All language subtitles for Mirror of the Witch e14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,140 --> 00:00:36,550 Episode 14 2 00:00:42,213 --> 00:00:48,213 With your black magic, could I have that person's heart? 3 00:00:55,573 --> 00:01:03,573 This sadness that I'm feeling now, or this desperation is never my fault, is it? 4 00:01:04,763 --> 00:01:09,723 If I hate them and if I blame this rage on them, 5 00:01:13,013 --> 00:01:18,543 could I get out of this agony that is pinned down inside my heart? 6 00:01:23,973 --> 00:01:31,973 Young Master. Do I only have to return Yeon Hee back to you? 7 00:01:34,473 --> 00:01:42,033 If only you kill the vicious cursed-child will the kind and innocent Yeon Hee will return. 8 00:01:45,083 --> 00:01:47,842 Do you toy with me. 9 00:01:47,843 --> 00:01:51,052 You don't believe me? 10 00:01:51,053 --> 00:01:53,653 Then I will have to make you believe me. 11 00:03:11,803 --> 00:03:14,363 Isn't there anyone out there? 12 00:04:14,533 --> 00:04:17,492 How long will it take? 13 00:04:17,493 --> 00:04:21,462 Even in black magic, it is the strongest curses. 14 00:04:21,463 --> 00:04:28,143 If the spell isn't broken, Her Majesty the Queen Dowager won't be able to make it past tomorrow night. 15 00:04:29,623 --> 00:04:33,753 But, the Princess bothers me. 16 00:04:34,773 --> 00:04:36,693 She must not have any affection toward her. 17 00:04:36,753 --> 00:04:38,553 Still she is her mother... 18 00:04:38,753 --> 00:04:43,353 If she finds out Queen Mother is under black magic, she won't sit still. 19 00:04:45,333 --> 00:04:50,033 The Princess, who has an extraordinary power due to the curse... 20 00:04:51,353 --> 00:04:55,763 Do you think that the Princess will harm me? 21 00:04:57,423 --> 00:05:02,283 Your Majesty, do you have anyone you trust to protect you? 22 00:05:07,613 --> 00:05:14,043 If Captain Choi Poong Yeon were beside Your Majesty, it would be more relieved. 23 00:05:16,713 --> 00:05:22,603 Don't ever mention that name again when you are in front of me. 24 00:05:23,723 --> 00:05:25,933 I apologize. 25 00:06:01,953 --> 00:06:03,952 This is black magic. 26 00:06:03,953 --> 00:06:06,103 This is black magic. 27 00:06:06,153 --> 00:06:08,953 It is a spell to harm the Queen Dowager. 28 00:06:08,963 --> 00:06:11,483 It is a spell to harm the Queen Dowager. 29 00:06:11,653 --> 00:06:17,453 If it is a spell done with black magic, there must be a talisman hidden somewhere that acts as the source of the curse. 30 00:06:17,953 --> 00:06:22,713 If it is a spell done with black magic, there must be a talisman hidden somewhere that acts as the source of the curse. 31 00:06:22,753 --> 00:06:25,693 Search for the talisman made from murderous spirit... 32 00:06:26,993 --> 00:06:29,823 Search for the talisman made from murderous spirit and get rid of it. 33 00:06:29,853 --> 00:06:32,353 If you cannot find the talisman and fail to break the curse, 34 00:06:32,453 --> 00:06:34,553 If you cannot find the talisman and fail to break the curse, 35 00:06:34,653 --> 00:06:38,852 Her Majesty the Queen Dowager won't be able to make it past tomorrow night. 36 00:06:38,853 --> 00:06:43,563 Her Majesty the Queen Dowager won't be able to make it past tomorrow night. 37 00:06:45,423 --> 00:06:48,043 It is Hong Joo's doing. 38 00:06:49,033 --> 00:06:52,712 Once we find the talisman and get rid of it, Queen Mother will be alright, won't she? 39 00:06:52,713 --> 00:06:59,102 - The talisman might be somewhere in the palace. - The talisman might be somewhere in the palace. 40 00:06:59,103 --> 00:07:04,923 - Find a way to locate the talisman. - Find a way to locate the talisman. 41 00:07:05,973 --> 00:07:07,893 Yes, Your Excellency. 42 00:07:15,853 --> 00:07:18,043 Are you all right? 43 00:07:32,373 --> 00:07:36,663 Yes. Please don't worry about it. 44 00:08:06,303 --> 00:08:09,103 You have worked hard. 45 00:08:17,633 --> 00:08:21,352 Searching every corner of the palace with Taoist, 46 00:08:21,353 --> 00:08:25,053 we will definitely find the talisman, so do not worry. 