All language subtitles for Modern.Family.S01E15.My.Funky.Valentine.PROPER.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,805 --> 00:00:04,772 Happy valentine's day. 2 00:00:04,807 --> 00:00:07,508 Oh, happy valentine's day. 3 00:00:10,507 --> 00:00:12,867 Aw. Ohh! 4 00:00:12,902 --> 00:00:13,433 Mwah. 5 00:00:13,467 --> 00:00:15,264 So, fratelli's tonight? 6 00:00:15,298 --> 00:00:17,894 Hello, cannoli canoe. 7 00:00:17,928 --> 00:00:20,231 I like it. Nice fit. 8 00:00:20,265 --> 00:00:22,232 Swanky material. 9 00:00:23,300 --> 00:00:25,101 Jay, you look so strong and sexy, 10 00:00:25,135 --> 00:00:27,504 Like an olympic wrestler but with money. 11 00:00:28,540 --> 00:00:29,739 Your turn. 12 00:00:29,774 --> 00:00:31,340 Okay. 13 00:00:31,374 --> 00:00:33,105 It's my favorite day in america! 14 00:00:33,139 --> 00:00:35,072 Happy valentine's day, gorgeous. 15 00:00:36,142 --> 00:00:37,812 They're huge! 16 00:00:37,847 --> 00:00:39,416 Oh, my god! 17 00:00:39,450 --> 00:00:40,650 Yeah, those will work. 18 00:00:40,684 --> 00:00:41,650 Beautiful. 19 00:00:41,684 --> 00:00:43,255 You can wear them tonight. 20 00:00:43,290 --> 00:00:44,922 I have a surprise. 21 00:00:46,391 --> 00:00:49,992 Don't tell me, you're finally taking me salsa dancing! 22 00:00:51,627 --> 00:00:53,462 And who's david brenner? 23 00:00:53,497 --> 00:00:55,467 Only a vegas legend. 24 00:00:55,501 --> 00:00:56,801 Is he a magician? 25 00:00:56,835 --> 00:00:58,170 'cause I love magicians. 26 00:00:58,204 --> 00:00:59,572 He's a comedian. 27 00:00:59,607 --> 00:01:00,940 A comedian. 28 00:01:00,974 --> 00:01:02,041 It's valentine's day. 29 00:01:02,075 --> 00:01:04,010 I thought we were going salsa dancing, 30 00:01:04,045 --> 00:01:05,079 Not to watch a comedian. 31 00:01:05,113 --> 00:01:06,181 You're gonna love him. 32 00:01:06,215 --> 00:01:08,149 Trust me. The guy's hilarious! 33 00:01:08,183 --> 00:01:10,651 Okay. Tell me one of his jokes. 34 00:01:10,685 --> 00:01:12,319 Well, he doesn't do jokes. 35 00:01:12,354 --> 00:01:13,554 Does he have a mallet? 36 00:01:13,588 --> 00:01:14,855 No. 37 00:01:14,890 --> 00:01:16,390 So, then, how does he get hit in the head? 38 00:01:16,424 --> 00:01:17,959 He doesn't get "hit in the head." 39 00:01:17,993 --> 00:01:20,362 He -- he makes observations 40 00:01:20,397 --> 00:01:22,664 He tells the truth in a funny way. 41 00:01:22,699 --> 00:01:25,969 Come on, he's been on "johnny carson" a hundred times. 42 00:01:26,003 --> 00:01:27,303 Who the hell is johnny carson? 43 00:01:27,337 --> 00:01:28,805 Oh, for god's sake. 44 00:01:28,839 --> 00:01:30,474 Gloria and I are from different generations, 45 00:01:30,508 --> 00:01:32,408 And I won't lie -- it isn't always easy. 46 00:01:32,443 --> 00:01:34,344 I mean, last week she thought simon and garfunkel 47 00:01:34,378 --> 00:01:36,045 Were my lawyers. 48 00:01:36,079 --> 00:01:37,346 No, I didn't. 49 00:01:37,380 --> 00:01:38,747 It was a joke. 50 00:01:38,782 --> 00:01:39,948 I don't get it. 51 00:01:39,982 --> 00:01:41,984 Maybe that's because there's no mallet. 52 00:01:42,019 --> 00:01:45,354 Yeah, I wish I had a mallet right now. 53 00:01:45,388 --> 00:01:47,322 Just stay in northern cal-- 54 00:01:47,356 --> 00:01:49,056 Did you indicate to her... 55 00:01:49,091 --> 00:01:50,691 ...How long that you were gonna take? 56 00:01:50,725 --> 00:01:51,892 Happy valentine's day. 57 00:01:51,926 --> 00:01:53,259 Happy valentine's day. 58 00:01:53,294 --> 00:01:55,729 "happy valentine's day, daddy." 59 00:01:55,763 --> 00:01:57,364 Happy valentine's day, lily. 60 00:01:58,599 --> 00:02:00,834 Notice anything different? 61 00:02:00,868 --> 00:02:02,603 Oh, that is cute. "cute"? 62 00:02:02,637 --> 00:02:04,738 We spent a lot of time on this. 63 00:02:04,773 --> 00:02:07,342 I don't see how. You just cut up one of your boas. 64 00:02:07,376 --> 00:02:09,110 Actually, no, we repurposed it. 65 00:02:09,144 --> 00:02:12,514 It was sort of a "bob mackie meets martha stewart" project. 66 00:02:12,548 --> 00:02:14,749 Okay, well, we just thought it would be a nice surprise. 67 00:02:14,784 --> 00:02:16,184 Well, it's hardly a surprise. 68 00:02:16,218 --> 00:02:18,219 I mean, you dress her up for every holiday. 69 00:02:18,253 --> 00:02:19,820 I was giving her a bath last night, 70 00:02:19,855 --> 00:02:22,022 And I still saw traces of martin luther king behind her ear. 71 00:02:22,057 --> 00:02:23,591 All right, not in the spirit. We get it. 72 00:02:23,625 --> 00:02:25,292 No, I'm s-- I'm sorry. No, it's adorable. 