Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,249 --> 00:00:33,249
Dedicated Eliza
Francis, Joel and Luke.
2
00:00:50,833 --> 00:00:54,541
MATTHIAS and Max
3
00:00:59,083 --> 00:01:01,625
So Sarah? It does not come?
4
00:01:02,541 --> 00:01:05,083
Not. Meets with friends.
5
00:01:06,041 --> 00:01:08,625
Whether in a restaurant together,
whether in the sauna.
6
00:01:08,625 --> 00:01:09,916
Are you fight?
7
00:01:09,916 --> 00:01:12,958
Why do you think so? We
all just wonderful.
8
00:01:14,583 --> 00:01:15,708
Damn it.
9
00:01:16,958 --> 00:01:21,249
I forgot to say - Rivett apologizes,
but his sister, too, will be there.
10
00:01:21,791 --> 00:01:25,041
Curse. Does not he know
that we can not tolerate it?
11
00:01:25,375 --> 00:01:29,583
It will be busy. Removes the
short film. Worksheet.
12
00:01:30,583 --> 00:01:33,416
She did not hurt.
All proest liver.
13
00:01:33,916 --> 00:01:35,916
Rivette has promised that it
will not be for us to climb.
14
00:01:37,333 --> 00:01:40,249
We have our own business, it - their own.
We did not even see.
15
00:02:03,708 --> 00:02:07,083
Our Daily Bread GIVE US EACH DAY.
16
00:02:10,124 --> 00:02:12,333
BAKERY PRODUCTS
"Sagrada Familia".
17
00:02:20,166 --> 00:02:21,291
At last.
18
00:03:02,541 --> 00:03:04,666
You then traveled for so long?
As traveling?
19
00:03:04,666 --> 00:03:08,958
What's the difference? We're here.
Or you Give details?
20
00:03:09,499 --> 00:03:10,833
Hold.
21
00:03:11,375 --> 00:03:15,291
Matt, my sister here.
I suppose you're glad at least to me.
22
00:03:15,291 --> 00:03:16,458
Just happy.
23
00:03:16,916 --> 00:03:21,750
Wander somewhere with Matisse, her boyfriend.
Trees removed and all the small stuff.
24
00:03:21,750 --> 00:03:22,916
O Lord.
25
00:03:22,916 --> 00:03:24,499
- Wow!
- Hi!
26
00:03:24,833 --> 00:03:27,916
Are we had covered a hundred kilometers away,
to hang around all day in the kitchen?
27
00:03:28,208 --> 00:03:30,791
They had just arrived,
let them take breath.
28
00:03:30,791 --> 00:03:32,583
- What is it?
- Yes, as usual.
29
00:03:33,041 --> 00:03:34,541
Okay, let's go. The sun is going down.
30
00:03:34,583 --> 00:03:37,416
- Are you kidding me?
- And what? I just said.
31
00:03:38,458 --> 00:03:40,958
- Frank.
- At this rate, I will not live up to dinner.
32
00:03:41,333 --> 00:03:44,333
- Max? Maks!
- Brass.
33
00:03:44,375 --> 00:03:46,124
- What?
- Calm down.
34
00:03:46,291 --> 00:03:48,499
What? Ah, yes. I forgot, I'm sorry.
35
00:03:48,499 --> 00:03:50,000
Max, it's nothing serious.
36
00:03:50,041 --> 00:03:52,666
It's just grass.
37
00:03:52,916 --> 00:03:54,916
You never listen to,
what you say.
38
00:03:54,958 --> 00:03:57,375
- He's rattle.
- Or you just do not care.
39
00:03:57,375 --> 00:04:01,583
- How nice to be among friends!
- Poor Brass, it lacks love.
40
00:04:01,583 --> 00:04:03,625
Why do you have all the time shpynyat?
41
00:04:03,625 --> 00:04:06,541
- Tired!
- Go you know where!
42
00:04:06,583 --> 00:04:08,041
All right, enough, let me go!
43
00:04:08,041 --> 00:04:11,874
Do not touch me!
Here are morons. Enough said!
44
00:04:11,916 --> 00:04:14,375
- Okay, let's go from here.
- Let's go swimming!
45
00:04:15,541 --> 00:04:16,750
I'll go too.
46
00:04:20,208 --> 00:04:23,333
- Sorry guys.
- Well, began.
47
00:04:23,874 --> 00:04:27,208
Heck, I do not even know how to say. It
should have come my Friend,
48
00:04:27,249 --> 00:04:31,583
to star in the film -
but they have merged in the last minute!
49
00:04:32,916 --> 00:04:37,583
So. First dish: mother tongue.
In the version for stupid youngsters.
50
00:04:37,625 --> 00:04:40,083
Well, not everyone can talk like queers!
51
00:04:40,083 --> 00:04:42,708
Well, let's not come to
your friends. So what?
52
00:04:42,708 --> 00:04:45,458
They, like, have
been removed from me.
53
00:04:45,458 --> 00:04:46,874
- O Lord.
- Matt.
54
00:04:47,166 --> 00:04:50,249
I'm, like, it takes two
guys to replace them.
55
00:04:50,291 --> 00:04:53,499
- Nobody wants to try?
- Do not even ask.
56
00:04:54,208 --> 00:04:57,791
"Like, like" You have to film school
all such tongue-tied?
57
00:04:57,791 --> 00:04:59,083
Otvyan, cretin!
58
00:04:59,083 --> 00:05:00,958
You promised my mother that
will not be for us to climb!
59
00:05:01,000 --> 00:05:02,958
Leave my friends alone, Eric!
60
00:05:03,000 --> 00:05:04,833
Do not yell! Let your friends decide!
61
00:05:04,833 --> 00:05:05,958
Hey Hey!
62
00:05:08,541 --> 00:05:11,791
- I agree.
- What?
63
00:05:12,208 --> 00:05:15,499
I do not mind playing in your movie.
64
00:05:16,000 --> 00:05:19,124
Oh, my God, thank you! I have always
said that Max - nyashka!
65
00:05:19,124 --> 00:05:21,375
- Okay, just leave me alone.
- But I need two people.
66
00:05:21,416 --> 00:05:24,541
- I will kill you. Do you want this?
- Matt?
67
00:05:25,416 --> 00:05:26,708
No way.
68
00:05:26,708 --> 00:05:30,000
Ask Brass. Or not, Frank's best!
69
00:05:30,000 --> 00:05:31,166
- Yeah, Frank!
- Super.
70
00:05:32,791 --> 00:05:35,791
Okay. But seriously, guys.
71
00:05:35,833 --> 00:05:38,958
If you want to fit in - whistle.
Do not be sloupoki.
72
00:05:43,833 --> 00:05:45,208
Twenty-four thousand a year, for
73
00:05:45,208 --> 00:05:47,208
to say how empty-headed
and post meal in instagram.
74
00:05:48,625 --> 00:05:49,916
Are you sick?
75
00:05:49,916 --> 00:05:52,333
What? You played in the
school in "Anna Karenina."
76
00:05:52,375 --> 00:05:54,625
Here are a donkey. Tell him to shut up.
77
00:05:54,666 --> 00:05:56,333
What? It was very touching.
78
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
You're so naturally sobbed.
79
00:05:58,333 --> 00:06:00,708
Repeaters, sobbing
with a Parisian accent.
80
00:06:01,666 --> 00:06:03,499
Elephant, the first time
who saw the floss!
81
00:06:04,750 --> 00:06:07,375
- Right now I drown.
- Let him go!
82
00:06:07,375 --> 00:06:10,166
Do you like it when
you have enough, huh?
83
00:06:10,166 --> 00:06:11,333
Leave me alone!
84
00:06:12,083 --> 00:06:14,291
Close your eyes and think
about your teacher!
85
00:06:14,291 --> 00:06:16,333
- Shut up!
- About that starichellu!
86
00:06:18,166 --> 00:06:21,208
Your mama so fat,
he eats like grilled chicken nuggets!
87
00:06:21,499 --> 00:06:22,833
And your mother was so fat,
88
00:06:22,874 --> 00:06:25,791
that McDonalds her
service on three box office!
89
00:06:26,083 --> 00:06:28,750
It is unlikely that I will be back on the first Christmas.
90
00:06:31,916 --> 00:06:33,249
Really?
91
00:06:37,083 --> 00:06:40,333
- So, the whole year you will not?
- Yes.
92
00:06:48,041 --> 00:06:52,666
And what about your mom?
93
00:06:54,291 --> 00:06:57,166
Her look after Aunt Ginette.
94
00:06:58,041 --> 00:07:01,041
We already went to a notary public.
95
00:07:01,750 --> 00:07:04,583
It will be a guardian instead of me.
96
00:07:04,833 --> 00:07:07,833
In the end, I'm not
the only one in the family.
97
00:07:10,874 --> 00:07:14,083
And the thing is easier -
it is necessary to pay the bills,
98
00:07:14,083 --> 00:07:16,708
buy the products, watch,
that cash is not lying on the mind.
99
00:07:16,750 --> 00:07:18,333
Any fool can handle.
100
00:07:28,041 --> 00:07:31,666
- Well, ready to blow?
- What?
101
00:07:32,874 --> 00:07:35,458
For close-up ready?
102
00:07:41,541 --> 00:07:43,750
Yes, sir, I'm ready.
103
00:07:45,708 --> 00:07:47,750
Of course you can.
This is also a Commonwealth country,
104
00:07:47,750 --> 00:07:49,666
as well as Canada, there will not need a visa.
105
00:07:49,666 --> 00:07:52,541
- Clearly.
- Again there shall bartender?
106
00:07:52,583 --> 00:07:54,249
Some documents
will still be necessary.
107
00:07:54,541 --> 00:07:55,708
Who will take the foreigner from the street?
108
00:07:55,750 --> 00:07:59,000
That's why I need
a letter of recommendation from your father.
109
00:07:59,499 --> 00:08:02,083
I am doing everything possible.
I do not blame that he is busy.
110
00:08:02,583 --> 00:08:04,124
Wait, I do not catch up.
111
00:08:04,416 --> 00:08:09,000
You're not going volunteers,
and to earn money.
112
00:08:09,041 --> 00:08:11,708
He means that there
cards Visa not accepted.
113
00:08:14,041 --> 00:08:15,291
What?
114
00:08:16,249 --> 00:08:18,083
- He's kidding.
- So what, Max?
115
00:08:18,708 --> 00:08:20,166
To be a bartender.
116
00:08:20,791 --> 00:08:24,291
This is the first
time. Work something familiar.
117
00:08:24,291 --> 00:08:26,249
You will go to the devil horns in Melbourne
118
00:08:26,249 --> 00:08:28,458
to hang around behind the bar again?
119
00:08:28,458 --> 00:08:31,583
Translate him two hundred thousand, and it
will be your neighbor in Cambridge.
120
00:08:32,625 --> 00:08:34,375
No, I do not care, really.
121
00:08:34,833 --> 00:08:36,499
To begin to work in a bar,
122
00:08:36,499 --> 00:08:41,041
and then slowly start
to look for his, his ...
123
00:08:41,499 --> 00:08:43,083
- calling.
- calling.
124
00:08:43,958 --> 00:08:48,291
Matt tells as always,
but right word stuffed down his throat.
125
00:08:49,124 --> 00:08:51,249
- "calling".
- "calling".
126
00:08:51,291 --> 00:08:52,291
So fuck off.
127
00:08:52,333 --> 00:08:53,499
You're still a child to do so.
128
00:08:54,291 --> 00:08:55,916
- That's right.
- Not understood?
129
00:08:56,625 --> 00:08:58,583
True. Your favorite activity.
130
00:08:59,166 --> 00:09:00,458
Yes you what, I never.
131
00:09:02,041 --> 00:09:05,083
Chtoo? Matt, you're crazy.
132
00:09:05,833 --> 00:09:07,958
I do not understand
what you are saying.
133
00:09:08,000 --> 00:09:09,874
We say that this is your kink.
134
00:09:09,874 --> 00:09:10,958
What other quirk?
135
00:09:11,000 --> 00:09:14,333
Well, maybe a couple of times I did
well, a maximum of three or four!
136
00:09:14,333 --> 00:09:17,874
Yes, a month ago,
at a birthday party Suzy!
137
00:09:17,874 --> 00:09:21,416
I lit a candle, and you
clung to my words.
138
00:09:21,458 --> 00:09:25,000
- Brass even took it on the phone!
- I do not know. I do not remember.
139
00:09:25,041 --> 00:09:27,708
Yeah, it's somewhere in there instagramme.
140
00:09:27,750 --> 00:09:29,416
Yes? How interesting. Come show.
141
00:09:29,458 --> 00:09:31,124
- And I will.
- Come on.
142
00:09:31,124 --> 00:09:34,625
- Do you hear? It seems that someone has come.
- Probably, Sharif.
143
00:09:34,625 --> 00:09:37,041
I said it was time to set fire to the cake.
144
00:09:37,083 --> 00:09:38,916
And you said that you did not set fire to the cake,
145
00:09:38,916 --> 00:09:40,333
and candles, so say
only illiterate.