47 00:08:55,703 --> 00:08:57,862 Yeon Hee! 48 00:08:57,863 --> 00:09:01,042 There are only 20 days left until the Northern star disappears. 49 00:09:01,043 --> 00:09:05,232 Your Highness, I'm sure you will gradually start feeling weaker. 50 00:09:05,233 --> 00:09:13,233 Am I dying slowly just as it is written in the Book of Demon Banishment? 51 00:09:16,213 --> 00:09:19,003 Please don't tell Jun about this. 52 00:09:20,103 --> 00:09:22,152 Not even my brother. 53 00:09:22,153 --> 00:09:24,442 Is that thing even the problem now? 54 00:09:24,443 --> 00:09:27,543 There aren't many candles left to light. 55 00:09:28,393 --> 00:09:30,763 I won't die. 56 00:09:32,503 --> 00:09:39,612 ♪ Don't cry, sky. Let me see that person. ♪ 57 00:09:39,613 --> 00:09:46,212 ♪ My love which is getting further away. ♪ 58 00:09:46,213 --> 00:09:53,472 Yeon Hee. ♪ Don't cry, my heart. Let me hold onto him. ♪ 59 00:09:53,473 --> 00:09:58,962 ♪ Please stop this falling rain ♪ 60 00:09:58,963 --> 00:10:06,443 You definitely must light the candles before the Northern star disappears in order to break the curse. 61 00:10:14,053 --> 00:10:16,353 ♪ The memory was down with sunset ♪ 62 00:10:16,373 --> 00:10:18,493 Are you okay? ♪ The memory was down with sunset ♪ 63 00:10:20,953 --> 00:10:22,453 ♪ Even the darkness swallow all the memory ♪ 64 00:10:22,493 --> 00:10:27,652 I must've strained... because of Queen Mother having fallen down. 65 00:10:27,653 --> 00:10:34,322 ♪ But your scent vaguely comes with the wind ♪ 66 00:10:34,323 --> 00:10:39,223 Don't worry about anything else and just sleep. I'll be right by your side until you fall asleep. 67 00:10:41,973 --> 00:10:49,182 ♪ Don't cry, sky. Let me see that person ♪ 68 00:10:49,183 --> 00:10:55,983 ♪ My love which is getting further away ♪ 69 00:10:56,053 --> 00:11:02,853 ♪ Don't cry, my heart. Let me hold onto him ♪ 70 00:11:02,873 --> 00:11:04,523 ♪ Please stop this falling rain ♪ 71 00:11:04,583 --> 00:11:09,642 Your Majesty! On hearing the news of Captain Choi Poong Yeon's dismissal from office, 72 00:11:09,643 --> 00:11:14,192 I was so concerned about your safety that I couldn't help but hurry here without a break. 73 00:11:14,193 --> 00:11:19,063 From now on I will protect Your Majesty. 74 00:11:20,203 --> 00:11:25,413 Can you even put your own life on the line to protect me? 75 00:11:26,873 --> 00:11:31,923 Y-Yes. I will devote my entire loyalty to you. 76 00:11:32,883 --> 00:11:36,072 I was told somebody might kill me. 77 00:11:36,073 --> 00:11:40,652 You must stay close to me and protect my life. 78 00:11:40,653 --> 00:11:42,832 Pardon? 79 00:11:42,833 --> 00:11:47,652 Ah... Y-Yes. I-I will protect you. 80 00:11:47,653 --> 00:11:55,653 N-No matter what assassin appears, I will cut him down with my distinguished martial skills. 81 00:11:59,063 --> 00:12:03,593 That's enough. Leave now. 82 00:12:05,403 --> 00:12:12,043 Yes, your grace is overwhelming, Your Majesty! 83 00:12:22,113 --> 00:12:25,563 You have worked hard again today. 84 00:12:32,333 --> 00:12:36,092 II nearly got killed. 85 00:12:36,093 --> 00:12:38,722 What do you mean by saying that? 86 00:12:38,723 --> 00:12:44,092 No. The thing is that His Majesty said there is someone around trying to take his life. 87 00:12:44,093 --> 00:12:49,182 However, he asked me so suddenly to be right by his side to protect him. 88 00:12:49,183 --> 00:12:51,542 Is that so? What did you say then? 89 00:12:51,543 --> 00:12:54,412 I said I would do it at first. 90 00:12:54,413 --> 00:12:57,052 And then I was going to run away. 91 00:12:57,053 --> 00:13:02,262 All of a sudden he changed his mind, and he told me to leave. 92 00:13:02,263 --> 00:13:05,272 Then, did you reject him? 93 00:13:05,273 --> 00:13:12,492 Not exactly, he... No His Majesty said he didn't need me. 94 00:13:12,493 --> 00:13:15,532 You fool! You foolish son! 95 00:13:15,533 --> 00:13:18,762 You foolish, foolish, foolish! You the most foolish in the world! 96 00:13:18,763 --> 00:13:22,082 - Why are you hitting me? - You are not enough for the word of "foolish"! 