All language subtitles for MacGyver (2016) - 04x09 - Code + Artemis + Nuclear + N3mesis.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 _ 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,001 ♪♪ 3 00:00:32,308 --> 00:00:34,376 (BEEPING) 4 00:01:03,470 --> 00:01:05,138 ♪♪ 5 00:01:11,012 --> 00:01:15,512 _ 6 00:01:23,290 --> 00:01:25,313 ♪♪ 7 00:01:25,315 --> 00:01:28,315 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 8 00:01:45,044 --> 00:01:49,044 _ 9 00:01:53,505 --> 00:01:54,671 GWENDOLYN: Angus. 10 00:01:54,673 --> 00:01:57,375 I'm Auntie Gwen. 11 00:02:03,127 --> 00:02:05,597 _ 12 00:02:10,622 --> 00:02:14,191 James, did you tell your son 13 00:02:14,193 --> 00:02:16,259 - about File 47? - (GUN COCKS) 14 00:02:16,261 --> 00:02:18,795 47 is a hypothetical plan 15 00:02:18,797 --> 00:02:21,698 to initiate a series of natural disasters 16 00:02:21,700 --> 00:02:23,600 that would plunge the world into chaos. 17 00:02:23,602 --> 00:02:24,935 This is a reset switch. 18 00:02:24,937 --> 00:02:26,736 - A reset switch. - MACGYVER: Dad. 19 00:02:26,738 --> 00:02:28,205 Someone's got to slow them down. 20 00:02:28,207 --> 00:02:31,541 I'll set off the explosion manually. 21 00:02:31,543 --> 00:02:32,810 (EXPLOSION) 22 00:02:39,651 --> 00:02:41,152 (DOOR OPENS) 23 00:02:43,856 --> 00:02:45,956 RILEY: Hey. 24 00:02:45,958 --> 00:02:49,825 Um, I invited some random people over. 25 00:02:49,827 --> 00:02:51,394 Hope you don't mind. 26 00:02:51,396 --> 00:02:52,997 (GRUNTS) 27 00:02:54,600 --> 00:02:56,833 MACGYVER: Hey, guys. 28 00:02:56,835 --> 00:03:00,670 - (LAUGHTER) - So I'd just rescued a dog, 29 00:03:00,672 --> 00:03:04,040 and I told your dad that I was trying to come up with a name. 30 00:03:04,042 --> 00:03:06,109 I didn't even think that he was listening to me, 31 00:03:06,111 --> 00:03:09,145 but then he calls me at 2:00 in morning, 32 00:03:09,147 --> 00:03:12,315 "Matty, you have to name the dog Gus. 33 00:03:12,317 --> 00:03:14,574 Research shows that dogs respond 34 00:03:14,576 --> 00:03:17,151 to hard consonants because they create 35 00:03:17,153 --> 00:03:19,322 energy across more frequencies". 36 00:03:19,324 --> 00:03:21,324 - Then he hung up. - (LAUGHTER) 37 00:03:21,326 --> 00:03:23,960 So, did you name him Gus? 38 00:03:23,962 --> 00:03:26,329 No. I named him Jim. 39 00:03:26,331 --> 00:03:29,332 (LAUGHTER) 40 00:03:29,334 --> 00:03:33,303 To Oversight. To James MacGyver. 41 00:03:33,305 --> 00:03:34,839 To James MacGyver. 42 00:03:38,143 --> 00:03:40,443 RILEY: Wait, you guys know the one about Bozer 43 00:03:40,445 --> 00:03:42,245 - and Oversight's bathroom, right? - MATTY: What? 44 00:03:42,247 --> 00:03:43,613 BOZER: Riley, nobody wants to hear that. 45 00:03:43,615 --> 00:03:46,015 TAYLOR: False. I absolutely want to hear about that. 46 00:03:46,017 --> 00:03:47,651 DESI: Hey. 47 00:03:52,524 --> 00:03:54,324 In Vietnam, 48 00:03:54,326 --> 00:03:57,560 when someone dies, we say, "Chia buon", 49 00:03:57,562 --> 00:04:00,563 which means "To divide your sadness". 50 00:04:00,565 --> 00:04:04,100 So, maybe let me take some of it on, too? 51 00:04:04,102 --> 00:04:07,063 Thanks, but I don't really have time to be sad. 52 00:04:07,065 --> 00:04:10,340 - Well, Mac, you have to give yourself... - Codex is still out there. 53 00:04:10,342 --> 00:04:12,208 You're worried about File 47. 54 00:04:12,210 --> 00:04:15,529 My mother was convinced that the only way to save the planet 55 00:04:15,531 --> 00:04:17,509 was to wipe out a quarter of the world's population, 56 00:04:17,511 --> 00:04:19,849 and now my aunt, 57 00:04:19,851 --> 00:04:22,419 the last family I have left, 58 00:04:22,421 --> 00:04:24,689 is trying to put that plan into action. 59 00:04:26,391 --> 00:04:28,825 - There's got to be a way. - A way for what? 60 00:04:28,827 --> 00:04:30,928 To save everyone. 61 00:04:32,965 --> 00:04:35,799 TAYLOR: Uh, hey, Mac. 62 00:04:35,801 --> 00:04:37,533 - BOZER: Probably one of Mac's experiments. - (DOOR OPENS) 63 00:04:37,535 --> 00:04:38,835 Mac, what'd you do now? 64 00:04:38,837 --> 00:04:40,871 No, it wasn't me this time, I swear. 65 00:04:44,776 --> 00:04:45,976 BOZER: Uh... 66 00:04:45,978 --> 00:04:47,577 L.A. forget to pay its electric bill? 67 00:04:47,579 --> 00:04:51,915 The city's power grid has just been hacked. 68 00:04:51,917 --> 00:04:53,416 Guess that means I'm up. 69 00:04:53,418 --> 00:04:55,739 Okay. Bozer, you're with me. 70 00:04:55,741 --> 00:04:57,402 The rest of you, get Riley downtown. 71 00:04:57,404 --> 00:04:59,123 Yeah. 72 00:05:01,526 --> 00:05:02,625 (CAR HORNS HONKING) 73 00:05:02,627 --> 00:05:04,862 (SIRENS WAILING) 74 00:05:07,265 --> 00:05:09,466 Leonard Hawkes, Incident Commander. 75 00:05:09,468 --> 00:05:10,633 Everybody's here. 76 00:05:10,635 --> 00:05:12,847 DWP, Police, Fire, Transpo, 77 00:05:12,849 --> 00:05:14,449 even those chuckleheads from Sanitation. 78 00:05:16,274 --> 00:05:19,175 Welcome to the suck. 79 00:05:19,177 --> 00:05:21,678 How widespread is the outage? 80 00:05:21,680 --> 00:05:24,340 You can drive from Santa Monica up to Palmdale 81 00:05:24,342 --> 00:05:26,883 - without hitting a light. - The whole county? 82 00:05:26,885 --> 00:05:29,563 Hospitals and the like are on backup generators, 83 00:05:29,565 --> 00:05:31,021 but that won't last forever. 84 00:05:31,023 --> 00:05:34,090 45 minutes with no power, 85 00:05:34,092 --> 00:05:36,726 and we got looting, traffic accidents, 86 00:05:36,728 --> 00:05:40,531 fires, you name it, and there's that. 87 00:05:46,905 --> 00:05:48,905 RILEY: Ransomware. 88 00:05:48,907 --> 00:05:51,191 They're holding the city's power grid hostage. 89 00:05:51,193 --> 00:05:54,177 Whoever's behind this wants 12 million bucks in Bitcoin 90 00:05:54,179 --> 00:05:55,645 to unfreeze everything. 91 00:05:55,647 --> 00:05:58,281 - Any chance that the city will pay? - HAWKES: Definitely not. 92 00:05:58,283 --> 00:06:02,253 Paying the ransom just goes to encourage future attacks. 93 00:06:02,255 --> 00:06:03,705 That is true. Well, it's a good thing 94 00:06:03,707 --> 00:06:05,388 we have someone here who can stop the ransomware. 95 00:06:05,390 --> 00:06:07,957 Matty Webber mentioned that. 96 00:06:07,959 --> 00:06:11,494 So, which one of you is the convicted felon? 97 00:06:11,496 --> 00:06:13,478 Convicted. 98 00:06:13,480 --> 00:06:15,765 - Wait, you're the hacker? - Yes, sir. 99 00:06:15,767 --> 00:06:17,667 - You did time? - Yes, sir. 100 00:06:17,669 --> 00:06:19,035 - You are not... - You know what? 101 00:06:19,037 --> 00:06:20,336 I'm gonna stop you right there. 102 00:06:20,338 --> 00:06:22,472 Because in the time it took you to ask me dumb questions, 103 00:06:22,474 --> 00:06:24,641 there were, like, five more traffic accidents. 