73 00:02:25,327 --> 00:02:28,095 I just -- I'm really nervous about my closing argument. 74 00:02:28,129 --> 00:02:29,563 Oh, you've been rehearsing for weeks. 75 00:02:29,597 --> 00:02:30,864 You're gonna be great. 76 00:02:30,899 --> 00:02:32,099 Let's hope so. 77 00:02:32,133 --> 00:02:33,233 Hey, and I was wondering -- 78 00:02:33,267 --> 00:02:34,801 Since you're gonna be in court all day... 79 00:02:34,835 --> 00:02:36,970 Yeahyou can open the chocolates. 80 00:02:37,005 --> 00:02:39,207 Score! 81 00:02:41,577 --> 00:02:42,911 Hi, dylan. 82 00:02:42,945 --> 00:02:45,113 Happy valentine's day, mrs. Dunphy. 83 00:02:45,147 --> 00:02:48,716 Oh! Dylan, thank you. That is so sweet. 84 00:02:48,750 --> 00:02:50,884 You know, all women should look as tasty as you 85 00:02:50,919 --> 00:02:52,219 When they're old. 86 00:02:52,253 --> 00:02:54,121 Huh. Conflicted. 87 00:02:54,155 --> 00:02:55,655 Hey, baby! 88 00:02:55,690 --> 00:02:58,625 Hey. Take this sweet gift as a token of my affection, 89 00:02:58,659 --> 00:03:00,460 My unending love and admiration. 90 00:03:00,494 --> 00:03:02,328 Oh, my god! Yay, it's big! 91 00:03:07,067 --> 00:03:09,167 It's the most beautiful thing I've ever seen! 92 00:03:09,202 --> 00:03:11,202 A black light on it. 93 00:03:11,237 --> 00:03:13,804 It'll blow your mind. 94 00:03:13,838 --> 00:03:15,639 Wow. Dylan, I didn't know you could paint. 95 00:03:15,673 --> 00:03:16,640 Oh, I didn't. 96 00:03:16,674 --> 00:03:17,674 I just took a photo, 97 00:03:17,708 --> 00:03:18,975 And I put it through this program 98 00:03:19,009 --> 00:03:20,343 That turns it into a painting. 99 00:03:20,377 --> 00:03:21,510 Oh! Oh. 100 00:03:21,545 --> 00:03:23,912 So you two a-actually did... 101 00:03:23,947 --> 00:03:25,013 That. 102 00:03:25,047 --> 00:03:26,014 Uh-huh. 103 00:03:26,048 --> 00:03:27,315 Yeah. Okay. 104 00:03:27,349 --> 00:03:28,616 Let's go put this over my bed. 105 00:03:28,650 --> 00:03:31,184 No. No, no. 106 00:03:31,219 --> 00:03:31,954 At all. 107 00:03:31,988 --> 00:03:33,877 I'll take it. 108 00:03:33,912 --> 00:03:34,945 Did he trump me? 109 00:03:34,979 --> 00:03:36,113 D-money. 110 00:03:36,147 --> 00:03:37,514 You tell me. 111 00:03:37,549 --> 00:03:40,011 He made a painting out of a photograph one time. 112 00:03:40,546 --> 00:03:42,847 I have handpicked a card, 113 00:03:42,881 --> 00:03:45,150 Drawn a heart in the steam on the medicine cabinet, 114 00:03:47,935 --> 00:03:50,103 A family-style italian restaurant, 115 00:03:50,137 --> 00:03:52,405 For 17 years in a row. 116 00:03:52,439 --> 00:03:54,807 Yeah, he got me. He got me. 117 00:03:54,842 --> 00:03:57,877 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 118 00:04:06,120 --> 00:04:07,086 Bye, honey. 119 00:04:07,121 --> 00:04:08,254 See you later. 120 00:04:08,288 --> 00:04:09,422 See you later. 121 00:04:09,456 --> 00:04:12,258 Phil, what is that? 122 00:04:12,292 --> 00:04:15,828 You know, we don't have to go to fratelli's tonight. 123 00:04:15,863 --> 00:04:19,198 Okay, what do you have in mind? 124 00:04:19,233 --> 00:04:24,003 Well, I thought you might enjoy a night at a hotel. 125 00:04:24,037 --> 00:04:25,296 I would. 126 00:04:25,330 --> 00:04:26,931 But would you and the kids be okay? 127 00:04:26,965 --> 00:04:28,332 I meant together. 128 00:04:28,366 --> 00:04:29,300 I know. 129 00:04:29,334 --> 00:04:30,301 Oh. I know. I know. 130 00:04:30,335 --> 00:04:31,569 I got it. 131 00:04:31,603 --> 00:04:33,337 So... 132 00:04:33,371 --> 00:04:34,839 What do you think? 133 00:04:34,873 --> 00:04:38,109 I think you're not getting any sleep tonight. 134 00:04:38,143 --> 00:04:41,445 So you might want to take a nap at work today. 135 00:04:41,480 --> 00:04:44,815 I always do. 136 00:04:47,152 --> 00:04:48,285 Phil? 137 00:04:48,320 --> 00:04:49,787 Sweetie. 138 00:04:49,821 --> 00:04:52,490 As long as we're talking about being a little bit... 139 00:04:52,524 --> 00:04:53,724 Naughty, 140 00:04:53,758 --> 00:04:57,495 What would you say to a little... 141 00:04:57,529 --> 00:04:58,929 Role playing? 142 00:04:58,964 --> 00:05:00,030 Role playing? 143 00:05:00,065 --> 00:05:01,232 Mm-hmm. 144 00:05:01,266 --> 00:05:03,200 I'm in. 145 00:05:03,235 --> 00:05:05,870 I'll set up sleepovers for the kids. 146 00:05:05,904 --> 00:05:08,239 And I'll swing by after work to pick you up. 147 00:05:08,273 --> 00:05:09,773 No, no. 148 00:05:09,808 --> 00:05:12,076 Why don't you meet me in the hotel bar 149 00:05:12,110 --> 00:05:14,979 And see if you can pick me up there? 