97 00:13:22,083 --> 00:13:25,512 You should have given him trust unconditionally saying that you'd devote your life! 98 00:13:25,513 --> 00:13:28,512 You let go of this golden opportunity to grab His Majesty's string! 99 00:13:28,513 --> 00:13:31,842 Are you crazy? What if I end up dying instead? 100 00:13:31,843 --> 00:13:36,252 Not dying but what if I end up living like the handicapped, with just one arm hanging? 101 00:13:36,253 --> 00:13:40,442 Even if your head not your arm were to be cut down, you should have done it! 102 00:13:40,443 --> 00:13:44,562 His Majesty's nature is so peculiar. 103 00:13:44,563 --> 00:13:49,802 Haven't you heard the rumor that even the servants are not around him? 104 00:13:49,803 --> 00:13:55,532 This opportunity to be close to His Majesty could have been a huge benefit for our family! 105 00:13:55,533 --> 00:13:58,733 You useless! 106 00:14:01,253 --> 00:14:04,742 Next time, when the opportunity comes along, just grab it at all cost! 107 00:14:04,743 --> 00:14:11,242 Show your determination to devote your life no matter what, even if pretending to be stabbed instead of His Majesty, understand? 108 00:14:11,243 --> 00:14:17,833 I got it! Instead of His Majesty, I will be stabbed, OKAY? 109 00:14:53,363 --> 00:14:56,252 Stay on guard around His Majesty. 110 00:14:56,253 --> 00:15:01,513 You will get to know what you have to get rid of. 111 00:15:02,323 --> 00:15:05,373 Has something come up for His Majesty? 112 00:15:06,223 --> 00:15:09,782 His Majesty is in serious danger this time. 113 00:15:09,783 --> 00:15:13,643 Young Master, after you left His Majesty, there isn't anyone else left by his side. 114 00:15:14,543 --> 00:15:20,913 Please take a look, with your own eyes, at exactly is threatening His Majesty in that situation. 115 00:15:22,783 --> 00:15:24,972 Please only trust what your eyes see. 116 00:15:24,973 --> 00:15:29,133 Young Master, you will come to believe my words soon. 117 00:15:43,703 --> 00:15:48,682 Princess, are you on your way to visit Queen Dowager? 118 00:15:48,683 --> 00:15:53,412 Yes, you must be worried. 119 00:15:53,413 --> 00:15:55,912 Thank you for being considerate. 120 00:15:55,913 --> 00:16:03,462 As soon as you entered the palace there was grief, so I'm worried if horrible rumors are following. 121 00:16:03,463 --> 00:16:09,262 Hong Joo... Please don't be lured by whatever that person says. 122 00:16:09,263 --> 00:16:14,102 Your Majesty is the father who has raised the countless people of the country who look up to you to lead them. 123 00:16:14,103 --> 00:16:18,993 When the father is somehow unstable, how uneasy must the people of the country feel? 124 00:16:26,623 --> 00:16:32,482 As I look at you now, you look a lot like your mother. 125 00:16:32,483 --> 00:16:37,503 It is not that the Princess is interested in the throne, is it? 126 00:16:39,183 --> 00:16:45,112 If you are a Princess, then act like a Princess. 127 00:16:45,113 --> 00:16:53,113 Wearing pretty clothes like this, playing with the flowers in the garden, instead of being arrogant. 128 00:17:27,123 --> 00:17:30,072 What is this? 129 00:17:30,073 --> 00:17:31,942 It is Tracking Amulet. 130 00:17:31,943 --> 00:17:35,672 Ah. Then do these types of talismans exist? 131 00:17:35,673 --> 00:17:40,293 Since I am trying this for the first time, I'm not sure it will work properly. 132 00:18:14,473 --> 00:18:17,303 Here, let's go out. 133 00:20:37,393 --> 00:20:39,952 You must have schemed all these. 134 00:20:39,953 --> 00:20:44,463 Don't try to use any mean tricks of yours. You can point a sword at my neck if you want to. 135 00:20:46,013 --> 00:20:48,012 I would like to do that, but 136 00:20:48,013 --> 00:20:51,732 the Queen Dowager is blocking me from doing it. 137 00:20:51,733 --> 00:20:55,312 You put the black curse on her with your murderous spirit. 138 00:20:55,313 --> 00:20:58,993 Where is it, the talisman? 139 00:21:01,703 --> 00:21:05,792 Since there is not so much time left, you seem to be very anxious, don't you? 140 00:21:05,793 --> 00:21:09,032 I see you are asking the question that I can't answer easily. 