All language subtitles for Love.Lies.2016..

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,360 --> 00:00:19,930 LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:01:12,100 --> 00:01:14,880 HAN Hyo-joo 3 00:01:16,020 --> 00:01:18,900 At a new construction site in Seoul yesterday... CHUN Woo-hee 4 00:01:19,020 --> 00:01:20,320 an old album has been discovered. 5 00:01:20,320 --> 00:01:22,700 An old album has been discovered. YOO Yeon-seok 6 00:01:23,160 --> 00:01:27,040 The album dates back to 1944. 7 00:01:27,090 --> 00:01:32,670 It's by a faceless singer, SEO Yeon-hee, entitled... 8 00:01:32,770 --> 00:01:34,140 JOSEON'S HEART 9 00:01:34,630 --> 00:01:37,340 Look forward to it being restored soon. 10 00:01:37,440 --> 00:01:40,250 You're listening to Classic Oldies. 11 00:01:41,240 --> 00:01:46,210 LOVE, LIES 12 00:01:51,280 --> 00:01:52,320 SEO Yeon-hee... 13 00:01:53,390 --> 00:01:54,050 DAESUNG ARTIST AGENCY 14 00:01:54,050 --> 00:01:56,820 I first met her at the Agency which no longer exists. DAESUNG ARTIST AGENCY 15 00:01:56,820 --> 00:01:59,800 I first met her at the Agency which no longer exists. 16 00:02:05,170 --> 00:02:06,440 Hello. 17 00:02:06,730 --> 00:02:10,040 One, two! 18 00:02:10,140 --> 00:02:14,780 Though occupied by Japan, restaurants flourished. 19 00:02:14,870 --> 00:02:17,350 And artists were needed. 20 00:02:18,380 --> 00:02:22,330 Agencies represented artists to give performances. 21 00:02:22,420 --> 00:02:26,860 And some trained young girls and raised them as artists. 22 00:02:32,230 --> 00:02:37,230 ♪ The peony is the queen of flowers 23 00:02:49,410 --> 00:02:57,390 ♪ The sunflower is a loyal subject 24 00:02:57,450 --> 00:02:59,730 Ye-hyang is all booked up. 25 00:03:00,350 --> 00:03:01,350 Wol-son? 26 00:03:01,890 --> 00:03:04,160 Make note! 27 00:03:04,460 --> 00:03:05,460 II-hyang? 28 00:03:06,330 --> 00:03:08,670 And Hang-a? Got it. 29 00:03:08,830 --> 00:03:09,570 Thanks! 30 00:03:09,700 --> 00:03:17,700 ♪ The apricot blossom is a child 31 00:03:17,900 --> 00:03:20,040 The song So-yool just sang... 32 00:03:20,310 --> 00:03:23,580 is the best of all traditional songs. 33 00:03:24,280 --> 00:03:25,980 It's difficult to sing. 34 00:03:26,410 --> 00:03:29,690 And demands the listener to have noble ears. 35 00:03:30,180 --> 00:03:34,000 Historically, those with tasteful ears... 36 00:03:34,120 --> 00:03:39,400 have cherished this song as the best of the best. 37 00:03:41,190 --> 00:03:43,610 All your mouth can do is yawn? 38 00:03:45,430 --> 00:03:48,040 Aren't you embarrassed before So-yool? 39 00:03:48,470 --> 00:03:50,450 Where are your manners? 40 00:04:03,480 --> 00:04:06,120 What did you eat to sing so well? 41 00:04:06,220 --> 00:04:07,160 Breast milk. 42 00:04:07,390 --> 00:04:10,060 Her mom was a master singer. 43 00:04:10,960 --> 00:04:13,560 It's just a few lousy coins! 44 00:04:13,990 --> 00:04:16,530 What's going on? 45 00:04:16,600 --> 00:04:19,260 Where were the clothes? 46 00:04:19,270 --> 00:04:21,180 It's your fault! 47 00:04:21,230 --> 00:04:24,610 Our girls couldn't work yesterday! 48 00:04:24,740 --> 00:04:26,220 So pay up! 49 00:04:26,270 --> 00:04:31,090 I put the clothes on his rickshaw on time to get delivered! 50 00:04:31,310 --> 00:04:33,880 But the fool got lured into gambling... 51 00:04:33,880 --> 00:04:35,550 Fine! I'll pay! 52 00:04:35,680 --> 00:04:38,190 Bloody damn! It's just a few coins! 53 00:04:38,320 --> 00:04:40,890 Come here! Go! 54 00:04:41,020 --> 00:04:44,090 She grew without a mom. She's good at chores. 55 00:04:44,320 --> 00:04:46,170 Take her for 10 coins. 56 00:04:46,230 --> 00:04:46,930 What? 57 00:04:47,060 --> 00:04:48,040 Fine! 58 00:04:49,260 --> 00:04:50,470 Let's say 5 coins. 59 00:04:51,100 --> 00:04:53,670 She'll pay off the rest by working. 60 00:04:53,900 --> 00:04:55,380 No, Dad! 61 00:04:55,440 --> 00:04:57,510 You have no choice! 62 00:04:57,570 --> 00:04:59,310 I don't need you. 63 00:05:03,380 --> 00:05:11,380 ♪ The sailor sings in the distance 64 00:05:11,720 --> 00:05:14,430 Like Madam LEE Nan-young too? 65 00:05:18,290 --> 00:05:20,640 You're the rickshaw driver's girl? 66 00:05:22,260 --> 00:05:24,210 What's your name? 67 00:05:31,400 --> 00:05:32,410 Tell me? 68 00:05:33,270 --> 00:05:34,950 SEO Yeon-hee. Why? 69 00:05:35,280 --> 00:05:37,220 I'm JUNG So-yool. 70 00:05:37,510 --> 00:05:39,750 We learn fun things here. 71 00:05:39,810 --> 00:05:43,350 Wanna learn too? I can ask Mother. 72 00:05:43,420 --> 00:05:45,050 You're an annoying girl. 73 00:05:47,320 --> 00:05:48,660 Let's learn together? 74 00:05:50,120 --> 00:05:52,730 She was as sharp as a cactus flower. 75 00:05:53,090 --> 00:05:55,600 That's how we met. 76 00:05:55,660 --> 00:05:58,700 And we became the closest of friends. 77 00:06:01,100 --> 00:06:03,810 We're graduating! I could fly! 78 00:06:04,040 --> 00:06:05,870 I won't get blue, will I? 79 00:06:05,870 --> 00:06:09,120 Of course you'll get red! But I'm worried... 80 00:06:09,180 --> 00:06:11,020 If I get blue, I'll die! 81 00:06:11,080 --> 00:06:13,080 Silly! You won't get blue! 82 00:06:13,080 --> 00:06:16,060 Don't worry! It'll be a pretty red one! 83 00:06:22,120 --> 00:06:24,070 - SEO Geum-hong! - Yes? 84 00:06:25,490 --> 00:06:26,470 Congratulations. 85 00:06:26,530 --> 00:06:28,670 - KIM Ok-hyang! - Yes 86 00:06:32,000 --> 00:06:32,700 Congratulations. 87 00:06:32,770 --> 00:06:33,770 SEO Yeon-hee! 88 00:06:41,140 --> 00:06:45,090 Once you open the box, you're no longer students. 89 00:06:45,140 --> 00:06:48,820 You're official artists on Daesung's roster. 90 00:06:48,880 --> 00:06:52,390 Watch at all times not to defame our agency. 91 00:06:52,450 --> 00:06:54,160 Yes, Mother. 92 00:06:54,690 --> 00:06:57,960 Now, open them. 93 00:07:08,670 --> 00:07:11,340 - I'm so happy! - Congratulations. 94 00:07:24,420 --> 00:07:27,560 If you didn't get what you want... 95 00:07:29,560 --> 00:07:33,530 Devote yourselves to further training as artists. 96 00:07:33,590 --> 00:07:36,270 - Understood? - Yes, Mother. 97 00:07:41,100 --> 00:07:45,050 Reds and oranges will have pictures taken for our booklet. 98 00:07:45,100 --> 00:07:47,770 Get ready and gather by the pond. 99 00:07:47,770 --> 00:07:49,280 Yes, sir. 100 00:07:55,920 --> 00:07:58,620 - I told you. - I'm so happy! 101 00:07:59,450 --> 00:08:00,260 What about us? 102 00:08:00,320 --> 00:08:01,520 What about you? 103 00:08:01,520 --> 00:08:03,400 We don't get pictures taken? 104 00:08:03,460 --> 00:08:05,330 You're blues! 105 00:08:05,390 --> 00:08:08,370 You mean we're courtesans? 106 00:08:08,430 --> 00:08:09,170 Yes. 107 00:08:09,300 --> 00:08:13,400 We didn't train hard for 4 years to be prostitutes! 108 00:08:14,400 --> 00:08:16,380 You must remember. 109 00:08:17,400 --> 00:08:21,040 You are flowers that understand words. 110 00:08:22,310 --> 00:08:27,260 Not only understand what people say... 111 00:08:28,920 --> 00:08:33,390 but it means you know literature and the arts. 112 00:08:34,950 --> 00:08:36,800 Though of low status... 113 00:08:37,160 --> 00:08:39,830 if you become skilled artists... 114 00:08:40,190 --> 00:08:43,940 high officials will open their eyes and ears... 115 00:08:44,630 --> 00:08:48,580 and you'll bloom as flowers that cannot be plucked. 116 00:08:48,900 --> 00:08:52,210 Sell your talent, smiles, or bodies... 117 00:08:52,440 --> 00:08:53,670 What's most important? 118 00:08:53,670 --> 00:08:56,980 That you sell! Then what should you gain? 119 00:08:57,080 --> 00:08:57,680 Guess. 120 00:08:57,840 --> 00:08:58,650 Rice? 121 00:08:59,950 --> 00:09:02,590 Food is not everything. Wrong! 122 00:09:03,620 --> 00:09:04,590 Clothes? 123 00:09:04,650 --> 00:09:07,190 That's why you're a courtesan. 124 00:09:08,320 --> 00:09:12,700 You'll have all the rice and clothes with this! 125 00:09:12,790 --> 00:09:14,500 What is it, you ask? 126 00:09:17,630 --> 00:09:19,130 A man's heart. 