All language subtitles for Matthias.et.Maxime.2019.WEB-DLRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,249 --> 00:00:33,249 Dedicated Eliza Francis, Joel and Luke. 2 00:00:50,833 --> 00:00:54,541 MATTHIAS and Max 3 00:00:59,083 --> 00:01:01,625 So Sarah? It does not come? 4 00:01:02,541 --> 00:01:05,083 Not. Meets with friends. 5 00:01:06,041 --> 00:01:08,625 Whether in a restaurant together, whether in the sauna. 6 00:01:08,625 --> 00:01:09,916 Are you fight? 7 00:01:09,916 --> 00:01:12,958 Why do you think so? We all just wonderful. 8 00:01:14,583 --> 00:01:15,708 Damn it. 9 00:01:16,958 --> 00:01:21,249 I forgot to say - Rivett apologizes, but his sister, too, will be there. 10 00:01:21,791 --> 00:01:25,041 Curse. Does not he know that we can not tolerate it? 11 00:01:25,375 --> 00:01:29,583 It will be busy. Removes the short film. Worksheet. 12 00:01:30,583 --> 00:01:33,416 She did not hurt. All proest liver. 13 00:01:33,916 --> 00:01:35,916 Rivette has promised that it will not be for us to climb. 14 00:01:37,333 --> 00:01:40,249 We have our own business, it - their own. We did not even see. 15 00:02:03,708 --> 00:02:07,083 Our Daily Bread GIVE US EACH DAY. 16 00:02:10,124 --> 00:02:12,333 BAKERY PRODUCTS "Sagrada Familia". 17 00:02:20,166 --> 00:02:21,291 At last. 18 00:03:02,541 --> 00:03:04,666 You then traveled for so long? As traveling? 19 00:03:04,666 --> 00:03:08,958 What's the difference? We're here. Or you Give details? 20 00:03:09,499 --> 00:03:10,833 Hold. 21 00:03:11,375 --> 00:03:15,291 Matt, my sister here. I suppose you're glad at least to me. 22 00:03:15,291 --> 00:03:16,458 Just happy. 23 00:03:16,916 --> 00:03:21,750 Wander somewhere with Matisse, her boyfriend. Trees removed and all the small stuff. 24 00:03:21,750 --> 00:03:22,916 O Lord. 25 00:03:22,916 --> 00:03:24,499 - Wow! - Hi! 26 00:03:24,833 --> 00:03:27,916 Are we had covered a hundred kilometers away, to hang around all day in the kitchen? 27 00:03:28,208 --> 00:03:30,791 They had just arrived, let them take breath. 28 00:03:30,791 --> 00:03:32,583 - What is it? - Yes, as usual. 29 00:03:33,041 --> 00:03:34,541 Okay, let's go. The sun is going down. 30 00:03:34,583 --> 00:03:37,416 - Are you kidding me? - And what? I just said. 31 00:03:38,458 --> 00:03:40,958 - Frank. - At this rate, I will not live up to dinner. 32 00:03:41,333 --> 00:03:44,333 - Max? Maks! - Brass. 33 00:03:44,375 --> 00:03:46,124 - What? - Calm down. 34 00:03:46,291 --> 00:03:48,499 What? Ah, yes. I forgot, I'm sorry. 35 00:03:48,499 --> 00:03:50,000 Max, it's nothing serious. 36 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 It's just grass. 37 00:03:52,916 --> 00:03:54,916 You never listen to, what you say. 38 00:03:54,958 --> 00:03:57,375 - He's rattle. - Or you just do not care. 39 00:03:57,375 --> 00:04:01,583 - How nice to be among friends! - Poor Brass, it lacks love. 40 00:04:01,583 --> 00:04:03,625 Why do you have all the time shpynyat? 41 00:04:03,625 --> 00:04:06,541 - Tired! - Go you know where! 42 00:04:06,583 --> 00:04:08,041 All right, enough, let me go! 43 00:04:08,041 --> 00:04:11,874 Do not touch me! Here are morons. Enough said! 44 00:04:11,916 --> 00:04:14,375 - Okay, let's go from here. - Let's go swimming! 45 00:04:15,541 --> 00:04:16,750 I'll go too. 46 00:04:20,208 --> 00:04:23,333 - Sorry guys. - Well, began. 47 00:04:23,874 --> 00:04:27,208 Heck, I do not even know how to say. It should have come my Friend, 48 00:04:27,249 --> 00:04:31,583 to star in the film - but they have merged in the last minute! 49 00:04:32,916 --> 00:04:37,583 So. First dish: mother tongue. In the version for stupid youngsters. 50 00:04:37,625 --> 00:04:40,083 Well, not everyone can talk like queers! 51 00:04:40,083 --> 00:04:42,708 Well, let's not come to your friends. So what? 52 00:04:42,708 --> 00:04:45,458 They, like, have been removed from me. 53 00:04:45,458 --> 00:04:46,874 - O Lord. - Matt. 54 00:04:47,166 --> 00:04:50,249 I'm, like, it takes two guys to replace them. 55 00:04:50,291 --> 00:04:53,499 - Nobody wants to try? - Do not even ask. 56 00:04:54,208 --> 00:04:57,791 "Like, like" You have to film school all such tongue-tied? 57 00:04:57,791 --> 00:04:59,083 Otvyan, cretin! 58 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 You promised my mother that will not be for us to climb! 59 00:05:01,000 --> 00:05:02,958 Leave my friends alone, Eric! 60 00:05:03,000 --> 00:05:04,833 Do not yell! Let your friends decide! 61 00:05:04,833 --> 00:05:05,958 Hey Hey! 62 00:05:08,541 --> 00:05:11,791 - I agree. - What? 63 00:05:12,208 --> 00:05:15,499 I do not mind playing in your movie. 64 00:05:16,000 --> 00:05:19,124 Oh, my God, thank you! I have always said that Max - nyashka! 65 00:05:19,124 --> 00:05:21,375 - Okay, just leave me alone. - But I need two people. 66 00:05:21,416 --> 00:05:24,541 - I will kill you. Do you want this? - Matt? 67 00:05:25,416 --> 00:05:26,708 No way. 68 00:05:26,708 --> 00:05:30,000 Ask Brass. Or not, Frank's best! 69 00:05:30,000 --> 00:05:31,166 - Yeah, Frank! - Super. 70 00:05:32,791 --> 00:05:35,791 Okay. But seriously, guys. 71 00:05:35,833 --> 00:05:38,958 If you want to fit in - whistle. Do not be sloupoki. 72 00:05:43,833 --> 00:05:45,208 Twenty-four thousand a year, for 73 00:05:45,208 --> 00:05:47,208 to say how empty-headed and post meal in instagram. 74 00:05:48,625 --> 00:05:49,916 Are you sick? 75 00:05:49,916 --> 00:05:52,333 What? You played in the school in "Anna Karenina." 76 00:05:52,375 --> 00:05:54,625 Here are a donkey. Tell him to shut up. 77 00:05:54,666 --> 00:05:56,333 What? It was very touching. 78 00:05:56,375 --> 00:05:58,291 You're so naturally sobbed. 79 00:05:58,333 --> 00:06:00,708 Repeaters, sobbing with a Parisian accent. 80 00:06:01,666 --> 00:06:03,499 Elephant, the first time who saw the floss! 81 00:06:04,750 --> 00:06:07,375 - Right now I drown. - Let him go! 82 00:06:07,375 --> 00:06:10,166 Do you like it when you have enough, huh? 83 00:06:10,166 --> 00:06:11,333 Leave me alone! 84 00:06:12,083 --> 00:06:14,291 Close your eyes and think about your teacher! 85 00:06:14,291 --> 00:06:16,333 - Shut up! - About that starichellu! 86 00:06:18,166 --> 00:06:21,208 Your mama so fat, he eats like grilled chicken nuggets! 87 00:06:21,499 --> 00:06:22,833 And your mother was so fat, 88 00:06:22,874 --> 00:06:25,791 that McDonalds her service on three box office! 89 00:06:26,083 --> 00:06:28,750 It is unlikely that I will be back on the first Christmas. 90 00:06:31,916 --> 00:06:33,249 Really? 91 00:06:37,083 --> 00:06:40,333 - So, the whole year you will not? - Yes. 92 00:06:48,041 --> 00:06:52,666 And what about your mom? 93 00:06:54,291 --> 00:06:57,166 Her look after Aunt Ginette. 94 00:06:58,041 --> 00:07:01,041 We already went to a notary public. 95 00:07:01,750 --> 00:07:04,583 It will be a guardian instead of me. 96 00:07:04,833 --> 00:07:07,833 In the end, I'm not the only one in the family. 97 00:07:10,874 --> 00:07:14,083 And the thing is easier - it is necessary to pay the bills, 98 00:07:14,083 --> 00:07:16,708 buy the products, watch, that cash is not lying on the mind. 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,333 Any fool can handle. 100 00:07:28,041 --> 00:07:31,666 - Well, ready to blow? - What? 101 00:07:32,874 --> 00:07:35,458 For close-up ready? 102 00:07:41,541 --> 00:07:43,750 Yes, sir, I'm ready. 103 00:07:45,708 --> 00:07:47,750 Of course you can. This is also a Commonwealth country, 104 00:07:47,750 --> 00:07:49,666 as well as Canada, there will not need a visa. 105 00:07:49,666 --> 00:07:52,541 - Clearly. - Again there shall bartender? 106 00:07:52,583 --> 00:07:54,249 Some documents will still be necessary. 107 00:07:54,541 --> 00:07:55,708 Who will take the foreigner from the street? 108 00:07:55,750 --> 00:07:59,000 That's why I need a letter of recommendation from your father. 109 00:07:59,499 --> 00:08:02,083 I am doing everything possible. I do not blame that he is busy. 110 00:08:02,583 --> 00:08:04,124 Wait, I do not catch up. 111 00:08:04,416 --> 00:08:09,000 You're not going volunteers, and to earn money. 112 00:08:09,041 --> 00:08:11,708 He means that there cards Visa not accepted. 113 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 What? 114 00:08:16,249 --> 00:08:18,083 - He's kidding. - So what, Max? 115 00:08:18,708 --> 00:08:20,166 To be a bartender. 116 00:08:20,791 --> 00:08:24,291 This is the first time. Work something familiar. 117 00:08:24,291 --> 00:08:26,249 You will go to the devil horns in Melbourne 118 00:08:26,249 --> 00:08:28,458 to hang around behind the bar again? 119 00:08:28,458 --> 00:08:31,583 Translate him two hundred thousand, and it will be your neighbor in Cambridge. 120 00:08:32,625 --> 00:08:34,375 No, I do not care, really. 121 00:08:34,833 --> 00:08:36,499 To begin to work in a bar, 122 00:08:36,499 --> 00:08:41,041 and then slowly start to look for his, his ... 123 00:08:41,499 --> 00:08:43,083 - calling. - calling. 124 00:08:43,958 --> 00:08:48,291 Matt tells as always, but right word stuffed down his throat. 125 00:08:49,124 --> 00:08:51,249 - "calling". - "calling". 126 00:08:51,291 --> 00:08:52,291 So fuck off. 127 00:08:52,333 --> 00:08:53,499 You're still a child to do so. 128 00:08:54,291 --> 00:08:55,916 - That's right. - Not understood? 129 00:08:56,625 --> 00:08:58,583 True. Your favorite activity. 130 00:08:59,166 --> 00:09:00,458 Yes you what, I never. 131 00:09:02,041 --> 00:09:05,083 Chtoo? Matt, you're crazy. 132 00:09:05,833 --> 00:09:07,958 I do not understand what you are saying. 133 00:09:08,000 --> 00:09:09,874 We say that this is your kink. 134 00:09:09,874 --> 00:09:10,958 What other quirk? 135 00:09:11,000 --> 00:09:14,333 Well, maybe a couple of times I did well, a maximum of three or four! 136 00:09:14,333 --> 00:09:17,874 Yes, a month ago, at a birthday party Suzy! 137 00:09:17,874 --> 00:09:21,416 I lit a candle, and you clung to my words. 138 00:09:21,458 --> 00:09:25,000 - Brass even took it on the phone! - I do not know. I do not remember. 139 00:09:25,041 --> 00:09:27,708 Yeah, it's somewhere in there instagramme. 140 00:09:27,750 --> 00:09:29,416 Yes? How interesting. Come show. 141 00:09:29,458 --> 00:09:31,124 - And I will. - Come on. 142 00:09:31,124 --> 00:09:34,625 - Do you hear? It seems that someone has come. - Probably, Sharif. 143 00:09:34,625 --> 00:09:37,041 I said it was time to set fire to the cake. 144 00:09:37,083 --> 00:09:38,916 And you said that you did not set fire to the cake, 145 00:09:38,916 --> 00:09:40,333 and candles, so say only illiterate. 