141 00:21:09,033 --> 00:21:14,353 The thing you want is not Queen Dowager's life, right? 142 00:21:16,823 --> 00:21:20,652 Since you have hurried here to save your mother's life, 143 00:21:20,653 --> 00:21:22,873 I will tell you. 144 00:21:25,303 --> 00:21:30,983 With only my murderous spirit, this much black magic doesn't work. 145 00:21:32,303 --> 00:21:37,163 There is someone else who hates Queen Dowager even more than I do. 146 00:22:02,813 --> 00:22:05,282 - No way! - King's quarters? 147 00:22:05,283 --> 00:22:08,032 Are you saying that His Majesty is the one who cursed Queen Dowager? 148 00:22:08,033 --> 00:22:12,792 He hates Queen Dowager so much that he wants her to be killed. 149 00:22:12,793 --> 00:22:15,202 The talisman made of the murderous spirit is 150 00:22:15,203 --> 00:22:18,493 now in the hands of the murderous spirit's owner. 151 00:22:21,223 --> 00:22:24,082 If you wish to save Queen Dowager's life, 152 00:22:24,083 --> 00:22:27,492 you must harm His Majesty's body. 153 00:22:27,493 --> 00:22:31,712 Then the Princess can't avoid being beheaded. 154 00:22:31,713 --> 00:22:35,553 But if you stay still, I'm afraid that Queen Dowager will die. 155 00:22:36,793 --> 00:22:39,743 That is such a difficult matter. 156 00:22:41,063 --> 00:22:44,162 That is a trap to capture me. 157 00:22:44,163 --> 00:22:51,542 In this world, there is nothing more precious than one's life, is there? So, 158 00:22:51,543 --> 00:22:54,533 stay still where you are. 159 00:23:55,333 --> 00:23:57,502 There is no way that woman, Hong Joo... 160 00:23:57,503 --> 00:24:01,263 Did she hide the talisman in the place where His Majesty is? 161 00:24:02,383 --> 00:24:06,572 Since the tracking amulet led us right here, let's start searching for it. 162 00:24:06,573 --> 00:24:08,243 Yes. 163 00:24:31,693 --> 00:24:35,292 Hong Joo... Please don't be lured by whatever that person says. 164 00:24:35,293 --> 00:24:40,292 Your Majesty is the father who has raised the countless people of the country who look up to you to lead them. 165 00:24:40,293 --> 00:24:45,453 When the father is somehow unstable, how uneasy must the people of the country feel? 166 00:24:54,903 --> 00:24:58,573 Your Majesty, are you all right? 167 00:25:00,193 --> 00:25:01,563 I'm fine. 168 00:25:03,563 --> 00:25:05,743 Let's just go back in. 169 00:25:09,473 --> 00:25:11,953 Where exactly is it hidden? 170 00:25:13,673 --> 00:25:17,122 What if it's not hidden here? No matter how hard I look for it, I can't find it. 171 00:25:17,123 --> 00:25:19,893 The tracking amulet clearly brought us here... 172 00:27:16,543 --> 00:27:18,462 How did you come here? 173 00:27:18,463 --> 00:27:22,983 I came here to talk with you today, only as an old friend. 174 00:27:24,903 --> 00:27:30,153 Have you really considered me a friend? 175 00:27:35,833 --> 00:27:41,233 Your Majesty and I were the old friends who were like-minded, weren't we? 176 00:27:47,953 --> 00:27:50,383 That's right. 177 00:27:53,453 --> 00:27:58,753 You were the friend... who knew my mind well. 178 00:28:10,293 --> 00:28:13,102 Who exactly are you? 179 00:28:13,103 --> 00:28:17,072 Taoist, what are you two doing here? 180 00:28:17,073 --> 00:28:19,033 Do you know them? 181 00:28:23,473 --> 00:28:28,762 How dare you break into the King's quarters and hide inside? 182 00:28:28,763 --> 00:28:30,472 Did you come to kill me? 183 00:28:30,473 --> 00:28:33,292 We apologize for startling you. But, please don't misunderstand us. 184 00:28:33,293 --> 00:28:37,083 Just to save the Queen Dowager's life, we ca... 185 00:28:41,093 --> 00:28:42,633 Queen Dowager? 186 00:28:47,073 --> 00:28:49,542 It seems that the Queen Dowager ordered you to do this, right? 187 00:28:49,543 --> 00:28:54,002 - She ordered you to kill me. - No. It's not like that. 188 00:28:54,003 --> 00:28:55,732 You better hurry and tell the truth. 189 00:28:55,733 --> 00:28:58,622 What is the reason you intruded into the king's chambers? 