:21:38,376
Were you beaten up?
386
00:21:38,427 --> 00:21:39,857
Mm-hmm.
387
00:21:41,387 --> 00:21:43,427
Well, what was this--
all through school?
388
00:21:45,434 --> 00:21:48,394
Um... probably up until about...
389
00:21:48,437 --> 00:21:50,607
halfway through grade six.
390
00:21:50,657 --> 00:21:52,787
-Well, it stopped?
-Mm-hmm.
391
00:21:53,790 --> 00:21:55,620
Why did it stop?
392
00:21:55,662 --> 00:21:57,842
Fought back.
393
00:21:57,881 --> 00:22:00,621
What happened?
394
00:22:00,667 --> 00:22:02,017
Oh, there was this little prick,
395
00:22:02,059 --> 00:22:05,409
and he'd been bullying me
for about two years.
396
00:22:05,454 --> 00:22:06,894
And, um...
397
00:22:08,849 --> 00:22:11,289
...this one day, you know,
we were playing downball,
398
00:22:11,330 --> 00:22:14,640
and he just started
getting stuck into me, and,
399
00:22:14,681 --> 00:22:17,251
you know, and I started crying,
400
00:22:17,292 --> 00:22:19,292
and... and he just
kept following me,
401
00:22:19,338 --> 00:22:20,858
just kept saying shit to me,
402
00:22:20,904 --> 00:22:22,864
-just wouldn't leave it alone,
you know?
-Mm.
403
00:22:22,906 --> 00:22:25,776
And I just grabbed him and threwhim up against a wall, and...
404
00:22:27,346 --> 00:22:29,476
...just beat the absolute fuck
out of him.
405
00:22:31,698 --> 00:22:33,658
And he stopped?
406
00:22:33,700 --> 00:22:35,700
He sure did.
407
00:22:38,052 --> 00:22:40,532
It's always better
to give than receive.
408
00:22:40,576 --> 00:22:41,836
Is it?
409
00:22:44,493 --> 00:22:45,673
Fuck yeah.
410
00:22:45,712 --> 00:22:47,712
Why do you say that?
411
00:22:49,498 --> 00:22:51,668
Well, you got
to fight back, you know?
412
00:22:51,718 --> 00:22:53,108
Otherwise...
413
00:22:54,677 --> 00:22:56,067
Otherwise what?
414
00:22:56,113 --> 00:22:58,123
Otherwise, people will
walk all over you.
415
00:22:58,159 --> 00:22:59,859
You know?
416
00:22:59,900 --> 00:23:01,680
I mean, that's the thing.
417
00:23:01,728 --> 00:23:03,208
Look, I wasn't
looking for trouble as a kid.
418
00:23:03,251 --> 00:23:04,431
You know?
419
00:23:04,470 --> 00:23:07,040
But I learned there's people
in this world who will
420
00:23:07,081 --> 00:23:09,611
take and take till
there's nothing left of you.
421
00:23:12,391 --> 00:23:13,651
I used to get angry about it.
422
00:23:13,696 --> 00:23:15,606
Well, I...
I used to get angry at myself,
423
00:23:15,655 --> 00:23:17,475
'cause I couldn't
do nothing about it.
424
00:23:17,526 --> 00:23:19,086
-You know what I mean?
-Mm.
425
00:23:19,136 --> 00:23:21,136
Like, I felt...
426
00:23:21,182 --> 00:23:22,442
I felt like I was weak.
427
00:23:22,488 --> 00:23:24,708
You know what I mean?
428
00:23:28,755 --> 00:23:30,665
Um...
429
00:23:30,713 --> 00:23:32,153
I can remember...
430
00:23:32,193 --> 00:23:33,673
I took a razor blade
431
00:23:33,716 --> 00:23:35,846
out of the, um,
the bathroom cupboard.
432
00:23:37,372 --> 00:23:40,292
I went down to the swings
at the end of the street.
433
00:23:40,331 --> 00:23:42,551
And I'm sitting there
and I'm thinking, you know,
434
00:23:42,595 --> 00:23:44,115
"I'm gonna top meself."
You know?
435
00:23:44,161 --> 00:23:45,551
"I've had enough."
436
00:23:45,598 --> 00:23:46,858
'Cause I was
getting hit at home,
437
00:23:46,903 --> 00:23:49,473
I was getting hit
at school, you know?
438
00:23:49,515 --> 00:23:51,515
And, um...
439
00:23:53,562 --> 00:23:55,872
But I couldn't do it, you know?
440
00:23:55,912 --> 00:23:58,052
And then, I felt like,
"Geez, you weak bastard,
441
00:23:58,088 --> 00:23:59,478
you can't, you know,
you can't even kill yourself."
442
00:23:59,525 --> 00:24:01,045
You know what I mean?
443
00:24:01,091 --> 00:24:03,051
And I thought,
444
00:24:03,093 --> 00:24:05,053
"Is it 'cause
I don't want to die
445
00:24:05,095 --> 00:24:07,445
or is it 'causeI'm just afraid to cut myself?"
446
00:24:10,144 --> 00:24:13,674
So I took the razor blade
and I cut me hand up.
447
00:24:24,941 --> 00:24:26,941
Anyway.
448
00:24:35,778 --> 00:24:40,348
♪ I was sitting♪
449
00:24:40,391 --> 00:24:44,481
♪ In my Corolla♪
450
00:24:45,919 --> 00:24:48,789
♪ Talking to you♪
451
00:24:48,835 --> 00:24:51,655
♪ While my friends♪
452
00:24:51,707 --> 00:24:55,277
♪ Drank inside♪
453
00:24:56,712 --> 00:25:01,672
♪ There was a silence♪
454
00:25:01,717 --> 00:25:06,587
♪ Weak telephone reception♪
455
00:25:07,723 --> 00:25:10,553
♪ Doesn't compliment♪
456
00:25:10,596 --> 00:25:12,416
♪ A dark♪
457
00:25:12,467 --> 00:25:17,387
♪ State of mind♪
458
00:25:20,431 --> 00:25:23,741
♪ You know it's bad.♪
459
00:25:32,748 --> 00:25:34,748
Captioned by
Media Access Group at WGBH
460
00:25:36,839 --> 00:25:38,799
You can't make people
like you,
461
00:25:38,841 --> 00:25:41,371
but if people
don't respect you,
462
00:25:41,409 --> 00:25:42,669
you can make 'em fear you.
463
00:26:17,663 --> 00:26:19,843
ANNOUNCER: Mayans.
464
00:26:19,882 --> 00:26:21,672
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
465
00:26:27,063 --> 00:26:30,633
-Hey! Slow down!
466
00:26:33,809 --> 00:26:35,859
ANNOUNCER: AHS 1984.
467
00:26:35,898 --> 00:26:38,598
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
468
00:26:39,902 --> 00:26:40,902
-Aaah!
-Yaah!
-Huh.
469
00:26:40,947 --> 00:26:41,767
-Duh!
-Uh!
-Oh!
470
00:26:41,817 --> 00:26:43,727
-Aaah!
471
00:26:44,690 --> 00:26:46,740
The all-new season
of Sunny.
472
00:26:46,779 --> 00:26:51,129
Premieres Wednesday,
September 25 only on FXX.
29996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.