146 00:09:40,416 --> 00:09:43,083 - That's right, but I did not say that. - And in the gym it was the same. 147 00:09:43,124 --> 00:09:45,000 - What? - Same. 148 00:09:45,041 --> 00:09:46,166 And what I said? 149 00:09:46,208 --> 00:09:51,083 - Long live Sharif Nottingham! - Sharif Nottingham! 150 00:09:53,000 --> 00:09:55,249 Well, how are you, my beloved sons of bitches? 151 00:10:00,083 --> 00:10:03,041 On our taxes, he buys himself trendy clothes! 152 00:10:03,583 --> 00:10:06,541 As long as you write your stupid diploma, people are busy. 153 00:10:06,541 --> 00:10:09,458 I collected the car with their hands, to what was on the ride to school. 154 00:10:09,458 --> 00:10:10,583 What are you talking about? 155 00:10:10,625 --> 00:10:13,666 That taxpayers are discussing a quiet evening on the nature? 156 00:10:14,083 --> 00:10:16,625 - What are you, a talk show host? - You're not on drugs? 157 00:10:16,874 --> 00:10:18,583 Not. But who knows. 158 00:10:18,625 --> 00:10:20,874 - So what are you saying? - Yes, anything. 159 00:10:20,916 --> 00:10:23,249 The fact that Matt ever wants to look all-knowing. 160 00:10:23,291 --> 00:10:24,416 Nothing like this. 161 00:10:24,416 --> 00:10:27,000 He said that I was once corrected his mistake in the conversation. 162 00:10:27,041 --> 00:10:29,416 Lord, you are my God. Matt - gram-Nazis! 163 00:10:29,458 --> 00:10:32,499 It's a classic. You're absolutely right, Rivette. 164 00:10:32,541 --> 00:10:36,083 Tell me, what any modern hipster obliged to eat like a pig? 165 00:10:36,666 --> 00:10:39,625 - And by the way, with his feet so clean. - Exactly. 166 00:10:39,666 --> 00:10:41,458 Yes, why are you guys? 167 00:10:43,750 --> 00:10:47,083 I warn you: I'm in dangerous proximity to the video proof! 168 00:10:47,499 --> 00:10:48,583 Yes Yes Yes. 169 00:10:48,583 --> 00:10:51,499 - Hey, guys! What's that smell? - What are you talking about? 170 00:10:51,499 --> 00:10:54,166 - What? What? - I do not feel anything. 171 00:10:54,208 --> 00:10:57,000 Just smacks fact that Matt lost the argument. 172 00:10:59,416 --> 00:11:00,708 I you here - the defendant? 173 00:11:00,708 --> 00:11:04,583 Stop, stop! Found! This is the best day of my life. 174 00:11:05,083 --> 00:11:06,666 - If I'm right ... - You do not get anything. 175 00:11:06,708 --> 00:11:08,166 Well, I do not, I am for punishment. 176 00:11:08,166 --> 00:11:11,291 You are one hundred percent sure that it is not said that? 177 00:11:11,333 --> 00:11:13,208 Yes, one hundred percent, but I will not argue. 178 00:11:13,249 --> 00:11:14,541 Not necessarily the same money. 179 00:11:14,583 --> 00:11:18,041 What argument? Rivett something not said, and Matt corrected him? 180 00:11:18,041 --> 00:11:19,083 - Yes. - Yes. 181 00:11:19,083 --> 00:11:21,375 So, guys. I still have student loans to pay. 182 00:11:21,375 --> 00:11:23,666 - I know what it is necessary to argue. - Fuck off, you fool. 183 00:11:23,708 --> 00:11:26,666 - bet on your "Dupont". - This is not a "Dupont". 184 00:11:26,666 --> 00:11:30,375 Never mind, I will not argue on the lighter, which gave his father. 185 00:11:30,375 --> 00:11:33,208 - You do not smoke. - I support the company. 186 00:11:33,208 --> 00:11:35,916 Plugging friends who are celebrating a birthday. 187 00:11:35,916 --> 00:11:37,708 Well, to hell with you, let us argue! 188 00:11:38,874 --> 00:11:40,333 I knew you would agree. 189 00:11:41,750 --> 00:11:43,541 But what are we arguing about, I will not tell. 190 00:11:44,124 --> 00:11:45,458 Listen, do not. 191 00:11:45,458 --> 00:11:48,124 You will not suffer financially, physically, too. 192 00:11:48,166 --> 00:11:49,958 We will not abandon you in the lake, believe me. 193 00:11:49,958 --> 00:11:51,333 Did you ever tell me, Rivette. 194 00:11:56,083 --> 00:11:58,541 Come this way - if you're right, you just calm down on this. 195 00:12:00,874 --> 00:12:04,916 "Your punishment should be more severe." 196 00:12:04,958 --> 00:12:07,124 "What is the next step of your brilliant plan?" 197 00:12:07,375 --> 00:12:12,333 "Plane crashed! To all killed!" 198 00:12:14,333 --> 00:12:18,041 Come on, Matt. You have to promise that the condition of the dispute. 199 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 It's not scary. 200 00:12:20,791 --> 00:12:24,583 I'll win. I know I did not say that. At least then. 201 00:12:25,874 --> 00:12:28,375 Did not tell? Okay. 202 00:12:35,583 --> 00:12:38,208 - All right, I light cake. - Not cake and candles on the cake. 203 00:12:46,000 --> 00:12:48,666 Well you give. Great to have caught! 204 00:12:52,874 --> 00:12:54,666 Okay, you win. What's next? 205 00:12:57,458 --> 00:12:58,708 You have to play in a movie Erica. 206 00:13:01,791 --> 00:13:05,708 - That's cool. - Come on, Come on. I heard right? 207 00:13:07,458 --> 00:13:08,625 Yes, downloading Durak. 208 00:13:10,333 --> 00:13:13,291 He told us it would get his silly short film. 209 00:13:14,958 --> 00:13:17,375 - Well, why just stupid? - Which one then? 210 00:13:23,666 --> 00:13:28,166 Sorry, guys. You kissed before? 211 00:13:30,666 --> 00:13:33,000 During the washing up? No no. 212 00:13:36,916 --> 00:13:39,000 - Okay. I'm serious. - Of course not. 213 00:13:39,583 --> 00:13:40,791 Not... 214 00:13:44,291 --> 00:13:49,874 - Well maybe. It was just once. - What? 215 00:13:49,916 --> 00:13:51,958 - In the final year, or a little earlier. - No. 216 00:13:53,041 --> 00:13:54,124 - Okay. - Not. 217 00:13:58,000 --> 00:14:01,625 So you will have it soon. 218 00:14:03,249 --> 00:14:04,291 In your scene in the film. 219 00:14:09,083 --> 00:14:12,625 There's two guys in love story. 220 00:14:18,083 --> 00:14:21,291 What kind of idiot are you, Marco! Why are you persecuting me? 221 00:14:21,291 --> 00:14:25,083 I do not drive on you, Eric! You just have besish your stupid ideas! 222 00:14:25,124 --> 00:14:28,708 No, the idea of norms only need to be prevented. 223 00:14:28,750 --> 00:14:30,166 He lost the argument! 224 00:14:30,208 --> 00:14:34,000 - Yes, Matt, refuse bad. - It's not that. Simply. 225 00:14:34,000 --> 00:14:35,416 Listen! 226 00:14:35,416 --> 00:14:37,083 Me and had no idea that ... 227 00:14:38,333 --> 00:14:39,625 So what? 228 00:14:39,666 --> 00:14:43,666 You ever ruffled each other and messing on the floor like crazy! 229 00:14:43,666 --> 00:14:45,791 Oh, do not worry already, boys! 230 00:14:48,499 --> 00:14:52,708 "Oh, do not worry already." "Boys." 231 00:14:52,750 --> 00:14:55,083 Shut up, donkey ass. 232 00:14:55,083 --> 00:14:58,874 - Why did not you tell us anything? - What would it change? Take IT Easy! 233 00:14:58,874 --> 00:15:01,874 Heck, you can speak in normal language ?! 234 00:15:01,874 --> 00:15:04,916 Yes please! So what's the difference? A? 235 00:15:07,041 --> 00:15:08,249 Well? 236 00:15:08,916 --> 00:15:12,416 No, you do not think about it, I normally treat this simply. 237 00:15:12,750 --> 00:15:13,791 The case does not in this. 238 00:15:13,916 --> 00:15:16,791 - Moreover, we have already kissed once. - Come on, what are you talking about? 239 00:15:16,791 --> 00:15:17,833 What? 240 00:15:17,833 --> 00:15:22,166 It's true. I myself can remember at a party at Carine Mercier, in her home! 241 00:15:23,583 --> 00:15:25,750 Frank, and you're a fan of spy! 242 00:15:25,750 --> 00:15:28,166 I then ate three pills of ecstasy, and I torknulo. 243 00:15:28,166 --> 00:15:30,541 Okay, we got already! I will if you itch! 244 00:15:49,249 --> 00:15:50,375 What the? 245 00:16:19,333 --> 00:16:20,541 Matt? 246 00:16:55,208 --> 00:16:56,708 Nonsense it all. 247 00:17:52,291 --> 00:17:55,791 Oh, how nice. I could die right now! 248 00:17:59,124 --> 00:18:02,625 - Do I have to be in this? - Yes. So it is necessary for contrast. 249 00:18:05,874 --> 00:18:08,708 And this Vegeta and will hang around here? 250 00:18:09,625 --> 00:18:13,583 - What other Vegeta? - dumb type of "Dragonbolla". 251 00:18:13,625 --> 00:18:15,041 Is this episode HBO About? 252 00:18:15,041 --> 00:18:18,791 Nevermind. Simply it can be. 253 00:18:19,625 --> 00:18:22,666 You have completed the their case somewhere at the top, eh? 254 00:18:22,666 --> 00:18:25,083 Well, your creativity. 255 00:18:32,666 --> 00:18:35,208 On May year. Okay. So, so. 256 00:18:35,208 --> 00:18:37,833 What you need to know. This movie... 257 00:18:37,833 --> 00:18:44,083 he is a super-impressionistic, but in the same time - expressionist. 258 00:18:44,124 --> 00:18:45,499 You see, no? 259 00:18:50,375 --> 00:18:55,958 I'm certainly not an expert but, in my opinion, impressionism and expressionism. 260 00:18:55,958 --> 00:19:00,124 This is mutually exclusive. Is not it so? 261 00:19:00,166 --> 00:19:03,249 Okay, so I'll have to explain to you the synopsis. 262 00:19:03,291 --> 00:19:07,041 So the two women. Or two men, it does not matter. 263 00:19:07,041 --> 00:19:09,499 You're sitting there and all of a sudden - bang! 264 00:19:09,541 --> 00:19:12,583 Kiss. That is, natural such zhiza. 265 00:19:13,874 --> 00:19:16,416 But I know you're sorry, of course. 266 00:19:16,458 --> 00:19:21,708 I do not want to bring down your rush, but we're still two guys. 267 00:19:22,249 --> 00:19:23,791 Lord, what do you pusechki. 268 00:19:24,583 --> 00:19:27,249 Okay, there is a small ambush, because 269 00:19:28,166 --> 00:19:31,541 your generation of its backward views. 270 00:19:31,583 --> 00:19:36,583 But here I personally, for example, I try not to hang the label. 271 00:19:36,583 --> 00:19:38,833 From the outside - yes, there is a difference, 272 00:19:38,874 --> 00:19:43,750 but if we do not take into account beard and all the masculine dregs, then who knows? 273 00:19:44,458 --> 00:19:46,666 Seriously? They mutili in high school? 274 00:19:46,708 --> 00:19:48,000 Cool, huh? 275 00:19:48,041 --> 00:19:50,041 I do not know, it seems Matt has forgotten everything. 276 00:19:50,625 --> 00:19:53,249 And then, I myself studied in parallel, and I heard about this for the first time. 277 00:19:58,208 --> 00:19:59,291 What? 278 00:20:00,000 --> 00:20:03,458 - There is nothing more foolish than you had ever said. - What? 279 00:20:04,000 --> 00:20:05,416 You studied psychology at Cambridge! 280 00:20:05,416 --> 00:20:07,291 He's had to fill tatuha: 281 00:20:07,291 --> 00:20:09,833 "Crimped with Max at the school, I will never forget"? 282 00:20:11,041 --> 00:20:12,375 Fools. 283 00:20:12,375 --> 00:20:15,333 Lord, this is the best day of my life. Thanks! 