190 00:28:58,623 --> 00:29:00,822 Please calm down. I will explain everything to you... 191 00:29:00,823 --> 00:29:03,422 I don't need an explanation at all! 192 00:29:03,423 --> 00:29:06,332 What is the reason you came in here?! 193 00:29:06,333 --> 00:29:09,352 Just kill them all immediately! 194 00:29:09,353 --> 00:29:10,983 Now! 195 00:29:13,583 --> 00:29:15,753 Please stop this! 196 00:29:24,493 --> 00:29:26,213 Yeon Hee. 197 00:29:34,683 --> 00:29:37,373 Finally, the person behind it shows up here. 198 00:29:38,483 --> 00:29:41,463 You, wench, are trying to kill me, right? 199 00:29:42,813 --> 00:29:45,742 Hurry to reveal your true character! 200 00:29:45,743 --> 00:29:47,722 This treacherous thing! 201 00:29:47,723 --> 00:29:50,793 Do you think you'll be unpunished even if you do like this? 202 00:29:52,933 --> 00:29:56,302 Poong Yeon, take a look. 203 00:29:56,303 --> 00:29:59,192 The Princess is trying to kill me. 204 00:29:59,193 --> 00:30:03,263 Hurry up and kill the Princess. 205 00:30:04,673 --> 00:30:06,593 Now! 206 00:30:39,393 --> 00:30:41,522 That evil wench... 207 00:30:41,523 --> 00:30:43,352 She is trying to kill me. 208 00:30:43,353 --> 00:30:46,443 Only if you kill the vicious cursed-child, 209 00:30:46,823 --> 00:30:49,953 will the kind and innocent Yeon Hee will return. 210 00:30:54,223 --> 00:30:56,103 Didn't I tell you before? 211 00:30:56,813 --> 00:30:59,723 You must kill the Princess so that I can survive. Kill her! 212 00:31:01,193 --> 00:31:03,133 Hurry up and kill her now. 213 00:31:04,813 --> 00:31:06,093 Young Master. 214 00:31:07,133 --> 00:31:09,772 You are here to save me, aren't you? 215 00:31:09,773 --> 00:31:11,262 Take a look! 216 00:31:11,263 --> 00:31:13,882 Your sister that you have defended, 217 00:31:13,883 --> 00:31:17,353 is trying to kill me, isn't she? Go ahead and kill her! 218 00:31:24,283 --> 00:31:26,033 If you can't kill her, 219 00:31:26,503 --> 00:31:28,563 I will kill her. 220 00:32:27,603 --> 00:32:29,623 Queen Dowager! 221 00:32:48,223 --> 00:32:49,383 You... 222 00:32:50,963 --> 00:32:52,103 You... 223 00:33:01,293 --> 00:33:03,173 How dare you? 224 00:33:04,173 --> 00:33:06,202 Hey! 225 00:33:06,203 --> 00:33:10,352 Is there anyone out there? The Princess tried to kill me. 226 00:33:10,353 --> 00:33:13,632 Arrest her immediately! Hurry! 227 00:33:13,633 --> 00:33:15,372 - Arrest her. - Yes. 228 00:33:15,373 --> 00:33:20,293 - Capture those guys! Why aren't you moving fast? - Yeon Hee. 229 00:33:35,443 --> 00:33:37,553 You saw it clearly with your own eyes, didn't you? 230 00:33:38,103 --> 00:33:41,533 Is that Yeon Hee, who has just harmed a person? 231 00:33:42,103 --> 00:33:44,392 That's not the real Yeon Hee. 232 00:33:44,393 --> 00:33:47,623 It's nothing but a wicked thing under a curse. 233 00:34:19,833 --> 00:34:21,173 Yeon Hee. 234 00:34:25,913 --> 00:34:27,393 Yeon Hee! 235 00:34:28,373 --> 00:34:30,133 Yeon Hee! 236 00:34:32,113 --> 00:34:33,703 Yeon Hee! 237 00:34:34,373 --> 00:34:36,663 Yeon Hee! Yeon Hee! 238 00:34:37,463 --> 00:34:38,863 Scholar Heo! 239 00:35:02,533 --> 00:35:03,783 Let's go. 240 00:35:07,183 --> 00:35:09,783 Scholar Heo. Scholar Heo! 241 00:35:16,733 --> 00:35:18,763 What are you doing right now? 242 00:35:19,703 --> 00:35:22,483 What can you do when you go there? 243 00:35:23,363 --> 00:35:25,352 There is nothing you can do. 244 00:35:25,353 --> 00:35:26,393 No. 245 00:35:27,863 --> 00:35:29,082 Young Master. 246 00:35:29,083 --> 00:35:30,933 Please just leave. 247 00:35:31,993 --> 00:35:33,483 Let's go. Hurry. 248 00:35:35,633 --> 00:35:36,963 Run! 249 00:35:49,213 --> 00:35:51,372 This is all because of Hong Joo's scheming. 250 00:35:51,373 --> 00:35:55,122 What should we do now? We need to save Yeon Hee. 251 00:35:55,123 --> 00:35:58,983 If you act carelessly, Yeon Hee will be driven to be accused of treason and kicked out. 252 00:35:59,783 --> 00:36:04,232 Why the hell is His Majesty is trying to do everything to kill Yeon Hee? 253 00:36:04,233 --> 00:36:08,592 His Majesty thinks his illness is caused by the Princess' curse. 