150 00:05:15,013 --> 00:05:18,716 Careful, lady, you're gonna wake up a sexy sleeping giant. 151 00:05:20,085 --> 00:05:23,420 perhaps I'll be reginald appleby. 152 00:05:23,455 --> 00:05:26,857 An english gentleman in town for a polo match. 153 00:05:26,925 --> 00:05:28,659 Phil. 154 00:05:28,693 --> 00:05:31,762 or honorable businessman from hong kong -- 155 00:05:31,796 --> 00:05:32,930 You're kinda wrecking it. 156 00:05:32,964 --> 00:05:34,698 Oh. 157 00:05:36,902 --> 00:05:38,736 It's not a big deal, claire. 158 00:05:38,770 --> 00:05:40,871 I just train tigers for a living. 159 00:05:40,906 --> 00:05:42,606 too -- no? 160 00:05:42,641 --> 00:04:25,697 No. 161 00:05:51,684 --> 00:05:53,185 Are these rose petals? 162 00:05:53,219 --> 00:05:55,354 Yes, to commemorate our love. 163 00:05:55,388 --> 00:05:56,588 I had to settle. 164 00:05:56,622 --> 00:05:57,956 Well, your mom might think so, 165 00:05:57,991 --> 00:05:59,057 But a lot of people think I'm a catch. 166 00:05:59,092 --> 00:06:00,125 No, the case. 167 00:06:00,159 --> 00:06:02,361 I-I was this close to nailing it, 168 00:06:02,395 --> 00:06:06,064 And then my client gets scared and settles. 169 00:06:06,099 --> 00:06:07,566 I'm sorry. 170 00:06:07,600 --> 00:06:09,034 Maybe you'd like a chocolate. 171 00:06:09,068 --> 00:06:12,170 Notice that I have not eaten any of the chocolates. 172 00:06:12,205 --> 00:06:14,906 There were two levels. You know it, and I know it. 173 00:06:15,975 --> 00:06:17,909 This is so frustrating. 174 00:06:17,944 --> 00:06:20,912 I had one of the greatest closing arguments of all time -- 175 00:06:20,947 --> 00:06:23,749 All about the big government rolling over the little guy. 176 00:06:23,783 --> 00:06:25,417 And I even had this great moment at the end 177 00:06:25,451 --> 00:06:26,952 Where I would point to the state seal 178 00:06:26,986 --> 00:06:28,887 And I'd say, "shame!" 179 00:06:28,921 --> 00:06:30,655 Oh, that's what you were doing in the shower. 180 00:06:30,690 --> 00:06:31,857 I was a little worried. 181 00:06:31,891 --> 00:06:33,759 um, that's manny. 182 00:06:33,793 --> 00:06:35,953 I said we would watch him tonight. I hope you don't mind. 183 00:06:35,967 --> 00:06:38,669 I didn't know you were gonna be going through all this. No, it's fine. 184 00:06:38,704 --> 00:06:40,104 It might be nice to have him around. 185 00:06:40,138 --> 00:06:42,306 he always makes me laugh. 186 00:06:42,340 --> 00:06:43,641 Hi, manny! 187 00:06:43,675 --> 00:06:45,543 The universe is cold and loveless. 188 00:06:45,577 --> 00:06:48,512 uh-oh. Bad valentine's day? 189 00:06:48,547 --> 00:06:49,548 I went for the gold -- 190 00:06:49,882 --> 00:06:51,383 Fiona gunderson. 191 00:06:51,417 --> 00:06:53,251 I poured my heart and soul into a poem, 192 00:06:53,285 --> 00:06:54,486 Left it on her desk. 193 00:06:54,520 --> 00:06:58,156 I even burned the edges to make it look fancy. 194 00:06:58,190 --> 00:06:59,424 And she didn't like it? 195 00:06:59,458 --> 00:07:00,625 Oh, she loved it. 196 00:07:00,659 --> 00:07:03,495 But this kid durkas told her he wrote it. 197 00:07:03,529 --> 00:07:05,263 Well, manny, why didn't you justell her the truth? 198 00:07:05,297 --> 00:07:06,731 She was already gone. 199 00:07:06,766 --> 00:07:08,967 And she's on a date with him at my favorite restaurant, 200 00:07:09,001 --> 00:07:10,201 Great shakes. 201 00:07:10,236 --> 00:07:11,336 How do you know all this? 202 00:07:11,370 --> 00:07:12,804 I invited her in the poem. 203 00:07:12,838 --> 00:07:14,005 Right after the line of, 204 00:07:14,040 --> 00:07:16,408 "my love is deeper than the great lakes." 205 00:07:16,442 --> 00:07:18,777 Okay, well, this is unacceptable. 206 00:07:18,811 --> 00:07:20,578 Oh, here we go. No, it's not that big of a deal. 207 00:07:20,613 --> 00:07:21,780 This is what we're gonna do. 208 00:07:21,814 --> 00:07:23,148 We're gonna shoot over to great shakes, 209 00:07:23,182 --> 00:07:24,249 We're gonna get a table, 210 00:07:24,283 --> 00:07:26,117 Manny can reclaim the love of his life. 211 00:07:26,152 --> 00:07:27,886 You and I can get a couple mudslides. 212 00:07:27,920 --> 00:07:28,987 I don't know. 213 00:07:29,021 --> 00:07:31,089 Durkas is gonna be there. 