127 00:09:19,800 --> 00:09:22,750 Nothing is more foolish than trusting a man. 128 00:09:22,800 --> 00:09:26,750 Though you go out and dance and sing for them... 129 00:09:27,040 --> 00:09:30,950 your performances are not just for them. 130 00:09:31,080 --> 00:09:33,820 Then where is a man's heart? 131 00:09:33,880 --> 00:09:34,860 Here? 132 00:09:36,480 --> 00:09:37,690 Or here? 133 00:09:38,850 --> 00:09:39,990 No. 134 00:09:41,090 --> 00:09:42,090 Right... 135 00:09:45,590 --> 00:09:46,570 Here! 136 00:09:47,560 --> 00:09:50,560 Be proud and gain men's hearts! 137 00:09:51,530 --> 00:09:54,210 It means we're whores! 138 00:09:56,470 --> 00:09:59,420 One, two... 139 00:09:59,740 --> 00:10:00,480 Three! 140 00:10:00,810 --> 00:10:03,720 Remember girls. 1944, DAESUNG AGENCY GRADUATION 141 00:10:04,480 --> 00:10:06,550 You are artists. 142 00:10:13,990 --> 00:10:16,330 - Born and raised in the agency... - Daesung booklet! 143 00:10:16,720 --> 00:10:19,670 I knew nothing of the world outside. 144 00:10:20,690 --> 00:10:26,200 I just practiced singing traditional songs everyday. 145 00:10:26,870 --> 00:10:30,810 But the age of traditional artists was coming to an end. 146 00:10:30,870 --> 00:10:33,910 The country was astir with modern songs. 147 00:10:33,970 --> 00:10:37,350 Yeon-hee and I were also drawn by them. 148 00:10:37,710 --> 00:10:39,850 It's Madam LEE Nan-young. 149 00:10:40,650 --> 00:10:43,790 It's really her. 150 00:10:44,420 --> 00:10:49,890 ♪ Seep into my heart 151 00:10:49,960 --> 00:10:56,310 ♪ The bride by the port 152 00:10:56,430 --> 00:11:02,780 ♪ Her clothes soaked with tears 153 00:11:10,010 --> 00:11:11,880 Hello, San-wol. 154 00:11:11,880 --> 00:11:14,820 Thank you for coming. Shall we? 155 00:11:16,880 --> 00:11:19,620 Let's see the girls. 156 00:11:20,450 --> 00:11:22,900 Daesung's booklet of artists. 157 00:11:44,980 --> 00:11:47,150 She must be Cho-hyang's daughter. 158 00:11:47,380 --> 00:11:50,360 I heard men are infatuated by her. 159 00:11:51,580 --> 00:11:53,560 Like mother like daughter. 160 00:11:55,020 --> 00:11:57,330 Allow me to serve you tonight. 161 00:12:26,550 --> 00:12:28,690 How'd you spend your first pay? 162 00:12:28,690 --> 00:12:31,970 Well... Nothing much. 163 00:12:36,860 --> 00:12:38,860 Gave it all to your dad? 164 00:12:41,000 --> 00:12:42,980 I knew you would. 165 00:12:45,100 --> 00:12:46,110 Tada! 166 00:12:47,670 --> 00:12:48,650 What's this? 167 00:12:48,770 --> 00:12:49,510 A gift! 168 00:12:50,410 --> 00:12:51,250 Open it. 169 00:12:53,350 --> 00:12:56,120 LEE NAN-YOUNG 170 00:12:56,620 --> 00:12:58,890 You wanted it. 171 00:13:03,790 --> 00:13:05,630 Don't cry! 172 00:13:05,760 --> 00:13:11,210 But I didn't get anything for you. 173 00:13:12,830 --> 00:13:14,710 So-yool... 174 00:13:16,840 --> 00:13:19,940 You're my one and only bosom friend. 175 00:13:20,010 --> 00:13:21,180 Thanks. 176 00:13:49,370 --> 00:13:51,580 I have to go out for a second. 177 00:13:51,770 --> 00:13:52,980 Where? 178 00:14:18,100 --> 00:14:19,870 What do you think? 179 00:14:20,100 --> 00:14:21,100 About what? 180 00:14:21,100 --> 00:14:22,270 That lady. 181 00:14:22,900 --> 00:14:24,040 How does she look? 182 00:14:24,200 --> 00:14:25,380 Well... 183 00:14:28,370 --> 00:14:34,090 She's the best of all the pictures you've sent so far. 184 00:14:34,210 --> 00:14:35,020 Really? 185 00:14:36,250 --> 00:14:37,750 Let's see. 186 00:14:39,050 --> 00:14:43,590 With sparkling eyes and neat attire... 187 00:14:44,090 --> 00:14:47,090 she must have the heart of an angel. 188 00:14:48,590 --> 00:14:50,760 But her mouth... 189 00:14:50,760 --> 00:14:54,270 What about the mouth? 190 00:14:54,500 --> 00:14:56,070 Talking back! 191 00:14:56,140 --> 00:14:57,840 Looks like she'll be stubborn. 192 00:14:57,900 --> 00:14:59,100 lam not! 193 00:14:59,100 --> 00:15:00,050 See! 194 00:15:00,740 --> 00:15:02,840 Must be stubborn. 195 00:15:06,450 --> 00:15:11,550 In my eyes, no one can be more beautiful. 196 00:15:16,390 --> 00:15:18,060 But your mother... 197 00:15:19,190 --> 00:15:22,930 She'll never allow you to marry an artist. 198 00:15:28,200 --> 00:15:29,340 So-yool. 199 00:15:30,000 --> 00:15:31,910 You know me. 200 00:15:32,500 --> 00:15:34,280 I'm modern! 201 00:15:34,340 --> 00:15:36,510 Mom can't control me. 202 00:15:36,510 --> 00:15:38,510 I'm a wild and free spirit! 203 00:15:45,620 --> 00:15:47,030 Silly. 204 00:15:49,420 --> 00:15:54,670 2 years should do to be my bride. 205 00:16:00,500 --> 00:16:02,500 Who said I'll marry... 206 00:16:06,070 --> 00:16:08,050 It's Madam LEE Nan-young! 207 00:16:13,710 --> 00:16:15,020 'Madam'? 208 00:16:16,920 --> 00:16:21,560 I'm surprised you know her and even call her 'Madam'. 209 00:16:21,750 --> 00:16:25,260 Who doesn't know her in Joseon? 210 00:16:25,960 --> 00:16:27,770 You've heard her songs too? 211 00:16:27,830 --> 00:16:30,500 Of course! I love her songs. 212 00:16:30,700 --> 00:16:33,580 I'm dying to meet her someday. 213 00:16:34,230 --> 00:16:34,970 Then... 214 00:16:35,030 --> 00:16:36,040 SPRING DREAM 215 00:16:36,140 --> 00:16:38,000 Have you heard this song? 216 00:16:38,000 --> 00:16:40,480 Of course! It's my favorite! 217 00:16:41,010 --> 00:16:43,580 Written and composed by CHOI Chi-rim. 218 00:16:44,040 --> 00:16:45,550 Don't know this song? 219 00:17:12,540 --> 00:17:14,950 Where were you! 220 00:17:15,010 --> 00:17:17,010 Everyone's looking for you! 221 00:17:20,010 --> 00:17:21,690 Say hello, Yeon-hee. 222 00:17:21,750 --> 00:17:24,660 This is KIM Yoon-woo. 223 00:17:25,220 --> 00:17:26,420 And this is... 224 00:17:26,550 --> 00:17:29,560 my best friend, SEO Yeon-hee. 225 00:17:31,390 --> 00:17:32,390 Nice to meet you. 226 00:17:33,090 --> 00:17:34,230 Hello. 227 00:17:38,860 --> 00:17:40,810 How've you been, ma'am? 228 00:17:41,000 --> 00:17:42,310 It's been a while. 229 00:17:43,270 --> 00:17:44,650 When did you return? 230 00:17:45,040 --> 00:17:47,710 I came back for good today. 231 00:17:47,840 --> 00:17:50,050 Then you should've gone to your mom. 232 00:17:50,110 --> 00:17:55,960 You're still as beautiful as a flower in the snow. 233 00:17:56,220 --> 00:17:57,250 Come with me. 234 00:17:58,650 --> 00:18:00,060 Yes, Mother. 235 00:18:03,790 --> 00:18:06,290 Please don't scold So-yool! 236 00:18:06,530 --> 00:18:09,060 I cajoled her to stay with me! 237 00:18:22,170 --> 00:18:23,150 Yes. 238 00:18:25,480 --> 00:18:27,050 At 6 PM? 239 00:18:29,750 --> 00:18:32,060 Thank you, councilor. 240 00:18:33,090 --> 00:18:35,090 I'm indebted to you. 241 00:18:35,490 --> 00:18:36,400 Goodbye. 242 00:18:42,930 --> 00:18:44,910 - Tonight... - At 6 o'clock? 243 00:18:45,330 --> 00:18:47,640 - Get So-yool... - Ready! 244 00:19:25,840 --> 00:19:27,140 It's a car! 245 00:19:27,140 --> 00:19:28,140 Get in. 246 00:19:29,170 --> 00:19:32,450 I can't. I have a performance soon. 247 00:19:32,510 --> 00:19:35,460 You'll regret it if you don't. 248 00:19:36,150 --> 00:19:37,180 But I can't. 249 00:19:38,380 --> 00:19:40,520 It's an important performance. 250 00:19:40,590 --> 00:19:42,120 What time is it at? 251 00:19:42,520 --> 00:19:43,500 6 o'clock. 252 00:19:45,090 --> 00:19:48,590 I'll bring you back here by 5 PM! 253 00:19:50,430 --> 00:19:51,410 Okay? 254 00:19:52,660 --> 00:19:55,650 - Whose car is this? - A friend's. 255 00:19:55,900 --> 00:19:58,180 - Where are we going? - To meet a friend. 256 00:19:58,740 --> 00:20:00,680 - Where? - A friend's house. 257 00:20:01,710 --> 00:20:03,120 Hey! 258 00:20:11,150 --> 00:20:13,990 - Where is this? - A friend's house. 259 00:20:22,160 --> 00:20:24,900 Madam LEE Nan-young? 260 00:20:29,740 --> 00:20:31,200 Uncomfortable with me? 261 00:20:31,200 --> 00:20:32,270 No! 262 00:20:32,870 --> 00:20:34,820 Of course not! 263 00:20:35,370 --> 00:20:39,120 I really respect you, madam. 264 00:20:44,220 --> 00:20:45,190 So-yool? 265 00:20:45,250 --> 00:20:47,920 I'm just a pop music singer. 266 00:20:48,220 --> 00:20:52,430 I should respect you. You're a master traditional singer. 267 00:20:52,660 --> 00:20:56,370 Oh no! Please... 268 00:20:57,260 --> 00:20:58,710 My singing is still... 