All language subtitles for Matthias et Maxime (Matthias . Maxime) - Xavier Dolan (2019 Canada)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,249 --> 00:00:33,249 Dedicated to Eliza Francis, Joel and Luca. 2 00:00:50,833 --> 00:00:54,541 MATTHIAS AND MAXIME 3 00:00:59,083 --> 00:01:01,625 So Sarah? She's not coming? 4 00:01:02,541 --> 00:01:05,083 No. She's seeing friends. 5 00:01:06,041 --> 00:01:08,625 Or they're going to a restaurant, or a sauna. 6 00:01:08,625 --> 00:01:09,916 Did you two have a fight? 7 00:01:09,916 --> 00:01:12,958 Why do you think that? Everything's great. 8 00:01:14,583 --> 00:01:15,708 Oh, man. 9 00:01:16,958 --> 00:01:21,249 I forgot to tell you - Rivette apologizes but his sister will be there too. 10 00:01:21,791 --> 00:01:25,041 Damn it. Doesn't he know that we can't stand her? 11 00:01:25,375 --> 00:01:29,583 She'll be busy. She has to do this short film. For an assignment. 12 00:01:30,583 --> 00:01:33,416 It won't hurt her. It's a pain in the ass. 13 00:01:33,916 --> 00:01:35,916 Rivette promised She won't bother us. 14 00:01:37,333 --> 00:01:40,249 We got our business, she has her own. We're not even gonna see her. 15 00:02:03,708 --> 00:02:07,083 GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD. 16 00:02:10,124 --> 00:02:12,333 BAKED GOODS "HOLY FAMILY." 17 00:02:20,166 --> 00:02:21,291 - Finally. 18 00:03:02,541 --> 00:03:04,666 - What took you guys so long? How was your trip? 19 00:03:04,666 --> 00:03:08,958 - What's the difference? We're here. Or should we give you the details? 20 00:03:09,499 --> 00:03:10,833 - Wait. 21 00:03:11,375 --> 00:03:15,291 - Matt, my sister's here. I guess you're happier than I am. 22 00:03:15,291 --> 00:03:16,458 - Very happy. 23 00:03:16,916 --> 00:03:21,750 - She's out somewhere with Matisse, her friend. The trees taking off and all that nonsense. 24 00:03:21,750 --> 00:03:22,916 - Oh Heaven. 25 00:03:22,916 --> 00:03:24,499 - Great! - Hi! 26 00:03:24,833 --> 00:03:27,916 - We've traveled hundreds of miles to sit in the kitchen all day? 27 00:03:28,208 --> 00:03:30,791 - They just got here, let him catch his breath. 28 00:03:30,791 --> 00:03:32,583 - What's it like? - Yes, as usual. 29 00:03:33,041 --> 00:03:34,541 - Okay, let's go. The sun's going down. 30 00:03:34,583 --> 00:03:37,416 - Are you kidding me? - Why? I said something. 31 00:03:38,458 --> 00:03:40,958 - Frank. - At this rate I won't make it till dinner. 32 00:03:41,333 --> 00:03:44,333 - Max? Max! - Brass. 33 00:03:44,375 --> 00:03:46,124 - What? - Calm down. 34 00:03:46,291 --> 00:03:48,499 - What? Oh, yeah. I forgot. Sorry. 35 00:03:48,499 --> 00:03:50,000 - Max, it's no big deal. 36 00:03:50,041 --> 00:03:52,666 - It's just weed. 37 00:03:52,916 --> 00:03:54,916 - You never listen to what you're told. 38 00:03:54,958 --> 00:03:57,375 - His head's empty. - Or you just don't care. 39 00:03:57,375 --> 00:04:01,583 - How nice it is to be with friends! - Poor Brass, he misses love. 40 00:04:01,583 --> 00:04:03,625 - Why do you have to be on me all the time? 41 00:04:03,625 --> 00:04:06,541 - I'm tired of it! - Go, you know where! 42 00:04:06,583 --> 00:04:08,041 - All right, stop, let me go! 43 00:04:08,041 --> 00:04:11,874 - Don't touch me! That's enough, I said! 44 00:04:11,916 --> 00:04:14,375 - Okay, let's get out of here. - Let's go swimming! 45 00:04:15,541 --> 00:04:16,750 - I'll go too. 46 00:04:20,208 --> 00:04:23,333 - Sorry, guys. - Well, it's started. 47 00:04:23,874 --> 00:04:27,208 - Damn, I don't even know how to say this. My friends were supposed to come 48 00:04:27,249 --> 00:04:31,583 to appear in the film - but at the last minute I got a package! 49 00:04:32,916 --> 00:04:37,583 - So. First course: native language. In the young fool's version. 50 00:04:37,625 --> 00:04:40,083 - Well, not everyone can talk like a faggot! 51 00:04:40,083 --> 00:04:42,708 - All right, they're not coming. your friends. So what? 52 00:04:42,708 --> 00:04:45,458 - I owed them, like. remove. 53 00:04:45,458 --> 00:04:46,874 - O Heaven. - Matt. 54 00:04:47,166 --> 00:04:50,249 - I mean, like, I need just two guys to replace them. 55 00:04:50,291 --> 00:04:53,499 - Nobody wants to try? - Don't even ask. 56 00:04:54,208 --> 00:04:57,791 - "Like, like" in your film school... they're all tongue-tied? 57 00:04:57,791 --> 00:04:59,083 - Get out of here, you nerd! 58 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 - You promised Mom that you won't be in the way! 59 00:05:01,000 --> 00:05:02,958 Leave my friends alone, Erika! 60 00:05:03,000 --> 00:05:04,833 - Don't scream! Let them decide! 61 00:05:04,833 --> 00:05:05,958 - Hey Hey! 62 00:05:08,541 --> 00:05:11,791 - I agree. - What? 63 00:05:12,208 --> 00:05:15,499 - I have no problem being in your movie. 64 00:05:16,000 --> 00:05:19,124 - Oh, my God, thank you! I've always said that. that Max is a treasure. 65 00:05:19,124 --> 00:05:21,375 - Okay, leave me alone. - But I need two people. 66 00:05:21,416 --> 00:05:24,541 - I'm gonna kill you. You want this? - Matt? 67 00:05:25,416 --> 00:05:26,708 - Absolutely not. 68 00:05:26,708 --> 00:05:30,000 - Ask Brass. No, ask Frank better! 69 00:05:30,000 --> 00:05:31,166 - Yes, Frank! - Super. 70 00:05:32,791 --> 00:05:35,791 - Okay. But seriously, guys. 71 00:05:35,833 --> 00:05:38,958 If you want to fit in, give me a shout. Don't be shy. 72 00:05:43,833 --> 00:05:45,208 - Twenty-four thousand a year, for 73 00:05:45,208 --> 00:05:47,208 to talk like an idiot and post the food on instagram. 74 00:05:48,625 --> 00:05:49,916 - Are you sick? 75 00:05:49,916 --> 00:05:52,333 - What? At school you acted in "Anna Karenina." 76 00:05:52,375 --> 00:05:54,625 - There's the donkey. Tell him to shut up. 77 00:05:54,666 --> 00:05:56,333 - What? It was very exciting. 78 00:05:56,375 --> 00:05:58,291 - You sobbed so naturally. 79 00:05:58,333 --> 00:06:00,708 - In his second year he cried with a Parisian accent. 80 00:06:01,666 --> 00:06:03,499 - Elephant, the first time who's seen flossing! 81 00:06:04,750 --> 00:06:07,375 - Now I'm going to drown. - Let him go! 82 00:06:07,375 --> 00:06:10,166 - You like it when I'm gonna get you like that, huh? 83 00:06:10,166 --> 00:06:11,333 - Get off me! 84 00:06:12,083 --> 00:06:14,291 - Close your eyes and think to your professor! 85 00:06:14,291 --> 00:06:16,333 - Shut up! - To that old man! 86 00:06:18,166 --> 00:06:21,208 - Your mother is so fat breaking out of Chicken Nuggets! 87 00:06:21,499 --> 00:06:22,833 - And your mother is so fat 88 00:06:22,874 --> 00:06:25,791 that McDonalds is served in three cash desks at once! 89 00:06:26,083 --> 00:06:28,750 - It's unlikely he'll be back for the first Christmas. 90 00:06:31,916 --> 00:06:33,249 - Really? 91 00:06:37,083 --> 00:06:40,333 - So you're not gonna be here all year? - Yes, I will. 92 00:06:48,041 --> 00:06:52,666 - What about your mother? 93 00:06:54,291 --> 00:06:57,166 - Aunt Ginette will take care of her. 94 00:06:58,041 --> 00:07:01,041 We already went to a notary public. 95 00:07:01,750 --> 00:07:04,583 She'll be his keeper in my place. 96 00:07:04,833 --> 00:07:07,833 I'm not the only one in my family, in the end. 97 00:07:10,874 --> 00:07:14,083 And it's easy - you have to pay the bills, 98 00:07:14,083 --> 00:07:16,708 buy products, be careful that there's no cash around. 99 00:07:16,750 --> 00:07:18,333 Any fool can do that. 100 00:07:28,041 --> 00:07:31,666 - Well, are you ready for a close-up? - What? 101 00:07:32,874 --> 00:07:35,458 - Ready for a close-up? 102 00:07:41,541 --> 00:07:43,750 - Yes, sir, I'm ready. 103 00:07:45,708 --> 00:07:47,750 - Of course you can. This is also a Commonwealth country 104 00:07:47,750 --> 00:07:49,666 like Canada, visas are not necessary there. 105 00:07:49,666 --> 00:07:52,541 - I see. - Are you gonna be a bartender again? 106 00:07:52,583 --> 00:07:54,249 - Some documents are still needed. 107 00:07:54,541 --> 00:07:55,708 Who's gonna take a stranger off the street? 108 00:07:55,750 --> 00:07:59,000 - That's why I need a letter of recommendation from your father. 109 00:07:59,499 --> 00:08:02,083 - I'm doing everything I can, it's not my fault he's busy. 110 00:08:02,583 --> 00:08:04,124 - Wait, I don't understand one thing. 111 00:08:04,416 --> 00:08:09,000 You're not volunteering, but to make money. 112 00:08:09,041 --> 00:08:11,708 - You mean that there Visa cards are not accepted. 113 00:08:14,041 --> 00:08:15,291 - What? 114 00:08:16,249 --> 00:08:18,083 - He's joking. - So, Max? 115 00:08:18,708 --> 00:08:20,166 - Yeah, I'll be a bartender. 116 00:08:20,791 --> 00:08:24,291 That's for the first time. Work is familiar. 117 00:08:24,291 --> 00:08:26,249 - You'll go to the devil's horns in Melbourne 118 00:08:26,249 --> 00:08:28,458 to stand behind the counter again? 119 00:08:28,458 --> 00:08:31,583 - Transfer two hundred thousand and it will be your new neighbor in Cambridge. 120 00:08:32,625 --> 00:08:34,375 - No, it's not a problem, really. 121 00:08:34,833 --> 00:08:36,499 I'll work at the bar to start, 122 00:08:36,499 --> 00:08:41,041 and then I'll start slowly looking for my, my... 123 00:08:41,499 --> 00:08:43,083 - Vocation. - Vocation. 124 00:08:43,958 --> 00:08:48,291 - Matt as always has this need to shove the word right down your throat. 125 00:08:49,124 --> 00:08:51,249 - "Vocation." - "Vocation." 126 00:08:51,291 --> 00:08:52,291 - Yeah, fuck you. 127 00:08:52,333 --> 00:08:53,499 - You're still a kid when you do that. 128 00:08:54,291 --> 00:08:55,916 - That's right. - I beg your pardon? 129 00:08:56,625 --> 00:08:58,583 - It's true. It's your favorite pastime. 130 00:08:59,166 --> 00:09:00,458 - Why, I never do that. 131 00:09:02,041 --> 00:09:05,083 - What? Matt you're crazy. 132 00:09:05,833 --> 00:09:07,958 - I don't understand. what you're saying. 133 00:09:08,000 --> 00:09:09,874 - We're saying this is your vice. 134 00:09:09,874 --> 00:09:10,958 - What vice? 135 00:09:11,000 --> 00:09:14,333 All right, maybe I've done this a couple of times, three or four at most! 136 00:09:14,333 --> 00:09:17,874 - Yes, just a month ago at Susie's birthday party! 137 00:09:17,874 --> 00:09:21,416 I lit the candles and you you stuck to my words. 138 00:09:21,458 --> 00:09:25,000 - Brass even got him on the phone! - I don't know. I don't remember. 139 00:09:25,041 --> 00:09:27,708 - Well, yeah, it's somewhere on Instagram. 140 00:09:27,750 --> 00:09:29,416 - Yes? Interesting, show me. 141 00:09:29,458 --> 00:09:31,124 - Yeah, I'll show you. - Come on. 142 00:09:31,124 --> 00:09:34,625 - Did you hear that? Sounds like somebody's here? - Probably Sharif. 143 00:09:34,625 --> 00:09:37,041 - I said it was time to light the cake. 144 00:09:37,083 --> 00:09:38,916 And you said I'm not setting fire to the cake. 145 00:09:38,916 --> 00:09:40,333 but to candles like I'm illiterate. 