284 00:20:15,333 --> 00:20:17,124 Frank, you're like the janitor in the university, 285 00:20:17,166 --> 00:20:19,666 which at night solves unsolvable mathematical problems. 286 00:20:19,708 --> 00:20:23,416 I, too, found the binomial theorem. Uymites! 287 00:20:23,458 --> 00:20:27,249 Our Frank - Good Will Hunting. All the books in the library had studied! 288 00:20:27,291 --> 00:20:29,708 I may be nutty, but with brains all right. 289 00:20:29,750 --> 00:20:32,708 - Okay, genius, be modest. - Come on. 290 00:20:35,583 --> 00:20:37,750 Hide from the eyes, freaks! 291 00:20:41,124 --> 00:20:42,416 All right, let's go. 292 00:20:43,041 --> 00:20:44,291 Ready? 293 00:20:44,833 --> 00:20:49,833 So four three two one engine! 294 00:21:51,833 --> 00:21:55,249 Max? Max, are you asleep? 295 00:24:29,958 --> 00:24:34,791 - How can I help you? - I'm looking for Rivette? 296 00:24:35,499 --> 00:24:37,499 - Rivetta? - Yes. 297 00:24:37,666 --> 00:24:42,708 You're lost his way, man! Do you want to take you by car? 298 00:24:57,375 --> 00:24:59,458 Is he crazy, so far to swim? 299 00:25:31,958 --> 00:25:34,166 Heck. I'm lost. 300 00:25:34,833 --> 00:25:36,291 Why would you do to get carried away? 301 00:25:43,124 --> 00:25:44,291 It's all right, Matt? 302 00:25:57,458 --> 00:26:00,625 Twelve days before leaving for Australia. 303 00:28:01,208 --> 00:28:03,291 Your father could be proud of you. 304 00:28:03,333 --> 00:28:06,874 I even allowed myself to write a SMS Maitre Ruiz 305 00:28:06,916 --> 00:28:10,499 and inform him about the success of his son. 306 00:28:11,416 --> 00:28:14,541 Of course, I would not want too ahead of ourselves, but 307 00:28:15,041 --> 00:28:18,458 Your work is really impressive. 308 00:28:19,375 --> 00:28:24,458 I believe that in the near future are not going to call until the exact date 309 00:28:24,499 --> 00:28:28,750 so to speak - in the near future. 310 00:28:29,750 --> 00:28:32,708 So, I'm thinking of, 311 00:28:32,708 --> 00:28:36,499 to give you more power in the company. 312 00:28:36,958 --> 00:28:39,708 As I like to say - a chair with a view of Mont-Royal! 313 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Well, what can you say? 314 00:28:52,208 --> 00:28:56,166 No, I do. I, of course ... 315 00:28:57,375 --> 00:29:00,583 Of course, I am very glad to hear it. 316 00:29:01,541 --> 00:29:04,625 - You know, Matt. - No, no, Gilles, simply. 317 00:29:04,625 --> 00:29:06,083 Not another word! 318 00:29:08,041 --> 00:29:13,041 At your age, it is natural to doubt yourself. 319 00:29:13,041 --> 00:29:17,208 To experiment, to try something new. 320 00:29:19,083 --> 00:29:21,750 One day you wake up - and whoops! 321 00:29:22,499 --> 00:29:24,750 You realize that vyaznesh in the swamp. 322 00:29:26,333 --> 00:29:31,124 Yes. It so happens that all my life people engaged in the same business, 323 00:29:31,583 --> 00:29:34,375 and it turns out that he needed something else. 324 00:29:38,375 --> 00:29:41,833 So let's leave the talk about improving - 325 00:29:41,833 --> 00:29:44,541 on time and return to the Thompson case. 326 00:29:45,291 --> 00:29:48,416 Where is it? But. Today morning I spoke to Madame ... 327 00:29:48,416 --> 00:29:53,166 What was her name? God, I always confuse the names. Madam, madam, madam. 328 00:29:56,291 --> 00:29:57,499 Mme. 329 00:30:03,291 --> 00:30:07,416 Wait a minute, where do I Affairs. But. 330 00:30:15,208 --> 00:30:16,458 What are you doing? 331 00:30:18,166 --> 00:30:21,083 I cook pasta. As you like. 332 00:30:26,249 --> 00:30:27,708 Your brother is not declared? 333 00:30:32,124 --> 00:30:35,333 You still love pasta? The last time you like. 334 00:30:35,333 --> 00:30:36,458 Yes. 335 00:30:39,083 --> 00:30:41,375 This little fucker does not respond to my calls. 336 00:30:44,083 --> 00:30:45,541 So, something I did not understand. 337 00:30:57,041 --> 00:30:59,124 There is no need to grab a cigarette, barely opening his eyes. 338 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 Well yes. 339 00:31:18,916 --> 00:31:20,291 What are you doing? 340 00:31:30,791 --> 00:31:31,958 Well. 341 00:31:37,208 --> 00:31:39,124 Stop playing with toys. Come here. 342 00:32:05,041 --> 00:32:08,708 - Tomorrow I meet with Aunt Ginette. - Lucky. 343 00:32:11,916 --> 00:32:13,625 She was almost retired. 344 00:32:13,666 --> 00:32:15,375 He can take care of you while I'm gone. 345 00:32:15,708 --> 00:32:19,916 I do not want to see is this hysterical. I'm not an invalid. 346 00:32:20,916 --> 00:32:23,333 Someone has to deal with the documents, 347 00:32:23,375 --> 00:32:27,958 shopping, money. Being a guardian. Here it will be. 348 00:32:28,499 --> 00:32:29,791 I did not get that? 349 00:32:29,791 --> 00:32:33,166 You know that after you need someone to keep an eye on. 350 00:32:33,208 --> 00:32:35,583 I do not need anybody! When it's up to you to come at last? 351 00:32:35,583 --> 00:32:39,416 I do not need you, nor she, no one! 352 00:32:39,416 --> 00:32:41,833 Calm down. I do not want to hear it all. 353 00:32:41,874 --> 00:32:45,166 - What I want, I say! This is my house! - But I pay bills. 354 00:32:45,166 --> 00:32:46,708 My money! 355 00:32:46,750 --> 00:32:48,874 You robs me money, you come here and pour my shit! 356 00:32:48,916 --> 00:32:51,583 Money, you say? And unless you can be trusted with money? 357 00:32:51,625 --> 00:32:52,833 You got me, you hear? 358 00:32:52,833 --> 00:32:55,750 You just revel in their power, the dictator unfinished! 359 00:32:55,750 --> 00:32:57,708 B my eyes have not seen you! 360 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 I'll come back when you have calmed down. 361 00:32:59,333 --> 00:33:01,541 Thank God, your brother can not see you. 362 00:33:02,750 --> 00:33:05,458 He even knows how you are with me Bypass? He knows? 363 00:33:05,499 --> 00:33:07,499 - Lord, just do not start again! - He knows? 364 00:33:07,541 --> 00:33:10,208 - All he knows, and for a long time! - Well, yes, of course! 365 00:33:10,208 --> 00:33:12,750 I'm tired of endlessly quarrel with you about it! 366 00:33:12,791 --> 00:33:14,375 You're lying to me without end. 367 00:33:14,375 --> 00:33:19,625 I'm not lying! All right, enough! I can not anymore! We're trying to help you! 368 00:33:19,625 --> 00:33:22,666 And I do not need your help! In the coffin, I saw her, okay? 369 00:33:22,666 --> 00:33:25,833 - Not your help or your money. - Yes, you would have gone a long time! 370 00:33:25,874 --> 00:33:30,874 Without me, you would have been on the street! The dirt would lay on the garbage! 371 00:33:30,874 --> 00:33:32,625 Go to hell! 372 00:33:43,916 --> 00:33:45,291 Go you know where. 373 00:33:57,666 --> 00:33:59,583 I've missed over the weekend. Are you bored? 374 00:34:00,083 --> 00:34:01,874 "I missed" - this is not quite the word. 375 00:34:04,750 --> 00:34:06,874 Lord! Ribs, then at least have pity! 376 00:34:24,375 --> 00:34:25,708 Did you buy wine? 377 00:34:29,499 --> 00:34:32,458 - Wines? - We go to Martin. 378 00:34:35,458 --> 00:34:38,000 out of my head. Is today? 379 00:34:38,291 --> 00:34:40,666 Nothing. Go long in the shower, and I run to the store. 380 00:34:46,166 --> 00:34:47,291 Max, too, will be there? 381 00:34:47,291 --> 00:34:48,874 I do not know, ask him myself. 382 00:34:51,249 --> 00:34:53,333 What happened? You had a fight? 383 00:34:53,375 --> 00:34:56,541 - No, just interesting. - Okay, go take a shower. 384 00:35:07,124 --> 00:35:08,333 Hello, How are you? 385 00:35:08,333 --> 00:35:10,083 Hey, Julien, it's me. How are you? 386 00:35:10,083 --> 00:35:12,708 - Yes, everything seems to be ol Wright. - Why are you talking in English? 387 00:35:13,791 --> 00:35:18,166 Aha, I caught a tramp! This is Jules, leave a message after the beep. 388 00:35:20,666 --> 00:35:23,166 Hey, Julien, it's me. 389 00:35:26,874 --> 00:35:31,000 Cool, I did not immediately realize that this is an answering machine. 390 00:35:32,124 --> 00:35:34,249 Listen, I'm going from my mother. 391 00:35:34,249 --> 00:35:38,833 I think you should know that it has already 392 00:35:38,833 --> 00:35:41,750 six months, do not consume anything, 393 00:35:41,750 --> 00:35:46,916 so, we can say things are going smoothly. 394 00:35:49,000 --> 00:35:53,499 In general, I do not know whether or not your plans for the weekend in short, 395 00:35:53,541 --> 00:35:55,333 mum's birthday, 396 00:35:55,375 --> 00:35:57,375 we could arrange dinner or go to a restaurant. 397 00:35:58,750 --> 00:36:03,083 Of course, from New Haven to Montreal a long way, 398 00:36:03,124 --> 00:36:06,291 but I'm sure it would have been to see you happy. 399 00:36:07,791 --> 00:36:10,249 Take out the head of the phone, the woodpecker! 400 00:38:18,458 --> 00:38:22,249 I do not understand. He's fooling around? 401 00:38:23,124 --> 00:38:27,041 I bet that his English-speaking classmates and not half as good. 402 00:38:27,041 --> 00:38:29,499 He plays in a jazz ensemble. 403 00:38:29,499 --> 00:38:32,666 That is, a game. He did not like. Yes, Marco? 404 00:38:32,708 --> 00:38:35,583 Mom, you asked me to play, and now do not be silent! 405 00:38:35,625 --> 00:38:38,208 Oh, you are my God. Forgive us, Amadeus. 406 00:38:38,249 --> 00:38:41,541 We will sit as quiet as a mouse. 407 00:38:45,249 --> 00:38:46,416 As the mouse! 408 00:38:55,375 --> 00:38:57,375 - What did he do in the jazz ensemble? - I have no idea. 409 00:38:57,666 --> 00:38:59,333 I hear everything. 410 00:39:00,874 --> 00:39:04,791 - Hello! - And here is the latecomers arrived! 411 00:39:04,833 --> 00:39:06,166 One latecomer! 412 00:39:06,208 --> 00:39:10,666 Sarah had nothing to do, I'm sure. My dear, how are you? 413 00:39:10,666 --> 00:39:14,166 Well ... The first twenty years of my life, you're always late, 414 00:39:14,208 --> 00:39:17,041 and now that I live alone, you always come before! 415 00:39:17,041 --> 00:39:18,958 He's right, Francine. 416 00:39:19,916 --> 00:39:23,458 You know, Colette Kostopulos not expect such a betrayal from you! 417 00:39:26,708 --> 00:39:28,000 For whom I play? 418 00:39:31,291 --> 00:39:35,000 - Look, you're all stained. - This is my new image. 419 00:39:36,083 --> 00:39:37,208 I like. 420 00:39:43,333 --> 00:39:45,291 Here on the wall clock. Why are you looking at hand? 421 00:39:46,333 --> 00:39:48,666 And why are you wearing a white cap you get your ass kicked? 422 00:39:51,291 --> 00:39:53,333 On the head, and not on the ass. 423 00:39:55,458 --> 00:39:56,583 - No derhaysya. - Schyplet! 