Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,110 --> 00:00:48,830
Yeon Hee!
2
00:00:57,360 --> 00:00:58,960
[Episode 16]
3
00:02:03,700 --> 00:02:07,750
Once you've checked it out,
go and fetch the owner.
4
00:03:48,580 --> 00:03:52,940
You have made your wish so the only
thing left is for it to be granted.
5
00:03:53,600 --> 00:03:56,730
Brother, what did you wish for?
6
00:03:57,270 --> 00:03:59,030
For me,
7
00:04:01,090 --> 00:04:02,929
it's a secret!
8
00:04:02,930 --> 00:04:05,540
I can't let bad luck come in by telling it.
9
00:04:11,190 --> 00:04:17,539
You know, I wish for you to only
walk on a rose-petaled path.
10
00:04:17,540 --> 00:04:23,259
To not step on the dirty path nor the painful one.
To always step upon good and pretty things so that.
11
00:04:23,260 --> 00:04:29,280
When you look back on the road you traveled,
I wish it remained fragrant and sweet.
12
00:04:38,440 --> 00:04:42,070
Now, please light the fire by the
internal spiritual force to the Princess.
13
00:04:46,430 --> 00:04:48,460
You can't do it?
14
00:04:49,810 --> 00:04:54,679
Your Excellency was about to hesitate
every time he was at the critical moment.
15
00:04:54,680 --> 00:04:57,159
Please take a look at how it ended up.
16
00:04:57,160 --> 00:05:00,430
See how the girl like a rose turned to be.
17
00:05:01,810 --> 00:05:04,609
Young master has to let
this tragedy put an end.
18
00:05:04,610 --> 00:05:08,390
Young Master, you are the only one who
can save Yeon Hee from this pain.
19
00:05:09,640 --> 00:05:12,250
If I want to see whether or not
you are telling the truth,
20
00:05:14,760 --> 00:05:17,340
I have to light the fire
to Yeon Hee, right?
21
00:05:18,800 --> 00:05:21,029
Please light the fire.
22
00:05:21,030 --> 00:05:25,140
Young Master. If you do it, the Yeon Hee
you want to see, will come back for sure.
23
00:08:37,250 --> 00:08:39,010
Yeon Hee.
24
00:09:30,310 --> 00:09:32,519
What has just happened?
25
00:09:32,520 --> 00:09:35,469
Didn't you say that the
Princess was inside?
26
00:09:35,470 --> 00:09:37,069
Did you actually bring her?
27
00:09:37,070 --> 00:09:39,429
Ask your servants because
they have seen it already.
28
00:09:39,430 --> 00:09:42,639
Where has the Princess who's
supposed to be in there gone?
29
00:09:42,640 --> 00:09:44,739
I don't know either.
30
00:09:44,740 --> 00:09:47,859
You had to kill the Princess by lighting
a fire by the internal spiritual force.
31
00:09:47,860 --> 00:09:50,319
Didn't I say to you that
you have to burn her out?
32
00:09:50,320 --> 00:09:54,109
The Princess is supposed to be in that
fire. Where the hell has she gone?
33
00:09:54,110 --> 00:09:56,420
Didn't I just tell you that I don't know?
34
00:09:57,930 --> 00:10:00,350
What are you so furious about?
35
00:10:00,870 --> 00:10:06,109
In a race against clock. we have to
capture her and burn her to death.
36
00:10:06,110 --> 00:10:11,690
Before Yeon Hee knows the fact that it was
her trusted brother who tried to kill her.
37
00:10:21,130 --> 00:10:23,000
What am I supposed to do now?
38
00:10:23,360 --> 00:10:28,459
Help Hong Joo with killing the cursed
Princess and protect Yeon Hee.
39
00:10:28,460 --> 00:10:32,990
That is why you inherited my power from me.
40
00:10:33,630 --> 00:10:35,970
To help Hong Joo?
41
00:10:37,810 --> 00:10:40,360
Is it father's will(plan)?
42
00:10:44,440 --> 00:10:47,540
That is the way for the Royal Family.
43
00:10:55,720 --> 00:11:00,120
If you become a danger to Yeon Hee,
44
00:11:00,620 --> 00:11:02,900
what should I do?
45
00:11:03,620 --> 00:11:06,860
If you still cannot forsake Hong Joo,
46
00:11:07,480 --> 00:11:12,389
I cannot believe your words anymore.
47
00:11:12,390 --> 00:11:14,640
Don't trust me.
48
00:11:38,030 --> 00:11:39,850
What exactly happened?
49
00:11:52,860 --> 00:11:55,869
Your brother left me this
50
00:11:55,870 --> 00:11:57,740
so that I can come to save you.