146 00:09:40,416 --> 00:09:43,083 - That's right, but I didn't say that. - You did the same thing at the gym. 147 00:09:43,124 --> 00:09:45,000 - What? - You did the same thing at the gym. 148 00:09:45,041 --> 00:09:46,166 - And what did I say? 149 00:09:46,208 --> 00:09:51,083 - Long live the Sharif of Nottingham! - Sharif of Nottingham! 150 00:09:53,000 --> 00:09:55,249 - Well, how are they my favorite sons of bitches? 151 00:10:00,083 --> 00:10:03,041 - On our taxes you buy trendy clothes! 152 00:10:03,583 --> 00:10:06,541 - While you write your stupid diploma, people are busy. 153 00:10:06,541 --> 00:10:09,458 - I assembled a car myself. so he could go to school. 154 00:10:09,458 --> 00:10:10,583 - What are you guys talking about? 155 00:10:10,625 --> 00:10:13,666 What taxpayers argue about on a quiet evening in nature? 156 00:10:14,083 --> 00:10:16,625 - What are you? A talk show host? - Aren't you high? 157 00:10:16,874 --> 00:10:18,583 - No. But who knows? 158 00:10:18,625 --> 00:10:20,874 So what are you guys talking about? - Oh, nothing. 159 00:10:20,916 --> 00:10:23,249 - About the fact that Matt always wants be a know-it-all. 160 00:10:23,291 --> 00:10:24,416 - That's not true. 161 00:10:24,416 --> 00:10:27,000 He said I corrected him once during a conversation. 162 00:10:27,041 --> 00:10:29,416 - Bless my soul. Matt you're a grammar-nazi. 163 00:10:29,458 --> 00:10:32,499 It's a classic. You're absolutely right, Rivette. 164 00:10:32,541 --> 00:10:36,083 - Tell me something, hipsters are forced to eat. like a pig? 165 00:10:36,666 --> 00:10:39,625 - And yet on the table with these feet so clean. - Exactly. 166 00:10:39,666 --> 00:10:41,458 - Why are you guys doing this? 167 00:10:43,750 --> 00:10:47,083 - I warn you: I'm in dangerous proximity of the incriminating video. 168 00:10:47,499 --> 00:10:48,583 - Yeah, yeah, yeah. 169 00:10:48,583 --> 00:10:51,499 - Guys, guys. What's that smell? - What are you talking about? 170 00:10:51,499 --> 00:10:54,166 - What? What? - I can't hear anything. 171 00:10:54,208 --> 00:10:57,000 - Only the smell of Matt losing in the argument. 172 00:10:59,416 --> 00:11:00,708 - But what are they? The defendant? 173 00:11:00,708 --> 00:11:04,583 - Stop, stop! I found it! This is the best day of my life. 174 00:11:05,083 --> 00:11:06,666 If I'm right... - You'll get nothing. 175 00:11:06,708 --> 00:11:08,166 - Well, no, they're for punishment. 176 00:11:08,166 --> 00:11:11,291 - Are you 100% sure you didn't say it? 177 00:11:11,333 --> 00:11:13,208 - Yes, 100% safe but I won't argue. 178 00:11:13,249 --> 00:11:14,541 - Not necessarily for the money. 179 00:11:14,583 --> 00:11:18,041 - What's the topic? Rivette said something and Matt corrected it? 180 00:11:18,041 --> 00:11:19,083 - Yeah. - Yeah. 181 00:11:19,083 --> 00:11:21,375 - Guys, I still owe pay off my college debt. 182 00:11:21,375 --> 00:11:23,666 - I know what we can consider as punishment. - Fuck you, dummy. 183 00:11:23,708 --> 00:11:26,666 - Bet on your Dupont. - This is not a Dupont. 184 00:11:26,666 --> 00:11:30,375 - It doesn't matter because I don't bet on the lighter, my father gave it to me. 185 00:11:30,375 --> 00:11:33,208 - You don't even smoke. - I support the company. 186 00:11:33,208 --> 00:11:35,916 - Give a hand to friends who celebrate birthdays. 187 00:11:35,916 --> 00:11:37,708 - All right, go to hell, let's hear it! 188 00:11:38,874 --> 00:11:40,333 - I knew you'd agree. 189 00:11:41,750 --> 00:11:43,541 But I'm not saying what we're betting on. 190 00:11:44,124 --> 00:11:45,458 - Look, you don't do that. 191 00:11:45,458 --> 00:11:48,124 - You won't suffer financially or physically. 192 00:11:48,166 --> 00:11:49,958 - We're not gonna throw you in the lake, believe me. 193 00:11:49,958 --> 00:11:51,333 - Tell me about it, Rivette. 194 00:11:56,083 --> 00:11:58,541 - Come on, if you're right, calm down. 195 00:12:00,874 --> 00:12:04,916 - "Your punishment should be stricter" 196 00:12:04,958 --> 00:12:07,124 - "What's the next step of your brilliant plan?" 197 00:12:07,375 --> 00:12:12,333 - "The plane crashed we're all gonna die!" 198 00:12:14,333 --> 00:12:18,041 - All right. Matt, you have to promise that you will execute the bet. 199 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 - It's not scary. 200 00:12:20,791 --> 00:12:24,583 - I'm gonna win anyway. I know I didn't say that. Not that time. 201 00:12:25,874 --> 00:12:28,375 - You didn't say? Okay. 202 00:12:35,583 --> 00:12:38,208 - All right, I'll light the cake. - Not the cake, the candles on the cake. 203 00:12:46,000 --> 00:12:48,666 - Hurray. Great you got it back! 204 00:12:52,874 --> 00:12:54,666 - Okay, you win. What do I have to do? 205 00:12:57,458 --> 00:12:58,708 - You have to be in Erica's movie. 206 00:13:01,791 --> 00:13:05,708 - That's great. - Excuse me. Did I hear that right? 207 00:13:07,458 --> 00:13:08,625 - Yes, he was a fool. 208 00:13:10,333 --> 00:13:13,291 - He said he's filming us in his stupid short film. 209 00:13:14,958 --> 00:13:17,375 - Well, why do you have to be stupid? - Then what? 210 00:13:23,666 --> 00:13:28,166 - Sorry, guys, have you ever kissed before? 211 00:13:30,666 --> 00:13:33,000 - While washing dishes? No no 212 00:13:36,916 --> 00:13:39,000 - Okay. I'm serious. - No, of course you're not. 213 00:13:39,583 --> 00:13:40,791 - No, I'm not... 214 00:13:44,291 --> 00:13:49,874 - Well, maybe. Once. - What? 215 00:13:49,916 --> 00:13:51,958 - During the last year. Or before. - No. 216 00:13:53,041 --> 00:13:54,124 - Okay. - No. 217 00:13:58,000 --> 00:14:01,625 - Because you're gonna have to do it soon. 218 00:14:03,249 --> 00:14:04,291 In your movie scene. 219 00:14:09,083 --> 00:14:12,625 There are two guys in love in the story. 220 00:14:18,083 --> 00:14:21,291 - You're such an idiot, Marco! Why are you stalking me? 221 00:14:21,291 --> 00:14:25,083 - I'm not humoring you, Erica! You're just making us pissed off with your stupid ideas! 222 00:14:25,124 --> 00:14:28,708 No, the idea is normal only it was necessary to warn you first. 223 00:14:28,750 --> 00:14:30,166 - He lost the bet! 224 00:14:30,208 --> 00:14:34,000 - Yeah, Matt, it's not good to lose. - That's not the point. That's not the point. 225 00:14:34,000 --> 00:14:35,416 - Listen! 226 00:14:35,416 --> 00:14:37,083 - It didn't occur to you that... 227 00:14:38,333 --> 00:14:39,625 - So what? Who cares? 228 00:14:39,666 --> 00:14:43,666 You're always braiding each other's hair. and making jerks on the floor! 229 00:14:43,666 --> 00:14:45,791 I mean, don't worry Calm down, guys! 230 00:14:48,499 --> 00:14:52,708 - "Oh, don't worry." - "Take it easy, guys." 231 00:14:52,750 --> 00:14:55,083 - Shut up, donkeys. 232 00:14:55,083 --> 00:14:58,874 - Why didn't you tell us anything? - What would it change? Calm down! 233 00:14:58,874 --> 00:15:01,874 - Damn, so you can talk in normal language! 234 00:15:01,874 --> 00:15:04,916 - Yes, thank you! So what's the difference? Huh? 235 00:15:07,041 --> 00:15:08,249 Well? 236 00:15:08,916 --> 00:15:12,416 - No, don't think about it, normally it wouldn't be a problem. 237 00:15:12,750 --> 00:15:13,791 - That's not the point. 238 00:15:13,916 --> 00:15:16,791 - Besides, we already kissed once. - Stop it, what are you talking about? 239 00:15:16,791 --> 00:15:17,833 - What? 240 00:15:17,833 --> 00:15:22,166 - It's true, I remember too. At the party at home of Carine Mercier. 241 00:15:23,583 --> 00:15:25,750 - Frank, you're a peeping Tom! 242 00:15:25,750 --> 00:15:28,166 - Then I took three pills of ecstasy, and I was impressed. 243 00:15:28,166 --> 00:15:30,541 - Okay, I get it! I'll do it. if you're so impatient! 244 00:15:49,249 --> 00:15:50,375 - Ma che cavolo? 245 00:16:19,333 --> 00:16:20,541 - Matt? 246 00:16:55,208 --> 00:16:56,708 - When you're dumb. 247 00:17:52,291 --> 00:17:55,791 - Oh, that's nice. I could fucking die right now! 248 00:17:59,124 --> 00:18:02,625 - Do I have to wear this? - Yes, you do. It's necessary for contrast. 249 00:18:05,874 --> 00:18:08,708 - And this Vegeta will she stay here? 250 00:18:09,625 --> 00:18:13,583 - What vegeta? - Your stupid Dragonball. 251 00:18:13,625 --> 00:18:15,041 - Is that the HBO show? 252 00:18:15,041 --> 00:18:18,791 - Okay, forget it. He can't stay there. 253 00:18:19,625 --> 00:18:22,666 You can finish minding your own business upstairs? 254 00:18:22,666 --> 00:18:25,083 - Well, your creation. 255 00:18:32,666 --> 00:18:35,208 - Oh. Mine. Oh, God. All right. 256 00:18:35,208 --> 00:18:37,833 What you need to know. This movie... 257 00:18:37,833 --> 00:18:44,083 is super impressionist but, at the same time, expressionist. 258 00:18:44,124 --> 00:18:45,499 You understand, don't you? 259 00:18:50,375 --> 00:18:55,958 - I'm certainly not an expert, but in my opinion, impressionism and expressionism 260 00:18:55,958 --> 00:19:00,124 are mutually exclusive. Aren't they? 261 00:19:00,166 --> 00:19:03,249 - Okay, then I'll explain the plot of the movie. 262 00:19:03,291 --> 00:19:07,041 Then there are two women... or two men, it doesn't matter 263 00:19:07,041 --> 00:19:09,499 who are sitting next to each other and all of a sudden - bang! 264 00:19:09,541 --> 00:19:12,583 Kiss. That is such a natural thing. 265 00:19:13,874 --> 00:19:16,416 - I know you care and all, of course. 266 00:19:16,458 --> 00:19:21,708 I don't want to dampen your spirits, but we're still two guys. 267 00:19:22,249 --> 00:19:23,791 - Lord, what a little gem you are. 268 00:19:24,583 --> 00:19:27,249 Okay, it's a small ambush, because 269 00:19:28,166 --> 00:19:31,541 your generation has visions so backward. 270 00:19:31,583 --> 00:19:36,583 But I personally, for example, feel not to stick me on a label. 271 00:19:36,583 --> 00:19:38,833 From the outside - yes, there is a difference, 272 00:19:38,874 --> 00:19:43,750 but if you don't consider the beard and all this male bullshit, how can you tell? 273 00:19:44,458 --> 00:19:46,666 - Really? They kissed in high school? 274 00:19:46,708 --> 00:19:48,000 - Classic, huh? 275 00:19:48,041 --> 00:19:50,041 - I don't know, it seems like Matt's already forgotten everything. 276 00:19:50,625 --> 00:19:53,249 And I studied in parallel with him myself, but and this is the first I've heard of this. 277 00:19:58,208 --> 00:19:59,291 - What? 278 00:20:00,000 --> 00:20:03,458 - You never said the stupidest thing in your life. - What? 279 00:20:04,000 --> 00:20:05,416 - And you study psychology at Cambridge! 280 00:20:05,416 --> 00:20:07,291 - You think Matt would have gotten a tattoo: 281 00:20:07,291 --> 00:20:09,833 "I made out with Max in high school. Never forgot!" 282 00:20:11,041 --> 00:20:12,375 - Idiots. 283 00:20:12,375 --> 00:20:15,333 - Sir, this is the most beautiful in my life. Thank you! 284 00:20:15,333 --> 00:20:17,124 - Frank, you're like that janitor in college, 285 00:20:17,166 --> 00:20:19,666 that solves unsolvable at night math problems. 