269 00:20:59,260 --> 00:21:01,440 What a pretty darling? 270 00:21:01,530 --> 00:21:02,940 Like peach blossom? 271 00:21:03,000 --> 00:21:06,040 Right! Peach blossom. 272 00:21:06,210 --> 00:21:08,380 Title, 'Peach Blossom'! 273 00:21:08,970 --> 00:21:11,450 The song will be about you. 274 00:21:11,680 --> 00:21:15,220 His muse was you, So-yool? I'm not surprised. 275 00:21:15,280 --> 00:21:17,990 I love all the songs he made. 276 00:21:19,450 --> 00:21:20,430 Songs? 277 00:21:20,750 --> 00:21:21,960 You didn't know? 278 00:21:22,420 --> 00:21:25,800 He was famous even while in Japan. 279 00:21:26,990 --> 00:21:28,940 Don't tell my mom. 280 00:21:29,430 --> 00:21:32,470 He wrote one of my songs too, 'Spring Dream'. 281 00:21:34,470 --> 00:21:36,810 'Spring Dream'? 282 00:21:37,500 --> 00:21:40,470 - That's made by CHOI Chi-rim. - Right! 283 00:21:40,470 --> 00:21:43,210 That's Mr. KIM's alias. 284 00:21:48,950 --> 00:21:52,830 If I tell you who I'm with, you'll be shocked! 285 00:21:53,120 --> 00:21:54,460 Can you come now? 286 00:21:54,750 --> 00:21:55,730 Now? 287 00:22:00,730 --> 00:22:04,560 Thank you for agreeing to my sudden request. 288 00:22:04,560 --> 00:22:09,170 Why of course! I always welcome my fans. 289 00:22:09,230 --> 00:22:13,240 Will you do me a favor in return? 290 00:22:13,770 --> 00:22:15,970 Of course! Anything. 291 00:22:15,970 --> 00:22:18,110 Sing me a traditional song? 292 00:22:18,380 --> 00:22:20,450 Oh please. 293 00:22:20,510 --> 00:22:22,460 I love traditional songs. 294 00:22:22,510 --> 00:22:25,290 Could you sing for me? 295 00:22:26,620 --> 00:22:31,620 ♪ A minute seems... 296 00:22:43,800 --> 00:22:49,480 ♪ like a lifetime. 297 00:22:50,910 --> 00:22:52,510 How can you be so senseless? 298 00:22:52,580 --> 00:22:54,580 Have you lost your mind? 299 00:22:54,580 --> 00:22:58,530 I thought you were quietly getting ready in your room! 300 00:22:58,580 --> 00:23:02,360 You have to get your hair and makeup done! 301 00:23:02,450 --> 00:23:03,490 What time is it? 302 00:23:03,560 --> 00:23:06,470 Damn! I forgot my watch. 303 00:23:12,530 --> 00:23:13,870 You stay here. 304 00:23:14,200 --> 00:23:17,040 What? I don't want to stay alone. 305 00:23:17,100 --> 00:23:19,980 Take care of Yeon-hee. 306 00:23:20,510 --> 00:23:21,480 Sure. 307 00:23:23,680 --> 00:23:24,710 Let's 308 00:23:26,310 --> 00:23:27,090 Take care! 309 00:23:36,820 --> 00:23:39,200 - Go inside. - What? 310 00:23:39,460 --> 00:23:41,670 You're a fan, right? Go in. 311 00:24:04,820 --> 00:24:07,590 Japanese police commissioner, Hirata Kiyoshi. 312 00:24:08,220 --> 00:24:13,290 He's famous for being cruel, but has an appreciation for the arts. 313 00:24:16,500 --> 00:24:19,670 You must gain his heart. 314 00:24:56,670 --> 00:25:01,670 ♪ One smile 315 00:25:14,390 --> 00:25:19,390 ♪ Makes a hundred coquetry 316 00:25:41,950 --> 00:25:43,690 Come pour him a drink. 317 00:25:48,190 --> 00:25:49,670 Did you enjoy it, sir? 318 00:25:50,920 --> 00:25:51,900 Yes. 319 00:25:52,390 --> 00:25:55,740 Her mother was a famous master singer too. 320 00:26:10,810 --> 00:26:13,290 Joseon's traditional song? 321 00:26:13,880 --> 00:26:16,050 It's called, 'Ujo Pyeonggeo', sir. 322 00:26:17,080 --> 00:26:19,060 Do you know Japan's 'Joruri'? 323 00:26:19,920 --> 00:26:22,870 I've heard the 'Yokyoku'... 324 00:26:23,560 --> 00:26:25,230 But 'Joruri' is uncommon. 325 00:26:25,720 --> 00:26:30,430 It'd be an honor to hear it some day. 326 00:26:37,670 --> 00:26:38,670 This way. 327 00:26:47,350 --> 00:26:50,720 After your bath, change into this. 328 00:26:54,690 --> 00:26:57,430 You have an appreciation for the arts. 329 00:26:58,090 --> 00:27:01,040 And you think dearly of artists. 330 00:27:02,160 --> 00:27:07,610 So I humbly performed for you. 331 00:27:11,240 --> 00:27:13,740 That is all I have to offer, sir. 332 00:27:14,740 --> 00:27:17,020 I didn't prepare for anything else. 333 00:27:34,790 --> 00:27:41,040 You said artists are flowers that can't be plucked. 334 00:27:41,130 --> 00:27:46,580 Do you know why artists are called flowers? 335 00:27:49,140 --> 00:27:52,140 Flowers get plucked and put in vases. 336 00:27:52,510 --> 00:27:55,550 They are for getting plucked by men who want them. 337 00:27:56,380 --> 00:27:58,360 That is an artist! 338 00:28:00,620 --> 00:28:07,200 Then I'm basically a prostitute? 339 00:28:09,790 --> 00:28:14,400 How dare you say that! 340 00:28:26,650 --> 00:28:28,280 What are you doing here? 341 00:28:29,910 --> 00:28:31,050 Honey! 342 00:28:32,280 --> 00:28:36,290 I waited all last night. What took you so long? 343 00:28:37,390 --> 00:28:38,490 It's nothing. 344 00:28:40,130 --> 00:28:41,540 I'm hungry- 345 00:28:46,000 --> 00:28:49,810 What about school? You're really going to quit? 346 00:28:50,770 --> 00:28:53,250 I already quit a long time ago. 347 00:28:53,810 --> 00:28:57,080 Your mother will be disappointed. 348 00:28:58,210 --> 00:29:00,590 There's no end to Mom's greed. 349 00:29:01,080 --> 00:29:04,820 She wouldn't be satisfied even if I become Governor-General. 350 00:29:09,950 --> 00:29:10,690 So-yool. 351 00:29:11,660 --> 00:29:16,630 In a world like this, being successful is a sin. 352 00:29:17,400 --> 00:29:21,940 As you go up the ladder, you trample on our people. 353 00:29:22,530 --> 00:29:29,750 Isn't it better to make songs that comfort this country? 354 00:29:35,850 --> 00:29:39,590 Promise you'll sing my song? 355 00:29:40,550 --> 00:29:43,090 I can't be a pop singer. 356 00:29:43,250 --> 00:29:46,090 Think pop music is lowly? 357 00:29:46,090 --> 00:29:49,370 Of course I don't. 358 00:29:50,930 --> 00:29:53,540 I just love traditional songs. 359 00:29:53,830 --> 00:29:55,330 But So-yool... 360 00:29:55,970 --> 00:30:02,410 Think even one person there will ever get to hear you sing? 361 00:30:02,510 --> 00:30:05,850 They don't have the right or the ears to hear it? 362 00:30:06,180 --> 00:30:07,180 Fine. 363 00:30:07,610 --> 00:30:10,390 Maybe your Mother is right. 364 00:30:11,520 --> 00:30:16,360 But they don't need songs to idly appreciate. 365 00:30:16,490 --> 00:30:21,270 What they need are tears and laughter. 366 00:30:21,790 --> 00:30:25,760 I'm going to make a national song of our time. 367 00:30:26,930 --> 00:30:30,140 A song for the tired and weary hearts of Joseon. 368 00:30:30,970 --> 00:30:35,980 A song made complete when sung by the people. 369 00:30:42,550 --> 00:30:43,550 I forgot. 370 00:30:59,460 --> 00:31:01,910 Madam LEE Nan-young's concert? 371 00:31:02,900 --> 00:31:05,750 She especially invited you. 372 00:31:07,270 --> 00:31:09,340 I'll go with Yeon-hee. 373 00:31:09,910 --> 00:31:11,480 Thank you so much! 374 00:31:16,510 --> 00:31:17,550 I'll go. 375 00:31:22,820 --> 00:31:23,990 Yoon-woo! 376 00:31:27,430 --> 00:31:30,670 I love traditional songs. 377 00:31:31,400 --> 00:31:34,570 But I really want to sing your song. 378 00:31:37,540 --> 00:31:41,980 And if I could... 379 00:31:46,510 --> 00:31:50,190 I want to be Joseon's heart. 380 00:32:20,980 --> 00:32:25,490 ♪ How much longer? 381 00:32:25,550 --> 00:32:30,230 ♪ No, no! Not tonight 382 00:32:33,560 --> 00:32:37,530 Encore! Encore! 383 00:32:37,600 --> 00:32:38,840 Thank you everyone. 384 00:32:38,930 --> 00:32:42,670 I feel like I could sing all night. 385 00:32:42,730 --> 00:32:47,240 And I'm so happy to share my songs with my special guests. 386 00:32:47,570 --> 00:32:52,110 A few days ago, I happened to hear a lady sing. 387 00:32:52,710 --> 00:32:55,520 It was literally music to my ears. 388 00:32:55,880 --> 00:32:57,610 It was so good... 389 00:32:57,620 --> 00:32:59,560 I couldn't sleep all night. 390 00:32:59,980 --> 00:33:04,330 Music can touch and stir people's souls. 391 00:33:05,890 --> 00:33:09,130 She made me realize the joy of singing again. 392 00:33:10,660 --> 00:33:12,510 And she's here tonight. 393 00:33:14,970 --> 00:33:16,780 Will you sing for us? 394 00:33:18,000 --> 00:33:19,910 Let's give her a big welcome! 