51
00:12:05,080 --> 00:12:06,750
Brother.
52
00:12:09,330 --> 00:12:13,800
- Yeon Hee - What the hell is that?
What is it that you have done to her?
53
00:12:19,820 --> 00:12:21,790
Are you all right?
54
00:12:22,620 --> 00:12:27,140
I have checked what is the real
intention of Hong Joo like.
55
00:12:28,520 --> 00:12:31,049
You said the real intention?
56
00:12:31,050 --> 00:12:33,509
That shamaness is trying to use the lighting
a fire by the internal spiritual force
57
00:12:33,510 --> 00:12:35,139
in order to kill you.
58
00:12:35,140 --> 00:12:38,059
There is another method to kill me,
59
00:12:38,060 --> 00:12:40,459
is there?
60
00:12:40,460 --> 00:12:44,710
I'm sorry that I couldn't tell you all this
sooner. You must have been shocked a lot.
61
00:12:45,670 --> 00:12:50,659
Burning a fire by the internal spiritual force! What is
that again? Does she mean to burn Yeon Hee to death?
62
00:12:50,660 --> 00:12:54,020
I am the only one who has the power to light
a fire by the internal spiritual force.
63
00:12:54,780 --> 00:12:57,680
She can hurt her from now on.
64
00:12:58,290 --> 00:12:59,690
Maybe,
65
00:13:00,440 --> 00:13:04,020
is it the reason why Hong Joo
tries to get close to you?
66
00:13:05,040 --> 00:13:10,590
Last time father visted
the prison with Hong Joo.
67
00:13:12,000 --> 00:13:14,429
No matter what I don't think this will do.
68
00:13:14,430 --> 00:13:19,030
I must find Hong Joo and capture her.
69
00:13:19,770 --> 00:13:21,430
I...
70
00:13:23,000 --> 00:13:25,430
I know where she is.
71
00:13:43,280 --> 00:13:47,589
Why did you have to go that far to make
a Talismanic Shield for the Princess?
72
00:13:47,590 --> 00:13:52,520
Even if you hadn't lost your ability due to the worthless
thing, we would already have succeeded to kill her.
73
00:14:08,830 --> 00:14:11,510
Your Excellency, you started all this.
74
00:14:12,070 --> 00:14:15,450
I never wanted you to be like this.
75
00:14:22,360 --> 00:14:23,980
Please.
76
00:14:25,300 --> 00:14:27,070
Please!
77
00:15:19,370 --> 00:15:24,040
Now, there is one thing left that
Your Excellency must do to help me.
78
00:15:24,980 --> 00:15:28,319
The Talismanic Shield that Your Excellency
risked your own life to make for the Princess,
79
00:15:28,320 --> 00:15:30,829
Please get rid of it.
80
00:15:30,830 --> 00:15:34,699
It is the one you have made
it so only you can break it.
81
00:15:34,700 --> 00:15:39,009
With that curse, Heo Jun,
that guy would collapse down,
82
00:15:39,010 --> 00:15:42,119
and the Princess' white hair is revealed,
83
00:15:42,120 --> 00:15:45,450
make them have nowhere to hide any more.
84
00:15:47,530 --> 00:15:50,270
Do you understand what I'm saying?
85
00:15:52,060 --> 00:15:57,260
If I just do exactly what you say, will
you be able to capture the Princess?
86
00:15:58,830 --> 00:16:02,240
I will have your son never fail again.
87
00:16:12,720 --> 00:16:17,209
Please take me to His Majesty!
88
00:16:17,210 --> 00:16:19,869
Because I have something I
have to say to His Majesty!
89
00:16:19,870 --> 00:16:24,569
His Majesty is not supposed
to desert me like this!
90
00:16:24,570 --> 00:16:29,029
Do you know that, you guys? His
Majesty and I are in the same boat!
91
00:16:29,030 --> 00:16:32,599
Come. Come over here. You heard
everything I said, right?
92
00:16:32,600 --> 00:16:35,899
His Majesty should not treat me like this.
93
00:16:35,900 --> 00:16:38,759
You should have known
what truth I gave to him!
94
00:16:38,760 --> 00:16:41,189
That will make you so startled!
95
00:16:41,190 --> 00:16:43,619
You pathetic really! Be quiet!
96
00:16:43,620 --> 00:16:46,649
What, you bastard? You swore, didn't you?
97
00:16:46,650 --> 00:16:48,539
You bastards! Do you even know who I am?!
98
00:16:48,540 --> 00:16:49,889
What are you saying? Let's go!
99
00:16:49,890 --> 00:16:55,230
You said let's go? What is
your name, you bastard?
100
00:16:56,100 --> 00:16:58,220
- You know my mother, right?
- Yes, yes.