286 00:20:19,708 --> 00:20:23,416 - And that he found the binomial theorem. Let's go! 287 00:20:23,458 --> 00:20:27,249 - Our Frank - Good Will Hunting. That studied all the books in the library. 288 00:20:27,291 --> 00:20:29,708 - I might be crazy, but my brain is fine. 289 00:20:29,750 --> 00:20:32,708 - Okay, genius, a little modesty. - Come on. 290 00:20:35,583 --> 00:20:37,750 - Get out of my eyes, you freaks! 291 00:20:41,124 --> 00:20:42,416 - All right, let's go. 292 00:20:43,041 --> 00:20:44,291 Ready? 293 00:20:44,833 --> 00:20:49,833 Then four, three, two, one. Action. 294 00:21:51,833 --> 00:21:55,249 - Max? Max, are you asleep? 295 00:24:29,958 --> 00:24:34,791 - Do you need anything? - I'm looking for Rivette. 296 00:24:35,499 --> 00:24:37,499 - Rivets? - Yeah. 297 00:24:37,666 --> 00:24:42,708 - You're lost, young man! Want me to give you a ride in my car? 298 00:24:57,375 --> 00:24:59,458 - Are you crazy to swim so far away? 299 00:25:31,958 --> 00:25:34,166 - Damn it. I'm lost. 300 00:25:34,833 --> 00:25:36,291 - Why did you go in the first place? 301 00:25:43,124 --> 00:25:44,291 - You all right, Matt? 302 00:25:57,458 --> 00:26:00,625 Twelve days before we leave for Australia. 303 00:28:01,208 --> 00:28:03,291 - Your father can be proud of you. 304 00:28:03,333 --> 00:28:06,874 I even took the liberty of writing a text message to Mr. Ruiz 305 00:28:06,916 --> 00:28:10,499 to inform him of his son's achievements. 306 00:28:11,416 --> 00:28:14,541 Of course, I shouldn't like running too much but 307 00:28:15,041 --> 00:28:18,458 your work is very impressive. 308 00:28:19,375 --> 00:28:24,458 I don't think we need to give an exact date in the near future... 309 00:28:24,499 --> 00:28:28,750 let's just say - in the near future. 310 00:28:29,750 --> 00:28:32,708 So, I'm thinking 311 00:28:32,708 --> 00:28:36,499 empower you within the company. 312 00:28:36,958 --> 00:28:39,708 And as I like to say: a chair with a view of Montreal! 313 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Well, what do you say? 314 00:28:52,208 --> 00:28:56,166 - No, I understand. I, of course... 315 00:28:57,375 --> 00:29:00,583 Of course I'm very happy to hear that. 316 00:29:01,541 --> 00:29:04,625 - You know, Matt. - No, no, Gilles, I get it. 317 00:29:04,625 --> 00:29:06,083 - Say no more! 318 00:29:08,041 --> 00:29:13,041 At your age it's enough natural to doubt yourself. 319 00:29:13,041 --> 00:29:17,208 You experiment, you try new things. 320 00:29:19,083 --> 00:29:21,750 One day you wake up and - oops! 321 00:29:22,499 --> 00:29:24,750 You realize you're stuck in a swamp. 322 00:29:26,333 --> 00:29:31,124 Yes, in my life I'm used to seeing people engaged in the same things over and over again 323 00:29:31,583 --> 00:29:34,375 who find out they have I need something else entirely. 324 00:29:38,375 --> 00:29:41,833 So let's forget about the promotion 325 00:29:41,833 --> 00:29:44,541 for a while and get back to the Thompson case. 326 00:29:45,291 --> 00:29:48,416 Where is he? Ah, here. This morning I talked to the lady... 327 00:29:48,416 --> 00:29:53,166 What was her name? God, I always get confused names. Ma'am, ma'am, ma'am... 328 00:29:56,291 --> 00:29:57,499 Ma'am. 329 00:30:03,291 --> 00:30:07,416 Just a moment, where did I put it? Ah, here. 330 00:30:15,208 --> 00:30:16,458 - What are you doing? 331 00:30:18,166 --> 00:30:21,083 - I cook pasta. Just the way you like it. 332 00:30:26,249 --> 00:30:27,708 - Your brother hasn't been in touch? 333 00:30:32,124 --> 00:30:35,333 - You still like pasta? You liked it last time. 334 00:30:35,333 --> 00:30:36,458 - Yeah. 335 00:30:39,083 --> 00:30:41,375 - This little fucker he's not answering his phone. 336 00:30:44,083 --> 00:30:45,541 I don't know why. 337 00:30:57,041 --> 00:30:59,124 - No need to stick to the cigarette, you barely open your eyes. 338 00:31:11,666 --> 00:31:13,208 Well, yeah. 339 00:31:18,916 --> 00:31:20,291 - What are you doing? 340 00:31:30,791 --> 00:31:31,958 Well. 341 00:31:37,208 --> 00:31:39,124 - Stop playing games. Give it to me. 342 00:32:05,041 --> 00:32:08,708 - I'm seeing Aunt Jeanette tomorrow. - That's lucky. 343 00:32:11,916 --> 00:32:13,625 - He's almost retired. 344 00:32:13,666 --> 00:32:15,375 He can take care of you while I'm gone. 345 00:32:15,708 --> 00:32:19,916 - I don't want to see her hysterical. I'm not an invalid! 346 00:32:20,916 --> 00:32:23,333 - Someone has to deal with the paperwork, 347 00:32:23,375 --> 00:32:27,958 the groceries, the money. He must be your guardian. And he will. 348 00:32:28,499 --> 00:32:29,791 - I beg your pardon? 349 00:32:29,791 --> 00:32:33,166 - You know you need someone to take a look at you. 350 00:32:33,208 --> 00:32:35,583 - I don't need anyone! When is that you'll finally figure it out? 351 00:32:35,583 --> 00:32:39,416 I don't need you, her, anyone! 352 00:32:39,416 --> 00:32:41,833 - Calm down. I don't want to hear anything. 353 00:32:41,874 --> 00:32:45,166 - I say what I want! This is my house! - But I pay the bills. 354 00:32:45,166 --> 00:32:46,708 - With my money! 355 00:32:46,750 --> 00:32:48,874 You steal my money, then you come here and you shit on me. 356 00:32:48,916 --> 00:32:51,583 - The money, you say? I really can trust you. about you for the money? 357 00:32:51,625 --> 00:32:52,833 - You got me here, you understand? 358 00:32:52,833 --> 00:32:55,750 Show off your power like an unfinished dictator! 359 00:32:55,750 --> 00:32:57,708 I don't want to see you! 360 00:32:57,708 --> 00:32:59,333 - I'll come back when you've calmed down. 361 00:32:59,333 --> 00:33:01,541 - Thank God your brother doesn't have to see you. 362 00:33:02,750 --> 00:33:05,458 Do you know how you treat me? Do you? 363 00:33:05,499 --> 00:33:07,499 - Sir, don't start that again! - Do you know? 364 00:33:07,541 --> 00:33:10,208 - He knows everything and for a long time! - Well yes, of course! 365 00:33:10,208 --> 00:33:12,750 - I'm tired of arguing endlessly with you on this! 366 00:33:12,791 --> 00:33:14,375 - All you do is lie to me. 367 00:33:14,375 --> 00:33:19,625 - I'm not lying! All right, that's enough! Not I can take it anymore! We're trying to help you! 368 00:33:19,625 --> 00:33:22,666 - And I don't need your help! I saw her in the coffin, okay? 369 00:33:22,666 --> 00:33:25,833 - I don't need your help or your money! - Yeah, you would have left a lot sooner. 370 00:33:25,874 --> 00:33:30,874 Without me, you'd have ended up on the street! Covered in garbage! 371 00:33:30,874 --> 00:33:32,625 - Go to hell! 372 00:33:43,916 --> 00:33:45,291 - Get the hell out of here. 373 00:33:57,666 --> 00:33:59,583 - I missed you over the weekend. Were you bored? 374 00:34:00,083 --> 00:34:01,874 - "Bored" is not the right word. 375 00:34:04,750 --> 00:34:06,874 - God! At least have mercy on my ribs! 376 00:34:24,375 --> 00:34:25,708 Did you buy the wine? 377 00:34:29,499 --> 00:34:32,458 - Wine? - Go to Martin's. 378 00:34:35,458 --> 00:34:38,000 - I completely forgot. Was that today? 379 00:34:38,291 --> 00:34:40,666 - It doesn't matter. Go get in the shower, I'm gonna run to the store. 380 00:34:46,166 --> 00:34:47,291 - Will Max be there? 381 00:34:47,291 --> 00:34:48,874 - I don't know. Ask him. 382 00:34:51,249 --> 00:34:53,333 What happened? Did you have a fight? 383 00:34:53,375 --> 00:34:56,541 - No, just asking. - Okay, go take a shower. 384 00:35:07,124 --> 00:35:08,333 - Hi, how are you? 385 00:35:08,333 --> 00:35:10,083 Hey, Julien, it's me. How are you? 386 00:35:10,083 --> 00:35:12,708 - Yes, everything seems to be going well. - Why are you speaking English? 387 00:35:13,791 --> 00:35:18,166 Aha, I'm fucking with you. This is Jules. leave a message after the tone. 388 00:35:20,666 --> 00:35:23,166 - Hey, Julien, it's me. 389 00:35:26,874 --> 00:35:31,000 Cool, I didn't realize right away that this was your answering machine. 390 00:35:32,124 --> 00:35:34,249 Listen, I left Mom's right now. 391 00:35:34,249 --> 00:35:38,833 I think you should know that it's six months 392 00:35:38,833 --> 00:35:41,750 which consumes nothing 393 00:35:41,750 --> 00:35:46,916 so you could say that things are going well. 394 00:35:49,000 --> 00:35:53,499 I don't know in general whether you have plans for the weekend 395 00:35:53,541 --> 00:35:55,333 it's Mom's birthday, 396 00:35:55,375 --> 00:35:57,375 we can arrange a dinner or go to a restaurant. 397 00:35:58,750 --> 00:36:03,083 Sure, from New Heaven to Montreal is a very long distance 398 00:36:03,124 --> 00:36:06,291 but I'm sure he'd be very happy to see you. 399 00:36:07,791 --> 00:36:10,249 - Be careful with that phone, you moron! 400 00:38:18,458 --> 00:38:22,249 - I don't understand. Is he faking it? 401 00:38:23,124 --> 00:38:27,041 - I bet his English-speaking comrades aren't half as good as him. 402 00:38:27,041 --> 00:38:29,499 - He plays in a jazz band. 403 00:38:29,499 --> 00:38:32,666 I mean he was playing. He didn't like it, did he, Marco? 404 00:38:32,708 --> 00:38:35,583 - Mom, you asked me to play and now you won't shut up! 405 00:38:35,625 --> 00:38:38,208 - Oh, you're my God. Forgive us, Amadeus. 406 00:38:38,249 --> 00:38:41,541 We'll sit here in silence like rats. 407 00:38:45,249 --> 00:38:46,416 - Like rats! 408 00:38:55,375 --> 00:38:57,375 - What did you do in the jazz band? - I have no idea. 409 00:38:57,666 --> 00:38:59,333 - I'm hearing everything. 410 00:39:00,874 --> 00:39:04,791 - Bye! - Here are the stragglers! 411 00:39:04,833 --> 00:39:06,166 - Late! 412 00:39:06,208 --> 00:39:10,666 Sarah had nothing to do with it. I'm sure of it. How are you, honey? 413 00:39:10,666 --> 00:39:14,166 - Well, for the first 20 years of my life... you were always the one who was late, 414 00:39:14,208 --> 00:39:17,041 and now that I live alone you always arrive on time! 415 00:39:17,041 --> 00:39:18,958 - He's right, Francine. 416 00:39:19,916 --> 00:39:23,458 - You know, Colette Kostopulos doesn't... I expected such betrayal from you! 417 00:39:26,708 --> 00:39:28,000 - Who am I playing for? 418 00:39:31,291 --> 00:39:35,000 - Look, you're all dirty. - This is my new look. 419 00:39:36,083 --> 00:39:37,208 - I like it. 420 00:39:43,333 --> 00:39:45,291 - There's a clock on the wall. Why are you looking at your hand? 421 00:39:46,333 --> 00:39:48,666 - And why did you get beat on your ass with a white hood? 422 00:39:51,291 --> 00:39:53,333 - On the head, not the ass. 423 00:39:55,458 --> 00:39:56,583 - Don't move. - It burns! 424 00:39:56,583 --> 00:39:57,583 - That's normal. 425 00:39:59,750 --> 00:40:02,124 - What will you do in Australia if you find yourself with a bloody forehead? 426 00:40:03,124 --> 00:40:04,333 - All right, that's enough. 