Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,023 --> 00:00:08,179
Previously on Liar...
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,773
- You and Tom?
- No. Please, don't.
3
00:00:10,809 --> 00:00:11,804
Get off me, Katy.
4
00:00:11,840 --> 00:00:13,925
I'd do anything for you.
Even when you're angry at me.
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,661
We have a warrant
to search your premises.
6
00:00:15,697 --> 00:00:16,708
We have to impound your car.
7
00:00:16,744 --> 00:00:19,087
Thanks to you, I've got
police officers searching my house.
8
00:00:19,123 --> 00:00:21,688
I'm suspended until they put me
in front of a disciplinary board.
9
00:00:21,724 --> 00:00:23,372
Do you want to you explain
how Earlham's car keys
10
00:00:23,408 --> 00:00:25,692
- got into your client's home?
- Because someone put it there.
11
00:00:25,728 --> 00:00:28,033
When I was at the hospital,
I saw your son.
12
00:00:28,147 --> 00:00:29,829
I couldn't follow them, but, erm,
13
00:00:29,865 --> 00:00:31,932
I heard the doctor say
he tried to kill himself.
14
00:00:32,436 --> 00:00:34,652
My boy. Lying in that bed.
15
00:00:34,960 --> 00:00:36,871
It was her. She did this to him.
16
00:00:36,907 --> 00:00:38,801
If she hadn't opened her bitch mouth.
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,617
Tell me, when did you last see Earlham?
18
00:00:40,653 --> 00:00:42,900
You know when I last saw him.
I told the police.
19
00:00:42,936 --> 00:00:44,479
A couple of days
after he went missing, huh?
20
00:00:44,515 --> 00:00:46,237
Sale loft, I read the report.
21
00:00:46,273 --> 00:00:48,432
TV: The release of Laura Nielson
seems to suggest
22
00:00:48,468 --> 00:00:52,433
that Thanet and Dover Police have
a new prime suspect in their sights.
23
00:00:52,469 --> 00:00:54,474
A lot of people are looking for you.
24
00:00:55,172 --> 00:00:57,618
But I know what you did to my wife.
25
00:01:07,360 --> 00:01:09,360
DOOR BANGING
26
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
DOOR CREAKING
27
00:01:53,388 --> 00:01:55,325
I'm sick of these games, Laura.
28
00:01:55,360 --> 00:01:57,400
SHE GASPS
29
00:02:08,560 --> 00:02:10,400
How are we? Thank you.
30
00:02:20,112 --> 00:02:22,005
- Good morning, Laura!
- Ms Nielson, over here, please!
31
00:02:22,040 --> 00:02:24,147
Do you have any comment
on Andrew Earlham's murder?
32
00:02:24,183 --> 00:02:25,325
Can we get a statement, please?
33
00:02:25,360 --> 00:02:26,578
Come on, give us something, Laura.
34
00:02:26,614 --> 00:02:28,294
- I've got nothing to say.
- Laura!
35
00:02:40,692 --> 00:02:42,692
SCHOOL BELL RINGS
36
00:02:51,157 --> 00:02:53,513
- Laura?
- Why are they here?
37
00:02:54,006 --> 00:02:55,118
Why do you think?
38
00:02:55,797 --> 00:02:58,556
Look, I was gonna call this morning.
39
00:02:59,104 --> 00:03:02,325
I assumed... I just assumed
you wouldn't come in.
40
00:03:02,939 --> 00:03:05,449
I just want to carry on as normal.
Try and keep my head down.
41
00:03:05,520 --> 00:03:06,966
- It's just...
- PHONE BUZZES
42
00:03:08,360 --> 00:03:10,325
Look in... In light of all this,
43
00:03:10,686 --> 00:03:14,648
we think it would be better
if you took a bit of time off.
44
00:03:15,127 --> 00:03:16,365
Just until things settle.
45
00:03:16,674 --> 00:03:17,933
Paid, of course.
46
00:03:18,430 --> 00:03:20,669
It'll make things... easier.
47
00:03:21,186 --> 00:03:22,429
- Mr Balham?
- For who?
48
00:03:22,465 --> 00:03:23,465
I'm...
49
00:03:23,687 --> 00:03:25,574
- Sorry.
- Look, I'm sorry.
50
00:03:37,360 --> 00:03:38,722
What are you doing here?
51
00:03:39,200 --> 00:03:40,260
Excuse me.
52
00:03:44,039 --> 00:03:45,844
Hello, Laura, everything all right?
53
00:03:46,200 --> 00:03:47,325
This is my life.
54
00:03:47,406 --> 00:03:49,406
Yeah, we're just asking a few questions.
55
00:03:52,942 --> 00:03:55,320
I've already lost my boyfriend
because of your questions.
56
00:03:55,356 --> 00:03:58,324
Oh, he's gone?
Ah, that's a shame. I liked him.
57
00:03:58,360 --> 00:03:59,871
This could cost me my job.
58
00:03:59,993 --> 00:04:01,638
A job I like and that I'm good at.
59
00:04:01,860 --> 00:04:03,436
It's about all I've got right now.
60
00:04:03,686 --> 00:04:06,325
Well then, why don't you save us all
a lot of time and bother
61
00:04:06,360 --> 00:04:08,133
and just tell me what happened?
62
00:04:08,480 --> 00:04:10,583
Do you carry on like this
in all your cases?
63
00:04:10,880 --> 00:04:12,325
Well, my boss doesn't love it,
64
00:04:12,360 --> 00:04:15,637
but she does love
my conviction record, so...
65
00:04:16,415 --> 00:04:17,415
yeah.
66
00:04:18,561 --> 00:04:20,325
It seems to me that there
were a lot of people
67
00:04:20,360 --> 00:04:22,075
that wanted Andrew Earlham dead.
68
00:04:22,571 --> 00:04:24,993
Yet you're spending
all of your time on me.
69
00:04:25,396 --> 00:04:26,395
Mm-hm.
70
00:04:28,406 --> 00:04:29,406
Hmm.
71
00:04:30,822 --> 00:04:32,687
You know, before I became a detective,
72
00:04:32,723 --> 00:04:35,029
I thought it was just gonna be
like it was on telly.
73
00:04:35,549 --> 00:04:38,531
Turns out it's 95%
checking phone records,
74
00:04:38,567 --> 00:04:41,325
bank statements and
waiting for people to screw up.
75
00:04:41,360 --> 00:04:43,871
And do you wanna know
what the other 5% is?
76
00:04:44,242 --> 00:04:46,435
- Not particularly.
- Instinct.
77
00:04:46,928 --> 00:04:48,613
Still matters. Still counts.
78
00:04:48,649 --> 00:04:51,909
And my instinct tells me you did this.
79
00:04:53,460 --> 00:04:56,360
Well, good luck
making that stand up in court.
80
00:05:07,160 --> 00:05:09,325
- Winnie, hi.
- I'm sorry, I know you're...
81
00:05:09,360 --> 00:05:11,008
I know this is a rubbish time for you.
82
00:05:11,320 --> 00:05:12,643
You have no idea.
83
00:05:12,679 --> 00:05:16,017
It's fine. Are you OK?
84
00:05:17,360 --> 00:05:19,325
- I need to see you.
- What is it?
85
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
What's happened?
86
00:05:26,087 --> 00:05:28,815
Bigger? How you doing?
87
00:05:28,924 --> 00:05:30,106
Let's get you going.
88
00:05:30,360 --> 00:05:33,165
- Mummy, what's wrong with him?
- Shh.
89
00:05:33,200 --> 00:05:34,689
Why? He looks funny.