101
00:16:59,020 --> 00:17:03,349
I will talk to my mother and
102
00:17:03,350 --> 00:17:09,299
make both of you guys' pokets full.
103
00:17:09,300 --> 00:17:13,700
Please you must call my mother, okay?
104
00:17:14,480 --> 00:17:16,480
Yes, I understand.
105
00:17:18,220 --> 00:17:21,189
- Hey! Feed him some rice over here.
- What?
106
00:17:21,190 --> 00:17:24,859
You, bastard! I will remember your face
for sure! What is your name, bastard?
107
00:17:24,860 --> 00:17:27,679
Keep your mouth shut and
have your meal, huh?
108
00:17:27,680 --> 00:17:30,509
Aren't you coming back, bastard?
109
00:17:30,510 --> 00:17:35,490
Is this what you call a meal, you bastards?
What is this? I won't eat!
110
00:17:36,440 --> 00:17:40,140
I... I won't eat it.
111
00:18:06,390 --> 00:18:09,080
Mother.
112
00:18:11,550 --> 00:18:15,350
Hey, you foot-wrap! Hey, Ahjusshi!
113
00:18:16,110 --> 00:18:17,540
Ahjusshi!
114
00:18:18,170 --> 00:18:20,769
- Ahjusshi!
- Hey! You startled me!
115
00:18:20,770 --> 00:18:23,759
You can call me if you want but why
did you pop up out of nowhere?
116
00:18:23,760 --> 00:18:28,369
I was calling you some time ago.
117
00:18:28,370 --> 00:18:31,050
I guess you are being chased by someone.
118
00:18:32,160 --> 00:18:34,429
Scholar Heo...
119
00:18:34,430 --> 00:18:36,790
He is magaged to live well.
120
00:18:39,330 --> 00:18:42,349
Why does the things keep
happening in a row?
121
00:18:42,350 --> 00:18:45,909
The one that I have to protect
got a few bad accidents.
122
00:18:45,910 --> 00:18:48,049
I can't be of no help like a dumb ass.
123
00:18:48,050 --> 00:18:49,930
There is no fun.
124
00:18:50,830 --> 00:18:53,719
Hey, where are you going? You are the
first one who started this conversation.
125
00:18:53,720 --> 00:18:57,619
I really hate when somebody clings onto me.
126
00:18:57,620 --> 00:19:01,229
So that's why I'm saying I don't know
either what will end up happening.
127
00:19:01,230 --> 00:19:05,449
Time keeps going by and we have to light the
candles somehow but Yeon Hee is getting so weaker.
128
00:19:05,450 --> 00:19:08,010
I don't even know where
exactly His Excellency went.
129
00:19:09,570 --> 00:19:11,960
You know, at night...
130
00:19:18,120 --> 00:19:20,019
Forget it.
131
00:19:20,020 --> 00:19:22,640
Please get going. Go.
132
00:19:24,120 --> 00:19:25,940
Ahjusshi!
133
00:19:26,630 --> 00:19:28,930
Are you looking down on me?
134
00:19:29,590 --> 00:19:31,920
Or are you comfortable with me?
135
00:19:33,210 --> 00:19:36,220
You keep talking to yourself about
what is going on your mind.
136
00:19:37,590 --> 00:19:39,879
- What I mean is that by any chance...
- What?
137
00:19:39,880 --> 00:19:43,610
- I'll just say it. Do you like me?
- No!
138
00:19:45,390 --> 00:19:50,919
Ahjusshi, I see you have so many
worries so don't you dare to like me.
139
00:19:50,920 --> 00:19:53,529
It is only you who gets hurt.
140
00:19:53,530 --> 00:19:56,759
So keep going your way!
141
00:19:56,760 --> 00:19:58,650
Ah Ri!
142
00:19:59,300 --> 00:20:00,979
Ah Ri!
143
00:20:00,980 --> 00:20:03,559
Hey, you shorty! Ah Ri!
144
00:20:03,560 --> 00:20:06,000
I only like very tall women.
145
00:20:24,890 --> 00:20:26,940
Scholar Heo.
146
00:20:29,550 --> 00:20:33,349
That woman named Hong Joo tried
to kill Yeon Hee once again.
147
00:20:33,350 --> 00:20:35,970
I'm here after I heard
what happend yesterday.
148
00:20:36,820 --> 00:20:40,709
I heard that Young Master Poong Yeon inherited the
lighting a fire by the internal spiritual force.
149
00:20:40,710 --> 00:20:48,200
Burning a fire by the internal spiritual force is only His Excellency's
ablility so I never thought it could threaten Yeon Hee with that.
150
00:20:49,630 --> 00:20:54,239
If we leave that woman named Hong Joo
alone, Yeon Hee could really die.