104 00:06:24,643 --> 00:06:26,277 You want the power back on or not? 105 00:06:32,951 --> 00:06:34,952 (SIGHS) 106 00:06:42,694 --> 00:06:44,094 What the... ? 107 00:06:44,096 --> 00:06:46,629 My techs were trying to get past that screen for hours. 108 00:06:46,631 --> 00:06:48,331 The malware looks like it's phoning home 109 00:06:48,333 --> 00:06:50,967 to a command and control server we'll never find, 110 00:06:50,969 --> 00:06:53,070 so our next best chance is... 111 00:06:55,040 --> 00:06:56,589 No, that's impossible. 112 00:06:56,591 --> 00:06:58,392 No way. 113 00:06:59,544 --> 00:07:01,878 What is Nemesis? What is that? 114 00:07:01,880 --> 00:07:05,815 It's the name of a notorious code. 115 00:07:05,817 --> 00:07:07,884 They used it to shut down the grid. 116 00:07:07,886 --> 00:07:09,185 Wait, you've seen this before? 117 00:07:09,187 --> 00:07:11,588 Yeah. 118 00:07:11,590 --> 00:07:13,324 I wrote it. 119 00:07:23,736 --> 00:07:25,759 - ♪♪ - _ 120 00:07:25,761 --> 00:07:29,761 _ 121 00:07:52,075 --> 00:07:55,066 You know what? I think they're so cute. 122 00:07:55,068 --> 00:07:56,233 - No. - It's just like a wonton. 123 00:07:56,235 --> 00:07:57,291 I don't want to think about it. 124 00:07:57,293 --> 00:07:58,649 - You should think about it. - I don't want... 125 00:07:58,651 --> 00:07:59,773 Ladies. 126 00:07:59,775 --> 00:08:02,273 - Eat it. - It's weird that you're trying to feed me. 127 00:08:02,275 --> 00:08:03,708 Children. 128 00:08:03,710 --> 00:08:05,422 I've gathered you here today 129 00:08:05,424 --> 00:08:07,846 'cause I decided to field-test our little code. 130 00:08:07,848 --> 00:08:09,170 Hmm. 131 00:08:09,172 --> 00:08:10,934 Wait, do you mean Nemesis? 132 00:08:10,936 --> 00:08:13,451 Because that was supposed to just be an intellectual exercise. 133 00:08:13,453 --> 00:08:15,721 Tell that to the ATM across the street. 134 00:08:17,557 --> 00:08:18,880 KAI: You're my hero. 135 00:08:18,882 --> 00:08:20,215 This is gonna be awesome. 136 00:08:22,762 --> 00:08:23,928 Oh, come on, Peyton, 137 00:08:23,930 --> 00:08:26,197 you put in six months of late nights 138 00:08:26,199 --> 00:08:27,955 working on this badass code. 139 00:08:27,957 --> 00:08:29,479 It's time to see it in action. 140 00:08:29,481 --> 00:08:32,372 Right? 141 00:08:32,374 --> 00:08:33,774 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 142 00:08:35,103 --> 00:08:38,026 _ 143 00:08:38,028 --> 00:08:40,118 It pinged the host processor. 144 00:08:40,120 --> 00:08:42,310 It freaking works. (CHUCKLES) 145 00:08:42,312 --> 00:08:44,168 I have sent dozens of e-mails warning them 146 00:08:44,170 --> 00:08:45,783 about these zero-day vulnerabilities. 147 00:08:45,785 --> 00:08:47,018 E-mails. 148 00:08:47,020 --> 00:08:49,887 God, you are so boring. Okay, just, here, give me this. 149 00:08:49,889 --> 00:08:51,890 Take it away. 150 00:08:53,860 --> 00:08:55,994 (LAPTOP CHIMES) 151 00:08:57,030 --> 00:09:00,632 (LAUGHTER) 152 00:09:01,688 --> 00:09:04,411 RILEY: No way. 153 00:09:04,413 --> 00:09:05,413 Nice. 154 00:09:06,906 --> 00:09:09,707 If you really want to get their attention, 155 00:09:09,709 --> 00:09:10,875 you got to think big. 156 00:09:10,877 --> 00:09:12,309 Kai. 157 00:09:12,311 --> 00:09:14,112 "Time to kick things up a notch". 158 00:09:16,649 --> 00:09:18,682 WOMAN: Oh, my God! Wait, what?! 159 00:09:18,684 --> 00:09:20,951 - Oh! - Riley, what are you doing? 160 00:09:20,953 --> 00:09:22,877 The only way they'll fix the problem 161 00:09:22,879 --> 00:09:25,523 is if you show them they have something to lose. 162 00:09:25,525 --> 00:09:28,159 - That's stealing. - (CHUCKLES) 163 00:09:28,161 --> 00:09:30,517 RILEY: I like to think of it as getting paid 164 00:09:30,519 --> 00:09:31,742 for doing our civic duty. 165 00:09:31,744 --> 00:09:33,967 Mm-hmm. That's chump change to those 166 00:09:33,969 --> 00:09:36,391 - multibillion-dollar corporations. - (CHUCKLES) 167 00:09:36,393 --> 00:09:39,261 Do you guys fully grasp what Nemesis is capable of? 168 00:09:40,940 --> 00:09:43,174 We agreed to use this for good. 169 00:09:43,176 --> 00:09:45,408 Ugh. What does that even mean? 170 00:09:45,410 --> 00:09:47,033 RILEY: No. Peyton's right. 171 00:09:47,035 --> 00:09:50,155 We agreed we'd be white hat hackers, 172 00:09:50,157 --> 00:09:52,047 the good guys. 173 00:09:52,049 --> 00:09:55,473 Today was just a test. Relax. 174 00:09:55,475 --> 00:09:57,176 Everything's gonna be fine. 175 00:10:00,472 --> 00:10:02,561 HAWKES: All right, 176 00:10:02,563 --> 00:10:05,396 - move away from the keyboard... - Hold on. She's trying to help. 177 00:10:05,398 --> 00:10:08,455 We never intended for it to be used like this. 178 00:10:08,457 --> 00:10:09,947 Who's "we"? 179 00:10:09,949 --> 00:10:12,439 Me, Peyton and... 180 00:10:12,441 --> 00:10:14,998 Kai. 181 00:10:15,000 --> 00:10:17,741 Is that the DWP main control center? 182 00:10:17,743 --> 00:10:19,844 Yes. She launched the ransomware 183 00:10:19,846 --> 00:10:21,769 by physically accessing the electrical grid. 184 00:10:21,771 --> 00:10:22,960 It's riskier in the short term 185 00:10:22,962 --> 00:10:24,849 but leaves fewer digital bread crumbs to trace. 186 00:10:24,851 --> 00:10:27,017 HAWKES: You wrote this thing. Can't you make it go away? 187 00:10:27,019 --> 00:10:29,086 Ransomware has two elements: 188 00:10:29,088 --> 00:10:31,345 the code that encrypts it and the master key that unlocks it. 189 00:10:31,347 --> 00:10:33,090 Without that key, I can't stop this. 190 00:10:33,092 --> 00:10:34,391 If I had the original source code, 191 00:10:34,393 --> 00:10:36,994 I could create a new one, but I destroyed mine years ago. 192 00:10:36,996 --> 00:10:39,430 It's possible Kai or Peyton still have their copies. 193 00:10:39,432 --> 00:10:41,222 And I'm guessing it's gonna be tough to find Kai? 194 00:10:41,224 --> 00:10:42,917 If she's hiding off grid, we won't find her. 195 00:10:42,919 --> 00:10:44,005 Which leaves Peyton. 196 00:10:44,007 --> 00:10:46,530 I doubt she'll even talk to me. 197 00:10:46,532 --> 00:10:48,099 I need to loop Matty in. 198 00:10:49,242 --> 00:10:51,899 In the meantime, try not to Y2K 199 00:10:51,901 --> 00:10:54,257 what's left of the city. 200 00:10:54,259 --> 00:10:56,728 Oh... I like him. 201 00:10:58,518 --> 00:11:00,084 You all right, Mac? 202 00:11:00,086 --> 00:11:01,785 There's too many people in danger. 203 00:11:01,787 --> 00:11:04,712 If Codex has their way, it's gonna be this 204 00:11:04,714 --> 00:11:06,748 and a lot worse. 205 00:11:09,028 --> 00:11:11,061 You know, you've been through a lot. 206 00:11:11,063 --> 00:11:12,796 Maybe you should sit this one out. 207 00:11:12,798 --> 00:11:14,499 I'm fine. 208 00:11:18,171 --> 00:11:19,294 MATTY: All right. 209 00:11:19,296 --> 00:11:20,925 Backup generator's up. 210 00:11:20,927 --> 00:11:23,117 We have power. 