424 00:39:56,583 --> 00:39:57,583 So it should be. 425 00:39:59,750 --> 00:40:02,124 What will you do if in Australia a bloody forehead? 426 00:40:03,124 --> 00:40:04,333 Well, it's enough. 427 00:40:06,041 --> 00:40:07,083 I'm not a bloody nothing. 428 00:40:08,499 --> 00:40:11,208 And this is not a bloody, I just fell. 429 00:40:12,541 --> 00:40:14,583 I stumbled on the street. 430 00:40:19,041 --> 00:40:20,124 What will you do there? 431 00:40:23,416 --> 00:40:27,458 You mean at all , or every day? 432 00:40:27,958 --> 00:40:29,000 Both. 433 00:40:34,416 --> 00:40:37,041 I will seek a job, what else. 434 00:40:38,874 --> 00:40:40,208 Do you have a job here. 435 00:40:41,416 --> 00:40:43,916 Did you feel bad at the bar with me? 436 00:40:47,499 --> 00:40:50,416 And a jacket covered in blood, at least throw out. 437 00:40:50,458 --> 00:40:52,458 Take anything from clothing Eric. 438 00:40:57,833 --> 00:41:02,166 Tell me, do you have plans on Friday evening? 439 00:41:03,750 --> 00:41:07,333 I do not know. I will work for Caro, she goes to midnight. 440 00:41:10,208 --> 00:41:13,791 Sharif just my friend is throwing a party. 441 00:41:13,833 --> 00:41:15,416 We're all going to get. 442 00:41:17,499 --> 00:41:19,249 Are you on a date invite? 443 00:41:20,791 --> 00:41:24,375 No, just looking for someone to have a ride. Yes, date. 444 00:41:29,375 --> 00:41:34,249 Asking me to spend an evening in the company of drunken cackling rye, 445 00:41:34,249 --> 00:41:36,041 for silly games in a word? 446 00:41:37,166 --> 00:41:41,791 Well, in general, yes. It is interesting to you is? 447 00:41:42,208 --> 00:41:46,541 Not really? Okay, I will come. 448 00:41:53,291 --> 00:41:55,625 - The situation is stupid! - How could you know? 449 00:41:55,666 --> 00:41:58,958 Jean-Marc said to me: "I have a new boss She Jamaica. 450 00:41:58,958 --> 00:42:02,375 we call it "Ilsa She-Wolf", and she was always dressed like a nun " 451 00:42:02,375 --> 00:42:05,375 I warn guests and Jocelyne, 452 00:42:05,416 --> 00:42:08,625 which comes with a new girlfriend. Highly such luxurious girl. 453 00:42:08,666 --> 00:42:09,874 Legs - straight from the ears. 454 00:42:09,916 --> 00:42:11,958 I'm starting to grovel: 455 00:42:12,000 --> 00:42:14,666 "The headmistress of Jean-Marc dresses as a nun, 456 00:42:14,708 --> 00:42:17,249 He wants to appear holier than the Pope. " 457 00:42:17,291 --> 00:42:19,333 - And that was it! - It was her! 458 00:42:20,375 --> 00:42:23,083 We had to be rescued! Lock her up and throw away the key! 459 00:42:23,083 --> 00:42:24,083 I'm telling you! 460 00:42:24,124 --> 00:42:25,874 It turned out that this is not a new girl Jocelyne. 461 00:42:25,916 --> 00:42:27,708 It was she, wolf Ilsa! 462 00:42:27,708 --> 00:42:28,791 Nightmare. 463 00:42:28,833 --> 00:42:31,458 They just came at the same time, she sat and listened to it all! 464 00:42:35,124 --> 00:42:39,041 From Jamaica - what the hell? I then caught fire than she. 465 00:42:39,083 --> 00:42:40,583 She was white as milk! 466 00:42:40,625 --> 00:42:43,874 - It's true! - Prove it! You saw! 467 00:42:49,750 --> 00:42:52,541 - Eric gave such a task. - Seriously? 468 00:42:52,541 --> 00:42:57,708 Yes! Remove the short film on the theme "Who am I?") 469 00:42:57,708 --> 00:43:02,291 Lord, Eric, you really have a talent! 470 00:43:04,541 --> 00:43:06,166 Listen, you can have quiet? 471 00:43:06,166 --> 00:43:07,708 Yes, a full dialogue to miss. 472 00:43:26,000 --> 00:43:28,916 - Is that the sunflowers? - No, Daisy. 473 00:43:28,958 --> 00:43:30,000 Well, yes, exactly. 474 00:43:35,791 --> 00:43:38,958 - Again this murk about non-binary gender. - Die Another Day. 475 00:43:39,375 --> 00:43:41,916 Why then sexual characteristics? Do not they decide anything? 476 00:43:42,916 --> 00:43:44,166 Between hell and paradise. 477 00:43:44,166 --> 00:43:45,416 Well done. 478 00:43:45,416 --> 00:43:46,958 FILM Eric Rivett 479 00:43:48,499 --> 00:43:51,583 - Very well! - What you're done, Eric! 480 00:43:52,874 --> 00:43:56,249 We still have, like, no sound is reduced, 481 00:43:56,249 --> 00:43:59,124 no color correction, and Matisse still not completed the final credits, but ... 482 00:44:00,333 --> 00:44:02,541 Bravo, Eric, congratulations. Very nice shot. 483 00:44:02,958 --> 00:44:06,583 And so touching! I was literally captured! 484 00:44:06,583 --> 00:44:10,208 Eric, take off my hat to you. Well, the job has nothing to say. 485 00:44:10,541 --> 00:44:13,208 I do not know about you girls, but I was thrown into a fever. 486 00:44:13,416 --> 00:44:16,166 I'm so proud of you, my daughter! You, however, talent. 487 00:44:16,208 --> 00:44:18,083 You have to believe in themselves. 488 00:44:18,083 --> 00:44:21,041 Yeah, talent five times to insert "type" into a sentence of six words. 489 00:44:21,041 --> 00:44:22,708 Shut up, stuffed rattle. 490 00:44:22,750 --> 00:44:25,666 Erika! Marc-Antoine, be polite with her sister. 491 00:44:25,708 --> 00:44:28,583 You did not tell me that starred in the film Erika. Great! 492 00:44:28,583 --> 00:44:30,833 I did not think that someone will see it. 493 00:44:30,874 --> 00:44:31,916 I really liked it. 494 00:44:34,583 --> 00:44:35,625 - All is well? - Yes. 495 00:44:35,625 --> 00:44:37,583 - Are you smoking? - Yes. 496 00:44:37,583 --> 00:44:40,208 - It's a metaphor. - But it turned out very sensual. 497 00:44:40,208 --> 00:44:41,916 Yes very. And this color, 498 00:44:41,916 --> 00:44:46,291 a bright red just like a tomato. 499 00:44:46,291 --> 00:44:48,208 Very impressive. 500 00:44:48,208 --> 00:44:51,541 There is something of Almodovar! 501 00:44:51,541 --> 00:44:55,833 Yes, senorita, fine. I liked very much! 502 00:44:55,874 --> 00:44:57,041 Sensual movie. 503 00:44:58,625 --> 00:45:01,583 Okay, who wants lemonade? I'm going to do. 504 00:45:01,625 --> 00:45:04,416 - I will! - I will help you. 505 00:45:04,416 --> 00:45:07,708 - Do not go. You're the birthday girl today. - Well, if you insist on it. 506 00:45:10,750 --> 00:45:12,874 How quickly our children have grown up! 507 00:45:13,583 --> 00:45:15,041 The two of them have already received everything we could. 508 00:45:15,041 --> 00:45:18,375 Yes, and our dear Max. What a life. 509 00:45:18,375 --> 00:45:19,750 I know. Chchch. 510 00:45:19,750 --> 00:45:22,083 Matt, why did not you nothing said? Such a wonderful movie! 511 00:45:22,124 --> 00:45:23,791 So you can become famous, Matt. 512 00:45:24,625 --> 00:45:27,000 Could be prevented. That it was impossible to wait? 513 00:45:27,541 --> 00:45:29,208 I could not reach you. 514 00:45:29,541 --> 00:45:33,208 Listen, your scene is just a minute. I can put more time if you want. 515 00:45:33,249 --> 00:45:36,583 Do not you like it? You are fearfully and wonderfully there watching! 516 00:45:36,583 --> 00:45:39,041 I just did not expect that there will be a great prime minister. 517 00:45:39,041 --> 00:45:42,541 Well, stop it. Why is the Prime Minister, then it all your own. 518 00:45:42,791 --> 00:45:45,249 Eric is so proud of his film. However, Zolotko? 519 00:45:45,291 --> 00:45:48,000 - You went superbly there, seriously. - Very very good. 520 00:45:48,041 --> 00:45:50,124 And I'm not saying that is bad, Eric, but ... 521 00:45:50,124 --> 00:45:52,750 You agreed to do it! It's showbiz! 522 00:45:52,791 --> 00:45:56,041 Firstly, I do not agree. Explain why you're sitting? 523 00:45:56,333 --> 00:45:59,541 I? No, he explains. 524 00:45:59,666 --> 00:46:01,750 There is nothing to explain, dear. 525 00:46:01,750 --> 00:46:04,083 Do not call me "dear." Sorry I. 526 00:46:07,708 --> 00:46:09,916 Colette Costopoulos! 527 00:46:10,333 --> 00:46:12,291 You have not forgotten about our lemonade? 528 00:46:12,333 --> 00:46:13,958 Now! 529 00:46:15,333 --> 00:46:17,958 Lord, Martin, what you have in this kettle? 530 00:46:17,958 --> 00:46:19,958 - It was quite something? - What? 531 00:46:22,666 --> 00:46:25,499 Colette, it's not tea! This humidifier! 532 00:46:27,291 --> 00:46:28,625 Here kettle! 533 00:46:33,166 --> 00:46:34,916 Do you mind if I play music? 534 00:46:35,541 --> 00:46:37,625 Just fit the situation. 535 00:47:19,291 --> 00:47:22,000 You can look for you tomorrow at the bachelorette party? How are you? 536 00:47:23,625 --> 00:47:25,291 Of course, Matt, it's your house. 537 00:47:29,041 --> 00:47:32,124 You asked my mother, what to bring on Friday? 538 00:47:33,666 --> 00:47:37,458 - What? - On Friday. What to bring from the products? 539 00:47:38,458 --> 00:47:39,666 And what will happen on Friday? 540 00:47:41,583 --> 00:47:43,041 She is throwing a party in the garden. 541 00:47:43,041 --> 00:47:45,833 Garden party? Why did not anyone tell me? 542 00:47:45,874 --> 00:47:49,416 You just forgot. Now, all parties satisfied. 543 00:47:50,791 --> 00:47:52,208 And for what reason? 544 00:47:54,375 --> 00:47:55,958 Sarah. What excuse? 545 00:47:57,666 --> 00:47:59,333 We bid farewell to Max Australia. 546 00:48:00,083 --> 00:48:03,583 Oh yeah, for sure. How could I forget. 547 00:48:03,625 --> 00:48:04,708 Yes, yes. 548 00:48:07,708 --> 00:48:10,166 Yes Yes. I'll ask her. 549 00:48:26,791 --> 00:48:31,166 We will not hold gas chamber, but also on the street will not smoke. I opened the window. 550 00:48:36,249 --> 00:48:38,958 Are you excited? Still, such a journey. 551 00:48:39,791 --> 00:48:41,375 Well no. 552 00:48:44,166 --> 00:48:45,499 You're with someone you meet? 553 00:48:47,625 --> 00:48:48,791 And you? 554 00:48:48,791 --> 00:48:54,458 So I laugh. This train is long gone, my boy. 555 00:48:54,750 --> 00:48:56,750 Why? You're beautiful. 556 00:48:57,874 --> 00:48:59,750 - It is true, beautiful. - Thanks. 557 00:49:00,541 --> 00:49:02,458 You always knew how to say something nice. This all your trouble. 558 00:49:02,458 --> 00:49:05,541 Good guys rarely trusted. 559 00:49:05,541 --> 00:49:08,874 I do not know why, but it was like there. Alas. 560 00:49:09,958 --> 00:49:13,000 But you imagine someone will find, I'm sure. 561 00:49:21,166 --> 00:49:22,666 So, look. 562 00:49:27,249 --> 00:49:30,333 - Here are all the documents. - Yes. 563 00:49:31,124 --> 00:49:33,124 Next week appointment. 564 00:49:34,249 --> 00:49:36,958 You will need to once again go to the notary, 565 00:49:36,958 --> 00:49:39,833 to you officially formalized as a subpopechitelya. 566 00:49:39,833 --> 00:49:42,625 Subpopechi ... How you say? Well, in a word! 567 00:49:42,666 --> 00:49:45,208 Subpopechitel. Deputy guardian. 568 00:49:45,249 --> 00:49:47,750 Lord, the language can be broken. 569 00:49:49,208 --> 00:49:51,333 Okay, I have time for another cigarette. 