214 00:07:31,123 --> 00:07:33,024 I've seen the kid do a pull-up. 215 00:07:33,059 --> 00:07:35,093 Hey, manny, it's valentine's day. 216 00:07:35,127 --> 00:07:36,895 It's not the day you run away from love. 217 00:07:36,929 --> 00:07:39,464 It's the day you track it down, tie it up, and take it home. 218 00:07:39,498 --> 00:07:41,599 Now, if we can pull this off, 219 00:07:41,634 --> 00:07:43,401 You and your little lady friend will be belly up 220 00:07:43,436 --> 00:07:44,436 To an ice-cream counter, 221 00:07:44,470 --> 00:07:45,570 Having a milkshake with two straws. 222 00:07:45,604 --> 00:07:48,006 What do you say? 223 00:07:48,040 --> 00:07:49,674 I like it. 224 00:07:49,708 --> 00:07:51,810 David brenner: Thank you. Thank you. 225 00:07:52,944 --> 00:07:54,235 Scientists, they don't know why this is true, 226 00:07:54,319 --> 00:07:55,953 But it's true. 227 00:07:55,988 --> 00:07:59,490 Women with big rear ends live longer. 228 00:08:01,126 --> 00:08:03,094 Men who tell them that, don't. 229 00:08:04,796 --> 00:08:06,364 Did you read about this man -- 230 00:08:06,398 --> 00:08:10,101 The 91-year-old bank robber in texas? 231 00:08:10,135 --> 00:08:13,037 He goes into a bank, you know. 232 00:08:13,071 --> 00:08:15,072 "what the hell did I want?" 233 00:08:16,508 --> 00:08:20,344 They had over 4,000 photos of him escaping from the bank. 234 00:08:23,282 --> 00:08:25,082 See? 235 00:08:25,117 --> 00:08:27,185 He's funny, huh? 236 00:08:36,295 --> 00:08:38,996 mind if I join you? 237 00:08:39,031 --> 00:08:42,600 I'm clive. Clive bixby. 238 00:08:42,634 --> 00:08:44,869 Yes, I can see that. 239 00:08:44,903 --> 00:08:46,904 I'm juliana. 240 00:08:46,939 --> 00:08:50,508 So, clive, are you in town for a convention, or do you... 241 00:08:50,542 --> 00:08:52,310 Just forget your name a lot? 242 00:08:52,344 --> 00:08:54,779 Pretty kitty has nails. 243 00:08:54,813 --> 00:08:57,014 I like that. 244 00:08:58,483 --> 00:09:00,518 I'm in town for a trade show. 245 00:09:00,552 --> 00:09:04,755 I design high-end electroacoustic transducers. 246 00:09:04,790 --> 00:09:06,891 Wow, that is very... 247 00:09:06,925 --> 00:09:08,893 Specific. 248 00:09:08,927 --> 00:09:12,353 It's a fancy of way of saying I get things to make noise. 249 00:09:13,637 --> 00:09:15,738 Hmm. Two, please. 250 00:09:15,773 --> 00:09:17,807 So, what's your story? 251 00:09:17,841 --> 00:09:21,177 The miss america pageant in town? 252 00:09:21,211 --> 00:09:25,114 Well, you're pretty smooth talker, clive. 253 00:09:25,149 --> 00:09:27,817 I'm pretty smooth all over. 254 00:09:27,851 --> 00:09:29,085 Oh. 255 00:09:29,119 --> 00:09:31,220 Sir, there's no smoking in here. 256 00:09:31,255 --> 00:09:34,056 Oh, that's fine. I'm not actually a smok-- 257 00:09:36,660 --> 00:09:39,395 You're quite the boy scout, clive. 258 00:09:39,430 --> 00:09:41,397 Tell me, would you be interested 259 00:09:41,432 --> 00:09:44,267 In earning a merit badge tonight? 260 00:09:44,301 --> 00:09:47,870 Do you know anything about tying knots? 261 00:09:47,905 --> 00:09:51,374 I probably shouldn't be talking to you. 262 00:09:52,676 --> 00:09:53,643 I'm a married man. 263 00:09:53,677 --> 00:09:54,977 Ah. 264 00:09:55,012 --> 00:09:58,347 Well, I just so happen to like married men. 265 00:09:58,382 --> 00:10:00,216 Tell me about your wife. 266 00:10:00,250 --> 00:10:02,351 Well, she's beautiful, of course. 267 00:10:02,386 --> 00:10:04,821 Really? Well, if she's so very beautiful, 268 00:10:04,855 --> 00:10:06,122 Why are you here with me? 269 00:10:06,156 --> 00:10:07,990 Because she's always so tired, 270 00:10:08,025 --> 00:10:11,627 And she's always making lists of things for me to do. 271 00:10:11,662 --> 00:10:13,563 Maybe if you did them, she wouldn't be so tired. 272 00:10:13,597 --> 00:10:16,199 Oh, no, she can make lists for days. 273 00:10:17,267 --> 00:10:19,702 But back to your mouth and how sexy it is. 274 00:10:19,736 --> 00:10:21,003 Unh-unh. 275 00:10:21,038 --> 00:10:22,405 I want to go back to these alleged lists 276 00:10:22,439 --> 00:10:23,506 And your nagging wife. 277 00:10:23,540 --> 00:10:25,942 I-I'm not talking about you. 278 00:10:27,244 --> 00:10:29,468 I didn't mean that. Can we try this again? 279 00:10:30,003 --> 00:10:32,004 Yeah. 280 00:10:35,208 --> 00:10:37,676 So, if your wife is so beautiful, 281 00:10:37,710 --> 00:10:39,745 Why are you here with me? 282 00:10:41,080 --> 00:10:43,115 Because... 283 00:10:43,149 --> 00:10:46,385 I respect her too much 284 00:10:46,419 --> 00:10:51,256 To do to her what I'm going... To do to you? 285 00:10:51,291 --> 00:10:54,359 Oh, jackpot. 