211 00:11:23,119 --> 00:11:24,995 Now, in order to stop Kai, 212 00:11:24,997 --> 00:11:26,644 we need to see if your old friend Peyton 213 00:11:26,646 --> 00:11:28,946 still has a copy of the original source code. 214 00:11:28,948 --> 00:11:31,048 We haven't spoken in years. 215 00:11:31,050 --> 00:11:32,639 Heard she discovered a critical bug 216 00:11:32,641 --> 00:11:33,918 inside voting machines. 217 00:11:33,920 --> 00:11:35,553 Sold the patch for millions. 218 00:11:35,555 --> 00:11:38,756 Which she used to launch her own cybersecurity company. 219 00:11:38,758 --> 00:11:40,191 DESI: I mean, I think it's cool. 220 00:11:40,193 --> 00:11:42,459 She's a role model for young women in tech. 221 00:11:42,461 --> 00:11:44,628 It's pretty nice to have someone to look up to. 222 00:11:44,630 --> 00:11:48,300 ("JINGLE BELL ROCK" BY BOBBY HELMS PLAYING) 223 00:11:49,178 --> 00:11:52,202 - KAI (SNIFFS): Mmm. - _ 224 00:11:52,204 --> 00:11:54,914 Pork buns are the only desert island food I need. 225 00:11:54,916 --> 00:11:56,180 (CHUCKLES) 226 00:11:56,182 --> 00:11:58,072 - Yeah. - ♪ Jingle bells swing and... ♪ 227 00:11:58,074 --> 00:11:59,930 - For you. - Mmm. 228 00:11:59,932 --> 00:12:02,246 - For you. - ♪ Snowin' and blowin' up ♪ 229 00:12:02,248 --> 00:12:04,415 ♪ Bushels of fun ♪ 230 00:12:04,417 --> 00:12:07,351 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 231 00:12:07,353 --> 00:12:09,390 PEYTON: Artemis Jayn signature series? 232 00:12:09,392 --> 00:12:12,223 These are collector's items. 233 00:12:12,225 --> 00:12:14,150 "Time to kick things up a notch", baby. 234 00:12:14,152 --> 00:12:15,659 (CHUCKLING): Oh, yeah. 235 00:12:15,661 --> 00:12:19,183 KAI: You dropped some serious coin on this. Thank you. 236 00:12:19,185 --> 00:12:22,202 - This is a lot of money. - ♪ In the frosty air ♪ 237 00:12:22,204 --> 00:12:23,834 Which brings me to my next gift. 238 00:12:23,836 --> 00:12:25,603 ♪ What a bright time ♪ 239 00:12:25,605 --> 00:12:27,638 ♪ It's the right time ♪ 240 00:12:27,640 --> 00:12:30,507 ♪ To rock the night away. ♪ 241 00:12:30,509 --> 00:12:32,243 For months now, 242 00:12:32,245 --> 00:12:34,612 we've been using our code to work for the banks. 243 00:12:34,614 --> 00:12:37,066 Chump change. Aren't you guys getting tired 244 00:12:37,068 --> 00:12:38,148 of the minor leagues? 245 00:12:38,150 --> 00:12:40,317 We've been putting Nemesis to good use. 246 00:12:40,319 --> 00:12:41,652 KAI: And it's boring. 247 00:12:41,654 --> 00:12:45,389 Is this a red pill, blue pill situation? 248 00:12:45,391 --> 00:12:46,925 'Cause I like them both. 249 00:12:51,545 --> 00:12:56,200 It's a job. You guys, Nemesis is famous. 250 00:12:56,202 --> 00:12:59,203 - People are paying attention. - Who for? 251 00:12:59,205 --> 00:13:01,639 - The Collective. - KAI: What? 252 00:13:01,641 --> 00:13:02,796 No way. 253 00:13:02,798 --> 00:13:05,145 - Way. - PEYTON: Guys, we made this program 254 00:13:05,147 --> 00:13:06,744 to expose vulnerabilities. 255 00:13:06,746 --> 00:13:08,235 To make the world a safer place. 256 00:13:08,237 --> 00:13:09,380 Not for profit. 257 00:13:09,382 --> 00:13:12,383 It's not about the money. 258 00:13:12,385 --> 00:13:14,285 Okay, yeah. The money's amazing, 259 00:13:14,287 --> 00:13:16,754 but this is The Collective! 260 00:13:16,756 --> 00:13:17,921 This is bigger than Anonymous. 261 00:13:17,923 --> 00:13:20,116 You guys, this is the big leagues. 262 00:13:20,118 --> 00:13:21,425 It's our time to step up. 263 00:13:21,427 --> 00:13:23,827 When do we start? 264 00:13:23,829 --> 00:13:27,331 I have to think about this. 265 00:13:27,333 --> 00:13:30,190 Look. Peyton, I-I know you want to believe 266 00:13:30,192 --> 00:13:32,355 this is white hats versus black hats, 267 00:13:32,357 --> 00:13:35,714 but what if I told you there's a whole amazing, complicated 268 00:13:35,716 --> 00:13:40,377 world out there that's just... gray? 269 00:13:40,379 --> 00:13:43,280 (SIGHS) 270 00:13:43,282 --> 00:13:46,418 Do you trust me? 271 00:13:49,422 --> 00:13:51,156 (ELEVATOR BELL DINGS) 272 00:13:55,695 --> 00:13:59,019 - Hey. - Thanks for coming. 273 00:13:59,021 --> 00:14:00,977 This is about Kai, isn't it? 274 00:14:00,979 --> 00:14:02,502 Yeah, she hacked the power grid. 275 00:14:02,504 --> 00:14:03,671 She's out of control. 276 00:14:04,688 --> 00:14:06,077 - Yeah. - So... 277 00:14:06,079 --> 00:14:07,713 how was prison? 278 00:14:09,305 --> 00:14:12,463 There was a lot of time to reflect... 279 00:14:12,465 --> 00:14:14,266 about how everything went down. 280 00:14:16,372 --> 00:14:18,982 These people... Phoenix, they... 281 00:14:18,984 --> 00:14:21,085 they took me in. 282 00:14:21,087 --> 00:14:24,722 Gave me a chance to use my skills for good. 283 00:14:24,724 --> 00:14:26,757 The way you always wanted me to. 284 00:14:26,759 --> 00:14:28,916 Well... (SNIFFS) looks like you traded in 285 00:14:28,918 --> 00:14:30,173 one family for another. 286 00:14:30,175 --> 00:14:32,643 I thought you'd be better off without me. 287 00:14:34,203 --> 00:14:35,632 And look at you. 288 00:14:35,634 --> 00:14:38,635 Look at everything you've accomplished. 289 00:14:38,637 --> 00:14:40,472 For what it's worth... 290 00:14:42,875 --> 00:14:44,943 I'm really proud of you. 291 00:14:46,812 --> 00:14:49,346 Maybe when all this is over, we can get some dumplings? 292 00:14:49,348 --> 00:14:50,948 - Oh. - (CHUCKLES) 293 00:14:50,950 --> 00:14:53,218 I hate dumplings. 294 00:14:54,358 --> 00:14:56,682 The source code for Nemesis. 295 00:14:56,684 --> 00:14:58,885 Time to get to work. 296 00:15:10,536 --> 00:15:12,126 Nice. 297 00:15:12,128 --> 00:15:14,037 Sure beats sitting in L.A. traffic. 298 00:15:14,039 --> 00:15:16,163 I used the source code to create a new master key 299 00:15:16,165 --> 00:15:17,921 that should unlock the ransomware. 300 00:15:17,923 --> 00:15:20,079 Only downside is, it has to be physically plugged 301 00:15:20,081 --> 00:15:22,761 into each power facility, so we got to do this one at a time. 302 00:15:22,763 --> 00:15:25,015 Well, Hawkes told us to start here. 303 00:15:25,017 --> 00:15:28,218 This will get power to the most people the quickest. 304 00:15:28,220 --> 00:15:29,881 MAN: Hi. 305 00:15:29,883 --> 00:15:31,555 Phil Lasky, lead S.R.O. 306 00:15:31,557 --> 00:15:33,390 I hear you can connect us to the grid. 307 00:15:33,392 --> 00:15:36,082 TAYLOR: Yes. From your lips to her ears. 308 00:15:36,084 --> 00:15:38,120 Uh, thanks. 309 00:15:40,715 --> 00:15:43,100 Well, you're operating in critical hot standby mode? 310 00:15:43,102 --> 00:15:44,368 Oh, you know your stuff. 311 00:15:44,370 --> 00:15:46,493 When we got locked out of the city's power grid, 312 00:15:46,495 --> 00:15:48,551 as a safety precaution, I immediately 313 00:15:48,553 --> 00:15:50,516 tripped the reactor and dropped the control rods. 314 00:15:50,518 --> 00:15:51,935 Control rods? 315 00:15:51,937 --> 00:15:53,311 You could think of the control rods 316 00:15:53,313 --> 00:15:55,002 like the brakes on a car. 317 00:15:55,004 --> 00:15:56,426 When they're dropped, the engine idles. 