395 00:33:19,970 --> 00:33:20,920 Hey! 396 00:33:22,410 --> 00:33:23,780 Ms. SEO Yeon-hee! 397 00:33:37,460 --> 00:33:38,870 Go on up. 398 00:33:40,020 --> 00:33:41,030 Hurry. 399 00:33:55,570 --> 00:33:58,910 Written and composed by CHOI Chi-rim. 400 00:33:58,910 --> 00:34:00,080 'Spring Dream'! 401 00:34:11,120 --> 00:34:17,070 ♪ Spring wind is blowing everywhere 402 00:34:17,130 --> 00:34:22,130 ♪ Azaleas are blooming ♪ Spring is here 403 00:34:23,130 --> 00:34:28,980 ♪ On the country girl's lovely back 404 00:34:29,110 --> 00:34:37,110 ♪ The bent water-carrying yoke ♪ feels light 405 00:34:41,190 --> 00:34:46,660 ♪ The spring wind blows ♪ in the south 406 00:34:47,190 --> 00:34:55,130 ♪ How lovely the azaleas ♪ blooming again 407 00:34:55,200 --> 00:34:58,150 ♪ I'm so happy 408 00:34:58,200 --> 00:35:03,200 ♪ I'll go out to meet ♪ my love on his way to me 409 00:35:03,980 --> 00:35:08,790 ♪ What if we miss each other? 410 00:35:08,850 --> 00:35:14,560 ♪ And pass by 411 00:35:28,330 --> 00:35:30,640 Let's give her a big welcome! 412 00:35:32,070 --> 00:35:33,240 Ms. SEO Yeon-hee! 413 00:35:56,160 --> 00:35:56,930 Here. 414 00:36:01,670 --> 00:36:02,640 Have a seat. 415 00:36:10,240 --> 00:36:11,720 Yeon-hee! 416 00:36:17,350 --> 00:36:18,550 Did you go somewhere? 417 00:36:18,950 --> 00:36:20,190 Yes. 418 00:36:23,250 --> 00:36:25,890 About your boyfriend... 419 00:36:26,920 --> 00:36:28,160 Yoon-woo? 420 00:36:28,260 --> 00:36:29,240 Yes. 421 00:36:29,990 --> 00:36:33,170 He's a bit strange. 422 00:36:33,660 --> 00:36:35,580 He asked me to make an album. 423 00:36:37,100 --> 00:36:39,950 - He asked you? - Yes. 424 00:36:40,100 --> 00:36:43,680 He said he's CHOI Chi-rim, who wrote 'Spring Dream'. 425 00:36:45,580 --> 00:36:46,920 What did you say? 426 00:36:48,050 --> 00:36:48,720 What? 427 00:36:48,780 --> 00:36:51,760 Did you say you'll do it? 428 00:36:56,120 --> 00:36:58,120 It's true? 429 00:36:59,320 --> 00:37:02,270 I found an amazing singer. 430 00:37:03,060 --> 00:37:05,160 But she won't make an album. 431 00:37:05,160 --> 00:37:08,740 Why? Who doesn't want to? Did you say I'll produce it? 432 00:37:08,800 --> 00:37:12,940 She said no before I could explain. 433 00:37:13,740 --> 00:37:16,480 She is so stubborn. 434 00:37:17,180 --> 00:37:18,180 Man... 435 00:37:18,340 --> 00:37:21,450 Women are all the same. They only see me! 436 00:37:22,450 --> 00:37:24,390 See? There. 437 00:37:38,230 --> 00:37:39,210 Mister... 438 00:37:39,800 --> 00:37:41,640 CHOI Chi-rim? 439 00:37:47,310 --> 00:37:48,340 Here? 440 00:37:50,270 --> 00:37:51,010 Yes. 441 00:37:51,440 --> 00:37:53,150 Know 'Hymn of Death'? 442 00:38:05,620 --> 00:38:10,000 ♪ In the vast wilderness 443 00:38:10,490 --> 00:38:14,870 ♪ My life runs 444 00:38:15,570 --> 00:38:19,950 ♪ I dream of meeting you 445 00:38:20,540 --> 00:38:25,080 ♪ Wherever are you? 446 00:38:25,510 --> 00:38:29,960 ♪ In this lonely world 447 00:38:30,380 --> 00:38:35,460 ♪ This bitter human world 448 00:38:35,520 --> 00:38:40,520 ♪ What are you looking for? 449 00:38:49,070 --> 00:38:50,310 You can go. 450 00:39:05,220 --> 00:39:07,220 Come back in the morning. 451 00:39:13,890 --> 00:39:16,300 Still undecided? 452 00:39:17,700 --> 00:39:20,340 But I'm the top songwriter in Joseon! 453 00:39:20,400 --> 00:39:22,610 KIM Yoon-woo! No, CHOI Chi-rim! 454 00:39:22,970 --> 00:39:25,950 To make an album, I'll have to leave Daesung. 455 00:39:26,100 --> 00:39:27,380 That's the reason? 456 00:39:27,440 --> 00:39:31,390 You'll make more money with the album. 457 00:39:31,610 --> 00:39:35,110 It's not that. So-yool and I made a promise. 458 00:39:35,680 --> 00:39:38,920 To keep the honor and live as artists for life. 459 00:39:39,350 --> 00:39:41,800 What damn honor of artists? 460 00:39:42,120 --> 00:39:44,120 So-yool and I are artists. 461 00:39:45,720 --> 00:39:47,400 Don't insult us. 462 00:39:49,590 --> 00:39:51,440 Look, Ms. SEO. 463 00:39:55,970 --> 00:39:58,610 How can an artist's son insult an artist? 464 00:40:00,840 --> 00:40:02,550 I'm not slighting artists. 465 00:40:03,910 --> 00:40:05,850 But artists' performances... 466 00:40:06,640 --> 00:40:10,320 are for gluttons who waste money on a night of drinks. 467 00:40:12,150 --> 00:40:14,530 Whether you like it or not... 468 00:40:16,290 --> 00:40:18,600 your voice belongs to... 469 00:40:20,120 --> 00:40:23,800 the merchants, rickshaw drivers, and even beggars. 470 00:40:26,160 --> 00:40:30,130 A voice that should belong to everyone! 471 00:40:33,070 --> 00:40:35,480 That's what must be Joseon's heart. 472 00:40:38,940 --> 00:40:40,850 Should it not? 473 00:41:12,010 --> 00:41:17,150 I must become a singer. 474 00:41:22,520 --> 00:41:24,500 Mr. KIM explained. 475 00:41:26,390 --> 00:41:31,360 That my voice must be Joseon's heart. 476 00:41:36,630 --> 00:41:37,770 So-yool! 477 00:41:38,500 --> 00:41:39,780 So-yool! 478 00:42:08,030 --> 00:42:09,030 So-yool? 479 00:42:09,100 --> 00:42:11,600 Why is it Yeon-hee and not me? 480 00:42:14,410 --> 00:42:15,080 Come inside. 481 00:42:15,140 --> 00:42:17,090 Why Yeon-hee? 482 00:42:17,680 --> 00:42:18,750 I'm sorry. 483 00:42:20,640 --> 00:42:25,350 But I need Yeon-hee for my song. 484 00:42:27,790 --> 00:42:29,290 Come in. 485 00:42:31,420 --> 00:42:32,420 So-yool. 486 00:42:38,200 --> 00:42:39,770 It's because... 487 00:42:40,000 --> 00:42:42,940 you didn't hear me sing. 488 00:42:43,300 --> 00:42:45,280 I only sang traditional songs. 489 00:42:45,440 --> 00:42:48,380 Madam LEE and you didn't hear me sing. 490 00:42:53,110 --> 00:42:58,560 ♪ Spring wind is blowing everywhere 491 00:42:58,650 --> 00:43:04,120 ♪ Azaleas are blooming ♪ Spring is here 492 00:43:04,190 --> 00:43:09,370 ♪ On the country girl's lovely back 493 00:43:11,100 --> 00:43:12,630 ♪ The bent... 494 00:43:17,640 --> 00:43:19,440 How about this song? 495 00:43:19,540 --> 00:43:24,540 ♪ The sailor sings in the distance 496 00:43:35,090 --> 00:43:37,660 ♪ The waves... 497 00:43:44,400 --> 00:43:45,430 Listen. 498 00:43:47,230 --> 00:43:48,800 Until now... 499 00:43:50,400 --> 00:43:55,410 I've never had anyone in my heart but you. 500 00:43:56,640 --> 00:43:58,280 It'll always be you. 501 00:44:00,580 --> 00:44:03,680 My love won't change. Okay? 502 00:44:06,620 --> 00:44:07,960 I know. 503 00:44:08,020 --> 00:44:10,230 Then why are you crying? 504 00:44:11,360 --> 00:44:16,300 Because... I want to sing your song too. 505 00:44:22,030 --> 00:44:28,610 Then sing! I'll make all the songs you want. 506 00:44:28,840 --> 00:44:32,410 I'll make a hundred songs for you! 507 00:45:03,210 --> 00:45:05,190 Perhaps for you... 508 00:45:05,380 --> 00:45:08,020 pop songs suit your level. 509 00:45:10,910 --> 00:45:13,360 Know why they're pop songs? 510 00:45:14,320 --> 00:45:19,290 Because they fade away in time. 511 00:45:21,890 --> 00:45:27,310 Remember that once you leave, you cannot come back. 512 00:46:44,010 --> 00:46:47,610 Why don't you try writing the lyrics? 513 00:46:48,080 --> 00:46:50,020 How could I? 514 00:46:51,450 --> 00:46:53,520 Just be sincere. 515 00:46:54,180 --> 00:46:56,160 That's most important. 516 00:46:56,790 --> 00:46:57,790 Okay? 517 00:46:58,520 --> 00:46:59,660 Okay. 518 00:46:59,890 --> 00:47:00,890 Great! 519 00:47:02,430 --> 00:47:04,030 Are you okay? 520 00:47:07,970 --> 00:47:12,000 ♪ Now become the storm 521 00:47:12,000 --> 00:47:17,000 ♪ And awaken the sky ♪ with its eyes closed 522 00:47:33,290 --> 00:47:34,500 Okay! 523 00:47:35,230 --> 00:47:38,570 Yeon-hee is amazing! It sounds good. 524 00:47:41,600 --> 00:47:43,040 You came? 525 00:47:48,970 --> 00:47:52,080 I think the second last one sounded best. 526 00:47:53,380 --> 00:47:55,020 What do you think? 527 00:47:55,180 --> 00:47:58,130 I think the second one sounded really pretty. 528 00:47:59,780 --> 00:48:00,850 Yeon-hee? 529 00:48:00,920 --> 00:48:05,920 I liked the last one. I felt most comfortable. 530 00:48:06,020 --> 00:48:09,600 It sounds a bit heavy. 531 00:48:10,230 --> 00:48:14,040 Like the song demands to feel something. 