286 00:10:54,394 --> 00:10:56,895 I'll be right back, clive. 287 00:11:05,038 --> 00:11:08,941 Do you have eyes on her? Is she here? 288 00:11:08,975 --> 00:11:11,243 2:00 -- the blonde at the back table. 289 00:11:11,277 --> 00:11:13,612 Yep. Have a visual. 290 00:11:13,646 --> 00:11:15,514 Let's not talk like that anymore. 291 00:11:15,548 --> 00:11:16,915 Over. 292 00:11:16,950 --> 00:11:18,383 Ay, this is it. 293 00:11:18,418 --> 00:11:19,918 I'm off to win the heart of my beloved. 294 00:11:21,688 --> 00:11:22,955 Well, this is nice. 295 00:11:22,989 --> 00:11:25,490 I mean, if we can't have our own valentine's day, 296 00:11:25,525 --> 00:11:27,592 It's nice that we can give somebody else one. 297 00:11:27,627 --> 00:11:29,261 All right, cam... I'm sorry. 298 00:11:29,295 --> 00:11:31,029 I'm so-- I'm sorry I have not been attentive. 299 00:11:31,064 --> 00:11:32,898 I've been spending the last five months 300 00:11:32,932 --> 00:11:35,033 Pouring my core beliefs into the greatest speech 301 00:11:35,068 --> 00:11:36,101 That I will ever write, 302 00:11:36,135 --> 00:11:37,869 And then that moment gets taken away. 303 00:11:37,904 --> 00:11:39,638 Hey, buddy, how'd it go? 304 00:11:39,672 --> 00:11:42,307 I can't do it. Not while durkas is there. 305 00:11:42,342 --> 00:11:44,242 He has the natural confidence. 306 00:11:44,277 --> 00:11:45,744 I admire it and fear it. 307 00:11:45,778 --> 00:11:48,070 We will deal with him directly. We need a plan. 308 00:11:51,073 --> 00:11:53,674 Could you be more dramatic? 309 00:11:55,411 --> 00:11:57,845 we need a plan! 310 00:11:59,348 --> 00:12:03,751 In oregon, the state legislature ratified a bill 311 00:12:03,786 --> 00:12:05,787 That from now on 312 00:12:05,821 --> 00:12:09,857 It is a crime to have sex in oregon with a farm animal. 313 00:12:11,493 --> 00:12:14,796 How ugly are the women in oregon? 314 00:12:17,232 --> 00:12:18,433 He's funny, jay. 315 00:12:18,467 --> 00:12:20,334 I know. See? 316 00:12:20,369 --> 00:12:22,770 I can tell -- you're not -- you're not from oregon. No, no. 317 00:12:22,805 --> 00:12:25,673 You -- you are gorgeous. Thank you. 318 00:12:25,707 --> 00:12:28,176 Thank you for bringing your father to the show. 319 00:12:28,210 --> 00:12:30,711 I'm -- I'm her husband, dave. 320 00:12:30,746 --> 00:12:32,013 No kidding? Yeah. 321 00:12:32,047 --> 00:12:33,347 What's it like to be married 322 00:12:33,382 --> 00:12:36,150 To someone who was there when the bible was written? 323 00:12:38,086 --> 00:12:41,055 What was it called then, just "the testament"? 324 00:12:42,724 --> 00:12:44,826 That's -- that's good stuff. 325 00:12:44,860 --> 00:12:47,295 Oh, now he's trying to turn out the light. 326 00:12:56,741 --> 00:12:58,074 uh, yes, hello. Mr. Durkas? 327 00:12:58,109 --> 00:12:59,142 Yeah? 328 00:12:59,210 --> 00:13:00,243 Uh, yeah, this is don jolly 329 00:13:00,278 --> 00:13:01,878 With the great shakes corporate office, 330 00:13:01,913 --> 00:13:03,146 And I have good news for you. 331 00:13:03,181 --> 00:13:06,183 You have been selected to take part in a random survey 332 00:13:06,217 --> 00:13:08,318 That you could win cash and prizes. 333 00:13:08,352 --> 00:13:11,354 Does that sound like something you'd be interested in? 334 00:13:11,389 --> 00:13:12,722 Yeah. Sure. 335 00:13:12,757 --> 00:13:14,791 Okay, just a few simple questions for you. 336 00:13:14,826 --> 00:13:17,894 Would you please rank your favorite ice creams 337 00:13:17,929 --> 00:13:20,664 At great shakes from least favorite to favorite? 338 00:13:20,698 --> 00:13:22,098 I don't know them by heart. 339 00:13:22,133 --> 00:13:24,401 There should be a menu right there to your right. 340 00:13:24,435 --> 00:13:25,669 To your right. 341 00:13:25,703 --> 00:13:27,671 Mm-hmm. There you go. 342 00:13:29,440 --> 00:13:31,675 Oh. Hi, manny. 343 00:13:31,709 --> 00:13:33,310 Hi, fiona. Can I join you? 344 00:13:33,344 --> 00:13:35,812 I guess so. 345 00:13:38,316 --> 00:13:40,550 and you don't have to worry about him cheating -- 346 00:13:40,585 --> 00:13:41,474 That's for sure -- 347 00:13:41,809 --> 00:13:43,209 Because if he does, you'll catch him 348 00:13:43,243 --> 00:13:45,545 When he comes home with two sets of teeth in his mouth. 