427 00:40:06,041 --> 00:40:07,083 - They didn't do anything to me. 428 00:40:08,499 --> 00:40:11,208 It's not slow, I fell. 429 00:40:12,541 --> 00:40:14,583 I tripped on the street. 430 00:40:19,041 --> 00:40:20,124 - What are you gonna do there? 431 00:40:23,416 --> 00:40:27,458 - You mean in general or day to day? 432 00:40:27,958 --> 00:40:29,000 - Both of them. 433 00:40:34,416 --> 00:40:37,041 - I'll look for a job, what else. 434 00:40:38,874 --> 00:40:40,208 - You already have a job here. 435 00:40:41,416 --> 00:40:43,916 Do you feel bad at the bar with me? 436 00:40:47,499 --> 00:40:50,416 And with this jacket covered in blood. Drop it, at least. 437 00:40:50,458 --> 00:40:52,458 Get something out of Eric's clothes. 438 00:40:57,833 --> 00:41:02,166 - Tell me, do you have plans for Friday night? 439 00:41:03,750 --> 00:41:07,333 - I don't know. I'll work for Caro, she's leaving at midnight. 440 00:41:10,208 --> 00:41:13,791 - It's just that Sharif my friend from a party. 441 00:41:13,833 --> 00:41:15,416 We're all going. 442 00:41:17,499 --> 00:41:19,249 - Is that an invitation or a date? 443 00:41:20,791 --> 00:41:24,375 - No, I'm looking for someone to give me a ride. Yes: a date. 444 00:41:29,375 --> 00:41:34,249 - You're asking me to spend an evening in the company of drunks who make a mess 445 00:41:34,249 --> 00:41:36,041 for stupid puns? 446 00:41:37,166 --> 00:41:41,791 - Well, generally, yes. Is that interesting to you? 447 00:41:42,208 --> 00:41:46,541 - Not really? All right, I'm coming. 448 00:41:53,291 --> 00:41:55,625 - This is stupid! - How was I supposed to know? 449 00:41:55,666 --> 00:41:58,958 Jean-Marc said to me, "I have a new boss. She's from Jamaica, 450 00:41:58,958 --> 00:42:02,375 we call her 'Ilsa the wolf' and she's always dressed like a nun" 451 00:42:02,375 --> 00:42:05,375 I'll alert the guests and Jocelyn, 452 00:42:05,416 --> 00:42:08,625 coming with a new girl. A tall, refined girl. 453 00:42:08,666 --> 00:42:09,874 - Legs coming out of the ears. 454 00:42:09,916 --> 00:42:11,958 I start talking: 455 00:42:12,000 --> 00:42:14,666 "Jean-Marc's boss lady dresses like a nun 456 00:42:14,708 --> 00:42:17,249 wants to appear holier than the pope." 457 00:42:17,291 --> 00:42:19,333 - And that was her! - That was her! 458 00:42:20,375 --> 00:42:23,083 - They have to save us! Lock it somewhere and throw away the key! 459 00:42:23,083 --> 00:42:24,083 - I'm telling you! 460 00:42:24,124 --> 00:42:25,874 Turns out it wasn't Jocelyn's new girlfriend 461 00:42:25,916 --> 00:42:27,708 It was her, Ilsa the wolf! 462 00:42:27,708 --> 00:42:28,791 - Nightmare. 463 00:42:28,833 --> 00:42:31,458 - They came together, she sat down and listened to everything! 464 00:42:35,124 --> 00:42:39,041 From Jamaica - what the hell? I've gotten redder than she has. 465 00:42:39,083 --> 00:42:40,583 She was white as milk! 466 00:42:40,625 --> 00:42:43,874 - It's true! - Tell him! You saw it! 467 00:42:49,750 --> 00:42:52,541 - Erica was given such a task. - She did? 468 00:42:52,541 --> 00:42:57,708 - Indeed! A short film about "who am I?" 469 00:42:57,708 --> 00:43:02,291 - Jesus, Erica, you have really a talent! 470 00:43:04,541 --> 00:43:06,166 - Listen, can you keep it down? 471 00:43:06,166 --> 00:43:07,708 - Yes, otherwise we'll skip the whole dialogue. 472 00:43:26,000 --> 00:43:28,916 - Are those sunflowers? - No, daisies. 473 00:43:28,958 --> 00:43:30,000 - Well, yeah, sure. 474 00:43:35,791 --> 00:43:38,958 - Once again this non-binary genre crap. - Die. 475 00:43:39,375 --> 00:43:41,916 - Then why the sexual characteristics? Don't they decide anything? 476 00:43:42,916 --> 00:43:44,166 LIMBO. 477 00:43:44,166 --> 00:43:45,416 - Well done. 478 00:43:45,416 --> 00:43:46,958 Erica Rivette movie. 479 00:43:48,499 --> 00:43:51,583 - Very good! - What a great job, Erica! 480 00:43:52,874 --> 00:43:56,249 - Type we don't have any sound yet 481 00:43:56,249 --> 00:43:59,124 no coloring and pencils yet he didn't finish the credits, but... 482 00:44:00,333 --> 00:44:02,541 - Well done, Erica, congratulations. A very nice short. 483 00:44:02,958 --> 00:44:06,583 And so touching! I was literally captured! 484 00:44:06,583 --> 00:44:10,208 - Erica, my hat's off to you. All right, nothing to say about work. 485 00:44:10,541 --> 00:44:13,208 I don't know about you guys, but it gave me a fever. 486 00:44:13,416 --> 00:44:16,166 - I'm so proud of you, my daughter! You're really talented. 487 00:44:16,208 --> 00:44:18,083 You need to believe in yourself more. 488 00:44:18,083 --> 00:44:21,041 - Yes, the talent to put 'like' five times in a sentence by six words. 489 00:44:21,041 --> 00:44:22,708 - Shut up, empty head. 490 00:44:22,750 --> 00:44:25,666 - Erika! Marc Antoine, be more polite to your sister. 491 00:44:25,708 --> 00:44:28,583 - You didn't tell me you played in Erica's movie. Bravo! 492 00:44:28,583 --> 00:44:30,833 - I didn't think anyone saw that. 493 00:44:30,874 --> 00:44:31,916 - I really liked it. 494 00:44:34,583 --> 00:44:35,625 - Is everything all right? - Yeah, it's fine. 495 00:44:35,625 --> 00:44:37,583 - Have you been smoking? - Yes, I have. 496 00:44:37,583 --> 00:44:40,208 - It's a metaphor. - Yes, but it turned out to be very sensual. 497 00:44:40,208 --> 00:44:41,916 - Yes, very. And this color, 498 00:44:41,916 --> 00:44:46,291 a bright red as a tomato. 499 00:44:46,291 --> 00:44:48,208 Very impressive. 500 00:44:48,208 --> 00:44:51,541 - There's something about Almodovar! 501 00:44:51,541 --> 00:44:55,833 Sí, señorita, good. I really loved it! 502 00:44:55,874 --> 00:44:57,041 A sensual short. 503 00:44:58,625 --> 00:45:01,583 - Okay, who wants lemonade? I'm gonna go get some. 504 00:45:01,625 --> 00:45:04,416 - I do. - I'll help you. 505 00:45:04,416 --> 00:45:07,708 - Don't go. You're the birthday girl today. - Well, if you insist. 506 00:45:10,750 --> 00:45:12,874 - How quickly our children have grown up so quickly! 507 00:45:13,583 --> 00:45:15,041 - These two have already received everything they could. 508 00:45:15,041 --> 00:45:18,375 - Yes, and our dear Max. What a life. 509 00:45:18,375 --> 00:45:19,750 - I know. 510 00:45:19,750 --> 00:45:22,083 - Matt, why didn't you tell me anything? Such a wonderful film! 511 00:45:22,124 --> 00:45:23,791 - So you got famous, Matt! 512 00:45:24,625 --> 00:45:27,000 - You could have warned me. What, it was impossible to wait? 513 00:45:27,541 --> 00:45:29,208 - I haven't been able to reach you. 514 00:45:29,541 --> 00:45:33,208 - Listen, your scene lasts a minute. I can put more if you want. 515 00:45:33,249 --> 00:45:36,583 - You didn't like it? You're wonderful there! 516 00:45:36,583 --> 00:45:39,041 - I just didn't expect that there was going to be this big premiere. 517 00:45:39,041 --> 00:45:42,541 - All right, that's enough. Because a grand premiere, we are among ourselves. 518 00:45:42,791 --> 00:45:45,249 - Erica is so proud of her movie. Isn't she, honey? 519 00:45:45,291 --> 00:45:48,000 - You were superb, really. - Very very, very good. 520 00:45:48,041 --> 00:45:50,124 - I'm not saying it's bad, Erica. but... 521 00:45:50,124 --> 00:45:52,750 - You agreed! It's showbiz. 522 00:45:52,791 --> 00:45:56,041 - First of all, I disagreed. You tell him, why are you sitting down? 523 00: 45: 56.333 -> 00: 45: 59.541 - Me? No, tell him yourself. 524 00:45:59,666 --> 00:46:01,750 - There's nothing to explain, dear. 525 00:46:01,750 --> 00:46:04,083 - Don't call me dear. Sorry, I... 526 00:46:07,708 --> 00:46:09,916 - Colette Kostopoulos! 527 00:46:10,333 --> 00:46:12,291 Did you forget about our lemonade? 528 00:46:12,333 --> 00:46:13,958 - Now! 529 00:46:15,333 --> 00:46:17,958 - Jesus, Martin, what do you have in this teapot? 530 00:46:17,958 --> 00:46:19,958 - Yeah, what? - What? 531 00:46:22,666 --> 00:46:25,499 - Colette, this is not a kettle! It's a humidifier! 532 00:46:27,291 --> 00:46:28,625 Here's the kettle. 533 00:46:33,166 --> 00:46:34,916 - Do you mind if I put on some music? 534 00:46:35,541 --> 00:46:37,625 So it fits the situation perfectly. 535 00:47:19,291 --> 00:47:22,000 - Can I come to the bachelorette party tomorrow? 536 00:47:23,625 --> 00:47:25,291 - Sure, Matt, it's your house. 537 00:47:29,041 --> 00:47:32,124 Did you ask your mom what to bring on Friday? 538 00:47:33,666 --> 00:47:37,458 - What? - Friday. What to bring? 539 00:47:38,458 --> 00:47:39,666 - Why, what's happening Friday? 540 00:47:41,583 --> 00:47:43,041 - From a garden party. 541 00:47:43,041 --> 00:47:45,833 - A garden party? Why didn't anyone tell me? 542 00:47:45,874 --> 00:47:49,416 - You forgot. Everyone's partying now. 543 00:47:50,791 --> 00:47:52,208 - And why is that? 544 00:47:54,375 --> 00:47:55,958 Sarah. Why? 545 00:47:57,666 --> 00:47:59,333 - To say goodbye to Max before he leaves. 546 00:48:00,083 --> 00:48:03,583 - Oh, yeah, sure. How to forget. 547 00:48:03,625 --> 00:48:04,708 Yeah, yeah. 548 00:48:07,708 --> 00:48:10,166 Yeah, yeah. I'll ask my mother. 549 00:48:26,791 --> 00:48:31,166 - We won't smoke on the street, but we don't have to. turn it into a gas chamber. I'll open the window. 550 00:48:36,249 --> 00:48:38,958 Are you worried? It's still such a trip. 551 00:48:39,791 --> 00:48:41,375 - No. 552 00:48:44,166 --> 00:48:45,499 - Are you seeing anyone now? 553 00:48:47,625 --> 00:48:48,791 - What about you? 554 00:48:48,791 --> 00:48:54,458 - Well, you make me laugh. This train was a long time ago, my boy. 555 00:48:54,750 --> 00:48:56,750 - Why? You're very beautiful. 556 00:48:57,874 --> 00:48:59,750 - It's true, you are beautiful. - Thank you. 557 00:49:00,541 --> 00:49:02,458 You've always been able to say things pleasant. That's your whole problem. 558 00:49:02,458 --> 00:49:05,541 They rarely trust good guys. 559 00:49:05,541 --> 00:49:08,874 I don't know why, but that's what happened. That's too bad. 560 00:49:09,958 --> 00:49:13,000 But I'm sure you'll find someone. 561 00:49:21,166 --> 00:49:22,666 - So, look. 562 00:49:27,249 --> 00:49:30,333 Here are all the documents. - Yes, it is. 563 00:49:31,124 --> 00:49:33,124 - Next week's appointments. 564 00:49:34,249 --> 00:49:36,958 You have to go one more time by the notary 565 00:49:36,958 --> 00:49:39,833 to make you officially a substitute tuteur. 566 00:49:39,833 --> 00:49:42,625 - Substitute... How do you say that? In a word? 567 00:49:42,666 --> 00:49:45,208 - Substitutetuteur. A guardian. 568 00:49:45,249 --> 00:49:47,750 - Sir, language can be broken. 569 00:49:49,208 --> 00:49:51,333 Okay, I got time for one more cigarette. 570 00:49:51,916 --> 00:49:53,291 Substitute tuteur. Sorry, I don't know what the fuck they say in French, go to feeling) 571 00:49:56,499 --> 00:49:58,416 Come on, let me see. 572 00:49:58,416 --> 00:50:00,249 - Yes, what's here. - Here, come on. 573 00:50:00,583 --> 00:50:02,416 - Look. It's just a bunch of cards. 