570 00:49:51,916 --> 00:49:53,291 Subpopechitel. 571 00:49:56,499 --> 00:49:58,416 Come on, let me see. 572 00:49:58,416 --> 00:50:00,249 - Yes, what is there. - Come on, come on. 573 00:50:00,583 --> 00:50:02,416 Look. It's just a bunch of papers. 574 00:50:02,458 --> 00:50:03,916 Here explains your duties, 575 00:50:03,958 --> 00:50:07,791 any property issues and so on. 576 00:50:07,791 --> 00:50:12,416 Damn it! Financial affairs, banking information. 577 00:50:12,416 --> 00:50:14,416 Yes. What exactly? 578 00:50:14,416 --> 00:50:19,124 It says that you will bear responsibility for its money. 579 00:50:19,874 --> 00:50:24,416 In general, for everything. In short, you will take care of it. 580 00:50:29,874 --> 00:50:32,291 - Sometimes it is not easy, however. - Yeah. 581 00:50:34,541 --> 00:50:35,791 What's that on your forehead? 582 00:50:36,874 --> 00:50:38,333 So, nonsense. 583 00:50:40,541 --> 00:50:41,666 You should have seen what I did to him. 584 00:50:43,000 --> 00:50:45,083 Small but perfectly formed, yes, man? 585 00:50:49,333 --> 00:50:51,541 Oh God, break is almost over. 586 00:50:51,541 --> 00:50:54,083 Guardians hours are not watching. 587 00:50:54,541 --> 00:50:57,458 I do not want to be late to his last day at work. 588 00:50:57,458 --> 00:50:59,458 I did not forget anything? Always something forget. 589 00:51:00,958 --> 00:51:04,000 - Cigarettes. - Yes, there are documents. 590 00:51:04,750 --> 00:51:07,166 All right, let's go, I'm late. 591 00:51:07,458 --> 00:51:09,541 Run on your favorite job, Ginette! 592 00:51:11,458 --> 00:51:13,791 In the next week we arrived a young lawyer 593 00:51:13,833 --> 00:51:17,916 - from the firm Hartley Himelshtayn. - Yes, of Toronto. 594 00:51:17,958 --> 00:51:23,458 Exactly. His name is. Lord, so the language and turns. 595 00:51:24,541 --> 00:51:29,499 A McAfee! Maitre McAfee. 596 00:51:30,291 --> 00:51:32,041 He arrives on Friday, 597 00:51:32,583 --> 00:51:36,499 so to speak, to explore, evaluate what we're doing. 598 00:51:37,958 --> 00:51:44,583 In short, a simple task. REDD it somewhere, even entertain. 599 00:51:44,583 --> 00:51:47,833 Restaurants, clubs, good beer ... 600 00:51:48,416 --> 00:51:51,208 Cappuccino in Mc Cafe. 601 00:51:51,458 --> 00:51:54,625 In general, do everything to a week 602 00:51:54,625 --> 00:51:56,249 he invited his boss to meet with us. 603 00:51:57,416 --> 00:51:59,249 In the envelope you will find all the information: 604 00:51:59,249 --> 00:52:02,375 time of arrival, number of flight, hotel name. 605 00:52:05,833 --> 00:52:10,874 But where is he? I'm counting on you, Matt. 606 00:53:08,375 --> 00:53:09,583 Caution! 607 00:53:11,041 --> 00:53:12,291 What would I do without you! 608 00:54:25,499 --> 00:54:28,041 ONE WEEK BEFORE DEPARTURE. 609 00:54:45,000 --> 00:54:47,291 Mother Rivette changes dryer in a country house. 610 00:54:48,124 --> 00:54:53,416 Rivette said that she is selling the old one, but I think it will give so. 611 00:54:58,124 --> 00:54:59,583 Lord, you are my God. 612 00:55:00,874 --> 00:55:03,291 Strong in your forehead. Even the remote control is broken. 613 00:55:04,625 --> 00:55:06,291 I did not want to beat you over the head. 614 00:55:08,625 --> 00:55:09,916 Have you eaten? 615 00:55:12,708 --> 00:55:13,791 You had lunch? 616 00:55:14,416 --> 00:55:16,416 Yes, I ate. 617 00:55:18,249 --> 00:55:20,916 Answer when asked - I do not know how to read thoughts. 618 00:55:22,541 --> 00:55:25,000 I just said - yes, breakfast. What else? 619 00:55:28,499 --> 00:55:29,916 And where do you think to dine? 620 00:55:33,499 --> 00:55:34,874 I can bake a pie Swiss. 621 00:55:37,000 --> 00:55:39,291 Remember when you and your brother came home from school? 622 00:55:39,583 --> 00:55:41,958 - The smell of cake from the doorway. - I remember, I was there. 623 00:55:52,666 --> 00:55:55,124 Pie need breading. 624 00:55:55,166 --> 00:55:59,249 And ham, broccoli, I do not buy this. 625 00:56:00,333 --> 00:56:02,958 Yes and no pies. Why all this? 626 00:56:03,458 --> 00:56:05,625 I just wanted something to please you. 627 00:56:07,666 --> 00:56:08,958 Or not? 628 00:56:10,541 --> 00:56:12,666 Maybe even try? 629 00:56:18,791 --> 00:56:21,416 It is not necessary oven Swiss cake. I tell you, not the Princess of Monaco. 630 00:56:27,083 --> 00:56:28,291 You are funny. 631 00:57:04,874 --> 00:57:06,874 Mr. McAfee? Maitre McAfee! 632 00:57:09,499 --> 00:57:13,708 Heck! Mr. McAfee! Mr. McAfee, I'm Matt. Sorry. 633 00:57:14,041 --> 00:57:18,750 - What do you want? - I'm Matt. Sorry. I. 634 00:57:20,291 --> 00:57:24,708 - So what? - I'm Matt. 635 00:57:26,416 --> 00:57:30,083 - I'm sorry, buddy. I was just joking. - You. 636 00:57:30,083 --> 00:57:32,416 Yes, I saw you. Matt, right? 637 00:57:32,458 --> 00:57:33,916 Yes, it was funny. 638 00:57:33,958 --> 00:57:37,000 It's not funny. I just gave the train shitty vodka 639 00:57:37,041 --> 00:57:38,583 and I have a bad mood. Nice to meet you. 640 00:57:39,166 --> 00:57:41,708 Look, I'm starving. Grub was disgusting. 641 00:57:41,708 --> 00:57:43,958 I almost puked. 642 00:57:44,499 --> 00:57:46,291 Wait, where am I going? You know where to go? 643 00:57:46,291 --> 00:57:48,000 Of course, it's your city! Where to go? 644 00:57:48,750 --> 00:57:49,750 We were there. 645 00:57:49,791 --> 00:57:52,791 There? Allonzi. Am I correct in saying allonzi? 646 00:57:52,833 --> 00:57:54,166 - Yes, allonzi. - Allonzi. 647 00:57:54,208 --> 00:57:57,000 Sucks I speak French, but a few words can relate. 648 00:57:57,000 --> 00:58:01,000 - Normally you say. - Okay. Allonzi! 649 00:58:20,833 --> 00:58:23,416 - Delicious? - Yeah. 650 00:58:25,541 --> 00:58:27,458 How do I know if you are silent? 651 00:58:27,499 --> 00:58:32,124 Delicious. Everything is fine. 652 00:58:39,083 --> 00:58:44,000 Tell me, are you, in general, I tried to call 653 00:58:44,791 --> 00:58:46,791 Julien and left him a message on the answering machine. 654 00:58:47,375 --> 00:58:52,249 Yesterday. You did not hear his greeting on the answering machine? 655 00:58:54,000 --> 00:58:56,541 He recorded a new one. I mean it, 656 00:58:56,541 --> 00:58:58,083 you can hear when the answering machine is turned on. 657 00:58:58,124 --> 00:58:59,708 - I understand what you're saying. - Yes. 658 00:59:00,249 --> 00:59:04,041 I've been to it is not called. He never calls back, so. 659 00:59:11,291 --> 00:59:12,458 Well, in general, 660 00:59:12,458 --> 00:59:17,958 I thought that you it can cheer. 661 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 His answering machine? 662 00:59:20,375 --> 00:59:22,000 He plays there anyone who calls him. 663 00:59:26,208 --> 00:59:29,583 Call. He does not pick his phone up. 664 00:59:30,583 --> 00:59:35,791 Hello, How are you? Yes, like all ol Wright. 665 00:59:36,833 --> 00:59:38,541 I do not understand English. 666 00:59:39,583 --> 00:59:41,333 Wait, now, a little bit more. 667 00:59:42,041 --> 00:59:44,208 Now all the youngsters speak in English, it is fashionable. 668 00:59:44,208 --> 00:59:46,000 Yes, you listen! 669 00:59:48,750 --> 00:59:50,166 Okay, everything is. 670 00:59:51,333 --> 00:59:54,708 The point is, what do you think, 671 00:59:55,958 --> 01:00:00,375 he picked up the phone and talking to you, but in fact it is an answering machine. 672 01:00:29,333 --> 01:00:30,458 Give me back my money. 673 01:00:35,083 --> 01:00:37,208 Before you go, bring back the money. 674 01:00:37,833 --> 01:00:39,166 I have changed, I have all normal. 675 01:00:41,916 --> 01:00:43,041 I corrected. 676 01:00:47,333 --> 01:00:50,249 Where are you going? Where are you going? 677 01:00:52,625 --> 01:00:54,333 - Max! - What the hell am I doing here? 678 01:00:56,708 --> 01:01:01,083 Well, stop it. Sit down. Let's talk, we're adults. 679 01:01:01,666 --> 01:01:05,583 I beg you. Sit down for a minute. You can not also constantly swear because of this. 680 01:01:05,625 --> 01:01:08,166 Swiss cake, you say? Cheap layout! 681 01:01:08,208 --> 01:01:12,458 I will not give you the money, okay? Only over my dead body. 682 01:01:15,583 --> 01:01:16,625 What the heck? 683 01:01:16,625 --> 01:01:19,583 - Why are you here pinned? - Calm down! Calm down, I say! 684 01:01:20,708 --> 01:01:22,791 Calm down, okay? Calm down well! 685 01:01:28,416 --> 01:01:30,000 I hate. 686 01:01:31,166 --> 01:01:34,458 Come on, hide! What else do you got? 687 01:01:34,458 --> 01:01:37,041 Little Max is hiding in the closet! 688 01:01:37,083 --> 01:01:38,124 Shut up! 689 01:01:38,166 --> 01:01:41,416 Shut up! shut himself. 690 01:01:48,000 --> 01:01:52,000 Well, as there malyutochka? Was he crying? 691 01:01:52,625 --> 01:01:55,166 Raskhnykalsya our sweetie? 692 01:02:05,499 --> 01:02:08,750 And so all my life. These fucking bitch disgusted by my nose. 693 01:02:09,750 --> 01:02:13,958 Well, no knots. In our time, it is not kosher so to speak. 694 01:02:14,750 --> 01:02:17,874 I mean girls who are posing themselves from God knows what 695 01:02:17,916 --> 01:02:20,124 just because they are learning, you know, the history of art. 696 01:02:20,708 --> 01:02:24,625 Lord, how I lost to time them, who knows! 697 01:02:24,666 --> 01:02:26,541 They only want to show off. 698 01:02:26,583 --> 01:02:28,625 Maybe they are normal girls, but. 699 01:02:29,124 --> 01:02:32,291 In short, now I have a girlfriend, we're engaged, so. 700 01:02:33,458 --> 01:02:34,750 Congratulations! 701 01:02:34,750 --> 01:02:39,083 Yes. Thanks. Even as something to be proud of themselves become. 702 01:02:39,541 --> 01:02:41,958 I remember as a child looked at the ring on his father's hand 703 01:02:41,958 --> 01:02:45,333 and I thought, "Damn, I want that." 704 01:02:45,541 --> 01:02:49,166 Anxious to grow up and also wear a ring. 705 01:02:54,583 --> 01:02:56,833 - So, you live in Montreal? - Yes. 706 01:02:57,291 --> 01:03:00,083 I rarely come here, but a heifer with you here just lovely sight. 707 01:03:00,083 --> 01:03:02,458 Every time, when we send stazherok of "Mc Gill" 708 01:03:02,458 --> 01:03:06,333 these are luxury, energetic, self-confident brunette. 709 01:03:06,333 --> 01:03:09,083 Directly extinguish the light! 710 01:03:17,041 --> 01:03:19,708 Matt, I'm not tired, tell me honestly? 711 01:03:19,708 --> 01:03:24,583 No, that's you. Just me. 712 01:03:25,791 --> 01:03:28,583 We can speak in French, if you're so easy. 713 01:03:29,000 --> 01:03:31,874 I was a little worried due to the fact that late. 714 01:03:32,791 --> 01:03:35,916 - You're late? Where to? - On the other wires. 