318 00:15:56,428 --> 00:15:58,048 Take them out, it's like hitting the gas. 319 00:15:58,050 --> 00:16:00,407 Exactly. You a nuclear physicist? 320 00:16:00,409 --> 00:16:02,932 (CHUCKLES) No. It's just a hobby. 321 00:16:02,934 --> 00:16:04,021 Ah. 322 00:16:04,023 --> 00:16:05,519 RILEY: Okay. We're ready. 323 00:16:05,521 --> 00:16:06,813 But once I execute the file 324 00:16:06,815 --> 00:16:08,371 to reconnect the plant to the grid, 325 00:16:08,373 --> 00:16:09,927 the network will reboot. 326 00:16:09,929 --> 00:16:11,328 So nobody panic. 327 00:16:11,330 --> 00:16:12,564 Okay. 328 00:16:41,927 --> 00:16:43,260 It worked. 329 00:16:43,262 --> 00:16:45,596 Our main generator is parallel to the grid. 330 00:16:45,598 --> 00:16:48,699 All right. Oliver, Peters, withdraw control rods 331 00:16:48,701 --> 00:16:49,790 three steps at a time 332 00:16:49,792 --> 00:16:52,890 until the reaction's critical, and then raise power to 15%. 333 00:16:52,892 --> 00:16:55,506 We've got a lot of toasters to turn on, people. 334 00:16:55,508 --> 00:16:57,041 (INDISTINCT CHATTER) 335 00:17:01,726 --> 00:17:03,749 _ 336 00:17:03,751 --> 00:17:05,618 Let there be light. 337 00:17:14,426 --> 00:17:17,761 (CHEERING AND APPLAUSE) 338 00:17:17,763 --> 00:17:18,897 (CHUCKLING) 339 00:17:27,519 --> 00:17:29,208 TAYLOR: Excellent work, Riley. 340 00:17:29,210 --> 00:17:30,990 All right, let's go. Hawkes says our next stop 341 00:17:30,992 --> 00:17:32,075 is the Keswick Dam. 342 00:17:32,077 --> 00:17:33,944 He also called me a horse's ass for no reason. 343 00:17:33,946 --> 00:17:35,101 Really digging the guy. 344 00:17:35,103 --> 00:17:37,160 - (BEEPING) - Peters. I said slow with the control rods. 345 00:17:37,162 --> 00:17:39,051 The reaction's accelerating way too fast. 346 00:17:39,053 --> 00:17:40,643 It's not us. 347 00:17:40,645 --> 00:17:42,152 The system isn't responding. 348 00:17:42,154 --> 00:17:44,432 It's blowing past all the reactor trips. 349 00:17:44,434 --> 00:17:46,976 The rods are pulling up on their own. 350 00:17:46,978 --> 00:17:49,768 Looks like Reactor One's coolant pumps are shutting down. 351 00:17:49,770 --> 00:17:51,693 There's no water pumping through the core. 352 00:17:51,695 --> 00:17:52,895 What the hell's going on here? 353 00:17:58,003 --> 00:18:01,371 Looks like your system's gone a little bit bonkers here. 354 00:18:01,373 --> 00:18:02,839 Or maybe it's Kai. 355 00:18:02,841 --> 00:18:04,931 When the system rebooted, the firewall went down. 356 00:18:04,933 --> 00:18:07,279 The plant was vulnerable, but just for a fraction of a second. 357 00:18:07,281 --> 00:18:09,346 But that's all she needed to take control. 358 00:18:09,348 --> 00:18:10,814 The ransomware was a setup. 359 00:18:10,816 --> 00:18:12,549 She knew this would be our next stop 360 00:18:12,551 --> 00:18:14,151 and waited for me to drop the firewall. 361 00:18:14,153 --> 00:18:16,853 But... why? 362 00:18:16,855 --> 00:18:19,189 (ALARM BLARING) 363 00:18:19,191 --> 00:18:21,848 LASKY: The control rods are fully raised. 364 00:18:21,850 --> 00:18:23,994 The reactor core's temperature's going through the roof. 365 00:18:23,996 --> 00:18:25,963 - (SECOND ALARM BLARING) - _ 366 00:18:25,965 --> 00:18:28,789 - Did Kai just cut the brakes and hit the gas? - MACGYVER: Yes. 367 00:18:28,791 --> 00:18:31,469 And she's steering us right towards a nuclear meltdown. 368 00:18:32,404 --> 00:18:34,305 (ALARMS CONTINUE) 369 00:18:37,868 --> 00:18:39,736 - (SIRENS WAILING) - (INDISTINCT SHOUTING) 370 00:18:43,359 --> 00:18:45,516 Where are we on an evacuation plan? 371 00:18:45,518 --> 00:18:47,983 The airports and train terminals aren't back on their feet yet. 372 00:18:47,985 --> 00:18:49,119 As far as the roads, 373 00:18:49,121 --> 00:18:51,355 the blackout turned L.A.'s freeways into a parking lot, 374 00:18:51,357 --> 00:18:53,724 and people are getting violent, so business as usual. 375 00:18:53,726 --> 00:18:56,249 Mac, how much time do we have to evacuate the city 376 00:18:56,251 --> 00:18:57,728 before meltdown? 377 00:18:57,730 --> 00:18:59,963 (INDISTINCT SHOUTING) 378 00:18:59,965 --> 00:19:01,598 MACGYVER: Uh, it's hard to say. 379 00:19:01,600 --> 00:19:03,677 I mean, the core temperature is rising fast, 380 00:19:03,679 --> 00:19:05,692 but not at a steady rate. It's all over the place. 381 00:19:05,694 --> 00:19:07,371 And at what temperature does the core melt down? 382 00:19:07,373 --> 00:19:09,573 3,270 degrees Fahrenheit. 383 00:19:09,575 --> 00:19:12,535 So, uh, best guess, five or six hours. 384 00:19:12,537 --> 00:19:14,344 MATTY: People will never get out in time. 385 00:19:14,346 --> 00:19:16,113 Once the public gets word of what's happening, 386 00:19:16,115 --> 00:19:18,916 panic will cost lives before a meltdown. 387 00:19:18,918 --> 00:19:21,258 I'm ordering an information blackout. 388 00:19:21,260 --> 00:19:24,451 News of the situation at the nuclear plant cannot get out. 389 00:19:24,453 --> 00:19:25,509 Is this clear? 390 00:19:25,511 --> 00:19:27,614 Crystal. Riley, how can we stop your hacker friend? 391 00:19:27,616 --> 00:19:29,259 I don't know. Kai has control. 392 00:19:29,261 --> 00:19:31,752 - I... (SIGHS) I just let her in. - Riley... 393 00:19:31,754 --> 00:19:33,130 No matter what I do, I can't get, 394 00:19:33,132 --> 00:19:34,531 - I can't get ahead of this thing. - Riley... 395 00:19:34,533 --> 00:19:36,602 - None of my codes are working. - ♪ By yon bonnie banks ♪ 396 00:19:36,604 --> 00:19:39,439 ♪ And by yon bonnie braes. ♪ 397 00:19:41,429 --> 00:19:43,585 - What the hell just happened? - You were spiraling. 398 00:19:43,587 --> 00:19:45,375 I had to distract you using a non sequitur. 399 00:19:45,377 --> 00:19:46,443 It's an old psyops trick. 400 00:19:46,445 --> 00:19:49,413 Wow. Okay. Yeah, yeah. 401 00:19:49,415 --> 00:19:51,849 The-There is one way to get control of the plant, 402 00:19:51,851 --> 00:19:52,950 but I need Kai's computer. 403 00:19:52,952 --> 00:19:55,118 Like, like, in my hands. I need to find Kai. 404 00:19:55,120 --> 00:19:57,020 Okay, while you're doing that, Lasky, 405 00:19:57,022 --> 00:19:58,111 I need your help. 406 00:19:58,113 --> 00:19:59,269 We can't stop the meltdown, 407 00:19:59,271 --> 00:20:01,151 - but maybe we can buy her some time. - Taylor? 408 00:20:03,762 --> 00:20:05,897 - (ALARM SOUNDING) - (OVERLAPPING SHOUTING) 409 00:20:07,132 --> 00:20:09,133 So we can hear! 410 00:20:13,873 --> 00:20:15,772 Here's Reactor One's coolant pump. 411 00:20:15,774 --> 00:20:18,742 - Which does what exactly? - Okay, think of a nuclear power plant 412 00:20:18,744 --> 00:20:20,978 like, uh, a really high-tech teakettle. 