574 00:50:02,458 --> 00:50:03,916 Your duties are explained here, 575 00:50:03,958 --> 00:50:07,791 he says you'll be responsible for his money and so on. 576 00:50:07,791 --> 00:50:12,416 Damn it! Financial situation, banking information. 577 00:50:12,416 --> 00:50:14,416 - Yeah, what else? 578 00:50:14,416 --> 00:50:19,124 - He says you'll take responsibility for his money. 579 00:50:19,874 --> 00:50:24,416 In general for everything. In short, you'll take care of her. 580 00:50:29,874 --> 00:50:32,291 - However, sometimes it's not easy. - Yeah. 581 00:50:34,541 --> 00:50:35,791 What's that on your forehead? 582 00:50:36,874 --> 00:50:38,333 - No big deal. 583 00:50:40,541 --> 00:50:41,666 You should see what I did to the other. 584 00:50:43,000 --> 00:50:45,083 - Small but well put, eh boy? 585 00:50:49,333 --> 00:50:51,541 Oh God, the pause it's almost over. 586 00:50:51,541 --> 00:50:54,083 Guardians who don't watch the hours. 587 00:50:54,541 --> 00:50:57,458 I don't want to be late for my last day of work. 588 00:50:57,458 --> 00:50:59,458 Didn't I forget anything? I always forget something. 589 00:51:00,958 --> 00:51:04,000 - Cigarettes. - Yes, there are papers. 590 00:51:04,750 --> 00:51:07,166 All right, come on, I'm late. 591 00:51:07,458 --> 00:51:09,541 Run to your favorite job, Ginette! 592 00:51:11,458 --> 00:51:13,791 - He's coming to us next week a young boy 593 00:51:13,833 --> 00:51:17,916 by the Hartley-Himelstein company. - Yeah, from Toronto. 594 00:51:17,958 --> 00:51:23,458 - Exactly. It's called... Sir, It's on the tip of my tongue. 595 00:51:24,541 --> 00:51:29,499 Ah McAfee! Mr. McAfee. 596 00:51:30,291 --> 00:51:32,041 Coming on Friday 597 00:51:32,583 --> 00:51:36,499 to talk, explore, evaluate what we do here. 598 00:51:37,958 --> 00:51:44,583 In short, the activity is simple: take him to some Let him enjoy himself. 599 00:51:44,583 --> 00:51:47,833 Restaurants, clubs, good pubs... 600 00:51:48,416 --> 00:51:51,208 Cappuccino at McCafe's. 601 00:51:51,458 --> 00:51:54,625 In general, do everything in a week 602 00:51:54,625 --> 00:51:56,249 invited his bosses to meet us. 603 00:51:57,416 --> 00:51:59,249 In the envelope you'll find all the information. 604 00:51:59,249 --> 00:52:02,375 Arrival time, flight number, name of the hotel. 605 00:52:05,833 --> 00:52:10,874 But where is he? I'm counting on about you, Matt. 606 00:53:08,375 --> 00:53:09,583 - Attention! 607 00:53:11,041 --> 00:53:12,291 - What would I do without you? 608 00:54:25,499 --> 00:54:28,041 One week before departure. 609 00:54:45,000 --> 00:54:47,291 - Rivette's mother changes the dryer... in the country house. 610 00:54:48,124 --> 00:54:53,416 Rivette said he's selling the old one, but I think he's gonna give it away. 611 00:54:58,124 --> 00:54:59,583 Lord, give me strength. 612 00:55:00,874 --> 00:55:03,291 - You have a strong forehead. Even the remote is broken. 613 00:55:04,625 --> 00:55:06,291 I didn't mean to hit you on the head. 614 00:55:08,625 --> 00:55:09,916 Have you eaten? 615 00:55:12,708 --> 00:55:13,791 Have you had breakfast? 616 00:55:14,416 --> 00:55:16,416 - Yes, I ate. 617 00:55:18,249 --> 00:55:20,916 - Answer when I ask, I don't know how to read thoughts. 618 00:55:22,541 --> 00:55:25,000 - I said yes, I had breakfast. What else? 619 00:55:28,499 --> 00:55:29,916 - And where do you plan to have lunch? 620 00:55:33,499 --> 00:55:34,874 I can bake a savoury pie. 621 00:55:37,000 --> 00:55:39,291 Do you remember when you and your brother you were coming home from school? 622 00:55:39,583 --> 00:55:41,958 - You could smell the cake through the door. - Yes, I remember, I was there too. 623 00:55:52,666 --> 00:55:55,124 The cake must rise. 624 00:55:55,166 --> 00:55:59,249 And it serves ham, broccoli. I'm not buying them. 625 00:56:00,333 --> 00:56:02,958 So no cake. Why all this? 626 00:56:03,458 --> 00:56:05,625 - I wanted to do something to please you. 627 00:56:07,666 --> 00:56:08,958 Or not? 628 00:56:10,541 --> 00:56:12,666 Maybe at least try? 629 00:56:18,791 --> 00:56:21,416 - You don't have to do a cake. I'm not the Princess of Monaco. 630 00:56:27,083 --> 00:56:28,291 - You're funny. 631 00:57:04,874 --> 00:57:06,874 - Mr. McAfee? Mr. McAfee! 632 00:57:09,499 --> 00:57:13,708 Damn it! Mr. McAfee! Mr. McAfee! McAfee, it's Matt. I'm sorry. 633 00:57:14,041 --> 00:57:18,750 - What do you want? - It's Matt. I'm sorry. I'm, uh... 634 00:57:20,291 --> 00:57:24,708 - So what? - It's Matt. 635 00:57:26,416 --> 00:57:30,083 - Sorry, man. I'm just kidding. - You, uh... 636 00:57:30,083 --> 00:57:32,416 - Yeah, I saw you. Matt, right? 637 00:57:32,458 --> 00:57:33,916 - Yeah, it was fun. 638 00:57:33,958 --> 00:57:37,000 - No, it's not funny. It's just that they gave me some shitty vodka on the train... 639 00:57:37,041 --> 00:57:38,583 and ruined my mood. Nice to meet you. 640 00:57:39,166 --> 00:57:41,708 Look, I'm starving. The food was disgusting. 641 00:57:41,708 --> 00:57:43,958 I almost threw up. 642 00:57:44,499 --> 00:57:46,291 Wait, where am I going? Do you know where we're going? 643 00:57:46,291 --> 00:57:48,000 Well, sure, it's your town! Where we're going. 644 00:57:48,750 --> 00:57:49,750 - Towards that direction. 645 00:57:49,791 --> 00:57:52,791 - There? Allonz-y. Am I saying that right? Allonz-y? 646 00:57:52,833 --> 00:57:54,166 - Yeah, allonz-y. - Allonz-y. 647 00:57:54,208 --> 00:57:57,000 - I suck at French, but I can understand a few words. 648 00:57:57,000 --> 00:58:01,000 - That's normal. - Okay. Allonz-y! 649 00:58:20,833 --> 00:58:23,416 - Good? - Yes, it's good. 650 00:58:25,541 --> 00:58:27,458 - How am I supposed to figure it out 651 00:58:27,499 --> 00:58:32,124 - Delicious. It's okay. Delicious. 652 00:58:39,083 --> 00:58:44,000 Tell me, by any chance... I've been trying to call... 653 00:58:44,791 --> 00:58:46,791 Julien and I left him a message on the answering machine 654 00:58:47,375 --> 00:58:52,249 Yesterday. Didn't you hear the greeting did you put it on voicemail? 655 00:58:54,000 --> 00:58:56,541 He recorded a new one. I mean, 656 00:58:56,541 --> 00:58:58,083 that you can feel it when it goes to voicemail. 657 00:58:58,124 --> 00:58:59,708 - I've heard what you're saying. - Yes, you did. 658 00:59:00,249 --> 00:59:04,041 I haven't called him in a long time. He he never calls me back. 659 00:59:11,291 --> 00:59:12,458 - Whatever. 660 00:59:12,458 --> 00:59:17,958 I thought you might pull it up. 661 00:59:18,583 --> 00:59:19,708 - His answering machine? 662 00:59:20,375 --> 00:59:22,000 - He leaves every time they call him. 663 00:59:26,208 --> 00:59:29,583 It's ringing. But he never answers. 664 00:59:30,583 --> 00:59:35,791 - Hi, how are you? Yeah, everything looks good. 665 00:59:36,833 --> 00:59:38,541 - I don't understand English. 666 00:59:39,583 --> 00:59:41,333 - Wait, now, in a little while. 667 00:59:42,041 --> 00:59:44,208 - It's fashionable now, all young people who speak English. 668 00:59:44,208 --> 00:59:46,000 - Yeah, listen. 669 00:59:48,750 --> 00:59:50,166 Okay, that's all. 670 00:59:51,333 --> 00:59:54,708 The funny thing is, you think 671 00:59:55,958 --> 01:00:00,375 he answered and he's talking to you, but... it's actually his answering machine. 672 01:00:29,333 --> 01:00:30,458 - Give me back my money. 673 01:00:35,083 --> 01:00:37,208 Before you leave. Give me back my money. 674 01:00:37,833 --> 01:00:39,166 I've changed. I'm normal. 675 01:00:41,916 --> 01:00:43,041 I'm better. 676 01:00:47,333 --> 01:00:50,249 Where are you going? Where are you going? 677 01:00:52,625 --> 01:00:54,333 - Max! - What the hell am I doing here? 678 01:00:56,708 --> 01:01:01,083 - All right, stop. Sit down. Let's talk like two adults. 679 01:01:01,666 --> 01:01:05,583 - Please. Sit down for a minute. You can't constantly get pissed off about this. 680 01:01:05,625 --> 01:01:08,166 - The savoury pie, you say? Low blow! 681 01:01:08,208 --> 01:01:12,458 I'm not giving you the money, do you understand? Over my dead body. 682 01:01:15,583 --> 01:01:16,625 -What the hell? -What the hell? 683 01:01:16,625 --> 01:01:19,583 - Why are you so stubborn? - Calm down! Calm down, I said! 684 01:01:20,708 --> 01:01:22,791 Calm down, okay? Calm down 685 01:01:28,416 --> 01:01:30,000 I hate you. 686 01:01:31,166 --> 01:01:34,458 - Go, hide! What else can you do? 687 01:01:34,458 --> 01:01:37,041 Little Max hiding in the closet! 688 01:01:37,083 --> 01:01:38,124 - Shut up! 689 01:01:38,166 --> 01:01:41,416 - Shut up! You shut up. 690 01:01:48,000 --> 01:01:52,000 Well, how's the baby? Is it crying? 691 01:01:52,625 --> 01:01:55,166 He started our treasure? 692 01:02:05,499 --> 01:02:08,750 - And so for a lifetime. These damn bitches make me twitch my nose. 693 01:02:09,750 --> 01:02:13,958 All right, not bitches. These days you have to be delicate. 694 01:02:14,750 --> 01:02:17,874 I mean girls who they pose as if they feel like God. 695 01:02:17,916 --> 01:02:20,124 just because they're studying, you know, art history. 696 01:02:20,708 --> 01:02:24,625 Sir, how much time I've lost with them, who would have known! 697 01:02:24,666 --> 01:02:26,541 They just want to show off. 698 01:02:26,583 --> 01:02:28,625 Maybe they're normal girls, but who knows. 699 01:02:29,124 --> 01:02:32,291 In short, I now have a girlfriend. We are engaged, then. 700 01:02:33,458 --> 01:02:34,750 - Congratulations! 701 01:02:34,750 --> 01:02:39,083 - Yes, thank you. That's something to be proud of themselves. 702 01:02:39,541 --> 01:02:41,958 I remember when I was a kid, I used to look at the ring... on my father's finger 703 01:02:41,958 --> 01:02:45,333 and I thought, "man, I want that." 704 01:02:45,541 --> 01:02:49,166 Anxious to grow up and to wear a ring. 705 01:02:54,583 --> 01:02:56,833 - So you live in Montreal? - Yes, I do. 706 01:02:57,291 --> 01:03:00,083 - I rarely come here, but the fillies that you have here are a sight for sore eyes. 707 01:03:00,083 --> 01:03:02,458 Every time McGill sends an intern. 708 01:03:02,458 --> 01:03:06,333 They're lustful, energetic, confident brunettes. 709 01:03:06,333 --> 01:03:09,083 Well, just turn off the lights! 710 01:03:17,041 --> 01:03:19,708 Matt, am I boring you? Tell me honestly. 711 01:03:19,708 --> 01:03:24,583 - No no, it's not you. It's me. 712 01:03:25,791 --> 01:03:28,583 - We can speak French, if it's easier for you. 713 01:03:29,000 --> 01:03:31,874 - I'm a little worried because I'm late for something. 714 01:03:32,791 --> 01:03:35,916 - Are you late? Where to? - To say hello to a friend of mine. 715 01:03:36,708 --> 01:03:40,416 - Is he leaving? - Yes, for two years. 716 01:03:41,124 --> 01:03:42,416 - Are you close as friends? 717 01:03:45,208 --> 01:03:46,750 Very, very close? 