146
00:09:40,416 --> 00:09:43,083
- That's right, but I did not say that.
- And in the gym it was the same.
147
00:09:43,124 --> 00:09:45,000
- What?
- Same.
148
00:09:45,041 --> 00:09:46,166
And what I said?
149
00:09:46,208 --> 00:09:51,083
- Long live Sharif Nottingham!
- Sharif Nottingham!
150
00:09:53,000 --> 00:09:55,249
Well, how are you,
my beloved sons of bitches?
151
00:10:00,083 --> 00:10:03,041
On our taxes, he buys
himself trendy clothes!
152
00:10:03,583 --> 00:10:06,541
As long as you write your stupid diploma,
people are busy.
153
00:10:06,541 --> 00:10:09,458
I collected the car with their hands,
to what was on the ride to school.
154
00:10:09,458 --> 00:10:10,583
What are you talking about?
155
00:10:10,625 --> 00:10:13,666
That taxpayers are discussing
a quiet evening on the nature?
156
00:10:14,083 --> 00:10:16,625
- What are you, a talk show host?
- You're not on drugs?
157
00:10:16,874 --> 00:10:18,583
Not. But who knows.
158
00:10:18,625 --> 00:10:20,874
- So what are you saying?
- Yes, anything.
159
00:10:20,916 --> 00:10:23,249
The fact that Matt ever
wants to look all-knowing.
160
00:10:23,291 --> 00:10:24,416
Nothing like this.
161
00:10:24,416 --> 00:10:27,000
He said that I was once
corrected his mistake in the conversation.
162
00:10:27,041 --> 00:10:29,416
Lord, you are my God.
Matt - gram-Nazis!
163
00:10:29,458 --> 00:10:32,499
It's a classic.
You're absolutely right, Rivette.
164
00:10:32,541 --> 00:10:36,083
Tell me, what any modern
hipster obliged to eat like a pig?
165
00:10:36,666 --> 00:10:39,625
- And by the way, with his feet so clean.
- Exactly.
166
00:10:39,666 --> 00:10:41,458
Yes, why are you guys?
167
00:10:43,750 --> 00:10:47,083
I warn you: I'm in
dangerous proximity to the video proof!
168
00:10:47,499 --> 00:10:48,583
Yes Yes Yes.
169
00:10:48,583 --> 00:10:51,499
- Hey, guys! What's that smell?
- What are you talking about?
170
00:10:51,499 --> 00:10:54,166
- What? What?
- I do not feel anything.
171
00:10:54,208 --> 00:10:57,000
Just smacks fact
that Matt lost the argument.
172
00:10:59,416 --> 00:11:00,708
I you here - the defendant?
173
00:11:00,708 --> 00:11:04,583
Stop, stop! Found! This is the best
day of my life.
174
00:11:05,083 --> 00:11:06,666
- If I'm right ...
- You do not get anything.
175
00:11:06,708 --> 00:11:08,166
Well, I do not, I am for punishment.
176
00:11:08,166 --> 00:11:11,291
You are one hundred percent sure
that it is not said that?
177
00:11:11,333 --> 00:11:13,208
Yes, one hundred percent,
but I will not argue.
178
00:11:13,249 --> 00:11:14,541
Not necessarily the same money.
179
00:11:14,583 --> 00:11:18,041
What argument? Rivett something not
said, and Matt corrected him?
180
00:11:18,041 --> 00:11:19,083
- Yes.
- Yes.
181
00:11:19,083 --> 00:11:21,375
So, guys. I still have
student loans to pay.
182
00:11:21,375 --> 00:11:23,666
- I know what it is necessary to argue.
- Fuck off, you fool.
183
00:11:23,708 --> 00:11:26,666
- bet on your "Dupont".
- This is not a "Dupont".
184
00:11:26,666 --> 00:11:30,375
Never mind, I will not argue on
the lighter, which gave his father.
185
00:11:30,375 --> 00:11:33,208
- You do not smoke.
- I support the company.
186
00:11:33,208 --> 00:11:35,916
Plugging friends who
are celebrating a birthday.
187
00:11:35,916 --> 00:11:37,708
Well, to hell with you, let us argue!
188
00:11:38,874 --> 00:11:40,333
I knew you would agree.
189
00:11:41,750 --> 00:11:43,541
But what are we arguing about, I will not tell.
190
00:11:44,124 --> 00:11:45,458
Listen, do not.
191
00:11:45,458 --> 00:11:48,124
You will not suffer financially,
physically, too.
192
00:11:48,166 --> 00:11:49,958
We will not abandon you in the lake, believe me.
193
00:11:49,958 --> 00:11:51,333
Did you ever tell me, Rivette.
194
00:11:56,083 --> 00:11:58,541
Come this way - if you're right,
you just calm down on this.
195
00:12:00,874 --> 00:12:04,916
"Your punishment should
be more severe."
196
00:12:04,958 --> 00:12:07,124
"What is the next step
of your brilliant plan?"
197
00:12:07,375 --> 00:12:12,333
"Plane crashed!
To all killed!"
198
00:12:14,333 --> 00:12:18,041
Come on, Matt. You have to promise
that the condition of the dispute.
199
00:12:18,750 --> 00:12:19,750
It's not scary.
200
00:12:20,791 --> 00:12:24,583
I'll win. I know I did not say
that. At least then.
201
00:12:25,874 --> 00:12:28,375
Did not tell? Okay.
202
00:12:35,583 --> 00:12:38,208
- All right, I light cake.
- Not cake and candles on the cake.
203
00:12:46,000 --> 00:12:48,666
Well you give. Great to have caught!
204
00:12:52,874 --> 00:12:54,666
Okay, you win. What's next?
205
00:12:57,458 --> 00:12:58,708
You have to play in a movie Erica.
206
00:13:01,791 --> 00:13:05,708
- That's cool.
- Come on, Come on. I heard right?
207
00:13:07,458 --> 00:13:08,625
Yes, downloading Durak.
208
00:13:10,333 --> 00:13:13,291
He told us it would get his
silly short film.
209
00:13:14,958 --> 00:13:17,375
- Well, why just stupid?
- Which one then?
210
00:13:23,666 --> 00:13:28,166
Sorry, guys.
You kissed before?
211
00:13:30,666 --> 00:13:33,000
During the washing up? No no.
212
00:13:36,916 --> 00:13:39,000
- Okay. I'm serious.
- Of course not.
213
00:13:39,583 --> 00:13:40,791
Not...
214
00:13:44,291 --> 00:13:49,874
- Well maybe. It was just once.
- What?
215
00:13:49,916 --> 00:13:51,958
- In the final year, or a little earlier.
- No.
216
00:13:53,041 --> 00:13:54,124
- Okay.
- Not.
217
00:13:58,000 --> 00:14:01,625
So you will have it soon.
218
00:14:03,249 --> 00:14:04,291
In your scene in the film.
219
00:14:09,083 --> 00:14:12,625
There's two guys in love story.
220
00:14:18,083 --> 00:14:21,291
What kind of idiot are you, Marco!
Why are you persecuting me?
221
00:14:21,291 --> 00:14:25,083
I do not drive on you, Eric! You just
have besish your stupid ideas!
222
00:14:25,124 --> 00:14:28,708
No, the idea of norms
only need to be prevented.
223
00:14:28,750 --> 00:14:30,166
He lost the argument!
224
00:14:30,208 --> 00:14:34,000
- Yes, Matt, refuse bad.
- It's not that. Simply.
225
00:14:34,000 --> 00:14:35,416
Listen!
226
00:14:35,416 --> 00:14:37,083
Me and had no idea that ...
227
00:14:38,333 --> 00:14:39,625
So what?
228
00:14:39,666 --> 00:14:43,666
You ever ruffled each other and
messing on the floor like crazy!
229
00:14:43,666 --> 00:14:45,791
Oh, do not worry already, boys!
230
00:14:48,499 --> 00:14:52,708
"Oh, do not worry already."
"Boys."
231
00:14:52,750 --> 00:14:55,083
Shut up, donkey ass.
232
00:14:55,083 --> 00:14:58,874
- Why did not you tell us anything?
- What would it change? Take IT Easy!
233
00:14:58,874 --> 00:15:01,874
Heck, you can speak
in normal language ?!
234
00:15:01,874 --> 00:15:04,916
Yes please! So what's the difference? A?
235
00:15:07,041 --> 00:15:08,249
Well?
236
00:15:08,916 --> 00:15:12,416
No, you do not think about it, I normally
treat this simply.
237
00:15:12,750 --> 00:15:13,791
The case does not in this.
238
00:15:13,916 --> 00:15:16,791
- Moreover, we have already kissed once.
- Come on, what are you talking about?
239
00:15:16,791 --> 00:15:17,833
What?
240
00:15:17,833 --> 00:15:22,166
It's true. I myself can remember at
a party at Carine Mercier, in her home!
241
00:15:23,583 --> 00:15:25,750
Frank, and you're a fan of spy!
242
00:15:25,750 --> 00:15:28,166
I then ate three pills
of ecstasy, and I torknulo.
243
00:15:28,166 --> 00:15:30,541
Okay, we got already! I
will if you itch!
244
00:15:49,249 --> 00:15:50,375
What the?
245
00:16:19,333 --> 00:16:20,541
Matt?
246
00:16:55,208 --> 00:16:56,708
Nonsense it all.
247
00:17:52,291 --> 00:17:55,791
Oh, how nice.
I could die right now!
248
00:17:59,124 --> 00:18:02,625
- Do I have to be in this?
- Yes. So it is necessary for contrast.
249
00:18:05,874 --> 00:18:08,708
And this Vegeta and
will hang around here?
250
00:18:09,625 --> 00:18:13,583
- What other Vegeta?
- dumb type of "Dragonbolla".
251
00:18:13,625 --> 00:18:15,041
Is this episode HBO About?
252
00:18:15,041 --> 00:18:18,791
Nevermind. Simply it can be.
253
00:18:19,625 --> 00:18:22,666
You have completed the their case
somewhere at the top, eh?
254
00:18:22,666 --> 00:18:25,083
Well, your creativity.
255
00:18:32,666 --> 00:18:35,208
On May year. Okay. So, so.
256
00:18:35,208 --> 00:18:37,833
What you need to know. This movie...
257
00:18:37,833 --> 00:18:44,083
he is a super-impressionistic, but in
the same time - expressionist.
258
00:18:44,124 --> 00:18:45,499
You see, no?
259
00:18:50,375 --> 00:18:55,958
I'm certainly not an expert but, in my opinion,
impressionism and expressionism.
260
00:18:55,958 --> 00:19:00,124
This is mutually exclusive.
Is not it so?
261
00:19:00,166 --> 00:19:03,249
Okay, so I'll have to
explain to you the synopsis.
262
00:19:03,291 --> 00:19:07,041
So the two women.
Or two men, it does not matter.
263
00:19:07,041 --> 00:19:09,499
You're sitting there and all of a sudden - bang!
264
00:19:09,541 --> 00:19:12,583
Kiss. That is,
natural such zhiza.
265
00:19:13,874 --> 00:19:16,416
But I know you're sorry, of course.
266
00:19:16,458 --> 00:19:21,708
I do not want to bring down your rush,
but we're still two guys.
267
00:19:22,249 --> 00:19:23,791
Lord, what do you pusechki.
268
00:19:24,583 --> 00:19:27,249
Okay, there is a small
ambush, because
269
00:19:28,166 --> 00:19:31,541
your generation of
its backward views.
270
00:19:31,583 --> 00:19:36,583
But here I personally, for example, I try
not to hang the label.
271
00:19:36,583 --> 00:19:38,833
From the outside - yes, there is a difference,
272
00:19:38,874 --> 00:19:43,750
but if we do not take into account beard and all
the masculine dregs, then who knows?
273
00:19:44,458 --> 00:19:46,666
Seriously? They mutili in high school?
274
00:19:46,708 --> 00:19:48,000
Cool, huh?
275
00:19:48,041 --> 00:19:50,041
I do not know, it seems Matt has forgotten everything.
276
00:19:50,625 --> 00:19:53,249
And then, I myself studied in parallel,
and I heard about this for the first time.
277
00:19:58,208 --> 00:19:59,291
What?
278
00:20:00,000 --> 00:20:03,458
- There is nothing more foolish than you had ever said.
- What?
279
00:20:04,000 --> 00:20:05,416
You studied psychology at Cambridge!
280
00:20:05,416 --> 00:20:07,291
He's had to fill tatuha:
281
00:20:07,291 --> 00:20:09,833
"Crimped with Max at the school,
I will never forget"?
282
00:20:11,041 --> 00:20:12,375
Fools.
283
00:20:12,375 --> 00:20:15,333
Lord, this is the best day
of my life. Thanks!
284
00:20:15,333 --> 00:20:17,124
Frank, you're like the janitor in the university,
285
00:20:17,166 --> 00:20:19,666
which at night solves unsolvable
mathematical problems.
286
00:20:19,708 --> 00:20:23,416
I, too, found the binomial theorem. Uymites!