90
00:05:34,725 --> 00:05:36,860
Max, it's rude to talk
about people like that.
91
00:05:36,896 --> 00:05:38,354
But it's true.
92
00:05:39,346 --> 00:05:41,203
He looks different, not funny.
93
00:05:42,241 --> 00:05:44,325
Just because you think something,
doesn't mean you have to say it.
94
00:05:44,811 --> 00:05:46,325
You mean a lie.
95
00:05:46,360 --> 00:05:48,330
No. There's...
96
00:05:49,812 --> 00:05:52,782
I'm saying sometimes you don't
have to say everything you think.
97
00:05:52,818 --> 00:05:55,771
But saying something not true
means a lie.
98
00:05:57,970 --> 00:05:59,957
Think of it as a good lie.
99
00:06:00,031 --> 00:06:02,858
How do I know if it's
a good lie or bad lie?
100
00:06:03,960 --> 00:06:08,324
Look at me and if it's a good lie,
I'll nod. OK?
101
00:06:08,360 --> 00:06:09,325
OK.
102
00:06:09,360 --> 00:06:10,833
Come on, then. Ready? Hold on.
103
00:06:11,126 --> 00:06:13,091
Oo-o-h we-e-e!
104
00:06:13,172 --> 00:06:14,157
Hello?
105
00:06:15,249 --> 00:06:16,325
Yeah, yeah.
106
00:06:16,360 --> 00:06:19,941
- Is it really fun?
- Serious, again?
107
00:06:19,977 --> 00:06:21,325
No, it's fine,
I can be there, don't worry.
108
00:06:21,360 --> 00:06:22,999
Just tell her I'll be there now, OK?
109
00:06:23,360 --> 00:06:24,360
All right, bye-bye.
110
00:06:27,172 --> 00:06:28,535
Right, we gotta go.
111
00:06:28,996 --> 00:06:31,325
Look, Aunty Sue's had another fall,
she needs to go to A&E.
112
00:06:31,360 --> 00:06:32,325
- Come on, mate.
- Oh, no. Go, go, go.
113
00:06:32,360 --> 00:06:34,450
I'll, erm... I'll take the kids to mine.
114
00:06:35,360 --> 00:06:39,081
No, listen, I... I don't think
that's a good idea. Do you?
115
00:06:40,701 --> 00:06:42,930
They're my children, Liam.
116
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
You can trust me.
117
00:06:47,741 --> 00:06:49,325
- OK.
- Come here.
118
00:06:49,360 --> 00:06:52,131
Listen, mate, come here.
You gonna be good for Mummy?
119
00:06:52,167 --> 00:06:53,223
- Yeah!
- Promise?
120
00:06:53,259 --> 00:06:54,424
- Promise.
- Yeah.
121
00:06:55,050 --> 00:06:56,728
Ah, what's that? Argh!
122
00:06:56,764 --> 00:06:58,080
All right.
123
00:06:58,962 --> 00:07:00,860
- Thank you.
- See you later, all right, mate?
124
00:07:00,954 --> 00:07:02,325
Listen, scooter's over there, all right?
125
00:07:02,360 --> 00:07:03,660
I'll call you as soon as I know
what's going on.
126
00:07:03,696 --> 00:07:05,183
- OK, yep.
- All right.
127
00:07:06,722 --> 00:07:08,437
Aw, got my boys.
128
00:07:09,360 --> 00:07:10,560
SHE CHUCKLES
129
00:07:12,460 --> 00:07:15,460
Winnie. Hey.
130
00:07:22,927 --> 00:07:25,120
- Oh, my God.
- Yeah.
131
00:07:26,186 --> 00:07:27,668
It went up in the middle of the night.
132
00:07:27,842 --> 00:07:29,842
Someone saw the blaze
and called the fire brigade.
133
00:07:30,722 --> 00:07:32,169
How's Carl?
134
00:07:34,505 --> 00:07:36,166
Well, that's just it, erm...
135
00:07:36,354 --> 00:07:39,016
when my phone rang, I thought he
must be down here already. Only...
136
00:07:39,360 --> 00:07:40,325
he's gone.
137
00:07:40,476 --> 00:07:42,491
I've been calling and calling
and can't get through.
138
00:07:43,664 --> 00:07:44,932
He's disappeared?
139
00:07:46,000 --> 00:07:48,125
The police are saying it was arson.
140
00:07:48,360 --> 00:07:50,058
That someone did this deliberately.
141
00:07:51,908 --> 00:07:53,360
And they think it was Carl?
142
00:07:56,759 --> 00:08:00,222
Do you think you could help me try
and find him? I get it if you can't.
143
00:08:00,258 --> 00:08:02,613
I just... I've got a feeling
something's very wrong.
144
00:08:03,040 --> 00:08:04,997
He went out last night
and didn't come home.
145
00:08:05,720 --> 00:08:07,325
And now he tries to
burn this place down,
146
00:08:07,360 --> 00:08:08,762
the thing he loves more than anything.
147
00:08:09,663 --> 00:08:13,031
It's just that he's been so different
since Andrew Earlham died.
148
00:08:13,799 --> 00:08:15,005
He hasn't been to bed with me in weeks.
149
00:08:15,040 --> 00:08:18,088
And one night I remember, I... I woke up
150
00:08:18,124 --> 00:08:21,089
and he already had
the washing machine on.
151
00:08:21,820 --> 00:08:24,730
He was washing his clothes
in the middle of the night.
152
00:08:25,306 --> 00:08:27,609
- OK.
- Come on.
153
00:08:28,016 --> 00:08:29,279
Let's get out of here.
154
00:08:30,200 --> 00:08:31,360
Come on.
155
00:08:38,038 --> 00:08:40,901
I know all his passwords, I thought
we didn't have any secrets.
156
00:08:44,922 --> 00:08:47,613
So this is his mobile account.
157
00:08:47,649 --> 00:08:51,169
Right, first step,
let's see who he's been talking to.
158
00:08:51,880 --> 00:08:56,494
There's a lot of calls to and
from this number. Is that you?
159
00:08:57,064 --> 00:08:58,070
No.
160
00:08:58,106 --> 00:08:59,871
Here's the most recent,
161
00:09:00,595 --> 00:09:03,214
he made it this morning,
about an hour ago.
162
00:09:03,557 --> 00:09:05,065
Do you recognise the number?
163
00:09:05,524 --> 00:09:07,593
Who recognises any numbers these days?
164
00:09:08,502 --> 00:09:10,325
Let's take a look further back.
165
00:09:10,876 --> 00:09:12,556
Here. Same number.
166
00:09:13,188 --> 00:09:15,916
Three weeks ago, Carl called them at...
167
00:09:16,047 --> 00:09:18,882
5:00AM for ten minutes.
168
00:09:20,156 --> 00:09:22,575
Weird time to make a call,
don't you think?
169
00:09:24,711 --> 00:09:25,767
Just a bit.
170
00:09:27,360 --> 00:09:28,689
Who the hell is it?
171
00:09:29,422 --> 00:09:30,703
Let's ring them and ask.
172
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
Hi.
173
00:09:46,242 --> 00:09:47,234
Hi, Jen.
174
00:09:47,563 --> 00:09:49,315
- Thanks for seeing us.
- Come in.
175
00:09:54,959 --> 00:09:57,841
I don't know, I don't remember
every call I receive.
176
00:09:58,235 --> 00:09:59,565
Even at five in the morning?
177
00:09:59,601 --> 00:10:01,772
Isn't it the police that are
supposed to interrogate you?