718 01:03:48,625 --> 01:03:51,166 - No, I wouldn't say that. 719 01:03:53,625 --> 01:03:57,874 Only my mother arranges this party 720 01:03:58,208 --> 01:03:59,874 you know how it is... 721 01:04:01,499 --> 01:04:03,375 - Annoying? - Annoying. 722 01:04:03,375 --> 01:04:06,249 - My poor boy. Yes, I'm joking. 723 01:04:10,541 --> 01:04:11,833 May I? 724 01:04:13,708 --> 01:04:14,916 - I'll pay for it. 725 01:04:18,458 --> 01:04:19,499 - All right, he's paying. 726 01:04:34,499 --> 01:04:39,541 So, in the garage there are vegetables - in the fridge there is cheese, crab sauce there is. 727 01:04:39,541 --> 01:04:41,083 It's all there. 728 01:04:43,083 --> 01:04:45,541 Next time write it more baby, Francine Lamy! 729 01:04:58,416 --> 01:05:00,708 I made you meat pies, Max! 730 01:05:00,750 --> 01:05:03,499 - I know, Francine. Thank you! That wasn't necessary. 731 01:05:03,499 --> 01:05:06,208 - Stop talking nonsense, please. - No, I mean it. 732 01:05:06,249 --> 01:05:08,833 - To think you'll find these things in Sydney (?) 733 01:05:08,833 --> 01:05:11,666 In Oceania the meat pies they don't grow on trees! 734 01:05:11,708 --> 01:05:15,791 - In Oceania? Even better in southern Indochina, Francine! 735 01:05:15,833 --> 01:05:18,541 - Well, sure. Ladies and gentlemen, Rivets is getting smart! 736 01:05:18,583 --> 01:05:22,916 - If you want I can run to the store and bring you a couple of bottles of bourbon! 737 01:05:22,916 --> 01:05:27,083 - Calm down a little bit, princess. - How interesting you are. 738 01:05:27,124 --> 01:05:29,000 - Come here princess, and help me! 739 01:05:29,000 --> 01:05:32,291 When you stop talking nonsense, life will have gone on! 740 01:05:32,791 --> 01:05:33,958 Come on, come on, let's go! 741 01:05:34,541 --> 01:05:36,000 - I'll be there in two minutes. 742 01:05:43,000 --> 01:05:44,750 - Sir, how long I've been held up. 743 01:05:44,750 --> 01:05:47,000 You've been late for an hour and you're whining at the door, what did you bring? 744 01:05:47,000 --> 01:05:50,958 Your father could invent better excuses. 745 01:05:51,000 --> 01:05:53,124 -I've been texting you. Is this the end of matriarchy? 746 01:05:53,166 --> 01:05:57,458 The matriarch is in the kitchen today, I don't have time for texting! 747 01:05:57,458 --> 01:06:00,166 - Why are you buying a cell phone you forget around the room? 748 01:06:00,208 --> 01:06:02,583 - A representative of the generation of Internet, everybody be quiet! 749 01:06:02,583 --> 01:06:05,833 - Oh, you're here! - Yeah, I didn't wait. 750 01:06:05,833 --> 01:06:07,000 - Is everything all right? 751 01:06:07,000 --> 01:06:09,958 - I got held up by this guy in Toronto, I couldn't go anywhere. 752 01:06:09,958 --> 01:06:12,958 - "I couldn't go anywhere," it's the same one. what to say "I'm not to blame" 753 01:06:13,000 --> 01:06:15,083 where there's one, there's the other. A family history. 754 01:06:15,124 --> 01:06:16,249 - Mom, come on. 755 01:06:16,249 --> 01:06:19,000 - Max has been biting his nails for an hour. 756 01:06:19,000 --> 01:06:22,291 - That's his problem. He can talk, he's got a tongue. 757 01:06:22,291 --> 01:06:24,000 - He's not comfortable here without you! 758 01:06:24,000 --> 01:06:26,791 - Did you bring him the letter of recommendation? Your father's. 759 01:06:26,791 --> 01:06:28,083 - What letter? - All right, that's enough! 760 01:06:28,583 --> 01:06:31,499 - He needs to get a job at Sydney, the bosses are asking for recommendations. 761 01:06:31,541 --> 01:06:34,375 - I know, but it's not my fault. 762 01:06:34,416 --> 01:06:36,458 - Ah! "It's not my fault." - "Ah!" 763 01:06:36,499 --> 01:06:39,708 - On the third attempt I go personally to this collection centre 764 01:06:40,375 --> 01:06:42,874 and at noon the package is ready to be sent. I saw it! 765 01:06:42,874 --> 01:06:47,791 - Please, in the kitchen, we must keep this secret. Thank you. 766 01:06:47,833 --> 01:06:49,874 - Yes yes, it's a secret for everyone. 767 01:06:49,874 --> 01:06:52,791 We need to talk about a book which is called "The Secret." 768 01:06:52,833 --> 01:06:54,208 - I wonder if there's any switch 769 01:06:54,249 --> 01:06:55,708 which may disable your chatter. 770 01:06:56,833 --> 01:06:58,791 - All right, then. - What should we do? 771 01:06:59,000 --> 01:07:01,541 - Come here, Matthias! - Aha! Whisper! 772 01:07:01,541 --> 01:07:06,291 - So, you talk first, make a little speech. 773 01:07:07,666 --> 01:07:09,000 Matt, Matt. 774 01:07:09,000 --> 01:07:10,625 - Okay, I'll make this speech. Then what? 775 01:07:10,666 --> 01:07:14,000 - A little speech, then the let's get a sweater. 776 01:07:14,000 --> 01:07:17,416 - First the sweater, because the iPad cost more. Well, you got it. 777 01:07:18,499 --> 01:07:21,458 - And after the presents there will be a cake with berries! 778 01:07:21,499 --> 01:07:22,541 - What other fruits are there? 779 01:07:22,583 --> 01:07:24,541 - Strawberries, raspberries, blackberries. 780 01:07:24,583 --> 01:07:26,874 - What's not clear to you about the words "berries"? All right, let's go! 781 01:07:32,124 --> 01:07:34,083 - They crashed. - Come on. 782 01:07:34,083 --> 01:07:35,750 - I'm telling you, crash. 783 01:07:35,750 --> 01:07:38,124 - Attention, please! 784 01:07:38,666 --> 01:07:40,124 Shut up, guys! 785 01:07:40,124 --> 01:07:43,583 You, of course, are no longer a child but you are still my favorite guy. 786 01:07:43,833 --> 01:07:44,958 And you too, my dear Sarah. 787 01:07:47,958 --> 01:07:51,124 Dear Maxime, I know I don't you like long speeches. 788 01:07:51,124 --> 01:07:52,166 - And yet... 789 01:07:52,208 --> 01:07:56,708 - But you don't have a choice. You go and leave us 790 01:07:57,791 --> 01:07:59,000 for two years. 791 01:08:00,083 --> 01:08:03,666 So Matt wants to tell you something to say goodbye 792 01:08:05,375 --> 01:08:08,583 - Max. Max. 793 01:08:10,833 --> 01:08:12,541 I wouldn't want to. 794 01:08:13,833 --> 01:08:16,666 I know you don't like it... 795 01:08:18,499 --> 01:08:22,708 have every look so I'll try to keep it short. 796 01:08:35,541 --> 01:08:38,541 I'm sorry, I probably should have sketched something in advance. 797 01:08:38,583 --> 01:08:40,166 - Come on, come on! 798 01:08:43,166 --> 01:08:45,541 - It will be very strange and unusual to be here without you, 799 01:08:46,958 --> 01:08:48,791 but at the same time... 800 01:08:53,666 --> 01:08:55,458 Oh, my goodness, how can I say this. 801 01:08:58,874 --> 01:09:00,499 We're gonna miss you so much, but I know... 802 01:09:01,041 --> 01:09:04,541 that you'll come back to us like a different person. 803 01:09:05,750 --> 01:09:08,666 With a new strength, a new energy. 804 01:09:09,291 --> 01:09:11,708 And I'm sure. 805 01:09:14,041 --> 01:09:18,708 I'm sure there, in those faraway lands, a lot of interesting discoveries await you. 806 01:09:19,666 --> 01:09:24,666 That will enrich your world. So there! 807 01:09:26,833 --> 01:09:30,499 Of course we'll miss you. 808 01:09:30,499 --> 01:09:34,083 I think I have the right to speak on behalf of everyone. For Max! 809 01:09:35,750 --> 01:09:37,625 - I thought you were more eloquent. 810 01:09:37,666 --> 01:09:41,041 - Well, then, for Max! - For Max! 811 01:09:41,041 --> 01:09:42,041 - Max! - Max! 812 01:09:42,083 --> 01:09:43,291 - Cheers, Max. - For Max! 813 01:09:47,333 --> 01:09:50,000 - And now presents, presents, presents! 814 01:09:56,583 --> 01:09:59,499 - How many times do I have to say it, I hate presents! 815 01:10:03,458 --> 01:10:07,249 - Delicious, as always! 816 01:10:07,625 --> 01:10:09,041 Especially the meat pies. 817 01:10:10,458 --> 01:10:14,041 - See you again before you leave on Wednesday? 818 01:10:14,041 --> 01:10:16,541 - Yeah, I'm leaving Friday. - Really? 819 01:10:16,541 --> 01:10:18,124 - Yes, Friday. I'll come back for a suitcase. 820 01:10:18,166 --> 01:10:20,833 And why did you decide that on Wednesday? 821 01:10:21,583 --> 01:10:24,625 Nonsense. You shouldn't spend money. - Come on, stop it. 822 01:10:24,666 --> 01:10:28,041 - Don't be silly! And anyway, this is from all of us. 823 01:10:29,708 --> 01:10:32,750 - Max, can I send the GPS coordinates to Sharif? 824 01:10:33,124 --> 01:10:35,541 - I left my phone in the car. 825 01:10:35,583 --> 01:10:39,249 - What are you talking about? Did I hear right? Benjamin Sharif? 826 01:10:39,249 --> 01:10:42,541 - No, Omar Sharif, the actor who died. We're on our way to see him. 827 01:10:42,583 --> 01:10:43,958 - Yes, Francine, your beautiful Sharif. favorite. 828 01:10:43,958 --> 01:10:47,666 - If I could then I'd go with you. 829 01:10:47,666 --> 01:10:49,833 - What? Give it a chance. 830 01:10:49,833 --> 01:10:51,874 - Is he still studying, our Benjamin? 831 01:10:51,916 --> 01:10:53,874 When will you become a teacher? 832 01:10:53,874 --> 01:10:55,249 - He's already giving lessons. 833 01:10:55,249 --> 01:10:59,416 - Stop it, I wasn't born yesterday. What was your diploma? 834 01:10:59,458 --> 01:11:00,499 - Here, call him and ask him. 835 01:11:00,541 --> 01:11:04,249 - Don't tempt me. However, it's much more nice by Alain Delon 836 01:11:04,291 --> 01:11:07,375 and Peter Sellers With that Moroccan charm. 837 01:11:07,375 --> 01:11:09,791 I've always been fascinated. (?) 838 01:11:09,833 --> 01:11:12,083 Like Matt's dad, for example, wonderful Portuguese, 839 01:11:12,124 --> 01:11:14,458 wine connoisseur and great conversationalist, but it wasn't enough. 840 01:11:14,458 --> 01:11:16,458 - Guys, I have to say goodbye. 841 01:11:16,458 --> 01:11:20,124 - What? You're not going to Sharif's? - Poor Benjamin boy! 842 01:11:20,375 --> 01:11:24,375 - Seriously, I'm too tired today. - I thought you were going. 843 01:11:25,333 --> 01:11:27,000 - Okay, but you know what I think. 844 01:11:27,000 --> 01:11:30,333 - And I've already told Felish Mokett that you're going to play in his student project. 845 01:11:30,375 --> 01:11:33,208 - Screw you. - You've got to be kidding me. Relax, Matt. 846 01:11:33,208 --> 01:11:35,333 - I don't understand, why don't you go? 847 01:11:35,333 --> 01:11:37,083 - The week has been difficult. 848 01:11:37,124 --> 01:11:38,291 - Matt, can I talk to you for a second? 849 01:11:39,666 --> 01:11:42,750 - Max, I'll see you another time? - Oh, sure. 850 01:11:42,750 --> 01:11:44,499 - We'll be in touch. - Matt! 851 01:11:50,625 --> 01:11:53,708 - Look, I can take you there and take a cab back. 852 01:11:53,750 --> 01:11:56,750 - Sarah, it's not that. It's just that I don't want to go. I'm tired. 853 01:11:57,499 --> 01:12:00,000 - Matt, shut up please, two minutes. Listen to me. 854 01:12:00,333 --> 01:12:02,666 - It's only 7:30. You're not a hundred years old. 855 01:12:03,000 --> 01:12:06,291 You took your partner to lunch, you didn't translate "War and Peace"! 