287
00:20:23,458 --> 00:20:27,249
Our Frank - Good Will Hunting. All the
books in the library had studied!
288
00:20:27,291 --> 00:20:29,708
I may be nutty,
but with brains all right.
289
00:20:29,750 --> 00:20:32,708
- Okay, genius, be modest.
- Come on.
290
00:20:35,583 --> 00:20:37,750
Hide from the eyes, freaks!
291
00:20:41,124 --> 00:20:42,416
All right, let's go.
292
00:20:43,041 --> 00:20:44,291
Ready?
293
00:20:44,833 --> 00:20:49,833
So
four three two one engine!
294
00:21:51,833 --> 00:21:55,249
Max? Max, are you asleep?
295
00:24:29,958 --> 00:24:34,791
- How can I help you?
- I'm looking for Rivette?
296
00:24:35,499 --> 00:24:37,499
- Rivetta?
- Yes.
297
00:24:37,666 --> 00:24:42,708
You're lost his way, man!
Do you want to take you by car?
298
00:24:57,375 --> 00:24:59,458
Is he crazy, so far to swim?
299
00:25:31,958 --> 00:25:34,166
Heck. I'm lost.
300
00:25:34,833 --> 00:25:36,291
Why would you do to get carried away?
301
00:25:43,124 --> 00:25:44,291
It's all right, Matt?
302
00:25:57,458 --> 00:26:00,625
Twelve days before
leaving for Australia.
303
00:28:01,208 --> 00:28:03,291
Your father could be proud of you.
304
00:28:03,333 --> 00:28:06,874
I even allowed myself to write a
SMS Maitre Ruiz
305
00:28:06,916 --> 00:28:10,499
and inform him about the success of his son.
306
00:28:11,416 --> 00:28:14,541
Of course, I would not want
too ahead of ourselves, but
307
00:28:15,041 --> 00:28:18,458
Your work is really impressive.
308
00:28:19,375 --> 00:28:24,458
I believe that in the near future are not
going to call until the exact date
309
00:28:24,499 --> 00:28:28,750
so to speak - in the near future.
310
00:28:29,750 --> 00:28:32,708
So, I'm thinking of,
311
00:28:32,708 --> 00:28:36,499
to give you more
power in the company.
312
00:28:36,958 --> 00:28:39,708
As I like to say - a chair
with a view of Mont-Royal!
313
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Well, what can you say?
314
00:28:52,208 --> 00:28:56,166
No, I do. I, of course ...
315
00:28:57,375 --> 00:29:00,583
Of course, I am very glad to hear it.
316
00:29:01,541 --> 00:29:04,625
- You know, Matt.
- No, no, Gilles, simply.
317
00:29:04,625 --> 00:29:06,083
Not another word!
318
00:29:08,041 --> 00:29:13,041
At your age, it is
natural to doubt yourself.
319
00:29:13,041 --> 00:29:17,208
To experiment,
to try something new.
320
00:29:19,083 --> 00:29:21,750
One day you wake up - and whoops!
321
00:29:22,499 --> 00:29:24,750
You realize that vyaznesh in the swamp.
322
00:29:26,333 --> 00:29:31,124
Yes. It so happens that all my life
people engaged in the same business,
323
00:29:31,583 --> 00:29:34,375
and it turns out that he
needed something else.
324
00:29:38,375 --> 00:29:41,833
So let's leave the talk about improving -
325
00:29:41,833 --> 00:29:44,541
on time and return to the Thompson case.
326
00:29:45,291 --> 00:29:48,416
Where is it? But. Today
morning I spoke to Madame ...
327
00:29:48,416 --> 00:29:53,166
What was her name? God, I always
confuse the names. Madam, madam, madam.
328
00:29:56,291 --> 00:29:57,499
Mme.
329
00:30:03,291 --> 00:30:07,416
Wait a minute, where do I Affairs.
But.
330
00:30:15,208 --> 00:30:16,458
What are you doing?
331
00:30:18,166 --> 00:30:21,083
I cook pasta. As you like.
332
00:30:26,249 --> 00:30:27,708
Your brother is not declared?
333
00:30:32,124 --> 00:30:35,333
You still love pasta?
The last time you like.
334
00:30:35,333 --> 00:30:36,458
Yes.
335
00:30:39,083 --> 00:30:41,375
This little fucker
does not respond to my calls.
336
00:30:44,083 --> 00:30:45,541
So, something I did not understand.
337
00:30:57,041 --> 00:30:59,124
There is no need to grab a cigarette,
barely opening his eyes.
338
00:31:11,666 --> 00:31:13,208
Well yes.
339
00:31:18,916 --> 00:31:20,291
What are you doing?
340
00:31:30,791 --> 00:31:31,958
Well.
341
00:31:37,208 --> 00:31:39,124
Stop playing with toys. Come here.
342
00:32:05,041 --> 00:32:08,708
- Tomorrow I meet with Aunt Ginette.
- Lucky.
343
00:32:11,916 --> 00:32:13,625
She was almost retired.
344
00:32:13,666 --> 00:32:15,375
He can take care of you
while I'm gone.
345
00:32:15,708 --> 00:32:19,916
I do not want to see is this
hysterical. I'm not an invalid.
346
00:32:20,916 --> 00:32:23,333
Someone has to deal with the documents,
347
00:32:23,375 --> 00:32:27,958
shopping, money. Being a
guardian. Here it will be.
348
00:32:28,499 --> 00:32:29,791
I did not get that?
349
00:32:29,791 --> 00:32:33,166
You know that after you
need someone to keep an eye on.
350
00:32:33,208 --> 00:32:35,583
I do not need anybody! When it's
up to you to come at last?
351
00:32:35,583 --> 00:32:39,416
I do not need you, nor she, no one!
352
00:32:39,416 --> 00:32:41,833
Calm down.
I do not want to hear it all.
353
00:32:41,874 --> 00:32:45,166
- What I want, I say! This is my house!
- But I pay bills.
354
00:32:45,166 --> 00:32:46,708
My money!
355
00:32:46,750 --> 00:32:48,874
You robs me money, you come
here and pour my shit!
356
00:32:48,916 --> 00:32:51,583
Money, you say? And unless you
can be trusted with money?
357
00:32:51,625 --> 00:32:52,833
You got me, you hear?
358
00:32:52,833 --> 00:32:55,750
You just revel in their power,
the dictator unfinished!
359
00:32:55,750 --> 00:32:57,708
B my eyes have not seen you!
360
00:32:57,708 --> 00:32:59,333
I'll come back when you have calmed down.
361
00:32:59,333 --> 00:33:01,541
Thank God, your brother can not see you.
362
00:33:02,750 --> 00:33:05,458
He even knows how you are with me
Bypass? He knows?
363
00:33:05,499 --> 00:33:07,499
- Lord, just do not start again!
- He knows?
364
00:33:07,541 --> 00:33:10,208
- All he knows, and for a long time!
- Well, yes, of course!
365
00:33:10,208 --> 00:33:12,750
I'm tired of endlessly quarrel
with you about it!
366
00:33:12,791 --> 00:33:14,375
You're lying to me without end.
367
00:33:14,375 --> 00:33:19,625
I'm not lying! All right, enough! I can not
anymore! We're trying to help you!
368
00:33:19,625 --> 00:33:22,666
And I do not need your help!
In the coffin, I saw her, okay?
369
00:33:22,666 --> 00:33:25,833
- Not your help or your money.
- Yes, you would have gone a long time!
370
00:33:25,874 --> 00:33:30,874
Without me, you would have been on the street!
The dirt would lay on the garbage!
371
00:33:30,874 --> 00:33:32,625
Go to hell!
372
00:33:43,916 --> 00:33:45,291
Go you know where.
373
00:33:57,666 --> 00:33:59,583
I've missed over the weekend. Are you bored?
374
00:34:00,083 --> 00:34:01,874
"I missed" - this is not quite the word.
375
00:34:04,750 --> 00:34:06,874
Lord! Ribs, then at least have pity!
376
00:34:24,375 --> 00:34:25,708
Did you buy wine?
377
00:34:29,499 --> 00:34:32,458
- Wines?
- We go to Martin.
378
00:34:35,458 --> 00:34:38,000
out of my head. Is today?
379
00:34:38,291 --> 00:34:40,666
Nothing. Go long in the shower,
and I run to the store.
380
00:34:46,166 --> 00:34:47,291
Max, too, will be there?
381
00:34:47,291 --> 00:34:48,874
I do not know, ask him myself.
382
00:34:51,249 --> 00:34:53,333
What happened? You had a fight?
383
00:34:53,375 --> 00:34:56,541
- No, just interesting.
- Okay, go take a shower.
384
00:35:07,124 --> 00:35:08,333
Hello, How are you?
385
00:35:08,333 --> 00:35:10,083
Hey, Julien, it's me. How are you?
386
00:35:10,083 --> 00:35:12,708
- Yes, everything seems to be ol Wright.
- Why are you talking in English?
387
00:35:13,791 --> 00:35:18,166
Aha, I caught a tramp! This is Jules,
leave a message after the beep.
388
00:35:20,666 --> 00:35:23,166
Hey, Julien, it's me.
389
00:35:26,874 --> 00:35:31,000
Cool, I did not immediately realize
that this is an answering machine.
390
00:35:32,124 --> 00:35:34,249
Listen, I'm going from my mother.
391
00:35:34,249 --> 00:35:38,833
I think you should know that it has already
392
00:35:38,833 --> 00:35:41,750
six months, do not consume anything,
393
00:35:41,750 --> 00:35:46,916
so, we can say
things are going smoothly.
394
00:35:49,000 --> 00:35:53,499
In general, I do not know whether or not
your plans for the weekend in short,
395
00:35:53,541 --> 00:35:55,333
mum's birthday,
396
00:35:55,375 --> 00:35:57,375
we could arrange dinner
or go to a restaurant.
397
00:35:58,750 --> 00:36:03,083
Of course, from New Haven to
Montreal a long way,
398
00:36:03,124 --> 00:36:06,291
but I'm sure it would have been
to see you happy.
399
00:36:07,791 --> 00:36:10,249
Take out the head of the phone, the woodpecker!
400
00:38:18,458 --> 00:38:22,249
I do not understand. He's fooling around?
401
00:38:23,124 --> 00:38:27,041
I bet that his English-speaking
classmates and not half as good.
402
00:38:27,041 --> 00:38:29,499
He plays in a jazz ensemble.
403
00:38:29,499 --> 00:38:32,666
That is, a game.
He did not like. Yes, Marco?
404
00:38:32,708 --> 00:38:35,583
Mom, you asked me to play,
and now do not be silent!
405
00:38:35,625 --> 00:38:38,208
Oh, you are my God. Forgive us, Amadeus.
406
00:38:38,249 --> 00:38:41,541
We will sit as quiet as a mouse.
407
00:38:45,249 --> 00:38:46,416
As the mouse!
408
00:38:55,375 --> 00:38:57,375
- What did he do in the jazz ensemble?
- I have no idea.
409
00:38:57,666 --> 00:38:59,333
I hear everything.
410
00:39:00,874 --> 00:39:04,791
- Hello!
- And here is the latecomers arrived!
411
00:39:04,833 --> 00:39:06,166
One latecomer!
412
00:39:06,208 --> 00:39:10,666
Sarah had nothing to do, I'm sure.
My dear, how are you?
413
00:39:10,666 --> 00:39:14,166
Well ... The first twenty years
of my life, you're always late,
414
00:39:14,208 --> 00:39:17,041
and now that I live alone,
you always come before!
415
00:39:17,041 --> 00:39:18,958
He's right, Francine.
416
00:39:19,916 --> 00:39:23,458
You know, Colette Kostopulos not
expect such a betrayal from you!
417
00:39:26,708 --> 00:39:28,000
For whom I play?
418
00:39:31,291 --> 00:39:35,000
- Look, you're all stained.
- This is my new image.
419
00:39:36,083 --> 00:39:37,208
I like.
420
00:39:43,333 --> 00:39:45,291
Here on the wall clock.
Why are you looking at hand?
421
00:39:46,333 --> 00:39:48,666
And why are you wearing a white cap
you get your ass kicked?
422
00:39:51,291 --> 00:39:53,333
On the head, and not on the ass.
423
00:39:55,458 --> 00:39:56,583
- No derhaysya.
- Schyplet!
424
00:39:56,583 --> 00:39:57,583
So it should be.
425
00:39:59,750 --> 00:40:02,124
What will you do if
in Australia a bloody forehead?
426
00:40:03,124 --> 00:40:04,333
Well, it's enough.
427
00:40:06,041 --> 00:40:07,083
I'm not a bloody nothing.
428
00:40:08,499 --> 00:40:11,208
And this is not a bloody, I just fell.
429
00:40:12,541 --> 00:40:14,583
I stumbled on the street.
430
00:40:19,041 --> 00:40:20,124
What will you do there?
431
00:40:23,416 --> 00:40:27,458
You mean at all
, or every day?
432
00:40:27,958 --> 00:40:29,000
Both.
433
00:40:34,416 --> 00:40:37,041
I will seek a job, what else.