178
00:10:01,808 --> 00:10:03,897
The police
let a serial rapist walk free,
179
00:10:03,933 --> 00:10:06,360
so you'll forgive me
if I don't really trust them.
180
00:10:10,360 --> 00:10:12,460
Me and Carl met at a PTSD group.
181
00:10:13,859 --> 00:10:16,580
When you meet people who serve,
it's like family, you know?
182
00:10:17,789 --> 00:10:19,525
Then, the news about Andrew came out.
183
00:10:19,560 --> 00:10:21,104
And we realised we both had wives who...
184
00:10:26,160 --> 00:10:29,098
We talked. A lot.
185
00:10:29,915 --> 00:10:30,917
Jen.
186
00:10:33,640 --> 00:10:37,360
Did Carl ever talk to you
about hurting Andrew?
187
00:10:41,517 --> 00:10:43,365
If you really think
your husband did that,
188
00:10:43,400 --> 00:10:46,616
then you need to speak to him.
Cos I can't help you.
189
00:10:46,843 --> 00:10:48,685
Well, I would. But he's disappeared.
190
00:10:49,287 --> 00:10:51,709
And the last person
he called today was you.
191
00:10:53,135 --> 00:10:54,345
He didn't say anything?
192
00:10:55,236 --> 00:10:57,606
About his boatyard,
or wanting to get out of...?
193
00:10:57,642 --> 00:11:00,899
No, he didn't. Look, I've done you
the courtesy of speaking to you,
194
00:11:00,935 --> 00:11:02,360
but I really need to get on, OK?
195
00:11:07,360 --> 00:11:09,815
Thanks. Sorry for disturbing you.
196
00:11:14,030 --> 00:11:15,113
She's lying.
197
00:11:15,684 --> 00:11:16,775
You think (?)
198
00:11:17,360 --> 00:11:19,007
Question is, why?
199
00:11:43,160 --> 00:11:45,360
HE SIGHS
200
00:12:15,222 --> 00:12:18,644
A lot of people are looking for you,
Andrew Earlham.
201
00:12:18,680 --> 00:12:20,125
- Do I know you?
- No.
202
00:12:20,300 --> 00:12:21,472
But I know you.
203
00:12:21,508 --> 00:12:23,999
And I know what you did to my wife.
204
00:12:24,035 --> 00:12:25,454
Winnie Peterson.
205
00:12:30,160 --> 00:12:31,160
So, what now?
206
00:12:33,805 --> 00:12:35,125
You're not even gonna deny it?
207
00:12:35,808 --> 00:12:37,125
Would it help if I did?
208
00:12:37,434 --> 00:12:38,867
Stay where you are.
209
00:12:42,662 --> 00:12:44,614
I bet you've pictured this, haven't you?
210
00:12:44,872 --> 00:12:48,125
- Living out some revenge...
- Shut up!
211
00:12:48,160 --> 00:12:49,250
What is it you want?
212
00:12:49,406 --> 00:12:52,929
I want you to think about my wife,
you piece of shit.
213
00:12:52,965 --> 00:12:56,125
I want you to think about her
and all the other women you hurt
214
00:12:56,920 --> 00:13:01,483
as your lungs fill up with water
and your world turns black.
215
00:13:02,451 --> 00:13:05,156
Now, turn... around.
216
00:13:07,160 --> 00:13:08,840
HE GRUNTS
217
00:13:11,160 --> 00:13:14,000
HE STRAINS
218
00:13:37,615 --> 00:13:39,650
Come here, you slippery bastard!
219
00:13:41,493 --> 00:13:42,736
Don't do this.
220
00:13:43,710 --> 00:13:46,260
Call the police.
Just tell them where I am.
221
00:13:48,550 --> 00:13:49,977
You don't want this on your head.
222
00:13:51,801 --> 00:13:52,855
You can't!
223
00:13:53,266 --> 00:13:55,125
You can't just kill me.
224
00:13:55,495 --> 00:13:57,010
You're wrong about that.
225
00:13:59,160 --> 00:14:01,160
HE GROANS
226
00:14:27,160 --> 00:14:29,391
RADIO: As I just said,
we have a number of promising leads
227
00:14:29,427 --> 00:14:31,645
and we expect to make an arrest
in the next few days.
228
00:14:31,680 --> 00:14:34,125
Thank you very much
for your time, ladies and gentlemen.
229
00:14:34,160 --> 00:14:36,645
RADIO: DI Karen Renton there
from earlier this week,
230
00:14:36,680 --> 00:14:39,125
assuring the public
that the Met is closing in
231
00:14:39,160 --> 00:14:40,125
on Andrew Earlham's killer.
232
00:14:40,844 --> 00:14:44,125
- So when's the disciplinary hearing?
- Next week.
233
00:14:45,151 --> 00:14:48,125
I'm shopping for baby clothes
to try to avoid thinking about it.
234
00:14:48,160 --> 00:14:50,722
But all that happens
is I'm looking at these prices
235
00:14:50,758 --> 00:14:53,125
and I'm wondering if I'm gonna
be able to afford anything
236
00:14:53,160 --> 00:14:54,165
if I don't have a job.
237
00:14:54,596 --> 00:14:58,125
So what's going on?
You didn't give much away on the phone.
238
00:14:59,206 --> 00:15:01,691
I've just come from
seeing your other half.
239
00:15:03,494 --> 00:15:04,509
Why?
240
00:15:05,173 --> 00:15:07,991
A friend of hers that she met
at a PTSD group,
241
00:15:08,027 --> 00:15:10,125
Carl Peterson, has disappeared.
242
00:15:10,160 --> 00:15:12,446
The last person he called was Jennifer.
243
00:15:12,688 --> 00:15:14,584
There've been a lot of calls
between them.
244
00:15:14,620 --> 00:15:16,300
One at five in the morning.
245
00:15:17,082 --> 00:15:18,082
So?
246
00:15:18,603 --> 00:15:23,096
So Carl's wife thinks that
he might have been involved
247
00:15:23,132 --> 00:15:24,455
in Andrew's murder,
248
00:15:24,933 --> 00:15:26,933
and that Jennifer was helping him
in some way.
249
00:15:30,121 --> 00:15:31,366
You're serious?
250
00:15:31,402 --> 00:15:32,826
I just spoke to Jennifer.
251
00:15:33,517 --> 00:15:34,965
I think she's hiding something.
252
00:15:35,000 --> 00:15:37,125
All I'm asking is that you talk to her.
253
00:15:37,718 --> 00:15:40,505
You're desperate, OK, I get that.
But I don't need this.
254
00:15:40,541 --> 00:15:42,533
If Jennifer knows
something, she could help me.
255
00:15:42,569 --> 00:15:45,570
Knows what? Laura, I've
been a detective for 15 years.
256
00:15:45,606 --> 00:15:46,571
Don't you think I'd notice
257
00:15:46,607 --> 00:15:48,940
if my wife was involved
in something like this?
258
00:15:48,976 --> 00:15:51,775
Look, I know how this sounds.
And you're right, I am desperate.
259
00:15:52,064 --> 00:15:54,669
But all I know is Carl trusted her,
now he's gone
260
00:15:54,705 --> 00:15:56,941
and the last phone call he made
wasn't to his wife,
261
00:15:56,977 --> 00:16:00,114
- it was to yours. Just think about it.
- I've gotta go.
262
00:16:07,200 --> 00:16:09,160
DOOR CLOSES
263
00:16:18,726 --> 00:16:20,061
Night-night, loves.
264
00:16:27,440 --> 00:16:29,160
- Sleep tight.
- Sleep tight.