532 00:48:14,770 --> 00:48:17,180 - What about you? - I love food. 533 00:48:20,640 --> 00:48:22,620 Give it your all! 534 00:48:23,070 --> 00:48:23,950 Okay? 535 00:48:24,070 --> 00:48:25,080 Ready? 536 00:49:25,570 --> 00:49:26,570 TWO MONTHS LATER 537 00:49:26,640 --> 00:49:29,080 Joong-sun and Jung-wol! 538 00:49:29,210 --> 00:49:31,780 Chae-sung and Bok-hyang! 539 00:49:31,840 --> 00:49:33,950 You four get ready now. 540 00:49:36,050 --> 00:49:37,580 Stop! Don't come! 541 00:49:37,580 --> 00:49:39,490 What about me? 542 00:49:39,650 --> 00:49:41,780 Wait! Hold on! 543 00:49:41,790 --> 00:49:42,790 She's so aggressive. 544 00:49:42,790 --> 00:49:44,820 What about Asawon? 545 00:49:44,820 --> 00:49:46,600 They won't take us either? 546 00:49:47,560 --> 00:49:49,940 I'm doomed. 547 00:49:49,990 --> 00:49:52,940 I have to pay my brother's tuition. 548 00:49:57,600 --> 00:49:58,880 Stop please! 549 00:50:01,940 --> 00:50:02,970 So-yool! 550 00:50:03,870 --> 00:50:04,850 You... 551 00:50:05,110 --> 00:50:06,250 Your hair! 552 00:50:07,240 --> 00:50:08,780 Weird, isn't it? 553 00:50:09,680 --> 00:50:11,280 I'm not used to it. 554 00:50:11,350 --> 00:50:14,920 It looks great! You look like a singer. 555 00:50:17,020 --> 00:50:19,020 I was worried I'd miss you. 556 00:50:24,430 --> 00:50:27,430 It's released? Congratulations! 557 00:50:27,630 --> 00:50:29,770 Not officially yet. 558 00:50:29,870 --> 00:50:32,140 We made 20 for censorship. 559 00:50:32,200 --> 00:50:34,940 - I had to give you one. - Thanks. 560 00:50:35,010 --> 00:50:36,510 Let's listen to it now. 561 00:50:36,610 --> 00:50:38,750 Wait, So-yool. 562 00:50:41,310 --> 00:50:44,620 The band and the dancers are waiting for me. 563 00:50:44,980 --> 00:50:47,160 There's a concert before the release. 564 00:50:48,050 --> 00:50:50,790 I see. Then go on. 565 00:50:52,020 --> 00:50:53,020 Bye. 566 00:50:58,760 --> 00:51:02,040 There are tickets inside. Come to the conceit? 567 00:51:02,470 --> 00:51:03,640 Of course. 568 00:51:28,230 --> 00:51:31,230 SEO YEON-HEE 569 00:51:34,130 --> 00:51:38,100 TO MY BEST FRIEND IN THE WORLD, JUNG SO-YOOL 570 00:51:38,970 --> 00:51:41,250 JOSEON'S HEART 571 00:51:47,240 --> 00:51:52,240 ♪ Should I trust my youth? 572 00:51:52,250 --> 00:51:56,220 ♪ Don't go! O night of youth! 573 00:52:31,560 --> 00:52:34,470 Yeon-hee! You have to change! 574 00:53:05,190 --> 00:53:12,800 ♪ Alone on a barren field 575 00:53:13,630 --> 00:53:17,600 ♪ With nowhere to lean 576 00:53:18,240 --> 00:53:22,510 ♪ Stands so lonely 577 00:53:23,240 --> 00:53:27,660 ♪ An unbloomed flower 578 00:53:28,250 --> 00:53:32,520 ♪ In the long darkness 579 00:53:33,120 --> 00:53:37,360 ♪ The sun does not rise 580 00:53:38,090 --> 00:53:42,000 ♪ In the hard, toiling days 581 00:53:43,060 --> 00:53:46,840 ♪ Only tears flow 582 00:53:48,170 --> 00:53:56,050 ♪ Tears, become the rain 583 00:53:58,070 --> 00:54:06,070 ♪ And soak our sad hearts 584 00:54:07,650 --> 00:54:13,030 ♪ Oh silence 585 00:54:13,260 --> 00:54:17,230 ♪ Now become thunder 586 00:54:17,290 --> 00:54:22,290 ♪ And shake the hushed land 587 00:54:28,470 --> 00:54:32,250 ♪ Oh sorrow 588 00:54:32,340 --> 00:54:36,350 ♪ Now become the storm 589 00:54:37,280 --> 00:54:42,280 ♪ And awaken the sky ♪ with its eyes closed 590 00:54:54,000 --> 00:54:56,500 Yeon-hee, the cactus flower... 591 00:54:58,030 --> 00:55:02,950 She is beating out the thorns on stage. 592 00:55:04,170 --> 00:55:11,390 ♪ Tears, become the rain 593 00:55:13,580 --> 00:55:18,580 ♪ And soak our sad hearts 594 00:55:23,390 --> 00:55:29,280 ♪ Oh silence 595 00:55:29,330 --> 00:55:33,300 ♪ Now become thunder 596 00:55:33,370 --> 00:55:38,370 ♪ And shake the hushed land 597 00:55:44,380 --> 00:55:48,760 ♪ Oh sorrow 598 00:55:48,820 --> 00:55:52,990 ♪ Now become the storm 599 00:55:53,060 --> 00:55:58,060 ♪ And awaken the sky ♪ with its eyes closed 600 00:56:32,760 --> 00:56:34,540 What did you think? 601 00:56:34,600 --> 00:56:37,810 Great! She'll be the next LEE Nan-young. 602 00:56:37,870 --> 00:56:40,170 I told you, didn't I? 603 00:56:40,170 --> 00:56:42,620 - She'll be a hit! - Thank you! 604 00:56:44,910 --> 00:56:46,220 So-yool? 605 00:56:49,750 --> 00:56:51,090 You came. 606 00:56:51,450 --> 00:56:53,220 - Saw the concert? - No! 607 00:56:58,620 --> 00:57:01,300 I waited for you to invite me. 608 00:57:03,830 --> 00:57:06,740 How could you not? 609 00:57:10,400 --> 00:57:11,850 Don't do it again. 610 00:57:12,800 --> 00:57:13,870 Let's go. 611 00:57:23,610 --> 00:57:26,620 Everyone! Raise your glasses. 612 00:57:26,680 --> 00:57:29,250 How about a toast to 'Joseon's Heart'? 613 00:57:29,320 --> 00:57:31,090 To 'Joseon's Heart'! 614 00:57:31,150 --> 00:57:33,070 Cheers! 615 00:57:33,360 --> 00:57:35,300 Good work everyone. 616 00:57:37,490 --> 00:57:38,200 So-yool! 617 00:57:38,260 --> 00:57:40,000 So-yool's here! 618 00:57:40,700 --> 00:57:42,680 Yoon-woo! 619 00:57:43,000 --> 00:57:44,710 You were amazing. 620 00:57:44,830 --> 00:57:48,340 Seeing the newspaper tomorrow, I'll have a heart attack. 621 00:57:49,540 --> 00:57:50,610 Yeon-hee! 622 00:57:50,910 --> 00:57:53,910 Your whole world will change tomorrow! 623 00:57:55,550 --> 00:57:56,820 Min-young! 624 00:57:59,150 --> 00:58:00,820 Come quickly! 625 00:58:00,820 --> 00:58:02,630 - Congratulations. - Thank you. 626 00:58:02,690 --> 00:58:04,460 Applause! 627 00:58:05,690 --> 00:58:07,500 I forgot flowers... 628 00:58:07,690 --> 00:58:11,070 An encore performance from our new singer! 629 00:58:17,530 --> 00:58:19,070 Thank you. 630 00:58:19,600 --> 00:58:21,550 Thank you very much. 631 00:58:22,140 --> 00:58:24,120 I'd like to sing a duet. 632 00:58:25,410 --> 00:58:29,410 With the one person who's happier for me than myself. 633 00:58:30,980 --> 00:58:32,290 So-yool! 634 00:58:33,820 --> 00:58:35,490 No way! 635 00:58:36,220 --> 00:58:40,130 Please! Go up there! Give her a big hand! 636 00:58:48,830 --> 00:58:50,000 What song? 637 00:58:50,900 --> 00:58:52,540 How about 'Spring Lady'? 638 00:58:56,570 --> 00:58:57,710 Spring Lady' please. 639 00:58:58,440 --> 00:58:59,220 Wait. 640 00:58:59,280 --> 00:59:05,160 For our two beautiful ladies, I'll shine the light! 641 00:59:05,450 --> 00:59:06,650 Tada! 642 00:59:18,700 --> 00:59:22,610 ♪ Spring lady 643 00:59:22,670 --> 00:59:27,770 ♪ Her heart is blooming 644 00:59:27,900 --> 00:59:31,640 ♪ Spring lady 645 00:59:31,640 --> 00:59:36,560 ♪ The moon sets on her 646 00:59:36,650 --> 00:59:41,360 ♪ Just the sound of willow pipes 647 00:59:46,060 --> 00:59:50,300 ♪ Spring lady's heart 648 00:59:50,360 --> 00:59:54,970 ♪ is blooming like flowers 649 01:00:02,170 --> 01:00:10,170 ♪ Spring lady's ribbon ♪ is pretty scarlet 650 01:00:11,050 --> 01:00:19,050 ♪ Spring lady's first love ♪ is blossoming 651 01:00:20,060 --> 01:00:25,100 ♪ The sound of the stream 652 01:00:29,330 --> 01:00:33,300 ♪ Spring lady's heart... 653 01:01:07,840 --> 01:01:09,250 Wait! 654 01:01:27,620 --> 01:01:29,160 You're still here? 655 01:01:32,130 --> 01:01:33,400 Go home. 656 01:01:43,070 --> 01:01:44,680 What's with your leg? 657 01:01:45,380 --> 01:01:46,350 What? 658 01:01:47,110 --> 01:01:48,820 It's nothing. 659 01:01:50,010 --> 01:01:51,710 When did you hurt it? 660 01:01:51,710 --> 01:01:52,750 I'm fine. 661 01:01:52,820 --> 01:01:54,560 It doesn't hurt. 662 01:02:18,140 --> 01:02:21,820 CACTUS FLOWER 663 01:02:26,380 --> 01:02:28,020 It's okay. 664 01:02:28,890 --> 01:02:30,520 I'm fine, really. 665 01:02:30,590 --> 01:02:31,830 You heard! 666 01:02:32,520 --> 01:02:36,800 You're no longer the same SEO Yeon-hee! 667 01:02:36,930 --> 01:02:41,310 Why are you so mad? 668 01:02:42,970 --> 01:02:44,270 I'm mad! 669 01:02:44,430 --> 01:02:46,380 I'm angry! 670 01:02:47,970 --> 01:02:51,470 Why am I so angry? I just am! 671 01:03:51,130 --> 01:03:52,810 Until now... 672 01:03:53,370 --> 01:03:58,050 I've never had anyone in my heart but you. 673 01:04:00,280 --> 01:04:05,730 2 years should do to be my bride. 674 01:04:54,930 --> 01:04:56,540 Are you awake? 