434
00:40:38,874 --> 00:40:40,208
Do you have a job here.
435
00:40:41,416 --> 00:40:43,916
Did you feel bad at the bar with me?
436
00:40:47,499 --> 00:40:50,416
And a jacket covered in blood, at least throw out.
437
00:40:50,458 --> 00:40:52,458
Take anything from clothing Eric.
438
00:40:57,833 --> 00:41:02,166
Tell me, do you have plans
on Friday evening?
439
00:41:03,750 --> 00:41:07,333
I do not know. I will work for
Caro, she goes to midnight.
440
00:41:10,208 --> 00:41:13,791
Sharif just my friend
is throwing a party.
441
00:41:13,833 --> 00:41:15,416
We're all going to get.
442
00:41:17,499 --> 00:41:19,249
Are you on a date invite?
443
00:41:20,791 --> 00:41:24,375
No, just looking for someone to
have a ride. Yes, date.
444
00:41:29,375 --> 00:41:34,249
Asking me to spend an evening
in the company of drunken cackling rye,
445
00:41:34,249 --> 00:41:36,041
for silly games in a word?
446
00:41:37,166 --> 00:41:41,791
Well, in general, yes. It is interesting to you is?
447
00:41:42,208 --> 00:41:46,541
Not really? Okay, I will come.
448
00:41:53,291 --> 00:41:55,625
- The situation is stupid!
- How could you know?
449
00:41:55,666 --> 00:41:58,958
Jean-Marc said to me: "I have a new
boss She Jamaica.
450
00:41:58,958 --> 00:42:02,375
we call it "Ilsa She-Wolf",
and she was always dressed like a nun "
451
00:42:02,375 --> 00:42:05,375
I warn guests and Jocelyne,
452
00:42:05,416 --> 00:42:08,625
which comes with a new girlfriend.
Highly such luxurious girl.
453
00:42:08,666 --> 00:42:09,874
Legs - straight from the ears.
454
00:42:09,916 --> 00:42:11,958
I'm starting to grovel:
455
00:42:12,000 --> 00:42:14,666
"The headmistress of Jean-Marc
dresses as a nun,
456
00:42:14,708 --> 00:42:17,249
He wants to appear holier than the Pope. "
457
00:42:17,291 --> 00:42:19,333
- And that was it!
- It was her!
458
00:42:20,375 --> 00:42:23,083
We had to be rescued!
Lock her up and throw away the key!
459
00:42:23,083 --> 00:42:24,083
I'm telling you!
460
00:42:24,124 --> 00:42:25,874
It turned out that this is not
a new girl Jocelyne.
461
00:42:25,916 --> 00:42:27,708
It was she, wolf Ilsa!
462
00:42:27,708 --> 00:42:28,791
Nightmare.
463
00:42:28,833 --> 00:42:31,458
They just came at the same time,
she sat and listened to it all!
464
00:42:35,124 --> 00:42:39,041
From Jamaica - what the hell?
I then caught fire than she.
465
00:42:39,083 --> 00:42:40,583
She was white as milk!
466
00:42:40,625 --> 00:42:43,874
- It's true!
- Prove it! You saw!
467
00:42:49,750 --> 00:42:52,541
- Eric gave such a task.
- Seriously?
468
00:42:52,541 --> 00:42:57,708
Yes! Remove the short film
on the theme "Who am I?")
469
00:42:57,708 --> 00:43:02,291
Lord, Eric, you
really have a talent!
470
00:43:04,541 --> 00:43:06,166
Listen, you can have quiet?
471
00:43:06,166 --> 00:43:07,708
Yes, a full dialogue to miss.
472
00:43:26,000 --> 00:43:28,916
- Is that the sunflowers?
- No, Daisy.
473
00:43:28,958 --> 00:43:30,000
Well, yes, exactly.
474
00:43:35,791 --> 00:43:38,958
- Again this murk about non-binary gender.
- Die Another Day.
475
00:43:39,375 --> 00:43:41,916
Why then sexual characteristics?
Do not they decide anything?
476
00:43:42,916 --> 00:43:44,166
Between hell and paradise.
477
00:43:44,166 --> 00:43:45,416
Well done.
478
00:43:45,416 --> 00:43:46,958
FILM Eric Rivett
479
00:43:48,499 --> 00:43:51,583
- Very well!
- What you're done, Eric!
480
00:43:52,874 --> 00:43:56,249
We still have, like, no sound is reduced,
481
00:43:56,249 --> 00:43:59,124
no color correction, and Matisse still
not completed the final credits, but ...
482
00:44:00,333 --> 00:44:02,541
Bravo, Eric, congratulations.
Very nice shot.
483
00:44:02,958 --> 00:44:06,583
And so touching!
I was literally captured!
484
00:44:06,583 --> 00:44:10,208
Eric, take off my hat to you.
Well, the job has nothing to say.
485
00:44:10,541 --> 00:44:13,208
I do not know about you girls,
but I was thrown into a fever.
486
00:44:13,416 --> 00:44:16,166
I'm so proud of you, my daughter!
You, however, talent.
487
00:44:16,208 --> 00:44:18,083
You have to believe in themselves.
488
00:44:18,083 --> 00:44:21,041
Yeah, talent five times to insert "type"
into a sentence of six words.
489
00:44:21,041 --> 00:44:22,708
Shut up, stuffed rattle.
490
00:44:22,750 --> 00:44:25,666
Erika! Marc-Antoine, be
polite with her sister.
491
00:44:25,708 --> 00:44:28,583
You did not tell me that starred
in the film Erika. Great!
492
00:44:28,583 --> 00:44:30,833
I did not think that someone will see it.
493
00:44:30,874 --> 00:44:31,916
I really liked it.
494
00:44:34,583 --> 00:44:35,625
- All is well?
- Yes.
495
00:44:35,625 --> 00:44:37,583
- Are you smoking?
- Yes.
496
00:44:37,583 --> 00:44:40,208
- It's a metaphor.
- But it turned out very sensual.
497
00:44:40,208 --> 00:44:41,916
Yes very. And this color,
498
00:44:41,916 --> 00:44:46,291
a bright red just like
a tomato.
499
00:44:46,291 --> 00:44:48,208
Very impressive.
500
00:44:48,208 --> 00:44:51,541
There is something of Almodovar!
501
00:44:51,541 --> 00:44:55,833
Yes, senorita, fine.
I liked very much!
502
00:44:55,874 --> 00:44:57,041
Sensual movie.
503
00:44:58,625 --> 00:45:01,583
Okay, who wants lemonade?
I'm going to do.
504
00:45:01,625 --> 00:45:04,416
- I will!
- I will help you.
505
00:45:04,416 --> 00:45:07,708
- Do not go. You're the birthday girl today.
- Well, if you insist on it.
506
00:45:10,750 --> 00:45:12,874
How quickly our children have grown up!
507
00:45:13,583 --> 00:45:15,041
The two of them have already received everything we could.
508
00:45:15,041 --> 00:45:18,375
Yes, and our dear Max. What a life.
509
00:45:18,375 --> 00:45:19,750
I know. Chchch.
510
00:45:19,750 --> 00:45:22,083
Matt, why did not you nothing
said? Such a wonderful movie!
511
00:45:22,124 --> 00:45:23,791
So you can become famous, Matt.
512
00:45:24,625 --> 00:45:27,000
Could be prevented.
That it was impossible to wait?
513
00:45:27,541 --> 00:45:29,208
I could not reach you.
514
00:45:29,541 --> 00:45:33,208
Listen, your scene is just a minute.
I can put more time if you want.
515
00:45:33,249 --> 00:45:36,583
Do not you like it?
You are fearfully and wonderfully there watching!
516
00:45:36,583 --> 00:45:39,041
I just did not expect
that there will be a great prime minister.
517
00:45:39,041 --> 00:45:42,541
Well, stop it. Why is the Prime Minister,
then it all your own.
518
00:45:42,791 --> 00:45:45,249
Eric is so proud of his film.
However, Zolotko?
519
00:45:45,291 --> 00:45:48,000
- You went superbly there, seriously.
- Very very good.
520
00:45:48,041 --> 00:45:50,124
And I'm not saying
that is bad, Eric, but ...
521
00:45:50,124 --> 00:45:52,750
You agreed to do it!
It's showbiz!
522
00:45:52,791 --> 00:45:56,041
Firstly, I do not agree.
Explain why you're sitting?
523
00:45:56,333 --> 00:45:59,541
I? No, he explains.
524
00:45:59,666 --> 00:46:01,750
There is nothing to explain, dear.
525
00:46:01,750 --> 00:46:04,083
Do not call me "dear." Sorry I.
526
00:46:07,708 --> 00:46:09,916
Colette Costopoulos!
527
00:46:10,333 --> 00:46:12,291
You have not forgotten about our lemonade?
528
00:46:12,333 --> 00:46:13,958
Now!
529
00:46:15,333 --> 00:46:17,958
Lord, Martin,
what you have in this kettle?
530
00:46:17,958 --> 00:46:19,958
- It was quite something?
- What?
531
00:46:22,666 --> 00:46:25,499
Colette, it's not tea!
This humidifier!
532
00:46:27,291 --> 00:46:28,625
Here kettle!
533
00:46:33,166 --> 00:46:34,916
Do you mind if I play music?
534
00:46:35,541 --> 00:46:37,625
Just fit the situation.
535
00:47:19,291 --> 00:47:22,000
You can look for you
tomorrow at the bachelorette party? How are you?
536
00:47:23,625 --> 00:47:25,291
Of course, Matt, it's your house.
537
00:47:29,041 --> 00:47:32,124
You asked my mother,
what to bring on Friday?
538
00:47:33,666 --> 00:47:37,458
- What?
- On Friday. What to bring from the products?
539
00:47:38,458 --> 00:47:39,666
And what will happen on Friday?
540
00:47:41,583 --> 00:47:43,041
She is throwing a party in the garden.
541
00:47:43,041 --> 00:47:45,833
Garden party?
Why did not anyone tell me?
542
00:47:45,874 --> 00:47:49,416
You just forgot.
Now, all parties satisfied.
543
00:47:50,791 --> 00:47:52,208
And for what reason?
544
00:47:54,375 --> 00:47:55,958
Sarah. What excuse?
545
00:47:57,666 --> 00:47:59,333
We bid farewell to Max Australia.
546
00:48:00,083 --> 00:48:03,583
Oh yeah, for sure. How could I forget.
547
00:48:03,625 --> 00:48:04,708
Yes, yes.
548
00:48:07,708 --> 00:48:10,166
Yes Yes. I'll ask her.
549
00:48:26,791 --> 00:48:31,166
We will not hold gas chamber, but also on
the street will not smoke. I opened the window.
550
00:48:36,249 --> 00:48:38,958
Are you excited? Still, such a journey.
551
00:48:39,791 --> 00:48:41,375
Well no.
552
00:48:44,166 --> 00:48:45,499
You're with someone you meet?
553
00:48:47,625 --> 00:48:48,791
And you?
554
00:48:48,791 --> 00:48:54,458
So I laugh.
This train is long gone, my boy.
555
00:48:54,750 --> 00:48:56,750
Why? You're beautiful.
556
00:48:57,874 --> 00:48:59,750
- It is true, beautiful.
- Thanks.
557
00:49:00,541 --> 00:49:02,458
You always knew how to say something
nice. This all your trouble.
558
00:49:02,458 --> 00:49:05,541
Good guys rarely trusted.
559
00:49:05,541 --> 00:49:08,874
I do not know why,
but it was like there. Alas.
560
00:49:09,958 --> 00:49:13,000
But you imagine someone
will find, I'm sure.
561
00:49:21,166 --> 00:49:22,666
So, look.
562
00:49:27,249 --> 00:49:30,333
- Here are all the documents.
- Yes.
563
00:49:31,124 --> 00:49:33,124
Next week appointment.
564
00:49:34,249 --> 00:49:36,958
You will need to once again
go to the notary,
565
00:49:36,958 --> 00:49:39,833
to you officially
formalized as a subpopechitelya.
566
00:49:39,833 --> 00:49:42,625
Subpopechi ...
How you say? Well, in a word!
567
00:49:42,666 --> 00:49:45,208
Subpopechitel. Deputy guardian.
568
00:49:45,249 --> 00:49:47,750
Lord, the language can be broken.
569
00:49:49,208 --> 00:49:51,333
Okay, I have time
for another cigarette.
570
00:49:51,916 --> 00:49:53,291
Subpopechitel.
571
00:49:56,499 --> 00:49:58,416
Come on, let me see.
572
00:49:58,416 --> 00:50:00,249
- Yes, what is there.
- Come on, come on.
573
00:50:00,583 --> 00:50:02,416
Look. It's just a bunch of papers.
574
00:50:02,458 --> 00:50:03,916
Here explains your duties,
575
00:50:03,958 --> 00:50:07,791
any property
issues and so on.
576
00:50:07,791 --> 00:50:12,416
Damn it! Financial affairs,
banking information.
577
00:50:12,416 --> 00:50:14,416
Yes. What exactly?