265
00:16:50,680 --> 00:16:51,950
DOOR CLOSES
266
00:16:58,057 --> 00:16:58,998
Evening.
267
00:17:00,160 --> 00:17:01,125
Evening.
268
00:17:01,828 --> 00:17:05,033
- How's the job hunt?
- Slow. Depressing. The usual.
269
00:17:06,996 --> 00:17:08,433
I brought a few things,
might cheer you up.
270
00:17:09,856 --> 00:17:10,816
Right!
271
00:17:11,733 --> 00:17:14,125
So, er, gender-neutral, then?
272
00:17:14,622 --> 00:17:16,386
I like pink. That's all right, isn't it?
273
00:17:16,507 --> 00:17:17,518
Yeah, course.
274
00:17:23,449 --> 00:17:24,514
Will you just give that a stir for me?
275
00:17:24,550 --> 00:17:26,125
I just wanna just sit down.
276
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Yeah.
277
00:17:28,676 --> 00:17:29,912
How's your day been?
278
00:17:30,550 --> 00:17:32,444
- All right.
- Oh, wow, this smells amazing.
279
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
What is it?
280
00:17:42,160 --> 00:17:43,316
What are you doing?
281
00:17:44,445 --> 00:17:45,975
I could ask you the same thing.
282
00:17:46,244 --> 00:17:48,644
_
283
00:17:52,160 --> 00:17:53,739
Thanks for coming, I, erm...
284
00:17:53,775 --> 00:17:55,061
HE PANTS
285
00:17:56,919 --> 00:17:58,239
I'm sorry, I didn't
know who else to call.
286
00:17:58,275 --> 00:17:59,821
All right, Carl. Just... Just calm down.
287
00:17:59,857 --> 00:18:01,408
What is it that you couldn't tell me
on the phone?
288
00:18:02,668 --> 00:18:04,125
RECORDING: Hi, this is Laura,
289
00:18:04,160 --> 00:18:06,071
leave me a message
and I'll get back to you.
290
00:18:06,735 --> 00:18:09,125
VANESSA: Laura, hi. You should know,
291
00:18:09,160 --> 00:18:11,907
I've spoken to Jennifer
and she's told me everything.
292
00:18:12,160 --> 00:18:13,991
Carl Peterson told her he did it.
293
00:18:14,027 --> 00:18:15,915
We're gonna go to the police station
this morning.
294
00:18:33,988 --> 00:18:35,045
What are you doing here?
295
00:18:35,081 --> 00:18:37,125
Before you go in,
I wanted to talk to you both.
296
00:18:37,264 --> 00:18:40,416
Look, for what it's worth...
if the police hadn't let you go,
297
00:18:40,452 --> 00:18:41,644
I would have spoken up.
298
00:18:42,147 --> 00:18:44,027
I wouldn't have let you
go away for this.
299
00:18:46,690 --> 00:18:49,574
Look I... I need to know
exactly what happened.
300
00:18:49,610 --> 00:18:51,237
Not now. We should go
and talk to them, come on...
301
00:18:51,273 --> 00:18:52,843
Please, I need to know!
302
00:18:52,879 --> 00:18:54,523
Andrew was hiding out on a boat.
303
00:18:55,465 --> 00:18:58,486
Carl found him. Overpowered him.
Sailed him out to sea.
304
00:18:59,160 --> 00:19:01,125
Threw him overboard
and drowned the bastard.
305
00:19:01,900 --> 00:19:04,125
When he came ashore, he panicked.
And he called me.
306
00:19:04,751 --> 00:19:07,752
Please, let's rethink this through.
Look, maybe if I just...
307
00:19:07,788 --> 00:19:09,704
If I turn myself
in, if I just explain...
308
00:19:09,740 --> 00:19:11,671
No. It's not what you want.
309
00:19:11,891 --> 00:19:13,582
You could've called the police
yourself, but you didn't.
310
00:19:13,618 --> 00:19:17,197
No, cos I trust you
and your missus, she'd see me right,
311
00:19:17,233 --> 00:19:18,843
Vanessa, yeah? Vanessa can bring me in.
312
00:19:18,879 --> 00:19:20,125
If you don't get rid of this evidence,
313
00:19:20,160 --> 00:19:21,376
you are going down for life.
314
00:19:21,590 --> 00:19:24,023
And you know you don't deserve
to go to prison for this.
315
00:19:24,059 --> 00:19:26,250
I doesn't matter, Jen,
I can't live with this.
316
00:19:26,704 --> 00:19:29,125
I can't just come back to work
tomorrow, like nothing's happened.
317
00:19:29,160 --> 00:19:31,029
What, wake up next to Winnie
and just pretend?
318
00:19:31,065 --> 00:19:32,599
Well then, you're gonna have to try,
aren't ya?
319
00:19:32,635 --> 00:19:34,145
Like Vanessa has to
pretend that she's OK,
320
00:19:34,181 --> 00:19:36,171
that she doesn't think about it
non-bloody-stop.
321
00:19:36,207 --> 00:19:39,485
She's never going to be OK
and nor is Winnie. Because of him.
322
00:19:39,750 --> 00:19:42,885
We know how this shit goes, Carl.
We've seen it, haven't we?
323
00:19:42,921 --> 00:19:44,760
It's what we talk about
in group every week.
324
00:19:44,796 --> 00:19:47,308
This stuff doesn't go away.
325
00:19:50,233 --> 00:19:52,940
- I can't.
- You tell the police what you want.
326
00:19:53,573 --> 00:19:54,903
But you'll go down for it.
327
00:19:55,188 --> 00:19:57,643
And as far as I'm concerned,
you're a hero.
328
00:20:00,666 --> 00:20:02,932
I persuaded him to cover the boat
and keep his mouth shut.
329
00:20:03,133 --> 00:20:05,124
Did Carl tell you he was
trying to set me up?
330
00:20:05,564 --> 00:20:07,529
No. I'm not saying he didn't.
331
00:20:07,565 --> 00:20:09,125
But he didn't say anything to me.
332
00:20:09,728 --> 00:20:10,965
What about the car key?
333
00:20:11,285 --> 00:20:12,787
She doesn't know anything about that.
334
00:20:14,284 --> 00:20:15,273
Really?
335
00:20:15,994 --> 00:20:16,993
Really.
336
00:20:18,028 --> 00:20:19,344
All right, that's enough.
337
00:20:19,380 --> 00:20:20,941
Come on, let's go and
tell them what happened.
338
00:20:21,813 --> 00:20:24,561
Do you know where Carl is?
I need to speak to him.
339
00:20:25,160 --> 00:20:27,125
He's staying at a place of my uncle's.
340
00:20:27,160 --> 00:20:29,060
- I'll text you the address.
- Jen.
341
00:20:32,708 --> 00:20:35,801
Listen, I know this sounds odd, but...
342
00:20:36,340 --> 00:20:37,884
do you think you could hold off.
343
00:20:37,941 --> 00:20:39,941
Hold off on speaking to the police? Why?
344
00:20:41,412 --> 00:20:43,496
Rory didn't tell you anything
about the case, did he?
345
00:20:43,532 --> 00:20:44,481
No.
346
00:20:46,521 --> 00:20:48,125
There's something you need to know.
347
00:20:48,760 --> 00:20:51,304
It's about when Andrew died.
348
00:21:17,685 --> 00:21:18,685
_
349
00:21:30,700 --> 00:21:32,077
- Hey.
- Hey.
350
00:21:32,573 --> 00:21:33,992
I know where Carl is.
351
00:21:34,028 --> 00:21:35,928
Jennifer's got an uncle
with a place in the woods.