675 01:05:05,440 --> 01:05:07,390 SO-yool! No! 676 01:05:12,820 --> 01:05:14,020 You... 677 01:05:15,080 --> 01:05:16,500 Don't worry. 678 01:05:17,090 --> 01:05:18,760 As you wish... 679 01:05:20,560 --> 01:05:22,700 I'll guard this agency. 680 01:05:28,560 --> 01:05:32,510 You should make at least 5,000 copies! 681 01:05:32,570 --> 01:05:36,450 A man should dream big! 682 01:05:36,510 --> 01:05:38,540 The phone is ringing off the hook! 683 01:05:38,610 --> 01:05:40,950 - I'm in the newspaper? - Yes. 684 01:05:41,280 --> 01:05:44,280 If you wait till the permit, you won't get enough. 685 01:05:44,280 --> 01:05:48,230 They'll approve the album in a couple of days for sure. 686 01:05:48,480 --> 01:05:53,130 Money will fall from the sky! Trust me! 687 01:05:53,190 --> 01:05:58,160 Just get ready to rake in the cash! 688 01:06:29,090 --> 01:06:34,440 I'd like to be a singer. 689 01:07:25,550 --> 01:07:27,690 REJECTED 690 01:07:39,700 --> 01:07:42,610 Wait! Please! 691 01:07:43,500 --> 01:07:46,310 Did you listen to it at all? 692 01:07:46,370 --> 01:07:48,370 Did you listen to it once? 693 01:07:49,770 --> 01:07:51,680 After all that work! 694 01:07:51,740 --> 01:07:54,650 Let go! 695 01:07:55,850 --> 01:07:58,790 No! No! No! 696 01:07:58,880 --> 01:08:00,860 No! 697 01:08:00,980 --> 01:08:02,930 No! 698 01:08:29,080 --> 01:08:32,060 It's an honor to have you come in person, sir. 699 01:08:32,180 --> 01:08:35,790 I will make a great album in return. 700 01:08:35,890 --> 01:08:37,920 So-yool? This way. 701 01:08:39,160 --> 01:08:40,160 Go on. 702 01:09:10,390 --> 01:09:11,690 Poor singing method? 703 01:09:11,790 --> 01:09:14,790 Yoon-woo? Does this make sense? 704 01:09:14,890 --> 01:09:17,000 This is insane! 705 01:09:18,160 --> 01:09:23,130 The police commissioner? How did I get on his bad side? 706 01:09:31,540 --> 01:09:34,490 I'll find out what happened. 707 01:09:34,640 --> 01:09:37,150 Just stay low till I find out. 708 01:09:37,210 --> 01:09:38,120 Okay? 709 01:09:38,250 --> 01:09:39,250 You too. 710 01:09:56,230 --> 01:10:01,740 I promise I'll find a way for our song be heard. 711 01:10:02,200 --> 01:10:04,180 And to be with you. 712 01:10:05,240 --> 01:10:06,350 Yoon-woo... 713 01:10:11,050 --> 01:10:12,650 We'll get through this. 714 01:10:13,480 --> 01:10:17,290 Anywhere is fine, if I'm with you. 715 01:10:26,400 --> 01:10:30,070 JUNG SO-YOOL A WOMAN'S SMILE 716 01:10:39,240 --> 01:10:43,310 Thank you for this grand concert. 717 01:10:49,790 --> 01:10:51,790 If you satisfy me... 718 01:10:52,560 --> 01:10:55,400 you'll be satisfied with me too. 719 01:10:56,330 --> 01:10:57,530 Remember? 720 01:10:59,400 --> 01:11:00,340 Now... 721 01:11:01,660 --> 01:11:02,900 It's just the beginning. 722 01:11:15,080 --> 01:11:17,110 She's a smart girl. 723 01:11:17,180 --> 01:11:20,320 She's not smart. She's just slutty. 724 01:11:20,450 --> 01:11:23,190 The old man will buy her a house and make her an album. 725 01:11:23,320 --> 01:11:26,960 She sold her body to become a singer? 726 01:11:27,490 --> 01:11:29,800 What a whore. 727 01:11:34,430 --> 01:11:35,640 Ok-hyang? 728 01:11:49,910 --> 01:11:52,120 Become a good singer. 729 01:11:54,720 --> 01:11:57,320 No matter what, just think of that. 730 01:11:58,950 --> 01:12:00,990 So-yool... 731 01:12:03,590 --> 01:12:10,740 ♪ Moon's shadow is my friend 732 01:12:18,110 --> 01:12:19,880 We're done. 733 01:12:21,310 --> 01:12:23,950 Hey! 734 01:12:24,480 --> 01:12:25,890 Stop! 735 01:12:25,950 --> 01:12:27,750 What's with you? 736 01:12:27,750 --> 01:12:30,050 You really don't know? 737 01:12:30,050 --> 01:12:31,650 Snap out of it! 738 01:12:31,650 --> 01:12:33,100 How many did we make? 739 01:12:33,560 --> 01:12:38,700 Minus what the commissioner bought, we sold just 200 albums! 740 01:12:38,790 --> 01:12:44,510 But she's the commissioner's girl. We have to do it. 741 01:12:45,000 --> 01:12:47,980 I'm sorry, Ms. JUNG, but this is not for you. 742 01:12:48,040 --> 01:12:51,990 Just sing traditional songs! 743 01:12:57,550 --> 01:12:58,520 So-yool... 744 01:12:58,680 --> 01:13:01,130 I hope you understand. 745 01:13:01,180 --> 01:13:04,060 He's good, but quite stubborn. 746 01:13:05,050 --> 01:13:07,030 Find a new songwriter. 747 01:13:07,120 --> 01:13:09,900 His songs didn't suit me from the start. 748 01:13:09,960 --> 01:13:11,940 But we don't have time. 749 01:13:12,330 --> 01:13:17,330 Could you change your singing method a bit? 750 01:13:17,430 --> 01:13:18,840 Singing method? 751 01:13:21,000 --> 01:13:24,710 How should I change my singing method? 752 01:13:24,770 --> 01:13:27,720 For instance... 753 01:13:28,640 --> 01:13:32,520 Like SEO Yeon-hee! You should know her. 754 01:13:32,580 --> 01:13:35,680 Her album is selling like crazy in the black market. 755 01:13:35,680 --> 01:13:38,650 People love the way SEO Yeon-hee sings! 756 01:13:38,650 --> 01:13:44,100 But her album was rejected due to poor singing method. 757 01:13:48,400 --> 01:13:50,430 Bring me KIM Yoon-woo. 758 01:13:57,470 --> 01:14:01,420 ♪ Oh silence 759 01:14:01,510 --> 01:14:04,860 ♪ Now become thunder 760 01:14:04,910 --> 01:14:12,890 ♪ And shake the hushed land 761 01:14:44,020 --> 01:14:45,190 What's with him? 762 01:14:46,160 --> 01:14:47,860 Don't mind him. Let's drink! 763 01:15:28,030 --> 01:15:29,570 Damn Joseon fool! 764 01:15:49,650 --> 01:15:51,360 You wanna die! 765 01:15:51,420 --> 01:15:53,700 Kill him! 766 01:16:20,850 --> 01:16:28,100 ♪ Tears, become the rain 767 01:16:40,600 --> 01:16:45,750 ♪ Oh silence 768 01:16:45,910 --> 01:16:50,250 ♪ Now become thunder 769 01:17:01,460 --> 01:17:05,430 ♪ Oh sorrow 770 01:17:05,430 --> 01:17:09,880 ♪ Now become the storm 771 01:17:09,930 --> 01:17:14,930 ♪ And awaken the sky ♪ with its eyes closed 772 01:17:39,430 --> 01:17:44,880 ♪ Oh silence 773 01:17:45,030 --> 01:17:49,310 ♪ Now become thunder 774 01:17:49,810 --> 01:17:54,810 ♪ And shake the hushed land 775 01:18:00,550 --> 01:18:04,860 ♪ Oh sorrow... 776 01:18:22,440 --> 01:18:24,420 KIM Yoon-woo, the songwriter... 777 01:18:25,040 --> 01:18:28,250 He's in a predicament. 778 01:18:28,680 --> 01:18:33,490 He beat a Japanese soldier. He'll rot in jail for years. 779 01:19:08,080 --> 01:19:10,030 Wait just a bit. 780 01:19:10,850 --> 01:19:11,850 I promise... 781 01:19:12,520 --> 01:19:14,520 I'll find you a way out. 782 01:19:19,390 --> 01:19:20,840 Yeon-hee... 783 01:19:23,100 --> 01:19:25,080 How is she? 784 01:19:31,810 --> 01:19:34,790 I have something to tell you. 785 01:19:36,380 --> 01:19:38,360 There's no time for this. 786 01:19:38,680 --> 01:19:39,490 So-yool... 787 01:19:39,550 --> 01:19:40,820 First... 788 01:19:41,850 --> 01:19:44,300 We have to get you out. 789 01:20:04,170 --> 01:20:05,520 So-yool! 790 01:20:06,510 --> 01:20:08,320 Good thing we met. 791 01:20:08,380 --> 01:20:10,410 Come with me. 792 01:20:13,120 --> 01:20:14,120 This way. 793 01:20:18,190 --> 01:20:21,190 Give this to Yoon-woo or Yeon-hee? 794 01:20:21,560 --> 01:20:22,330 What's this? 795 01:20:22,390 --> 01:20:25,130 Their passports and visas to Italy. 796 01:20:25,190 --> 01:20:29,300 He said he'll take Yeon-hee to study in Italy, so I got them. 797 01:20:29,300 --> 01:20:32,010 But they're both nowhere to be found. 798 01:20:33,570 --> 01:20:35,670 They're leaving? 799 01:20:36,070 --> 01:20:38,610 You didn't know? 800 01:20:39,710 --> 01:20:43,740 Anyway, tell Yoon-woo that I'm hiding from creditors. 801 01:20:43,750 --> 01:20:44,720 Okay? 802 01:20:44,880 --> 01:20:46,860 Thanks, So-yool! Bye! 803 01:20:51,550 --> 01:20:53,030 Don't come anymore. 804 01:20:54,760 --> 01:20:59,030 Tell Hong-seok what happened, and stop coming. 805 01:21:01,760 --> 01:21:02,900 Why? 806 01:21:08,140 --> 01:21:10,620 Because I'm nothing to you? 807 01:21:11,670 --> 01:21:16,020 Because you're planning to leave with Yeon-hee? 808 01:21:17,850 --> 01:21:18,820 Yes. 809 01:21:24,320 --> 01:21:25,820 What about me? 810 01:21:28,820 --> 01:21:30,200 You promised. 811 01:21:32,590 --> 01:21:34,200 You swore... 