578
00:50:14,416 --> 00:50:19,124
It says that you will bear
responsibility for its money.
579
00:50:19,874 --> 00:50:24,416
In general, for everything. In short,
you will take care of it.
580
00:50:29,874 --> 00:50:32,291
- Sometimes it is not easy, however.
- Yeah.
581
00:50:34,541 --> 00:50:35,791
What's that on your forehead?
582
00:50:36,874 --> 00:50:38,333
So, nonsense.
583
00:50:40,541 --> 00:50:41,666
You should have seen
what I did to him.
584
00:50:43,000 --> 00:50:45,083
Small but perfectly formed, yes, man?
585
00:50:49,333 --> 00:50:51,541
Oh God, break
is almost over.
586
00:50:51,541 --> 00:50:54,083
Guardians hours are not watching.
587
00:50:54,541 --> 00:50:57,458
I do not want to be late to his
last day at work.
588
00:50:57,458 --> 00:50:59,458
I did not forget anything?
Always something forget.
589
00:51:00,958 --> 00:51:04,000
- Cigarettes.
- Yes, there are documents.
590
00:51:04,750 --> 00:51:07,166
All right, let's go, I'm late.
591
00:51:07,458 --> 00:51:09,541
Run on your favorite job, Ginette!
592
00:51:11,458 --> 00:51:13,791
In the next week we
arrived a young lawyer
593
00:51:13,833 --> 00:51:17,916
- from the firm Hartley Himelshtayn.
- Yes, of Toronto.
594
00:51:17,958 --> 00:51:23,458
Exactly. His name is. Lord,
so the language and turns.
595
00:51:24,541 --> 00:51:29,499
A McAfee! Maitre McAfee.
596
00:51:30,291 --> 00:51:32,041
He arrives on Friday,
597
00:51:32,583 --> 00:51:36,499
so to speak, to explore, evaluate
what we're doing.
598
00:51:37,958 --> 00:51:44,583
In short, a simple task. REDD
it somewhere, even entertain.
599
00:51:44,583 --> 00:51:47,833
Restaurants, clubs, good beer ...
600
00:51:48,416 --> 00:51:51,208
Cappuccino in Mc Cafe.
601
00:51:51,458 --> 00:51:54,625
In general, do everything
to a week
602
00:51:54,625 --> 00:51:56,249
he invited his
boss to meet with us.
603
00:51:57,416 --> 00:51:59,249
In the envelope you will find all the information:
604
00:51:59,249 --> 00:52:02,375
time of arrival, number of
flight, hotel name.
605
00:52:05,833 --> 00:52:10,874
But where is he? I'm
counting on you, Matt.
606
00:53:08,375 --> 00:53:09,583
Caution!
607
00:53:11,041 --> 00:53:12,291
What would I do without you!
608
00:54:25,499 --> 00:54:28,041
ONE WEEK BEFORE DEPARTURE.
609
00:54:45,000 --> 00:54:47,291
Mother Rivette changes dryer
in a country house.
610
00:54:48,124 --> 00:54:53,416
Rivette said that she is selling the old one,
but I think it will give so.
611
00:54:58,124 --> 00:54:59,583
Lord, you are my God.
612
00:55:00,874 --> 00:55:03,291
Strong in your forehead.
Even the remote control is broken.
613
00:55:04,625 --> 00:55:06,291
I did not want to beat you over the head.
614
00:55:08,625 --> 00:55:09,916
Have you eaten?
615
00:55:12,708 --> 00:55:13,791
You had lunch?
616
00:55:14,416 --> 00:55:16,416
Yes, I ate.
617
00:55:18,249 --> 00:55:20,916
Answer when asked -
I do not know how to read thoughts.
618
00:55:22,541 --> 00:55:25,000
I just said - yes,
breakfast. What else?
619
00:55:28,499 --> 00:55:29,916
And where do you think to dine?
620
00:55:33,499 --> 00:55:34,874
I can bake a pie Swiss.
621
00:55:37,000 --> 00:55:39,291
Remember when you and your brother
came home from school?
622
00:55:39,583 --> 00:55:41,958
- The smell of cake from the doorway.
- I remember, I was there.
623
00:55:52,666 --> 00:55:55,124
Pie need breading.
624
00:55:55,166 --> 00:55:59,249
And ham, broccoli,
I do not buy this.
625
00:56:00,333 --> 00:56:02,958
Yes and no pies.
Why all this?
626
00:56:03,458 --> 00:56:05,625
I just wanted something to please you.
627
00:56:07,666 --> 00:56:08,958
Or not?
628
00:56:10,541 --> 00:56:12,666
Maybe even try?
629
00:56:18,791 --> 00:56:21,416
It is not necessary oven Swiss
cake. I tell you, not the Princess of Monaco.
630
00:56:27,083 --> 00:56:28,291
You are funny.
631
00:57:04,874 --> 00:57:06,874
Mr. McAfee? Maitre McAfee!
632
00:57:09,499 --> 00:57:13,708
Heck! Mr. McAfee! Mr.
McAfee, I'm Matt. Sorry.
633
00:57:14,041 --> 00:57:18,750
- What do you want?
- I'm Matt. Sorry. I.
634
00:57:20,291 --> 00:57:24,708
- So what?
- I'm Matt.
635
00:57:26,416 --> 00:57:30,083
- I'm sorry, buddy. I was just joking.
- You.
636
00:57:30,083 --> 00:57:32,416
Yes, I saw you. Matt, right?
637
00:57:32,458 --> 00:57:33,916
Yes, it was funny.
638
00:57:33,958 --> 00:57:37,000
It's not funny. I just
gave the train shitty vodka
639
00:57:37,041 --> 00:57:38,583
and I have a bad mood.
Nice to meet you.
640
00:57:39,166 --> 00:57:41,708
Look, I'm starving.
Grub was disgusting.
641
00:57:41,708 --> 00:57:43,958
I almost puked.
642
00:57:44,499 --> 00:57:46,291
Wait, where am I going?
You know where to go?
643
00:57:46,291 --> 00:57:48,000
Of course, it's your city!
Where to go?
644
00:57:48,750 --> 00:57:49,750
We were there.
645
00:57:49,791 --> 00:57:52,791
There? Allonzi.
Am I correct in saying allonzi?
646
00:57:52,833 --> 00:57:54,166
- Yes, allonzi.
- Allonzi.
647
00:57:54,208 --> 00:57:57,000
Sucks I speak French,
but a few words can relate.
648
00:57:57,000 --> 00:58:01,000
- Normally you say.
- Okay. Allonzi!
649
00:58:20,833 --> 00:58:23,416
- Delicious?
- Yeah.
650
00:58:25,541 --> 00:58:27,458
How do I know if you are silent?
651
00:58:27,499 --> 00:58:32,124
Delicious. Everything is fine.
652
00:58:39,083 --> 00:58:44,000
Tell me, are you, in general,
I tried to call
653
00:58:44,791 --> 00:58:46,791
Julien and left him a message
on the answering machine.
654
00:58:47,375 --> 00:58:52,249
Yesterday. You did not hear his
greeting on the answering machine?
655
00:58:54,000 --> 00:58:56,541
He recorded a new one. I mean it,
656
00:58:56,541 --> 00:58:58,083
you can hear when
the answering machine is turned on.
657
00:58:58,124 --> 00:58:59,708
- I understand what you're saying.
- Yes.
658
00:59:00,249 --> 00:59:04,041
I've been to it is not called. He
never calls back, so.
659
00:59:11,291 --> 00:59:12,458
Well, in general,
660
00:59:12,458 --> 00:59:17,958
I thought that you
it can cheer.
661
00:59:18,583 --> 00:59:19,708
His answering machine?
662
00:59:20,375 --> 00:59:22,000
He plays there anyone who calls him.
663
00:59:26,208 --> 00:59:29,583
Call. He does not pick his phone up.
664
00:59:30,583 --> 00:59:35,791
Hello, How are you?
Yes, like all ol Wright.
665
00:59:36,833 --> 00:59:38,541
I do not understand English.
666
00:59:39,583 --> 00:59:41,333
Wait, now, a little bit more.
667
00:59:42,041 --> 00:59:44,208
Now all the youngsters speak
in English, it is fashionable.
668
00:59:44,208 --> 00:59:46,000
Yes, you listen!
669
00:59:48,750 --> 00:59:50,166
Okay, everything is.
670
00:59:51,333 --> 00:59:54,708
The point is, what do you think,
671
00:59:55,958 --> 01:00:00,375
he picked up the phone and talking to you, but
in fact it is an answering machine.
672
01:00:29,333 --> 01:00:30,458
Give me back my money.
673
01:00:35,083 --> 01:00:37,208
Before you go, bring back the money.
674
01:00:37,833 --> 01:00:39,166
I have changed, I have all normal.
675
01:00:41,916 --> 01:00:43,041
I corrected.
676
01:00:47,333 --> 01:00:50,249
Where are you going? Where are you going?
677
01:00:52,625 --> 01:00:54,333
- Max!
- What the hell am I doing here?
678
01:00:56,708 --> 01:01:01,083
Well, stop it. Sit down. Let's talk,
we're adults.
679
01:01:01,666 --> 01:01:05,583
I beg you. Sit down for a minute. You can not
also constantly swear because of this.
680
01:01:05,625 --> 01:01:08,166
Swiss cake, you say?
Cheap layout!
681
01:01:08,208 --> 01:01:12,458
I will not give you the money, okay?
Only over my dead body.
682
01:01:15,583 --> 01:01:16,625
What the heck?
683
01:01:16,625 --> 01:01:19,583
- Why are you here pinned?
- Calm down! Calm down, I say!
684
01:01:20,708 --> 01:01:22,791
Calm down, okay?
Calm down well!
685
01:01:28,416 --> 01:01:30,000
I hate.
686
01:01:31,166 --> 01:01:34,458
Come on, hide! What else do you got?
687
01:01:34,458 --> 01:01:37,041
Little Max is hiding in the closet!
688
01:01:37,083 --> 01:01:38,124
Shut up!
689
01:01:38,166 --> 01:01:41,416
Shut up! shut himself.
690
01:01:48,000 --> 01:01:52,000
Well, as there malyutochka?
Was he crying?
691
01:01:52,625 --> 01:01:55,166
Raskhnykalsya our sweetie?
692
01:02:05,499 --> 01:02:08,750
And so all my life. These fucking
bitch disgusted by my nose.
693
01:02:09,750 --> 01:02:13,958
Well, no knots. In our time,
it is not kosher so to speak.
694
01:02:14,750 --> 01:02:17,874
I mean girls who
are posing themselves from God knows what
695
01:02:17,916 --> 01:02:20,124
just because they are learning,
you know, the history of art.
696
01:02:20,708 --> 01:02:24,625
Lord, how I lost to
time them, who knows!
697
01:02:24,666 --> 01:02:26,541
They only want to show off.
698
01:02:26,583 --> 01:02:28,625
Maybe they are normal girls, but.
699
01:02:29,124 --> 01:02:32,291
In short, now I have a
girlfriend, we're engaged, so.
700
01:02:33,458 --> 01:02:34,750
Congratulations!
701
01:02:34,750 --> 01:02:39,083
Yes. Thanks. Even as something
to be proud of themselves become.
702
01:02:39,541 --> 01:02:41,958
I remember as a child looked
at the ring on his father's hand
703
01:02:41,958 --> 01:02:45,333
and I thought, "Damn, I want that."
704
01:02:45,541 --> 01:02:49,166
Anxious to grow up
and also wear a ring.
705
01:02:54,583 --> 01:02:56,833
- So, you live in Montreal?
- Yes.
706
01:02:57,291 --> 01:03:00,083
I rarely come here, but
a heifer with you here just lovely sight.
707
01:03:00,083 --> 01:03:02,458
Every time, when we
send stazherok of "Mc Gill"
708
01:03:02,458 --> 01:03:06,333
these are luxury, energetic,
self-confident brunette.
709
01:03:06,333 --> 01:03:09,083
Directly extinguish the light!
710
01:03:17,041 --> 01:03:19,708
Matt, I'm not tired, tell me honestly?
711
01:03:19,708 --> 01:03:24,583
No, that's you. Just me.
712
01:03:25,791 --> 01:03:28,583
We can speak in French,
if you're so easy.
713
01:03:29,000 --> 01:03:31,874
I was a little worried due to the fact
that late.
714
01:03:32,791 --> 01:03:35,916
- You're late? Where to?
- On the other wires.
715
01:03:36,708 --> 01:03:40,416
- Is he leaving?
- Yes. For two years.
716
01:03:41,124 --> 01:03:42,416
You are close to him?
717
01:03:45,208 --> 01:03:46,750
Very, very close?
718
01:03:48,625 --> 01:03:51,166
No, I would not say.
719
01:03:53,625 --> 01:03:57,874
Just my mother arranges
a farewell party,
720
01:03:58,208 --> 01:03:59,874
so as ...
721
01:04:01,499 --> 01:04:03,375
- neudobnyak?
- neudobnyak.
722
01:04:03,375 --> 01:04:06,249
My poor boy. Yes, I'm kidding.