151
00:20:54,240 --> 00:20:58,789
That one, if she can't use the Black
Magic, she is nothing but a human, right?
152
00:20:58,790 --> 00:21:04,049
Is there any method for Hong Joo not
to use the Black magic any more?
153
00:21:04,050 --> 00:21:05,979
None that I know.
154
00:21:05,980 --> 00:21:09,009
No. There must be a method.
155
00:21:09,010 --> 00:21:12,060
I have to look for the
method at Sokyeokseo.
156
00:22:33,190 --> 00:22:35,790
What are you doing here?
157
00:22:40,470 --> 00:22:42,950
I was looking for you.
158
00:22:46,740 --> 00:22:49,290
What is it?
159
00:22:55,400 --> 00:22:57,740
What will you do this time?
160
00:22:58,640 --> 00:23:01,170
I must definitely capture the Princess.
161
00:23:02,990 --> 00:23:05,530
Do you have a plan?
162
00:23:06,790 --> 00:23:13,180
Don't worry about it. I'm sure His
Exellency will help us somehow.
163
00:23:14,220 --> 00:23:15,969
What did you say?
164
00:23:15,970 --> 00:23:21,730
You don't know yet? His Excellency
is on our side this time.
165
00:23:27,820 --> 00:23:31,090
What exactly have you done to my father?
166
00:23:32,070 --> 00:23:38,700
When he had died because of the Princess,
I had to save him using black magic.
167
00:23:44,150 --> 00:23:47,839
Where exactly is my father now?
168
00:23:47,840 --> 00:23:51,240
He has gone to meet his daughter.
169
00:24:28,760 --> 00:24:31,310
Hey!
170
00:24:35,100 --> 00:24:37,509
Is your body all right?
171
00:24:37,510 --> 00:24:41,340
Yes, I have fully recovered.
172
00:24:42,450 --> 00:24:45,649
But, Princess your complexion
doesn't look that good.
173
00:24:45,650 --> 00:24:50,420
Is it because the day, when the Northern
Star disappears, is getting closer?
174
00:24:55,240 --> 00:24:58,720
I should have never accepted the
Talismanic shield from you.
175
00:24:59,670 --> 00:25:02,110
It is all in the past.
176
00:25:04,550 --> 00:25:11,240
Father, I have one thing I must ask
you that's why I came to find you.
177
00:25:12,770 --> 00:25:18,550
Last time you paid a visit
to the prison with Hong Joo.
178
00:25:21,090 --> 00:25:22,710
Back then...
179
00:25:24,580 --> 00:25:27,790
You were trying to kill me, right?
180
00:25:29,050 --> 00:25:33,990
There is no such a thing. Why
would I try to harm the Princess?
181
00:25:35,180 --> 00:25:39,489
I know you did that because
you were lured by Hong Joo.
182
00:25:39,490 --> 00:25:46,349
I'm sure father can never kill me.
183
00:25:46,350 --> 00:25:48,090
But...
184
00:25:50,510 --> 00:25:52,780
Please come back to us.
185
00:26:33,980 --> 00:26:35,830
Father.
186
00:28:16,730 --> 00:28:19,590
Scholar Heo! Scholar Heo!
187
00:28:25,430 --> 00:28:27,410
Yeon Hee.
188
00:28:39,870 --> 00:28:42,610
Please hurry up and go to Yeon Hee.
189
00:29:06,130 --> 00:29:07,810
Father!
190
00:29:23,640 --> 00:29:28,260
Father, please come back to your senses.
It is me, Poong Yeon!
191
00:29:39,150 --> 00:29:40,820
Your Exellency.
192
00:29:48,730 --> 00:29:50,400
Your Excellency!
193
00:30:02,630 --> 00:30:04,180
Your Excellency.
194
00:30:07,070 --> 00:30:08,670
Your Excellency.
195
00:30:28,940 --> 00:30:30,430
Your Excellency.
196
00:30:42,750 --> 00:30:44,400
Father.
197
00:31:00,410 --> 00:31:05,280
How to prevent that woman named Hong Joo from using black
magic, you said His Excellency might know about it, right?
198
00:31:13,490 --> 00:31:16,109
If we make it somehow that Hong
Joo can't control His Excellency,
199
00:31:16,110 --> 00:31:18,940
He can come back for a
short moment, can't he?
200
00:31:19,700 --> 00:31:22,190
We have to go to the place
you told us about yesterday.
201
00:31:26,530 --> 00:31:28,980
Since you are hinking
that I am on your side,
202
00:31:30,340 --> 00:31:32,650
it's better I am going.
203
00:31:51,080 --> 00:31:53,880
Then what is going to happen to father?