812 01:21:36,460 --> 01:21:37,770 Please don't do this. 813 01:21:45,910 --> 01:21:47,910 Change your mind. 814 01:21:48,840 --> 01:21:50,690 Since it's so easy. 815 01:21:51,410 --> 01:21:54,290 You can change your heart again. 816 01:22:30,350 --> 01:22:32,420 JUNG SO-YOOL SPRING ROMANCE 817 01:22:39,930 --> 01:22:41,530 I have a favor to ask. 818 01:22:42,430 --> 01:22:45,740 He insulted the Imperial army. 819 01:22:46,870 --> 01:22:49,910 He must fill his sentence. 820 01:22:53,140 --> 01:22:54,590 Please... 821 01:22:56,040 --> 01:22:58,020 Lock him up for good. 822 01:23:00,620 --> 01:23:02,460 So he can't meet anyone. 823 01:23:33,480 --> 01:23:34,590 Yeon-hee. 824 01:23:35,450 --> 01:23:38,020 Sorry. Did you wait long? 825 01:23:38,090 --> 01:23:38,620 No. 826 01:23:38,920 --> 01:23:40,630 The recording took long. 827 01:23:42,290 --> 01:23:43,770 I heard your songs. 828 01:23:43,930 --> 01:23:45,630 Congratulations. Really. 829 01:23:45,890 --> 01:23:46,900 Thanks. 830 01:23:50,100 --> 01:23:51,370 So-yool. 831 01:23:53,370 --> 01:23:56,140 Have you heard from Yoon-woo? 832 01:23:59,610 --> 01:24:01,780 You call him Yoon-woo now? 833 01:24:06,110 --> 01:24:07,120 Silly. 834 01:24:08,220 --> 01:24:11,820 Who is he that you couldn't come to me? 835 01:24:13,120 --> 01:24:14,430 So-yool... 836 01:24:15,890 --> 01:24:18,100 I'm sure he's doing fine. 837 01:24:20,030 --> 01:24:21,940 I'm more worried about you. 838 01:24:25,800 --> 01:24:27,140 Yeon-hee. 839 01:24:27,940 --> 01:24:29,280 Yoon-woo... 840 01:24:30,610 --> 01:24:32,110 Don't trust him too much. 841 01:24:34,810 --> 01:24:36,760 But I trust him. 842 01:24:38,450 --> 01:24:43,020 He said he'll find a way for us to be together. 843 01:24:44,450 --> 01:24:46,690 He must be still searching. 844 01:24:49,860 --> 01:24:51,930 If you hear anything, let me know. 845 01:24:52,830 --> 01:24:54,240 Of course. 846 01:24:57,000 --> 01:25:00,380 You can still make an album without him. 847 01:25:00,570 --> 01:25:01,770 I'll help you. 848 01:25:03,940 --> 01:25:05,920 Thank you. 849 01:25:06,940 --> 01:25:11,010 But I can't. I don't have a permit. 850 01:25:12,010 --> 01:25:12,990 Really? 851 01:25:13,750 --> 01:25:15,630 So-yool... 852 01:25:16,380 --> 01:25:20,200 Is there anywhere I can sing? 853 01:25:21,390 --> 01:25:23,390 I'm dying to sing. 854 01:25:33,570 --> 01:25:36,740 How do you know JUNG So-yool? 855 01:25:37,840 --> 01:25:40,120 We're best friends. 856 01:25:40,610 --> 01:25:42,920 Best friends, huh? 857 01:25:43,580 --> 01:25:46,180 It makes sense. 858 01:25:47,680 --> 01:25:50,790 At least you get paid a lot. 859 01:25:52,720 --> 01:25:54,670 Thumb print here. 860 01:25:55,020 --> 01:25:56,020 But... 861 01:25:56,960 --> 01:26:00,060 What is a 'Government General special singer'? 862 01:26:00,160 --> 01:26:01,900 You came without knowing? 863 01:26:02,460 --> 01:26:04,970 Literally, a 'special' singer. 864 01:26:07,370 --> 01:26:08,750 Go on. 865 01:26:47,010 --> 01:26:48,280 You're pretty. 866 01:26:48,380 --> 01:26:50,150 She suits you! 867 01:26:50,710 --> 01:26:52,350 Drink up! 868 01:27:21,680 --> 01:27:22,750 Why? 869 01:27:23,780 --> 01:27:26,220 I can't do that? 870 01:27:29,720 --> 01:27:31,790 Because I'm a whore... 871 01:27:31,850 --> 01:27:35,460 I must do anything you want? 872 01:28:58,870 --> 01:28:59,850 Who is it? 873 01:29:00,780 --> 01:29:01,750 So-yool 874 01:29:01,940 --> 01:29:02,920 Who's there? 875 01:29:03,880 --> 01:29:05,050 So-yool... 876 01:29:06,110 --> 01:29:07,350 So-yool 877 01:29:09,720 --> 01:29:11,750 Yeon-hee! Yeon-hee! 878 01:29:12,650 --> 01:29:13,660 Help! 879 01:29:13,920 --> 01:29:17,770 Wake up, Yeon-hee! 880 01:29:19,690 --> 01:29:22,700 Oh no! 881 01:29:38,610 --> 01:29:39,280 Open up! 882 01:29:41,220 --> 01:29:42,220 "OPE" up now! 883 01:29:45,490 --> 01:29:46,760 Open the gate now! 884 01:29:53,760 --> 01:29:56,740 Thank you for coming but... 885 01:29:56,800 --> 01:29:58,710 Wait! Please! 886 01:30:00,300 --> 01:30:01,680 Wait! 887 01:30:01,700 --> 01:30:04,080 Please listen to me! 888 01:30:04,140 --> 01:30:07,050 Wait! 889 01:30:07,610 --> 01:30:10,990 Listen to me. Wait! 890 01:30:12,510 --> 01:30:13,790 Please! 891 01:30:14,020 --> 01:30:15,520 She's not here! 892 01:30:15,580 --> 01:30:17,760 Yeon-hee left here long ago! 893 01:30:17,820 --> 01:30:19,420 She's not here! 894 01:30:28,760 --> 01:30:30,110 What is it? 895 01:30:30,230 --> 01:30:32,040 We're searching for a killer. 896 01:30:32,470 --> 01:30:34,310 A killer? 897 01:30:35,540 --> 01:30:37,040 Then why search here? 898 01:30:40,640 --> 01:30:42,420 Out of my way. 899 01:30:45,780 --> 01:30:46,850 Hirata Kiyoshi! 900 01:30:50,750 --> 01:30:52,200 lam... 901 01:30:52,720 --> 01:30:55,960 the police commissioner's woman. 902 01:30:57,020 --> 01:30:59,970 If you don't find what you want in my room... 903 01:31:01,060 --> 01:31:03,870 the commissioner... 904 01:31:03,930 --> 01:31:06,780 will see to this rudeness. 905 01:31:09,640 --> 01:31:10,580 Let's 906 01:31:28,090 --> 01:31:30,700 I heard about the commotion today. 907 01:31:32,430 --> 01:31:34,200 Have you been to the zoo? 908 01:31:34,960 --> 01:31:39,810 If anyone challenges the leader's authority... 909 01:31:40,770 --> 01:31:42,510 animals kill without mercy. 910 01:31:45,940 --> 01:31:47,110 SEO Yeon-hee... 911 01:31:47,440 --> 01:31:52,290 She'll never make you cry again. 912 01:32:00,920 --> 01:32:02,900 Everything that happened... 913 01:32:04,960 --> 01:32:06,670 it was you? 914 01:32:15,840 --> 01:32:17,480 You can't go now. 915 01:32:18,210 --> 01:32:20,080 Listen to me, Yeon-hee! 916 01:32:36,520 --> 01:32:37,530 Yeon-hee! 917 01:32:39,060 --> 01:32:40,060 Yeon-hee! 918 01:32:44,900 --> 01:32:45,900 You can't! 919 01:32:46,270 --> 01:32:47,210 Let go! 920 01:32:49,740 --> 01:32:50,910 Don't go! 921 01:32:50,970 --> 01:32:52,970 Don't go outside! 922 01:32:58,880 --> 01:33:00,360 Let go! 923 01:33:06,220 --> 01:33:10,190 Why? Why'd you do that to me! 924 01:33:13,490 --> 01:33:16,070 You gave me no choice. 925 01:33:20,900 --> 01:33:22,210 My everything... 926 01:33:23,500 --> 01:33:25,180 You stole it from me. 927 01:33:26,610 --> 01:33:28,610 When I gave you everything. 928 01:33:31,380 --> 01:33:33,380 Why'd you do that to me? 929 01:33:36,050 --> 01:33:40,620 I didn't steal anything. 930 01:33:48,760 --> 01:33:49,940 Look! 931 01:33:52,800 --> 01:33:54,940 Then why do I have nothing? 932 01:33:56,770 --> 01:33:58,050 You... 933 01:33:58,310 --> 01:33:59,980 Yoon-woo... 934 01:34:01,110 --> 01:34:02,590 No song... 935 01:34:10,050 --> 01:34:13,030 I wish you'd disappear. 936 01:34:16,560 --> 01:34:18,560 If it wasn't for you... 937 01:34:21,660 --> 01:34:23,700 I wouldn't be like this. 938 01:34:34,110 --> 01:34:35,110 No. 939 01:34:37,710 --> 01:34:39,420 You made yourself like that! 940 01:34:40,150 --> 01:34:42,460 You're nothing to me now. 941 01:34:44,150 --> 01:34:45,790 Not even a friend. 942 01:34:46,950 --> 01:34:49,030 You're just a filthy whore! 943 01:34:49,190 --> 01:34:50,760 The slut of a dirty bastard! 944 01:34:50,830 --> 01:34:51,800 No! 945 01:34:52,990 --> 01:34:53,770 No! 946 01:34:54,600 --> 01:34:56,170 Where's Yoon-woo? 947 01:34:56,960 --> 01:34:58,410 Tell me where he is! 948 01:34:58,470 --> 01:34:59,410 No! 949 01:34:59,570 --> 01:35:00,640 No! 950 01:35:11,780 --> 01:35:12,450 SEO Yeon-hee! 951 01:35:13,510 --> 01:35:16,620 I arrest you for killing Lt. Maza Hidekki! 952 01:35:17,250 --> 01:35:19,750 If you resist, we'll shoot! 953 01:35:26,460 --> 01:35:26,940 Shoot! 954 01:36:03,760 --> 01:36:05,370 Do you resent me? 955 01:36:17,410 --> 01:36:19,950 Isn't it what you wanted? 956 01:36:49,810 --> 01:36:51,220 Mr. KIM Yoon-woo? 957 01:36:52,810 --> 01:36:54,690 Let's make a song together. 958 01:36:55,520 --> 01:36:57,500 I can't write songs now. 959 01:36:57,690 --> 01:36:59,490 My songs are prohibited. 960 01:36:59,550 --> 01:37:03,430 No problem. So-yool will sing your song. 961 01:37:04,660 --> 01:37:07,830 What she says goes around here. 962 01:37:09,330 --> 01:37:11,310 What do you mean? 963 01:37:12,930 --> 01:37:15,500 She's the commissioner's mistress. 