715 01:03:36,708 --> 01:03:40,416 - Is he leaving? - Yes. For two years. 716 01:03:41,124 --> 01:03:42,416 You are close to him? 717 01:03:45,208 --> 01:03:46,750 Very, very close? 718 01:03:48,625 --> 01:03:51,166 No, I would not say. 719 01:03:53,625 --> 01:03:57,874 Just my mother arranges a farewell party, 720 01:03:58,208 --> 01:03:59,874 so as ... 721 01:04:01,499 --> 01:04:03,375 - neudobnyak? - neudobnyak. 722 01:04:03,375 --> 01:04:06,249 My poor boy. Yes, I'm kidding. 723 01:04:10,541 --> 01:04:11,833 Can? 724 01:04:13,708 --> 01:04:14,916 I'll pay. 725 01:04:18,458 --> 01:04:19,499 Well fee. 726 01:04:34,499 --> 01:04:39,541 For example, in the garage of the vegetables in the refrigerator cheese - eat crab dip - is. 727 01:04:39,541 --> 01:04:41,083 Everything is. 728 01:04:43,083 --> 01:04:45,541 The next time you write even smaller Francine Lamy! 729 01:04:58,416 --> 01:05:00,708 I have done for you , meat pies, Max! 730 01:05:00,750 --> 01:05:03,499 I know, Francine. Thanks! It was not necessary. 731 01:05:03,499 --> 01:05:06,208 - Stop fooling around, please. - No, I do. 732 01:05:06,249 --> 01:05:08,833 Do not sit Sydney, the incident, while give! 733 01:05:08,833 --> 01:05:11,666 In Oceania, meat pies do not grow on trees! 734 01:05:11,708 --> 01:05:15,791 In Oceania? You still say - in the south of Indochina, Francine! 735 01:05:15,833 --> 01:05:18,541 Well, of course. Ladies and gentlemen, Rivette begins to philosophize! 736 01:05:18,583 --> 01:05:22,916 If you want, I can run to the store and bring a couple of bottles of bourbon! 737 01:05:22,916 --> 01:05:27,083 - Calm down already, a sissy. - How do you call it interesting. 738 01:05:27,124 --> 01:05:29,000 Come on, sissy, and help me! 739 01:05:29,000 --> 01:05:32,291 When you stop grinding nonsense, life does not stop! 740 01:05:32,791 --> 01:05:33,958 Come on, come on! 741 01:05:34,541 --> 01:05:36,000 Now I go, for two minutes. 742 01:05:43,000 --> 01:05:44,750 God, how I rolled up. 743 01:05:44,750 --> 01:05:47,000 Late for an hour and a threshold noesh that rolled up? 744 01:05:47,000 --> 01:05:50,958 Your father knew how to invent excuses better. 745 01:05:51,000 --> 01:05:53,124 I wrote you SMSes. This is the end of matriarchy? 746 01:05:53,166 --> 01:05:57,458 Matriarchy today in the kitchen! I have no time for your SMSes. 747 01:05:57,458 --> 01:06:00,166 Why buy a phone, if you still forget it in the room? 748 01:06:00,208 --> 01:06:02,583 A representative of the Internet generation, shut your mouth! 749 01:06:02,583 --> 01:06:05,833 - Oh, you're here! - Yes. No longer waiting. 750 01:06:05,833 --> 01:06:07,000 All is well? 751 01:06:07,000 --> 01:06:09,958 I held this type of Toronto, had nowhere to go. 752 01:06:09,958 --> 01:06:12,958 "Had nowhere to go" - is the same as "I am not guilty." 753 01:06:13,000 --> 01:06:15,083 Where one is, there is more. A familiar story. 754 01:06:15,124 --> 01:06:16,249 Mom, come on. 755 01:06:16,249 --> 01:06:19,000 Max is an hour of boredom gnawed fingernails. 756 01:06:19,000 --> 01:06:22,291 This is his problems. He can talk the language he has. 757 01:06:22,291 --> 01:06:24,000 it uncomfortable here without you! 758 01:06:24,000 --> 01:06:26,791 You brought him a recommendation letter? From your father. 759 01:06:26,791 --> 01:06:28,083 - Which letter? - All right, enough! 760 01:06:28,583 --> 01:06:31,499 He needs to get a job in Sydney, heads need recommendation 761 01:06:31,541 --> 01:06:34,375 I know, but I'm not guilty. 762 01:06:34,416 --> 01:06:36,458 - That's it! "That's not my fault". - "Here!" 763 01:06:36,499 --> 01:06:39,708 The third attempt. I personally have a meal in the "configuration center" 764 01:06:40,375 --> 01:06:42,874 and by noon parcel is ready for shipment. I saw it myself! 765 01:06:42,874 --> 01:06:47,791 Please, in the kitchen, we need posekretnichat. Thanks. 766 01:06:47,833 --> 01:06:49,874 Yes Yes. For public information, 767 01:06:49,874 --> 01:06:52,791 we are talking about a book called "The Secret". 768 01:06:52,833 --> 01:06:54,208 Interestingly, there are some switch, 769 01:06:54,249 --> 01:06:55,708 which you can turn off your chatter? 770 01:06:56,833 --> 01:06:58,791 - So, so. - What will we do? 771 01:06:59,000 --> 01:07:01,541 - Come here, Matthias! - Aha! We will whisper! 772 01:07:01,541 --> 01:07:06,291 In general, you will speak first, say a little speech. 773 01:07:07,666 --> 01:07:09,000 Matt, Matt. 774 01:07:09,000 --> 01:07:10,625 Ok I will tell. What then? 775 01:07:10,666 --> 01:07:14,000 First question, then we will give him a sweater. 776 01:07:14,000 --> 01:07:17,416 First sweater because aypad much. Well, you know. 777 01:07:18,499 --> 01:07:21,458 After the gifts will be cake with berries! 778 01:07:21,499 --> 01:07:22,541 What other berries? 779 01:07:22,583 --> 01:07:24,541 Strawberries, raspberries, blackberries. 780 01:07:24,583 --> 01:07:26,874 That the word "berry" you do not understand? All right, go! 781 01:07:32,124 --> 01:07:34,083 - They broke up. - Come on. 782 01:07:34,083 --> 01:07:35,750 I'm telling you, I crashed. 783 01:07:35,750 --> 01:07:38,124 Attention please! 784 01:07:38,666 --> 01:07:40,124 Easy, boys! 785 01:07:40,124 --> 01:07:43,583 Of course, you are no longer children, but all the same you are my favorite boys. 786 01:07:43,833 --> 01:07:44,958 And you, my dear Sarah. 787 01:07:47,958 --> 01:07:51,124 Maxim expensive. I know you do not like long speeches. 788 01:07:51,124 --> 01:07:52,166 And yet... 789 01:07:52,208 --> 01:07:56,708 But you have no choice. You are leaving. leaving us 790 01:07:57,791 --> 01:07:59,000 for two years. 791 01:08:00,083 --> 01:08:03,666 Therefore, Matt wants to have something to say good-bye. 792 01:08:05,375 --> 01:08:08,583 Max. Max. 793 01:08:10,833 --> 01:08:12,541 I would not like. 794 01:08:13,833 --> 01:08:16,666 I know you do not like ... 795 01:08:18,499 --> 01:08:22,708 any ranting so try the shorter one. 796 01:08:35,541 --> 01:08:38,541 Sorry, I should probably had something to jot down in advance. 797 01:08:38,583 --> 01:08:40,166 Come on, come on! 798 01:08:43,166 --> 01:08:45,541 Very strange and unusual stay here without you, 799 01:08:46,958 --> 01:08:48,791 But at the same time. 800 01:08:53,666 --> 01:08:55,458 O Lord, how shall I put it better. 801 01:08:58,874 --> 01:09:00,499 We will be you will not miss, but I know 802 01:09:01,041 --> 01:09:04,541 that you come back to us by another person. 803 01:09:05,750 --> 01:09:08,666 With renewed vigor, with renewed vigor. 804 01:09:09,291 --> 01:09:11,708 And I'm sure. 805 01:09:14,041 --> 01:09:18,708 I am sure that there, in distant lands, you expect a lot of interesting discoveries. 806 01:09:19,666 --> 01:09:24,666 That will enrich your world. So that's it! 807 01:09:26,833 --> 01:09:30,499 Of course, we will miss you. 808 01:09:30,499 --> 01:09:34,083 I think I have the right to say so on behalf of all. For the Max! 809 01:09:35,750 --> 01:09:37,625 I think you are more eloquent. 810 01:09:37,666 --> 01:09:41,041 - Well, for the Max! - For the Max! 811 01:09:41,041 --> 01:09:42,041 - Max! - Max! 812 01:09:42,083 --> 01:09:43,291 - Cheers, Max. - For the Max! 813 01:09:47,333 --> 01:09:50,000 And now - gifts. Gifts, gifts! 814 01:09:56,583 --> 01:09:59,499 How much can you repeat, I hate gifts! 815 01:10:03,458 --> 01:10:07,249 Delicious as always! 816 01:10:07,625 --> 01:10:09,041 Especially meat pies. 817 01:10:10,458 --> 01:10:14,041 We're with you, I'll see you before you left on Wednesday? 818 01:10:14,041 --> 01:10:16,541 - Yes, but I'm going on Friday. - Seriously? 819 01:10:16,541 --> 01:10:18,124 Yes, on Friday. I'll pick another suitcase. 820 01:10:18,166 --> 01:10:20,833 And why I decided that on Wednesday? 821 01:10:21,583 --> 01:10:24,625 - Nonsense. You should not have to spend money. - Oh, come on. 822 01:10:24,666 --> 01:10:28,041 Do not be silly! And by the way, is from us all. 823 01:10:29,708 --> 01:10:32,750 Max, can I throw ji-pi-es coordinates Sharif? 824 01:10:33,124 --> 01:10:35,541 I forgot my phone in your car. 825 01:10:35,583 --> 01:10:39,249 What are you talking about? I surely heard? Benjamin Sharif? 826 01:10:39,249 --> 01:10:42,541 No, Omar Sharif, the actor, he was already dead. We are gathered to him. 827 01:10:42,583 --> 01:10:43,958 Yes, Francine, your favorite hunk Sharif. 828 01:10:43,958 --> 01:10:47,666 If I could, then she would go with you. 829 01:10:47,666 --> 01:10:49,833 So what? Give him a chance. 830 01:10:49,833 --> 01:10:51,874 He's still learning, our Benjamin? 831 01:10:51,916 --> 01:10:53,874 When he becomes a teacher? 832 01:10:53,874 --> 01:10:55,249 He has lectured. 833 01:10:55,249 --> 01:10:59,416 Come on, I was not born yesterday. What he had a diploma? 834 01:10:59,458 --> 01:11:00,499 Here call him and ask. 835 01:11:00,541 --> 01:11:04,249 Do not tempt me. Still, he is very handsome Alain Delon 836 01:11:04,291 --> 01:11:07,375 plus Peter Sellers Moroccan spill. 837 01:11:07,375 --> 01:11:09,791 I've always been partial to the Basques. 838 01:11:09,833 --> 01:11:12,083 Here's Matt's father, for example - the handsome Portuguese, 839 01:11:12,124 --> 01:11:14,458 wine connoisseur and talker, which is not enough. 840 01:11:14,458 --> 01:11:16,458 Guys, I have to say goodbye. 841 01:11:16,458 --> 01:11:20,124 - What, you're not going to Sharif? - Poor handsome Benjamin! 842 01:11:20,375 --> 01:11:24,375 - Seriously, I'm damn tired today. - And I thought you were. 843 01:11:25,333 --> 01:11:27,000 Okay, but you know what I think. 844 01:11:27,000 --> 01:11:30,333 And I said Felix Mokettu you you withdraw into his student's work. 845 01:11:30,375 --> 01:11:33,208 - Go you know where. - We're just joking. Relax, Matt. 846 01:11:33,208 --> 01:11:35,333 I do not understand, why do not you go. 847 01:11:35,333 --> 01:11:37,083 Week was difficult. 848 01:11:37,124 --> 01:11:38,291 Matt, can I see you for a second? 849 01:11:39,666 --> 01:11:42,750 - Max, we do meet again with you? - Oh sure. 850 01:11:42,750 --> 01:11:44,499 - We will be in touch. - Matt! 851 01:11:50,625 --> 01:11:53,708 Look, I can take you there. And take a taxi back. 852 01:11:53,750 --> 01:11:56,750 Sarah, it's not that. I just do not want. I'm tired. 853 01:11:57,499 --> 01:12:00,000 Matt, shut up, please, two minutes. Listen to me. 854 01:12:00,333 --> 01:12:02,666 Now only half past seven. You're not a hundred years old. 855 01:12:03,000 --> 01:12:06,291 You take his colleague lawyer at lunch, but not translated "War and Peace"! 