204
00:31:54,930 --> 00:31:57,110
He is subsisting with black magic now.
205
00:31:57,830 --> 00:32:00,060
If there is no black magic
in him, my father...
206
00:33:01,980 --> 00:33:05,670
You have really a tough and strong life.
207
00:33:08,120 --> 00:33:09,120
Father.
208
00:33:09,121 --> 00:33:13,660
His Excellency, please take a look closely.
This is Yeon Hee.
209
00:33:17,200 --> 00:33:22,129
What am I supposed to do? What am I...?
210
00:33:22,130 --> 00:33:27,490
The ones who stay right by the Princess's
side will also face death in the end.
211
00:33:31,700 --> 00:33:33,250
Hong Joo...
212
00:33:34,390 --> 00:33:36,300
It is you, right?
213
00:33:55,180 --> 00:33:59,979
I really don't want to
deal with you, Hong Joo,
214
00:33:59,980 --> 00:34:03,199
because I don't even want to
talk to a non hunman thing.
215
00:34:03,200 --> 00:34:06,860
It seems that it is you who
made Red Robes backstab me.
216
00:34:07,660 --> 00:34:10,510
How did you know how to
cure His Majesty's ailment?
217
00:34:11,900 --> 00:34:13,790
So it seems that is what
you are curious about.
218
00:34:15,200 --> 00:34:17,739
I heard black magic suggles
into only the weak heart,
219
00:34:17,740 --> 00:34:20,680
I tried to understand what
is on His Majesty's mind.
220
00:34:22,110 --> 00:34:24,220
There is something I am also curious about.
221
00:34:25,210 --> 00:34:27,920
At what point did His Excellency attack?
222
00:34:30,120 --> 00:34:32,910
Do you want to pull out His
Excellency's black magic?
223
00:34:35,420 --> 00:34:37,369
I am afraid
224
00:34:37,370 --> 00:34:40,820
you won't be able to get rid of black
magic from His Exellency's body at all.
225
00:34:42,950 --> 00:34:45,310
What are you going to
do with His Excellency?
226
00:34:45,810 --> 00:34:49,139
That is the thing I want to ask.
227
00:34:49,140 --> 00:34:51,889
Will you be even able to handle
His Excellency in that state?
228
00:34:51,890 --> 00:34:54,990
You can't kill him or save him at all!
229
00:34:57,000 --> 00:35:02,390
The only thing left is for you to see His
Excellency die in front of you slowly.
230
00:35:21,470 --> 00:35:25,429
Since you are treating His
Excellency like this, you, too,
231
00:35:25,430 --> 00:35:28,860
You don't want to see
him pass away, are you?
232
00:35:45,220 --> 00:35:47,250
What are you doing?
233
00:36:50,460 --> 00:36:51,900
Your Excellency.
234
00:36:55,760 --> 00:36:57,689
Yeon Hee.
235
00:36:57,690 --> 00:36:59,540
Father.
236
00:37:02,550 --> 00:37:04,910
His Excellency, have you
come back to your senses?
237
00:37:08,880 --> 00:37:13,640
Young master Poong Yeon,
he might hurt Hong Joo.
238
00:37:15,810 --> 00:37:19,239
His Exellency, before Hong Joo
wakes up, I am asking you.
239
00:37:19,240 --> 00:37:22,680
Is there a method to get rid
of Hong Joo's black magic?
240
00:37:23,430 --> 00:37:26,039
You must find her Sword of Black Magic.
241
00:37:26,040 --> 00:37:29,350
Her Sword of Black Magic? What is that?
242
00:37:31,700 --> 00:37:35,219
It is definitely the first
thing Hong Joo grabbed,
243
00:37:35,220 --> 00:37:37,790
on the day she used black
magic for the first time.
244
00:37:39,100 --> 00:37:43,979
The source of Hong Joo's black
magic is inside that sword.
245
00:37:43,980 --> 00:37:47,870
With burning a fire by the internal spiritual
force, you can get rid of the Sword of Black Magic.
246
00:37:48,560 --> 00:37:50,540
That Sword of Black Magic...
247
00:38:17,240 --> 00:38:20,480
She broke my talismanic
shield with that sword!
248
00:38:33,780 --> 00:38:36,700
You've sent me a rat ass.
249
00:38:59,730 --> 00:39:02,439
What did you do to my brother?
250
00:39:02,440 --> 00:39:06,850
Don't you worry too much. Yet he is alive.
251
00:39:14,050 --> 00:39:16,899
If you want to see your brother again,
252
00:39:16,900 --> 00:39:21,080
you have to come to
Seohyang Forest in person.
253
00:39:30,800 --> 00:39:33,249
The one who protected us
from Hong Joo, that person,
254
00:39:33,250 --> 00:39:36,190
we are about to lose a stout friend.