349 00:13:45,579 --> 00:13:47,480 Yeah. 350 00:13:47,514 --> 00:13:49,882 So, tell me, on the wedding night, what did he do? 351 00:13:49,917 --> 00:13:51,818 Did he say he wanted to change into something comfortable 352 00:13:51,852 --> 00:13:52,852 And go into a coma? 353 00:13:52,886 --> 00:13:54,620 Ah, ah... 354 00:13:54,655 --> 00:13:56,055 Listen, I got to use the men's room. No. 355 00:13:56,090 --> 00:13:57,957 I got to use -- I'll be right back. 356 00:13:57,991 --> 00:13:59,192 Where you going? Wait a minute. 357 00:13:59,226 --> 00:14:01,027 I'm only joking. That's what I do. 358 00:14:01,061 --> 00:14:02,962 You know, you're way younger than I am. 359 00:14:02,996 --> 00:14:04,864 You just don't look it. 360 00:14:10,070 --> 00:14:13,039 Clive. 361 00:14:13,073 --> 00:14:15,508 I have a little something for you. 362 00:14:15,542 --> 00:14:16,909 What is it? 363 00:14:19,113 --> 00:14:20,379 My dress. 364 00:14:20,414 --> 00:14:22,281 Oh... 365 00:14:22,316 --> 00:14:23,516 My bra. 366 00:14:23,550 --> 00:14:26,052 Oh, my g-- 367 00:14:26,086 --> 00:14:28,020 My underwear. 368 00:14:29,890 --> 00:14:31,891 My god. Yeah. 369 00:14:31,925 --> 00:14:34,660 What do you say we take this upstairs? 370 00:14:34,695 --> 00:14:37,697 This is so much better than cheesy garlic bread. 371 00:14:37,731 --> 00:14:38,765 Mmm. 372 00:14:40,300 --> 00:14:41,267 Chocolate. 373 00:14:41,301 --> 00:14:43,269 Uh-huh. Go on. Vanilla. 374 00:14:43,303 --> 00:14:44,604 I'm taking copious notes. 375 00:14:44,638 --> 00:14:46,672 Keep going, mr. Durkas. 376 00:14:46,707 --> 00:14:49,509 So, why would ted say he wrote the poem if he didn't? 377 00:14:49,543 --> 00:14:51,711 Maybe because you're the cutest girl in school 378 00:14:51,745 --> 00:14:54,547 And you have a laugh that makes science lab seem like recess. 379 00:14:57,951 --> 00:15:00,408 Would you be more or less inclined 380 00:15:00,443 --> 00:15:02,510 To visit a great shakes establishment 381 00:15:02,545 --> 00:15:04,813 If you knew your satisfaction was guaranteed? 382 00:15:04,847 --> 00:15:06,147 That's a dumb question. 383 00:15:06,182 --> 00:15:08,049 Excuse me, it is not a dumb question, mister -- 384 00:15:08,084 --> 00:15:09,417 Tarnation. He hung up. 385 00:15:09,452 --> 00:15:10,785 Then you can drop the accent. 386 00:15:12,755 --> 00:15:14,989 Delgado. What are you doing here? 387 00:15:15,024 --> 00:15:16,157 Discussing poetry. 388 00:15:16,192 --> 00:15:18,460 Maybe you'll like to recite some of yours? 389 00:15:18,494 --> 00:15:19,495 I'm not gonna recite anything. 390 00:15:19,529 --> 00:15:21,464 Just admit -- you didn't write the poem. 391 00:15:21,498 --> 00:15:22,998 I don't know what he's talking about. 392 00:15:23,033 --> 00:15:24,834 Get out of here before you get your butt kicked. 393 00:15:24,868 --> 00:15:27,002 I'm going over there. No, I got this. 394 00:15:30,106 --> 00:15:33,641 Whoa! Whoa! Sir. Sir? 395 00:15:33,676 --> 00:15:35,477 Turn around. Sir... 396 00:15:35,511 --> 00:15:36,144 You have no right 397 00:15:36,179 --> 00:15:38,113 To claim oership of another person's work. 398 00:15:38,147 --> 00:15:39,114 Who are you? 399 00:15:39,148 --> 00:15:40,616 I'm a lawyer. 400 00:15:40,650 --> 00:15:42,517 You have a lawyer? 401 00:15:42,552 --> 00:15:44,086 It is one thing to lie, 402 00:15:44,620 --> 00:15:46,755 But then to bully this young man -- 403 00:15:46,789 --> 00:15:48,089 It's unforgivable. 404 00:15:48,124 --> 00:15:50,058 And this is wh wrong with the world today. 405 00:15:50,092 --> 00:15:50,925 The big guy... 406 00:15:53,729 --> 00:15:57,065 Until the little guy says "enough." 407 00:15:57,099 --> 00:15:59,167 And that what this little guy's doing, 408 00:15:59,201 --> 00:16:01,035 Right here, right now. 409 00:16:01,070 --> 00:16:02,637 Could we stop calling me "little guy"? 410 00:16:02,671 --> 00:16:03,872 I'm in the 40th percentile. 411 00:16:03,939 --> 00:16:05,273 Shh, I got this. Okay, thank you. 412 00:16:05,307 --> 00:16:06,975 Ted durkas... 413 00:16:07,009 --> 00:16:09,644 Clearly did not write that poem. 414 00:16:09,678 --> 00:16:11,880 I know it. He knows it. 415 00:16:11,947 --> 00:16:14,382 Deep down in your heart, fiona... 416 00:16:16,018 --> 00:16:17,418 ...You know it, too. 417 00:16:22,448 --> 00:16:24,449 Shame! 418 00:16:24,483 --> 00:16:25,917 Fine! Whatever. 419 00:16:25,951 --> 00:16:27,719 I stole the stupid poem! Fiona: You did? 420 00:16:27,753 --> 00:16:28,987 I told you. 421 00:16:29,021 --> 00:16:29,988 There you go. 422 00:16:30,022 --> 00:16:31,422 I only did it because... 