856 01:12:08,458 --> 01:12:11,625 Okay. I will go. 857 01:12:13,291 --> 01:12:14,499 I'll wait in the car. 858 01:12:46,833 --> 01:12:49,166 I do not need to Bordeaux. Take me in Longueuil, dumbass! 859 01:12:49,166 --> 01:12:50,666 What are you doing up there, huh? 860 01:12:51,249 --> 01:12:56,249 I take off those silly fancy clothes! Hate. 861 01:12:56,249 --> 01:12:57,958 This is me just to please Francine. 862 01:12:57,958 --> 01:13:00,333 Tell that to the guy with the funny dudes shirt. 863 01:13:00,375 --> 01:13:04,291 Leave me alone. I, at least, do not dress like a fag. 864 01:13:05,083 --> 01:13:06,791 It's who's a fag? 865 01:13:06,791 --> 01:13:08,958 - Frank, anyway back. - Who am I? 866 01:13:08,958 --> 01:13:12,833 Well yes. You Frank? Ago. Back, I say. 867 01:13:13,249 --> 01:13:15,375 No, you forward twist. 868 01:13:17,708 --> 01:13:20,291 Damn, it really so difficult to catch one station? 869 01:13:20,291 --> 01:13:22,208 - Leave me alone, Brass! - Your hands are curves! 870 01:13:22,249 --> 01:13:24,916 Ah, this is the same song. Sorry. 871 01:13:24,958 --> 01:13:28,916 This is when we distribute mushrooms and sat down to watch "The invasion of the barbarians"? 872 01:13:28,958 --> 01:13:30,333 Yes exactly! We then went 873 01:13:30,375 --> 01:13:32,499 of the city until morning bulling about any vulgarity. 874 01:13:32,499 --> 01:13:36,541 And then the contest to see who will come up with an adjective of twelve letters! 875 01:13:36,583 --> 01:13:38,750 - I try not to yank me! - Damn, now we have missed it! 876 01:14:34,375 --> 01:14:36,874 At some point I realized that I grew these jokes and the songs. 877 01:14:37,625 --> 01:14:39,541 I'll go to him today, 878 01:14:40,333 --> 01:14:42,375 but in general, I want to spend more time with you. 879 01:14:42,416 --> 01:14:44,625 We must have somehow distance themselves from this company. 880 01:14:45,958 --> 01:14:49,041 I do not mean all, of course. About one to two. 881 01:14:50,541 --> 01:14:52,333 You plan things in advance? 882 01:14:53,708 --> 01:14:56,000 This usually happens once by itself. 883 01:14:59,000 --> 01:15:00,208 Yes, but ... 884 01:15:00,249 --> 01:15:02,499 I understand you were the case, 885 01:15:02,833 --> 01:15:05,124 but only a half hour with friends already unbearable heaviness for you? 886 01:15:05,666 --> 01:15:08,000 And sometimes your mom is not easy to cope, 887 01:15:08,041 --> 01:15:09,750 I know, but you have to be tactful, Matt. 888 01:15:10,124 --> 01:15:12,625 Otherwise, it is not clear who will be next. 889 01:15:12,666 --> 01:15:13,666 Yes, but ... 890 01:15:13,666 --> 01:15:14,833 Let me finish, Matt! 891 01:15:16,291 --> 01:15:18,541 This speech, which you now issued for Max. 892 01:15:19,375 --> 01:15:21,333 Do you think it is someone cheered? 893 01:15:24,291 --> 01:15:27,333 And you do not occur to you that Max would be offended, 894 01:15:27,375 --> 01:15:28,833 If today you are not going with them? 895 01:15:31,333 --> 01:15:33,625 And I do not ... Who is left? 896 01:15:34,083 --> 01:15:35,083 Yes, but ... 897 01:15:35,083 --> 01:15:36,791 Why do you always think only of yourself? 898 01:15:36,791 --> 01:15:39,375 And what, I always have to think about Max? 899 01:15:39,375 --> 01:15:40,750 Why did you do to me now it's saying? 900 01:15:40,916 --> 01:15:42,666 What for you I hold court? 901 01:15:48,791 --> 01:15:50,041 This is all because of the movie, right? 902 01:15:52,458 --> 01:15:54,166 I knew, because of this damn movie. 903 01:15:55,249 --> 01:15:56,583 I guessed? 904 01:15:57,124 --> 01:16:00,208 Sarah! Sarah! 905 01:16:00,208 --> 01:16:02,583 Matt, I do not understand what you're saying! 906 01:16:02,625 --> 01:16:04,916 Drop the pretense. You've seen that crappy crafts Erika! 907 01:16:05,541 --> 01:16:07,625 Sarah, it does not mean anything to me! 908 01:16:07,625 --> 01:16:08,833 We just had a dispute. 909 01:16:08,874 --> 01:16:11,666 I do not even want to do it! Clear? 910 01:16:15,416 --> 01:16:18,833 So just forget about it and, well, let's forget everything. 911 01:16:22,541 --> 01:16:24,750 - Now turn to the right? - Yes. 912 01:16:53,124 --> 01:16:54,541 Have a nice time. 913 01:17:20,000 --> 01:17:21,583 Yes to all of you. 914 01:17:27,124 --> 01:17:29,291 Well, then, all silent, until I explain the rules. 915 01:17:29,708 --> 01:17:33,124 - Guys! - Sharif, it's your house, but you are silent. 916 01:17:33,458 --> 01:17:35,000 Toast in a decade friendship. 917 01:17:35,041 --> 01:17:36,416 Never mind. So, the first round. 918 01:17:36,458 --> 01:17:39,458 Say what you like, but avoid single-root words. 919 01:17:39,458 --> 01:17:40,541 What other cognate? 920 01:17:40,583 --> 01:17:44,291 Well, for example, "house - a housewife", "love - lover", and so on. 921 01:17:45,375 --> 01:17:46,958 Second round: only one word. 922 01:17:47,208 --> 01:17:49,874 - Brass, is now on the forehead get. - What stuck something? 923 01:17:49,874 --> 01:17:53,249 Third round: pantomime. Whatever was not a sound. Usek, Brass? 924 01:17:53,499 --> 01:17:56,375 Pantomime! How many - 30 or 45 seconds? 925 01:17:56,375 --> 01:17:57,874 - Let it be 30 - 45! 926 01:17:58,124 --> 01:17:59,958 All right, 45! Of hardcore. 927 01:18:00,000 --> 01:18:03,583 So we begin, ladies and gentlemen! 928 01:20:01,416 --> 01:20:02,583 Runner. 929 01:20:06,208 --> 01:20:08,874 This is it. Usain Bolt! 930 01:20:09,499 --> 01:20:11,208 God, Max. I have for you is scary. 931 01:20:11,249 --> 01:20:14,375 Shut up! Now it's my turn! 932 01:20:17,208 --> 01:20:20,791 - Rivett, Rivette, refresh them! - He is responsible! 933 01:20:31,791 --> 01:20:34,208 - And I have not heard. - I do not understand why you are so besites. 934 01:20:35,416 --> 01:20:38,083 - You did not guess right. - Owens? Jesse Owens! 935 01:20:44,333 --> 01:20:46,458 It's not fair! It can not be counted! 936 01:20:47,958 --> 01:20:49,541 I said, "Jesse Owens"! 937 01:20:50,208 --> 01:20:52,791 Jesse Owens - this is for you is not enough legendary runner? 938 01:20:52,791 --> 01:20:54,833 - Yes. - Rivett time. Put a timer. 939 01:20:55,791 --> 01:20:58,458 - Lord now. - Come on, Sharif! 940 01:21:00,124 --> 01:21:02,458 - Gather. - Three, two, one, go! 941 01:21:04,958 --> 01:21:06,791 - So Throne throne. - Game of Thrones? 942 01:21:06,833 --> 01:21:08,208 You did not give the word! 943 01:21:08,208 --> 01:21:10,249 - Jon Snow! Jon Snow! - Yes! 944 01:21:10,708 --> 01:21:14,791 Rivett, stop playing! Rivette! 945 01:21:15,124 --> 01:21:19,083 Max. What did you say to him? 946 01:21:19,791 --> 01:21:22,166 Who? Rivett? 947 01:21:22,166 --> 01:21:23,541 Do not do the round eyes. 948 01:21:23,583 --> 01:21:27,249 Did you tell him something whispered in the ear of ten seconds, no less. 949 01:21:28,124 --> 01:21:29,958 - He talked about Jesse Owens. - Well yes. 950 01:21:30,541 --> 01:21:34,375 - Really? And what do you say? - What's the difference? Round win. 951 01:21:34,416 --> 01:21:36,083 So, guys, we're going to have fun. 952 01:21:36,124 --> 01:21:37,708 I'm not talking to you. Max! 953 01:21:37,750 --> 01:21:39,625 Can I at least finish my round? 954 01:21:39,625 --> 01:21:42,375 Shut up! Sit down and counted to ten. Max! 955 01:21:47,916 --> 01:21:51,583 Th I did not understand. Are you all right, Matt? 956 01:21:52,416 --> 01:21:53,958 Yes, but what? I know. 957 01:21:54,416 --> 01:21:57,958 You said Rivett, a word called as follows. 958 01:21:58,499 --> 01:22:02,041 This is what all? Well, go to hell. 959 01:22:03,375 --> 01:22:04,833 - Wait a minute. - No, everything is fine. 960 01:22:04,874 --> 01:22:06,791 Some shitty conversation, I promise. 961 01:22:06,833 --> 01:22:08,874 - Do not know - do not go. - Nonsense. 962 01:22:09,333 --> 01:22:12,458 Can? I want to finish us ten points, 963 01:22:12,499 --> 01:22:14,750 as compensation for the fact that you Zhuhai. 964 01:22:14,750 --> 01:22:17,249 All agree? Ten points. 965 01:22:17,291 --> 01:22:19,499 Matt, Matt. Uspokojsâ. 966 01:22:21,124 --> 01:22:23,625 I am calm like an elephant! Or ten points is too much? 967 01:22:23,625 --> 01:22:27,083 Let there will be five. Five, okay? Well, at least three. 968 01:22:27,083 --> 01:22:28,083 What are you talking about? 969 01:22:28,124 --> 01:22:29,583 What's eating you? What is the problem? 970 01:22:29,958 --> 01:22:33,041 No problem, I just do not like it when people cheat. 971 01:22:33,041 --> 01:22:34,708 Well, that's enough! I did not cheat, right? 972 01:22:34,750 --> 01:22:37,208 You're acting like a complete lunatic, Matt. 973 01:22:37,249 --> 01:22:42,291 What? I am crazy? Sorry, but I was just in the right mind and the blessed memory. 974 01:22:42,333 --> 01:22:45,333 If you're going to continue in the same vein, it is better to go home. 975 01:22:45,375 --> 01:22:47,291 You probably do not understand what it means to cheat, Frank. 976 01:22:47,291 --> 01:22:51,000 Your intellectual level before this falls short. 977 01:22:51,666 --> 01:22:54,958 Guys, it's just a game! What are you, really? 978 01:22:56,541 --> 01:22:59,750 Frank. Frank. Calm down. 979 01:22:59,750 --> 01:23:01,124 Frank, do not. 980 01:23:02,166 --> 01:23:03,666 No, Frank. 981 01:23:03,708 --> 01:23:06,416 - Guys, I'm serious. - Frank. 982 01:23:09,666 --> 01:23:10,958 Frank. 983 01:23:10,958 --> 01:23:14,625 You expose yourself to ridicule, Matt. Just go home. 984 01:23:16,333 --> 01:23:17,375 Uh, what are you doing? 985 01:23:30,333 --> 01:23:32,416 Frank! Frank! Look at me. 986 01:23:32,458 --> 01:23:34,541 Stop. Let him go. 987 01:23:35,666 --> 01:23:36,666 You forgot to ask, spotted. 988 01:24:07,458 --> 01:24:09,041 To hell with the devil-these games! 989 01:25:41,249 --> 01:25:43,583 - We can go there. - Well, we can, and make sense? 990 01:25:43,583 --> 01:25:45,375 Just about everything on the planet were there but you. 991 01:25:51,166 --> 01:25:54,541 Whom I see. Mad Matt. Villain number two. 992 01:25:55,583 --> 01:25:56,666 And who is number one? 993 01:25:56,666 --> 01:25:57,958 Of course I am. 994 01:26:01,874 --> 01:26:03,375 Where is that damn lighter? 995 01:26:06,708 --> 01:26:07,833 Frank. 996 01:26:09,499 --> 01:26:10,916 I do not know, Matt. 997 01:26:10,916 --> 01:26:13,583 I hold out my level up your exclusive? What do you think? 998 01:26:16,083 --> 01:26:19,750 Frank, do not. I want to apologize. 999 01:26:22,041 --> 01:26:24,291 Seriously, I'm sorry. 1000 01:26:26,499 --> 01:26:29,000 Come on, I'm kidding. Let it out, bro! 1001 01:26:29,000 --> 01:26:31,124 How touching, simply to tears! 