254 00:36:08,593 --> 00:36:10,443 His illness? 255 00:36:12,303 --> 00:36:14,842 Are you talking about that wound he has? 256 00:36:14,843 --> 00:36:16,072 That's right. 257 00:36:16,073 --> 00:36:19,822 How could that even be possible? What does it have to do with Yeon Hee? 258 00:36:19,823 --> 00:36:22,413 I'm sure that Hong Joo is also behind that. 259 00:36:28,553 --> 00:36:33,783 With the black magic or something, can we create any illness? 260 00:36:34,973 --> 00:36:41,262 It's possible. The black magic itself squeezes into the weak and wicked gap of person's heart. 261 00:36:41,263 --> 00:36:45,752 It creates illness of body and soul, so it is possible. 262 00:36:45,753 --> 00:36:46,902 Where are you going this time? 263 00:36:46,903 --> 00:36:51,442 I'm going to save Yeon Hee's life. If we only convince His Majesty then we can save her. 264 00:36:51,443 --> 00:36:53,772 Anyway, His Majesty is Hong Joo's person. 265 00:36:53,773 --> 00:36:58,343 He is lured by her now so he wouldn't listen, no matter what you say. 266 00:36:59,473 --> 00:37:03,713 If the words are useless, I will show him. 267 00:37:04,153 --> 00:37:06,443 The true self of the thing that he believes in. 268 00:37:06,793 --> 00:37:08,353 Scholar Heo! 269 00:37:10,603 --> 00:37:14,073 Your Majesty! 270 00:37:14,983 --> 00:37:19,712 Why are you having such a misfortune like this? All these things are my fault. 271 00:37:19,713 --> 00:37:27,273 If I had been beside you, I would've protected you, using my body, from the blades of the cruel killers! 272 00:37:28,783 --> 00:37:31,582 No matter how many times Your Majesty keeps me back, 273 00:37:31,583 --> 00:37:38,112 never, ever, will I leave your side, Your Majesty! 274 00:37:38,113 --> 00:37:44,773 I will devote my whole body to you, Your Majesty! 275 00:38:39,973 --> 00:38:41,323 Your Excellency. 276 00:38:42,193 --> 00:38:46,403 The day has finally come for you to use your powers for me. 277 00:39:15,533 --> 00:39:17,393 Father! 278 00:39:21,233 --> 00:39:26,023 Your Excellency, now light the fire with the internal spiritual force in this place. 279 00:39:30,793 --> 00:39:32,813 Father. 280 00:40:33,213 --> 00:40:38,673 Your Excellency, what are you doing? Please hurry up and light the fire with the internal spiritual force. 281 00:40:45,373 --> 00:40:48,092 Your Excellency, why are you being like this? 282 00:40:48,093 --> 00:40:52,223 Without hesitation, light the fire. We have almost come to the end. 283 00:41:12,973 --> 00:41:16,492 Your Excellency has lost the power to light a fire with the internal spiritual force. 284 00:41:16,493 --> 00:41:18,422 Lighting a fire with the internal spiritual force is 285 00:41:18,423 --> 00:41:23,612 a Heaven-given ability to the head Taoist who leads the Taoist Temple from generation to generation. 286 00:41:23,613 --> 00:41:26,993 There is no way that ability would be stopped... 287 00:41:27,803 --> 00:41:29,483 There is no way... 288 00:41:50,633 --> 00:41:53,162 I clearly told them to not let anyone come in. 289 00:41:53,163 --> 00:41:57,563 What on earth did the guys who were in the palace hear? 290 00:42:07,333 --> 00:42:12,902 Your Majesty. All these things happened because of I, who am lacking in virtue. 291 00:42:12,903 --> 00:42:15,873 She didn't intend to kill you. 292 00:42:17,193 --> 00:42:19,692 She only wanted to save me. 293 00:42:19,693 --> 00:42:23,612 I'm sure she did that in order to break the spell cast on me by Hong Joo. 294 00:42:23,613 --> 00:42:26,553 The Princess did nothing wrong at all. 295 00:42:27,843 --> 00:42:31,343 What do you mean she did nothing wrong? She tried to kill me! 296 00:42:31,353 --> 00:42:33,753 She put a knife in my body. 297 00:42:34,053 --> 00:42:36,353 Even if I behead her right now, 298 00:42:36,603 --> 00:42:39,613 it'll not be enough. She is such a criminal. 299 00:42:40,943 --> 00:42:43,943 I'll withdraw the regency. 300 00:42:47,373 --> 00:42:51,763 I'll never take part in the national affairs. 