413 00:20:20,980 --> 00:20:23,983 A fission reaction creates steam which rises, spinning a turbine, 414 00:20:23,985 --> 00:20:25,115 generating electricity. 415 00:20:25,117 --> 00:20:26,723 This pump moves seawater 416 00:20:26,725 --> 00:20:27,851 through the core to keep it cool. 417 00:20:27,853 --> 00:20:29,549 Well, it did until the hackers turned it off. 418 00:20:29,551 --> 00:20:31,181 MACGYVER: Right, so, to delay the meltdown, 419 00:20:31,183 --> 00:20:32,823 what we need to do is create a new pump, 420 00:20:32,825 --> 00:20:34,752 one that is separate from the plant's computer system, 421 00:20:34,754 --> 00:20:36,148 one that will move seawater 422 00:20:36,150 --> 00:20:38,089 from the ocean to the reactor's core. 423 00:20:38,091 --> 00:20:40,030 O-Okay. Let's say we can. 424 00:20:40,032 --> 00:20:42,299 If the water evaporates too quickly... 425 00:20:42,301 --> 00:20:44,528 Yeah, the fuel casings will heat up, interact with the steam, 426 00:20:44,530 --> 00:20:45,535 and split the hydrogen. 427 00:20:45,537 --> 00:20:46,904 And then we're dealing with a combustible gas. 428 00:20:46,906 --> 00:20:47,971 As in kaboom? 429 00:20:47,973 --> 00:20:49,973 As in Fukushima. 430 00:20:49,975 --> 00:20:51,408 - That's a bit risky. - Yes, 431 00:20:51,410 --> 00:20:52,809 but Riley needs more time to find Kai. 432 00:20:52,811 --> 00:20:53,901 This will give it to her. 433 00:20:53,903 --> 00:20:55,814 - All right, so what do you need? - All right. 434 00:20:55,816 --> 00:20:57,414 I need, uh, two Jet Skis... 435 00:20:57,416 --> 00:20:59,467 - Jet Skis? - Yeah, I saw them in the parking lot. 436 00:20:59,469 --> 00:21:01,084 I'm gonna need their blades and their motors. 437 00:21:01,086 --> 00:21:02,920 Then I need a dozen firehoses, 438 00:21:02,922 --> 00:21:05,312 a ton of duct tape, and lots of car batteries. 439 00:21:05,314 --> 00:21:07,265 All right, well, as far as his usual 440 00:21:07,267 --> 00:21:09,760 shopping list goes, I'd say we got off pretty lightly. Come on. 441 00:21:09,762 --> 00:21:12,164 Jet Skis? 442 00:21:23,876 --> 00:21:25,042 What are you doing? 443 00:21:25,044 --> 00:21:26,310 KAI: What the hell? 444 00:21:26,312 --> 00:21:28,111 The FBI is gonna raid this place any minute. 445 00:21:28,113 --> 00:21:29,613 - Why? We didn't do anyth... - (MICROWAVE BEEPS) 446 00:21:29,615 --> 00:21:31,415 I did. 447 00:21:31,417 --> 00:21:33,040 The less you guys know, the better. 448 00:21:33,042 --> 00:21:34,441 This is not how this works. 449 00:21:34,443 --> 00:21:35,899 We are in this together. 450 00:21:35,901 --> 00:21:37,187 I'm the one who got us into this. 451 00:21:37,189 --> 00:21:38,889 I got us pulled into The Collective. 452 00:21:38,891 --> 00:21:40,324 You guys have to go! 453 00:21:40,326 --> 00:21:42,348 Kai, get her out of here. Take your rigs and go, now! 454 00:21:42,350 --> 00:21:43,627 But we're-we're-we're a family. 455 00:21:43,629 --> 00:21:45,096 - Go! - Come on! 456 00:21:46,198 --> 00:21:49,100 - (POUNDING ON DOOR) - AGENT: FBI! Open up! 457 00:21:51,837 --> 00:21:53,637 - KAI: Peyton! - This is your last chance! 458 00:21:53,639 --> 00:21:54,739 Open the door! 459 00:21:57,245 --> 00:21:59,476 Hands! 460 00:21:59,478 --> 00:22:00,577 Hands in the air! 461 00:22:00,579 --> 00:22:03,167 Riley Davis, you're under arrest 462 00:22:03,169 --> 00:22:05,349 for unauthorized access to the National Security Agency. 463 00:22:05,351 --> 00:22:06,583 (GRUNTS) 464 00:22:06,585 --> 00:22:08,085 AGENT 2: Anything you say can and will be used 465 00:22:08,087 --> 00:22:09,353 against you in a court of law. 466 00:22:09,355 --> 00:22:11,555 - You have the right to an attorney. - (HANDCUFFS CLICKING) 467 00:22:11,557 --> 00:22:13,557 DESI: Riley. 468 00:22:13,559 --> 00:22:16,560 Riley. Riley. 469 00:22:16,562 --> 00:22:18,195 Any progress? 470 00:22:18,197 --> 00:22:19,997 (TYPING) 471 00:22:19,999 --> 00:22:21,331 Um, 472 00:22:21,333 --> 00:22:23,589 there's nearly a million unique IP addresses 473 00:22:23,591 --> 00:22:24,835 to sort through. 474 00:22:24,837 --> 00:22:28,074 Kai covered her tracks... really well. 475 00:22:28,076 --> 00:22:30,407 Okay, forget about all of this tech stuff, 476 00:22:30,409 --> 00:22:32,499 and try to hack Kai, the person. 477 00:22:32,501 --> 00:22:33,585 What do you mean? 478 00:22:33,587 --> 00:22:35,534 Well, I mean, she's hiding from forensic experts 479 00:22:35,536 --> 00:22:36,713 and law enforcement, right? 480 00:22:36,715 --> 00:22:39,684 What do you know about her that they don't? 481 00:22:43,288 --> 00:22:44,721 Pork buns. 482 00:22:44,723 --> 00:22:47,157 Come again? 483 00:22:47,159 --> 00:22:49,159 Pork buns. 484 00:22:49,161 --> 00:22:51,461 She-she was obsessed with them, she ate 'em every day. 485 00:22:51,463 --> 00:22:53,119 I can cross-reference 486 00:22:53,121 --> 00:22:54,965 the physical locations of these IP addresses 487 00:22:54,967 --> 00:22:56,700 with dim sum orders from food delivery apps. 488 00:22:56,702 --> 00:22:58,702 Yes, Desi! 489 00:22:58,704 --> 00:23:00,872 (INDISTINCT SHOUTING) 490 00:23:16,989 --> 00:23:18,455 The other end of the hose 491 00:23:18,457 --> 00:23:20,891 is connected to the Jet Ski in the water... 492 00:23:20,893 --> 00:23:22,677 is a sentence I never thought I'd say. 493 00:23:22,679 --> 00:23:25,062 My guy's ready to turn it on whenever we say so. 494 00:23:25,064 --> 00:23:28,765 All right, well, no time like the present. 495 00:23:28,767 --> 00:23:30,801 Do it. 496 00:23:30,803 --> 00:23:32,637 (ENGINE WHIRRING) 497 00:23:42,714 --> 00:23:45,315 - (ALARM SOUNDING) - (INDISTINCT CHATTER) 498 00:23:45,317 --> 00:23:46,783 - LASKY: Hey. - _ 499 00:23:46,785 --> 00:23:49,117 My techs say the core temp acceleration has slowed. 500 00:23:49,119 --> 00:23:50,253 Nice work. 501 00:23:51,824 --> 00:23:53,223 More good news. 502 00:23:53,225 --> 00:23:55,258 Riley and Desi say they have a lead on Kai's location. 503 00:23:55,260 --> 00:23:58,128 Yeah, that's-that's great. 504 00:23:58,130 --> 00:23:59,496 What's the matter? 505 00:23:59,498 --> 00:24:01,500 You're doing that looking off into the distance thing 506 00:24:01,502 --> 00:24:03,467 as if you've lost your horse at the Ponderosa. 507 00:24:03,469 --> 00:24:05,969 Okay, so Riley said that Kai's M.O. 508 00:24:05,971 --> 00:24:08,003 was hacking for money, which means that she was hired 509 00:24:08,005 --> 00:24:09,361 by someone with deep pockets. 510 00:24:09,363 --> 00:24:11,897 Someone who we know wants to cause mass destruction. 511 00:24:12,778 --> 00:24:14,211 - Codex. - Yes. 512 00:24:14,213 --> 00:24:15,429 I mean, nuclear meltdown sure seems 513 00:24:15,431 --> 00:24:16,446 like a page from their playbook. 514 00:24:16,448 --> 00:24:17,501 Well, that's true, 515 00:24:17,503 --> 00:24:19,149 but they don't exactly have the market cornered. 