723
01:04:10,541 --> 01:04:11,833
Can?
724
01:04:13,708 --> 01:04:14,916
I'll pay.
725
01:04:18,458 --> 01:04:19,499
Well fee.
726
01:04:34,499 --> 01:04:39,541
For example, in the garage of the vegetables in the refrigerator
cheese - eat crab dip - is.
727
01:04:39,541 --> 01:04:41,083
Everything is.
728
01:04:43,083 --> 01:04:45,541
The next time you write even
smaller Francine Lamy!
729
01:04:58,416 --> 01:05:00,708
I have done for you
, meat pies, Max!
730
01:05:00,750 --> 01:05:03,499
I know, Francine. Thanks!
It was not necessary.
731
01:05:03,499 --> 01:05:06,208
- Stop fooling around, please.
- No, I do.
732
01:05:06,249 --> 01:05:08,833
Do not sit Sydney, the incident, while give!
733
01:05:08,833 --> 01:05:11,666
In Oceania, meat pies
do not grow on trees!
734
01:05:11,708 --> 01:05:15,791
In Oceania? You still say -
in the south of Indochina, Francine!
735
01:05:15,833 --> 01:05:18,541
Well, of course. Ladies and gentlemen,
Rivette begins to philosophize!
736
01:05:18,583 --> 01:05:22,916
If you want, I can run to the store
and bring a couple of bottles of bourbon!
737
01:05:22,916 --> 01:05:27,083
- Calm down already, a sissy.
- How do you call it interesting.
738
01:05:27,124 --> 01:05:29,000
Come on, sissy, and help me!
739
01:05:29,000 --> 01:05:32,291
When you stop grinding
nonsense, life does not stop!
740
01:05:32,791 --> 01:05:33,958
Come on, come on!
741
01:05:34,541 --> 01:05:36,000
Now I go, for two minutes.
742
01:05:43,000 --> 01:05:44,750
God, how I rolled up.
743
01:05:44,750 --> 01:05:47,000
Late for an hour and a threshold
noesh that rolled up?
744
01:05:47,000 --> 01:05:50,958
Your father knew how to invent
excuses better.
745
01:05:51,000 --> 01:05:53,124
I wrote you SMSes.
This is the end of matriarchy?
746
01:05:53,166 --> 01:05:57,458
Matriarchy today in the kitchen!
I have no time for your SMSes.
747
01:05:57,458 --> 01:06:00,166
Why buy a phone, if you
still forget it in the room?
748
01:06:00,208 --> 01:06:02,583
A representative of the Internet
generation, shut your mouth!
749
01:06:02,583 --> 01:06:05,833
- Oh, you're here!
- Yes. No longer waiting.
750
01:06:05,833 --> 01:06:07,000
All is well?
751
01:06:07,000 --> 01:06:09,958
I held this type of
Toronto, had nowhere to go.
752
01:06:09,958 --> 01:06:12,958
"Had nowhere to go" - is the
same as "I am not guilty."
753
01:06:13,000 --> 01:06:15,083
Where one is, there is more.
A familiar story.
754
01:06:15,124 --> 01:06:16,249
Mom, come on.
755
01:06:16,249 --> 01:06:19,000
Max is an hour of boredom gnawed fingernails.
756
01:06:19,000 --> 01:06:22,291
This is his problems. He can
talk the language he has.
757
01:06:22,291 --> 01:06:24,000
it uncomfortable here without you!
758
01:06:24,000 --> 01:06:26,791
You brought him a recommendation
letter? From your father.
759
01:06:26,791 --> 01:06:28,083
- Which letter?
- All right, enough!
760
01:06:28,583 --> 01:06:31,499
He needs to get a job in
Sydney, heads need recommendation
761
01:06:31,541 --> 01:06:34,375
I know, but I'm not guilty.
762
01:06:34,416 --> 01:06:36,458
- That's it! "That's not my fault".
- "Here!"
763
01:06:36,499 --> 01:06:39,708
The third attempt. I personally have a meal in
the "configuration center"
764
01:06:40,375 --> 01:06:42,874
and by noon parcel is ready
for shipment. I saw it myself!
765
01:06:42,874 --> 01:06:47,791
Please, in the kitchen, we need
posekretnichat. Thanks.
766
01:06:47,833 --> 01:06:49,874
Yes Yes. For public information,
767
01:06:49,874 --> 01:06:52,791
we are talking about a book
called "The Secret".
768
01:06:52,833 --> 01:06:54,208
Interestingly, there are some switch,
769
01:06:54,249 --> 01:06:55,708
which you can turn off
your chatter?
770
01:06:56,833 --> 01:06:58,791
- So, so.
- What will we do?
771
01:06:59,000 --> 01:07:01,541
- Come here, Matthias!
- Aha! We will whisper!
772
01:07:01,541 --> 01:07:06,291
In general, you will speak first,
say a little speech.
773
01:07:07,666 --> 01:07:09,000
Matt, Matt.
774
01:07:09,000 --> 01:07:10,625
Ok I will tell. What then?
775
01:07:10,666 --> 01:07:14,000
First question, then we will
give him a sweater.
776
01:07:14,000 --> 01:07:17,416
First sweater because aypad
much. Well, you know.
777
01:07:18,499 --> 01:07:21,458
After the gifts will be
cake with berries!
778
01:07:21,499 --> 01:07:22,541
What other berries?
779
01:07:22,583 --> 01:07:24,541
Strawberries, raspberries, blackberries.
780
01:07:24,583 --> 01:07:26,874
That the word "berry" you do not understand?
All right, go!
781
01:07:32,124 --> 01:07:34,083
- They broke up.
- Come on.
782
01:07:34,083 --> 01:07:35,750
I'm telling you, I crashed.
783
01:07:35,750 --> 01:07:38,124
Attention please!
784
01:07:38,666 --> 01:07:40,124
Easy, boys!
785
01:07:40,124 --> 01:07:43,583
Of course, you are no longer children, but all
the same you are my favorite boys.
786
01:07:43,833 --> 01:07:44,958
And you, my dear Sarah.
787
01:07:47,958 --> 01:07:51,124
Maxim expensive. I know
you do not like long speeches.
788
01:07:51,124 --> 01:07:52,166
And yet...
789
01:07:52,208 --> 01:07:56,708
But you have no choice.
You are leaving. leaving us
790
01:07:57,791 --> 01:07:59,000
for two years.
791
01:08:00,083 --> 01:08:03,666
Therefore, Matt wants to have something to
say good-bye.
792
01:08:05,375 --> 01:08:08,583
Max. Max.
793
01:08:10,833 --> 01:08:12,541
I would not like.
794
01:08:13,833 --> 01:08:16,666
I know you do not like ...
795
01:08:18,499 --> 01:08:22,708
any ranting
so try the shorter one.
796
01:08:35,541 --> 01:08:38,541
Sorry, I should probably
had something to jot down in advance.
797
01:08:38,583 --> 01:08:40,166
Come on, come on!
798
01:08:43,166 --> 01:08:45,541
Very strange and unusual
stay here without you,
799
01:08:46,958 --> 01:08:48,791
But at the same time.
800
01:08:53,666 --> 01:08:55,458
O Lord, how shall I put it better.
801
01:08:58,874 --> 01:09:00,499
We will be you will not
miss, but I know
802
01:09:01,041 --> 01:09:04,541
that you come back to us
by another person.
803
01:09:05,750 --> 01:09:08,666
With renewed vigor, with renewed vigor.
804
01:09:09,291 --> 01:09:11,708
And I'm sure.
805
01:09:14,041 --> 01:09:18,708
I am sure that there, in distant lands, you
expect a lot of interesting discoveries.
806
01:09:19,666 --> 01:09:24,666
That will enrich your world. So that's it!
807
01:09:26,833 --> 01:09:30,499
Of course, we will miss you.
808
01:09:30,499 --> 01:09:34,083
I think I have the right to say
so on behalf of all. For the Max!
809
01:09:35,750 --> 01:09:37,625
I think you are more eloquent.
810
01:09:37,666 --> 01:09:41,041
- Well, for the Max!
- For the Max!
811
01:09:41,041 --> 01:09:42,041
- Max!
- Max!
812
01:09:42,083 --> 01:09:43,291
- Cheers, Max.
- For the Max!
813
01:09:47,333 --> 01:09:50,000
And now - gifts. Gifts, gifts!
814
01:09:56,583 --> 01:09:59,499
How much can you repeat,
I hate gifts!
815
01:10:03,458 --> 01:10:07,249
Delicious as always!
816
01:10:07,625 --> 01:10:09,041
Especially meat pies.
817
01:10:10,458 --> 01:10:14,041
We're with you, I'll see you
before you left on Wednesday?
818
01:10:14,041 --> 01:10:16,541
- Yes, but I'm going on Friday.
- Seriously?
819
01:10:16,541 --> 01:10:18,124
Yes, on Friday.
I'll pick another suitcase.
820
01:10:18,166 --> 01:10:20,833
And why I decided that on Wednesday?
821
01:10:21,583 --> 01:10:24,625
- Nonsense. You should not have to spend money.
- Oh, come on.
822
01:10:24,666 --> 01:10:28,041
Do not be silly!
And by the way, is from us all.
823
01:10:29,708 --> 01:10:32,750
Max, can I throw
ji-pi-es coordinates Sharif?
824
01:10:33,124 --> 01:10:35,541
I forgot my phone in your car.
825
01:10:35,583 --> 01:10:39,249
What are you talking about? I surely
heard? Benjamin Sharif?
826
01:10:39,249 --> 01:10:42,541
No, Omar Sharif, the actor, he
was already dead. We are gathered to him.
827
01:10:42,583 --> 01:10:43,958
Yes, Francine, your favorite
hunk Sharif.
828
01:10:43,958 --> 01:10:47,666
If I could, then
she would go with you.
829
01:10:47,666 --> 01:10:49,833
So what? Give him a chance.
830
01:10:49,833 --> 01:10:51,874
He's still learning, our Benjamin?
831
01:10:51,916 --> 01:10:53,874
When he becomes a teacher?
832
01:10:53,874 --> 01:10:55,249
He has lectured.
833
01:10:55,249 --> 01:10:59,416
Come on, I was not born yesterday.
What he had a diploma?
834
01:10:59,458 --> 01:11:00,499
Here call him and ask.
835
01:11:00,541 --> 01:11:04,249
Do not tempt me. Still, he
is very handsome Alain Delon
836
01:11:04,291 --> 01:11:07,375
plus Peter Sellers
Moroccan spill.
837
01:11:07,375 --> 01:11:09,791
I've always been partial to the Basques.
838
01:11:09,833 --> 01:11:12,083
Here's Matt's father, for example -
the handsome Portuguese,
839
01:11:12,124 --> 01:11:14,458
wine connoisseur and talker, which is not enough.
840
01:11:14,458 --> 01:11:16,458
Guys, I have to say goodbye.
841
01:11:16,458 --> 01:11:20,124
- What, you're not going to Sharif?
- Poor handsome Benjamin!
842
01:11:20,375 --> 01:11:24,375
- Seriously, I'm damn tired today.
- And I thought you were.
843
01:11:25,333 --> 01:11:27,000
Okay, but you know what I think.
844
01:11:27,000 --> 01:11:30,333
And I said Felix Mokettu you
you withdraw into his student's work.
845
01:11:30,375 --> 01:11:33,208
- Go you know where.
- We're just joking. Relax, Matt.
846
01:11:33,208 --> 01:11:35,333
I do not understand,
why do not you go.
847
01:11:35,333 --> 01:11:37,083
Week was difficult.
848
01:11:37,124 --> 01:11:38,291
Matt, can I see you for a second?
849
01:11:39,666 --> 01:11:42,750
- Max, we do meet again with you?
- Oh sure.
850
01:11:42,750 --> 01:11:44,499
- We will be in touch.
- Matt!
851
01:11:50,625 --> 01:11:53,708
Look, I can take you there.
And take a taxi back.
852
01:11:53,750 --> 01:11:56,750
Sarah, it's not that. I
just do not want. I'm tired.
853
01:11:57,499 --> 01:12:00,000
Matt, shut up, please,
two minutes. Listen to me.
854
01:12:00,333 --> 01:12:02,666
Now only half past seven.
You're not a hundred years old.
855
01:12:03,000 --> 01:12:06,291
You take his colleague lawyer at lunch,
but not translated "War and Peace"!
856
01:12:08,458 --> 01:12:11,625
Okay. I will go.
857
01:12:13,291 --> 01:12:14,499
I'll wait in the car.
858
01:12:46,833 --> 01:12:49,166
I do not need to Bordeaux.
Take me in Longueuil, dumbass!
859
01:12:49,166 --> 01:12:50,666
What are you doing up there, huh?
860
01:12:51,249 --> 01:12:56,249
I take off those silly fancy
clothes! Hate.
861
01:12:56,249 --> 01:12:57,958
This is me just to
please Francine.
862
01:12:57,958 --> 01:13:00,333
Tell that to the guy with the funny
dudes shirt.