255
00:39:37,620 --> 00:39:40,959
I will definitely save him.
256
00:39:40,960 --> 00:39:43,130
His Excellency, sir Choi Hyeon Seo.
257
00:39:46,670 --> 00:39:49,539
Do you have a plan?
258
00:39:49,540 --> 00:39:52,499
I have found out the source
of Hong Joo's black magic.
259
00:39:52,500 --> 00:39:55,559
Don't let her use her
black magic and then...
260
00:39:55,560 --> 00:39:58,590
I will find the way to save my father.
261
00:40:01,270 --> 00:40:05,820
So that Heo Jun guy has entered
the Palace, hasn't he?
262
00:40:06,970 --> 00:40:10,009
I'm thankful to that man
for saving your life.
263
00:40:10,010 --> 00:40:12,889
Are you going to keep working together?
264
00:40:12,890 --> 00:40:16,349
I'm worried that you put
yourself in a dangerous thing,
265
00:40:16,350 --> 00:40:20,969
and your behavior will be raised to
a problem by other court officials.
266
00:40:20,970 --> 00:40:24,499
If necessary, I will give
some military guards to him,
267
00:40:24,500 --> 00:40:26,439
let him move quietly outside of the Palace.
268
00:40:26,440 --> 00:40:31,929
However, it is my concern. Even though
his life is hanging by a thread,
269
00:40:31,930 --> 00:40:35,849
he is the one who would take his action
for the sake of me without hesitation.
270
00:40:35,850 --> 00:40:38,710
I also want to protect that person.
271
00:40:40,570 --> 00:40:44,749
If that is the case, he is not allowed to
enter the Palace all the more privately.
272
00:40:44,750 --> 00:40:46,719
In the place where an unmarried
woman like you are staying,
273
00:40:46,720 --> 00:40:50,730
there are already words that a guy of no
staus is coming and going frequently.
274
00:40:53,450 --> 00:40:55,579
You are the Princess.
275
00:40:55,580 --> 00:40:58,369
Though you have lived for a
long time out of the Palace,
276
00:40:58,370 --> 00:41:02,859
your status set to be from
birth can never be changed.
277
00:41:02,860 --> 00:41:06,339
So you have to behave yourself according
to the decency law of the Palace,
278
00:41:06,340 --> 00:41:09,219
keep distance from him.
279
00:41:09,220 --> 00:41:11,040
Do you understand?
280
00:41:33,360 --> 00:41:35,600
What do you mean by saying that?
281
00:41:39,080 --> 00:41:44,330
All of sudden, you are saying that we are
going to change the Head of Sokyeokseo.
282
00:41:45,240 --> 00:41:48,469
Under this circumstance, Sir Choi Hyeon Seo
283
00:41:48,470 --> 00:41:51,620
can't hold the position.
284
00:41:53,890 --> 00:41:56,039
Could it be that...
285
00:41:56,040 --> 00:41:58,460
That woman named Hong Joo
is behind this again?
286
00:41:59,460 --> 00:42:01,050
Yes.
287
00:42:02,730 --> 00:42:04,799
What is it with the worthless shamaness?
288
00:42:04,800 --> 00:42:08,700
She could put our country and the
Palace into chaos like this!
289
00:42:09,920 --> 00:42:12,499
The safety of the Prince
and Princess comes first.
290
00:42:12,500 --> 00:42:17,200
We could bring up the person who can protect the
Princess and the royal family as a Head of Sokyeokseo.
291
00:42:18,070 --> 00:42:21,479
Is there anyone you already have in mind?
292
00:42:21,480 --> 00:42:25,150
Your Majesty knows him
better than anyone else.
293
00:42:28,620 --> 00:42:31,829
Choi Poong Yeaon, the
Ex-Captian of Royal Guards.
294
00:42:31,830 --> 00:42:34,699
I will recommend him as
a Head of Sokyeokseo.
295
00:42:34,700 --> 00:42:36,710
That person.
296
00:42:39,770 --> 00:42:41,539
Is he willing to take over the position?
297
00:42:41,540 --> 00:42:44,450
His father is ill so I'm sure he wil.
298
00:42:46,640 --> 00:42:49,419
It seems that both of you got closer.
299
00:42:49,420 --> 00:42:54,460
That man, Choe Poong Yeon probably buttered
you up to recommed him for the postion.
300
00:42:56,460 --> 00:42:58,869
Even though he is His Excellency
Choi Hyeon Seo's son,
301
00:42:58,870 --> 00:43:02,849
I was told that his personality and
strong loyalty is as good as his father.