856 01:12:08,458 --> 01:12:11,625 - All right. I'll go... 857 01:12:13,291 --> 01:12:14,499 - I'll wait for you in the car. 858 01:12:46,833 --> 01:12:49,166 - I don't have to go to Bordeaux. Bring me in Longueuil, stupid! 859 01:12:49,166 --> 01:12:50,666 - What are you doing, huh? 860 01:12:51,249 --> 01:12:56,249 - I'm taking these stupid clothes off! I hate them. 861 01:12:56,249 --> 01:12:57,958 I only put them on to please to Francine. 862 01:12:57,958 --> 01:13:00,333 - Tell that to the guy with the funny guys... on T-shirts. 863 01:13:00,375 --> 01:13:04,291 - Leave me alone. I, at least, don't dress like a faggot. 864 01:13:05,083 --> 01:13:06,791 - Who's the faggot? 865 01:13:06,791 --> 01:13:08,958 - Frank, send her back. - Who, me? 866 01:13:08,958 --> 01:13:12,833 - Well, yeah, you Frank. Back off, I said. 867 01:13:13,249 --> 01:13:15,375 No, you're running it. 868 01:13:17,708 --> 01:13:20,291 - Damn, it's so hard to film a station? 869 01:13:20,291 --> 01:13:22,208 - Get off me, Brass! - Your hands are crooked! 870 01:13:22,249 --> 01:13:24,916 - Ah, this is the same song. I'm sorry. 871 01:13:24,958 --> 01:13:28,916 - This one's from when we got high on mushrooms and we got sitting around watching "The Barbarian Invasions"? 872 01:13:28,958 --> 01:13:30,333 - That's right! And then we went 873 01:13:30,375 --> 01:13:32,499 out of town until morning, talking about vulgarity. 874 01:13:32,499 --> 01:13:36,541 - And then we had a contest to see who would have invented a 12-letter adjective! 875 01:13:36,583 --> 01:13:38,750 - I'm trying, don't pull me! - Damn, we're gonna miss him now! 876 01:14:34,375 --> 01:14:36,874 - At some point, I realized that I'm past the jokes and the songs. 877 01:14:37,625 --> 01:14:39,541 I'm going to see him today, 878 01:14:40,333 --> 01:14:42,375 but in general, I want to pass more time with you. 879 01:14:42,416 --> 01:14:44,625 We have to somehow get the distance from this company. 880 01:14:45,958 --> 01:14:49,041 - I don't mean all of them, of course. But one or two. 881 01:14:50,541 --> 01:14:52,333 - You plan things ahead of time? 882 01:14:53,708 --> 01:14:56,000 These things usually happen by themselves. 883 01:14:59,000 --> 01:15:00,208 - Yes, but... 884 01:15:00,249 --> 01:15:02,499 - I understand you had some business 885 01:15:02,833 --> 01:15:05,124 but only half an hour with friends is such an unbearable burden for you? 886 01:15:05,666 --> 01:15:08,000 And I know that your mom sometimes is not easy to sustain 887 01:15:08,041 --> 01:15:09,750 I know, but you have to have more tact, Matt. 888 01:15:10,124 --> 01:15:12,625 Otherwise, I don't know who could be next. 889 01:15:12,666 --> 01:15:13,666 - Yes, but... 890 01:15:13,666 --> 01:15:14,833 - Let me finish, Matt! 891 01:15:16,291 --> 01:15:18,541 This speech you gave for Max today 892 01:15:19,375 --> 01:15:21,333 You think I made someone happy? 893 01:15:24,291 --> 01:15:27,333 And it didn't occur to you that Matt might take offense to, 894 01:15:27,375 --> 01:15:28,833 if you don't go with them? 895 01:15:31,333 --> 01:15:33,625 And I don't... You're leaving now? 896 01:15:34,083 --> 01:15:35,083 - Yes, but... 897 01:15:35,083 --> 01:15:36,791 - Why do you always have to think only of yourself? 898 01:15:36,791 --> 01:15:39,375 - And what, I'm supposed to think about Max all the time? 899 01:15:39,375 --> 01:15:40,750 Why are you telling me this, now? 900 01:15:40,916 --> 01:15:42,666 What, am I under investigation? 901 01:15:48,791 --> 01:15:50,041 This is all because of the movie, right? 902 01:15:52,458 --> 01:15:54,166 I knew it, that's why damn movie. 903 01:15:55,249 --> 01:15:56,583 Am I right? 904 01:15:57,124 --> 01:16:00,208 Sarah! Sarah! 905 01:16:00,208 --> 01:16:02,583 - Matt, I don't understand what you're saying! 906 01:16:02,625 --> 01:16:04,916 - Stop pretending. Have you seen this Erika's crappy movie! 907 01:16:05,541 --> 01:16:07,625 Sarah, he means nothing to me! 908 01:16:07,625 --> 01:16:08,833 We had a discussion. 909 01:16:08,874 --> 01:16:11,666 I didn't even want to do it! Do you understand? 910 01:16:15,416 --> 01:16:18,833 So let's forget about it of everything else. 911 01:16:22,541 --> 01:16:24,750 - Now we turn right? - Yes. 912 01:16:53,124 --> 01:16:54,541 Have fun. 913 01:17:20,000 --> 01:17:21,583 - Yeah, let's go. 914 01:17:27,124 --> 01:17:29,291 All right then, everybody be quiet. while I explain the rules. 915 01:17:29,708 --> 01:17:33,124 - Guys! - Sharif, I know it's your house, but be quiet. 916 01:17:33,458 --> 01:17:35,000 - A toast to ten years of friendship. 917 01:17:35,041 --> 01:17:36,416 - It doesn't matter. So, first shift. 918 01:17:36,458 --> 01:17:39,458 Say what you want but avoid derivative words. 919 01:17:39,458 --> 01:17:40,541 - What words do you derive from that? 920 01:17:40,583 --> 01:17:44,291 - Well, for example, "housewife - housewife", "lover-lover" and so on. 921 01:17:45,375 --> 01:17:46,958 Round two: Just one word. 922 01:17:47,208 --> 01:17:49,874 - Brass, now you got one in the forehead. - Why are you bothering me? 923 01:17:49,874 --> 01:17:53,249 - Round three: pantomime. It doesn't matter there must not be a single sound. Do you understand, Brass? 924 01:17:53,499 --> 01:17:56,375 Pantomime! How long do we do 30 or 45 seconds? 925 01:17:56,375 --> 01:17:57,874 - Make it 30. - 45! 926 01:17:58,124 --> 01:17:59,958 - All right, 45! Unbreakable. 927 01:18:00,000 --> 01:18:03,583 Then let's get started, ladies and gentlemen! 928 01:20:01,416 --> 01:20:02,583 - Runner. 929 01:20:06,208 --> 01:20:08,874 - I know. Usain Bolt! 930 01:20:09,499 --> 01:20:11,208 - God, Matt. I'm scared of you. 931 01:20:11,249 --> 01:20:14,375 - Shut up! It's my turn now! 932 01:20:17,208 --> 01:20:20,791 - Rivett, Rivette, mix them up! - It's his fault! 933 01:20:31,791 --> 01:20:34,208 - And I didn't hear it. - I don't understand why you're getting so upset. 934 01:20:35,416 --> 01:20:38,083 - You didn't guess. - Owens? Jesse Owens! 935 01:20:44,333 --> 01:20:46,458 - It's not fair! You can't count! 936 01:20:47,958 --> 01:20:49,541 - I said "Jesse Owens"! 937 01:20:50,208 --> 01:20:52,791 Jesse Owens is not a legendary runner. for you? 938 01:20:52,791 --> 01:20:54,833 - Yeah. - Rivets time. Put the time. 939 01:20:55,791 --> 01:20:58,458 - Sir, now. - Come on, Sharif! 940 01:21:00,124 --> 01:21:02,458 - Get ready. - Three, two, one, let's go! 941 01:21:04,958 --> 01:21:06,791 - So the throne, the throne. - Game of Thrones? 942 01:21:06,833 --> 01:21:08,208 - You haven't given a word! 943 01:21:08,208 --> 01:21:10,249 - Jon Snow! Jon Snow! - Jon Snow! Yes! 944 01:21:10,708 --> 01:21:14,791 - Rivets, stop the game! Rivets! 945 01:21:15,124 --> 01:21:19,083 - Max. What did you tell him? 946 01:21:19,791 --> 01:21:22,166 - To who? Rivette? 947 01:21:22,166 --> 01:21:23,541 - Don't look so innocent. 948 01:21:23,583 --> 01:21:27,249 You said something in his ear less than ten seconds ago. 949 01:21:28,124 --> 01:21:29,958 - He told me about Jesse Owens. - Well, yeah. 950 01:21:30,541 --> 01:21:34,375 - Really? And what did you say? - What's the difference? The round wins back. 951 01:21:34,416 --> 01:21:36,083 - So, guys, let's have some fun. 952 01:21:36,124 --> 01:21:37,708 - I'm not talking to you. Max! 953 01:21:37,750 --> 01:21:39,625 - Can I at least finish my round? 954 01:21:39,625 --> 01:21:42,375 - Shut up! Sit down and count up to ten. Max! 955 01:21:47,916 --> 01:21:51,583 - I don't understand one thing. Are you okay, Matt? 956 01:21:52,416 --> 01:21:53,958 - Yeah, yeah, but what? I know. 957 01:21:54,416 --> 01:21:57,958 Did you tell Rivette which word you would have said later. 958 01:21:58,499 --> 01:22:02,041 That's it? All right, go to hell. 959 01:22:03,375 --> 01:22:04,833 - Wait a minute. - No, it's okay. 960 01:22:04,874 --> 01:22:06,791 - Conversation a bit shitty, honestly. 961 01:22:06,833 --> 01:22:08,874 - I don't know. Don't go. - Nonsense. 962 01:22:09,333 --> 01:22:12,458 - May I? I want to add ten points to us, 963 01:22:12,499 --> 01:22:14,750 to compensate the fact that you're croaking. 964 01:22:14,750 --> 01:22:17,249 All in agreement? Ten points. 965 01:22:17,291 --> 01:22:19,499 - Matt, Matt. Take it easy. 966 01:22:21,124 --> 01:22:23,625 - I'm calm as an elephant! Or is ten points too many? 967 01:22:23,625 --> 01:22:27,083 Make it five. Five, okay? All right, at least three. 968 01:22:27,083 --> 01:22:28,083 - What are you talking about? 969 01:22:28,124 --> 01:22:29,583 - What's tormenting you? What's the matter with you? 970 01:22:29,958 --> 01:22:33,041 - No problem. Just not I like it when people cheat. 971 01:22:33,041 --> 01:22:34,708 - All right, that's enough! I didn't cheat, okay? 972 01:22:34,750 --> 01:22:37,208 You're acting like a complete lunatic, Matt. 973 01:22:37,249 --> 01:22:42,291 - What? Am I crazy? Sorry, but my mind is right and my memory is bright. 974 01:22:42,333 --> 01:22:45,333 - If you're going to continue with that attitude, you better go home. 975 01:22:45,375 --> 01:22:47,291 - You probably don't understand what cheating means, Frank. 976 01:22:47,291 --> 01:22:51,000 - Your intellectual level stops a little earlier. 977 01:22:51,666 --> 01:22:54,958 - Guys, it's just a game! What are you guys, really? 978 01:22:56,541 --> 01:22:59,750 - Frank. Frank. Take it easy. 979 01:22:59,750 --> 01:23:01,124 - Frank, don't. 980 01:23:02,166 --> 01:23:03,666 No, Frank. 981 01:23:03,708 --> 01:23:06,416 - Guys, I'm serious. - Frank. 982 01:23:09,666 --> 01:23:10,958 Frank. 983 01:23:10,958 --> 01:23:14,625 - You're embarrassing yourself, Matt. Go home. 984 01:23:16,333 --> 01:23:17,375 - Uh, what are you doing? 985 01:23:30,333 --> 01:23:32,416 - Frank! Frank! Look at me. 986 01:23:32,458 --> 01:23:34,541 - That's enough. Let him go. 987 01:23:35,666 --> 01:23:36,666 - Do as the scarred man tells you. 988 01:24:07,458 --> 01:24:09,041 - To hell with these damn games! 989 01:25:41,249 --> 01:25:43,583 - We can go there. - Well, we can, but what's the point? 990 01:25:43,583 --> 01:25:45,375 - Only everyone on the planet is gone, except you. 991 01:25:51,166 --> 01:25:54,541 - Who I see. Mad Matt. Bad number two. 992 01:25:55,583 --> 01:25:56,666 - And who's number one? 993 01:25:56,666 --> 01:25:57,958 - Obviously me. 994 01:26:01,874 --> 01:26:03,375 Where's that damn lighter? 995 01:26:06,708 --> 01:26:07,833 - Frank. 996 01:26:09,499 --> 01:26:10,916 - I don't know, Matt. 997 01:26:10,916 --> 01:26:13,583 - I must rise to your level exclusive? What do you think? 998 01:26:16,083 --> 01:26:19,750 - Frank, no. I want to apologize. 999 01:26:22,041 --> 01:26:24,291 Seriously, I'm sorry. 1000 01:26:26,499 --> 01:26:29,000 - Come on, I'm kidding. Forget it, bro. 1001 01:26:29,000 --> 01:26:31,124 - How touching, I'm simply in tears! 