352
00:21:35,964 --> 00:21:38,661
- She said he could hide out there.
- What?
353
00:21:38,964 --> 00:21:40,929
What...? Is he OK?
354
00:21:41,019 --> 00:21:43,636
- I'll tell you everything on the way.
- OK.
355
00:21:46,840 --> 00:21:48,160
HE BREATHES DEEPLY
356
00:21:52,000 --> 00:21:53,160
HE COCKS GUN
357
00:22:00,160 --> 00:22:02,160
GUNSHOT
358
00:22:10,475 --> 00:22:11,879
Yeah, Liam, it's fine.
359
00:22:12,214 --> 00:22:14,621
Whenever you need, yeah. OK.
360
00:22:15,340 --> 00:22:16,971
All right, then. Yeah. Cheers, bye-bye.
361
00:22:19,085 --> 00:22:22,027
Hey! Toast is for eating,
not for throwing, thanks, boys.
362
00:22:22,063 --> 00:22:23,145
KNOCK ON DOOR
363
00:22:23,180 --> 00:22:24,848
We're gonna have another
Mummy day today? Yeah!
364
00:22:24,884 --> 00:22:25,895
Yeah!
365
00:22:30,972 --> 00:22:32,087
DI Maxwell.
366
00:22:32,438 --> 00:22:35,090
I met you once before,
when we came to talk to your sister.
367
00:22:36,465 --> 00:22:38,232
- OK.
- Can I come in?
368
00:22:38,589 --> 00:22:40,934
Erm, is this official?
369
00:22:40,970 --> 00:22:42,837
Just a chat. What do you think?
370
00:22:43,370 --> 00:22:44,370
Sure.
371
00:22:46,034 --> 00:22:47,040
Kids!
372
00:22:47,527 --> 00:22:49,492
Eat up, OK,
we're leaving in five minutes.
373
00:22:49,980 --> 00:22:50,980
OK.
374
00:22:52,180 --> 00:22:53,625
Five minutes.
375
00:22:53,660 --> 00:22:55,052
You're on the Twelve Steps?
376
00:22:56,354 --> 00:22:58,219
I'm thinking about it.
377
00:22:58,660 --> 00:22:59,669
Good for you.
378
00:23:00,190 --> 00:23:01,155
Are you?
379
00:23:01,543 --> 00:23:03,984
No, a... friend of mine is.
380
00:23:04,431 --> 00:23:05,530
It's a good thing.
381
00:23:06,435 --> 00:23:07,951
As long as you stick at it.
382
00:23:08,432 --> 00:23:09,492
Thank you.
383
00:23:10,755 --> 00:23:14,156
I want to ask you about
your sister's behaviour,
384
00:23:14,456 --> 00:23:16,421
after Andrew Earlham went on the run.
385
00:23:16,974 --> 00:23:18,054
Her behaviour?
386
00:23:18,838 --> 00:23:19,917
What do you mean?
387
00:23:20,042 --> 00:23:21,771
Would it be fair to
say she wasn't herself?
388
00:23:21,999 --> 00:23:23,054
No shit.
389
00:23:24,233 --> 00:23:26,278
She was being stalked by Andrew Earlham.
390
00:23:26,316 --> 00:23:28,573
- Afraid for her life.
- Yeah.
391
00:23:28,660 --> 00:23:30,373
She was afraid for her life.
392
00:23:30,511 --> 00:23:33,045
Did she ever talk about what she'd do...
393
00:23:33,937 --> 00:23:35,417
if she saw him again?
394
00:23:36,668 --> 00:23:39,533
She wouldn't do it, Detective.
She couldn't.
395
00:23:39,569 --> 00:23:40,734
I know my sister.
396
00:23:41,191 --> 00:23:44,856
You don't know where she was though,
do you, six days ago?
397
00:23:45,019 --> 00:23:46,638
First thing in the morning.
398
00:23:48,739 --> 00:23:51,379
I... I need to get my
children ready, erm...
399
00:23:55,660 --> 00:23:57,665
Did you say six days ago?
400
00:23:57,700 --> 00:23:58,760
Yeah?
401
00:24:00,660 --> 00:24:01,719
Oh, she was at home.
402
00:24:01,755 --> 00:24:04,825
Yes. Alone, as she's stated
multiple times.
403
00:24:04,860 --> 00:24:07,318
There was no-one there
to confirm her alibi.
404
00:24:07,354 --> 00:24:10,152
No, no, I mean, I saw her.
405
00:24:11,660 --> 00:24:14,126
I popped round there
before I dropped the kids off,
406
00:24:14,162 --> 00:24:16,212
erm, and when I arrived...
407
00:24:18,375 --> 00:24:20,712
Things haven't been great between us.
408
00:24:20,748 --> 00:24:23,651
And so when I saw her
through the window, I couldn't...
409
00:24:24,472 --> 00:24:27,396
I couldn't face just turning up
out of the blue.
410
00:24:27,660 --> 00:24:31,530
Mrs Sutcliffe, you love your sister.
411
00:24:31,566 --> 00:24:32,531
I get it.
412
00:24:32,937 --> 00:24:38,319
But you need to think very carefully
before involving yourself.
413
00:24:41,120 --> 00:24:42,185
Well, the kids were there.
414
00:24:43,013 --> 00:24:44,240
They saw her, too.
415
00:24:44,894 --> 00:24:47,660
They'll tell you.
Erm, Maxie, darling, come here.
416
00:24:50,128 --> 00:24:51,764
Erm, do you remember a few days ago
417
00:24:51,800 --> 00:24:55,625
we went over to Aunty Laura's house
and we looked through the window
418
00:24:55,660 --> 00:24:59,660
and saw her,
but we left before... we knocked?
419
00:25:06,560 --> 00:25:08,560
- Do you remember that?
- Yes, Mummy.
420
00:25:11,660 --> 00:25:12,745
I see.
421
00:25:12,929 --> 00:25:15,807
And you didn't think to provide us
with that information?
422
00:25:16,488 --> 00:25:20,553
Well, no-one came round.
No-one asked me.
423
00:25:20,836 --> 00:25:24,660
Look, erm, if... If that's all,
I really need to get going.
424
00:25:27,660 --> 00:25:29,625
And you'd be willing to say all of that
425
00:25:29,660 --> 00:25:31,130
in an official statement?
426
00:25:31,411 --> 00:25:33,533
Yeah. Yeah, I would.
427
00:25:34,316 --> 00:25:35,316
Right.
428
00:25:40,060 --> 00:25:41,282
We'll be in touch.
429
00:25:52,880 --> 00:25:55,625
I just want to talk. You owe me that.
430
00:25:55,660 --> 00:25:57,937
You owe me a bloody conversation.
431
00:25:58,773 --> 00:26:01,403
OK, then. Right. Tomorrow morning.
432
00:26:02,180 --> 00:26:04,329
Yeah, good, we can sit down
and discuss it.
433
00:26:04,365 --> 00:26:05,365
Greg?
434
00:26:12,129 --> 00:26:14,087
- Everything all right?
- Just wonderful.
435
00:26:16,182 --> 00:26:17,893
Anything yet from Laura's car?
436
00:26:18,554 --> 00:26:19,807
Nothing of note.
437
00:26:19,843 --> 00:26:21,325
Probably wasn't worth the wait.
438
00:26:21,534 --> 00:26:24,334
She obviously doesn't drive
it very much, it had a flat battery.
439
00:26:25,760 --> 00:26:28,760
Seems more than just
an ordinary case for you.
440
00:26:29,660 --> 00:26:31,360
The way that you're going after Laura.