516 00:24:19,151 --> 00:24:21,296 It could be terrorists, hostile governments, anyone. 517 00:24:21,298 --> 00:24:23,887 I'm telling you, Russ, something's happening here. 518 00:24:23,889 --> 00:24:26,491 And we need to be ready for it. 519 00:24:29,061 --> 00:24:31,129 (HELICOPTER BLADES WHIRRING, SIRENS WAILING) 520 00:24:43,742 --> 00:24:45,742 Are you sure this is the place? 521 00:24:45,744 --> 00:24:47,146 It's a crazy amount of bandwidth 522 00:24:47,148 --> 00:24:49,045 considering we're in the middle of a blackout. 523 00:24:51,383 --> 00:24:53,384 Not to mention those. 524 00:24:55,320 --> 00:24:57,321 So, where's Kai? 525 00:24:58,724 --> 00:25:00,790 (HIGH-PITCHED BEEP) 526 00:25:00,792 --> 00:25:02,292 Get down! 527 00:25:02,294 --> 00:25:03,594 (GRUNTING) 528 00:25:19,711 --> 00:25:21,011 (PANTING) 529 00:25:21,013 --> 00:25:22,412 Riley? 530 00:25:22,414 --> 00:25:25,220 I know. We have a lot to talk about, but right now 531 00:25:25,222 --> 00:25:27,083 I need your laptop so I can stop the meltdown. 532 00:25:27,085 --> 00:25:28,108 What meltdown? 533 00:25:28,110 --> 00:25:30,133 Look, we already know you used Nemesis to own the grid 534 00:25:30,135 --> 00:25:32,425 and then took control of the San Eurosia Nuclear Power Plant. 535 00:25:32,427 --> 00:25:34,270 I didn't do anything to a reactor. 536 00:25:34,272 --> 00:25:36,226 I got paid to hack into the DWP. That's it. 537 00:25:36,228 --> 00:25:37,661 You know, we don't have time for this. 538 00:25:37,663 --> 00:25:39,062 I'm telling the truth! 539 00:25:39,064 --> 00:25:41,165 Riley, look at me. 540 00:25:42,595 --> 00:25:44,684 Then we need a name, Kai, now. 541 00:25:44,686 --> 00:25:46,770 - I can't give you one. - Riley... 542 00:25:46,772 --> 00:25:49,272 No, I... I can't give you one because I don't know. 543 00:25:49,274 --> 00:25:50,974 It was through a Dark Web protocol. 544 00:25:50,976 --> 00:25:54,779 Whoever it was made sure they'd never be found. 545 00:25:59,825 --> 00:26:01,125 (ALARM SOUNDING) 546 00:26:02,961 --> 00:26:06,329 That was Desi. They've hit a dead end. 547 00:26:07,503 --> 00:26:08,836 Well, at least it's slowed down, 548 00:26:08,838 --> 00:26:10,604 thanks to your Jet Ski pump. 549 00:26:10,606 --> 00:26:11,885 Yeah, but not slow enough. 550 00:26:11,887 --> 00:26:13,465 In less than an hour, this reactor is gonna 551 00:26:13,467 --> 00:26:16,432 have its own chapter in the history books. 552 00:26:16,434 --> 00:26:17,933 Where's Lasky? 553 00:26:17,935 --> 00:26:20,102 Uh, he was here just a minute... 554 00:26:20,104 --> 00:26:21,271 Mac? 555 00:26:22,874 --> 00:26:23,939 BOZER: What do we do? 556 00:26:23,941 --> 00:26:24,964 What's the call? 557 00:26:24,966 --> 00:26:26,642 We're going to alert FEMA and the NRC 558 00:26:26,644 --> 00:26:28,444 that there's a radiological emergency. 559 00:26:28,446 --> 00:26:31,013 They'll set up a 50-mile EPZ around the reactor. 560 00:26:31,015 --> 00:26:32,281 We're giving up? 561 00:26:32,283 --> 00:26:33,816 No. But if we can't stop it, 562 00:26:33,818 --> 00:26:35,852 we have to save as many lives as we can. 563 00:26:37,355 --> 00:26:38,487 KAI: It was a blast 564 00:26:38,489 --> 00:26:40,055 hanging with you and Peyton for a while, 565 00:26:40,057 --> 00:26:42,958 but nothing lasts forever. 566 00:26:42,960 --> 00:26:46,362 Oh, come on, Kai. It was more than that. 567 00:26:46,364 --> 00:26:48,464 I'm not a white hat hacker, Riley. 568 00:26:48,466 --> 00:26:50,232 I do it for the money. 569 00:26:50,234 --> 00:26:51,734 I do it for the thrill. 570 00:26:51,736 --> 00:26:53,369 I think you know what that's like. 571 00:26:53,371 --> 00:26:54,703 That's not who I am anymore. 572 00:26:54,705 --> 00:26:56,572 Sure. 573 00:26:56,574 --> 00:26:57,973 DESI: Matty's calling FEMA. 574 00:26:57,975 --> 00:27:00,042 They've slowed it down, but they can't stop it. 575 00:27:00,044 --> 00:27:02,244 Four million people. 576 00:27:02,246 --> 00:27:05,414 Four million? What do you mean four million? 577 00:27:05,416 --> 00:27:07,163 They're all gonna die? 578 00:27:07,165 --> 00:27:08,516 It's a nuclear meltdown 579 00:27:08,518 --> 00:27:10,383 in one of the most populated cities in the country. 580 00:27:10,385 --> 00:27:11,554 Yeah, we're all gonna die. 581 00:27:11,556 --> 00:27:13,255 Whoa, whoa, whoa. I didn't sign up for an Armageddon. 582 00:27:13,257 --> 00:27:14,690 (SIGHS): Oh... okay, so, look. 583 00:27:14,692 --> 00:27:17,426 I... I might have done something you told me to never do. 584 00:27:17,428 --> 00:27:19,428 I left a bread crumb in the code. 585 00:27:19,430 --> 00:27:21,330 Actually, an Evercookie. 586 00:27:21,332 --> 00:27:22,465 Are you serious? 587 00:27:22,467 --> 00:27:24,868 In my payment receipt, I can ping an IMEI number. 588 00:27:25,861 --> 00:27:27,684 All I got was "cookie". 589 00:27:27,686 --> 00:27:30,655 Whoever's behind this, I can trace their cell phone. 590 00:27:33,444 --> 00:27:35,779 (ALARM SOUNDING) 591 00:27:37,248 --> 00:27:38,714 TAYLOR: Mac! 592 00:27:38,716 --> 00:27:40,717 (METAL CLATTERING) 593 00:27:47,332 --> 00:27:49,022 - What happened? - This seam ruptured. 594 00:27:49,024 --> 00:27:50,891 Hand me the duct tape. 595 00:27:58,970 --> 00:28:00,737 What is it? 596 00:28:00,739 --> 00:28:02,740 Not here. Come on. 597 00:28:05,443 --> 00:28:06,609 The pump was sabotaged. 598 00:28:06,611 --> 00:28:09,078 What? You don't know that. 599 00:28:09,080 --> 00:28:11,046 The tape could have loosened from the pressure. 600 00:28:11,048 --> 00:28:12,982 Do I really have to spell this out for you? 601 00:28:12,984 --> 00:28:14,850 Kai said she was hired by an anonymous group, 602 00:28:14,852 --> 00:28:16,619 and Codex always has someone on the inside. 603 00:28:16,621 --> 00:28:18,554 Is it possible? Yes. 604 00:28:18,556 --> 00:28:20,222 Or you could just be jumping to conclusions. 605 00:28:20,224 --> 00:28:23,125 How could you, of all people, be so blind? 606 00:28:23,127 --> 00:28:25,094 Because this isn't your instinct talking, nor your experience 607 00:28:25,096 --> 00:28:26,629 nor your logic. This is trauma. 608 00:28:26,631 --> 00:28:28,964 Oh, spare me. Isn't there some sort of taboo in psyops 609 00:28:28,966 --> 00:28:30,633 against analyzing your coworkers 24-7? 610 00:28:30,635 --> 00:28:32,468 I am trying to talk to you as a friend. 611 00:28:32,470 --> 00:28:33,802 Instead of taking even one second 612 00:28:33,804 --> 00:28:35,222 to deal with your father's death, 613 00:28:35,224 --> 00:28:36,372 you're putting all your energies 614 00:28:36,374 --> 00:28:38,073 into some sort of Codex paranoia. 615 00:28:38,075 --> 00:28:40,242 - I am trying to help you, Angus. - You want to be helpful? 616 00:28:40,244 --> 00:28:41,510 Why don't you keep an eye on the pump? 617 00:28:41,512 --> 00:28:42,846 I'll go find our saboteur. 