863
01:13:00,375 --> 01:13:04,291
Leave me alone. I, at least,
do not dress like a fag.
864
01:13:05,083 --> 01:13:06,791
It's who's a fag?
865
01:13:06,791 --> 01:13:08,958
- Frank, anyway back.
- Who am I?
866
01:13:08,958 --> 01:13:12,833
Well yes. You Frank? Ago.
Back, I say.
867
01:13:13,249 --> 01:13:15,375
No, you forward twist.
868
01:13:17,708 --> 01:13:20,291
Damn, it really so difficult to
catch one station?
869
01:13:20,291 --> 01:13:22,208
- Leave me alone, Brass!
- Your hands are curves!
870
01:13:22,249 --> 01:13:24,916
Ah, this is the same song. Sorry.
871
01:13:24,958 --> 01:13:28,916
This is when we distribute mushrooms and
sat down to watch "The invasion of the barbarians"?
872
01:13:28,958 --> 01:13:30,333
Yes exactly! We then went
873
01:13:30,375 --> 01:13:32,499
of the city until morning bulling
about any vulgarity.
874
01:13:32,499 --> 01:13:36,541
And then the contest to see who will come up with
an adjective of twelve letters!
875
01:13:36,583 --> 01:13:38,750
- I try not to yank me!
- Damn, now we have missed it!
876
01:14:34,375 --> 01:14:36,874
At some point I realized that I
grew these jokes and the songs.
877
01:14:37,625 --> 01:14:39,541
I'll go to him today,
878
01:14:40,333 --> 01:14:42,375
but in general, I want to spend
more time with you.
879
01:14:42,416 --> 01:14:44,625
We must have somehow distance themselves
from this company.
880
01:14:45,958 --> 01:14:49,041
I do not mean all, of course.
About one to two.
881
01:14:50,541 --> 01:14:52,333
You plan things in advance?
882
01:14:53,708 --> 01:14:56,000
This usually happens
once by itself.
883
01:14:59,000 --> 01:15:00,208
Yes, but ...
884
01:15:00,249 --> 01:15:02,499
I understand you were the case,
885
01:15:02,833 --> 01:15:05,124
but only a half hour with friends
already unbearable heaviness for you?
886
01:15:05,666 --> 01:15:08,000
And sometimes your mom
is not easy to cope,
887
01:15:08,041 --> 01:15:09,750
I know, but you have to
be tactful, Matt.
888
01:15:10,124 --> 01:15:12,625
Otherwise, it is not clear who will be next.
889
01:15:12,666 --> 01:15:13,666
Yes, but ...
890
01:15:13,666 --> 01:15:14,833
Let me finish, Matt!
891
01:15:16,291 --> 01:15:18,541
This speech, which you
now issued for Max.
892
01:15:19,375 --> 01:15:21,333
Do you think it is someone cheered?
893
01:15:24,291 --> 01:15:27,333
And you do not occur to you
that Max would be offended,
894
01:15:27,375 --> 01:15:28,833
If today you are not going with them?
895
01:15:31,333 --> 01:15:33,625
And I do not ... Who is left?
896
01:15:34,083 --> 01:15:35,083
Yes, but ...
897
01:15:35,083 --> 01:15:36,791
Why do you always think only of yourself?
898
01:15:36,791 --> 01:15:39,375
And what, I always have to think about Max?
899
01:15:39,375 --> 01:15:40,750
Why did you do to me
now it's saying?
900
01:15:40,916 --> 01:15:42,666
What for you I hold court?
901
01:15:48,791 --> 01:15:50,041
This is all because of the movie, right?
902
01:15:52,458 --> 01:15:54,166
I knew, because of this
damn movie.
903
01:15:55,249 --> 01:15:56,583
I guessed?
904
01:15:57,124 --> 01:16:00,208
Sarah! Sarah!
905
01:16:00,208 --> 01:16:02,583
Matt, I do not understand
what you're saying!
906
01:16:02,625 --> 01:16:04,916
Drop the pretense. You've seen
that crappy crafts Erika!
907
01:16:05,541 --> 01:16:07,625
Sarah, it does not mean anything to me!
908
01:16:07,625 --> 01:16:08,833
We just had a dispute.
909
01:16:08,874 --> 01:16:11,666
I do not even want to do it! Clear?
910
01:16:15,416 --> 01:16:18,833
So just forget about it and,
well, let's forget everything.
911
01:16:22,541 --> 01:16:24,750
- Now turn to the right?
- Yes.
912
01:16:53,124 --> 01:16:54,541
Have a nice time.
913
01:17:20,000 --> 01:17:21,583
Yes to all of you.
914
01:17:27,124 --> 01:17:29,291
Well, then, all silent,
until I explain the rules.
915
01:17:29,708 --> 01:17:33,124
- Guys!
- Sharif, it's your house, but you are silent.
916
01:17:33,458 --> 01:17:35,000
Toast in a decade friendship.
917
01:17:35,041 --> 01:17:36,416
Never mind. So, the first round.
918
01:17:36,458 --> 01:17:39,458
Say what you like, but
avoid single-root words.
919
01:17:39,458 --> 01:17:40,541
What other cognate?
920
01:17:40,583 --> 01:17:44,291
Well, for example, "house - a housewife",
"love - lover", and so on.
921
01:17:45,375 --> 01:17:46,958
Second round: only one word.
922
01:17:47,208 --> 01:17:49,874
- Brass, is now on the forehead get.
- What stuck something?
923
01:17:49,874 --> 01:17:53,249
Third round: pantomime. Whatever
was not a sound. Usek, Brass?
924
01:17:53,499 --> 01:17:56,375
Pantomime! How many - 30 or 45 seconds?
925
01:17:56,375 --> 01:17:57,874
- Let it be 30
- 45!
926
01:17:58,124 --> 01:17:59,958
All right, 45! Of hardcore.
927
01:18:00,000 --> 01:18:03,583
So we begin, ladies and gentlemen!
928
01:20:01,416 --> 01:20:02,583
Runner.
929
01:20:06,208 --> 01:20:08,874
This is it. Usain Bolt!
930
01:20:09,499 --> 01:20:11,208
God, Max. I have for you is scary.
931
01:20:11,249 --> 01:20:14,375
Shut up! Now it's my turn!
932
01:20:17,208 --> 01:20:20,791
- Rivett, Rivette, refresh them!
- He is responsible!
933
01:20:31,791 --> 01:20:34,208
- And I have not heard.
- I do not understand why you are so besites.
934
01:20:35,416 --> 01:20:38,083
- You did not guess right.
- Owens? Jesse Owens!
935
01:20:44,333 --> 01:20:46,458
It's not fair! It can not be counted!
936
01:20:47,958 --> 01:20:49,541
I said, "Jesse Owens"!
937
01:20:50,208 --> 01:20:52,791
Jesse Owens - this is for you
is not enough legendary runner?
938
01:20:52,791 --> 01:20:54,833
- Yes.
- Rivett time. Put a timer.
939
01:20:55,791 --> 01:20:58,458
- Lord now.
- Come on, Sharif!
940
01:21:00,124 --> 01:21:02,458
- Gather.
- Three, two, one, go!
941
01:21:04,958 --> 01:21:06,791
- So Throne throne.
- Game of Thrones?
942
01:21:06,833 --> 01:21:08,208
You did not give the word!
943
01:21:08,208 --> 01:21:10,249
- Jon Snow! Jon Snow!
- Yes!
944
01:21:10,708 --> 01:21:14,791
Rivett, stop playing! Rivette!
945
01:21:15,124 --> 01:21:19,083
Max. What did you say to him?
946
01:21:19,791 --> 01:21:22,166
Who? Rivett?
947
01:21:22,166 --> 01:21:23,541
Do not do the round eyes.
948
01:21:23,583 --> 01:21:27,249
Did you tell him something whispered in the
ear of ten seconds, no less.
949
01:21:28,124 --> 01:21:29,958
- He talked about Jesse Owens.
- Well yes.
950
01:21:30,541 --> 01:21:34,375
- Really? And what do you say?
- What's the difference? Round win.
951
01:21:34,416 --> 01:21:36,083
So, guys, we're going to have fun.
952
01:21:36,124 --> 01:21:37,708
I'm not talking to you. Max!
953
01:21:37,750 --> 01:21:39,625
Can I at least finish my round?
954
01:21:39,625 --> 01:21:42,375
Shut up! Sit down and counted
to ten. Max!
955
01:21:47,916 --> 01:21:51,583
Th I did not understand.
Are you all right, Matt?
956
01:21:52,416 --> 01:21:53,958
Yes, but what? I know.
957
01:21:54,416 --> 01:21:57,958
You said Rivett, a
word called as follows.
958
01:21:58,499 --> 01:22:02,041
This is what all? Well, go to hell.
959
01:22:03,375 --> 01:22:04,833
- Wait a minute.
- No, everything is fine.
960
01:22:04,874 --> 01:22:06,791
Some shitty
conversation, I promise.
961
01:22:06,833 --> 01:22:08,874
- Do not know - do not go.
- Nonsense.
962
01:22:09,333 --> 01:22:12,458
Can? I want to finish
us ten points,
963
01:22:12,499 --> 01:22:14,750
as compensation
for the fact that you Zhuhai.
964
01:22:14,750 --> 01:22:17,249
All agree? Ten points.
965
01:22:17,291 --> 01:22:19,499
Matt, Matt. Uspokojsâ.
966
01:22:21,124 --> 01:22:23,625
I am calm like an elephant!
Or ten points is too much?
967
01:22:23,625 --> 01:22:27,083
Let there will be five. Five, okay?
Well, at least three.
968
01:22:27,083 --> 01:22:28,083
What are you talking about?
969
01:22:28,124 --> 01:22:29,583
What's eating you?
What is the problem?
970
01:22:29,958 --> 01:22:33,041
No problem, I just do not
like it when people cheat.
971
01:22:33,041 --> 01:22:34,708
Well, that's enough! I did not cheat, right?
972
01:22:34,750 --> 01:22:37,208
You're acting like a complete lunatic, Matt.
973
01:22:37,249 --> 01:22:42,291
What? I am crazy? Sorry, but I was just
in the right mind and the blessed memory.
974
01:22:42,333 --> 01:22:45,333
If you're going to continue in the
same vein, it is better to go home.
975
01:22:45,375 --> 01:22:47,291
You probably do not understand
what it means to cheat, Frank.
976
01:22:47,291 --> 01:22:51,000
Your intellectual level
before this falls short.
977
01:22:51,666 --> 01:22:54,958
Guys, it's just a game!
What are you, really?
978
01:22:56,541 --> 01:22:59,750
Frank. Frank. Calm down.
979
01:22:59,750 --> 01:23:01,124
Frank, do not.
980
01:23:02,166 --> 01:23:03,666
No, Frank.
981
01:23:03,708 --> 01:23:06,416
- Guys, I'm serious.
- Frank.
982
01:23:09,666 --> 01:23:10,958
Frank.
983
01:23:10,958 --> 01:23:14,625
You expose yourself to
ridicule, Matt. Just go home.
984
01:23:16,333 --> 01:23:17,375
Uh, what are you doing?
985
01:23:30,333 --> 01:23:32,416
Frank! Frank! Look at me.
986
01:23:32,458 --> 01:23:34,541
Stop. Let him go.
987
01:23:35,666 --> 01:23:36,666
You forgot to ask, spotted.
988
01:24:07,458 --> 01:24:09,041
To hell with the devil-these games!
989
01:25:41,249 --> 01:25:43,583
- We can go there.
- Well, we can, and make sense?
990
01:25:43,583 --> 01:25:45,375
Just about everything on the planet were there but you.
991
01:25:51,166 --> 01:25:54,541
Whom I see. Mad Matt.
Villain number two.
992
01:25:55,583 --> 01:25:56,666
And who is number one?
993
01:25:56,666 --> 01:25:57,958
Of course I am.
994
01:26:01,874 --> 01:26:03,375
Where is that damn lighter?
995
01:26:06,708 --> 01:26:07,833
Frank.
996
01:26:09,499 --> 01:26:10,916
I do not know, Matt.
997
01:26:10,916 --> 01:26:13,583
I hold out my level up your
exclusive? What do you think?
998
01:26:16,083 --> 01:26:19,750
Frank, do not. I want to apologize.
999
01:26:22,041 --> 01:26:24,291
Seriously, I'm sorry.
1000
01:26:26,499 --> 01:26:29,000
Come on, I'm kidding.
Let it out, bro!
1001
01:26:29,000 --> 01:26:31,124
How touching, simply to tears!
1002
01:26:31,124 --> 01:26:33,499
They quarrel, fight, but
still love each other!
1003
01:26:33,499 --> 01:26:35,750
Are you jealous? Also
want to cuddle with me?
1004
01:26:35,791 --> 01:26:37,333
Of course, jealous. He told me!
1005
01:26:41,958 --> 01:26:44,291
- All right, good! Let me go!
- Come on, ask me politely!
1006
01:26:44,291 --> 01:26:47,791
Now let me go, twit!
Let go, you moron!
1007
01:26:49,208 --> 01:26:50,375
Cold, let MSE Francis!