302
00:43:02,850 --> 00:43:06,980
Isn't that the same reason why you kept
him right by your side all this time?
303
00:43:08,590 --> 00:43:11,219
The only person who can
now protect the Princess,
304
00:43:11,220 --> 00:43:13,549
no matter how hard I think,
305
00:43:13,550 --> 00:43:16,180
The only one left is definitely him.
306
00:43:21,590 --> 00:43:24,589
I will give some thought to it,
307
00:43:24,590 --> 00:43:26,900
so please leave now.
308
00:44:07,100 --> 00:44:10,960
I know exactly what you are thinking
about right now so don't do it.
309
00:44:14,660 --> 00:44:15,699
She asked me to come.
310
00:44:15,700 --> 00:44:18,059
You don't know what kind of woman she is?!
311
00:44:18,060 --> 00:44:20,179
I will go so you stay here.
312
00:44:20,180 --> 00:44:24,589
You can't do it on your own.
I will lure her.
313
00:44:24,590 --> 00:44:27,260
You go and find the Sword of Black Magic.
314
00:44:28,430 --> 00:44:32,129
How can I make a move
after sending you to her?
315
00:44:32,130 --> 00:44:34,139
I hate it when you get hurt somehow.
316
00:44:34,140 --> 00:44:39,379
It is just that out of this ridiculous fate, you seem just
like me when you are driven to the edge of the clliff,
317
00:44:39,380 --> 00:44:42,919
I was acting like a crazy guy to save you.
318
00:44:42,920 --> 00:44:45,889
If something bad happens to you,
319
00:44:45,890 --> 00:44:48,160
so what am I supposed to do?
320
00:44:56,560 --> 00:44:58,830
I won't get hurt, Jun.
321
00:45:00,020 --> 00:45:02,790
That woman can't do anything to me.
322
00:45:04,010 --> 00:45:06,580
Not anyone besides both you and me.
323
00:45:08,150 --> 00:45:10,230
She can't hurt us.
324
00:45:19,780 --> 00:45:23,010
Because I trust you, I
am going to Hong Joo.
325
00:45:24,060 --> 00:45:27,150
So you trust me too and go and
find the Sword of Black Magic.
326
00:46:18,350 --> 00:46:19,649
Anyway,
327
00:46:19,650 --> 00:46:23,730
thanks to you we are able
to capture the Princess.
328
00:46:25,060 --> 00:46:29,210
You will be heald soon because you are
hurt by the Sword of Black Magic.
329
00:46:36,170 --> 00:46:39,159
You must get up soon,
330
00:46:39,160 --> 00:46:42,950
and light a fire by the internal
spiritual force for me.
331
00:46:56,420 --> 00:46:58,360
Hey.
332
00:47:04,280 --> 00:47:07,690
His Excellency, have you
come back to your senses?
333
00:47:09,830 --> 00:47:12,379
You should be careful.
334
00:47:12,380 --> 00:47:15,560
Black magic is a very dangerous thing.
335
00:47:17,220 --> 00:47:19,989
Once you make any mistakes when you
touch the Sword of Black Magic.
336
00:47:19,990 --> 00:47:22,900
You will be eaten up by the Black Magic.
337
00:47:24,170 --> 00:47:26,919
The bad minds...
338
00:47:26,920 --> 00:47:31,469
any weak minds, they could be changed
by black magic if that is what it is.
339
00:47:31,470 --> 00:47:34,390
You have to harden your heart.
340
00:47:35,560 --> 00:47:38,549
The moment you are swayed,
341
00:47:38,550 --> 00:47:41,660
you will be eaten by black magic.
342
00:47:46,890 --> 00:47:49,350
Don't ever be swayed!
343
00:47:50,650 --> 00:47:53,259
Never!
344
00:47:53,260 --> 00:47:54,760
Yes.
345
00:48:25,690 --> 00:48:27,670
It is done
346
00:49:26,120 --> 00:49:27,990
Sir!
347
00:50:24,410 --> 00:50:28,069
Because they see that
people who look down on you
348
00:50:28,070 --> 00:50:34,100
in the end, you will end up having nothing.
349
00:50:35,830 --> 00:50:41,860
In the end, that girl you love
will leave your side too.
350
00:51:03,800 --> 00:51:06,549
Once you make any mistakes when you
touch the Sword of Black Magic.
351
00:51:06,550 --> 00:51:09,940
You will be eaten up by
the Black Magic for sure.
352
00:51:23,430 --> 00:51:29,730
The bad minds... Any weak minds, they could be
changed by black magic if that is what it is.
353
00:51:30,690 --> 00:51:34,810
You have to harden your heart.
354
00:51:34,820 --> 00:51:40,930
The moment you are swayed,
you'll be eaten by black magic.