423 00:16:31,457 --> 00:16:33,024 I had the feelings. 424 00:16:33,058 --> 00:16:34,826 I just didn't know how to show them. 425 00:16:34,860 --> 00:16:36,294 Really? 426 00:16:36,328 --> 00:16:39,797 That's the sweetest thing anyone's ever done for me. 427 00:16:39,832 --> 00:16:41,699 You've got to be kidding me. 428 00:16:41,734 --> 00:16:44,235 Let's get out of here. This chick's crazy. 429 00:16:44,269 --> 00:16:45,403 Seriously. 430 00:16:45,437 --> 00:16:46,971 I've never seen you like that. 431 00:16:47,006 --> 00:16:49,040 You have no idea how good that felt. 432 00:16:49,074 --> 00:16:52,176 Well, happy valentine's day, counselor. 433 00:16:52,211 --> 00:16:54,579 This is all happening so fast, juliana. 434 00:16:54,613 --> 00:16:57,849 I know. And I have to be home to my husband by midnight. 435 00:16:57,883 --> 00:16:59,283 Ooh, a twist. 436 00:17:01,954 --> 00:17:04,355 Phil! Phil? My coat is stuck! 437 00:17:04,390 --> 00:17:05,790 Who's phil? 438 00:17:05,824 --> 00:17:07,792 No, not now. Seriously, my coat is stuck! 439 00:17:07,826 --> 00:17:09,127 Oh, honey, take off your coat! 440 00:17:09,161 --> 00:17:10,662 Are you kidding me?! Pull it. 441 00:17:10,696 --> 00:17:12,530 Oh, my goodness. Pull it. 442 00:17:13,666 --> 00:17:16,134 Not good. Not good. Not good! Not -- 443 00:17:18,637 --> 00:17:20,004 Okay. Okay. Okay. 444 00:17:20,039 --> 00:17:21,339 Come on up. 445 00:17:21,373 --> 00:17:23,307 Treat 'em like they're regular stairs. It's okay. 446 00:17:23,342 --> 00:17:24,375 Come on through. 447 00:17:24,410 --> 00:17:25,877 Happy valentine's day. 448 00:17:25,911 --> 00:17:27,512 You look lovely. So do you. 449 00:17:27,546 --> 00:17:28,780 Not in a weird way. 450 00:17:28,814 --> 00:17:30,348 How are you? Hi. Hi. 451 00:17:31,884 --> 00:17:33,451 Let met just get in here. Let me get in here. Okay. 452 00:17:33,485 --> 00:17:34,519 Phil? 453 00:17:34,553 --> 00:17:35,586 Hey, tom! Hi. 454 00:17:35,621 --> 00:17:36,377 How are you? 455 00:17:37,211 --> 00:17:40,347 Honey, claire, you remember tom mickelson from the office, 456 00:17:40,381 --> 00:17:42,115 And his wife, susan. Hi. I do. 457 00:17:42,150 --> 00:17:43,784 Hey. Is your coat stuck? 458 00:17:43,818 --> 00:17:45,719 It is. It really is. Yeah. 459 00:17:45,753 --> 00:17:47,454 It's in there pretty darn good. 460 00:17:47,488 --> 00:17:48,789 why don't you take it off? 461 00:17:48,823 --> 00:17:50,791 Um...I'm freezing cold. 462 00:17:50,825 --> 00:17:53,093 Well, at least let me give it a shot, okay? 463 00:17:53,127 --> 00:17:54,861 Oh, I don't think -- no, no, no, no, I got it. 464 00:17:54,896 --> 00:17:56,096 I... 465 00:17:56,130 --> 00:17:57,764 Mr. And mrs. Dunphy? Hey! 466 00:17:57,799 --> 00:18:00,434 Principal balaban! Hey. How are you? 467 00:18:00,468 --> 00:18:02,903 Hi. Who's, uh, clive bixby? 468 00:18:02,937 --> 00:18:04,504 Oh. Uh... 469 00:18:04,539 --> 00:18:05,806 He makes speakers. 470 00:18:05,840 --> 00:18:07,808 He's actually in town for a trade show. Phil. 471 00:18:07,842 --> 00:18:10,110 Oh...My. Are you stuck? 472 00:18:10,144 --> 00:18:11,878 Yeah, I am. A...Little bit. 473 00:18:11,913 --> 00:18:13,313 Why don't you take off that coat? 474 00:18:13,347 --> 00:18:14,648 Um, I'm chilly. 475 00:18:14,682 --> 00:18:16,450 It's really jammed in here. 476 00:18:16,484 --> 00:18:18,885 Let me -- oh, no, I think we're okay. 477 00:18:18,920 --> 00:18:21,221 Mrs. Dunphy! Claire: Oh! 478 00:18:21,255 --> 00:18:23,056 Are you kidding me?! 479 00:18:23,090 --> 00:18:24,424 Hi! 480 00:18:24,459 --> 00:18:26,426 Luke's math teacher, miss passwater! 481 00:18:26,461 --> 00:18:28,295 "passwater." 482 00:18:28,329 --> 00:18:30,664 Oh, jay, papi. 483 00:18:30,698 --> 00:18:32,732 Don't pay attention to what he's saying. 484 00:18:32,767 --> 00:18:33,867 He's just being funny. 485 00:18:33,901 --> 00:18:35,602 Because he points out the truth. 486 00:18:35,636 --> 00:18:38,405 Those people were laughing because they saw it, too. 487 00:18:38,439 --> 00:18:39,840 What do you care what they think? 488 00:18:39,874 --> 00:18:40,841 I don't. 489 00:18:40,875 --> 00:18:43,009 I care what you think. 490 00:18:43,044 --> 00:18:44,578 I love you. You're my valentine. 491 00:18:44,612 --> 00:18:45,579 Yeah, for now. 492 00:18:45,613 --> 00:18:47,080 But what about when I'm 80 493 00:18:47,114 --> 00:18:48,815 And I' a wheelchair, on oxygen? 