301 00:42:52,423 --> 00:42:54,632 If I happen to die, 302 00:42:54,633 --> 00:42:58,192 what will be useful to me? 303 00:42:58,193 --> 00:43:02,792 The throne. You can have it all if you want. 304 00:43:02,793 --> 00:43:07,142 Isn't that the reason why you used the Princess to try to kill me? 305 00:43:07,143 --> 00:43:07,603 Your Majesty. 306 00:43:07,604 --> 00:43:12,003 I have nothing else to say. 307 00:43:29,613 --> 00:43:33,293 It is a real relief you have recovered completely like this, Your Majesty the Queen Dowager. 308 00:43:34,403 --> 00:43:36,643 Why didn't you kill me once and for all? 309 00:43:37,233 --> 00:43:42,162 Because the thing I desire most is not that at all. 310 00:43:42,163 --> 00:43:47,363 Do you think I would have even allowed the Prince to be taken away from me? 311 00:43:49,943 --> 00:43:52,623 Since I sustained my life like this, 312 00:43:53,633 --> 00:43:58,123 I'll see with my own eyes how you, insolent wench, suffer the consequences of your sins. 313 00:44:44,743 --> 00:44:49,072 You wench, what are you doing? 314 00:44:49,073 --> 00:44:53,372 You clearly told me you'd make Queen Dowager stop breathing. 315 00:44:53,373 --> 00:44:56,002 Didn't you say that? 316 00:44:56,003 --> 00:44:58,242 For Your Majesty's illness, 317 00:44:58,243 --> 00:45:02,312 isn't it more important to put an end to the Princess's life than the Queen Dowager's? 318 00:45:02,313 --> 00:45:07,672 Then, right now, did you use me as a bait? 319 00:45:07,673 --> 00:45:10,722 This humble subject just used a clever scheme for your illness. 320 00:45:10,723 --> 00:45:17,873 How dare you toy with my very life? 321 00:45:20,643 --> 00:45:25,343 How could I even trust you from now on? 322 00:45:27,543 --> 00:45:29,133 You... 323 00:45:30,023 --> 00:45:34,032 You said you would definitely cure my illness. That's why I let you come back into the palace. 324 00:45:34,033 --> 00:45:37,143 As time passes by, my illness is getting worse. 325 00:45:39,313 --> 00:45:46,693 Are... You... Really... Able to heal my illness? 326 00:45:53,993 --> 00:45:55,403 Your Majesty. 327 00:45:57,673 --> 00:46:02,313 If you wish to live, please just do exactly as I say. 328 00:46:02,843 --> 00:46:05,212 Don't think about anything else. 329 00:46:05,213 --> 00:46:07,662 Don't even doubt me at all. 330 00:46:07,663 --> 00:46:09,683 Do you understand? 331 00:46:11,753 --> 00:46:13,683 How dare you... 332 00:46:14,723 --> 00:46:19,313 touch me, who is the king! 333 00:46:21,923 --> 00:46:25,362 It was I who let you sit on the throne. 334 00:46:25,363 --> 00:46:27,783 Do you know the reason why I did it? 335 00:46:28,733 --> 00:46:33,692 You are weak, narrow-minded, and timid. 336 00:46:33,693 --> 00:46:36,973 You don't have capacity of being a king. That's why. 337 00:46:38,913 --> 00:46:41,932 Therefore if you still want to keep your seat on the throne, 338 00:46:41,933 --> 00:46:44,493 you'd better do exactly as I say. 339 00:46:53,333 --> 00:46:56,962 I will surely kill the Prince with my own hands. 340 00:46:56,963 --> 00:47:00,262 And I will cure Your Majesty's illness. 341 00:47:00,263 --> 00:47:03,383 So please don't worry much about it. 342 00:47:38,863 --> 00:47:41,182 I have really caught the real Red Robes. 343 00:47:41,183 --> 00:47:43,842 Tomorrow, please come to Seohyang Forest. 344 00:47:43,843 --> 00:47:45,622 If by any chance you don't come, 345 00:47:45,623 --> 00:47:49,503 I'll reveal the identity of Red Robes in the market street tomorrow. 346 00:48:43,883 --> 00:48:47,613 Tomorrow, I'm taking you to see His Majesty. 347 00:48:50,093 --> 00:48:55,163 I'll show you the real truth hidden behind the one you trust. 348 00:50:10,373 --> 00:50:13,023 The problem has been taken care of, 349 00:50:16,723 --> 00:50:19,453 Lead Shamaness. 350 00:50:25,203 --> 00:50:27,372 Good job. 351 00:50:27,373 --> 00:50:32,073 She was such a smart girl. What a pity! 352 00:51:05,683 --> 00:51:08,143 Are you all right? 