1002 01:26:31,124 --> 01:26:33,499 They quarrel, fight, but still love each other! 1003 01:26:33,499 --> 01:26:35,750 Are you jealous? Also want to cuddle with me? 1004 01:26:35,791 --> 01:26:37,333 Of course, jealous. He told me! 1005 01:26:41,958 --> 01:26:44,291 - All right, good! Let me go! - Come on, ask me politely! 1006 01:26:44,291 --> 01:26:47,791 Now let me go, twit! Let go, you moron! 1007 01:26:49,208 --> 01:26:50,375 Cold, let MSE Francis! 1008 01:27:26,499 --> 01:27:29,458 - It. - Who's next? 1009 01:27:30,249 --> 01:27:32,458 - Brass, Brass. Your move. - Come on. 1010 01:27:32,458 --> 01:27:34,583 He hides the joker up his sleeve. 1011 01:27:36,124 --> 01:27:40,958 Lucky. You have a good map. 1012 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 Rivett, go already. 1013 01:27:46,124 --> 01:27:48,208 - Good, because when they are. - Hey, that's enough, huh? 1014 01:27:48,958 --> 01:27:51,083 Go anywhere in the living room, watch TV. 1015 01:27:51,666 --> 01:27:54,000 I can not focus, when you breathe in my ear. 1016 01:27:54,333 --> 01:27:56,583 - Rivett, we are waiting. - Matt. 1017 01:27:56,583 --> 01:28:00,375 - Well, so what? - Come on, do not brake. 1018 01:28:00,375 --> 01:28:03,583 Well, you're an idiot! Is it really so difficult? Seven did not notice? 1019 01:28:34,874 --> 01:28:37,791 - What are you laughing? - Oh, nothing. 1020 01:28:41,541 --> 01:28:42,666 Enough! 1021 01:29:49,458 --> 01:29:51,208 Is that a sauce of your mom? 1022 01:29:51,208 --> 01:29:53,249 Do not talk about the sauce my mother in that tone. 1023 01:29:53,249 --> 01:29:55,208 - Yes, what are you doing? Delicious. - Still would. 1024 01:30:04,083 --> 01:30:06,291 Friends should never discuss religion, 1025 01:30:06,333 --> 01:30:08,750 money and their mothers. And especially their sauce. 1026 01:30:08,750 --> 01:30:09,833 Whose turn? 1027 01:30:09,874 --> 01:30:13,791 You would not have liked it if I had become attached to the sauce of your mother. 1028 01:34:57,708 --> 01:34:59,416 Stop. 1029 01:35:03,583 --> 01:35:05,958 I do not understand. It's not us. 1030 01:35:10,958 --> 01:35:12,166 Matt. 1031 01:35:13,750 --> 01:35:18,375 Heck. I did not leave on Friday. 1032 01:35:19,166 --> 01:35:22,916 I was about to leave on Friday, but I'll go on Sunday. 1033 01:35:22,958 --> 01:35:25,708 Damn all to hell! 1034 01:35:31,083 --> 01:35:32,958 I want us to spend together weekend. 1035 01:35:34,083 --> 01:35:37,041 So we talked. We need to talk. 1036 01:35:42,416 --> 01:35:43,791 I want to understand. 1037 01:35:47,041 --> 01:35:48,208 Matt. 1038 01:36:26,791 --> 01:36:27,958 Hello? 1039 01:36:58,458 --> 01:36:59,833 Great! 1040 01:37:02,041 --> 01:37:04,249 I think you're one of those who love vodka. 1041 01:37:04,249 --> 01:37:05,708 - A good thing. - Yes? 1042 01:37:05,750 --> 01:37:09,750 Damn, I really thought you were not coming. Come on, a table over there. 1043 01:37:19,750 --> 01:37:21,583 Here I'll be honest - 1044 01:37:21,625 --> 01:37:23,916 even about Islam I do not have so much to argue in our office, 1045 01:37:23,958 --> 01:37:27,041 as the subject of monogamy and fidelity. 1046 01:37:27,041 --> 01:37:31,416 Hey, Miss. Miss. Miss. Can we have two servings of vodka? 1047 01:37:32,041 --> 01:37:34,208 Stop, stop, stop. You love Sour-Puss? 1048 01:37:35,208 --> 01:37:36,208 I... 1049 01:37:36,249 --> 01:37:40,000 Let's dare. Two servings of Sour-Puss, please. 1050 01:37:40,041 --> 01:37:44,000 It is very strange, I know. What is there to heat! Yes? 1051 01:37:46,000 --> 01:37:47,541 So, about loyalty. 1052 01:37:47,541 --> 01:37:50,375 All our social behavior have been built on the need. 1053 01:37:50,416 --> 01:37:53,541 This also applies to people. But we are not people. We - the animals. 1054 01:37:53,916 --> 01:37:55,291 I am - an animal? 1055 01:37:55,291 --> 01:37:58,166 Yes! You're a lion or a dog, or God knows - the tiger. 1056 01:37:58,166 --> 01:38:00,333 But women are the same. We all - the animals! 1057 01:38:00,375 --> 01:38:02,291 That's why marriages fail. 1058 01:38:02,291 --> 01:38:06,666 Just in time we realize that no one belongs to no one. 1059 01:38:06,666 --> 01:38:08,833 We just live next to each other until 1060 01:38:08,833 --> 01:38:10,750 until one of us will hear the call - and do not go further, 1061 01:38:10,750 --> 01:38:12,499 up or down the stairs of the animal kingdom. 1062 01:38:22,750 --> 01:38:26,083 - What's your name? - What? 1063 01:38:28,124 --> 01:38:31,708 - You did not tell me his name. - Is it? 1064 01:38:31,750 --> 01:38:32,958 Not. 1065 01:38:32,958 --> 01:38:36,625 Kevin. Kev possible. 1066 01:38:36,625 --> 01:38:38,124 Kev. Good. 1067 01:38:39,083 --> 01:38:40,458 - Yes. - Kevin. 1068 01:42:28,916 --> 01:42:31,166 On the eve of departure. 1069 01:42:46,333 --> 01:42:47,833 - Hi, Max! - Hi! 1070 01:42:48,416 --> 01:42:50,625 You're still wearing that beautiful sweater that I gave. 1071 01:42:55,166 --> 01:42:56,791 See how much trash. 1072 01:43:02,916 --> 01:43:05,249 Lord, you are my God. One moment. 1073 01:43:07,916 --> 01:43:11,916 Now I shove everything back. 1074 01:43:11,916 --> 01:43:15,916 Like this. Well, normal physical exercise we carried out today. 1075 01:43:16,833 --> 01:43:20,666 You're wonderful, Francine. True. Thanks a lot. 1076 01:43:21,750 --> 01:43:24,124 Do not talk nonsense, please. 1077 01:43:27,166 --> 01:43:29,916 - Listen. - Yes? 1078 01:43:29,958 --> 01:43:31,041 I... 1079 01:43:32,249 --> 01:43:35,458 Where you hurry, sit. Want ice tea? 1080 01:43:36,416 --> 01:43:40,708 Of course, the longer the season now, colder, but still. 1081 01:43:41,208 --> 01:43:43,708 I still have to work late, so. 1082 01:43:48,625 --> 01:43:50,291 How about a large glass of water? 1083 01:43:50,833 --> 01:43:52,333 Do you drink enough water, Max? 1084 01:43:52,375 --> 01:43:54,249 Do you even love the water? 1085 01:43:57,000 --> 01:43:58,375 Well, of course, love. 1086 01:44:05,458 --> 01:44:11,166 Francine, you mind to give me ... 1087 01:44:11,208 --> 01:44:15,458 thank you, give me the phone your ex-husband, Ronaldo. 1088 01:44:16,499 --> 01:44:20,208 I really need his recommendation letter. 1089 01:44:21,000 --> 01:44:22,166 Yes? 1090 01:44:22,166 --> 01:44:25,874 I worked on the master Ruiz last summer and I asked Matt, 1091 01:44:25,916 --> 01:44:29,166 that he gave the father my request for a letter of recommendation. 1092 01:44:29,208 --> 01:44:32,708 Well, of course. And Matt, he did what you asked for? 1093 01:44:36,041 --> 01:44:40,750 Yes. I then reminded him a couple of times, but it seems ... 1094 01:44:40,750 --> 01:44:45,416 I know that he passed my request and waiting for a letter, but ... 1095 01:44:48,874 --> 01:44:50,041 I look for his phone. 1096 01:44:53,499 --> 01:44:54,541 He must be here somewhere. 1097 01:44:59,583 --> 01:45:02,874 One minute. Ronaldo. 1098 01:45:04,750 --> 01:45:10,166 So, wait a minute. Lord, this is my small handwriting! 1099 01:45:13,916 --> 01:45:16,458 And you have not asked Matta? 1100 01:45:19,499 --> 01:45:20,625 Max? 1101 01:45:27,375 --> 01:45:30,041 He should be at the top. Wait, I am now. 1102 01:45:35,000 --> 01:45:36,083 Thank you, Francine. 1103 01:46:26,916 --> 01:46:28,791 Our farm with Max 1104 01:46:46,958 --> 01:46:49,083 Farm Matta and Max. Matthias, 7 years. 1105 01:47:13,291 --> 01:47:14,666 Heck. 1106 01:47:15,291 --> 01:47:17,708 Homeowners 1107 01:47:17,750 --> 01:47:21,083 I never paid on this occasion to my client. 1108 01:48:07,375 --> 01:48:10,375 Hello, Maxim says Leduc 1109 01:48:10,958 --> 01:48:14,625 another MATT Ruiz. 1110 01:48:14,666 --> 01:48:19,583 He told me, 1111 01:48:19,583 --> 01:48:26,541 so I called his father, Maitre Ruiz, 1112 01:48:27,166 --> 01:48:33,625 in which you work, and said a letter of recommendation, 1113 01:48:34,208 --> 01:48:39,124 he had to write to me. The fact that I'm going to Australia, 1114 01:48:39,499 --> 01:48:41,541 and I really need this letter. 1115 01:48:42,083 --> 01:48:45,874 Please call me by number 1116 01:48:45,916 --> 01:48:51,166 514-555-16-14. 1117 01:48:51,916 --> 01:48:54,499 Thank you very much, have a nice day. 1118 01:48:57,249 --> 01:49:01,499 - Are you going to Australia? - Yes. 1119 01:49:02,708 --> 01:49:06,333 Wow. There are good beaches, 1120 01:49:06,333 --> 01:49:09,124 but these people will not understand nor a word of what you say! 1121 01:49:17,708 --> 01:49:18,833 Okay. 1122 01:51:07,916 --> 01:51:11,166 Well, who knows in advance? Everything is good? 1123 01:51:12,416 --> 01:51:16,083 Yes. Finished clean up here ... 1124 01:51:18,291 --> 01:51:20,083 Now I go to button suitcase. 1125 01:51:21,249 --> 01:51:26,791 Okay. I have yet to run for coffee, and then take you to the airport. 1126 01:51:28,874 --> 01:51:30,000 Sure. 1127 01:52:20,583 --> 01:52:21,750 Hello? 1128 01:52:21,791 --> 01:52:23,958 Hello. It LeDuc Maxim? 1129 01:52:25,916 --> 01:52:29,124 Yes it's me. 1130 01:52:29,124 --> 01:52:31,874 I'm calling from the office of the master Ruiz in Chicago. 1131 01:52:37,833 --> 01:52:39,124 Yes. 1132 01:52:39,625 --> 01:52:42,874 I got your message on the occasion of a letter of recommendation. 1133 01:52:43,416 --> 01:52:44,874 So. So what? 1134 01:52:44,874 --> 01:52:47,625 Maitre Ruiz actually wrote this letter, 1135 01:52:47,666 --> 01:52:50,375 but I sent him three weeks ago, his son, Matt, 1136 01:52:50,416 --> 01:52:51,874 by e-mail. 1137 01:52:57,416 --> 01:52:59,041 Hello? 1138 01:53:04,750 --> 01:53:06,000 Hello? 1139 01:53:06,416 --> 01:53:08,416 Yes, yes. 1140 01:53:15,541 --> 01:53:18,791 Why he did not give me? 1141 01:53:20,666 --> 01:53:22,499 I'm afraid that you have to ask him. 1142 01:53:23,625 --> 01:53:26,166 If you want, I can send you an email directly. 1143 01:53:29,249 --> 01:53:30,249 Mr. LeDuc? 1144 01:53:34,000 --> 01:53:36,499 Yes, space. 1145 01:53:40,791 --> 01:53:46,208 I will give you my e-mail. 1146 01:53:46,208 --> 01:53:47,874 You write? 1147 01:53:48,416 --> 01:53:50,499 Yes, I speak. 1148 01:53:53,625 --> 01:54:01,291 Maksim 1149 01:54:01,291 --> 01:54:06,833 Le 1150 01:54:09,499 --> 01:54:11,708 Duke. 1151 01:54:15,041 --> 01:54:18,249 dog Hotmeyl 1152 01:54:24,208 --> 01:54:25,375 point. 1153 01:54:25,416 --> 01:54:28,083 - Com. - Yes. Of course. Com. 1154 01:54:29,166 --> 01:54:32,000 Good. I'll send it to you today. 1155 01:54:34,791 --> 01:54:36,166 Thanks. 1156 01:54:38,625 --> 01:54:42,291 - Have a nice day. - To you too. 90992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.