1008
01:27:26,499 --> 01:27:29,458
- It.
- Who's next?
1009
01:27:30,249 --> 01:27:32,458
- Brass, Brass. Your move.
- Come on.
1010
01:27:32,458 --> 01:27:34,583
He hides the joker up his sleeve.
1011
01:27:36,124 --> 01:27:40,958
Lucky. You have a good map.
1012
01:27:42,458 --> 01:27:43,833
Rivett, go already.
1013
01:27:46,124 --> 01:27:48,208
- Good, because when they are.
- Hey, that's enough, huh?
1014
01:27:48,958 --> 01:27:51,083
Go anywhere in the living room,
watch TV.
1015
01:27:51,666 --> 01:27:54,000
I can not focus,
when you breathe in my ear.
1016
01:27:54,333 --> 01:27:56,583
- Rivett, we are waiting.
- Matt.
1017
01:27:56,583 --> 01:28:00,375
- Well, so what?
- Come on, do not brake.
1018
01:28:00,375 --> 01:28:03,583
Well, you're an idiot! Is it really so difficult?
Seven did not notice?
1019
01:28:34,874 --> 01:28:37,791
- What are you laughing?
- Oh, nothing.
1020
01:28:41,541 --> 01:28:42,666
Enough!
1021
01:29:49,458 --> 01:29:51,208
Is that a sauce of your mom?
1022
01:29:51,208 --> 01:29:53,249
Do not talk about the sauce my
mother in that tone.
1023
01:29:53,249 --> 01:29:55,208
- Yes, what are you doing? Delicious.
- Still would.
1024
01:30:04,083 --> 01:30:06,291
Friends should never
discuss religion,
1025
01:30:06,333 --> 01:30:08,750
money and their mothers.
And especially their sauce.
1026
01:30:08,750 --> 01:30:09,833
Whose turn?
1027
01:30:09,874 --> 01:30:13,791
You would not have liked it if
I had become attached to the sauce of your mother.
1028
01:34:57,708 --> 01:34:59,416
Stop.
1029
01:35:03,583 --> 01:35:05,958
I do not understand. It's not us.
1030
01:35:10,958 --> 01:35:12,166
Matt.
1031
01:35:13,750 --> 01:35:18,375
Heck. I did not leave on Friday.
1032
01:35:19,166 --> 01:35:22,916
I was about to leave on Friday,
but I'll go on Sunday.
1033
01:35:22,958 --> 01:35:25,708
Damn all to hell!
1034
01:35:31,083 --> 01:35:32,958
I want us to spend
together weekend.
1035
01:35:34,083 --> 01:35:37,041
So we talked.
We need to talk.
1036
01:35:42,416 --> 01:35:43,791
I want to understand.
1037
01:35:47,041 --> 01:35:48,208
Matt.
1038
01:36:26,791 --> 01:36:27,958
Hello?
1039
01:36:58,458 --> 01:36:59,833
Great!
1040
01:37:02,041 --> 01:37:04,249
I think you're one of
those who love vodka.
1041
01:37:04,249 --> 01:37:05,708
- A good thing.
- Yes?
1042
01:37:05,750 --> 01:37:09,750
Damn, I really thought you were not coming.
Come on, a table over there.
1043
01:37:19,750 --> 01:37:21,583
Here I'll be honest -
1044
01:37:21,625 --> 01:37:23,916
even about Islam I do not have
so much to argue in our office,
1045
01:37:23,958 --> 01:37:27,041
as the subject of monogamy and fidelity.
1046
01:37:27,041 --> 01:37:31,416
Hey, Miss. Miss. Miss.
Can we have two servings of vodka?
1047
01:37:32,041 --> 01:37:34,208
Stop, stop, stop. You love Sour-Puss?
1048
01:37:35,208 --> 01:37:36,208
I...
1049
01:37:36,249 --> 01:37:40,000
Let's dare. Two servings of
Sour-Puss, please.
1050
01:37:40,041 --> 01:37:44,000
It is very strange, I know.
What is there to heat! Yes?
1051
01:37:46,000 --> 01:37:47,541
So, about loyalty.
1052
01:37:47,541 --> 01:37:50,375
All our social behavior
have been built on the need.
1053
01:37:50,416 --> 01:37:53,541
This also applies to people.
But we are not people. We - the animals.
1054
01:37:53,916 --> 01:37:55,291
I am - an animal?
1055
01:37:55,291 --> 01:37:58,166
Yes! You're a lion or a dog,
or God knows - the tiger.
1056
01:37:58,166 --> 01:38:00,333
But women are the same.
We all - the animals!
1057
01:38:00,375 --> 01:38:02,291
That's why marriages fail.
1058
01:38:02,291 --> 01:38:06,666
Just in time we realize
that no one belongs to no one.
1059
01:38:06,666 --> 01:38:08,833
We just live next
to each other until
1060
01:38:08,833 --> 01:38:10,750
until one of us will hear the call -
and do not go further,
1061
01:38:10,750 --> 01:38:12,499
up or down the stairs
of the animal kingdom.
1062
01:38:22,750 --> 01:38:26,083
- What's your name?
- What?
1063
01:38:28,124 --> 01:38:31,708
- You did not tell me his name.
- Is it?
1064
01:38:31,750 --> 01:38:32,958
Not.
1065
01:38:32,958 --> 01:38:36,625
Kevin. Kev possible.
1066
01:38:36,625 --> 01:38:38,124
Kev. Good.
1067
01:38:39,083 --> 01:38:40,458
- Yes.
- Kevin.
1068
01:42:28,916 --> 01:42:31,166
On the eve of departure.
1069
01:42:46,333 --> 01:42:47,833
- Hi, Max!
- Hi!
1070
01:42:48,416 --> 01:42:50,625
You're still wearing that beautiful
sweater that I gave.
1071
01:42:55,166 --> 01:42:56,791
See how much trash.
1072
01:43:02,916 --> 01:43:05,249
Lord, you are my God. One moment.
1073
01:43:07,916 --> 01:43:11,916
Now I shove everything back.
1074
01:43:11,916 --> 01:43:15,916
Like this. Well, normal physical
exercise we carried out today.
1075
01:43:16,833 --> 01:43:20,666
You're wonderful, Francine.
True. Thanks a lot.
1076
01:43:21,750 --> 01:43:24,124
Do not talk nonsense, please.
1077
01:43:27,166 --> 01:43:29,916
- Listen.
- Yes?
1078
01:43:29,958 --> 01:43:31,041
I...
1079
01:43:32,249 --> 01:43:35,458
Where you hurry, sit.
Want ice tea?
1080
01:43:36,416 --> 01:43:40,708
Of course, the longer the season now,
colder, but still.
1081
01:43:41,208 --> 01:43:43,708
I still have to work late, so.
1082
01:43:48,625 --> 01:43:50,291
How about a large glass of water?
1083
01:43:50,833 --> 01:43:52,333
Do you drink enough water, Max?
1084
01:43:52,375 --> 01:43:54,249
Do you even love the water?
1085
01:43:57,000 --> 01:43:58,375
Well, of course, love.
1086
01:44:05,458 --> 01:44:11,166
Francine, you mind to give me ...
1087
01:44:11,208 --> 01:44:15,458
thank you, give me the phone
your ex-husband, Ronaldo.
1088
01:44:16,499 --> 01:44:20,208
I really need his
recommendation letter.
1089
01:44:21,000 --> 01:44:22,166
Yes?
1090
01:44:22,166 --> 01:44:25,874
I worked on the master Ruiz
last summer and I asked Matt,
1091
01:44:25,916 --> 01:44:29,166
that he gave the father my
request for a letter of recommendation.
1092
01:44:29,208 --> 01:44:32,708
Well, of course. And Matt,
he did what you asked for?
1093
01:44:36,041 --> 01:44:40,750
Yes. I then reminded
him a couple of times, but it seems ...
1094
01:44:40,750 --> 01:44:45,416
I know that he passed my
request and waiting for a letter, but ...
1095
01:44:48,874 --> 01:44:50,041
I look for his phone.
1096
01:44:53,499 --> 01:44:54,541
He must be here somewhere.
1097
01:44:59,583 --> 01:45:02,874
One minute. Ronaldo.
1098
01:45:04,750 --> 01:45:10,166
So, wait a minute. Lord,
this is my small handwriting!
1099
01:45:13,916 --> 01:45:16,458
And you have not asked Matta?
1100
01:45:19,499 --> 01:45:20,625
Max?
1101
01:45:27,375 --> 01:45:30,041
He should be at the top.
Wait, I am now.
1102
01:45:35,000 --> 01:45:36,083
Thank you, Francine.
1103
01:46:26,916 --> 01:46:28,791
Our farm with Max
1104
01:46:46,958 --> 01:46:49,083
Farm Matta and Max. Matthias, 7 years.
1105
01:47:13,291 --> 01:47:14,666
Heck.
1106
01:47:15,291 --> 01:47:17,708
Homeowners
1107
01:47:17,750 --> 01:47:21,083
I never paid on this
occasion to my client.
1108
01:48:07,375 --> 01:48:10,375
Hello, Maxim says Leduc
1109
01:48:10,958 --> 01:48:14,625
another MATT Ruiz.
1110
01:48:14,666 --> 01:48:19,583
He told me,
1111
01:48:19,583 --> 01:48:26,541
so I called his father, Maitre Ruiz,
1112
01:48:27,166 --> 01:48:33,625
in which you work, and
said a letter of recommendation,
1113
01:48:34,208 --> 01:48:39,124
he had to write to me.
The fact that I'm going to Australia,
1114
01:48:39,499 --> 01:48:41,541
and I really need this letter.
1115
01:48:42,083 --> 01:48:45,874
Please call me by number
1116
01:48:45,916 --> 01:48:51,166
514-555-16-14.
1117
01:48:51,916 --> 01:48:54,499
Thank you very much, have a nice day.
1118
01:48:57,249 --> 01:49:01,499
- Are you going to Australia?
- Yes.
1119
01:49:02,708 --> 01:49:06,333
Wow. There are good beaches,
1120
01:49:06,333 --> 01:49:09,124
but these people will not understand nor
a word of what you say!
1121
01:49:17,708 --> 01:49:18,833
Okay.
1122
01:51:07,916 --> 01:51:11,166
Well, who knows in advance?
Everything is good?
1123
01:51:12,416 --> 01:51:16,083
Yes. Finished clean up here ...
1124
01:51:18,291 --> 01:51:20,083
Now I go to button suitcase.
1125
01:51:21,249 --> 01:51:26,791
Okay. I have yet to run for coffee,
and then take you to the airport.
1126
01:51:28,874 --> 01:51:30,000
Sure.
1127
01:52:20,583 --> 01:52:21,750
Hello?
1128
01:52:21,791 --> 01:52:23,958
Hello. It LeDuc Maxim?
1129
01:52:25,916 --> 01:52:29,124
Yes it's me.
1130
01:52:29,124 --> 01:52:31,874
I'm calling from the office of the master Ruiz in Chicago.
1131
01:52:37,833 --> 01:52:39,124
Yes.
1132
01:52:39,625 --> 01:52:42,874
I got your message on the
occasion of a letter of recommendation.
1133
01:52:43,416 --> 01:52:44,874
So. So what?
1134
01:52:44,874 --> 01:52:47,625
Maitre Ruiz actually
wrote this letter,
1135
01:52:47,666 --> 01:52:50,375
but I sent him three weeks
ago, his son, Matt,
1136
01:52:50,416 --> 01:52:51,874
by e-mail.
1137
01:52:57,416 --> 01:52:59,041
Hello?
1138
01:53:04,750 --> 01:53:06,000
Hello?
1139
01:53:06,416 --> 01:53:08,416
Yes, yes.
1140
01:53:15,541 --> 01:53:18,791
Why he did not give me?
1141
01:53:20,666 --> 01:53:22,499
I'm afraid that you have to ask him.
1142
01:53:23,625 --> 01:53:26,166
If you want, I can send
you an email directly.
1143
01:53:29,249 --> 01:53:30,249
Mr. LeDuc?
1144
01:53:34,000 --> 01:53:36,499
Yes, space.
1145
01:53:40,791 --> 01:53:46,208
I will give you my e-mail.
1146
01:53:46,208 --> 01:53:47,874
You write?
1147
01:53:48,416 --> 01:53:50,499
Yes, I speak.
1148
01:53:53,625 --> 01:54:01,291
Maksim
1149
01:54:01,291 --> 01:54:06,833
Le
1150
01:54:09,499 --> 01:54:11,708
Duke.
1151
01:54:15,041 --> 01:54:18,249
dog Hotmeyl
1152
01:54:24,208 --> 01:54:25,375
point.
1153
01:54:25,416 --> 01:54:28,083
- Com.
- Yes. Of course. Com.
1154
01:54:29,166 --> 01:54:32,000
Good. I'll send it to you today.
1155
01:54:34,791 --> 01:54:36,166
Thanks.
1156
01:54:38,625 --> 01:54:42,291
- Have a nice day.
- To you too.
90992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.