618 00:28:48,586 --> 00:28:50,252 Someone over there has the laptop 619 00:28:50,254 --> 00:28:51,720 with control of the nuclear plant. 620 00:28:51,722 --> 00:28:54,089 Okay. We going in guns blazing or ninja style? 621 00:28:54,091 --> 00:28:56,525 Not knowing what we're up against, my vote's for ninjas. 622 00:28:56,527 --> 00:28:57,793 Let's go. 623 00:28:57,795 --> 00:28:59,115 Wait, you're just gonna leave me? 624 00:28:59,991 --> 00:29:01,380 What if... We fail and you die 625 00:29:01,382 --> 00:29:02,631 along with the rest of us 626 00:29:02,633 --> 00:29:04,633 in a nuclear meltdown that you helped cause? 627 00:29:04,635 --> 00:29:06,136 Kick some ass. 628 00:29:13,211 --> 00:29:15,211 LASKY: You have to stop calling me here. 629 00:29:21,152 --> 00:29:23,889 WOMAN: All right. Let's get everything loaded up ASAP. 630 00:29:23,891 --> 00:29:25,758 Almost ready. 631 00:29:34,398 --> 00:29:36,132 There's the laptop. 632 00:29:38,636 --> 00:29:40,302 I told you, this isn't smart. 633 00:29:40,304 --> 00:29:41,470 I'm gonna get caught. 634 00:29:41,472 --> 00:29:43,072 I promise to call when I know more. 635 00:29:43,074 --> 00:29:45,341 I have to get back before I'm missed. 636 00:29:45,343 --> 00:29:47,410 (BOTH GRUNTING) 637 00:29:50,515 --> 00:29:52,915 - How could you do that? - I'm sorry, I'm sorry. I had no choice. 638 00:29:52,917 --> 00:29:54,582 Sabotaging that pump means millions of lives 639 00:29:54,584 --> 00:29:55,651 are on your hands! 640 00:29:56,772 --> 00:29:58,328 (GUN COCKS) 641 00:29:58,330 --> 00:30:00,286 Stop right there. 642 00:30:00,288 --> 00:30:01,411 What? Sabotage? 643 00:30:01,413 --> 00:30:03,859 You really think Codex is gonna save the world by destroying it? 644 00:30:03,861 --> 00:30:05,894 Codex? What? I-I don't know what that is. 645 00:30:05,896 --> 00:30:07,763 I was on the phone with my wife. 646 00:30:07,765 --> 00:30:09,688 I know there was an information blackout, 647 00:30:09,690 --> 00:30:11,990 but I have to get my kids out. I just have to. 648 00:30:13,404 --> 00:30:16,473 WOMAN (OVER PHONE): Phil? Phil, are you there? 649 00:30:18,709 --> 00:30:20,209 Peyton? 650 00:30:20,211 --> 00:30:21,844 I don't understand. 651 00:30:21,846 --> 00:30:24,481 I'm only trying to make the world safe. 652 00:30:25,850 --> 00:30:29,451 It's "time to kick things up a notch". 653 00:30:29,453 --> 00:30:30,753 I'm sorry. 654 00:30:30,755 --> 00:30:32,822 (NEW ALARM BLARING) 655 00:30:36,294 --> 00:30:38,795 (OVERLAPPING SHOUTING) 656 00:30:45,536 --> 00:30:46,750 It's the hydrogen sensor. 657 00:30:46,752 --> 00:30:48,237 TAYLOR: Is this the thing we talked about earlier 658 00:30:48,239 --> 00:30:49,872 but decided to deal with later? 659 00:30:49,874 --> 00:30:52,341 If we don't expunge the hydrogen from the core, 660 00:30:52,343 --> 00:30:55,077 the containment wall will blow and spray a radioactive cloud 661 00:30:55,079 --> 00:30:58,213 over all of Southern California. 662 00:30:58,215 --> 00:31:00,816 Lasky, I'm sorry. I think you should call your wife back. 663 00:31:00,818 --> 00:31:02,418 I'll do it later. 664 00:31:02,420 --> 00:31:05,655 Please, I think you should do it now. 665 00:31:08,948 --> 00:31:10,949 (ALARMS BLARING) 666 00:31:16,153 --> 00:31:18,220 Get everyone out. 667 00:31:18,222 --> 00:31:21,056 Take the truck. We're running out of time. 668 00:31:21,058 --> 00:31:22,524 I won't be long. 669 00:31:22,526 --> 00:31:24,159 This isn't you. 670 00:31:24,161 --> 00:31:26,361 You don't see the big picture yet, 671 00:31:26,363 --> 00:31:27,963 but this is just like before. 672 00:31:27,965 --> 00:31:30,032 I'm doing my civic duty. 673 00:31:30,034 --> 00:31:31,867 It's the only way to save the world. 674 00:31:31,869 --> 00:31:33,369 By endangering lives? 675 00:31:36,240 --> 00:31:39,141 Can't get hold of Desi or Riley. 676 00:31:39,143 --> 00:31:41,254 - What do we do? - We believe that they'll come through, 677 00:31:41,256 --> 00:31:43,479 and the moment that they do, we drop the control rods 678 00:31:43,481 --> 00:31:44,813 and turn on the coolant pumps. 679 00:31:44,815 --> 00:31:47,005 As long as that gauge doesn't hit 3,270, 680 00:31:47,007 --> 00:31:48,397 we can stop the meltdown. 681 00:31:48,399 --> 00:31:50,555 Don't we still have the problem of too much hydrogen in the core 682 00:31:50,557 --> 00:31:52,354 leading to a deadly radioactive explosion? 683 00:31:52,356 --> 00:31:54,089 Thanks for the reminder, Debbie Downer. 684 00:31:54,091 --> 00:31:55,357 Yes, well, I'm British. We're taught 685 00:31:55,359 --> 00:31:56,992 from a very early age to be disappointed. 686 00:31:56,994 --> 00:31:58,861 Wait a second. What-what if we open the valves 687 00:31:58,863 --> 00:32:00,996 and flood nitrogen gas into the reactor? 688 00:32:00,998 --> 00:32:03,768 Which would expunge the hydrogen and prevent an explosion. 689 00:32:03,770 --> 00:32:04,856 - Exactly. I'll go. - Wait! 690 00:32:04,858 --> 00:32:06,892 - Nobody knows this plant better than me. - Yeah, but, Lasky, 691 00:32:06,894 --> 00:32:08,453 you have a family. I'm not letting you go. 692 00:32:08,455 --> 00:32:10,433 If I'm putting my kids' lives in someone's hands, 693 00:32:10,435 --> 00:32:11,932 it's gonna be mine. 694 00:32:17,214 --> 00:32:19,349 Well, it's up to Riley now. 695 00:32:21,352 --> 00:32:24,186 This country's cybersecurity is pathetic. 696 00:32:24,188 --> 00:32:25,663 I saw it first with Nemesis. 697 00:32:25,665 --> 00:32:28,766 A couple lines of code, and the whole world comes crashing down. 698 00:32:28,768 --> 00:32:31,369 But then I remembered, 699 00:32:31,371 --> 00:32:33,471 the only way to fix the problem is to... 700 00:32:33,473 --> 00:32:35,873 (ECHOING): Show them they have something to lose. 701 00:32:35,875 --> 00:32:38,509 When the world sees what happens 702 00:32:38,511 --> 00:32:41,212 here today, they will finally understand 703 00:32:41,214 --> 00:32:42,513 what needs to be done. 704 00:32:42,515 --> 00:32:45,182 You know, when I started working at Phoenix, 705 00:32:45,184 --> 00:32:48,386 I felt really lucky I'd been given a second chance 706 00:32:48,388 --> 00:32:49,553 to be more like you. 707 00:32:49,555 --> 00:32:51,489 Meanwhile, here I was thinking 708 00:32:51,491 --> 00:32:52,991 Riley Davis was right all along. 709 00:32:54,327 --> 00:32:56,128 The world is just shades of gray. 710 00:32:59,799 --> 00:33:01,233 (GRUNTING) 711 00:33:04,971 --> 00:33:06,737 It's done. 712 00:33:06,739 --> 00:33:08,639 And there's nothing you can do to stop it. 713 00:33:08,641 --> 00:33:09,841 Up against the car. 714 00:33:11,477 --> 00:33:13,157 - (ALARMS BLARING) - (OVERLAPPING SHOUTING) 715 00:33:16,182 --> 00:33:18,150 TECH: We've got about two minutes until meltdown. 716 00:33:22,055 --> 00:33:24,088 The guts are still running. 