441
00:26:32,860 --> 00:26:33,860
Right.
442
00:26:42,613 --> 00:26:45,240
Just making conversation.
443
00:26:47,835 --> 00:26:51,739
My ex, Anthony, he used to hit me.
444
00:26:53,660 --> 00:26:56,625
Five years, and every time
I'd make an excuse.
445
00:26:56,660 --> 00:26:59,390
He was tired, he was stressed,
he won't do it again.
446
00:27:00,803 --> 00:27:03,469
And then one day, I had an epiphany.
447
00:27:04,138 --> 00:27:05,625
It was never gonna stop.
448
00:27:05,825 --> 00:27:07,625
And that night, my head was so bruised
449
00:27:07,660 --> 00:27:08,625
I couldn't put it on the pillow.
450
00:27:08,660 --> 00:27:13,158
So I just watched him fast asleep,
like always, snoring like a pig.
451
00:27:13,261 --> 00:27:16,494
So I went downstairs
and I got a kitchen knife
452
00:27:17,394 --> 00:27:21,894
and I stood above him and I thought,
"Yes, this would be so easy."
453
00:27:22,760 --> 00:27:24,560
He'd be gone and I'd be free.
454
00:27:27,164 --> 00:27:30,455
Instead, I reported him
and I put his arse in prison.
455
00:27:31,589 --> 00:27:33,258
I hate what Andrew Earlham did
456
00:27:33,347 --> 00:27:35,352
and it's hard keeping faith
in the legal system
457
00:27:35,388 --> 00:27:37,313
when people like him walk free.
458
00:27:37,660 --> 00:27:39,625
But that doesn't mean
it's all right to kill him
459
00:27:39,660 --> 00:27:42,348
- and expect to walk away.
- There you go.
460
00:27:45,975 --> 00:27:48,041
Oh, hello! An antique.
461
00:27:48,660 --> 00:27:50,137
That's an old sat nav.
462
00:27:50,660 --> 00:27:52,940
Probably doesn't work,
but plug it in anyway.
463
00:27:52,976 --> 00:27:53,997
Yes ma'am.
464
00:28:13,660 --> 00:28:15,493
Jennifer said it's just down here.
465
00:28:41,660 --> 00:28:45,260
HE BREATHES HEAVILY
466
00:28:52,660 --> 00:28:54,660
HE BANGS ON THE DOOR
467
00:28:56,660 --> 00:28:58,713
- What are you doing here?
- Where've you been?
468
00:28:59,660 --> 00:29:02,625
Out. What's going on? Are the kids OK?
469
00:29:02,660 --> 00:29:04,742
They're fine. They're with
my mum. Can we talk inside?
470
00:29:04,778 --> 00:29:05,777
Sure.
471
00:29:08,660 --> 00:29:09,660
Tea?
472
00:29:11,660 --> 00:29:12,665
So, this...
473
00:29:12,700 --> 00:29:15,625
This hole that you keep
digging for yourself, Katy,
474
00:29:15,862 --> 00:29:17,719
it's becoming ridiculous now, isn't it?
475
00:29:18,660 --> 00:29:21,121
- What?
- Oh, come on! You know what.
476
00:29:21,324 --> 00:29:23,344
At least have the decency
not to lie to me.
477
00:29:23,380 --> 00:29:24,861
Please, come on,
at least you can give me that.
478
00:29:25,857 --> 00:29:28,275
I just spoke to DS Maxwell.
479
00:29:28,488 --> 00:29:30,453
They are children, Katy.
480
00:29:30,489 --> 00:29:31,783
Our children.
481
00:29:31,819 --> 00:29:33,325
They told me what happened.
482
00:29:33,361 --> 00:29:35,468
Like it was some kind
of fun story for them.
483
00:29:35,504 --> 00:29:37,144
"Oh, Mummy asked us to lie today.
484
00:29:37,180 --> 00:29:39,931
"But don't worry, Daddy,
it was a good lie, so it's OK".
485
00:29:40,660 --> 00:29:41,625
Do you know what.
486
00:29:41,660 --> 00:29:45,625
If you wanna go around
making up alibis and lying in court,
487
00:29:45,660 --> 00:29:48,073
you go ahead and do that,
I can't stop you.
488
00:29:48,109 --> 00:29:50,737
But don't you dare use our children!
489
00:29:50,773 --> 00:29:52,738
I just thought if I could help Laura...
490
00:29:53,535 --> 00:29:55,052
I might get my sister back.
491
00:29:55,402 --> 00:29:57,367
I just wanted to fix something for once.
492
00:29:57,403 --> 00:29:58,741
Yeah. Do you know what?
493
00:30:00,856 --> 00:30:02,180
You have a problem.
494
00:30:03,211 --> 00:30:06,113
And you really need to listen to me
when I say this to you.
495
00:30:08,020 --> 00:30:14,060
Me and my boys are not gonna
become a part of your problem.
496
00:30:21,660 --> 00:30:23,660
DOOR CLOSES
497
00:30:26,660 --> 00:30:28,660
SHE SOBS
498
00:30:29,660 --> 00:30:32,757
- What will you say to him?
- I don't know.
499
00:30:33,480 --> 00:30:35,216
I just wish he'd talk to me.
500
00:30:35,660 --> 00:30:36,983
Tell you one thing,
501
00:30:37,584 --> 00:30:39,487
if Carl is the one who's
been setting you up,
502
00:30:39,523 --> 00:30:40,852
I'll bloody kill him myself.
503
00:30:43,152 --> 00:30:44,152
This is it.
504
00:30:53,486 --> 00:30:54,486
Carl?
505
00:30:56,215 --> 00:30:57,215
Carl?
506
00:31:04,910 --> 00:31:06,100
Oh, Carl!
507
00:31:06,700 --> 00:31:08,632
No. Carl!
508
00:31:09,660 --> 00:31:11,825
Oh, Carl! Oh, Carl!
509
00:31:11,860 --> 00:31:12,853
HE SOBS
510
00:31:12,889 --> 00:31:14,332
I'm so sorry.
511
00:31:15,546 --> 00:31:16,839
How could you?
512
00:31:17,340 --> 00:31:18,825
You don't understand what I've done.
513
00:31:19,086 --> 00:31:22,867
No, you don't understand,
you stupid, stupid man.
514
00:31:23,268 --> 00:31:24,661
Laura, will you tell him?
515
00:31:28,560 --> 00:31:30,120
There's something you need to know.
516
00:31:32,128 --> 00:31:34,278
If I tell you this,
if I tell you the truth,
517
00:31:34,953 --> 00:31:36,463
I need you to do the same.
518
00:31:37,117 --> 00:31:38,559
Don't look at her, look at me.
519
00:31:40,969 --> 00:31:42,593
You didn't kill Andrew Earlham.
520
00:31:45,363 --> 00:31:46,363
No.
521
00:31:48,238 --> 00:31:50,758
I tied his arms and...
And threw him into the sea.
522
00:31:51,699 --> 00:31:55,699
The police have his time of death
at six days ago, not three weeks.
523
00:32:00,308 --> 00:32:01,787
Really! What?
524
00:32:03,265 --> 00:32:04,390
I saw him.
525
00:32:04,877 --> 00:32:06,625
After you threw him off the boat.
526
00:32:06,839 --> 00:32:10,365
I promise you, I promise you,
you didn't kill him.
527
00:32:10,660 --> 00:32:12,244
HE SOBS
528
00:32:12,280 --> 00:32:13,485
God!