355
00:51:46,600 --> 00:51:51,470
What can you do when you go there?
There is nothing you can do.
356
00:52:00,620 --> 00:52:02,799
Don't do anything!
357
00:52:02,800 --> 00:52:05,829
Do not try to escape. Do not try to win,
358
00:52:05,830 --> 00:52:09,009
and just live as if you were dead.
359
00:52:09,010 --> 00:52:13,209
Hurry and beg Young Master
for his forgiveness.
360
00:52:13,210 --> 00:52:15,800
Hurry and apologize! Hurry!
361
00:52:18,080 --> 00:52:21,819
Your status set to be from
birth can never be changed.
362
00:52:21,820 --> 00:52:26,989
So you have to behave yourself as the Princess according to
the decency law of the Palace, keep distance from that man.
363
00:52:26,990 --> 00:52:30,390
No way!
364
00:52:30,440 --> 00:52:33,199
Does it make sense for a runaway
slave to continue living?
365
00:52:33,200 --> 00:52:36,540
You're the one who forced
your mother into that fire!
366
00:53:47,880 --> 00:53:53,149
I gave orders to immediately kill Young Master
Poong Yeon, in case you make any foolish moves.
367
00:53:53,150 --> 00:53:55,099
Don't fight back and follow me.
368
00:53:55,100 --> 00:53:57,889
I would intend to do so.
369
00:53:57,890 --> 00:54:01,289
Did you have a good time
meeting your father?
370
00:54:01,290 --> 00:54:07,639
Thanks to you, yes. I didn't know you
saved father using black magic on him.
371
00:54:07,640 --> 00:54:11,709
But for you, he would never pass away.
372
00:54:11,710 --> 00:54:17,749
Your black magic must be something.
It can save people.
373
00:54:17,750 --> 00:54:21,649
It can also kill people for sure.
374
00:54:21,650 --> 00:54:27,200
If that so, you must know the method
how to revive my father's life.
375
00:54:28,690 --> 00:54:34,160
Are you going to sacrifice your life when you
know you have to die for your father's life?
376
00:54:34,220 --> 00:54:38,540
Your father didn't hesitate to
sacrifice his life for you.
377
00:54:41,740 --> 00:54:45,769
That is the reason why I am here.
378
00:54:45,770 --> 00:54:49,180
Are you really going to
sacrifice your life?
379
00:54:55,840 --> 00:55:00,899
I can't see the man
beside you all the time.
380
00:55:00,900 --> 00:55:05,200
Why would he come along with
me, when I came to die.
381
00:56:06,510 --> 00:56:12,880
What a stupid guy you are! You
touched black magic on your own.
382
00:56:17,310 --> 00:56:18,669
No, Jun.
383
00:56:18,670 --> 00:56:20,920
Scholar Heo.
384
00:57:12,460 --> 00:57:16,170
Do you think that I am like you?
385
00:57:50,280 --> 00:57:52,560
No! Don't do it!
386
00:59:03,120 --> 00:59:10,259
♪ Don't cry, sky. Let me see that person. ♪
387
00:59:10,260 --> 00:59:16,969
♪ My love which is getting further away. ♪
388
00:59:16,970 --> 00:59:21,059
Mirror of the Witch ~ Preview
~ ♪ Don't cry, my heart. ♪
389
00:59:21,060 --> 00:59:23,589
All the people whom you love will die.
390
00:59:23,590 --> 00:59:28,439
And the people who love you will die too.
That's the curse that you have.
391
00:59:28,440 --> 00:59:31,239
Yeon Hee, what are you doing?
392
00:59:31,240 --> 00:59:33,189
I'm not all right.
393
00:59:33,190 --> 00:59:35,909
Because you might pity me, I didn't
like it. Since I was afraid,
394
00:59:35,910 --> 00:59:38,989
I didn't express what I truly felt.
So I'm sorry.
395
00:59:38,990 --> 00:59:40,939
I just...
396
00:59:40,940 --> 00:59:43,960
If you weren't a Talismanic shield, I
would have sent you away from my side.
397
00:59:44,000 --> 00:59:46,219
I pitied you so I was worried about you.
398
00:59:46,220 --> 00:59:48,340
I was thankful that you relied on me.
399
00:59:48,350 --> 00:59:49,459
It is you, right?
400
00:59:49,460 --> 00:59:52,830
What I have just told
you, I sincerely mean it.
401
00:59:54,090 --> 00:59:56,719
What a stupid guy you are!
402
00:59:56,720 --> 01:00:00,259
- Do you think that I am like you?
- Don't ever be swayed!
403
01:00:00,260 --> 01:00:06,420
♪ Don't cry, my heart.
Let me hold onto him. ♪
33781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.