353 00:51:22,913 --> 00:51:24,563 Ah. 354 00:51:32,313 --> 00:51:35,493 I see that I could have almost died. 355 00:51:46,043 --> 00:51:50,482 Not a long ago, that woman Hong Joo, put a tail on me. 356 00:51:50,483 --> 00:51:55,792 I have already sent a letter to His Majesty. I'll lure Hong Joo. 357 00:51:55,793 --> 00:51:58,512 If I bring you out with me, 358 00:51:58,513 --> 00:52:01,193 what do you think they will do to you? 359 00:52:09,453 --> 00:52:17,453 This is what your owner, to whom you were loyal, did by staining your hands with so much blood. 360 00:52:24,563 --> 00:52:29,433 Don't commit any more sins but put your burden down now. 361 00:52:29,473 --> 00:52:32,153 You got tired of doing it. 362 00:53:28,403 --> 00:53:31,753 Just think she is an evil spirit. 363 00:53:36,263 --> 00:53:40,923 If a person is covered with an evil spirit, don't we kick it out? 364 00:53:41,823 --> 00:53:47,192 If the Princess' curse is taken out of her, she will return to being the original Yeon Hee. 365 00:53:47,193 --> 00:53:50,653 It's then that you can have her. 366 00:53:52,353 --> 00:53:54,992 Will Yeon Hee really return back to the way she was? 367 00:53:54,993 --> 00:53:58,573 If you, Young Master, trust me and help me, 368 00:53:58,613 --> 00:54:01,413 whe will definitely return. 369 00:54:52,633 --> 00:54:55,613 Brother. 370 00:56:03,463 --> 00:56:05,493 Creature, go away! 371 00:56:22,193 --> 00:56:23,862 Hey, creature! G-Go away! 372 00:56:23,863 --> 00:56:26,083 Go away! Go away! 373 00:56:26,093 --> 00:56:28,813 G-Go away! Hurry go away! 374 00:57:38,623 --> 00:57:42,162 What are you saying now? 375 00:57:42,163 --> 00:57:46,892 The real cause of your illness is not the Princess at all. 376 00:57:46,893 --> 00:57:48,762 If it is not the Princess, then what is it? 377 00:57:48,763 --> 00:57:52,052 It's definitely caused by Hong Joo's black magic. 378 00:57:52,053 --> 00:57:53,252 What did you say? 379 00:57:53,253 --> 00:57:59,703 Didn't I show you Hong Joo was the real murderer who used Red Robes to disturb the capital? 380 00:57:59,733 --> 00:58:07,123 This time, I'll prove that woman made you sick by using black magic. 381 00:58:12,973 --> 00:58:19,663 What is it... that you want? 382 00:58:19,693 --> 00:58:24,023 Please do spare the life of Her Highness the Princess. 383 00:58:34,263 --> 00:58:39,973 Then do you want me to trust you and give the Princess to you instead? 384 00:58:43,953 --> 00:58:45,953 Your Majesty! 385 00:58:47,953 --> 00:58:51,653 I'll try to heal your illness. 386 00:59:02,753 --> 00:59:06,042 ♪ Don't cry, sky. ♪ 387 00:59:06,043 --> 00:59:09,962 Mirror of the Witch ~ Preview~Let me see that person ♪ 388 00:59:09,963 --> 00:59:16,772 ♪ My love which is getting further away ♪ 389 00:59:16,773 --> 00:59:23,843 ♪ Don't cry, my heart. Let me hold onto him ♪ 390 00:59:23,883 --> 00:59:29,772 ♪ Please stop this falling rain ♪ 391 00:59:29,773 --> 00:59:37,603 ♪ If I cut out my heart, ♪ 392 00:59:37,643 --> 00:59:45,153 ♪ Will I be able to forget all about him? ♪ 393 00:59:46,343 --> 00:59:53,262 ♪ Don't cry, sky. Let me see that person. ♪ 394 00:59:53,263 --> 00:59:54,622 With your black magic... 395 00:59:54,623 --> 00:59:56,823 Can you use your powers to make a person fall in love with you? 396 00:59:56,903 --> 00:59:59,842 If you force someone's feelings through magic, it won't be real love at all. 397 00:59:59,843 --> 01:00:03,772 From now on, Your Excellency and I will be together till death do us apart. 398 01:00:03,773 --> 01:00:06,702 Don't ever mess with my children again! 399 01:00:06,703 --> 01:00:09,092 If you want to point a knife, point it at my neck. 400 01:00:09,093 --> 01:00:11,583 Because Crown Prince is already gone, do you think I won't be able to kill you? 401 01:00:11,623 --> 01:00:14,152 Please do let me live as a human being. 402 01:00:14,153 --> 01:00:17,272 If you wish to live, please just do exactly as I say. 403 01:00:17,273 --> 01:00:19,592 This is all because of Hong Joo's scheming. 404 01:00:19,593 --> 01:00:24,933 From now on, my own will... It will be just the will of the Heavens. 35120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.