529
00:32:14,660 --> 00:32:16,660
HE PANTS
530
00:32:17,660 --> 00:32:19,625
HE SOBS
531
00:32:19,961 --> 00:32:22,483
I need you to answer me one question.
532
00:32:24,660 --> 00:32:25,660
Yeah.
533
00:32:27,660 --> 00:32:30,284
Did you plant that key in my house?
534
00:32:30,660 --> 00:32:32,180
Did you try and frame me?
535
00:32:34,328 --> 00:32:36,653
No, honestly, I've got no idea
what you're on about.
536
00:32:38,078 --> 00:32:40,915
I need you to tell me what happened.
Beginning to end.
537
00:32:43,660 --> 00:32:44,660
I saw him.
538
00:32:48,304 --> 00:32:50,819
I saw Andrew one night
coming off of a boat.
539
00:32:53,257 --> 00:32:55,382
He was talking to some guy
in a blue cap and...
540
00:32:56,214 --> 00:32:57,220
Who?
541
00:32:57,439 --> 00:33:00,424
I dunno. I couldn't make out his
face, he... He was too far away.
542
00:33:00,784 --> 00:33:03,395
So that night on his boat.
I waited for him.
543
00:33:03,660 --> 00:33:05,350
And I sailed him out to sea.
544
00:33:08,433 --> 00:33:10,191
What kind of man am I, Winnie?
545
00:33:11,875 --> 00:33:13,087
Andrew's gone.
546
00:33:13,441 --> 00:33:15,166
But you're here.
547
00:33:15,449 --> 00:33:16,769
And so am I.
548
00:33:17,713 --> 00:33:19,625
None of this makes any sense.
549
00:33:20,051 --> 00:33:22,551
I just don't understand
how he could've survived that.
550
00:33:24,760 --> 00:33:25,760
Well, he did.
551
00:33:27,935 --> 00:33:29,435
_
552
00:33:36,020 --> 00:33:37,025
All right.
553
00:33:37,863 --> 00:33:38,863
OK.
554
00:33:39,542 --> 00:33:40,992
Watch the recording.
555
00:33:42,393 --> 00:33:46,186
She might say she doesn't remember,
but you can see for yourself.
556
00:33:46,222 --> 00:33:48,464
She knew exactly what was going on.
557
00:33:48,500 --> 00:33:50,500
HE GRUNTS
558
00:34:07,418 --> 00:34:09,383
"Aw, thanks so much, Dad."
"You're welcome, son!"
559
00:34:09,419 --> 00:34:11,624
Talking to yourself again?
First sign of madness.
560
00:34:11,660 --> 00:34:13,985
You probably don't need to hear it,
but love you, mate.
561
00:34:14,020 --> 00:34:15,172
Yeah, love you, too.
562
00:34:15,208 --> 00:34:16,511
Go for a drink sometime?
563
00:34:16,547 --> 00:34:19,553
Erm, yep. Maybe. Sure.
Erm, yeah, sometime.
564
00:34:19,589 --> 00:34:23,164
Her word against mine.
She did this to me.
565
00:34:23,320 --> 00:34:24,418
Sorry, mate!
566
00:34:24,454 --> 00:34:25,285
Hi.
567
00:34:25,321 --> 00:34:28,085
It's not over. I have
to win, no matter what.
568
00:34:28,121 --> 00:34:29,241
I'm the same.
569
00:35:05,660 --> 00:35:09,340
HE GASPS
570
00:35:34,660 --> 00:35:39,145
HE PANTS
571
00:35:39,180 --> 00:35:42,660
HE COUGHS
572
00:36:47,555 --> 00:36:49,135
Creature of habit, aren't you, Laura?
573
00:36:49,171 --> 00:36:51,585
I'm the same, mind. I like my routine.
574
00:36:51,860 --> 00:36:53,463
- I did, anyway...
- Why are you here?
575
00:36:53,499 --> 00:36:55,003
..before you came along!
Why do you think I'm here?
576
00:36:55,039 --> 00:36:58,039
- After what you've done to my son!
- No! Get off me!
577
00:36:59,235 --> 00:37:01,200
Sh! Sh-h-h!
578
00:37:01,860 --> 00:37:05,271
I didn't come here to hurt you,
so don't make me, OK? All right?
579
00:37:07,860 --> 00:37:09,341
What do you want from me?
580
00:37:11,742 --> 00:37:14,707
Don't you think it's about time
that you and I just talked?
581
00:37:14,743 --> 00:37:16,176
Without all the drama.
582
00:37:17,366 --> 00:37:18,857
You shouldn't have come here.
583
00:37:19,429 --> 00:37:22,105
- Everyone's looking for you.
- Yeah.
584
00:37:22,328 --> 00:37:24,824
Oh, yeah, you've seen to that,
haven't you?
585
00:37:24,860 --> 00:37:26,419
You've lost, Andrew.
586
00:37:27,203 --> 00:37:29,825
This act,
this carefully cultivated bullshit
587
00:37:29,860 --> 00:37:32,825
that you're actually human,
it's over. Everyone knows.
588
00:37:32,860 --> 00:37:35,054
Your colleagues, your friends, your son.
589
00:37:35,090 --> 00:37:36,101
Don't you dare.
590
00:37:37,020 --> 00:37:39,133
You're the reason
he tried to kill himself!
591
00:37:39,169 --> 00:37:41,066
What do you want from me?
592
00:37:43,220 --> 00:37:45,537
There's this idea, isn't there?
593
00:37:46,672 --> 00:37:48,314
That just before you die,
594
00:37:48,860 --> 00:37:50,987
your whole life flashes
before your eyes.
595
00:37:51,380 --> 00:37:53,783
The things you care about,
things you've achieved.
596
00:37:53,819 --> 00:37:55,103
The battles you've won.
597
00:37:56,180 --> 00:37:58,744
I just experienced
that beautiful moment.
598
00:37:59,856 --> 00:38:02,160
Except it wasn't beautiful, Laura.
599
00:38:02,196 --> 00:38:04,558
Because all I could see was your face.
600
00:38:04,755 --> 00:38:06,386
And the fact that if it wasn't for you,
601
00:38:06,422 --> 00:38:09,199
my son wouldn't be lying
half dead in the hospital right now.
602
00:38:09,320 --> 00:38:11,285
You did that, Laura. You did.
603
00:38:11,321 --> 00:38:12,772
Well, what are you gonna do about it?
604
00:38:12,808 --> 00:38:14,536
You stole my life.
605
00:38:15,060 --> 00:38:16,811
Now I'm gonna steal yours.
606
00:38:49,735 --> 00:38:51,720
ON PHONE: Emergency.
Which service do you require?
607
00:38:51,756 --> 00:38:52,756
Police.
608
00:39:06,905 --> 00:39:07,925
Take care.
609
00:39:11,901 --> 00:39:15,285
PHONE RINGS
610
00:39:15,321 --> 00:39:16,363
Liam, hi.
611
00:39:19,196 --> 00:39:20,261
What?
612
00:39:21,060 --> 00:39:22,860
DOOR BELL RINGS
613
00:39:27,859 --> 00:39:28,879
Hi.
614
00:39:28,915 --> 00:39:30,858
Liam called me, he told me what you did.
615
00:39:31,477 --> 00:39:32,477
Great!
616
00:39:33,354 --> 00:39:34,793
You gonna shout at me, too?
617
00:39:34,860 --> 00:39:37,497
I have enough to deal with
being arrested for murder, Katy!
618
00:39:37,533 --> 00:39:40,498
They found a car key in my flat,
I have no idea how it got there.