717 00:33:24,090 --> 00:33:25,390 She only hit the screen. 718 00:33:46,946 --> 00:33:49,247 Here goes everything. 719 00:33:52,018 --> 00:33:53,985 (BEEPING) 720 00:33:53,987 --> 00:33:55,353 We have control of the system. 721 00:33:55,355 --> 00:33:57,188 Engage M5-10. 722 00:33:57,190 --> 00:33:59,023 Let's take it into hot standby mode. 723 00:33:59,025 --> 00:34:01,801 - What's going on? - They're, uh, starting the reactor 724 00:34:01,803 --> 00:34:03,363 coolant pumps and inserting the control rods 725 00:34:03,365 --> 00:34:05,429 to lower the core temperature. 726 00:34:05,431 --> 00:34:07,833 She did it. 727 00:34:10,269 --> 00:34:11,902 What's wrong? Hit the scram button. 728 00:34:11,904 --> 00:34:13,804 There's a built-in safety measure. 729 00:34:13,806 --> 00:34:15,726 Lowering the control rods at this temperature will seal 730 00:34:15,728 --> 00:34:17,544 the reactor room door. And Lasky will be trapped. 731 00:34:17,546 --> 00:34:19,710 Well, just let him out after you save the city. 732 00:34:19,712 --> 00:34:21,612 No, no, no, a part of the by-product of the interaction 733 00:34:21,614 --> 00:34:22,913 between hydrogen and nitrogen 734 00:34:22,915 --> 00:34:24,615 is all the oxygen gets sucked out of the room. 735 00:34:24,617 --> 00:34:26,842 If we close the doors, Lasky will suffocate. 736 00:34:26,844 --> 00:34:30,288 - Well, I'm gonna go get him. - No, no, no, there's no time. Look. 737 00:34:31,958 --> 00:34:35,627 It's him, or it's the city. 738 00:34:37,130 --> 00:34:39,865 TECH: What do I do? 739 00:34:48,341 --> 00:34:50,842 We can't save everyone. 740 00:34:55,848 --> 00:34:57,082 (NEW ALARM BLARING) 741 00:35:06,259 --> 00:35:08,260 TECH: Reactor room doors are sealed. 742 00:35:11,812 --> 00:35:14,802 Control rods are down. 743 00:35:14,804 --> 00:35:17,206 Core temp holding steady. 744 00:35:23,910 --> 00:35:25,911 Now dropping. 745 00:35:28,214 --> 00:35:30,782 (GASPING) 746 00:35:36,522 --> 00:35:39,524 I'm getting green lights. 747 00:36:01,747 --> 00:36:03,615 It's over. 748 00:36:22,435 --> 00:36:25,703 I made the call to Lasky's family. 749 00:36:25,705 --> 00:36:27,371 Took care of all the arrangements. 750 00:36:27,373 --> 00:36:28,939 They'll be looked after, but, of course, 751 00:36:28,941 --> 00:36:31,742 nothing will ever be enough. 752 00:36:31,744 --> 00:36:33,777 Any word from Angus? 753 00:36:33,779 --> 00:36:37,892 He hasn't responded to any texts or calls. 754 00:36:37,894 --> 00:36:41,349 MATTY: Well, if there's any silver lining, 755 00:36:41,351 --> 00:36:42,553 I just got word 756 00:36:42,555 --> 00:36:44,592 from the Nuclear Regulatory Commission. 757 00:36:44,594 --> 00:36:45,623 They're overhauling 758 00:36:45,625 --> 00:36:49,294 security at every one of their nuclear plants in the country. 759 00:36:50,329 --> 00:36:51,562 (JAIL CELL DOOR CLANGS SHUT) 760 00:36:51,564 --> 00:36:54,932 I was expecting more of a medal than a jail cell. 761 00:36:54,934 --> 00:36:57,234 I did help save the city, after all. 762 00:36:57,236 --> 00:37:00,137 My boss has some pull. I'll make sure they take that 763 00:37:00,139 --> 00:37:01,572 into consideration at sentencing. 764 00:37:01,574 --> 00:37:04,141 And if Phoenix happens to have another one 765 00:37:04,143 --> 00:37:05,809 of those pardons lying around, 766 00:37:05,811 --> 00:37:08,045 I'd gladly accept. 767 00:37:08,047 --> 00:37:12,252 If I hadn't insisted we get involved with The Collective, 768 00:37:13,141 --> 00:37:15,498 you two wouldn't be on the wrong side of this glass. 769 00:37:15,500 --> 00:37:18,522 Okay, cool it with the whole butterfly effect thing. 770 00:37:18,524 --> 00:37:19,957 These were my choices, 771 00:37:19,959 --> 00:37:23,261 and I'm prepared to face the consequences. 772 00:37:24,263 --> 00:37:26,965 But I need your help with one thing. 773 00:37:32,905 --> 00:37:36,440 I need you to smuggle something in here for me. 774 00:37:36,442 --> 00:37:38,985 Two orders barbecue pork buns? 775 00:37:38,987 --> 00:37:41,622 - (CHUCKLES) - Anything for my sis. 776 00:37:45,751 --> 00:37:47,319 (BALL BOUNCING) 777 00:37:54,527 --> 00:37:57,695 You, uh... 778 00:37:57,697 --> 00:37:59,797 you don't lock your door anymore? 779 00:37:59,799 --> 00:38:02,968 World's ending. Haven't you heard? 780 00:38:08,608 --> 00:38:11,809 What if it's true? 781 00:38:11,811 --> 00:38:13,845 What if we can't save everyone? 782 00:38:17,283 --> 00:38:19,451 We'll, uh... 783 00:38:21,988 --> 00:38:24,955 We'll find a way, Angus. 784 00:38:24,957 --> 00:38:26,457 No one has to die. 785 00:38:26,459 --> 00:38:29,294 Tell that to Lasky. 786 00:38:34,975 --> 00:38:36,230 When I was nine, 787 00:38:36,232 --> 00:38:38,667 I took apart the engine of my dad's jeep. 788 00:38:39,939 --> 00:38:42,106 When he, uh, 789 00:38:42,108 --> 00:38:44,041 came down for work, he said, 790 00:38:44,043 --> 00:38:47,678 "Well, I guess we know what you're doing for your summer". 791 00:38:47,680 --> 00:38:49,980 (CHUCKLES) 792 00:38:49,982 --> 00:38:53,017 He probably could've put it back together in a day, 793 00:38:53,019 --> 00:38:56,253 but he wanted me to learn. 794 00:38:56,255 --> 00:38:59,556 Took me seven weeks. 795 00:38:59,558 --> 00:39:02,627 He took the bus to work that whole time. 796 00:39:09,902 --> 00:39:11,702 What is that? 797 00:39:11,704 --> 00:39:14,873 My dad left a, a goodbye. 798 00:39:16,909 --> 00:39:18,876 I've been trying to for days, 799 00:39:18,878 --> 00:39:21,278 but I just can't bring myself to watch it. 800 00:39:21,280 --> 00:39:23,547 Why not? 801 00:39:23,549 --> 00:39:26,051 Because it's all I've got left. 802 00:39:28,654 --> 00:39:31,989 Once I watch this, then, uh, 803 00:39:31,991 --> 00:39:34,059 he's gone forever. 804 00:39:36,095 --> 00:39:39,363 He's gone, my mom's gone. 805 00:39:39,365 --> 00:39:41,466 I'm all alone. 806 00:39:43,469 --> 00:39:46,204 You're not alone, Angus. 807 00:39:52,778 --> 00:39:55,847 I'll watch it with you. Come on. 808 00:40:06,070 --> 00:40:07,793 Angus, 809 00:40:07,795 --> 00:40:11,286 if you're watching this, then... 810 00:40:11,288 --> 00:40:14,098 you know. 811 00:40:14,100 --> 00:40:17,501 I wish that there was, 812 00:40:17,503 --> 00:40:20,597 there was more time for us, 813 00:40:20,599 --> 00:40:22,455 but I need you to listen to something 814 00:40:22,457 --> 00:40:24,341 very carefully right now. 815 00:40:24,343 --> 00:40:28,812 44, eight, two, 12, 816 00:40:28,814 --> 00:40:32,483 11, 75, seven, 817 00:40:32,485 --> 00:40:35,786 31, 51, 77, 818 00:40:35,788 --> 00:40:39,602 two, 11, 38, 53, 819 00:40:39,604 --> 00:40:43,861 51, 77, two, 11. 820 00:40:43,863 --> 00:40:46,131 You got that, son? 821 00:40:48,467 --> 00:40:49,768 Whoa. 822 00:40:55,678 --> 00:40:57,801 So much for closure. 823 00:40:57,803 --> 00:41:00,003 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.