494 00:18:48,850 --> 00:18:50,250 You still gonna want me? 495 00:18:50,284 --> 00:18:51,651 Do you think I'm so shallow 496 00:18:51,686 --> 00:18:53,553 That I'm gonna leave you when you're old? 497 00:18:53,588 --> 00:18:56,012 What if I gain 100 pounds? You gonna leave me then? 498 00:18:57,447 --> 00:18:58,414 No! 499 00:18:58,448 --> 00:19:00,449 What's with the pause?! 500 00:19:00,484 --> 00:19:01,784 Well, it's not exactly fair. 501 00:19:01,819 --> 00:19:04,654 I mean, I have to get old. You don't have to get fat. 502 00:19:04,688 --> 00:19:06,255 If I want to get fat, I get fat. 503 00:19:06,290 --> 00:19:08,357 Okay, fine. And if you do, I'll be there. You'll see. 504 00:19:08,392 --> 00:19:11,127 Oh, yeah, watch me. Watch me how I get fat! 505 00:19:11,161 --> 00:19:12,929 I can get fat. 506 00:19:12,963 --> 00:19:14,297 And I'll be there. 507 00:19:14,331 --> 00:19:15,464 Mm. 508 00:19:16,533 --> 00:19:18,134 Good. 509 00:19:18,168 --> 00:19:20,036 You want to go back in? No. 510 00:19:20,070 --> 00:19:21,437 I got a better idea. 511 00:19:21,471 --> 00:19:23,072 Let's go salsa dancing. 512 00:19:23,106 --> 00:19:24,774 This guy's not that funny. 513 00:19:25,876 --> 00:19:27,009 Perfect. 514 00:19:28,078 --> 00:19:29,478 We're good! We're good! 515 00:19:29,513 --> 00:19:31,080 I talked to maintenance. 516 00:19:31,114 --> 00:19:33,316 They're -- they're coming, so go on ahead. 517 00:19:33,350 --> 00:19:34,984 Oh. phil: See you guys. 518 00:19:35,018 --> 00:19:36,652 See you later. See you at school? 519 00:19:36,687 --> 00:19:37,720 Good to see you guys. 520 00:19:37,754 --> 00:19:39,288 Maintenance is gonna take care of it. 521 00:19:39,323 --> 00:19:40,790 So we're fine. Okay. 522 00:19:40,824 --> 00:19:42,124 Okay, how long till they get here? 523 00:19:42,159 --> 00:19:44,160 I was faking it. No one's coming for us. 524 00:19:44,228 --> 00:19:46,295 Well, then, go and get them! 525 00:19:46,330 --> 00:19:49,632 Hurry! That was the most embarrassing moment of my life! 526 00:19:49,666 --> 00:19:51,868 Claire! Phil! 527 00:19:51,902 --> 00:19:53,102 Stand by. 528 00:19:54,304 --> 00:19:55,705 Hey. 529 00:19:55,739 --> 00:19:57,340 What, did you get your belt stuck? 530 00:19:57,374 --> 00:19:59,208 I did. Yeah. Yeah. 531 00:19:59,243 --> 00:20:00,877 Well, take your coat off. Here, let me help you. 532 00:20:00,911 --> 00:20:02,745 No, no, dad, dad... 533 00:20:02,779 --> 00:20:04,480 Come on, what are you, naked under there? 534 00:20:05,916 --> 00:20:07,016 Oh, geez. 535 00:20:07,050 --> 00:20:08,417 It's okay. 536 00:20:08,452 --> 00:20:09,886 I got this. 537 00:20:09,920 --> 00:20:11,454 O...Kay. 538 00:20:11,488 --> 00:20:15,845 Claire, follow my lead, okay? Claire: Okay. 539 00:20:16,081 --> 00:20:17,114 Okay. 540 00:20:23,522 --> 00:20:25,289 Wow. Okay. 541 00:20:25,324 --> 00:20:27,058 Thank you. 542 00:20:27,092 --> 00:20:29,694 It has happened to me before. 543 00:20:29,728 --> 00:20:31,495 That was impressive. 544 00:20:31,530 --> 00:20:34,332 Take it down a notch, "clive." 545 00:20:35,667 --> 00:20:36,867 You okay? 546 00:20:36,902 --> 00:20:37,935 Yeah, I'm good. 547 00:20:37,970 --> 00:20:39,804 All right. Happy valentine's day. 548 00:20:39,838 --> 00:20:41,239 Happy valentine's day. 549 00:20:41,273 --> 00:20:43,608 See ya. Bye. Good night. 550 00:20:43,642 --> 00:20:44,609 Oh. 551 00:20:44,643 --> 00:20:46,944 sorry. 552 00:20:46,979 --> 00:20:48,579 See you guys. 553 00:20:51,654 --> 00:20:54,022 Hey. I just wanted to tell you how great you were last night.: Hi, honey. 554 00:20:54,057 --> 00:20:55,257 Uh, phil... 555 00:20:55,291 --> 00:20:57,759 Sorry I got the, um, the oil everywhere, but, hey... 556 00:20:57,794 --> 00:20:58,727 Sweetie -- 557 00:20:58,761 --> 00:20:59,995 They're not our sheets, right? 558 00:21:01,264 --> 00:21:03,198 Honey, honey, remember when the salesman told us 559 00:21:03,232 --> 00:21:05,701 That the sienna was built with the whole fami in mind? Yeah. 560 00:21:05,735 --> 00:21:08,370 Well, the whole family just heard that. 561 00:21:08,404 --> 00:21:10,906 Uh, well, I guess... 562 00:21:10,940 --> 00:21:12,574 I guessthe bluetooth works. 563 00:21:12,608 --> 00:21:13,842 Mm. 564 00:21:13,876 --> 00:21:15,777 Why did you have oil? 565 00:21:15,812 --> 00:21:19,715 Because, buddy, we were making french fri! 566 00:21:19,749 --> 00:21:20,816 In your room? 567 00:21:20,817 --> 00:21:22,817 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 38758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.