1002 01:26:31,124 --> 01:26:33,499 They fight, they fight, but they still love each other! 1003 01:26:33,499 --> 01:26:35,750 - Are you jealous? Do you want to get cuddle with me? 1004 01:26:35,791 --> 01:26:37,333 - Of course he's jealous. He told me so himself! 1005 01:26:41,958 --> 01:26:44,291 - All right, all right! Let me go! - Come on, ask me nicely! 1006 01:26:44,291 --> 01:26:47,791 - Let me go! Let me go, you idiot! 1007 01:26:49,208 --> 01:26:50,375 - All right, let him go, Monsieur Francis! 1008 01:27:26,499 --> 01:27:29,458 - There you go. - Whose turn is it? 1009 01:27:30,249 --> 01:27:32,458 - Brass, Brass. It's your turn. - Come on. 1010 01:27:32,458 --> 01:27:34,583 He's hiding his ace in the hole. 1011 01:27:36,124 --> 01:27:40,958 - Lucky. You got a good card. 1012 01:27:42,458 --> 01:27:43,833 - Rivets, go on. 1013 01:27:46,124 --> 01:27:48,208 - Good, because I'm here. - Look, enough, huh? 1014 01:27:48,958 --> 01:27:51,083 Go somewhere in the living room watching TV. 1015 01:27:51,666 --> 01:27:54,000 I can't concentrate, with you breathing in my ear. 1016 01:27:54,333 --> 01:27:56,583 - Rivets, we're waiting. - Matt. 1017 01:27:56,583 --> 01:28:00,375 - Well, so what? - Come on, don't stop. 1018 01:28:00,375 --> 01:28:03,583 - Well, you're an idiot! Is that really so hard? Didn't you notice the seven? 1019 01:28:34,874 --> 01:28:37,791 - Why are you laughing? - Oh, nothing. 1020 01:28:41,541 --> 01:28:42,666 And that's it! 1021 01:29:49,458 --> 01:29:51,208 - Is that your mother's sauce? 1022 01:29:51,208 --> 01:29:53,249 - Don't talk about my mother's sauce in that tone. 1023 01:29:53,249 --> 01:29:55,208 - Because what am I saying? It's delicious. - It sure is. 1024 01:30:04,083 --> 01:30:06,291 - Friends should never discuss religion, 1025 01:30:06,333 --> 01:30:08,750 of money and their mothers. And especially their sauce. 1026 01:30:08,750 --> 01:30:09,833 - Whose turn is it? 1027 01:30:09,874 --> 01:30:13,791 - You wouldn't have liked it if I I was sticking to your mother's sauce. 1028 01:34:57,708 --> 01:34:59,416 - That's enough. 1029 01:35:03,583 --> 01:35:05,958 - I don't understand. This isn't us. 1030 01:35:10,958 --> 01:35:12,166 - Matt. 1031 01:35:13,750 --> 01:35:18,375 Damn it. I didn't leave on Friday. 1032 01:35:19,166 --> 01:35:22,916 I was just leaving Friday, but I'm leaving on Sunday. 1033 01:35:22,958 --> 01:35:25,708 - Damn it! 1034 01:35:31,083 --> 01:35:32,958 - I want to spend a weekend together. 1035 01:35:34,083 --> 01:35:37,041 To talk. We need to talk. 1036 01:35:42,416 --> 01:35:43,791 I want to understand. 1037 01:35:47,041 --> 01:35:48,208 Matt. 1038 01:36:26,791 --> 01:36:27,958 - Hello? 1039 01:36:58,458 --> 01:36:59,833 Great! 1040 01:37:02,041 --> 01:37:04,249 - I think you're one of those who like vodka. 1041 01:37:04,249 --> 01:37:05,708 - Yeah, it's good. - Is it? 1042 01:37:05,750 --> 01:37:09,750 - Damn it, I really didn't think you would have come. Damn, Come on, the table over there. 1043 01:37:19,750 --> 01:37:21,583 - Here, I'll be honest: 1044 01:37:21,625 --> 01:37:23,916 even about Islam, I don't have to discuss it so often. in our office 1045 01:37:23,958 --> 01:37:27,041 or on the subject of monogamy and fidelity. 1046 01:37:27,041 --> 01:37:31,416 Hey, Miss. Miss. Miss. Can we get two shots of vodka? 1047 01:37:32,041 --> 01:37:34,208 Stop, stop, stop. You like Sour-Puss? 1048 01:37:35,208 --> 01:37:36,208 - I, uh... 1049 01:37:36,249 --> 01:37:40,000 - Come on, let's try it. Two glasses of Sour-Puss, please. 1050 01:37:40,041 --> 01:37:44,000 It's very strange, I know. It's so hot in here! Is it? 1051 01:37:46,000 --> 01:37:47,541 - So, on the subject of fidelity. 1052 01:37:47,541 --> 01:37:50,375 All our social behaviors were built on possession. 1053 01:37:50,416 --> 01:37:53,541 This can be applied to people. But we are not people. We are animals. 1054 01:37:53,916 --> 01:37:55,291 - Am I... an animal? 1055 01:37:55,291 --> 01:37:58,166 - Indeed! You're a lion or a dog, or God knows... a tiger. 1056 01:37:58,166 --> 01:38:00,333 But so are women. We're all animals! 1057 01:38:00,375 --> 01:38:02,291 That's why marriages fail. 1058 01:38:02,291 --> 01:38:06,666 Over time we realize that nobody else owns anybody else. 1059 01:38:06,666 --> 01:38:08,833 We live next door to each other to others until 1060 01:38:08,833 --> 01:38:10,750 one does not hear the call and it goes on, 1061 01:38:10,750 --> 01:38:12,499 up and down stairs of the animal kingdom. 1062 01:38:22,750 --> 01:38:26,083 - What's your name? - What? 1063 01:38:28,124 --> 01:38:31,708 - You didn't tell me your name. - Didn't I? 1064 01:38:31,750 --> 01:38:32,958 - No. 1065 01:38:32,958 --> 01:38:36,625 - Kevin. Kev for short. 1066 01:38:36,625 --> 01:38:38,124 - Kev. All right. 1067 01:38:39,083 --> 01:38:40,458 - Yeah. - Kevin. 1068 01:42:28,916 --> 01:42:31,166 Eve of departure. 1069 01:42:46,333 --> 01:42:47,833 - Hi, Max! - Hi, Max! 1070 01:42:48,416 --> 01:42:50,625 - Are you still wearing that beautiful jacket I gave you. 1071 01:42:55,166 --> 01:42:56,791 - Look at all this garbage. 1072 01:43:02,916 --> 01:43:05,249 - Lord, help me. Just a moment. 1073 01:43:07,916 --> 01:43:11,916 I'll put everything back. 1074 01:43:11,916 --> 01:43:15,916 That's it. Well, the physical activities we've completed them for today. 1075 01:43:16,833 --> 01:43:20,666 - You're wonderful, Francine. Really, thank you so much. 1076 01:43:21,750 --> 01:43:24,124 - Don't be silly. 1077 01:43:27,166 --> 01:43:29,916 - Listen. - Yes? 1078 01:43:29,958 --> 01:43:31,041 - I, uh... 1079 01:43:32,249 --> 01:43:35,458 - Where are you going in such a hurry, mister? Do you want an iced tea? 1080 01:43:36,416 --> 01:43:40,708 Of course, with the longest season now It's colder, but it's okay. 1081 01:43:41,208 --> 01:43:43,708 - I've got a late shift at work anyway, so... 1082 01:43:48,625 --> 01:43:50,291 - How about a nice big glass of water? 1083 01:43:50,833 --> 01:43:52,333 You drink enough water, Max? 1084 01:43:52,375 --> 01:43:54,249 Do you even like water? 1085 01:43:57,000 --> 01:43:58,375 Well, of course, honey. 1086 01:44:05,458 --> 01:44:11,166 - Francine, would you mind giving me... 1087 01:44:11,208 --> 01:44:15,458 Thank you... give me the phone number. of your ex-husband, Ronaldo. 1088 01:44:16,499 --> 01:44:20,208 I really need your letter of recommendation. 1089 01:44:21,000 --> 01:44:22,166 - Yes? 1090 01:44:22,166 --> 01:44:25,874 - I worked with Mr. Ruiz last summer and I asked Matt 1091 01:44:25,916 --> 01:44:29,166 if you could ask your father a letter of recommendation. 1092 01:44:29,208 --> 01:44:32,708 - Well, sure. What about Matt? Did he do as you asked? 1093 01:44:36,041 --> 01:44:40,750 - Yeah. I reminded him. a couple of times, but it seems like... 1094 01:44:40,750 --> 01:44:45,416 I know you asked him to write me a letter, but... 1095 01:44:48,874 --> 01:44:50,041 - I'm looking for his phone number. 1096 01:44:53,499 --> 01:44:54,541 It's got to be here somewhere. 1097 01:44:59,583 --> 01:45:02,874 One minute. Ronaldo. 1098 01:45:04,750 --> 01:45:10,166 Wait a minute. Sir, with this little handwriting of mine! 1099 01:45:13,916 --> 01:45:16,458 And you didn't ask Matt? 1100 01:45:19,499 --> 01:45:20,625 Max? 1101 01:45:27,375 --> 01:45:30,041 He should be upstairs. Wait, I got it. 1102 01:45:35,000 --> 01:45:36,083 Thanks, Francine. 1103 01:46:26,916 --> 01:46:28,791 Our farm with Max 1104 01:46:46,958 --> 01:46:49,083 Matt and Max's farm. Matthias, 7 years. 1105 01:47:13,291 --> 01:47:14,666 Damn it. 1106 01:47:15,291 --> 01:47:17,708 - Homeowners. 1107 01:47:17,750 --> 01:47:21,083 I never contacted my client for this. 1108 01:48:07,375 --> 01:48:10,375 - Hello, this is Maxime Leduc. 1109 01:48:10,958 --> 01:48:14,625 I'm a friend of Matt Ruiz's. 1110 01:48:14,666 --> 01:48:19,583 He told me 1111 01:48:19,583 --> 01:48:26,541 to call his father, Mr. Ruiz, 1112 01:48:27,166 --> 01:48:33,625 that you work with, and to ask him for a letter of recommendation 1113 01:48:34,208 --> 01:48:39,124 who was supposed to write for me. The thing is, I'm leaving for Australia, 1114 01:48:39,499 --> 01:48:41,541 and I really need this letter. 1115 01:48:42,083 --> 01:48:45,874 Please call me at this number: 1116 01:48:45,916 --> 01:48:51,166 514-555-16-14. 1117 01:48:51,916 --> 01:48:54,499 Thank you very much and have a good day. 1118 01:48:57,249 --> 01:49:01,499 - Are you going to Australia? - Yes, I am. 1119 01:49:02,708 --> 01:49:06,333 - Wow. There's nice beaches there, 1120 01:49:06,333 --> 01:49:09,124 but these people won't understand one word of what you say. 1121 01:49:17,708 --> 01:49:18,833 - Okay. 1122 01:51:07,916 --> 01:51:11,166 - Well, who knows in advance? - Is everything okay? 1123 01:51:12,416 --> 01:51:16,083 - Yeah. I finished cleaning up here... 1124 01:51:18,291 --> 01:51:20,083 Adessp I'm going to close the case. 1125 01:51:21,249 --> 01:51:26,791 - Okay. I'm gonna run and get a coffee in the meantime. and then we'll take you to the airport. 1126 01:51:28,874 --> 01:51:30,000 - All right. 1127 01:52:20,583 --> 01:52:21,750 - Hello? 1128 01:52:21,791 --> 01:52:23,958 - Hello. Is this Maxime LeDuc? 1129 01:52:25,916 --> 01:52:29,124 - Yeah, that's me. 1130 01:52:29,124 --> 01:52:31,874 - I'm calling from Mr. Ruiz's office in Chicago. 1131 01:52:37,833 --> 01:52:39,124 - Yeah. 1132 01:52:39,625 --> 01:52:42,874 - I got your message about the letter of recommendation. 1133 01:52:43,416 --> 01:52:44,874 - Yeah, so? 1134 01:52:44,874 --> 01:52:47,625 - Mr. Ruiz actually wrote this letter, 1135 01:52:47,666 --> 01:52:50,375 and I sent it three weeks ago. to your son, Matt, 1136 01:52:50,416 --> 01:52:51,874 by e-mail. 1137 01:52:57,416 --> 01:52:59,041 - Hello? 1138 01:53:04,750 --> 01:53:06,000 Hello? 1139 01:53:06,416 --> 01:53:08,416 - Yeah, yeah. 1140 01:53:15,541 --> 01:53:18,791 - Why didn't you give it to me? 1141 01:53:20,666 --> 01:53:22,499 - I'm afraid you'll have to ask him. 1142 01:53:23,625 --> 01:53:26,166 If you want I can send you a copy via e-ever. 1143 01:53:29,249 --> 01:53:30,249 - Mr. LeDuc? 1144 01:53:34,000 --> 01:53:36,499 - Yes, sorry. 1145 01:53:40,791 --> 01:53:46,208 I'll give you my e-mail. 1146 01:53:46,208 --> 01:53:47,874 Can you write? 1147 01:53:48,416 --> 01:53:50,499 - Yes, go ahead. 1148 01:53:53,625 --> 01:54:01,291 - Maxime 1149 01:54:01,291 --> 01:54:06,833 1150 01:54:09,499 --> 01:54:11,708 Duc. 1151 01:54:15,041 --> 01:54:18,249 Hotmail Snail 1152 01:54:24,208 --> 01:54:25,375 Point 1153 01:54:25,416 --> 01:54:28,083 Com. - Yes, of course. Com. 1154 01:54:29,166 --> 01:54:32,000 Good. I'll send it to you today. 1155 01:54:34,791 --> 01:54:36,166 Thank you. 1156 01:54:38,625 --> 01:54:42,291 - Have a good day. - You, too. 88315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.