964 01:37:19,670 --> 01:37:21,350 JUNG So-yool! 965 01:37:22,640 --> 01:37:25,560 Come out now! 966 01:37:35,420 --> 01:37:36,730 Where's Yeon-hee? 967 01:37:37,730 --> 01:37:40,070 Don't be so cold. 968 01:37:42,400 --> 01:37:45,210 There's a song I want you to hear. 969 01:37:52,370 --> 01:37:52,870 Love 970 01:38:00,450 --> 01:38:00,950 ♪ Lies 971 01:38:15,830 --> 01:38:16,430 ♪ My dear 972 01:38:21,370 --> 01:38:29,370 ♪ You love me 973 01:38:32,650 --> 01:38:33,310 ♪ All lies 974 01:38:44,930 --> 01:38:46,960 Love is all lies. 975 01:38:50,130 --> 01:38:51,130 Right? 976 01:38:58,110 --> 01:38:59,140 Listen. 977 01:39:02,010 --> 01:39:03,490 Until now... 978 01:39:04,140 --> 01:39:07,720 I've never had anyone in my heart but you. 979 01:39:09,220 --> 01:39:10,890 It'll always be you. 980 01:39:18,430 --> 01:39:20,740 My love won't change. 981 01:39:22,200 --> 01:39:23,610 Where's Yeon-hee? 982 01:39:30,570 --> 01:39:32,280 Yeon-hee is dead. 983 01:39:46,920 --> 01:39:48,560 I didn't do it. 984 01:39:49,720 --> 01:39:51,900 She just had bad luck. 985 01:39:58,030 --> 01:40:00,410 What did you do! 986 01:40:00,630 --> 01:40:03,240 What did you do to her! 987 01:40:03,900 --> 01:40:05,320 Yoon-woo... 988 01:40:07,880 --> 01:40:10,580 Shouldn't you ask why I'm here? 989 01:40:11,950 --> 01:40:18,190 And why I became a whore? 990 01:40:18,420 --> 01:40:20,660 Why? 991 01:40:21,890 --> 01:40:23,890 I don't care what you've become! 992 01:40:23,960 --> 01:40:26,340 Just tell me what you did! 993 01:40:28,560 --> 01:40:29,440 Let go! 994 01:40:30,430 --> 01:40:32,410 Don't touch him! 995 01:40:33,470 --> 01:40:35,280 He's my songwriter. 996 01:40:46,880 --> 01:40:51,190 Write a song just for me? 997 01:40:52,920 --> 01:40:53,920 Please? 998 01:40:58,330 --> 01:40:59,960 You promised. 999 01:41:03,000 --> 01:41:04,480 Right? 1000 01:41:07,100 --> 01:41:08,480 So-yool... 1001 01:41:12,610 --> 01:41:16,140 You swore! You promised! 1002 01:41:29,420 --> 01:41:35,310 Hurrah for Korean independence! 1003 01:41:39,070 --> 01:41:42,310 Hurrah for independence! 1004 01:43:08,390 --> 01:43:11,960 You whore! Come here! 1005 01:43:42,920 --> 01:43:45,400 There's a whore! 1006 01:43:45,460 --> 01:43:48,930 The commissioner's mistress is here! 1007 01:44:27,830 --> 01:44:32,150 The album by SEO Yeon-hee has been restored. 1008 01:44:32,440 --> 01:44:34,780 After all these years... 1009 01:44:34,840 --> 01:44:39,260 we'll be able to play, 'Joseon's Heart', tomorrow. 1010 01:44:39,550 --> 01:44:43,520 If anyone out there knows anything about the singer... 1011 01:44:43,580 --> 01:44:50,300 please call in to our station. You're listening to Classic Oldies. 1012 01:45:01,240 --> 01:45:02,980 You know SEO Yeon-hee? 1013 01:45:04,710 --> 01:45:07,880 What is your relationship to her? 1014 01:45:10,610 --> 01:45:11,990 It's me. 1015 01:45:12,210 --> 01:45:14,210 I'm SEO Yeon-hee. 1016 01:45:19,620 --> 01:45:23,730 There are a few things I have to confirm. 1017 01:45:25,130 --> 01:45:28,630 It was found at the site of Daesung Agency. 1018 01:45:29,460 --> 01:45:32,440 The press doesn't know yet. 1019 01:45:33,300 --> 01:45:38,270 Could you tell me about the unreleased song? 1020 01:45:43,940 --> 01:45:51,590 ♪ Alone on a barren field 1021 01:45:52,250 --> 01:45:57,100 ♪ ...the hushed land 1022 01:45:57,160 --> 01:46:01,400 ♪ Oh sorrow 1023 01:46:01,460 --> 01:46:05,640 ♪ Now become the storm 1024 01:46:05,700 --> 01:46:10,700 ♪ And awaken the sky ♪ with its eyes closed 1025 01:46:39,870 --> 01:46:41,570 SEO Yeon-hee... 1026 01:47:09,300 --> 01:47:13,110 I was curious. I had to come. 1027 01:47:14,300 --> 01:47:15,610 IVS you! 1028 01:47:20,640 --> 01:47:24,650 You don't recognize me or are you pretending not to? 1029 01:47:25,150 --> 01:47:27,520 I recognized you right away. 1030 01:47:35,560 --> 01:47:38,970 That old man died and I got remarried. 1031 01:47:39,130 --> 01:47:44,130 My husband and son don't know how I lived. 1032 01:47:47,130 --> 01:47:51,110 The Ok-hyang you knew died a long time ago. 1033 01:47:52,170 --> 01:47:56,140 The So-yool I knew must've died too. 1034 01:47:57,210 --> 01:48:00,620 Am I right? 1035 01:48:04,890 --> 01:48:06,730 Don't forget. 1036 01:48:07,250 --> 01:48:12,500 No matter what, just be a good singer. 1037 01:48:23,470 --> 01:48:27,440 I enjoyed the song, Ms. SEO Yeon-hee. 1038 01:48:55,500 --> 01:48:56,480 Madam! 1039 01:48:57,870 --> 01:48:58,870 Madam! 1040 01:49:06,510 --> 01:49:08,520 I have something for you. 1041 01:49:34,540 --> 01:49:36,320 Wait here, madam. 1042 01:50:01,230 --> 01:50:03,580 I think you'll be thrilled. 1043 01:50:05,570 --> 01:50:08,850 JUNG SO-YOOL LOVE, LIES 1044 01:50:11,750 --> 01:50:13,920 'To my best friend in the world...' 1045 01:50:14,010 --> 01:50:15,550 'JUNG So-yool'. 1046 01:50:16,120 --> 01:50:18,760 This is the same person, right? 1047 01:50:21,250 --> 01:50:23,630 You two must've been very close. 1048 01:50:24,160 --> 01:50:26,430 Have you ever heard this song? 1049 01:50:28,260 --> 01:50:30,800 It's been so long... 1050 01:50:31,030 --> 01:50:32,340 That's true. 1051 01:50:32,530 --> 01:50:37,000 Well, her songs all seem like your imitations. 1052 01:50:39,340 --> 01:50:41,550 But isn't it odd? 1053 01:50:43,080 --> 01:50:45,060 'Love, Lies'. 1054 01:50:46,250 --> 01:50:48,920 This song is completely different. 1055 01:50:49,980 --> 01:50:53,590 Traditional singing method in a ballad. 1056 01:50:53,650 --> 01:50:55,030 It's sounds so... 1057 01:50:55,620 --> 01:50:57,160 I mean, her voice... 1058 01:50:58,160 --> 01:51:03,400 Every note and every beat is absolutely perfect. 1059 01:51:05,170 --> 01:51:07,150 But it's so terribly sad. 1060 01:51:07,500 --> 01:51:09,670 Something must've happened to her. 1061 01:51:10,670 --> 01:51:13,910 I can feel her sadness completely. 1062 01:51:14,610 --> 01:51:17,020 It's making me sad again. 1063 01:51:18,010 --> 01:51:21,360 Anyway, it's the best of the best! 1064 01:51:25,020 --> 01:51:30,560 You're much better, of course. 1065 01:51:36,830 --> 01:51:39,140 Why didn't I know... 1066 01:51:40,930 --> 01:51:42,970 How great it was? 1067 01:51:46,110 --> 01:51:49,090 Why didn't I know then? 1068 01:51:51,950 --> 01:51:53,950 Please, madam. 1069 01:51:55,020 --> 01:51:58,120 You'll know when you hear it. 1070 01:52:11,200 --> 01:52:12,970 I'll play the song. 1071 01:52:41,660 --> 01:52:42,160 ♪ Lies 1072 01:52:49,970 --> 01:52:50,470 ♪ Lies 1073 01:52:58,380 --> 01:53:03,380 ♪ My dear, you love me ♪ All lies 1074 01:53:04,950 --> 01:53:06,520 To So-yool. 1075 01:53:07,390 --> 01:53:09,830 I hope you'll forgive me. 1076 01:53:14,890 --> 01:53:18,870 You were as beautiful as peach blossom. 1077 01:53:19,100 --> 01:53:19,600 ♪ Lies 1078 01:53:26,840 --> 01:53:31,260 My promise to you became a lie. 1079 01:53:32,880 --> 01:53:34,690 I'm sorry. 1080 01:53:42,520 --> 01:53:44,520 I don't love you. 1081 01:53:47,160 --> 01:53:49,070 Love. 1082 01:53:49,560 --> 01:53:50,600 Lies. 1083 01:53:53,200 --> 01:53:57,840 I hope you'll forget me, but don't lose yourself. 1084 01:53:59,710 --> 01:54:01,650 This is the best I can give you. 1085 01:54:02,840 --> 01:54:06,690 Sincerely, Yoon-woo. 1086 01:54:10,020 --> 01:54:10,680 LOVE, LIES 1087 01:54:24,660 --> 01:54:27,840 ♪ Love, lies 1088 01:54:28,200 --> 01:54:31,550 ♪ Love, lies 1089 01:54:31,870 --> 01:54:37,550 ♪ Love is all lies 1090 01:54:49,920 --> 01:54:54,920 ♪ See you in my dreams 1091 01:55:04,170 --> 01:55:11,050 ♪ More and more 1092 01:55:11,380 --> 01:55:12,040 ♪ All lies 1093 01:55:18,590 --> 01:55:23,590 ♪ Love, lies 1094 01:55:33,000 --> 01:55:36,410 ♪ Love, lies 1095 01:55:36,500 --> 01:55:40,080 ♪ Love, lies 1096 01:55:40,140 --> 01:55:46,390 ♪ Love is all lies 1097 01:55:52,890 --> 01:55:53,490 ♪ Oh love 1098 01:56:00,090 --> 01:56:00,690 ♪ Oh love 1099 01:56:07,200 --> 01:56:15,200 ♪ All lies 65583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.