619
00:39:40,534 --> 00:39:43,239
Then, Carl tells me there was
some guy helping Andrew,
620
00:39:43,275 --> 00:39:46,240
he has no idea what he looked like
and then you go and do this.
621
00:39:46,711 --> 00:39:50,011
Believe it or not, I was
actually trying to help.
622
00:39:51,269 --> 00:39:53,135
Why would you even do it, anyway?
623
00:39:56,000 --> 00:39:58,960
- Unless you think I'm guilty?
- Oh, don't be stupid, Laura.
624
00:40:01,209 --> 00:40:03,809
- That's it, isn't it?
- No!
625
00:40:04,742 --> 00:40:05,823
Laura!
626
00:40:06,211 --> 00:40:08,176
When Andrew found me at the marshes,
627
00:40:08,212 --> 00:40:10,177
he told me he was
going to steal my life.
628
00:40:10,213 --> 00:40:11,697
That's exactly what he's doing.
629
00:40:11,733 --> 00:40:13,452
And all you're doing is helping him.
630
00:40:13,601 --> 00:40:15,945
Stop. Please, just stop!
631
00:40:16,203 --> 00:40:19,488
Laura. Laura. Don't go.
632
00:40:19,860 --> 00:40:20,860
SHE SIGHS
633
00:40:22,860 --> 00:40:23,860
Oh.
634
00:40:38,025 --> 00:40:39,564
I was wondering if you'd come back.
635
00:40:39,688 --> 00:40:41,334
I just needed some time.
636
00:40:41,739 --> 00:40:42,739
And?
637
00:40:44,453 --> 00:40:45,536
You lied.
638
00:40:46,639 --> 00:40:48,025
I keep coming back to it.
639
00:40:48,060 --> 00:40:50,332
Yeah, like you lied to the police,
so you could help out Laura.
640
00:40:50,368 --> 00:40:51,994
That's different. You lied to me.
641
00:40:52,344 --> 00:40:55,344
We're supposed to be able to tell
each other anything, everything.
642
00:40:56,595 --> 00:40:58,485
I wanna tell you it won't happen again.
643
00:40:59,023 --> 00:41:00,082
But I can't.
644
00:41:01,060 --> 00:41:03,418
People lie, Ness,
to protect the ones they love
645
00:41:03,454 --> 00:41:04,707
all the time.
646
00:41:04,743 --> 00:41:05,825
About killing someone?
647
00:41:05,860 --> 00:41:08,067
Look, I told you when Carl called me,
648
00:41:08,103 --> 00:41:09,381
I thought it was too late.
649
00:41:09,417 --> 00:41:11,161
What's the point in letting
that man go to prison...
650
00:41:11,197 --> 00:41:14,338
Stop. Just stop, OK, you're
making excuses. Stop!
651
00:41:14,374 --> 00:41:15,339
What would you've done?
652
00:41:15,375 --> 00:41:17,340
If you'd have seen Andrew
and you'd had the chance.
653
00:41:17,376 --> 00:41:19,341
The fact you would ask me that question
654
00:41:19,455 --> 00:41:21,902
terrifies the shit out of me.
Do you know me at all?
655
00:41:21,938 --> 00:41:22,938
Yeah.
656
00:41:23,695 --> 00:41:24,765
Yeah, I do.
657
00:41:25,470 --> 00:41:27,678
And I knew you'd look at me
just like that when you found out.
658
00:41:27,714 --> 00:41:29,831
But you did it anyway. I mean,
why didn't you wake me up?
659
00:41:29,867 --> 00:41:32,753
Why didn't you tell me
what Carl had said?
660
00:41:34,297 --> 00:41:36,755
Just... tell me what I can do.
661
00:41:37,200 --> 00:41:38,376
Tell me what I can say.
662
00:41:44,938 --> 00:41:45,938
Ness?
663
00:41:47,343 --> 00:41:48,699
Are we gonna be OK?
664
00:41:51,625 --> 00:41:52,716
I don't know.
665
00:41:55,367 --> 00:41:59,172
Are you really telling me
that if you knew who killed Andrew,
666
00:41:59,208 --> 00:42:01,333
if you knew who put that
evil bastard in the ground,
667
00:42:01,369 --> 00:42:02,839
you'd send them to prison?
668
00:42:02,875 --> 00:42:05,477
It's not up to me
and it's not up to you, either.
669
00:42:12,471 --> 00:42:13,920
Come on, Laura, just a few words.
670
00:42:13,956 --> 00:42:16,236
How do you feel about the messages
on social media calling you a hero?
671
00:42:16,272 --> 00:42:17,891
Laura, give us a statement, Laura.
672
00:42:18,344 --> 00:42:20,103
- You want a statement?
- Yes!
673
00:42:21,180 --> 00:42:25,294
All right. Andrew Earlham
assaulted 19 women, including me.
674
00:42:25,453 --> 00:42:27,043
19 that we know of.
675
00:42:27,320 --> 00:42:29,737
He recorded the awful things he did,
676
00:42:29,773 --> 00:42:32,738
so he could watch his victims
over and over again.
677
00:42:32,888 --> 00:42:35,657
The police have proof
that he was a psychopath.
678
00:42:36,149 --> 00:42:37,950
But you're wasting your time out here.
679
00:42:37,986 --> 00:42:40,777
There's a long list of people
who had reason to kill him.
680
00:42:41,220 --> 00:42:43,584
I did not murder Andrew Earlham.
681
00:42:44,060 --> 00:42:46,345
- If you didn't, then who did?
- Who was it?
682
00:42:46,380 --> 00:42:47,825
- Who did it then, Laura?
- Laura!
683
00:42:47,860 --> 00:42:49,860
- Was it Ian Davis?
- Laura!
684
00:42:56,860 --> 00:43:01,860
INDISTINCT SHOUTING
685
00:43:04,860 --> 00:43:06,825
- Call them, then!
- I said I'd fucking do it, OK.
686
00:43:06,860 --> 00:43:08,345
No good saying
you'll do this and do that.
687
00:43:08,380 --> 00:43:10,345
What, do you want me to do it right now?
688
00:43:10,380 --> 00:43:13,025
You're still in the same position,
yes, why not? Go on, call them.
689
00:43:13,060 --> 00:43:15,468
You owe it to yourself, Greg.
You owe it to me!
690
00:43:15,860 --> 00:43:16,967
You know that.
691
00:43:17,035 --> 00:43:19,824
- Sorry to interrupt.
- Yeah, erm, what is it?
692
00:43:19,860 --> 00:43:21,348
- See ya, Dad.
- Greg!
693
00:43:21,384 --> 00:43:22,384
Ma'am.
694
00:43:27,760 --> 00:43:29,363
Look like you slept in those clothes.
695
00:43:31,254 --> 00:43:32,503
We've got something.
696
00:43:33,265 --> 00:43:36,230
Laura's sat nav, SOCO pulled the data.
697
00:43:36,266 --> 00:43:37,983
This is the last address
that she entered,
698
00:43:38,047 --> 00:43:39,825
right before Earlham died.
699
00:43:39,860 --> 00:43:41,118
Where the hell's that?
700
00:43:41,154 --> 00:43:42,154
Let's find out.
701
00:43:43,641 --> 00:43:44,870
Get your coat, you've pulled.
702
00:43:52,860 --> 00:43:55,860
SIRENS BLARE
703
00:44:02,900 --> 00:44:05,540
DOGS BARK
704
00:44:28,660 --> 00:44:29,802
My God.
705
00:44:31,133 --> 00:44:32,738
Get SOCO here now.
706
00:44:39,016 --> 00:44:43,016
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
51743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.